568 lines
18 KiB
Plaintext
568 lines
18 KiB
Plaintext
// Meta Information
|
||
#1 # "Norsk" // Language ID
|
||
#2 # "Jaxon" // Author
|
||
#3 # "3.0" // Version
|
||
#4 # "August, 2021" // Date
|
||
|
||
/*** Menu ***/
|
||
|
||
// File Menu
|
||
#100# "&Fil"
|
||
#101# "Åpne R&OM"
|
||
#102# "ROM-&info..."
|
||
#103# "Start emulering"
|
||
#104# "Stopp &emulering"
|
||
#105# "Velg ROM-mappe..."
|
||
#106# "Oppdater ROM-liste"
|
||
#107# "Siste ROM"
|
||
#108# "Siste ROM-mapper"
|
||
#109# "&Avslutt"
|
||
#110# "Åpne &kombo"
|
||
|
||
// System menu
|
||
#120# "&System"
|
||
#121# "Nullstill"
|
||
#122# "&Pause"
|
||
#123# "Ta skjermbilde"
|
||
#124# "Begrens FPS"
|
||
#125# "Lagre til&stand"
|
||
#126# "Lagre som..."
|
||
#127# "&Last inn tilstand"
|
||
#128# "Last inn..."
|
||
#129# "Nåværende &tilstand"
|
||
#130# "Jukse&koder..."
|
||
#131# "GS-knapp"
|
||
#132# "Forts&ett"
|
||
#133# "Myk re&set"
|
||
#134# "&Hard reset"
|
||
#135# "Bytt &disk"
|
||
#136# "Forb&edringer..."
|
||
|
||
// Options menu
|
||
#140# "&Alternativer"
|
||
#141# "&Fullskjerm"
|
||
#142# "All&tid øverst"
|
||
#143# "&Grafikkinnstillinger"
|
||
#144# "&Lydinstillinger"
|
||
#145# "&Inputinnstillinger"
|
||
#146# "&RSP-instillinger"
|
||
#147# "&Vis CPU-bruk %"
|
||
#148# "Inns&tillinger..."
|
||
|
||
// Debugger menu
|
||
#160# "&Debugger"
|
||
|
||
// Language menu
|
||
#175# "&Språk"
|
||
|
||
// Help menu
|
||
#180# "&Hjelp"
|
||
#182# "&Om Project64"
|
||
#183# "Brukerstøtte&forum"
|
||
#184# "&Hjemmeside"
|
||
#185# "&Støtt Project64"
|
||
#186# "&Discord"
|
||
|
||
// Current save slot menu
|
||
#190# "&Standard (.pj)"
|
||
#191# "Plass 1"
|
||
#192# "Plass 2"
|
||
#193# "Plass 3"
|
||
#194# "Plass 4"
|
||
#195# "Plass 5"
|
||
#196# "Plass 6"
|
||
#197# "Plass 7"
|
||
#198# "Plass 8"
|
||
#199# "Plass 9"
|
||
#200# "Plass 10"
|
||
#201# "Langringsplass (%ws) valgt"
|
||
|
||
// Pop-up menu
|
||
#210# "Start spill"
|
||
#211# "ROM-informasjon"
|
||
#212# "Endre spillinnstillinger"
|
||
#213# "Endre juksekoder..."
|
||
#214# "Grafikktillegg"
|
||
#215# "Start spill med disk"
|
||
|
||
// Alternate name to save slot
|
||
#220# "Langringsplass - Standard"
|
||
#221# "Lagringsplass - 1"
|
||
#222# "Lagringsplass - 2"
|
||
#223# "Lagringsplass - 3"
|
||
#224# "Lagringsplass - 4"
|
||
#225# "Lagringsplass - 5"
|
||
#226# "Lagringsplass - 6"
|
||
#227# "Lagringsplass - 7"
|
||
#228# "Lagringsplass - 8"
|
||
#229# "Lagringsplass - 9"
|
||
#230# "Lagringsplass - 10"
|
||
|
||
// Menu descriptions
|
||
#250# "Åpne et N64 ROM-bilde"
|
||
#251# "Vis informasjon om det innlastede ROM-bildet"
|
||
#252# "Start emulering av det innlastede ROM-bildet"
|
||
#253# "Stopp emulering av det innlastede ROM-bildet"
|
||
#254# "Velg ROM-mappe"
|
||
#255# "Oppdater ROM-listen i ROM-katalogen"
|
||
#256# "Avslutt dette programmet"
|
||
#257# "Start nåværende ROM-bilde på nytt (la eventuelle innstillingsendringer tre i kraft)"
|
||
#258# "Sett emulering på pause/fortsett emulering av nåværende ROM"
|
||
#259# "Generer ett bitmap-bilde av nåværende skjerm"
|
||
#260# "Begrens FPS til korrekt hastighet for N64"
|
||
#261# "Lagre emulert systemtilstand"
|
||
#262# "Lagre emulert systemtilstand på en bestemt filplassering"
|
||
#263# "Last inn den lagrede systemtilstanden"
|
||
#264# "Velg en systemtilstandsfil å laste inn"
|
||
#265# "Slå på/av GameShark-juksekoder"
|
||
#266# "GameShark-knappen brukes av enkelte juksekoder"
|
||
#267# "Skift fra vindusmodus til fullskjerm"
|
||
#268# "La vinduet vises på toppen av alle andre vinduer"
|
||
#269# "Endre innstillinger for grafikktillegg"
|
||
#270# "Endre innstillinger for lydtillegg"
|
||
#271# "Endre innstillinger for kontrollertillegg"
|
||
#272# "Endre innstillinger for RSP-tillegg"
|
||
#273# "Vis emulatorens CPU-bruk fordelt på forskjellige ressurser"
|
||
#274# "Se/endre instillinger for programmet"
|
||
#275# "Åpne brukermanual"
|
||
#276# "Vis ofte stile spørsmål"
|
||
#278# "Om programmet og forfatterne"
|
||
#277# "Om forfatterne av brukerstøttefilene"
|
||
#279# "Åpne sist brukte ROM-bilde"
|
||
#280# "Bruk denne mappen som din ROM-mappe"
|
||
#281# "Bytt Project64 til dette språket"
|
||
#282# "Velg denne lagringsplassen for systemtilstanden"
|
||
#283# "Start det valgte spillet"
|
||
#284# "Se informasjon om det valgte spillet"
|
||
#285# "Endre instillinger for det valgte spillet"
|
||
#286# "Endre juksekoder for det valgte spillet"
|
||
|
||
/*** ROM browser ***/
|
||
|
||
// ROM browser fields
|
||
#300# "Filnavn"
|
||
#301# "Internt navn"
|
||
#302# "Good Name"
|
||
#303# "Status"
|
||
#304# "ROM-størrelse"
|
||
#305# "Notater (kjerne)"
|
||
#306# "Notater (standardtillegg)"
|
||
#307# "Notater (bruker)"
|
||
#308# "Kassett-ID"
|
||
#309# "Medietype"
|
||
#310# "Region"
|
||
#311# "Utvikler"
|
||
#312# "CRC1"
|
||
#313# "CRC2"
|
||
#314# "CIC-chip"
|
||
#315# "Utgivelsesdato"
|
||
#316# "Sjanger"
|
||
#317# "Antall spillere"
|
||
#318# "Haptisk tilbakemelding"
|
||
#319# "Filformat"
|
||
#321# "Navn"
|
||
|
||
// Select ROM
|
||
#320# "Velg nåværende ROM-mappe"
|
||
|
||
// Messages
|
||
#340# "Dårlig ROM? Bruk GoodN64 og sjekk at RDB-en er oppdatert."
|
||
|
||
/*** Options ***/
|
||
|
||
// Options title
|
||
#400# "Innstillinger"
|
||
|
||
// Tabs
|
||
#401# "Tillegg"
|
||
#402# "Mapper"
|
||
#403# "Generelle innstillinger"
|
||
#404# "ROM-katalog"
|
||
#405# "Avansert"
|
||
#406# "ROM-innstillinger"
|
||
#408# "Notater"
|
||
#409# "Hurtigtaster"
|
||
#410# "Status"
|
||
#411# "Rekompilator"
|
||
#412# "Standardinnstillinger"
|
||
#413# "64DD"
|
||
|
||
// Plugin dialog
|
||
#420# "Om"
|
||
#421# " RSP (Reality Signal Processor)-tillegg: "
|
||
#422# " Video (grafikk)-tillegg: "
|
||
#423# " Lydtillegg: "
|
||
#424# " Input (kontroller)-tillegg: "
|
||
#425# "HLE-grafikk"
|
||
#426# "HLE-lyd"
|
||
#427# "** Bruk systemtillegg **"
|
||
|
||
// Directory dialog
|
||
#440# " Tilleggsmappe: "
|
||
#441# " ROM-mappe: "
|
||
#442# " Mappe for N64-formatslagringer: "
|
||
#443# " Mappe for lagrede systemtilstander: "
|
||
#444# " Skjermbildemappe: "
|
||
#445# "Siste mappe en ROM ble åpnet fra"
|
||
#446# "Velg tilleggsmappe"
|
||
#447# "Velg ROM-mappe"
|
||
#448# "Velg mappe for N64-formatslagringer"
|
||
#449# "Velg mappe for lagrede systemtilstander"
|
||
#450# "Velg mappe for skjermbilder"
|
||
#451# " Teksturpakkemappe: "
|
||
#452# "Velg teksturpakkemappe"
|
||
|
||
// Options (general) tab
|
||
#460# "Sett emuleringen på pause når vinduet er inaktivt"
|
||
#461# "Gå i fullskjerm når en ROM lastes inn"
|
||
#462# "Skjul avanserte innstillinger"
|
||
#463# "Husk valgte juksekoderkoder"
|
||
#464# "Slå av skjermsparer når en ROM kjører"
|
||
#465# "Vis hastighet"
|
||
#466# "Hastighetsvisning:"
|
||
#467# "Sjekk om Project64 allerede kjører"
|
||
#468# "Legg spillagringsfiler i separate mapper"
|
||
#469# "Japansk salgsversjons–64DD IPL ROM–sti:"
|
||
#470# "Amerikansk salgsversjons–64DD IPL ROM–sti:"
|
||
#471# "Utviklingsversjons–64DD IPL ROM–sti:"
|
||
#472# "Disklagringstype:"
|
||
#473# "Slå på forbedringer"
|
||
#474# "Vis statuslinje"
|
||
#475# "Gå ut av fullskjerm når fokus mistes"
|
||
#476# "Slå på Discord rich presence"
|
||
|
||
// ROM browser tab
|
||
#480# "Maks antall ROMs å huske (0-10):"
|
||
#481# "ROMs"
|
||
#482# "Maks antall ROM-mapper å huske (0-10):"
|
||
#483# "mapper"
|
||
#484# "Bruk ROM-katalogen"
|
||
#485# "Bruk mapperekursjon"
|
||
#486# "Ledige felter:"
|
||
#487# "Feltrekkefølge:"
|
||
#488# "Legg til ->"
|
||
#489# "<- Fjern"
|
||
#490# "Opp"
|
||
#491# "Ned"
|
||
#492# "Oppfrisk katalogen automatisk"
|
||
|
||
// Advanced options
|
||
#500# "De fleste av disse endringene vil ikke tre i kraft før en ny ROM åpnes eller den nåværende ROM-en tilbakestilles."
|
||
#501# "Standarer for kjernen"
|
||
#502# "CPU-kjernestil:"
|
||
#503# "Metoder for selvmodifiserende kode:"
|
||
#504# "Standard minnestørrelse:"
|
||
#505# "Avansert blokklenking:"
|
||
#506# "Start emulering når en ROM åpnes"
|
||
#507# "Alltid la innstillinger fra RDB overstyre standardinnstillinger"
|
||
#508# "Komprimer systemtilstander automatisk"
|
||
#509# "Slå på debugger"
|
||
#510# "Cache"
|
||
#511# "PI DMA"
|
||
#512# "Start endret"
|
||
#513# "Beskytt memory"
|
||
#514# "TLB-avkobling"
|
||
#515# "Alltid bruk tolkkjerne"
|
||
|
||
// ROM options
|
||
#520# "CPU-kjernestil:"
|
||
#521# "VI-oppfriskingshastighet:"
|
||
#522# "Minnestørrelse:"
|
||
#523# "Avansert blokklenking:"
|
||
#524# "Standard lagringstype:"
|
||
#525# "Tellerfaktor:"
|
||
#526# "Større kompileringsbuffer"
|
||
#527# "Bruk TLB"
|
||
#528# "Registercaching"
|
||
#529# "Forsink SI-interrupt"
|
||
#530# "Rask SP"
|
||
#531# "Standardinnstilling"
|
||
#532# "RSP-lydsignal"
|
||
#533# "Fast lydtiming"
|
||
#534# "Funksjonsoppslagsmetode:"
|
||
#535# "Egendefinert selvmodifiseringsmetode"
|
||
#536# "Synkroniser ved bruk av lyd"
|
||
#537# "AI-telling per byte:"
|
||
#538# "32-bitsmotor"
|
||
#539# "Forsink DP-interrupt"
|
||
|
||
// Core styles
|
||
#540# "Tolk"
|
||
#541# "Rekompilator"
|
||
#542# "Synkroniser kjerner"
|
||
|
||
// Self-mod methods
|
||
#560# "Ingen"
|
||
#561# "Cache"
|
||
#562# "Beskytt minne"
|
||
#563# "Sjekk minne og cache"
|
||
#564# "Endre minne og cache"
|
||
#565# "Sjekk minne avansering"
|
||
#566# "Tøm kode ved cache"
|
||
|
||
// Function lookup method
|
||
#570# "Fysisk oppslagstabell"
|
||
#571# "Virtuell oppslagstabell"
|
||
#572# "Endre memory"
|
||
|
||
// RDRAM size
|
||
#580# "4 MB"
|
||
#581# "8 MB"
|
||
|
||
// Advanced block linking
|
||
#600# "På"
|
||
#601# "Av"
|
||
|
||
// Save type
|
||
#620# "Bruk den første brukte lagringstypen"
|
||
#621# "4-kbits EEPROM"
|
||
#622# "16-kbits EEPROM"
|
||
#623# "SRAM"
|
||
#624# "Flash-RAM"
|
||
|
||
// ROM notes
|
||
#660# "ROM-status:"
|
||
#661# "Kjernenotat:"
|
||
#662# "Tilleggsnotat:"
|
||
|
||
// Accelerator selector
|
||
#680# "CPU-tilstand:"
|
||
#681# "Menyelement:"
|
||
#682# "Nåværende taster:"
|
||
#683# "Velg ny snarveistast:"
|
||
#684# "Satt til:"
|
||
#685# "Tilordne"
|
||
#686# "Fjern"
|
||
#687# "Tilbakestill alle"
|
||
#688# "Spill kjører ikke"
|
||
#689# "Spill kjører"
|
||
#690# "Spill kjører (vindusmodus)"
|
||
#691# "Spill kjører (fullskjerm)"
|
||
#692# "Fang opp tast"
|
||
|
||
// Framerate option
|
||
#700# "Vertikale interrupts per sekund"
|
||
#701# "Display lists per sekund"
|
||
#702# "Prosent av full hastighet"
|
||
|
||
// Increase speed
|
||
#710# "Øk spillhastighet"
|
||
#711# "Senk spillhastighet"
|
||
|
||
// Bottom page buttons
|
||
#720# "Tilbakestill siden"
|
||
#721# "Tilbakestill alle"
|
||
#722# "Bruk"
|
||
#723# "Lukk"
|
||
|
||
// Disk save type
|
||
#730# "Full diskkopi"
|
||
#731# "Kun lagringsområde"
|
||
|
||
/*** ROM information ***/
|
||
|
||
// ROM info title
|
||
#800# "ROM-informasjon"
|
||
|
||
// ROM info text
|
||
#801# "ROM-navn:"
|
||
#802# "Filnavn:"
|
||
#803# "Filplassering:"
|
||
#804# "ROM-størrelse:"
|
||
#805# "Kassett-ID:"
|
||
#806# "Medietype:"
|
||
#807# "Land:"
|
||
#808# "CRC1:"
|
||
#809# "CRC2:"
|
||
#810# "CIC-chip:"
|
||
#811# "MD5:"
|
||
|
||
/*** Cheats ***/
|
||
|
||
// Cheat list
|
||
#1000# "Juksekoder"
|
||
#1001# "Juksekoder:"
|
||
#1002# " Notater: "
|
||
#1003# "Merk alle"
|
||
#1004# "Avmerk alle"
|
||
|
||
// Add cheat
|
||
#1005# "Legg til juksekode"
|
||
#1006# "Navn:"
|
||
#1007# "Kode:"
|
||
#1008# "Sett inn"
|
||
#1009# "Tøm"
|
||
#1010# " Juksekodenotater:"
|
||
#1011# "Legg til i databasen"
|
||
|
||
// Code extension
|
||
#1012# "Filendelse for juksekoder"
|
||
#1013# "Vennligst velg verdi som skal bli brukt for:"
|
||
#1014# "OK"
|
||
#1015# "Avbryt"
|
||
|
||
// Digital value
|
||
#1016# "Mengdesiffer"
|
||
#1017# "Vennligst velg en verdi:"
|
||
#1018# "&Verdi"
|
||
#1019# "fra"
|
||
#1020# "til"
|
||
#1021# "&Notater:"
|
||
#1022# "Legg til juksekode"
|
||
#1023# "Ny juksekode"
|
||
#1024# "<adresse> <verdi>:<gammel>"
|
||
#1025# "Alternativer:"
|
||
#1026# "<verdi> <etikett>"
|
||
|
||
// Edit cheat
|
||
#1027# "Rediger kode"
|
||
#1028# "Oppdater kode"
|
||
#1029# "Juksekoden har blitt endret.\n\nVil du oppdatere?"
|
||
#1030# "Juksekode oppdatert"
|
||
|
||
// Cheat pop-up menu
|
||
#1040# "Legg til ny juksekode..."
|
||
#1041# "Rediger"
|
||
#1042# "Slett"
|
||
|
||
// Shortcut editor
|
||
#1100# "Tilbakestill snarveier"
|
||
#1101# "Er du sikker på at du vil tilbakestille snarveiene?\n\nDette kan ikke angres."
|
||
#1102# "Filmeny"
|
||
#1103# "Systemmeny"
|
||
#1104# "Alternativer"
|
||
#1105# "Lagringsplasser"
|
||
|
||
/*** Support window ***/
|
||
|
||
#1200# "Støtt Project64"
|
||
#1201# "Project64 er en gratis Nintendo 64-emulator med åpen kildekode. Det lar deg spille N64-programmvare likt slik det hadde vært på den originale konsollen.\n\nJeg beklager for ubeleiligheten ved denne meldingsboksen, men du blir bedt om å vente noen få sekunder før du nyter resultatet av hundrevis av timer med arbeid.\n\nHvis du kan og har lyst til å støtte Project64 eller har fått noe verdi ut av programmet så vær så snill og støtt Project64, enten som takk, eller av et ønske om å fjerne denne meldingsboksen.\n\nHvis du har støttet Project64:"
|
||
#1202# "Skriv inn/be om støttekode"
|
||
#1203# "Søtt Project64"
|
||
#1204# "Fortsett"
|
||
#1205# "Vennligst skriv inn støttekoden"
|
||
#1206# "Klarte ikke validere koden\n\nPass på at koden matcher med e-posten basert på enheten din"
|
||
#1207# "Tusen takk"
|
||
#1208# "Vennligst skriv inn støttekoden din"
|
||
#1209# "Vennligst skriv inn koden du mottok på e-post.\n\nDenne e-posten blir sendt til e-postadressen oppgitt ved støtting av Project64.\n\nMerk at koden kun virker på én unik enhet. Denne enhetens ID er:"
|
||
#1210# "OK"
|
||
#1211# "Avbryt"
|
||
#1212# "Be om kode"
|
||
#1213# "En kode har blitt sendt til e-postadressen din"
|
||
#1214# "Klarte ikke sende koden, vennligst pass på at du skrev inn samme e-postadresse som den som ble oppgitt ved støtting av Project64"
|
||
|
||
/*** Enhancements ***/
|
||
|
||
#1300# "Forbedringer"
|
||
|
||
/*** Messages ***/
|
||
|
||
#2000# "*** CPU PAUSET ***"
|
||
#2001# "CPU Gjenoppstartet"
|
||
#2002# "I en permanent loop som ikke kan bli avsluttet.\nEmulering vil nå stoppes.\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte."
|
||
#2003# "Klarte ikke allokere minne"
|
||
#2004# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et video (grafikk)-tillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
|
||
#2005# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et lydtillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
|
||
#2006# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et RSP (Reality Signal Processor)-tillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
|
||
#2007# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et input (kontroller)-tillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
|
||
#2008# "Klarte ikke laste inn tillegg:"
|
||
#2009# "Klarte ikke laste inn ord (word).\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte."
|
||
#2010# "Klarte ikke åpne lagringsfil"
|
||
#2011# "Klarte ikke åpne EEPROM"
|
||
#2012# "Klarte ikke åpne flash-RAM"
|
||
#2013# "Klarte ikke åpne mempak"
|
||
#2014# "Klarte ikke åpne zip-fil.\n\nZip-filen er sannsynligvis korrupt – prøv å pakke up ROM-en manuelt."
|
||
#2015# "Klarte ikke åpne fil."
|
||
#2016# "Feil ved åpning av zip-fil."
|
||
#2017# "Innlastet fil ser ikke ut til å være en gyldig N64-ROM.\n\nSjekk ROM-en din med GoodN64."
|
||
#2018# "Ukjent land"
|
||
#2019# "Ukjent CIC-chip"
|
||
#2020# "Ukjent filformat"
|
||
#2021# "Ukjent minnehandling\n\nEmulering stoppet"
|
||
#2022# "Uhåndtert R4300i opkode på"
|
||
#2023# "Eksekverer fra umappet lagring.\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte.."
|
||
#2024# "Denne lagrede tilstanden ser ikke ut til å passe med den kjørende ROM-en.\n\nSystemtilstander må lagres og lastes inn mellom 100% identiske ROM.\nSpesifikt må REGIONEN og VERSJONEN være de samme.\nÅ laste inn denne tilstanden vil mest sannsynlig forårsake at spillet og/eller emulatoren krasjer.\n\nEr du sikker på at du fortsatt vil laste inn den inn?"
|
||
#2025# "Feil"
|
||
#2026# "Opphavsrettssekvens ikke funnet i LUT. Spillet vil ikke lenger fungere."
|
||
#2027# "Kopibeskyttelsesfeil"
|
||
#2028# "Å endre et tillegg krever at Project64 tilbakestiller en kjørende ROM.\nSvar "Nei" og lagre den nåværende systemtilstanden først dersom du ikke ønsker å miste fremgangen din.\n\nEndre tillegg og tilbakestill ROM nå?"
|
||
#2029# "Endre tillegg"
|
||
#2030# "Emulering stoppet"
|
||
#2031# "Emulering startet"
|
||
#2032# "Kan ikke laste inn systemtilstand"
|
||
#2033# "Lastet inn systemtilstand"
|
||
#2034# "Lagret nåværende systemtilstand til"
|
||
#2035# "Systemtilstandsplass"
|
||
#2036# "Byte swap–er bilde"
|
||
#2037# "velger N64-bilde"
|
||
#2038# "Lastet inn"
|
||
#2039# "Laster inn bilde"
|
||
#2040# "Kan ikke åpne en ROM fordi tilleggene ikke har klart å initialisere."
|
||
#2041# "Er du helt sikker på at du vil slette dette?"
|
||
#2042# "Slett juksekode"
|
||
#2043# "Juksekodenavn er allerede i bruk."
|
||
#2044# "Du har nådd maksimalt antall juksejoder for denne ROM-en."
|
||
#2045# "Tillegg initialiserer"
|
||
#2046# "Du har ikke valgt en virtuell tast å tilordne menyelementet."
|
||
#2047# "Du må velge en virtuel tast å tilordne menyelementet."
|
||
#2048# "Snarveien har allerede blitt tilordnet et annet menyelement."
|
||
#2049# "Ingen snarveier har blitt markert for sletting."
|
||
#2050# "ROM lastet inn. Venter på at emulering skal starte."
|
||
#2051# "Project64-betaversjoner er kun for medlemmer.\n\nDersom du har en konto på www.pj64-emu.com burde du ikke se denne feilmeldingen!!\nVennligst kontakt oss på nettsiden."
|
||
#2052# "Programfeil"
|
||
#2053# "Klarte ikke finne filnavn i 7z-fil"
|
||
#2054# "Lavnivåemulering av grafikk"
|
||
#2055# "LLE-grafikk er ikke for generell bruk!!!\nDu rådes til å kun bruke dette for testing og ikke for å spille spill.\n\nBytt til LLE-grafikk?"
|
||
#2056# "Høynivåemulering av lyd"
|
||
#2057# "Høynivåemulering av lyd krever et tredjepartstillegg!!!\nHvis du ikke bruker et tredjepartstillegg som støtter HLE vil du ikke høre noe lyd.\n\nBytt til LLE-lyd?"
|
||
#2058# "Den innlastede filen ser ikke ut til å være en gyldig 64DD IPL ROM.\n\nSjekk ROM-en med GoodN64."
|
||
#2059# "Fant ikke japansk salgsversjons–Nintendo 64DD IPL ROM.\nDen er nødvendig for å spille 64DD-diskbilder med japansk region.\n\nVennligst velg den nødvendige ROM-en i innstillingene."
|
||
#2061# "Fant ikke amerikansk salgsversjons–Nintendo 64DD IPL ROM.\nDen er nødvendig for å spille 64DD-diskbilder med japansk region.\n\nVennligst velg den nødvendige ROM-en i innstillingene."
|
||
#2062# "Fant ikke utviklingsversjons–Nintendo 64DD IPL ROM.\nDen er nødvendig for å spille 64DD-diskbilder med japansk region.\n\nVennligst velg den nødvendige ROM-en i innstillingene."
|
||
#2063# "Klarte ikke oppdatere juksekode; den er ugyldig"
|
||
#2064# "Ugyldig juksekode"
|
||
|
||
/*** Android ***/
|
||
|
||
#3000# "Innstillinger"
|
||
#3001# "Hjelp/forum"
|
||
#3002# "Rapporter problem"
|
||
#3003# "Om"
|
||
#3004# "Sist spilt"
|
||
#3005# "Spill"
|
||
#3006# "Spillmappe"
|
||
#3007# "Velg en mappe å skanne"
|
||
#3008# "Inkluder undermapper"
|
||
#3009# "Overmappe"
|
||
#3010# "Mapper"
|
||
#3011# "Internt minne"
|
||
#3012# "Skanner..."
|
||
#3013# "OK"
|
||
#3014# "Avbryt"
|
||
#3015# "Informasjon"
|
||
#3016# "Project64 for Android"
|
||
#3017# "Lisens"
|
||
#3018# "Revisjon"
|
||
#3019# "Project64 for Android\u2122 er en portering av Windows-versjonen av Project64. Android\u2122-versjonen kan spille de fleste N64-spill."
|
||
#3020# "Project64-forfatterne."
|
||
#3021# "Discord"
|
||
|
||
// In-game menu
|
||
#3100# "Innstillinger"
|
||
#3101# "Lagre systemtilstand"
|
||
#3102# "Last inn systemtilstand"
|
||
#3103# "Avslutt emulering"
|
||
#3104# "Pause"
|
||
#3105# "Gjenoppta"
|
||
#3106# "Spillhastighet"
|
||
#3107# "Nåværende systemtilstandslagring..."
|
||
#3108# "Auto"
|
||
#3109# "Plass"
|
||
#3110# "Tilbakestill"
|
||
#3111# "Debuggingsvalg"
|
||
#3112# "Tilbakestill funksjonsteller"
|
||
#3113# "Dump funksjonsteller"
|
||
|
||
// Video plugin
|
||
#3200# "Opprinnelig"
|