# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-29 23:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/gtk_binding.cpp:248 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:257 msgid "Keyboard {}{}{}{}" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:267 msgid "Axis {} {} {}%" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:272 msgid "Button {}" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:274 msgid "Joystick {} {}" msgstr "" #: src/gtk_binding.cpp:278 msgid "Unset" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:24 msgid "Error" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:60 msgid "Description" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:66 msgid "Cheat" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:227 src/gtk_cheat.cpp:355 msgid "No description" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:231 src/gtk_cheat.cpp:360 msgid "Couldn't find any cheat codes in input." msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:306 msgid "Couldn't Find Cheats Database" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:306 msgid "No Matching Game Found" msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:307 msgid "" "The database file cheats.bml was not found. It is normally installed " "with Snes9x, but you may also place a custom copy in your configuration or " "cheats directory." msgstr "" #: src/gtk_cheat.cpp:309 msgid "" "No matching game was found in the databases. If you are using a non-official " "translation or modified copy, you may be able to find and manually enter the " "codes." msgstr "" #: src/gtk_config.cpp:407 msgid "Couldn't create config directory: {}\n" msgstr "" #: src/gtk_netplay.cpp:66 msgid "Connection Error" msgstr "" #: src/gtk_netplay_dialog.cpp:31 msgid "frame behind" msgid_plural "frames behind" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gtk_preferences.cpp:19 msgid "Same location as current game" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:110 msgid "{0:Ld}×{1:Ld} @ {2:.3Lf} Hz" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:143 msgid "OpenGL – Use 3D graphics hardware" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:145 msgid "XVideo – Use hardware video blitter" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:147 msgid "Vulkan" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:149 msgid "None – Use software scaler" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:179 src/gtk_preferences.cpp:446 msgid "thread for filtering and scaling" msgid_plural "threads for filtering and scaling" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gtk_preferences.cpp:236 src/gtk_preferences.cpp:500 msgid "millisecond" msgid_plural "milliseconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gtk_preferences.cpp:260 src/gtk_preferences.cpp:476 msgid "second after change" msgid_plural "seconds after change" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/gtk_preferences.cpp:271 msgid "Snes9x version: " msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:272 msgid "GTK+ port version: " msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:274 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:298 msgid "Select directory" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:323 msgid "{0:.4Lf} Hz" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:328 msgid "{0:Ld} Hz" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:379 msgid "Select Shader File" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:720 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " "what you want, click 'cancel'." msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:725 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:980 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "" #: src/gtk_preferences.cpp:981 msgid "Calibration Complete" msgstr "" #: src/gtk_s9x.cpp:206 msgid "Using rewind buffer of {0}\n" msgstr "" #: src/gtk_s9x.cpp:598 msgid "" "GTK port options:\n" "-filter [option] Use a filter to scale the image.\n" " [option] is one of: none supereagle 2xsai\n" " super2xsai hq2x hq3x hq4x 2xbrz 3xbrz 4xbrz " "epx ntsc\n" "\n" "-mutesound Disables sound output.\n" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:48 src/snes9x.ui:8405 msgid "Save States" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:57 msgid "All Files" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:616 msgid "Couldn't load files." msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:637 msgid "Open SNES Movie" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:642 msgid "New SNES Movie" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:661 msgid "SNES Movies" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:690 msgid "Open SNES ROM Image" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:695 msgid "SNES ROM Images" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:740 msgid "Couldn't load file: " msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:767 msgid "Load Saved State" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:796 msgid "The current frame in the movie is {0:Ld}." msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:829 msgid "Save State" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:850 msgid "Save SPC file..." msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:872 msgid "Couldn't save SPC file:" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:888 #, c-format msgid "" "Information for %s\n" "\n" "Name: %s\n" "Speed: %02X/%s\n" "Map: %s\n" "Type: %02x\n" "Contents: %s\n" "ROM Size: %s\n" "Calculated Size: %d\n" "SRAM Size: %s\n" "Header Checksum: %04X\n" "Checksum Complement: %04X\n" "Actual Checksum: %04X\n" "Video: %s\n" "CRC32: %08X\n" "Revision: %s\n" "%s%s" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:924 msgid "" "\n" "\n" "This ROM has been auto-patched with " msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:924 msgid "" "\n" "\n" "This ROM has been modified or damaged" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:938 msgid "File Information" msgstr "" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:67 msgid "Export Shader Preset to:" msgstr "" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:90 msgid "Shader Preset" msgstr "" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:131 msgid "Shader Parameters" msgstr "" #: src/snes9x.ui:10 msgid "About Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:283 msgid "Snes9x Cheats" msgstr "" #: src/snes9x.ui:401 msgid "Update Cheat" msgstr "" #: src/snes9x.ui:416 msgid "Disable All" msgstr "" #: src/snes9x.ui:432 msgid "Delete All Cheats" msgstr "" #: src/snes9x.ui:447 msgid "Search Cheat Database" msgstr "" #: src/snes9x.ui:489 msgid "Code:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:526 msgid "Description:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:573 msgid "Advance to Frame" msgstr "" #: src/snes9x.ui:642 msgid "The current frame in the movie is" msgstr "" #: src/snes9x.ui:663 msgid "Fast‑forward to frame" msgstr "" #: src/snes9x.ui:806 msgid "Black" msgstr "" #: src/snes9x.ui:809 msgid "Color bars" msgstr "" #: src/snes9x.ui:812 msgid "Pixel art patterns" msgstr "" #: src/snes9x.ui:815 msgid "Dithered gradient" msgstr "" #: src/snes9x.ui:818 msgid "Color bars and patterns" msgstr "" #: src/snes9x.ui:821 msgid "Starfield" msgstr "" #: src/snes9x.ui:824 msgid "Snow" msgstr "" #: src/snes9x.ui:852 src/snes9x.ui:875 msgid "12.5%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:855 src/snes9x.ui:878 msgid "25%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:858 src/snes9x.ui:881 msgid "50%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:861 src/snes9x.ui:884 msgid "100%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:872 msgid "0%" msgstr "" #: src/snes9x.ui:895 msgctxt "filter list" msgid "None" msgstr "" #: src/snes9x.ui:936 msgid "8:7 Square pixels" msgstr "" #: src/snes9x.ui:939 msgid "8:7 Square pixels, integer multiples" msgstr "" #: src/snes9x.ui:942 msgid "4:3 SNES correct aspect" msgstr "" #: src/snes9x.ui:945 msgid "4:3 SNES correct aspect, integer multiples" msgstr "" #: src/snes9x.ui:948 msgid "8*8:7*7 NTSC" msgstr "" #: src/snes9x.ui:951 msgid "8*8:7*7 NTSC, integer multiples" msgstr "" #: src/snes9x.ui:968 msgid "Merge adjacent pairs" msgstr "" #: src/snes9x.ui:971 msgid "Output directly" msgstr "" #: src/snes9x.ui:974 msgid "Scale low‑resolution screens" msgstr "" #: src/snes9x.ui:985 src/snes9x.ui:1023 msgid "1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:988 src/snes9x.ui:1026 msgid "2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:991 src/snes9x.ui:1029 msgid "3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:994 src/snes9x.ui:1032 msgid "4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:997 src/snes9x.ui:1035 msgid "5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1000 src/snes9x.ui:1038 msgid "1+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1003 src/snes9x.ui:1041 msgid "2+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1006 src/snes9x.ui:1044 msgid "3+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1009 src/snes9x.ui:1047 msgid "4+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1012 src/snes9x.ui:1050 msgid "5+" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1061 msgid "Toggle the menu bar" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1064 msgid "Exit fullscreen mode" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1067 src/snes9x.ui:6932 msgid "Quit Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1078 msgid "Timer‑based" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1081 msgid "Timer‑based with automatic frame-skipping" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1084 msgid "Sound buffer synchronization" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1087 msgid "No throttling, use vsync to control speed" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1098 msgid "48,000 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1101 msgid "44,100 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1104 msgid "32,000 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1107 msgid "22,050 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1110 msgid "16,000 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1113 msgid "11,025 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1116 msgid "8,000 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1119 msgid "0 Hz" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1136 msgid "16‑bit (GL_RGB)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1139 msgid "32‑bit (GL_BGRA)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1150 msgid "Nearest" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1153 msgid "Linear" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1156 msgid "Gaussian (correct)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1159 msgid "Cubic" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1162 msgid "Sinc" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1175 msgid "Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1195 msgid "_File" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1202 msgid "_Open ROM Image…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1216 msgid "Open Recent" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1225 msgid "Clear Recent Items" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1237 msgid "Open with _NetPlay…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1240 msgid "Open a ROM to use with NetPlay" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1251 msgid "Open _MultiCart…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1266 msgid "_Load State" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1276 src/snes9x.ui:1410 msgid "Slot _0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1285 src/snes9x.ui:1419 msgid "Slot _1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1294 src/snes9x.ui:1428 msgid "Slot _2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1303 src/snes9x.ui:1437 msgid "Slot _3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1312 src/snes9x.ui:1446 msgid "Slot _4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1321 src/snes9x.ui:1455 msgid "Slot _5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1330 src/snes9x.ui:1464 msgid "Slot _6" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1339 src/snes9x.ui:1473 msgid "Slot _7" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1348 src/snes9x.ui:1482 msgid "Slot _8" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1357 src/snes9x.ui:1491 msgid "Slot _9" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1372 msgid "From _File…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1387 msgid "_Undo Load State" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1400 msgid "_Save State" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1506 msgid "To _File…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1523 msgid "Save SPC…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1540 msgid "Show ROM _Info…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1557 msgid "gtk-quit" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1571 msgid "_Emulation" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1578 msgid "Run / _Continue" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1589 msgid "_Pause" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1607 msgid "Load _Movie…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1619 msgid "R_ecord Movie…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1631 msgid "_Stop Recording" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1643 msgid "_Jump to Frame…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1661 msgid "Sy_nc Clients" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1678 msgid "Reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1690 msgid "Soft _Reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1707 msgid "_View" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1715 msgid "_Toggle Menubar" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1732 msgid "_Change Size" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1746 msgid "_1×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1755 msgid "_2×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1764 msgid "_3×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1773 msgid "_4×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1782 msgid "_5×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1791 msgid "_6×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1800 msgid "_7×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1809 msgid "_8×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1818 msgid "_9×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1827 msgid "1_0×" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1844 msgid "gtk-fullscreen" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1858 msgid "_Options" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1867 msgid "Controller Ports" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1876 msgid "SNES Port 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1886 src/snes9x.ui:1930 msgid "Joypad" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1895 src/snes9x.ui:1939 msgid "Mouse" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1905 src/snes9x.ui:1959 msgid "Superscope" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1920 msgid "SNES Port 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1949 msgid "Multitap" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1970 msgctxt "SNES port 2" msgid "None" msgstr "" #: src/snes9x.ui:1996 msgid "_Cheats…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2010 msgid "_Shader Parameters…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2026 msgid "gtk-preferences" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2068 msgid "Open Multiple ROM Images (MultiCart)" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2131 msgid "Slot A:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2143 msgid "Select an Image for Slot A" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2167 msgid "Slot B:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2179 msgid "Select an Image for Slot B" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2211 msgid "Snes9x NetPlay" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2288 msgid "" "The game chosen will be loaded before connecting. This field can be blank if " "the server will send the ROM image" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2303 src/snes9x.ui:4001 src/snes9x.ui:5116 src/snes9x.ui:5131 #: src/snes9x.ui:5148 src/snes9x.ui:5165 src/snes9x.ui:5182 msgid "Browse…" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2325 msgid "Clear entry" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2345 msgid "ROM Image" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2374 msgid "Connect to another computer" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2378 msgid "Connect to another computer that is running Snes9x NetPlay as a server" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2398 msgid "Name or IP address:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2410 msgid "Domain name or internet protocol address of a remote computer" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2426 msgid "Port:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2438 msgid "Connect to specified TCP port on remote computer" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2463 msgid "Act as a server" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2467 msgid "" "Host a game on this computer as Player 1, requiring extra throughput to " "support multitple users" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2487 msgid "Server" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2517 msgid "Sync using reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2521 msgid "" "Reset the game when players join instead of transferring potentially " "unreliable freeze states" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2532 msgid "Send ROM image to clients" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2536 msgid "" "Send the running game image to players instead of requiring them to have " "their own copies" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2554 msgid "Default port:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2566 msgid "TCP port used as a connection point for remote clients" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2598 msgid "Ask server to pause when" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2652 msgid "Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2680 msgid "Snes9x Preferences" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2796 msgid "Use fullscreen on ROM open" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2800 msgid "Go to fullscreen mode immediately after opening a ROM" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2812 msgid "Show local time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2827 msgid "Show frame rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2842 msgid "Show pressed keys" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2857 msgid "Show fast‑forward and pause indicators" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2872 msgid "Use overscanned height" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2876 msgid "Use SNES extended height. Will probably cause letterboxing" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2898 msgid "On‑screen display size:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2909 msgid "The size of on‑screen display messages in pixels" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2940 msgid "Change fullscreen resolution:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2944 msgid "Changes the screen resolution when running Snes9x in fullscreen mode" msgstr "" #: src/snes9x.ui:2989 msgid "Basic Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3030 msgid "Scale image to fit window" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3034 msgid "Scales the image so no black bars are present" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3054 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3089 msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3093 msgid "Scales the image as large as possible without distortion" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3108 msgid "Allows scaling and filtering to use multiple processors" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3111 msgid "Use" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3170 msgid "High‑resolution effect:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3213 msgid "Apply scaling filter:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3281 msgid "Video preset:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3295 msgid "Composite" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3309 msgid "S‑Video" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3323 msgid "RGB" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3337 msgid "Monochrome" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3378 msgid "Artifacts:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3393 msgid "Sharpness:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3408 msgid "Brightness:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3423 msgid "Contrast:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3438 msgid "Saturation:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3453 msgid "Hue:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3654 msgid "Gamma:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3669 msgid "Fringing:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3684 msgid "Bleed:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3699 msgid "Resolution:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3729 msgid "Merge odd and even fields" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3751 src/snes9x.ui:3810 msgid "Scanline intensity:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3855 msgid "Scaling" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3897 msgid "Bilinear‐filter output" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3912 msgid "Use best settings for FreeSync/G‑Sync when in fullscreen" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3933 msgid "Sync to vertical blank" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3937 msgid "Sync the image to the vertical retrace to stop tearing" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3949 msgid "Reduce input lag" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3953 msgid "" "Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " "input latency" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3969 msgid "Shader:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4033 msgid "Force an inverted byte‑ordering" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4037 msgid "" "Forces a swapped byte‑ordering for cases where the system’s endian is used " "instead of the video card" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4061 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4090 msgid "Display" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4143 msgid "Sound driver:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4178 msgid "Automatically adjust input rate to display" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4182 msgid "Sets the correct input rate based on the display’s refresh rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4194 msgid "Dynamic rate control" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4198 msgid "Smooth out slight hiccups in sound input rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4209 msgid "Mute sound output" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4213 msgid "Disables output of sound" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4225 msgid "Mute sound when using turbo or rewind" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4229 msgid "Disables output of sound when using turbo or rewind" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4252 msgid "Playback rate:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4310 msgid "Buffer size:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4324 msgid "Dynamic rate limit:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4369 msgid "Input rate:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4382 msgid "" "Adjust to produce more or less data. Decrease the rate if experiencing " "crackling. Increase the rate if experiencing frame rate stuttering. Best " "used with the “Sound buffer synchronization” option." msgstr "" #: src/snes9x.ui:4432 msgid "Video rate:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4469 msgid "Sound Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4503 src/snes9x.ui:8730 msgid "Sound" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4561 msgid "Throttling method:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4603 msgid "Speed Control" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4641 msgid "Rewind buffer size (MB):" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4683 msgid "Number of frames between rewind snapshots:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4724 msgid "Rewind Settings" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4755 msgid "Allow invalid VRAM access" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4759 msgid "" "Allows ROM hacks to write to screen at the wrong time. Only use if you know " "your ROM hack expects this" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4769 msgid "Allow opposing dpad directions" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4773 msgid "Let left and right or up and down be pressed at the same time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4784 msgid "Overclock CPU" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4788 msgid "Reduces slowdown, but has potential to break games" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4799 msgid "Remove sprite limit" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4803 msgid "Reduces flicker, but may cause graphical artifacts" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4814 msgid "Redirect echo buffer overflow" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4818 msgid "Allows old addmusic hacks to work, but will likely hurt other games" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4836 msgid "SuperFX clock speed %:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4875 msgid "Gaussian is the correct behavior for SNES hardware" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4882 msgid "Sound filter:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4919 msgid "Hacks" msgstr "" #: src/snes9x.ui:4961 src/snes9x.ui:7147 msgid "Emulation" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5202 msgid "SRAM:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5214 msgid "Save states:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5228 msgid "Cheats:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5242 msgid "Patches:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5256 msgid "Exports:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5280 msgid "Game Data Locations" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5313 msgid "Save SRAM:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5325 msgid "" "Automatically save the game’s SRAM at this interval. Setting this to 0 will " "only save when quitting or changing ROMs" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5355 msgid "Automatic Saving" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5392 msgid "Files" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5423 msgid "Joypad:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5464 msgid "_Reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5492 msgid "Swap with:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5520 msgid "_Swap" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5542 msgid "Use _modifier keys (Ctrl, Shift, Alt) directly" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5546 msgid "Allow using modifier keys as independent keys instead of modifiers" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5581 msgid "Up" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5593 msgid "Down" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5607 msgid "Left" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5621 msgid "Right" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5635 msgid "Start" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5649 msgid "Select" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5790 src/snes9x.ui:6020 src/snes9x.ui:6232 msgid "A" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5802 src/snes9x.ui:6032 src/snes9x.ui:6244 msgid "B" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5816 src/snes9x.ui:6046 src/snes9x.ui:6258 msgid "X" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5830 src/snes9x.ui:6060 src/snes9x.ui:6272 msgid "Y" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5844 src/snes9x.ui:6074 src/snes9x.ui:6286 msgid "L" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5858 src/snes9x.ui:6088 src/snes9x.ui:6300 msgid "R" msgstr "" #: src/snes9x.ui:5992 msgid "Buttons" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6433 msgid "Sticky" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6449 msgid "Turbo" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6468 msgid "Turbo / Sticky Buttons" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6505 msgid "Set new axis bindings at:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6517 msgid "" "Changes the amount a joystick should be tilted to register a button press" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6536 msgid "percent" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6553 msgid "Joystick Axis Threshold" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6590 msgid "Center all axes on all joysticks and press Calibrate." msgstr "" #: src/snes9x.ui:6605 msgid "Cali_brate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6638 msgid "Calibration" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6659 msgid "Joystick Options" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6677 src/snes9x.ui:9029 msgid "" "Click an entry and then press the desired keys or joystick button\n" "Escape: Move to next Shift+Escape: Clear selected" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6715 msgid "Joypads" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6742 msgid "Snes9x Emulator Shortcut Keys" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6793 msgid "Soft reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6807 msgid "Hardware reset" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6821 msgid "Increase frame time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6835 msgid "Decrease frame time" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6849 msgid "Increase frame rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6863 msgid "Decrease frame rate" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6877 msgid "Pause" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6891 msgid "Toggle turbo" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6905 msgid "Enable turbo" msgstr "" #: src/snes9x.ui:6920 msgid "Open ROM" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7179 msgid "Toggle BG layer 0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7191 msgid "Toggle BG layer 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7205 msgid "Toggle BG layer 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7219 msgid "Toggle BG layer 3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7233 msgid "Toggle sprites" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7247 msgid "Toggle forced backdrop color" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7261 msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7275 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7439 msgid "Graphics" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7476 msgid "Save current slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7509 msgid "Load current slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7542 msgid "Increment and save" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7575 msgid "Decrement and load" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7608 msgid "Increment slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7641 msgid "Decrement slot" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7685 msgid "Quick save state" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7700 msgid "Quick load state" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7715 src/snes9x.ui:7855 msgid "Slot 0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7729 src/snes9x.ui:7871 msgid "Slot 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7743 src/snes9x.ui:7887 msgid "Slot 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7757 src/snes9x.ui:7903 msgid "Slot 3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7771 src/snes9x.ui:7919 msgid "Slot 4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7785 src/snes9x.ui:7935 msgid "Slot 5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7799 src/snes9x.ui:7951 msgid "Slot 6" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7813 src/snes9x.ui:7967 msgid "Slot 7" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7827 src/snes9x.ui:7983 msgid "Slot 8" msgstr "" #: src/snes9x.ui:7841 src/snes9x.ui:7999 msgid "Slot 9" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8438 msgid "Toggle sound channel 0" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8450 msgid "Toggle sound channel 1" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8464 msgid "Toggle sound channel 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8478 msgid "Toggle sound channel 3" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8492 msgid "Toggle sound channel 4" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8506 msgid "Toggle sound channel 5" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8520 msgid "Toggle sound channel 6" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8534 msgid "Toggle sound channel 7" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8548 msgid "Toggle all sound channels" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8753 msgid "Seek to frame" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8768 msgid "Load Movie" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8783 msgid "Stop movie recording" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8798 msgid "Begin movie recording" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8813 msgid "Save SPC" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8913 msgid "Swap controllers 1 & 2" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8944 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/snes9x.ui:8975 msgid "Capture/release mouse" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9011 msgid "Misc" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9067 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9106 msgid "Pause emulation when switching away from Snes9x" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9120 msgid "Force‑enable button and menu icons" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9141 msgid "The Esc key should:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9185 msgid "Initial background:" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9226 msgid "Window Behavior" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9256 msgid "Prevent the screensaver from activating" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9276 msgid "Screensaver" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9310 msgid "UI" msgstr "" #: src/snes9x.ui:9344 msgid "" " Snes9x – A Portable Super Nintendo Entertainment System™ Emulator\n" "\n" " Snes9x homepage: http://www.snes9x.com/\n" " Snes9x source code: https://github.com/snes9xgit/snes9x/\n" "\n" " Permission to use, copy, modify and/or distribute Snes9x in both binary\n" " and source form, for non‑commercial purposes, is hereby granted without\n" " fee, providing that this license information and copyright notice appear\n" " with all copies and any derived work.\n" "\n" " This software is provided ‘as‑is’, without any express or implied\n" " warranty. In no event shall the authors be held liable for any damages\n" " arising from the use of this software or it’s derivatives.\n" "\n" " Snes9x is freeware for PERSONAL USE only. Commercial users should\n" " seek permission of the copyright holders first. Commercial use includes,\n" " but is not limited to, charging money for Snes9x or software derived from\n" " Snes9x, including Snes9x or derivatives in commercial game bundles, and/" "or\n" " using Snes9x as a promotion for your commercial product.\n" "\n" " The copyright holders request that bug fixes and improvements to the code\n" " should be forwarded to them so everyone can benefit from the " "modifications\n" " in future versions.\n" "\n" " Super NES and Super Nintendo Entertainment System are trademarks of\n" " Nintendo Co., Limited and its subsidiary companies." msgstr ""