Merge pull request #9 from bl0ckeduser/patch-2

Fix typos in French translation
This commit is contained in:
BearOso 2011-11-16 01:32:29 -08:00
commit 2e275c4599
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Autoriser les filtres à utiliser plusieurs processeurs"
#: ../src/snes9x.glade.h:61
msgid "Apply scaling filter:"
msgstr "Appliquer un filtre"
msgstr "Appliquer un filtre:"
#: ../src/snes9x.glade.h:62
msgid "Artifacts:"
@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
"Automatically save the game's SRAM at this interval. Setting this to 0 will "
"only save when quitting or changing ROMs"
msgstr ""
"Sauver automatiquement la SRAM à cet interval. Régler à 0 pour ne sauver "
"Sauver automatiquement la SRAM à cet intervalle. Régler à 0 pour ne sauver "
"qu'en quittant ou en changeant de ROM"
#: ../src/snes9x.glade.h:76
@ -783,12 +783,12 @@ msgid ""
"Host a game on this computer as Player 1, requiring extra throughput to "
"support multitple users"
msgstr ""
"Héberger une partie sur cet ordinateur en temps que 'Joueur 1', requiert un "
"Héberger une partie sur cet ordinateur en temps que 'Joueur 1' requiert un "
"débit plus important pour supporter plusieurs utilisateurs"
#: ../src/snes9x.glade.h:134
msgid "Hue:"
msgstr "Teinte"
msgstr "Teinte:"
#: ../src/snes9x.glade.h:135
msgid "Increase frame rate"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Augmenter le temps entre chaque image"
#: ../src/snes9x.glade.h:137
msgid "Input rate:"
msgstr "Fréquence d'entrée"
msgstr "Fréquence d'entrée:"
#: ../src/snes9x.glade.h:138
msgid "Joypad"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Sourdine"
#: ../src/snes9x.glade.h:153
msgid "Name or IP address:"
msgstr "Nom ou adresse IP"
msgstr "Nom ou adresse IP:"
#: ../src/snes9x.glade.h:154
msgid ""
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: ../src/snes9x.glade.h:234
msgid "Smoothens (blurs) the image"
msgstr "Adoucie (floute) l'image"
msgstr "Adoucit (floute) l'image"
#: ../src/snes9x.glade.h:235
msgid "Snes9x"
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Son"
#: ../src/snes9x.glade.h:243
msgid "Sound driver:"
msgstr "Pilote audio"
msgstr "Pilote audio:"
#: ../src/snes9x.glade.h:244
msgid "Start"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: ../src/snes9x.glade.h:283
msgid "Up"
msgstr "Haut:"
msgstr "Haut"
#: ../src/snes9x.glade.h:284
msgid "Use "
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "threads pour le filtrage et le zoom"
#~ msgid "Enable hacks that may improve performance, but can cause errors"
#~ msgstr ""
#~ "Activer des hacks améliorant les performances, mais pouvant causer des "
#~ "Activer des hacks améliorant la performance, mais pouvant causer des "
#~ "erreurs"
#~ msgid "Enable speed hacks"
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "threads pour le filtrage et le zoom"
#~ "Interpolates between samples. Smoothes the sound output to match the real "
#~ "SNES"
#~ msgstr ""
#~ "Interpole entre les samples. Fluidifie la sortie sonore pour correspondre "
#~ "Interpole entre les échantillons. Fluidifie la sortie sonore pour correspondre "
#~ "au mieux à la SNES"
#~ msgid "Outputs at 16 bits per sample instead of 8 bits. More accurate sound"
#~ msgstr "Sortie en 16 bits par sample au lieu de 8. Son plus précis"
#~ msgstr "Sortie en 16 bits par échantillon au lieu de 8. Son plus précis"
#~ msgid "Reverse stereo"
#~ msgstr "Stéréo inversée"