From c2fa8a2cbf333e06e9503082e4c91a6e11e8d623 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bl0ckeduser Date: Wed, 16 Nov 2011 13:07:25 -0500 Subject: [PATCH] Gtk: more improvements to French translation. --- gtk/po/fr_FR.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/gtk/po/fr_FR.po b/gtk/po/fr_FR.po index bb74e4fd..1076bf65 100644 --- a/gtk/po/fr_FR.po +++ b/gtk/po/fr_FR.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtk_preferences.cpp:388 msgid " Only barebones features enabled" -msgstr "" +msgstr " Fonctionnalités de base seulement" #: ../src/gtk_preferences.cpp:391 msgid " OpenGL" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Erreur à l'ouverture de %s\n" #: ../src/gtk_s9xwindow.cpp:767 msgid "Couldn't load files." -msgstr "Impossible de charger les fichiers" +msgstr "Impossible de charger les fichiers." #: ../src/gtk_s9xwindow.cpp:799 msgid "Open SNES Movie" @@ -321,9 +321,9 @@ msgid "" "24-bit (GL_RGB)\n" "32-bit (GL_BGRA)" msgstr "" -"16-bit (GL_BVRA)\n" -"24-bit (GL_RVB)\n" -"32-bit (GL_BVRA)" +"16-bits (GL_BVRA)\n" +"24-bits (GL_RVB)\n" +"32-bits (GL_BVRA)" #: ../src/snes9x.glade.h:15 msgid "1x" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Autoriser les filtres à utiliser plusieurs processeurs" #: ../src/snes9x.glade.h:61 msgid "Apply scaling filter:" -msgstr "Appliquer un filtre:" +msgstr "Appliquer un filtre d'agrandissement:" #: ../src/snes9x.glade.h:62 msgid "Artifacts:" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Bas" #: ../src/snes9x.glade.h:113 msgid "Emulation" -msgstr "Emulation" +msgstr "Émulation" #: ../src/snes9x.glade.h:114 msgid "Enable HDMA" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Forcer la sortie Hires" #: ../src/snes9x.glade.h:121 msgid "Force an inverted byte-ordering" -msgstr "" +msgstr "Inverser l'ordre des octets" #: ../src/snes9x.glade.h:122 msgid "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" "Host a game on this computer as Player 1, requiring extra throughput to " "support multitple users" msgstr "" -"Héberger une partie sur cet ordinateur en temps que 'Joueur 1' requiert un " +"Héberger une partie sur cet ordinateur en tant que 'Joueur 1'; requiert un " "débit plus important pour supporter plusieurs utilisateurs" #: ../src/snes9x.glade.h:134 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Désactiver l'écran de veille" #: ../src/snes9x.glade.h:178 msgid "Prevents edge artifacts, but can slow performance" -msgstr "Empêche les artefacts des bords, mais peut ralentir le jeu" +msgstr "Empêche les artefacts de bords, mais peut ralentir le jeu" #: ../src/snes9x.glade.h:179 msgid "Quit Snes9x" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Raccourcis" #: ../src/snes9x.glade.h:212 msgid "Show ROM _Info..." -msgstr "Afficher les _Information de l'image ROM..." +msgstr "Afficher les _Informations de l'image ROM..." #: ../src/snes9x.glade.h:213 msgid "Show frame rate" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Utiliser " #: ../src/snes9x.glade.h:285 msgid "Use SNES extended height. Will probably cause letterboxing" -msgstr "" +msgstr "Utiliser la hauteur étendue SNES. Peut causer l'effet letterbox" #: ../src/snes9x.glade.h:286 msgid "Use fullscreen on ROM open" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "threads pour le filtrage et le zoom" #~ "au mieux à la SNES" #~ msgid "Outputs at 16 bits per sample instead of 8 bits. More accurate sound" -#~ msgstr "Sortie en 16 bits par échantillon au lieu de 8. Son plus précis" +#~ msgstr "Sortie en 16 bits par échantillon plutôt que 8. Son plus précis" #~ msgid "Reverse stereo" #~ msgstr "Stéréo inversée"