project64/Languages/Serbian.pj

586 lines
28 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*********************************************************************************
* Meta Information *
*********************************************************************************/
//About DLL
#1# "Српски"
#2# "Владимир Дуденко"
#3# "1.0"
#4# "Мај, 2025"
/*** Мени ***/
// Мени Фајл
#100# "&Фајл"
#101# "&Отвори ROM"
#102# "Информације о &ROM-у..."
#103# "Покрени емулацију"
#104# "&Заустави емулацију"
#105# "Изабери фасциклу са ROM-овима..."
#106# "Освежи списак ROM-ова"
#107# "Недавно коришћени ROM-ови"
#108# "Недавне фасцикле са ROM-овима"
#109# "&Излаз"
#110# "Отвори &Комбо"
// Мени Систем
#120# "&Систем"
#121# "&Ресет"
#122# "&Пауза"
#123# "Сними снимак екрана"
#124# "Ограничи FPS"
#125# "&Сачувај стање"
#126# "Сачувај као..."
#127# "&Учитај стање"
#128# "Учитај из..."
#129# "Тренутни слот &снимања"
#130# "&Шифре..."
#131# "GS дугме"
#132# "&Настави"
#133# "&Лаки ресет"
#134# "&Груби ресет"
#135# "Промени &диск"
#136# "&Унапређења..."
// Мени Подешавања
#140# "&Подешавања"
#141# "&Цео екран"
#142# "&Преко свих прозора"
#143# "Подешавања &графике"
#144# "Подешавања &аудија"
#145# "Подешавања &управљања"
#146# "Подешавања &RSP"
#147# "Прикажи &CPU статистику"
#148# "Конфигурација"
// Мени Дебагер
#160# "&Дебагер"
// Мени Језик
#175# "&Језик"
// Мени Помоћ
#180# "&Помоћ"
#182# "&О Project64"
#184# "&Веб сајт"
#185# "&Подржи Project64"
#186# "&Discord"
// Мени тренутног слота снимања
#190# "Подразумевано"
#191# "Слот 1"
#192# "Слот 2"
#193# "Слот 3"
#194# "Слот 4"
#195# "Слот 5"
#196# "Слот 6"
#197# "Слот 7"
#198# "Слот 8"
#199# "Слот 9"
#200# "Изабрани слот снимања (%ws)"
// Контекст мени
#210# "Покрени игру"
#211# "Информације о ROM-у"
#212# "Уреди подешавања игре"
#213# "Уреди шифре..."
#214# "Графички прикључак"
#215# "Покрени игру са диска"
#216# "Изабери унапређења..."
// Алтернативни називи слотова
#220# "Слот снимања - Подразумевано"
#221# "Слот снимања - 1"
#222# "Слот снимања - 2"
#223# "Слот снимања - 3"
#224# "Слот снимања - 4"
#225# "Слот снимања - 5"
#226# "Слот снимања - 6"
#227# "Слот снимања - 7"
#228# "Слот снимања - 8"
#229# "Слот снимања - 9"
#230# "Слот снимања - 10"
// Описания меню
#250# "Отвори N64 ROM слику"
#251# "Прикажи информације о учитаном ROM-у"
#252# "Покрени емулацију учитаног ROM-а"
#253# "Заустави емулацију учитаног ROM-а"
#254# "Изабери фасциклу са ROM-овима"
#255# "Освежи тренутну листу ROM-ова у ROM прегледачу"
#256# "Изађи из апликације"
#257# "Поново учитај тренутни ROM (освежи подешавања)"
#258# "Паузирај/настави емулацију тренутно активног ROM-а"
#259# "Сачувај снимак екрана у bitmap формату"
#260# "Ограничи FPS на реалну брзину N64"
#261# "Сачувај тренутно стање система"
#262# "Сачувај стање система на изабрано место"
#263# "Учитај сачувано стање система"
#264# "Изабери фајл са стањем за учитавање"
#265# "Укључи/искључи GameShark шифре"
#266# "GameShark дугме се користи са одређеним шифрама."
#267# "Пребаци емулацију у/из режима целог екрана"
#268# "Задржи прозор изнад осталих"
#269# "Измени поставке графичког плагина"
#270# "Измени поставке аудио плагина"
#271# "Измени поставке контролера (нпр. додели тастере)"
#272# "Измени поставке RSP плагина"
#273# "Прикажи CPU коришћење по ресурсима"
#274# "Погледај/измени општа подешавања"
#275# "Прикажи корисничко упутство"
#276# "Прикажи FAQ"
#277# "О ауторима додатних фајлова"
#278# "О апликацији и ауторима"
#279# "Отвори овај претходно коришћени ROM"
#280# "Изабери ову фасциклу као фасциклу ROM-ова"
#281# "Промени језик апликације"
#282# "Изабери локацију за чување стања"
#283# "Покрени изабрану игру"
#284# "Информације о изабраној игри"
#285# "Измени подешавања за изабрану игру"
#286# "Измени шифре за изабрану игру"
/*** Браузер ROM'ов ***/
// Поља прегледача ROM-ова
#300# "Назив фајла"
#301# "Унутрашњи назив"
#302# "Исправан назив"
#303# "Статус"
#304# "Величина ROM-а"
#305# "Напомене (језгро)"
#306# "Напомене (подразумевани прикључци)"
#307# "Напомене (корисничке)"
#308# "ID картиџа"
#309# "Тип медијума"
#310# "Земља"
#311# "Програмер"
#312# "CRC1"
#313# "CRC2"
#314# "CIC чип"
#315# "Датум изласка"
#316# "Жанр"
#317# "Број играча"
#318# "Вибрација контролера"
#319# "Формат фајла"
#321# "Назив"
// Избор ROM-а
#320# "Изаберите фасциклу са ROM-овима"
// Поруке
#340# "Неисправан ROM? Користите GoodN64 и проверите да ли је RDB ажуриран."
/*** Подешавања ***/
// Наслов подешавања
#400# "Конфигурација"
// Картице
#401# "Прикључци"
#402# "Фасцикле"
#403# "Општа подешавања"
#404# "Прегледач ROM-ова"
#405# "Напредно"
#406# "Подешавања ROM-а"
#408# "Напомене"
#409# "Пречице на тастатури"
#410# "Статус"
#411# "Рекомпилатор"
#412# "Подразумевано"
#413# "64DD"
#414# "64DD"
// Дијалог прикључака
#420# "О прикључку"
#421# " RSP прикључак (Reality Signal Processor): "
#422# " Видео (графички) прикључак: "
#423# " Аудио (звучни) прикључак: "
#424# " Прикључак улаза (контролер): "
#425# "HLE графика"
#426# "HLE аудио"
#427# "** Користи системски прикључак **"
// Дијалог фасцикли
#440# " Фасцикла за прикључке: "
#441# " Фасцикла ROM-ова: "
#442# " Фасцикла за нативна N64 чувања: "
#443# " Фасцикла за чување стања: "
#444# " Фасцикла за снимке екрана: "
#445# "Последња фасцикла из које је отворен ROM"
#446# "Изабери фасциклу за прикључке"
#447# "Изабери фасциклу са ROM-овима"
#448# "Изабери фасциклу за нативна N64 чувања"
#449# "Изабери фасциклу за чување стања"
#450# "Изабери фасциклу за снимке екрана"
#451# " Фасцикла за пакете текстура: "
#452# "Изабери фасциклу за пакете текстура"
// Општа подешавања
#460# "Паузирај емулацију када прозор није активан"
#461# "Покрени у целом екрану при учитавању ROM-а"
#462# "Сакриј напредна подешавања"
#463# "Запамти изабране шифре"
#464# "Искључи уводни екран при покретању ROM-а"
#465# "Приказ брзине"
#466# "Начин приказа брзине:"
#467# "Провери да ли је Project64 већ покренут"
#468# "Чувај игре у засебним фасциклама"
#469# "Путања до јапанског IPL ROM-а за 64DD:"
#470# "Путања до америчког IPL ROM-а за 64DD:"
#471# "Путања до дебаг IPL ROM-а за 64DD:"
#472# "Тип чувања диска:"
#473# "Омогући унапређења"
#474# "Прикажи статусну траку"
#475# "Изађи из целог екрана при губитку фокуса"
#476# "Омогући Discord Rich Presence интеграцију"
// Картица прегледача ROM-ова
#480# "Макс. број ROM-ова за памћење (010):"
#481# "ROM-ова"
#482# "Макс. број фасцикли за памћење (010):"
#483# "фасцикли"
#484# "Користи прегледач ROM-ова"
#485# "Користи рекурзивно претраживање фасцикли"
#486# "Доступна поља:"
#487# "Редослед поља:"
#488# "Додај ->"
#489# "<- Уклони"
#490# "Горе"
#491# "Доле"
#492# "Аутоматски освежи прегледач"
#493# "Прикажи екстензије фајлова"
// Напредна подешавања
#500# "Већина ових промена ступа на снагу тек након отварања новог ROM-а или ресетовања тренутног."
#501# "Подразумевана подешавања језгра"
#502# "Стил језгра процесора:"
#503# "Методе самомодификације"
#504# "Подразумевана величина меморије:"
#505# "Проширено повезивање блокова"
#506# "Покрени емулацију приликом отварања ROM-а"
#507# "Увек преписуј подразумевана подешавања RDB вредностима"
#508# "Аутоматски компресуј сачувана стања"
#509# "Омогући дебагер"
#510# "Кеш"
#511# "DMA PI"
#512# "Измене при покретању"
#513# "Заштита меморије"
#514# "Уклањање TLB мапирања"
#515# "Увек користи интерпретатор језгра"
// Подешавања ROM-а
#520# "Стил језгра процесора:"
#521# "VI фреквенција освежавања:"
#522# "Величина меморије:"
#523# "Проширено повезивање блокова"
#524# "Подразумевани тип снимања:"
#525# "Фактор бројача:"
#526# "Већи бафер за компилацију"
#528# "Кеширање регистара"
#529# "Застој прекида SI"
#530# "Брз SP"
#531# "Подразумевано"
#532# "RSP аудио сигнал"
#533# "Фиксирано време звука"
#534# "Метод проналажења функција:"
#535# "Кориснички метод самомодификације"
#536# "Синхронизација преко аудија"
#537# "AI бројач по бајту:"
#538# "32-битни енџин"
#539# "Застој прекида DP"
#5400# "Фактор оверклока:"
#5410# "Неусаглашени DMA"
#5420# "Рандомизовани SI/PI прекиди"
#5440# "Време претраге диска:"
#5441# "Турбо"
#5442# "Споро"
#5443# "Меморија (изв.):"
#5444# "Меморија (неизв.):"
#5445# "Кеширање FPU регистара"
// Стилови језгра
#540# "Интерпретатор"
#541# "Рекомпилатор"
#542# "Синхронизуј језгра"
// Методе самомодификације
#560# "Нема"
#561# "Кеш"
#562# "Заштита меморије"
#563# "Провера меморије и кеша"
#564# "Измена меморије и кеша"
#565# "Проширена провера меморије"
#566# "Чишћење кеша са кодом"
// Метод проналажења функција
#570# "Физичка табела претраге"
#571# "Виртуелна табела претраге"
#572# "Измена меморије"
// Величина RDRAM-а
#580# "4 MB"
#581# "8 MB"
// Проширено повезивање блокова
#600# "Укљ."
#601# "Искљ."
// Типови снимања
#620# "Користи први доступан тип снимања"
#621# "EEPROM 4 Kbit"
#622# "EEPROM 16 Kbit"
#623# "SRAM"
#624# "Flash RAM"
// Напомене ROM-а
#660# "Статус ROM-а:"
#661# "Напомена језгра:"
#662# "Напомена прикључка:"
// Уредник пречица на тастатури
#680# "Стање процесора:"
#681# "Ставка менија:"
#682# "Тренутне пречице:"
#683# "Изабери нову пречицу:"
#684# "Тренутно додељено:"
#685# "Додели"
#686# "Уклони"
#687# "Ресетуј све"
#688# "Игра није покренута"
#689# "Игра је покренута"
#690# "Игра је покренута (у прозору)"
#691# "Игра је покренута (цео екран)"
#692# "Дефиниши тастер"
// Опције приказа FPS-а
#700# "Вертикалних прекида у секунди"
#701# "Приказних листа у секунди"
#702# "Проценат пуне брзине"
// Убрзавање игре
#710# "Убрзај игру"
#711# "Успори игру"
// Дугмад на дну странице
#720# "Ресетуј страницу"
#721# "Ресетуј све"
#722# "Примени"
#723# "Затвори"
// Тип чувања за диск
#730# "Потпуна слика диска"
#731# "Само област за чување"
/*** Информације о ROM-у ***/
// Наслов
#800# "Информације о ROM-у"
// Текст информација
#801# "Назив ROM-а:"
#802# "Назив фајла:"
#803# "Локација:"
#804# "Величина ROM-а:"
#805# "ID картиџа:"
#806# "Тип медијума:"
#807# "Земља:"
#808# "CRC1:"
#809# "CRC2:"
#810# "CIC чип:"
#811# "MD5:"
/*** Читови ***/
// Листа читова
#1000# "Читови"
#1001# "Читови:"
#1002# " Напомене: "
#1003# "Означи све"
#1004# "Поништи све"
// Додавање чита
#1005# "Додај чит"
#1006# "Назив:"
#1007# "Код:"
#1008# "Налепи"
#1009# "Обриши"
#1010# " Опис чита: "
#1011# "Додај у базу"
// Проширења кода
#1012# "Проширења кода"
#1013# "Изаберите вредност за:"
#1014# "У реду"
#1015# "Откажи"
// Нумеричка вредност
#1016# "Нумеричка количина"
#1017# "Изаберите вредност за:"
#1018# "&Вредност"
#1019# "од"
#1020# "до"
#1021# "&Напомене:"
#1022# "Додај чит"
#1023# "Нови чит"
#1024# "<адр.> <вредн.>:<старо>"
#1025# "Параметар:"
#1026# "<вредност> <ознака>"
// Уређивање чита
#1027# "Уреди чит"
#1028# "Ажурирај чит"
#1029# "Чит је измењен.\n\nЖелите ли да га ажурирате?"
#1030# "Чит ажуриран"
// Контекст мени чита
#1040# "Додај нови чит..."
#1041# "Уреди"
#1042# "Обриши"
// Уредник пречица додатно
#1100# "Ресетуј пречице"
#1101# "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете све пречице?\n\nОва радња је неповратна."
#1102# "Мени → Фајл"
#1103# "Мени → Систем"
#1104# "Подешавања"
#1105# "Слотови за чување"
/*** Прозор за подршку ***/
#1200# "Подржи Project64"
#1201# "Project64 је бесплатни емулатор за Nintendo 64 са отвореним кодом.\n\nОн покреће N64 софтвер баш као оригинална конзола.\n\nИзвини што те ометамо — само те молимо да одвојиш пар секунди и размислиш о свим часовима утрошеним у развој.\n\nАко ти је Project64 био од користи и желиш да подржиш пројекат, можеш то учинити као знак захвалности — или да уклониш ово обавештење.\n\nАко си већ подржао Project64:"
#1202# "Унеси/Затражи код подршке"
#1203# "Подржи PJ64"
#1204# "Настави"
#1205# "Унесите код подршке"
#1206# "Провера кода није успела.\n\nУверите се да се код из е-поруке односи на овај уређај."
#1207# "Хвала"
#1208# "Унесите свој код подршке"
#1209# "Унесите код који сте добили е-поштом.\n\nПорука ће бити послата на адресу е-поште коју сте користили приликом подршке Project64-у.\n\nИмајте на уму да код важи само за један уређај. ID овог уређаја је:"
#1210# "У реду"
#1211# "Откажи"
#1212# "Затражи код"
#1213# "Код је послат на вашу е-пошту"
#1214# "Слање кода није успело — уверите се да сте унели е-пошту коришћену приликом донације."
/*** Унапређења ***/
#1300# "Унапређења"
/*** Поруке ***/
#2000# "*** CPU ПАУЗИРАН ***"
#2001# "CPU настављен"
#2002# "Бесконачна петља из које није могуће изаћи.\nЕмулација ће бити заустављена.\n\nПроверите ROM и подешавања."
#2003# "Није могуће доделити меморију"
#2004# "Недостаје подразумевани видео прикључак или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати видео прикључак.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
#2005# "Недостаје подразумевани аудио прикључак или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати аудио прикључак.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
#2006# "Недостаје подразумевани RSP прикључак или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати RSP прикључак.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
#2007# "Недостаје подразумевани прикључак за унос или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати прикључак за контролер.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
#2008# "Неуспешно учитавање прикључка:"
#2009# "Неуспешно учитавање речи.\n\nПроверите ROM и подешавања."
#2010# "Није могуће отворити фајл са сачуваним стањем"
#2011# "Није могуће отворити EEPROM"
#2012# "Није могуће отворити Flash RAM"
#2013# "Није могуће отворити Mempak"
#2014# "Неуспешно отварање ZIP фајла.\n\nМогуће је да је ZIP оштећен — покушајте да ручно распакујете ROM."
#2015# "Неуспешно отварање фајла."
#2016# "Грешка при покушају отварања ZIP фајла."
#2017# "Учитани фајл није исправан N64 ROM.\n\nПроверите ROM-ове помоћу GoodN64."
#2018# "Непозната земља"
#2019# "Непознат CIC чип"
#2020# "Непознат формат фајла"
#2021# "Непозната радња са меморијом\n\nЕмулација заустављена"
#2022# "Необрађени R4300i опкод на"
#2023# "Извршавање из не-мапиране меморије.\n\nПроверите ROM и подешавања."
#2024# "Ово сачувано стање не одговара тренутно покренутом ROM-у.\n\nСтања морају бити сачувана и учитана из 100% идентичних ROM-ова.\nРегион и верзија морају се подударати.\nУчитавање овог стања може изазвати пад игре или емулатора.\n\nДа ли сте сигурни да желите да наставите?"
#2025# "Грешка"
#2026# "Ауторска секвенца није пронађена у LUT-у. Игра неће више радити."
#2027# "Грешка заштите од копирања"
#2028# "Промена прикључака захтева ресет ROM-а.\nАко не желите да изгубите напредак, изаберите 'Не' и сачувајте стање.\n\nПроменити прикључке и ресетовати ROM сада?"
#2029# "Промени прикључке"
#2030# "Емулација завршена"
#2031# "Емулација покренута"
#2032# "Није могуће учитати стање"
#2033# "Стање учитано"
#2034# "Стање сачувано у"
#2035# "Слот стања"
#2036# "Поредак бајтова слике"
#2037# "Избор N64 ROM-а"
#2038# "Учитано"
#2039# "Учитавање ROM-а"
#2040# "Није могуће отворити ROM јер прикључци нису успешно иницијализовани."
#2041# "Да ли сте сигурни да желите да обришете?"
#2042# "Обриши чит"
#2043# "Назив чита је већ у употреби."
#2044# "Достигнут је максималан број читова за овај ROM."
#2045# "Иницијализација прикључка"
#2046# "Нисте изабрали виртуелни тастер за ову ставку менија."
#2047# "Морате изабрати ставку менија којој ће тастер бити додељен."
#2048# "Пречица је већ додељена другој ставци менија."
#2049# "Није изабрана ниједна пречица за брисање."
#2050# "ROM је учитан. Чека се покретање емулације."
#2051# "Бета верзије Project64 су доступне само члановима.\n\nАко имате налог на www.pj64-emu.com, не бисте требали да видите ову поруку!\nМолимо контактирајте нас преко сајта."
#2052# "Грешка програма"
#2053# "Назив фајла није пронађен у 7z архиви"
#2054# "Емулација графике ниског нивоа"
#2055# "LLE графика није за свакодневну употребу!!!\nПрепоручује се само за тестирање.\n\nПрећи на LLE графику?"
#2056# "HLE аудио емулација"
#2057# "HLE аудио захтева прикључак треће стране!!!\nАко не користите компатибилан HLE аудио прикључак, нећете чути звук.\n\nПрећи на HLE аудио?"
#2058# "Фајл није исправан IPL ROM за 64DD.\n\nПроверите ROM-ове помоћу GoodN64."
#2059# "Јапански 64DD IPL ROM није пронађен.\nПотребан је за покретање јапанских 64DD ROM-ова.\n\nИзаберите одговарајући ROM у Подешавањима."
#2061# "Амерички 64DD IPL ROM није пронађен.\nПотребан је за покретање америчких 64DD ROM-ова.\n\nИзаберите одговарајући ROM у Подешавањима."
#2062# "Дебаг 64DD IPL ROM није пронађен.\nПотребан је за покретање дебаг дискова.\n\nИзаберите одговарајући ROM у Подешавањима."
#2063# "Није могуће ажурирати чит — неважећи код"
#2064# "Неважећи чит"
#2065# "Неуспешно читање ID бајтова"
#2066# "Неисправна слика ROM-а"
#2067# "Није могуће доделити меморију ROM-у"
#2068# "Није могуће отворити ROM"
/*** Android ***/
#3000# "Подешавања"
#3001# "Помоћ / Форум"
#3002# "Пријави проблем"
#3003# "О прикључку"
#3004# "Недавно игране"
#3005# "Игре"
#3006# "Фасцикла са играма"
#3007# "Изабери фасциклу за скенирање"
#3008# "Укључи потфасцикле"
#3009# "Родитељска фасцикла"
#3010# "Фасцикле"
#3011# "Унутрашња меморија"
#3012# "Скенирање..."
#3013# "У реду"
#3014# "Откажи"
#3015# "Информације"
#3016# "Project64 за Android"
#3017# "Лиценца"
#3018# "Ревизија"
#3019# "Project64 за Android™ је порт верзије Project64 за Windows. Верзија за Android™ може да покреће већину N64 игара."
#3020# "Аутори Project64"
#3021# "Discord"
/*** Мени у игри ***/
#3100# "Подешавања"
#3101# "Сачувај стање"
#3102# "Учитај стање"
#3103# "Заустави емулацију"
#3104# "Пауза"
#3105# "Настави"
#3106# "Брзина игре"
#3107# "Тренутно стање снимања..."
#3108# "Ауто"
#3109# "Слот"
#3110# "Ресетуј"
#3111# "Опције дебага"
#3112# "Ресетуј време функција"
#3113# "Дамп времена функција"
/*** Видео прикључак ***/
#3200# "Нативни"