From e3af507c5b638cd36c39cb844a5af9c9fca2c880 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Sat, 8 Feb 2025 19:08:32 +0100 Subject: [PATCH] Add files via upload --- gtk/po/sv.po | 141 +++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/gtk/po/sv.po b/gtk/po/sv.po index 4ce0efba..cd272dbb 100644 --- a/gtk/po/sv.po +++ b/gtk/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-29 23:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-08 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-08 19:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Keyboard {}{}{}{}" msgstr "Tangentbord {}{}{}{}" #: src/gtk_binding.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Axis {} {} {}%" msgstr "Axel {} {} {}%" @@ -99,9 +98,8 @@ msgstr "" "ange koderna manuellt." #: src/gtk_config.cpp:407 -#, fuzzy msgid "Couldn't create config directory: {}\n" -msgstr "Det gick inte att skapa en konfigurationskatalog: {}\n" +msgstr "Kunde inte skapa konfigurationskatalog: {}\n" #: src/gtk_netplay.cpp:66 msgid "Connection Error" @@ -134,11 +132,8 @@ msgid "XVideo – Use hardware video blitter" msgstr "XVideo - Använda hårdvaru-videoblitter" #: src/gtk_preferences.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Vulkan" -msgstr "" -"Fel vid initiering av Vulkan-renderare:\n" -"{}" +msgstr "Vulkan" #: src/gtk_preferences.cpp:149 #, fuzzy @@ -159,16 +154,14 @@ msgstr[0] "millisekund" msgstr[1] "millisekunder" #: src/gtk_preferences.cpp:260 src/gtk_preferences.cpp:476 -#, fuzzy msgid "second after change" msgid_plural "seconds after change" msgstr[0] "sekund efter förändring" msgstr[1] "sekunder efter ändring" #: src/gtk_preferences.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Snes9x version: " -msgstr "Snes9x-version:" +msgstr "Snes9x-version: " #: src/gtk_preferences.cpp:272 #, fuzzy @@ -181,7 +174,6 @@ msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "Engelsk lokalisering av Brandon Wright" #: src/gtk_preferences.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Select directory" msgstr "Välj katalog" @@ -220,7 +212,6 @@ msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "Aktuella joystickcentraler har sparats." #: src/gtk_preferences.cpp:981 -#, fuzzy msgid "Calibration Complete" msgstr "Kalibrering slutförd" @@ -257,21 +248,18 @@ msgid "All Files" msgstr "Alla filer" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Couldn't load files." -msgstr "Det gick inte att ladda filer." +msgstr "Kunde inte att läsa in filer." #: src/gtk_s9xwindow.cpp:637 msgid "Open SNES Movie" msgstr "Öppna SNES-film" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:642 -#, fuzzy msgid "New SNES Movie" msgstr "Ny SNES-film" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:661 -#, fuzzy msgid "SNES Movies" msgstr "SNES-filmer" @@ -280,14 +268,12 @@ msgid "Open SNES ROM Image" msgstr "Öppna SNES ROM-avbild" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:695 -#, fuzzy msgid "SNES ROM Images" -msgstr "SNES ROM-bilder" +msgstr "SNES ROM-avbilder" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:740 -#, fuzzy msgid "Couldn't load file: " -msgstr "Det gick inte att ladda filen:" +msgstr "Kunde inte läsa in filen: " #: src/gtk_s9xwindow.cpp:767 #, fuzzy @@ -308,12 +294,11 @@ msgid "Save SPC file..." msgstr "Spara SPC-fil..." #: src/gtk_s9xwindow.cpp:872 -#, fuzzy msgid "Couldn't save SPC file:" -msgstr "Filen SPC kunde inte sparas:" +msgstr "Kunde inte spara SPC-fil:" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Information for %s\n" "\n" @@ -343,8 +328,8 @@ msgstr "" "ROM-storlek: %s\n" "Beräknad storlek: %d\n" "SRAM-storlek: %s\n" -"Header Checksum: %04X\n" -"Checksumma Komplement: %04X\n" +"Kontrollsumma för header: %04X\n" +"Kontrollsumma komplement: %04X\n" "Faktisk kontrollsumma: %04X\n" "Video: %s\n" "CRC32: %08X\n" @@ -383,9 +368,8 @@ msgid "Export Shader Preset to:" msgstr "Exportera Shader-förinställning till:" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Shader Preset" -msgstr "Förinställd shader" +msgstr "Shader-förval" #: src/gtk_shader_parameters.cpp:131 #, fuzzy @@ -397,9 +381,8 @@ msgid "About Snes9x" msgstr "Om Snes9x" #: src/snes9x.ui:283 -#, fuzzy msgid "Snes9x Cheats" -msgstr "Snes9x fusk" +msgstr "Snes9x-fusk" #: src/snes9x.ui:401 #, fuzzy @@ -407,12 +390,10 @@ msgid "Update Cheat" msgstr "Uppdatera fusk" #: src/snes9x.ui:416 -#, fuzzy msgid "Disable All" msgstr "Inaktivera alla" #: src/snes9x.ui:432 -#, fuzzy msgid "Delete All Cheats" msgstr "Ta bort alla fusk" @@ -459,9 +440,8 @@ msgid "Pixel art patterns" msgstr "Pixelkonstmönster" #: src/snes9x.ui:815 -#, fuzzy msgid "Dithered gradient" -msgstr "Diterad gradient" +msgstr "Ditherad gradient" #: src/snes9x.ui:818 #, fuzzy @@ -592,14 +572,12 @@ msgid "Toggle the menu bar" msgstr "Växla mellan menyfältet" #: src/snes9x.ui:1064 -#, fuzzy msgid "Exit fullscreen mode" msgstr "Avsluta helskärmsläge" #: src/snes9x.ui:1067 src/snes9x.ui:6932 -#, fuzzy msgid "Quit Snes9x" -msgstr "Sluta Snes9x" +msgstr "Avsluta Snes9x" #: src/snes9x.ui:1078 #, fuzzy @@ -630,7 +608,6 @@ msgid "44,100 Hz" msgstr "44,100 Hz" #: src/snes9x.ui:1104 -#, fuzzy msgid "32,000 Hz" msgstr "32.000 Hz" @@ -659,9 +636,8 @@ msgid "16‑bit (GL_RGB)" msgstr "16‑bit (GL_RGB)" #: src/snes9x.ui:1139 -#, fuzzy msgid "32‑bit (GL_BGRA)" -msgstr "32-bitars (GL_BGRA)" +msgstr "32‑bitars (GL_BGRA)" #: src/snes9x.ui:1150 msgid "Nearest" @@ -672,17 +648,14 @@ msgid "Linear" msgstr "Linjär" #: src/snes9x.ui:1156 -#, fuzzy msgid "Gaussian (correct)" msgstr "Gaussisk (korrekt)" #: src/snes9x.ui:1159 -#, fuzzy msgid "Cubic" msgstr "Kubisk" #: src/snes9x.ui:1162 -#, fuzzy msgid "Sinc" msgstr "Sinc" @@ -720,9 +693,8 @@ msgid "Open _MultiCart…" msgstr "Öppna _MultiCart…" #: src/snes9x.ui:1266 -#, fuzzy msgid "_Load State" -msgstr "Läs in tillstånd" +msgstr "_Läs in tillstånd" #: src/snes9x.ui:1276 src/snes9x.ui:1410 msgid "Slot _0" @@ -765,9 +737,8 @@ msgid "Slot _9" msgstr "Plats _9" #: src/snes9x.ui:1372 -#, fuzzy msgid "From _File…" -msgstr "&Skanna NFC-tagg från fil" +msgstr "Från _fil…" #: src/snes9x.ui:1387 #, fuzzy @@ -780,7 +751,7 @@ msgstr "_Spara tillstånd" #: src/snes9x.ui:1506 msgid "To _File…" -msgstr "Till _fil..." +msgstr "Till _fil…" #: src/snes9x.ui:1523 msgid "Save SPC…" @@ -800,18 +771,16 @@ msgid "_Emulation" msgstr "_Emulering" #: src/snes9x.ui:1578 -#, fuzzy msgid "Run / _Continue" -msgstr "Kör / _Continue" +msgstr "Kör / _Fortsätt" #: src/snes9x.ui:1589 msgid "_Pause" msgstr "_Paus" #: src/snes9x.ui:1607 -#, fuzzy msgid "Load _Movie…" -msgstr "Ladda _Movie.." +msgstr "Läs in _film…" #: src/snes9x.ui:1619 #, fuzzy @@ -823,9 +792,8 @@ msgid "_Stop Recording" msgstr "_Stoppa inspelning" #: src/snes9x.ui:1643 -#, fuzzy msgid "_Jump to Frame…" -msgstr "_Hoppa till ramen.." +msgstr "_Hoppa till bildruta…" #: src/snes9x.ui:1661 #, fuzzy @@ -904,9 +872,8 @@ msgid "_Options" msgstr "A_lternativ" #: src/snes9x.ui:1867 -#, fuzzy msgid "Controller Ports" -msgstr "Styrenhetsportar" +msgstr "Kontrollerportar" #: src/snes9x.ui:1876 msgid "SNES Port 1" @@ -931,7 +898,6 @@ msgid "SNES Port 2" msgstr "SNES-port 2" #: src/snes9x.ui:1949 -#, fuzzy msgid "Multitap" msgstr "Multitap" @@ -991,9 +957,8 @@ msgstr "" #: src/snes9x.ui:2303 src/snes9x.ui:4001 src/snes9x.ui:5116 src/snes9x.ui:5131 #: src/snes9x.ui:5148 src/snes9x.ui:5165 src/snes9x.ui:5182 -#, fuzzy msgid "Browse…" -msgstr "Bläddra" +msgstr "Bläddra…" #: src/snes9x.ui:2325 #, fuzzy @@ -1005,7 +970,6 @@ msgid "ROM Image" msgstr "ROM-avbild" #: src/snes9x.ui:2374 -#, fuzzy msgid "Connect to another computer" msgstr "Anslut till en annan dator" @@ -1015,7 +979,6 @@ msgid "Connect to another computer that is running Snes9x NetPlay as a server" msgstr "Anslut till en annan dator som kör Snes9x NetPlay som server" #: src/snes9x.ui:2398 -#, fuzzy msgid "Name or IP address:" msgstr "Namn eller IP-adress:" @@ -1034,9 +997,8 @@ msgid "Connect to specified TCP port on remote computer" msgstr "Anslut till angiven TCP-port på fjärrdatorn" #: src/snes9x.ui:2463 -#, fuzzy msgid "Act as a server" -msgstr "Fungera som server" +msgstr "Fungera som en server" #: src/snes9x.ui:2467 #, fuzzy @@ -1098,9 +1060,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: src/snes9x.ui:2680 -#, fuzzy msgid "Snes9x Preferences" -msgstr "Snes9x Inställningar" +msgstr "Inställningar för Snes9x" #: src/snes9x.ui:2796 #, fuzzy @@ -1117,7 +1078,6 @@ msgid "Show local time" msgstr "Visa lokal tid" #: src/snes9x.ui:2827 -#, fuzzy msgid "Show frame rate" msgstr "Visa bildfrekvens" @@ -1175,9 +1135,8 @@ msgid "Scales the image so no black bars are present" msgstr "Skalar bilden så att inga svarta fält visas" #: src/snes9x.ui:3054 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Bildförhållande för pixel" +msgstr "Bildförhållande:" #: src/snes9x.ui:3089 #, fuzzy @@ -1199,7 +1158,6 @@ msgid "Use" msgstr "Använd" #: src/snes9x.ui:3170 -#, fuzzy msgid "High‑resolution effect:" msgstr "Högupplösande effekt:" @@ -1209,18 +1167,16 @@ msgid "Apply scaling filter:" msgstr "Använd skalningsfilter:" #: src/snes9x.ui:3281 -#, fuzzy msgid "Video preset:" -msgstr "Förinställd video:" +msgstr "Videoförval:" #: src/snes9x.ui:3295 msgid "Composite" msgstr "Komposit" #: src/snes9x.ui:3309 -#, fuzzy msgid "S‑Video" -msgstr "S-Video" +msgstr "S‑Video" #: src/snes9x.ui:3323 msgid "RGB" @@ -1244,7 +1200,6 @@ msgid "Brightness:" msgstr "Ljusstyrka:" #: src/snes9x.ui:3423 -#, fuzzy msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" @@ -1258,7 +1213,6 @@ msgid "Hue:" msgstr "Hue:" #: src/snes9x.ui:3654 -#, fuzzy msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" @@ -1325,9 +1279,8 @@ msgstr "" "minska inmatningslatensen" #: src/snes9x.ui:3969 -#, fuzzy msgid "Shader:" -msgstr "Asynk shaderkompilering" +msgstr "Shader:" #: src/snes9x.ui:4033 #, fuzzy @@ -1344,16 +1297,14 @@ msgstr "" "för grafikkortets" #: src/snes9x.ui:4061 -#, fuzzy msgid "Hardware Acceleration" -msgstr "Acceleration av hårdvara" +msgstr "Hårdvaruacceleration" #: src/snes9x.ui:4090 msgid "Display" msgstr "Skärm" #: src/snes9x.ui:4143 -#, fuzzy msgid "Sound driver:" msgstr "Ljuddrivrutin:" @@ -1404,9 +1355,8 @@ msgid "Playback rate:" msgstr "Uppspelningshastighet:" #: src/snes9x.ui:4310 -#, fuzzy msgid "Buffer size:" -msgstr "ok buffertstorlek" +msgstr "Buffertstorlek:" #: src/snes9x.ui:4324 #, fuzzy @@ -1414,7 +1364,6 @@ msgid "Dynamic rate limit:" msgstr "Dynamisk hastighetsbegränsning:" #: src/snes9x.ui:4369 -#, fuzzy msgid "Input rate:" msgstr "Inmatningshastighet:" @@ -1430,9 +1379,8 @@ msgstr "" "stammar. Används bäst med alternativet \"Ljudbuffertssynkronisering\"." #: src/snes9x.ui:4432 -#, fuzzy msgid "Video rate:" -msgstr "Videohastighet:" +msgstr "Videofrekvens:" #: src/snes9x.ui:4469 #, fuzzy @@ -1532,7 +1480,6 @@ msgid "Gaussian is the correct behavior for SNES hardware" msgstr "Gaussian är det korrekta beteendet för SNES-hårdvara" #: src/snes9x.ui:4882 -#, fuzzy msgid "Sound filter:" msgstr "Ljudfilter:" @@ -1553,19 +1500,16 @@ msgid "Save states:" msgstr "Sparade tillstånd:" #: src/snes9x.ui:5228 -#, fuzzy msgid "Cheats:" msgstr "Fusk:" #: src/snes9x.ui:5242 -#, fuzzy msgid "Patches:" -msgstr "Misslyckades med att verkställa patchar för grafikpaketet '{}'" +msgstr "Patchar:" #: src/snes9x.ui:5256 -#, fuzzy msgid "Exports:" -msgstr "Export:" +msgstr "" #: src/snes9x.ui:5280 #, fuzzy @@ -1608,9 +1552,8 @@ msgid "Swap with:" msgstr "Byt med:" #: src/snes9x.ui:5520 -#, fuzzy msgid "_Swap" -msgstr "byt ut" +msgstr "_Växla" #: src/snes9x.ui:5542 #, fuzzy @@ -1726,9 +1669,8 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" #: src/snes9x.ui:6659 -#, fuzzy msgid "Joystick Options" -msgstr "Joystick-alternativ" +msgstr "Styrspaksalternativ" #: src/snes9x.ui:6677 src/snes9x.ui:9029 #, fuzzy @@ -1961,9 +1903,8 @@ msgid "Seek to frame" msgstr "Försök att rama in" #: src/snes9x.ui:8768 -#, fuzzy msgid "Load Movie" -msgstr "Ladda film" +msgstr "Läs in film" #: src/snes9x.ui:8783 #, fuzzy @@ -1989,9 +1930,8 @@ msgid "Rewind" msgstr "Spola tillbaka" #: src/snes9x.ui:8975 -#, fuzzy msgid "Capture/release mouse" -msgstr "Fånga/släppa musen" +msgstr "Fånga/släpp muspekaren" #: src/snes9x.ui:9011 msgid "Misc" @@ -2039,7 +1979,6 @@ msgid "UI" msgstr "Användargränssnitt" #: src/snes9x.ui:9344 -#, fuzzy msgid "" " Snes9x – A Portable Super Nintendo Entertainment System™ Emulator\n" "\n" @@ -2072,7 +2011,7 @@ msgid "" msgstr "" " Snes9x - En bärbar emulator för Super Nintendo Entertainment System™\n" "\n" -" Snes9x hemsida: http://www.snes9x.com/\n" +" Snes9x webbsida: http://www.snes9x.com/\n" " Snes9x källkod: https://github.com/snes9xgit/snes9x/\n" "\n" " Tillstånd att använda, kopiera, modifiera och/eller distribuera Snes9x i "