575 lines
20 KiB
Plaintext
575 lines
20 KiB
Plaintext
// Meta information
|
|
#1 # "Português (Brasil)" // Language ID
|
|
#2 # "Marcos Spíndula, Felipe e Darkaiser" // Author
|
|
#3 # "3.01" // Version
|
|
#4 # "10 de dezembro de 2022" // Date
|
|
|
|
/*** Menu ***/
|
|
|
|
//File menu
|
|
#100# "&Arquivo"
|
|
#101# "&Abrir ROM"
|
|
#102# "Informação &da ROM...."
|
|
#103# "Iniciar emulação"
|
|
#104# "&Encerrar emulação"
|
|
#105# "Escolher diretório das ROMs..."
|
|
#106# "Atualizar lista de ROMs"
|
|
#107# "ROMs recentes"
|
|
#108# "Diretórios de ROMs recentes"
|
|
#109# "S&air"
|
|
#110# "Abrir &combinação"
|
|
|
|
//System menu
|
|
#120# "&Sistema"
|
|
#121# "&Reiniciar"
|
|
#122# "&Pausar"
|
|
#123# "Captura de tela"
|
|
#124# "Limitar FPS"
|
|
#125# "&Salvar"
|
|
#126# "Salvar como..."
|
|
#127# "&Carregar estado"
|
|
#128# "Carregar..."
|
|
#129# "Salve estado a&tual"
|
|
#130# "&Trapaças..."
|
|
#131# "Botão GS"
|
|
#132# "R&etomar"
|
|
#133# "&Reinicialização leve"
|
|
#134# "&Reinicialização forçada"
|
|
#135# "Trocar &disco"
|
|
#136# "&Melhorias..."
|
|
|
|
//Options menu
|
|
#140# "&Opções"
|
|
#141# "&Tela inteira"
|
|
#142# "Sempre no &topo"
|
|
#143# "&Configurações de gráficos"
|
|
#144# "&Configurações de áudio"
|
|
#145# "&Configurações do controle"
|
|
#146# "&Configurações do RSP"
|
|
#147# "Mostrar as estatísticas da &CPU"
|
|
#148# "Configura&ções..."
|
|
|
|
//Debugger menu
|
|
#160# "&Depurador"
|
|
|
|
//Language menu
|
|
#175# "&Idioma"
|
|
|
|
//Help menu
|
|
#180# "&Ajuda"
|
|
#182# "&Sobre o Project 64"
|
|
#184# "&Site da Web"
|
|
#185# "&Apoiar o Project64"
|
|
#186# "&Discord"
|
|
|
|
// Current save slot menu
|
|
#190# "Padrão"
|
|
#191# "Compartimento 1"
|
|
#192# "Compartimento 2"
|
|
#193# "Compartimento 3"
|
|
#194# "Compartimento 4"
|
|
#195# "Compartimento 5"
|
|
#196# "Compartimento 6"
|
|
#197# "Compartimento 7"
|
|
#198# "Compartimento 8"
|
|
#199# "Compartimento 9"
|
|
#200# "Compartimento 10"
|
|
#201# "Compartimento de salvamento (%ws) selecionado"
|
|
|
|
// Pop-up menu
|
|
#210# "Jogar o jogo"
|
|
#211# "Informações da ROM"
|
|
#212# "Editar configurações do jogo"
|
|
#213# "Editar trapaças..."
|
|
#214# "Plugin de gráficos"
|
|
#215# "Jogar o jogo com o disco"
|
|
#216# "Escolher melhorias..."
|
|
|
|
// Alternate name to save slot
|
|
#220# "Compartimento de salvamento - Padrão"
|
|
#221# "Compartimento de salvamento - 1"
|
|
#222# "Compartimento de salvamento - 2"
|
|
#223# "Compartimento de salvamento - 3"
|
|
#224# "Compartimento de salvamento - 4"
|
|
#225# "Compartimento de salvamento - 5"
|
|
#226# "Compartimento de salvamento - 6"
|
|
#227# "Compartimento de salvamento - 7"
|
|
#228# "Compartimento de salvamento - 8"
|
|
#229# "Compartimento de salvamento - 9"
|
|
#230# "Compartimento de salvamento - 10"
|
|
|
|
// Menu descriptions
|
|
#250# "Abrir uma imagem ROM do N64"
|
|
#251# "Mostrar informações sobre a imagem carregada"
|
|
#252# "Iniciar emulação da imagem ROM carregada"
|
|
#253# "Parar emulação da imagem ROM carregada"
|
|
#254# "Selecionar o diretório das ROMs"
|
|
#255# "Atualizar a lista atual das ROMs no explorador de ROMs"
|
|
#256# "Sair deste aplicativo"
|
|
#257# "Reiniciar imagem da ROM atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)"
|
|
#258# "Interromper/retomar a emulação da ROM atual em execução"
|
|
#259# "Gerar uma imagem bitmap da tela atual"
|
|
#260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do N64"
|
|
#261# "Salvar o estado atual do sistema"
|
|
#262# "Salvar o estado atual do sistema no local do arquivo selecionado"
|
|
#263# "Carregar o estado salvo do sistema"
|
|
#264# "Escolher um arquivo do estado salvo do sistema para carregar"
|
|
#265# "Ativar/desativar as trapaças do Gameshark"
|
|
#266# "O botão do Gameshark é usado com trapaças específicas."
|
|
#267# "Mudar a emulação do modo janela para tela inteira."
|
|
#268# "Fazer a janela ficar na frente de todas as outras janelas"
|
|
#269# "Alterar as configurações dentro do plugin de gráficos"
|
|
#270# "Alterar as configurações dentro do plugin de áudio"
|
|
#271# "Alterar as configurações dentro do plugin do controle (ex.: definir as teclas)"
|
|
#272# "Alterar as configurações dentro do plugin RSP"
|
|
#273# "Mostrar o uso da CPU pelo emulador dividido por recursos diferentes"
|
|
#274# "Visualizar/alterar as configurações para este aplicativo"
|
|
#275# "Visualizar manual do aplicativo"
|
|
#276# "Visualizar perguntas frequentes do aplicativo"
|
|
#278# "Sobre o aplicativo e os autores"
|
|
#277# "Sobre os autores dos arquivos de suporte"
|
|
#279# "Abrir esta imagem ROM anteriormente aberta"
|
|
#280# "Escolher este diretório como diretório das ROMs"
|
|
#281# "Alterar o aplicativo para usar este idioma"
|
|
#282# "Escolher este local de salvamento para o estado salvo"
|
|
#283# "Jogar o jogo selecionado"
|
|
#284# "Informações sobre o jogo selecionado"
|
|
#285# "Editar as configurações do jogo selecionado"
|
|
#286# "Editar as trapaças do jogo selecionado"
|
|
|
|
/*** ROM browser ***/
|
|
|
|
// ROM browser fields
|
|
#300# "Nome do arquivo"
|
|
#301# "Nome interno"
|
|
#302# "Boa reputação"
|
|
#303# "Estado"
|
|
#304# "Tamanho da ROM"
|
|
#305# "Notas (núcleo)"
|
|
#306# "Notas (plugins padrão)"
|
|
#307# "Notas (usuário)"
|
|
#308# "ID do cartucho"
|
|
#309# "Tipo de mídia"
|
|
#310# "País"
|
|
#311# "Desenvolvedor"
|
|
#312# "CRC1"
|
|
#313# "CRC2"
|
|
#314# "Chip CIC"
|
|
#315# "Data de lançamento"
|
|
#316# "Gênero"
|
|
#317# "Jogadores"
|
|
#318# "Force Feedback"
|
|
#319# "Formato do arquivo"
|
|
#321# "Nome"
|
|
|
|
//Select ROM
|
|
#320# "Selecionar o diretório atual das ROMs"
|
|
|
|
//Messages
|
|
#340# "ROM danificada? Use o GoodN64 e verifique se o RDB está atualizado"
|
|
|
|
/*** Options ***/
|
|
|
|
// Options title
|
|
#400# "Configurações"
|
|
|
|
// Tabs
|
|
#401# "Plugins"
|
|
#402# "Diretórios"
|
|
#403# "Configurações gerais"
|
|
#404# "Explorador das ROMs"
|
|
#405# "Avançado"
|
|
#406# "Configurações das ROMs"
|
|
#408# "Notas"
|
|
#409# "Teclas de atalho"
|
|
#410# "Estado"
|
|
#411# "Recompilador"
|
|
#412# "Padrões"
|
|
#413# "64DD"
|
|
#414# "64DD"
|
|
|
|
// Plugin dialog
|
|
#420# "Sobre"
|
|
#421# " Plugin RSP (Processador do Sinal da Realidade): "
|
|
#422# " Plugin de vídeo (gráficos): "
|
|
#423# " Plugin de áudio (som): "
|
|
#424# " Plugin de entrada (controle): "
|
|
#425# "Gráficos HLE"
|
|
#426# "Áudio HLE"
|
|
#427# "** Usar plugin do sistema **"
|
|
|
|
//Directory dialog
|
|
#440# " Diretório dos plugins: "
|
|
#441# " Diretório das ROMs: "
|
|
#442# " Diretório dos salvamentos nativos do N64: "
|
|
#443# " Diretório dos estados salvos: "
|
|
#444# " Diretório das capturas de tela: "
|
|
#445# "Última pasta de onde uma ROM foi aberta"
|
|
#446# "Selecionar o diretório dos plugins"
|
|
#447# "Selecionar o diretório das ROMs"
|
|
#448# "Selecionar o diretório dos salvamentos nativos do N64"
|
|
#449# "Selecionar o diretório dos estados salvos"
|
|
#450# "Selecionar o diretório das capturas de tela"
|
|
#451# " Diretório do pacote das texturas: "
|
|
#452# "Selecionar o diretório do pacote das texturas"
|
|
|
|
//Options (general) tab
|
|
#460# "Pausar emulação quando a janela não está ativa"
|
|
#461# "Entrar no modo de tela inteira ao carregar uma ROM"
|
|
#462# "Ocultar configurações avançadas"
|
|
#463# "Memorizar trapaças selecionadas"
|
|
#464# "Desativar proteção de tela ao executar uma ROM"
|
|
#465# "Mostrar velocidade"
|
|
#466# "Velocidade da tela:"
|
|
#467# "Verificar se o Project64 já está em execução"
|
|
#468# "Armazenar salvamentos de jogos em pastas separadas"
|
|
#469# "Caminho da ROM IPL de varejo do 64DD japonês:"
|
|
#470# "Caminho da ROM IPL de varejo do 64DD americano:"
|
|
#471# "Caminho da ROM IPL do 64DD de desenvolvimento:"
|
|
#472# "Tipo de salvamento no disco:"
|
|
#473# "Ativar melhorias"
|
|
#474# "Mostrar barra de status"
|
|
#475# "Sair da tela inteira ao perder o foco"
|
|
#476# "Ativar Rich Presence do Discord"
|
|
|
|
// ROM browser tab
|
|
#480# "Nº máximo # de ROMs memorizadas (0-10):"
|
|
#481# "ROMs"
|
|
#482# "Nº máximo # de diretórios de ROMs memorizados (0-10):"
|
|
#483# "Diretórios"
|
|
#484# "Usar explorador de ROMs"
|
|
#485# "Usar repetição de diretório"
|
|
#486# "Campos disponíveis:"
|
|
#487# "Ordem dos campos:"
|
|
#488# "Adicionar ->"
|
|
#489# "<- Remover"
|
|
#490# "P/ cima"
|
|
#491# "P/ baixo"
|
|
#492# "Atualizar explorador automaticamente"
|
|
#493# "Mostrar extensão dos arquivos"
|
|
|
|
//Advanced options
|
|
#500# "A maioria destas alterações não terão efeito até que uma nova ROM seja aberta ou a ROM atual seja reiniciada."
|
|
#501# "Padrões do núcleo"
|
|
#502# "Estilo do núcleo da CPU:"
|
|
#503# "Métodos de automodificação"
|
|
#504# "Tamanho padrão da memória:"
|
|
#505# "Ligação avançada dos blocos"
|
|
#506# "Iniciar a emulação quando a ROM for aberta"
|
|
#507# "Substituir sempre as configurações padrão com as do RDB"
|
|
#508# "Comprimir os estados salvos automaticamente"
|
|
#509# "Ativar depurador"
|
|
#510# "Cache"
|
|
#511# "DMA do PI"
|
|
#512# "Início alterado"
|
|
#513# "Proteger a memória"
|
|
#514# "Desmapear o TLB"
|
|
#515# "Usar sempre o núcleo do interpretador"
|
|
|
|
//ROM options
|
|
#520# "Estilo do núcleo da CPU:"
|
|
#521# "Taxa de atualização da VI:"
|
|
#522# "Tamanho da memória:"
|
|
#523# "Ligação avançada dos blocos"
|
|
#524# "Tipo do salvamento padrão:"
|
|
#525# "Contrafator:"
|
|
#526# "Buffer de compilação ampliado"
|
|
#528# "Registrar armazenamento em cache"
|
|
#529# "Atrasar a interrupção do SI"
|
|
#530# "SP rápido"
|
|
#531# "Padrão"
|
|
#532# "Sinal de áudio do RSP"
|
|
#533# "Cronometragem do áudio fixo"
|
|
#534# "Método de procura da função:"
|
|
#535# "Método de automodificação personalizado"
|
|
#536# "Sincronizar usando o áudio"
|
|
#537# "Contagem de AIs por byte:"
|
|
#538# "Motor de 32 bits"
|
|
#539# "Atrasar a interrupção do DP"
|
|
#5400# "Modificador overclock:"
|
|
#5410# "DMA desalinhado"
|
|
#5420# "Aleatorizar as interrupções SI/PI"
|
|
#5440# "Tempo de busca no disco:"
|
|
#5441# "Turbo"
|
|
#5442# "Lento"
|
|
|
|
//Core styles
|
|
#540# "Interpretador"
|
|
#541# "Recompilador"
|
|
#542# "Sincronizar núcleos"
|
|
|
|
//Self-mod methods
|
|
#560# "Nenhum"
|
|
#561# "Cache"
|
|
#562# "Proteger memória"
|
|
#563# "Verificar memória e cache"
|
|
#564# "Alterar memória e cache"
|
|
#565# "Verificar avanço da memória"
|
|
#566# "Limpar código no cache"
|
|
|
|
//Function lookup method
|
|
#570# "Tabela de procura física"
|
|
#571# "Tabela de procura virtual"
|
|
#572# "Alterar memória"
|
|
|
|
//RDRAM size
|
|
#580# "4 MB"
|
|
#581# "8 MB"
|
|
|
|
//Advanced block linking
|
|
#600# "Ligado"
|
|
#601# "Desligado"
|
|
|
|
//Save type
|
|
#620# "Usar o tipo de salvamento usado pela primeira vez"
|
|
#621# "EEPROM de 4 kbits"
|
|
#622# "EEPROM de 16 kbits"
|
|
#623# "SRAM"
|
|
#624# "RAM do Flash"
|
|
|
|
// ROM notes
|
|
#660# "Estado da ROM:"
|
|
#661# "Nota do núcleo:"
|
|
#662# "Nota do plugin:"
|
|
|
|
// Accelerator selector
|
|
#680# "CPU:"
|
|
#681# "Item do menu:"
|
|
#682# "Teclas atuais:"
|
|
#683# "Selecionar nova tecla de atalho:"
|
|
#684# "Atualmente atribuído a:"
|
|
#685# "Atribuir"
|
|
#686# "Remover"
|
|
#687# "Redefinir tudo"
|
|
#688# "O jogo não está em execução"
|
|
#689# "Jogo em execução"
|
|
#690# "Jogo em execução (janela)"
|
|
#691# "Jogo em execução (tela inteira)"
|
|
#692# "Detectar tecla"
|
|
|
|
// Framerate option
|
|
#700# "Interrupções verticais por segundo"
|
|
#701# "Exibir listas por segundo"
|
|
#702# "Porcentagem da velocidade total"
|
|
|
|
// Increase speed
|
|
#710# "Aumentar a velocidade do jogo"
|
|
#711# "Diminuir a velocidade do jogo"
|
|
|
|
//Bottom page buttons
|
|
#720# "Redefinir página"
|
|
#721# "Redefinir tudo"
|
|
#722# "Aplicar"
|
|
#723# "Fechar"
|
|
|
|
//Disk save type
|
|
#730# "Cópia completa do disco"
|
|
#731# "Apenas a área de salvamento"
|
|
|
|
/*** ROM information ***/
|
|
|
|
// ROM info title
|
|
#800# "Informações da ROM"
|
|
|
|
//ROM info text
|
|
#801# "Nome da ROM:"
|
|
#802# "Nome do arquivo:"
|
|
#803# "Local:"
|
|
#804# "Tamanho da ROM:"
|
|
#805# "ID do cartucho:"
|
|
#806# "Tipo de mídia:"
|
|
#807# "País:"
|
|
#808# "CRC1:"
|
|
#809# "CRC2:"
|
|
#810# "Chip do CIC:"
|
|
#811# "MD5:"
|
|
|
|
/*** Cheats ***/
|
|
|
|
// Cheat list
|
|
#1000# "Trapaças"
|
|
#1001# "Trapaças:"
|
|
#1002# " Notas: "
|
|
#1003# "Marcar tudo"
|
|
#1004# "Desmarcar tudo"
|
|
|
|
//Add cheat
|
|
#1005# "Adicionar trapaça"
|
|
#1006# "Nome:"
|
|
#1007# "Código:"
|
|
#1008# "Inserir"
|
|
#1009# "Limpar"
|
|
#1010# " Notas da trapaça: "
|
|
#1011# "Adicionar ao banco de dados"
|
|
|
|
//Code extension
|
|
#1012# "Extensões do código"
|
|
#1013# "Escolha um valor a ser utilizado para:"
|
|
#1014# "OK"
|
|
#1015# "Cancelar"
|
|
|
|
//Digital value
|
|
#1016# "Dígito da quantidade"
|
|
#1017# "Escolha um valor para:"
|
|
#1018# "&Valor"
|
|
#1019# "de"
|
|
#1020# "até"
|
|
#1021# "&Notas:"
|
|
#1022# "Adicionar trapaça"
|
|
#1023# "Nova trapaça"
|
|
#1024# "<endereço> <valor>:<antigo>"
|
|
#1025# "Opções:"
|
|
#1026# "<valor> <rótulo>"
|
|
|
|
// Edit cheat
|
|
#1027# "Editar trapaça"
|
|
#1028# "Atualizar trapaça"
|
|
#1029# "A trapaça foi alterada.\n\nDeseja atualizar?"
|
|
#1030# "Trapaça atualizada"
|
|
|
|
// Cheat pop-up menu
|
|
#1040# "Adicionar nova trapaça..."
|
|
#1041# "Editar"
|
|
#1042# "Apagar"
|
|
|
|
// Shortcut editor
|
|
#1100# "Redefinir atalhos"
|
|
#1101# "Deseja mesmo redefinir os atalhos?\n\nEsta ação não pode ser desfeita."
|
|
#1102# "Menu do arquivo"
|
|
#1103# "Menu do sistema"
|
|
#1104# "Opções"
|
|
#1105# "Compartimento do salvamento"
|
|
|
|
/*** Support window ***/
|
|
|
|
#1200# "Apoiar o Project64"
|
|
#1201# "O Project64 é um emulador de Nintendo 64 gratuito e de código aberto.\n\nEle permite reproduzir o software do N64 do mesmo jeito que seria no console original.\n\nLamento o incômodo deste aviso, mas peço que aguarde alguns segundos para poder apreciar o resultado de centenas de horas de trabalho.\n\nSe você pode e deseja apoiar o Project64 ou se tirou algum proveito dele, apoie o Project64 como forma de agradecimento ou como vontade sua de remover esta mensagem.\n\nSe você apoiou o Project64:"
|
|
#1202# "Inserir/solicitar código de apoio"
|
|
#1203# "Apoiar o Project64"
|
|
#1204# "Continuar"
|
|
#1205# "Insira o código de apoio"
|
|
#1206# "Falha ao validar o código\n\nCertifique-se de que o código no e-mail corresponde com base no seu dispositivo"
|
|
#1207# "Obrigado"
|
|
#1208# "Insira o código de apoio"
|
|
#1209# "Insira o código recebido por e-mail.\n\nEste e-mail será enviado para o endereço de e-mail usado para apoiar o Project64.\n\nNote que o código só funcionará para um único dispositivo. A identificação deste dispositivo é:"
|
|
#1210# "OK"
|
|
#1211# "Cancelar"
|
|
#1212# "Solicitar código"
|
|
#1213# "O código foi enviado para o seu e-mail"
|
|
#1214# "Falha ao enviar o código. Certifique-se de que o e-mail está correto"
|
|
|
|
/*** Enhancements ***/
|
|
|
|
#1300# "Melhorias"
|
|
|
|
/*** Messages ***/
|
|
|
|
#2000# "*** CPU PAUSADA ***"
|
|
#2001# "CPU retomada"
|
|
#2002# "Num ciclo permanente do qual não se pode sair.\nA emulação parará agora.\n\nVerifique a ROM e as suas configurações."
|
|
#2003# "Falha ao atribuir a memória"
|
|
#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin de vídeo (gráficos).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
|
#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin de áudio (som).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
|
#2006# "O plugin RSP padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin RSP (Processador do Sinal de Realidade).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
|
#2007# "O plugin de controle padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin de entrada (controle).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
|
#2008# "Falha ao carregar o plugin:"
|
|
#2009# "Falha ao carregar a palavra.\n\Verifique a ROM e as suas configurações."
|
|
#2010# "Falha ao abrir o arquivo salvo"
|
|
#2011# "Falha ao abrir o EEPROM"
|
|
#2012# "Falha ao abrir a RAM do flash"
|
|
#2013# "Falha ao abrir o mempak"
|
|
#2014# "Falha ao tentar abrir o arquivo zip.\n\nProvavelmente um arquivo zip corrompido. Tente descomprimir a ROM manualmente."
|
|
#2015# "Falha ao tentar abrir o arquivo."
|
|
#2016# "Ocorreu um erro ao tentar abrir o arquivo zip."
|
|
#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM válida do N64.\n\nVerifique as ROMs com o GoodN64."
|
|
#2018# "País desconhecido"
|
|
#2019# "Chip do CIC desconhecido"
|
|
#2020# "Formato do arquivo desconhecido"
|
|
#2021# "Ação desconhecida da memória\n\nEmulação interrompida"
|
|
#2022# "Opcode R4300i não tratado em"
|
|
#2023# "Executar a partir do espaço não mapeado.\n\nVerifique a ROM e as suas configurações."
|
|
#2024# "Este estado salvo não parece corresponder com a ROM em execução.\n\nOs estados devem ser salvos e carregados entre ROMs 100% idênticas.\nEm particular a REGIÃO e VERSÃO devem ser as mesmas.\nCarregar este estado é capaz de travar o jogo e/ou o emulador.\nDeseja mesmo continuar carregando?"
|
|
#2025# "Erro"
|
|
#2026# "Sequência de direitos autorais não encontrada no LUT. O jogo deixará de funcionar."
|
|
#2027# "Falha na proteção contra cópia"
|
|
#2028# "Mudar um plugin exige que o Project64 reinicie uma ROM em execução.\nSe você não quer perder o local, responda "Não" e salve primeiro o estado atual.\n\nMudar os plugins e reiniciar a ROM agora?"
|
|
#2029# "Mudar plugins"
|
|
#2030# "Emulação encerrada"
|
|
#2031# "Emulação iniciada"
|
|
#2032# "Não foi possível carregar o estado"
|
|
#2033# "Estado carregado"
|
|
#2034# "Estado atual salvo em"
|
|
#2035# "Compartimento do estado"
|
|
#2036# "Imagem da troca dos bytes"
|
|
#2037# "Escolhendo a imagem do N64"
|
|
#2038# "Carregado"
|
|
#2039# "Carregando imagem"
|
|
#2040# "Não foi possível abrir uma ROM porque os plugins não foram iniciados corretamente."
|
|
#2041# "Deseja mesmo apagar?"
|
|
#2042# "Apagar trapaça"
|
|
#2043# "O nome da trapaça já está em uso."
|
|
#2044# "Você alcançou o número máximo de trapaças para esta ROM."
|
|
#2045# "Plugin iniciando"
|
|
#2046# "Você não selecionou uma tecla virtual para atribuir ao item do menu."
|
|
#2047# "É necessário selecionar um item do menu para atribuir a esta tecla"
|
|
#2048# "O atalho foi atribuído a outro item do menu."
|
|
#2049# "Nenhum atalho foi selecionado para ser removido."
|
|
#2050# "ROM carregada. Aguardando a emulação iniciar."
|
|
#2051# "As versões beta do Project64 são só para membros.\n\nSe você tem uma conta em www.pj64-emu.com, não deveria estar vendo este erro!!\nEntre em contato conosco pelo site."
|
|
#2052# "Erro do programa"
|
|
#2053# "Falha ao localizar o nome do arquivo no arquivo 7z"
|
|
#2054# "Emulação gráfica de baixo nível"
|
|
#2055# "Os gráficos LLE não são para o uso geral!!!\nÉ aconselhável que você só o utilize para testes e não para jogar jogos.\n\nMudar para gráficos LLE?"
|
|
#2056# "Emulação sonora de alto nível"
|
|
#2057# "O áudio HLE requer um plugin de terceiros!!!\nSe você não tem um plugin de áudio de terceiros que suporta HLE, não poderá ouvir o som.\n\nMudar para áudio HLE?"
|
|
#2058# "O arquivo carregado não parece ser uma ROM IPL válida do 64DD.\n\nVerifique as ROMs com o GoodN64."
|
|
#2059# "Não foi possível localizar o caminho da ROM IPL de varejo do 64DD japonês.\nÉ necessário para jogar imagens de disco da região japonesa do 64DD.\n\nSelecione a ROM exigida nas Configurações."
|
|
#2061# "Não foi possível localizar o caminho da ROM IPL de varejo do 64DD americano.\nÉ necessário para jogar imagens de disco da região americana do 64DD.\n\nSelecione a ROM exigida nas Configurações."
|
|
#2062# "Não foi possível localizar o caminho da ROM IPL de varejo do 64DD de desenvolvimento.\nÉ necessário para jogar imagens de disco do 64DD de desenvolvimento.\n\nSelecione a ROM exigida nas Configurações."
|
|
#2063# "Falha ao atualizar a trapaça, pois esta é inválida"
|
|
#2064# "Trapaça inválida"
|
|
|
|
/*** Android ***/
|
|
|
|
#3000# "Configurações"
|
|
#3001# "Ajuda/Fórum"
|
|
#3002# "Relatar problema"
|
|
#3003# "Sobre"
|
|
#3004# "Jogou recentemente"
|
|
#3005# "Jogos"
|
|
#3006# "Diretório do hogo"
|
|
#3007# "Selecione uma pasta para examinar"
|
|
#3008# "Incluir subdiretórios"
|
|
#3009# "Pasta principal"
|
|
#3010# "Diretórios"
|
|
#3011# "Memória interna"
|
|
#3012# "Examinando..."
|
|
#3013# "OK"
|
|
#3014# "Cancelar"
|
|
#3015# "Informações"
|
|
#3016# "Project64 para Android"
|
|
#3017# "Licença"
|
|
#3018# "Revisão"
|
|
#3019# "O Project64 para Android\u2122 é um transporte da versão de Windows do Project64. A versão de Android\u2122 consegue executar a maioria dos jogos do N64."
|
|
#3020# "Autores do Project64."
|
|
#3021# "Discord"
|
|
|
|
// In-game menu
|
|
#3100# "Configurações"
|
|
#3101# "Salvar estado"
|
|
#3102# "Carregar estado"
|
|
#3103# "Encerrar emulação"
|
|
#3104# "Pausar"
|
|
#3105# "Retomar"
|
|
#3106# "Velocidade do jogo"
|
|
#3107# "Estado salvo atual..."
|
|
#3108# "Automático"
|
|
#3109# "Compartimento"
|
|
#3110# "Reiniciar"
|
|
#3111# "Opções de depuração"
|
|
#3112# "Redefinir tempos da função"
|
|
#3113# "Esvaziar tempos da função"
|
|
|
|
// Video plugin
|
|
#3200# "Nativo"
|