Gtk: Fix some missing lines again.

This commit is contained in:
BearOso 2023-03-21 17:41:08 -05:00
parent 8593d9014b
commit 26291d185d
2 changed files with 60 additions and 42 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Snes9x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 15:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 16:32-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 17:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:35-0500\n"
"Last-Translator: Pablo \"Jota\" Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish / Español\n"
"Language: es\n"
@ -36,6 +36,34 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-13: win32\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: .\n"
#: src/gtk_binding.cpp:248
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/gtk_binding.cpp:257
msgid "Keyboard {}{}{}{}"
msgstr "Teclado {}{}{}{}"
#: src/gtk_binding.cpp:267
msgid "Axis {} {} {}%"
msgstr "Eje {} {} {}%"
#: src/gtk_binding.cpp:272
msgid "Button {}"
msgstr "Botón {}"
#: src/gtk_binding.cpp:274
msgid "Joystick {} {}"
msgstr "Mando {} {}"
#: src/gtk_binding.cpp:278
msgid "Unset"
msgstr "Sin asignar"
#: src/gtk_preferences.cpp:21
msgid "Same location as current game"
msgstr "El mismo lugar que el juego actual"
#: src/snes9x.ui:9
msgid "About Snes9x"
msgstr "Acerca de Snes9x"
@ -1625,10 +1653,6 @@ msgstr ""
" Super NES y Super Nintendo Entertainment System son marcas comerciales de\n"
" Nintendo Co., Limited y sus filiales."
#, c-format
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconocido"
#, c-format
#~ msgid "Keyboard %s%s%s%s"
#~ msgstr "Tecla %s%s%s%s"
@ -1637,18 +1661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Axis %u %s %u%%"
#~ msgstr "Eje %u %s %u%%"
#, c-format
#~ msgid "Button %u"
#~ msgstr "Botón %u"
#, c-format
#~ msgid "Joystick %u %s"
#~ msgstr "Mando %u %s"
#, c-format
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Sin asignar"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
@ -1695,9 +1707,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Error de connección"
#~ msgid "Same location as current game"
#~ msgstr "El mismo lugar que el juego actual"
#~ msgid "Current joystick centers have been saved."
#~ msgstr "Los centros de ejes del mando fueron guardados."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Snes9x 1.61\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 15:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 16:25-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 17:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:40-0500\n"
"Last-Translator: Tibério Vítor <tvtoon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Felipe\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -17,6 +17,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/gtk_binding.cpp:248
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/gtk_binding.cpp:257
msgid "Keyboard {}{}{}{}"
msgstr "Teclado {}{}{}{}"
#: src/gtk_binding.cpp:267
msgid "Axis {} {} {}%"
msgstr "Áxis {} {} {}%"
#: src/gtk_binding.cpp:272
msgid "Button {}"
msgstr "Botão {}"
#: src/gtk_binding.cpp:274
msgid "Joystick {} {}"
msgstr "Joystick {} {}"
#: src/gtk_binding.cpp:278
msgid "Unset"
msgstr "Não configurado"
#: src/gtk_preferences.cpp:21
msgid "Same location as current game"
msgstr "O mesmo local que o jogo atual"
#: src/snes9x.ui:9
msgid "About Snes9x"
msgstr "Sobre o Snes9x"
@ -1618,10 +1646,6 @@ msgstr ""
"registradas da\n"
" Nintendo Co., Limited e suas companhias subsidiárias."
#, c-format
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconhecido"
#, c-format
#~ msgid "Keyboard %s%s%s%s"
#~ msgstr "Tecla %s%s%s%s"
@ -1630,18 +1654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Axis %u %s %u%%"
#~ msgstr "Eixo %u %s %u%%"
#, c-format
#~ msgid "Button %u"
#~ msgstr "Botão %u"
#, c-format
#~ msgid "Joystick %u %s"
#~ msgstr "Joystick %u %s"
#, c-format
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Não configurado"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro"
@ -1688,9 +1700,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Connection Error"
#~ msgstr "Erro de Conexão"
#~ msgid "Same location as current game"
#~ msgstr "O mesmo local que o jogo atual"
#~ msgid "Current joystick centers have been saved."
#~ msgstr "Os centros do joystick atual foram salvos."