diff --git a/gtk/po/POTFILES.in b/gtk/po/POTFILES.in index fcba288b..26420532 100644 --- a/gtk/po/POTFILES.in +++ b/gtk/po/POTFILES.in @@ -7,4 +7,5 @@ src/gtk_preferences.cpp src/gtk_s9x.cpp src/gtk_s9xwindow.cpp src/gtk_shader_parameters.cpp +src/gtk_file.cpp src/snes9x.ui diff --git a/gtk/po/es.po b/gtk/po/es.po index d76ddec8..5d9b2c4a 100644 --- a/gtk/po/es.po +++ b/gtk/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Snes9x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:43-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 03:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 16:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:29-0500\n" "Last-Translator: Pablo \"Jota\" Lezaeta \n" "Language-Team: Spanish / Español\n" "Language: es\n" @@ -127,29 +127,29 @@ msgstr "Error de connección" msgid "Same location as current game" msgstr "El mismo lugar que el juego actual" -#: src/gtk_preferences.cpp:408 +#: src/gtk_preferences.cpp:417 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "Los centros de ejes del mando fueron guardados." -#: src/gtk_preferences.cpp:409 +#: src/gtk_preferences.cpp:418 msgid "Calibration Complete" msgstr "Calibrado completado" -#: src/gtk_preferences.cpp:451 +#: src/gtk_preferences.cpp:460 msgid "Snes9x version: " msgstr "Versión de Snes9x: " -#: src/gtk_preferences.cpp:452 +#: src/gtk_preferences.cpp:461 msgid "GTK+ port version: " msgstr "Adaptación GTK+ versión: " -#: src/gtk_preferences.cpp:454 +#: src/gtk_preferences.cpp:463 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "" "Localización al inglés por Brandon Wright\n" "Localización al español por INUKAZE, Jota (aka Jristz), y otros" -#: src/gtk_preferences.cpp:878 +#: src/gtk_preferences.cpp:909 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " @@ -159,71 +159,71 @@ msgstr "" "srm en el directorio seleccionado con el SRAM del juego en ejecución. Si " "esto no es lo que quieres, haz clic en «Cancelar»." -#: src/gtk_preferences.cpp:879 +#: src/gtk_preferences.cpp:910 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "Advertencia: posible sobrescritura de archivos" -#: src/gtk_preferences.cpp:960 +#: src/gtk_preferences.cpp:991 msgid "Select Folder" msgstr "Seleccione una carpeta" -#: src/gtk_preferences.cpp:1037 +#: src/gtk_preferences.cpp:1068 msgid "HQ2x" msgstr "HQ 2x" -#: src/gtk_preferences.cpp:1038 +#: src/gtk_preferences.cpp:1069 msgid "HQ3x" msgstr "HQ 3x" -#: src/gtk_preferences.cpp:1039 +#: src/gtk_preferences.cpp:1070 msgid "HQ4x" msgstr "HQ 4x" -#: src/gtk_preferences.cpp:1044 +#: src/gtk_preferences.cpp:1075 msgid "2xBRZ" msgstr "2x BRZ" -#: src/gtk_preferences.cpp:1045 +#: src/gtk_preferences.cpp:1076 msgid "3xBRZ" msgstr "3x BRZ" -#: src/gtk_preferences.cpp:1046 +#: src/gtk_preferences.cpp:1077 msgid "4xBRZ" msgstr "4x BRZ" -#: src/gtk_preferences.cpp:1051 +#: src/gtk_preferences.cpp:1082 msgid "None - Use software scaler" msgstr "Nada - Usar ajuste por software" -#: src/gtk_preferences.cpp:1055 +#: src/gtk_preferences.cpp:1086 msgid "OpenGL - Use 3D graphics hardware" msgstr "OpenGL - Usar aceleración en 3D por hardware" -#: src/gtk_preferences.cpp:1059 +#: src/gtk_preferences.cpp:1090 msgid "XVideo - Use hardware video blitter" msgstr "XVideo - Usar cegador de vídeo por hardware" -#: src/gtk_preferences.cpp:1065 +#: src/gtk_preferences.cpp:1096 msgid "PortAudio" msgstr "Port Audio" -#: src/gtk_preferences.cpp:1069 +#: src/gtk_preferences.cpp:1100 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" -#: src/gtk_preferences.cpp:1072 +#: src/gtk_preferences.cpp:1103 msgid "SDL" msgstr "SDL" -#: src/gtk_preferences.cpp:1075 +#: src/gtk_preferences.cpp:1106 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/gtk_preferences.cpp:1079 +#: src/gtk_preferences.cpp:1110 msgid "PulseAudio" msgstr "Pulseaudio" -#: src/gtk_s9x.cpp:199 +#: src/gtk_s9x.cpp:197 #, c-format msgid "Error opening: %s\n" msgstr "Error abriendo: %s\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "SNES Movies" msgstr "Vídeos SNES" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:873 src/gtk_s9xwindow.cpp:1021 -#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 +#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 src/gtk_file.cpp:433 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" @@ -362,6 +362,14 @@ msgstr "Sombra preconfigurada" msgid "GLSL Shader Parameters" msgstr "Parámetros de sombra GLSL" +#: src/gtk_file.cpp:417 +msgid "Open SNES ROM Image" +msgstr "Abrir imagen ROM..." + +#: src/gtk_file.cpp:425 +msgid "SNES ROM Images" +msgstr "Imagenes SNES" + #: src/snes9x.ui:9 msgid "About Snes9x" msgstr "Acerca de Snes9x" @@ -424,23 +432,23 @@ msgstr "Goldfinger" #: src/snes9x.ui:829 src/snes9x.ui:852 msgid "12.5%" -msgstr "12,5 %" +msgstr "12,5%" #: src/snes9x.ui:832 src/snes9x.ui:855 msgid "25%" -msgstr "25 %" +msgstr "25%" #: src/snes9x.ui:835 src/snes9x.ui:858 msgid "50%" -msgstr "50 %" +msgstr "50%" #: src/snes9x.ui:838 src/snes9x.ui:861 msgid "100%" -msgstr "100 %" +msgstr "100%" #: src/snes9x.ui:849 msgid "0%" -msgstr "0 %" +msgstr "0%" #: src/snes9x.ui:872 src/snes9x.ui:1885 msgid "None" @@ -452,11 +460,11 @@ msgstr "Superáguila" #: src/snes9x.ui:878 msgid "2xSaI" -msgstr "2x Sai" +msgstr "2xSai" #: src/snes9x.ui:881 msgid "Super2xSaI" -msgstr "Súper 2x Sai" +msgstr "Super2xSai" #: src/snes9x.ui:884 msgid "EPX" @@ -544,23 +552,23 @@ msgstr "5" #: src/snes9x.ui:977 src/snes9x.ui:1015 msgid "1+" -msgstr "1 +" +msgstr "1+" #: src/snes9x.ui:980 src/snes9x.ui:1018 msgid "2+" -msgstr "2 +" +msgstr "2+" #: src/snes9x.ui:983 src/snes9x.ui:1021 msgid "3+" -msgstr "3 +" +msgstr "3+" #: src/snes9x.ui:986 src/snes9x.ui:1024 msgid "4+" -msgstr "4 +" +msgstr "4+" #: src/snes9x.ui:989 src/snes9x.ui:1027 msgid "5+" -msgstr "5 +" +msgstr "5+" #: src/snes9x.ui:1038 msgid "Toggle the menu bar" @@ -788,23 +796,23 @@ msgstr "_Cambiar tamaño" #: src/snes9x.ui:1703 msgid "_1x" -msgstr "_1 x" +msgstr "_1x" #: src/snes9x.ui:1712 msgid "_2x" -msgstr "_2 x" +msgstr "_2x" #: src/snes9x.ui:1721 msgid "_3x" -msgstr "_3 x" +msgstr "_3x" #: src/snes9x.ui:1730 msgid "_4x" -msgstr "_4 x" +msgstr "_4x" #: src/snes9x.ui:1739 msgid "_5x" -msgstr "_5 x" +msgstr "_5x" #: src/snes9x.ui:1756 msgid "_Fullscreen" @@ -1162,13 +1170,13 @@ msgstr "" "mostrado para reducir la latencia de entrada" #: src/snes9x.ui:3796 -msgid "Reduce input lag with glFenceSync" -msgstr "Reducir el retraso de entrada con glFenceSync" +msgid "Reduce input lag with sync control" +msgstr "Reducir el retraso de entrada con sync_control" #: src/snes9x.ui:3800 msgid "" -"Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " -"input latency, but allow GUI events to occur in the meantime" +"More modern method for syncing the program with the video output to reduce " +"input latency. Allows GUI events to occur in the meantime" msgstr "" "Sincronizar el programa con la salida de vídeo después de cada cuadro " "mostrado para reducir la latencia de entrada, pero permite que ocurran " diff --git a/gtk/po/fr_FR.po b/gtk/po/fr_FR.po index 4f8760d6..db7c4e18 100644 --- a/gtk/po/fr_FR.po +++ b/gtk/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-14 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: tukuyomi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "" msgid "Same location as current game" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:408 +#: src/gtk_preferences.cpp:417 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "La calibration du joystick a été sauvegardée" -#: src/gtk_preferences.cpp:409 +#: src/gtk_preferences.cpp:418 #, fuzzy msgid "Calibration Complete" msgstr "Cali_brer" -#: src/gtk_preferences.cpp:451 +#: src/gtk_preferences.cpp:460 #, fuzzy msgid "Snes9x version: " msgstr "" @@ -119,87 +119,87 @@ msgstr "" "\n" "Version de Snes9x: " -#: src/gtk_preferences.cpp:452 +#: src/gtk_preferences.cpp:461 #, fuzzy msgid "GTK+ port version: " msgstr "Version du port GTK: " -#: src/gtk_preferences.cpp:454 +#: src/gtk_preferences.cpp:463 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "Régionalisation française par tukuyomi" -#: src/gtk_preferences.cpp:878 +#: src/gtk_preferences.cpp:909 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " "what you want, click 'cancel'." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:879 +#: src/gtk_preferences.cpp:910 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:960 +#: src/gtk_preferences.cpp:991 msgid "Select Folder" msgstr "Sélectionner un répertoire" -#: src/gtk_preferences.cpp:1037 +#: src/gtk_preferences.cpp:1068 msgid "HQ2x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1038 +#: src/gtk_preferences.cpp:1069 msgid "HQ3x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1039 +#: src/gtk_preferences.cpp:1070 msgid "HQ4x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1044 +#: src/gtk_preferences.cpp:1075 msgid "2xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1045 +#: src/gtk_preferences.cpp:1076 msgid "3xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1046 +#: src/gtk_preferences.cpp:1077 msgid "4xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1051 +#: src/gtk_preferences.cpp:1082 msgid "None - Use software scaler" msgstr "Aucun - Utilisation du rendu logiciel" -#: src/gtk_preferences.cpp:1055 +#: src/gtk_preferences.cpp:1086 msgid "OpenGL - Use 3D graphics hardware" msgstr "OpenGL - Utilisation de l'accéléraion matérielle" -#: src/gtk_preferences.cpp:1059 +#: src/gtk_preferences.cpp:1090 msgid "XVideo - Use hardware video blitter" msgstr "XVideo - Utilise la sortie vidéo matérielle" -#: src/gtk_preferences.cpp:1065 +#: src/gtk_preferences.cpp:1096 msgid "PortAudio" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1069 +#: src/gtk_preferences.cpp:1100 msgid "Open Sound System" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1072 +#: src/gtk_preferences.cpp:1103 msgid "SDL" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1075 +#: src/gtk_preferences.cpp:1106 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1079 +#: src/gtk_preferences.cpp:1110 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/gtk_s9x.cpp:199 +#: src/gtk_s9x.cpp:197 #, c-format msgid "Error opening: %s\n" msgstr "Erreur à l'ouverture de %s\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "SNES Movies" msgstr "Vidéos SNES" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:873 src/gtk_s9xwindow.cpp:1021 -#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 +#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 src/gtk_file.cpp:433 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -339,6 +339,16 @@ msgstr "Reset matériel" msgid "GLSL Shader Parameters" msgstr "" +#: src/gtk_file.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Open SNES ROM Image" +msgstr "_Ouvrir une image ROM..." + +#: src/gtk_file.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "SNES ROM Images" +msgstr "Vidéos SNES" + #: src/snes9x.ui:9 #, fuzzy msgid "About Snes9x" @@ -1145,13 +1155,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3796 -msgid "Reduce input lag with glFenceSync" +msgid "Reduce input lag with sync control" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3800 msgid "" -"Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " -"input latency, but allow GUI events to occur in the meantime" +"More modern method for syncing the program with the video output to reduce " +"input latency. Allows GUI events to occur in the meantime" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3811 diff --git a/gtk/po/ja.po b/gtk/po/ja.po index 4c634c1c..d0185222 100644 --- a/gtk/po/ja.po +++ b/gtk/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 21:35+0900\n" "Last-Translator: trickart \n" "Language-Team: \n" @@ -103,98 +103,98 @@ msgstr "接続エラー" msgid "Same location as current game" msgstr "ROMファイルと同じフォルダ" -#: src/gtk_preferences.cpp:408 +#: src/gtk_preferences.cpp:417 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "アナログスティックの中心を記録しました" -#: src/gtk_preferences.cpp:409 +#: src/gtk_preferences.cpp:418 msgid "Calibration Complete" msgstr "調整完了" -#: src/gtk_preferences.cpp:451 +#: src/gtk_preferences.cpp:460 msgid "Snes9x version: " msgstr "Snes9x バージョン:" -#: src/gtk_preferences.cpp:452 +#: src/gtk_preferences.cpp:461 msgid "GTK+ port version: " msgstr "GTK+移植 バージョン:" -#: src/gtk_preferences.cpp:454 +#: src/gtk_preferences.cpp:463 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "日本語訳 trickart" -#: src/gtk_preferences.cpp:878 +#: src/gtk_preferences.cpp:909 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " "what you want, click 'cancel'." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:879 +#: src/gtk_preferences.cpp:910 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "警告: ファイルを上書きします" -#: src/gtk_preferences.cpp:960 +#: src/gtk_preferences.cpp:991 msgid "Select Folder" msgstr "フォルダ選択" -#: src/gtk_preferences.cpp:1037 +#: src/gtk_preferences.cpp:1068 msgid "HQ2x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1038 +#: src/gtk_preferences.cpp:1069 msgid "HQ3x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1039 +#: src/gtk_preferences.cpp:1070 msgid "HQ4x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1044 +#: src/gtk_preferences.cpp:1075 msgid "2xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1045 +#: src/gtk_preferences.cpp:1076 msgid "3xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1046 +#: src/gtk_preferences.cpp:1077 msgid "4xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1051 +#: src/gtk_preferences.cpp:1082 msgid "None - Use software scaler" msgstr "使用しない - ソフトウェアレンダリング" -#: src/gtk_preferences.cpp:1055 +#: src/gtk_preferences.cpp:1086 msgid "OpenGL - Use 3D graphics hardware" msgstr "OpenGL - 3Dグラフィックハードウェアを使用する" -#: src/gtk_preferences.cpp:1059 +#: src/gtk_preferences.cpp:1090 msgid "XVideo - Use hardware video blitter" msgstr "XVideo - ハードウェアビデオブリッターを使用する" -#: src/gtk_preferences.cpp:1065 +#: src/gtk_preferences.cpp:1096 msgid "PortAudio" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1069 +#: src/gtk_preferences.cpp:1100 msgid "Open Sound System" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1072 +#: src/gtk_preferences.cpp:1103 msgid "SDL" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1075 +#: src/gtk_preferences.cpp:1106 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1079 +#: src/gtk_preferences.cpp:1110 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/gtk_s9x.cpp:199 +#: src/gtk_s9x.cpp:197 #, c-format msgid "Error opening: %s\n" msgstr "エラー: %s を開けません\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "SNES Movies" msgstr "SNESムービー" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:873 src/gtk_s9xwindow.cpp:1021 -#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 +#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 src/gtk_file.cpp:433 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" @@ -318,6 +318,16 @@ msgstr "ハードウェアリセット" msgid "GLSL Shader Parameters" msgstr "" +#: src/gtk_file.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Open SNES ROM Image" +msgstr "ROMイメージを開く(_O)..." + +#: src/gtk_file.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "SNES ROM Images" +msgstr "SNESムービー" + #: src/snes9x.ui:9 msgid "About Snes9x" msgstr "Snes9xについて" @@ -1120,13 +1130,13 @@ msgstr "" #: src/snes9x.ui:3796 #, fuzzy -msgid "Reduce input lag with glFenceSync" +msgid "Reduce input lag with sync control" msgstr "入力ラグを軽減する" #: src/snes9x.ui:3800 msgid "" -"Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " -"input latency, but allow GUI events to occur in the meantime" +"More modern method for syncing the program with the video output to reduce " +"input latency. Allows GUI events to occur in the meantime" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3811 diff --git a/gtk/po/pt_BR.po b/gtk/po/pt_BR.po index e1a97e34..43e745be 100644 --- a/gtk/po/pt_BR.po +++ b/gtk/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 23:32-0300\n" "Last-Translator: Tibério Vítor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "" msgid "Same location as current game" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:408 +#: src/gtk_preferences.cpp:417 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:409 +#: src/gtk_preferences.cpp:418 #, fuzzy msgid "Calibration Complete" msgstr "Cali_brar" -#: src/gtk_preferences.cpp:451 +#: src/gtk_preferences.cpp:460 #, fuzzy msgid "Snes9x version: " msgstr "" @@ -119,88 +119,88 @@ msgstr "" "\n" "Versão do Snes9x: " -#: src/gtk_preferences.cpp:452 +#: src/gtk_preferences.cpp:461 #, fuzzy msgid "GTK+ port version: " msgstr "Versão GTK: " -#: src/gtk_preferences.cpp:454 +#: src/gtk_preferences.cpp:463 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "Localização em português brasileiro por Tibério Vítor (tvtoon)" -#: src/gtk_preferences.cpp:878 +#: src/gtk_preferences.cpp:909 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " "what you want, click 'cancel'." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:879 +#: src/gtk_preferences.cpp:910 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:960 +#: src/gtk_preferences.cpp:991 msgid "Select Folder" msgstr "Escolha um diretório" -#: src/gtk_preferences.cpp:1037 +#: src/gtk_preferences.cpp:1068 msgid "HQ2x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1038 +#: src/gtk_preferences.cpp:1069 msgid "HQ3x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1039 +#: src/gtk_preferences.cpp:1070 msgid "HQ4x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1044 +#: src/gtk_preferences.cpp:1075 msgid "2xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1045 +#: src/gtk_preferences.cpp:1076 msgid "3xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1046 +#: src/gtk_preferences.cpp:1077 msgid "4xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1051 +#: src/gtk_preferences.cpp:1082 msgid "None - Use software scaler" msgstr "Nenhum - rodar por software" -#: src/gtk_preferences.cpp:1055 +#: src/gtk_preferences.cpp:1086 msgid "OpenGL - Use 3D graphics hardware" msgstr "OpenGL - usar aceleração 3D do hardware" -#: src/gtk_preferences.cpp:1059 +#: src/gtk_preferences.cpp:1090 msgid "XVideo - Use hardware video blitter" msgstr "XVideo - usar recursos do hardware" -#: src/gtk_preferences.cpp:1065 +#: src/gtk_preferences.cpp:1096 msgid "PortAudio" msgstr "PortAudio" -#: src/gtk_preferences.cpp:1069 +#: src/gtk_preferences.cpp:1100 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" -#: src/gtk_preferences.cpp:1072 +#: src/gtk_preferences.cpp:1103 msgid "SDL" msgstr "SDL" -#: src/gtk_preferences.cpp:1075 +#: src/gtk_preferences.cpp:1106 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1079 +#: src/gtk_preferences.cpp:1110 #, fuzzy msgid "PulseAudio" msgstr "PortAudio" -#: src/gtk_s9x.cpp:199 +#: src/gtk_s9x.cpp:197 #, c-format msgid "Error opening: %s\n" msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "SNES Movies" msgstr "Filmes de SNES" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:873 src/gtk_s9xwindow.cpp:1021 -#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 +#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 src/gtk_file.cpp:433 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -342,6 +342,16 @@ msgstr "Reiniciar máquina" msgid "GLSL Shader Parameters" msgstr "" +#: src/gtk_file.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Open SNES ROM Image" +msgstr "_Abrir uma ROM..." + +#: src/gtk_file.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "SNES ROM Images" +msgstr "Filmes de SNES" + #: src/snes9x.ui:9 #, fuzzy msgid "About Snes9x" @@ -1171,13 +1181,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3796 -msgid "Reduce input lag with glFenceSync" +msgid "Reduce input lag with sync control" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3800 msgid "" -"Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " -"input latency, but allow GUI events to occur in the meantime" +"More modern method for syncing the program with the video output to reduce " +"input latency. Allows GUI events to occur in the meantime" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3811 diff --git a/gtk/po/ru.po b/gtk/po/ru.po index d3501bd9..a8b0960e 100644 --- a/gtk/po/ru.po +++ b/gtk/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: snes9x 1.52\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:54+0600\n" "Last-Translator: Sergey Basalaev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -105,101 +105,101 @@ msgstr "" msgid "Same location as current game" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:408 +#: src/gtk_preferences.cpp:417 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:409 +#: src/gtk_preferences.cpp:418 #, fuzzy msgid "Calibration Complete" msgstr "Кали_бровать" -#: src/gtk_preferences.cpp:451 +#: src/gtk_preferences.cpp:460 #, fuzzy msgid "Snes9x version: " msgstr "Читы Snes9x" -#: src/gtk_preferences.cpp:452 +#: src/gtk_preferences.cpp:461 msgid "GTK+ port version: " msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:454 +#: src/gtk_preferences.cpp:463 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:878 +#: src/gtk_preferences.cpp:909 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " "what you want, click 'cancel'." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:879 +#: src/gtk_preferences.cpp:910 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:960 +#: src/gtk_preferences.cpp:991 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Select" -#: src/gtk_preferences.cpp:1037 +#: src/gtk_preferences.cpp:1068 msgid "HQ2x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1038 +#: src/gtk_preferences.cpp:1069 msgid "HQ3x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1039 +#: src/gtk_preferences.cpp:1070 msgid "HQ4x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1044 +#: src/gtk_preferences.cpp:1075 msgid "2xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1045 +#: src/gtk_preferences.cpp:1076 msgid "3xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1046 +#: src/gtk_preferences.cpp:1077 msgid "4xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1051 +#: src/gtk_preferences.cpp:1082 msgid "None - Use software scaler" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1055 +#: src/gtk_preferences.cpp:1086 msgid "OpenGL - Use 3D graphics hardware" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1059 +#: src/gtk_preferences.cpp:1090 msgid "XVideo - Use hardware video blitter" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1065 +#: src/gtk_preferences.cpp:1096 msgid "PortAudio" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1069 +#: src/gtk_preferences.cpp:1100 msgid "Open Sound System" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1072 +#: src/gtk_preferences.cpp:1103 msgid "SDL" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1075 +#: src/gtk_preferences.cpp:1106 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1079 +#: src/gtk_preferences.cpp:1110 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/gtk_s9x.cpp:199 +#: src/gtk_s9x.cpp:197 #, c-format msgid "Error opening: %s\n" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "SNES Movies" msgstr "" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:873 src/gtk_s9xwindow.cpp:1021 -#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 +#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 src/gtk_file.cpp:433 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Файлы" @@ -326,6 +326,16 @@ msgstr "Питание" msgid "GLSL Shader Parameters" msgstr "" +#: src/gtk_file.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Open SNES ROM Image" +msgstr "_Открыть образ ROM..." + +#: src/gtk_file.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "SNES ROM Images" +msgstr "_Открыть образ ROM..." + #: src/snes9x.ui:9 msgid "About Snes9x" msgstr "О программе Snes9x" @@ -1154,14 +1164,14 @@ msgstr "" #: src/snes9x.ui:3796 #, fuzzy -msgid "Reduce input lag with glFenceSync" +msgid "Reduce input lag with sync control" msgstr "Уменьшить лаг ввода" #: src/snes9x.ui:3800 #, fuzzy msgid "" -"Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " -"input latency, but allow GUI events to occur in the meantime" +"More modern method for syncing the program with the video output to reduce " +"input latency. Allows GUI events to occur in the meantime" msgstr "" "Синхронизировать программу с выводом видео после каждого кадра для " "уменьшения задержки ввода" diff --git a/gtk/po/sr@latin.po b/gtk/po/sr@latin.po index f566a9fb..a91b0d75 100644 --- a/gtk/po/sr@latin.po +++ b/gtk/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-26 16:43-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-02 12:20+0100\n" "Last-Translator: Milan Kostić \n" "Language-Team: Serbian / Srpski \n" @@ -102,16 +102,16 @@ msgstr "" msgid "Same location as current game" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:408 +#: src/gtk_preferences.cpp:417 msgid "Current joystick centers have been saved." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:409 +#: src/gtk_preferences.cpp:418 #, fuzzy msgid "Calibration Complete" msgstr "Kali_bracija" -#: src/gtk_preferences.cpp:451 +#: src/gtk_preferences.cpp:460 #, fuzzy msgid "Snes9x version: " msgstr "" @@ -119,87 +119,87 @@ msgstr "" "\n" "Snes9x verzija: " -#: src/gtk_preferences.cpp:452 +#: src/gtk_preferences.cpp:461 #, fuzzy msgid "GTK+ port version: " msgstr "Verzija GTK porta: " -#: src/gtk_preferences.cpp:454 +#: src/gtk_preferences.cpp:463 msgid "English localization by Brandon Wright" msgstr "Prevod sačinio Milan Kostić" -#: src/gtk_preferences.cpp:878 +#: src/gtk_preferences.cpp:909 msgid "" "Changing the SRAM directory with a game loaded will replace the .srm file in " "the selected directory with the SRAM from the running game. If this is not " "what you want, click 'cancel'." msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:879 +#: src/gtk_preferences.cpp:910 msgid "Warning: Possible File Overwrite" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:960 +#: src/gtk_preferences.cpp:991 msgid "Select Folder" msgstr "Odaberi direktorijum" -#: src/gtk_preferences.cpp:1037 +#: src/gtk_preferences.cpp:1068 msgid "HQ2x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1038 +#: src/gtk_preferences.cpp:1069 msgid "HQ3x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1039 +#: src/gtk_preferences.cpp:1070 msgid "HQ4x" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1044 +#: src/gtk_preferences.cpp:1075 msgid "2xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1045 +#: src/gtk_preferences.cpp:1076 msgid "3xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1046 +#: src/gtk_preferences.cpp:1077 msgid "4xBRZ" msgstr "" -#: src/gtk_preferences.cpp:1051 +#: src/gtk_preferences.cpp:1082 msgid "None - Use software scaler" msgstr "Nijedno - softversko prilagođavanje" -#: src/gtk_preferences.cpp:1055 +#: src/gtk_preferences.cpp:1086 msgid "OpenGL - Use 3D graphics hardware" msgstr "OpenGL - hardverski 2D/3D" -#: src/gtk_preferences.cpp:1059 +#: src/gtk_preferences.cpp:1090 msgid "XVideo - Use hardware video blitter" msgstr "XVideo - hardverski video" -#: src/gtk_preferences.cpp:1065 +#: src/gtk_preferences.cpp:1096 msgid "PortAudio" msgstr "PortAudio" -#: src/gtk_preferences.cpp:1069 +#: src/gtk_preferences.cpp:1100 msgid "Open Sound System" msgstr "OSS" -#: src/gtk_preferences.cpp:1072 +#: src/gtk_preferences.cpp:1103 msgid "SDL" msgstr "SDL" -#: src/gtk_preferences.cpp:1075 +#: src/gtk_preferences.cpp:1106 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/gtk_preferences.cpp:1079 +#: src/gtk_preferences.cpp:1110 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/gtk_s9x.cpp:199 +#: src/gtk_s9x.cpp:197 #, c-format msgid "Error opening: %s\n" msgstr "Greška pri otvaranju: %s\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "SNES Movies" msgstr "SNES Filmovi" #: src/gtk_s9xwindow.cpp:873 src/gtk_s9xwindow.cpp:1021 -#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 +#: src/gtk_s9xwindow.cpp:1141 src/gtk_s9xwindow.cpp:1206 src/gtk_file.cpp:433 msgid "All Files" msgstr "Svi Fajlovi" @@ -321,6 +321,16 @@ msgstr "Hardverski reset" msgid "GLSL Shader Parameters" msgstr "" +#: src/gtk_file.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Open SNES ROM Image" +msgstr "_Otvori ROM..." + +#: src/gtk_file.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "SNES ROM Images" +msgstr "SNES Filmovi" + #: src/snes9x.ui:9 #, fuzzy msgid "About Snes9x" @@ -1137,13 +1147,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3796 -msgid "Reduce input lag with glFenceSync" +msgid "Reduce input lag with sync control" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3800 msgid "" -"Sync the program with the video output after every displayed frame to reduce " -"input latency, but allow GUI events to occur in the meantime" +"More modern method for syncing the program with the video output to reduce " +"input latency. Allows GUI events to occur in the meantime" msgstr "" #: src/snes9x.ui:3811 diff --git a/gtk/src/gtk_file.cpp b/gtk/src/gtk_file.cpp index 057a64d0..994df616 100644 --- a/gtk/src/gtk_file.cpp +++ b/gtk/src/gtk_file.cpp @@ -414,7 +414,7 @@ S9xOpenROMDialog () top_level->pause_from_focus_change (); - dialog = gtk_file_chooser_dialog_new ("Open SNES ROM Image", + dialog = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Open SNES ROM Image"), top_level->get_window (), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, "gtk-cancel", GTK_RESPONSE_CANCEL, @@ -422,7 +422,7 @@ S9xOpenROMDialog () NULL); filter = gtk_file_filter_new (); - gtk_file_filter_set_name (filter, "SNES ROM Images"); + gtk_file_filter_set_name (filter, _("SNES ROM Images")); for (int i = 0; extensions[i]; i++) { gtk_file_filter_add_pattern (filter, extensions[i]); @@ -430,7 +430,7 @@ S9xOpenROMDialog () gtk_file_chooser_add_filter (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), filter); filter = gtk_file_filter_new (); - gtk_file_filter_set_name (filter, "All Files"); + gtk_file_filter_set_name (filter, _("All Files")); gtk_file_filter_add_pattern (filter, "*.*"); gtk_file_filter_add_pattern (filter, "*"); gtk_file_chooser_add_filter (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), filter);