586 lines
28 KiB
Plaintext
586 lines
28 KiB
Plaintext
/*********************************************************************************
|
||
* Meta Information *
|
||
*********************************************************************************/
|
||
//About DLL
|
||
#1# "Српски"
|
||
#2# "Владимир Дуденко"
|
||
#3# "1.0"
|
||
#4# "Мај, 2025"
|
||
|
||
/*** Мени ***/
|
||
|
||
// Мени Фајл
|
||
#100# "&Фајл"
|
||
#101# "&Отвори ROM"
|
||
#102# "Информације о &ROM-у..."
|
||
#103# "Покрени емулацију"
|
||
#104# "&Заустави емулацију"
|
||
#105# "Изабери фасциклу са ROM-овима..."
|
||
#106# "Освежи списак ROM-ова"
|
||
#107# "Недавно коришћени ROM-ови"
|
||
#108# "Недавне фасцикле са ROM-овима"
|
||
#109# "&Излаз"
|
||
#110# "Отвори &Комбо"
|
||
|
||
// Мени Систем
|
||
#120# "&Систем"
|
||
#121# "&Ресет"
|
||
#122# "&Пауза"
|
||
#123# "Сними снимак екрана"
|
||
#124# "Ограничи FPS"
|
||
#125# "&Сачувај стање"
|
||
#126# "Сачувај као..."
|
||
#127# "&Учитај стање"
|
||
#128# "Учитај из..."
|
||
#129# "Тренутни слот &снимања"
|
||
#130# "&Шифре..."
|
||
#131# "GS дугме"
|
||
#132# "&Настави"
|
||
#133# "&Лаки ресет"
|
||
#134# "&Груби ресет"
|
||
#135# "Промени &диск"
|
||
#136# "&Унапређења..."
|
||
|
||
// Мени Подешавања
|
||
#140# "&Подешавања"
|
||
#141# "&Цео екран"
|
||
#142# "&Преко свих прозора"
|
||
#143# "Подешавања &графике"
|
||
#144# "Подешавања &аудија"
|
||
#145# "Подешавања &управљања"
|
||
#146# "Подешавања &RSP"
|
||
#147# "Прикажи &CPU статистику"
|
||
#148# "Конфигурација"
|
||
|
||
// Мени Дебагер
|
||
#160# "&Дебагер"
|
||
|
||
// Мени Језик
|
||
#175# "&Језик"
|
||
|
||
// Мени Помоћ
|
||
#180# "&Помоћ"
|
||
#182# "&О Project64"
|
||
#184# "&Веб сајт"
|
||
#185# "&Подржи Project64"
|
||
#186# "&Discord"
|
||
|
||
// Мени тренутног слота снимања
|
||
#190# "Подразумевано"
|
||
#191# "Слот 1"
|
||
#192# "Слот 2"
|
||
#193# "Слот 3"
|
||
#194# "Слот 4"
|
||
#195# "Слот 5"
|
||
#196# "Слот 6"
|
||
#197# "Слот 7"
|
||
#198# "Слот 8"
|
||
#199# "Слот 9"
|
||
#200# "Изабрани слот снимања (%ws)"
|
||
|
||
// Контекст мени
|
||
#210# "Покрени игру"
|
||
#211# "Информације о ROM-у"
|
||
#212# "Уреди подешавања игре"
|
||
#213# "Уреди шифре..."
|
||
#214# "Графички прикључак"
|
||
#215# "Покрени игру са диска"
|
||
#216# "Изабери унапређења..."
|
||
|
||
// Алтернативни називи слотова
|
||
#220# "Слот снимања - Подразумевано"
|
||
#221# "Слот снимања - 1"
|
||
#222# "Слот снимања - 2"
|
||
#223# "Слот снимања - 3"
|
||
#224# "Слот снимања - 4"
|
||
#225# "Слот снимања - 5"
|
||
#226# "Слот снимања - 6"
|
||
#227# "Слот снимања - 7"
|
||
#228# "Слот снимања - 8"
|
||
#229# "Слот снимања - 9"
|
||
#230# "Слот снимања - 10"
|
||
|
||
|
||
// Описания меню
|
||
#250# "Отвори N64 ROM слику"
|
||
#251# "Прикажи информације о учитаном ROM-у"
|
||
#252# "Покрени емулацију учитаног ROM-а"
|
||
#253# "Заустави емулацију учитаног ROM-а"
|
||
#254# "Изабери фасциклу са ROM-овима"
|
||
#255# "Освежи тренутну листу ROM-ова у ROM прегледачу"
|
||
#256# "Изађи из апликације"
|
||
#257# "Поново учитај тренутни ROM (освежи подешавања)"
|
||
#258# "Паузирај/настави емулацију тренутно активног ROM-а"
|
||
#259# "Сачувај снимак екрана у bitmap формату"
|
||
#260# "Ограничи FPS на реалну брзину N64"
|
||
#261# "Сачувај тренутно стање система"
|
||
#262# "Сачувај стање система на изабрано место"
|
||
#263# "Учитај сачувано стање система"
|
||
#264# "Изабери фајл са стањем за учитавање"
|
||
#265# "Укључи/искључи GameShark шифре"
|
||
#266# "GameShark дугме се користи са одређеним шифрама."
|
||
#267# "Пребаци емулацију у/из режима целог екрана"
|
||
#268# "Задржи прозор изнад осталих"
|
||
#269# "Измени поставке графичког плагина"
|
||
#270# "Измени поставке аудио плагина"
|
||
#271# "Измени поставке контролера (нпр. додели тастере)"
|
||
#272# "Измени поставке RSP плагина"
|
||
#273# "Прикажи CPU коришћење по ресурсима"
|
||
#274# "Погледај/измени општа подешавања"
|
||
#275# "Прикажи корисничко упутство"
|
||
#276# "Прикажи FAQ"
|
||
#277# "О ауторима додатних фајлова"
|
||
#278# "О апликацији и ауторима"
|
||
#279# "Отвори овај претходно коришћени ROM"
|
||
#280# "Изабери ову фасциклу као фасциклу ROM-ова"
|
||
#281# "Промени језик апликације"
|
||
#282# "Изабери локацију за чување стања"
|
||
#283# "Покрени изабрану игру"
|
||
#284# "Информације о изабраној игри"
|
||
#285# "Измени подешавања за изабрану игру"
|
||
#286# "Измени шифре за изабрану игру"
|
||
|
||
/*** Браузер ROM'ов ***/
|
||
|
||
// Поља прегледача ROM-ова
|
||
#300# "Назив фајла"
|
||
#301# "Унутрашњи назив"
|
||
#302# "Исправан назив"
|
||
#303# "Статус"
|
||
#304# "Величина ROM-а"
|
||
#305# "Напомене (језгро)"
|
||
#306# "Напомене (подразумевани прикључци)"
|
||
#307# "Напомене (корисничке)"
|
||
#308# "ID картиџа"
|
||
#309# "Тип медијума"
|
||
#310# "Земља"
|
||
#311# "Програмер"
|
||
#312# "CRC1"
|
||
#313# "CRC2"
|
||
#314# "CIC чип"
|
||
#315# "Датум изласка"
|
||
#316# "Жанр"
|
||
#317# "Број играча"
|
||
#318# "Вибрација контролера"
|
||
#319# "Формат фајла"
|
||
#321# "Назив"
|
||
|
||
// Избор ROM-а
|
||
#320# "Изаберите фасциклу са ROM-овима"
|
||
|
||
// Поруке
|
||
#340# "Неисправан ROM? Користите GoodN64 и проверите да ли је RDB ажуриран."
|
||
|
||
/*** Подешавања ***/
|
||
|
||
// Наслов подешавања
|
||
#400# "Конфигурација"
|
||
|
||
// Картице
|
||
#401# "Прикључци"
|
||
#402# "Фасцикле"
|
||
#403# "Општа подешавања"
|
||
#404# "Прегледач ROM-ова"
|
||
#405# "Напредно"
|
||
#406# "Подешавања ROM-а"
|
||
#408# "Напомене"
|
||
#409# "Пречице на тастатури"
|
||
#410# "Статус"
|
||
#411# "Рекомпилатор"
|
||
#412# "Подразумевано"
|
||
#413# "64DD"
|
||
#414# "64DD"
|
||
|
||
// Дијалог прикључака
|
||
#420# "О прикључку"
|
||
#421# " RSP прикључак (Reality Signal Processor): "
|
||
#422# " Видео (графички) прикључак: "
|
||
#423# " Аудио (звучни) прикључак: "
|
||
#424# " Прикључак улаза (контролер): "
|
||
#425# "HLE графика"
|
||
#426# "HLE аудио"
|
||
#427# "** Користи системски прикључак **"
|
||
|
||
// Дијалог фасцикли
|
||
#440# " Фасцикла за прикључке: "
|
||
#441# " Фасцикла ROM-ова: "
|
||
#442# " Фасцикла за нативна N64 чувања: "
|
||
#443# " Фасцикла за чување стања: "
|
||
#444# " Фасцикла за снимке екрана: "
|
||
#445# "Последња фасцикла из које је отворен ROM"
|
||
#446# "Изабери фасциклу за прикључке"
|
||
#447# "Изабери фасциклу са ROM-овима"
|
||
#448# "Изабери фасциклу за нативна N64 чувања"
|
||
#449# "Изабери фасциклу за чување стања"
|
||
#450# "Изабери фасциклу за снимке екрана"
|
||
#451# " Фасцикла за пакете текстура: "
|
||
#452# "Изабери фасциклу за пакете текстура"
|
||
|
||
// Општа подешавања
|
||
#460# "Паузирај емулацију када прозор није активан"
|
||
#461# "Покрени у целом екрану при учитавању ROM-а"
|
||
#462# "Сакриј напредна подешавања"
|
||
#463# "Запамти изабране шифре"
|
||
#464# "Искључи уводни екран при покретању ROM-а"
|
||
#465# "Приказ брзине"
|
||
#466# "Начин приказа брзине:"
|
||
#467# "Провери да ли је Project64 већ покренут"
|
||
#468# "Чувај игре у засебним фасциклама"
|
||
#469# "Путања до јапанског IPL ROM-а за 64DD:"
|
||
#470# "Путања до америчког IPL ROM-а за 64DD:"
|
||
#471# "Путања до дебаг IPL ROM-а за 64DD:"
|
||
#472# "Тип чувања диска:"
|
||
#473# "Омогући унапређења"
|
||
#474# "Прикажи статусну траку"
|
||
#475# "Изађи из целог екрана при губитку фокуса"
|
||
#476# "Омогући Discord Rich Presence интеграцију"
|
||
|
||
// Картица прегледача ROM-ова
|
||
#480# "Макс. број ROM-ова за памћење (0–10):"
|
||
#481# "ROM-ова"
|
||
#482# "Макс. број фасцикли за памћење (0–10):"
|
||
#483# "фасцикли"
|
||
#484# "Користи прегледач ROM-ова"
|
||
#485# "Користи рекурзивно претраживање фасцикли"
|
||
#486# "Доступна поља:"
|
||
#487# "Редослед поља:"
|
||
#488# "Додај ->"
|
||
#489# "<- Уклони"
|
||
#490# "Горе"
|
||
#491# "Доле"
|
||
#492# "Аутоматски освежи прегледач"
|
||
#493# "Прикажи екстензије фајлова"
|
||
|
||
// Напредна подешавања
|
||
#500# "Већина ових промена ступа на снагу тек након отварања новог ROM-а или ресетовања тренутног."
|
||
#501# "Подразумевана подешавања језгра"
|
||
#502# "Стил језгра процесора:"
|
||
#503# "Методе самомодификације"
|
||
#504# "Подразумевана величина меморије:"
|
||
#505# "Проширено повезивање блокова"
|
||
#506# "Покрени емулацију приликом отварања ROM-а"
|
||
#507# "Увек преписуј подразумевана подешавања RDB вредностима"
|
||
#508# "Аутоматски компресуј сачувана стања"
|
||
#509# "Омогући дебагер"
|
||
#510# "Кеш"
|
||
#511# "DMA PI"
|
||
#512# "Измене при покретању"
|
||
#513# "Заштита меморије"
|
||
#514# "Уклањање TLB мапирања"
|
||
#515# "Увек користи интерпретатор језгра"
|
||
|
||
// Подешавања ROM-а
|
||
#520# "Стил језгра процесора:"
|
||
#521# "VI фреквенција освежавања:"
|
||
#522# "Величина меморије:"
|
||
#523# "Проширено повезивање блокова"
|
||
#524# "Подразумевани тип снимања:"
|
||
#525# "Фактор бројача:"
|
||
#526# "Већи бафер за компилацију"
|
||
#528# "Кеширање регистара"
|
||
#529# "Застој прекида SI"
|
||
#530# "Брз SP"
|
||
#531# "Подразумевано"
|
||
#532# "RSP аудио сигнал"
|
||
#533# "Фиксирано време звука"
|
||
#534# "Метод проналажења функција:"
|
||
#535# "Кориснички метод самомодификације"
|
||
#536# "Синхронизација преко аудија"
|
||
#537# "AI бројач по бајту:"
|
||
#538# "32-битни енџин"
|
||
#539# "Застој прекида DP"
|
||
#5400# "Фактор оверклока:"
|
||
#5410# "Неусаглашени DMA"
|
||
#5420# "Рандомизовани SI/PI прекиди"
|
||
#5440# "Време претраге диска:"
|
||
#5441# "Турбо"
|
||
#5442# "Споро"
|
||
#5443# "Меморија (изв.):"
|
||
#5444# "Меморија (неизв.):"
|
||
#5445# "Кеширање FPU регистара"
|
||
|
||
// Стилови језгра
|
||
#540# "Интерпретатор"
|
||
#541# "Рекомпилатор"
|
||
#542# "Синхронизуј језгра"
|
||
|
||
// Методе самомодификације
|
||
#560# "Нема"
|
||
#561# "Кеш"
|
||
#562# "Заштита меморије"
|
||
#563# "Провера меморије и кеша"
|
||
#564# "Измена меморије и кеша"
|
||
#565# "Проширена провера меморије"
|
||
#566# "Чишћење кеша са кодом"
|
||
|
||
// Метод проналажења функција
|
||
#570# "Физичка табела претраге"
|
||
#571# "Виртуелна табела претраге"
|
||
#572# "Измена меморије"
|
||
|
||
// Величина RDRAM-а
|
||
#580# "4 MB"
|
||
#581# "8 MB"
|
||
|
||
// Проширено повезивање блокова
|
||
#600# "Укљ."
|
||
#601# "Искљ."
|
||
|
||
// Типови снимања
|
||
#620# "Користи први доступан тип снимања"
|
||
#621# "EEPROM 4 Kbit"
|
||
#622# "EEPROM 16 Kbit"
|
||
#623# "SRAM"
|
||
#624# "Flash RAM"
|
||
|
||
// Напомене ROM-а
|
||
#660# "Статус ROM-а:"
|
||
#661# "Напомена језгра:"
|
||
#662# "Напомена прикључка:"
|
||
|
||
// Уредник пречица на тастатури
|
||
#680# "Стање процесора:"
|
||
#681# "Ставка менија:"
|
||
#682# "Тренутне пречице:"
|
||
#683# "Изабери нову пречицу:"
|
||
#684# "Тренутно додељено:"
|
||
#685# "Додели"
|
||
#686# "Уклони"
|
||
#687# "Ресетуј све"
|
||
#688# "Игра није покренута"
|
||
#689# "Игра је покренута"
|
||
#690# "Игра је покренута (у прозору)"
|
||
#691# "Игра је покренута (цео екран)"
|
||
#692# "Дефиниши тастер"
|
||
|
||
// Опције приказа FPS-а
|
||
#700# "Вертикалних прекида у секунди"
|
||
#701# "Приказних листа у секунди"
|
||
#702# "Проценат пуне брзине"
|
||
|
||
// Убрзавање игре
|
||
#710# "Убрзај игру"
|
||
#711# "Успори игру"
|
||
|
||
// Дугмад на дну странице
|
||
#720# "Ресетуј страницу"
|
||
#721# "Ресетуј све"
|
||
#722# "Примени"
|
||
#723# "Затвори"
|
||
|
||
// Тип чувања за диск
|
||
#730# "Потпуна слика диска"
|
||
#731# "Само област за чување"
|
||
|
||
/*** Информације о ROM-у ***/
|
||
|
||
// Наслов
|
||
#800# "Информације о ROM-у"
|
||
|
||
// Текст информација
|
||
#801# "Назив ROM-а:"
|
||
#802# "Назив фајла:"
|
||
#803# "Локација:"
|
||
#804# "Величина ROM-а:"
|
||
#805# "ID картиџа:"
|
||
#806# "Тип медијума:"
|
||
#807# "Земља:"
|
||
#808# "CRC1:"
|
||
#809# "CRC2:"
|
||
#810# "CIC чип:"
|
||
#811# "MD5:"
|
||
|
||
/*** Читови ***/
|
||
|
||
// Листа читова
|
||
#1000# "Читови"
|
||
#1001# "Читови:"
|
||
#1002# " Напомене: "
|
||
#1003# "Означи све"
|
||
#1004# "Поништи све"
|
||
|
||
// Додавање чита
|
||
#1005# "Додај чит"
|
||
#1006# "Назив:"
|
||
#1007# "Код:"
|
||
#1008# "Налепи"
|
||
#1009# "Обриши"
|
||
#1010# " Опис чита: "
|
||
#1011# "Додај у базу"
|
||
|
||
// Проширења кода
|
||
#1012# "Проширења кода"
|
||
#1013# "Изаберите вредност за:"
|
||
#1014# "У реду"
|
||
#1015# "Откажи"
|
||
|
||
// Нумеричка вредност
|
||
#1016# "Нумеричка количина"
|
||
#1017# "Изаберите вредност за:"
|
||
#1018# "&Вредност"
|
||
#1019# "од"
|
||
#1020# "до"
|
||
#1021# "&Напомене:"
|
||
#1022# "Додај чит"
|
||
#1023# "Нови чит"
|
||
#1024# "<адр.> <вредн.>:<старо>"
|
||
#1025# "Параметар:"
|
||
#1026# "<вредност> <ознака>"
|
||
|
||
// Уређивање чита
|
||
#1027# "Уреди чит"
|
||
#1028# "Ажурирај чит"
|
||
#1029# "Чит је измењен.\n\nЖелите ли да га ажурирате?"
|
||
#1030# "Чит ажуриран"
|
||
|
||
// Контекст мени чита
|
||
#1040# "Додај нови чит..."
|
||
#1041# "Уреди"
|
||
#1042# "Обриши"
|
||
|
||
// Уредник пречица – додатно
|
||
#1100# "Ресетуј пречице"
|
||
#1101# "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете све пречице?\n\nОва радња је неповратна."
|
||
#1102# "Мени → Фајл"
|
||
#1103# "Мени → Систем"
|
||
#1104# "Подешавања"
|
||
#1105# "Слотови за чување"
|
||
|
||
/*** Прозор за подршку ***/
|
||
|
||
#1200# "Подржи Project64"
|
||
#1201# "Project64 је бесплатни емулатор за Nintendo 64 са отвореним кодом.\n\nОн покреће N64 софтвер баш као оригинална конзола.\n\nИзвини што те ометамо — само те молимо да одвојиш пар секунди и размислиш о свим часовима утрошеним у развој.\n\nАко ти је Project64 био од користи и желиш да подржиш пројекат, можеш то учинити као знак захвалности — или да уклониш ово обавештење.\n\nАко си већ подржао Project64:"
|
||
#1202# "Унеси/Затражи код подршке"
|
||
#1203# "Подржи PJ64"
|
||
#1204# "Настави"
|
||
#1205# "Унесите код подршке"
|
||
#1206# "Провера кода није успела.\n\nУверите се да се код из е-поруке односи на овај уређај."
|
||
#1207# "Хвала"
|
||
#1208# "Унесите свој код подршке"
|
||
#1209# "Унесите код који сте добили е-поштом.\n\nПорука ће бити послата на адресу е-поште коју сте користили приликом подршке Project64-у.\n\nИмајте на уму да код важи само за један уређај. ID овог уређаја је:"
|
||
#1210# "У реду"
|
||
#1211# "Откажи"
|
||
#1212# "Затражи код"
|
||
#1213# "Код је послат на вашу е-пошту"
|
||
#1214# "Слање кода није успело — уверите се да сте унели е-пошту коришћену приликом донације."
|
||
|
||
/*** Унапређења ***/
|
||
|
||
#1300# "Унапређења"
|
||
|
||
/*** Поруке ***/
|
||
|
||
#2000# "*** CPU ПАУЗИРАН ***"
|
||
#2001# "CPU настављен"
|
||
#2002# "Бесконачна петља из које није могуће изаћи.\nЕмулација ће бити заустављена.\n\nПроверите ROM и подешавања."
|
||
#2003# "Није могуће доделити меморију"
|
||
#2004# "Недостаје подразумевани видео прикључак или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати видео прикључак.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
|
||
#2005# "Недостаје подразумевани аудио прикључак или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати аудио прикључак.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
|
||
#2006# "Недостаје подразумевани RSP прикључак или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати RSP прикључак.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
|
||
#2007# "Недостаје подразумевани прикључак за унос или је изабрани неважећи.\n\nМорате отићи у Подешавања и изабрати прикључак за контролер.\nУверите се да имате бар један компатибилан фајл у фасцикли са прикључцима."
|
||
#2008# "Неуспешно учитавање прикључка:"
|
||
#2009# "Неуспешно учитавање речи.\n\nПроверите ROM и подешавања."
|
||
#2010# "Није могуће отворити фајл са сачуваним стањем"
|
||
#2011# "Није могуће отворити EEPROM"
|
||
#2012# "Није могуће отворити Flash RAM"
|
||
#2013# "Није могуће отворити Mempak"
|
||
#2014# "Неуспешно отварање ZIP фајла.\n\nМогуће је да је ZIP оштећен — покушајте да ручно распакујете ROM."
|
||
#2015# "Неуспешно отварање фајла."
|
||
#2016# "Грешка при покушају отварања ZIP фајла."
|
||
#2017# "Учитани фајл није исправан N64 ROM.\n\nПроверите ROM-ове помоћу GoodN64."
|
||
#2018# "Непозната земља"
|
||
#2019# "Непознат CIC чип"
|
||
#2020# "Непознат формат фајла"
|
||
#2021# "Непозната радња са меморијом\n\nЕмулација заустављена"
|
||
#2022# "Необрађени R4300i опкод на"
|
||
#2023# "Извршавање из не-мапиране меморије.\n\nПроверите ROM и подешавања."
|
||
#2024# "Ово сачувано стање не одговара тренутно покренутом ROM-у.\n\nСтања морају бити сачувана и учитана из 100% идентичних ROM-ова.\nРегион и верзија морају се подударати.\nУчитавање овог стања може изазвати пад игре или емулатора.\n\nДа ли сте сигурни да желите да наставите?"
|
||
#2025# "Грешка"
|
||
#2026# "Ауторска секвенца није пронађена у LUT-у. Игра неће више радити."
|
||
#2027# "Грешка заштите од копирања"
|
||
#2028# "Промена прикључака захтева ресет ROM-а.\nАко не желите да изгубите напредак, изаберите 'Не' и сачувајте стање.\n\nПроменити прикључке и ресетовати ROM сада?"
|
||
#2029# "Промени прикључке"
|
||
#2030# "Емулација завршена"
|
||
#2031# "Емулација покренута"
|
||
#2032# "Није могуће учитати стање"
|
||
#2033# "Стање учитано"
|
||
#2034# "Стање сачувано у"
|
||
#2035# "Слот стања"
|
||
#2036# "Поредак бајтова слике"
|
||
#2037# "Избор N64 ROM-а"
|
||
#2038# "Учитано"
|
||
#2039# "Учитавање ROM-а"
|
||
#2040# "Није могуће отворити ROM јер прикључци нису успешно иницијализовани."
|
||
#2041# "Да ли сте сигурни да желите да обришете?"
|
||
#2042# "Обриши чит"
|
||
#2043# "Назив чита је већ у употреби."
|
||
#2044# "Достигнут је максималан број читова за овај ROM."
|
||
#2045# "Иницијализација прикључка"
|
||
#2046# "Нисте изабрали виртуелни тастер за ову ставку менија."
|
||
#2047# "Морате изабрати ставку менија којој ће тастер бити додељен."
|
||
#2048# "Пречица је већ додељена другој ставци менија."
|
||
#2049# "Није изабрана ниједна пречица за брисање."
|
||
#2050# "ROM је учитан. Чека се покретање емулације."
|
||
#2051# "Бета верзије Project64 су доступне само члановима.\n\nАко имате налог на www.pj64-emu.com, не бисте требали да видите ову поруку!\nМолимо контактирајте нас преко сајта."
|
||
#2052# "Грешка програма"
|
||
#2053# "Назив фајла није пронађен у 7z архиви"
|
||
#2054# "Емулација графике ниског нивоа"
|
||
#2055# "LLE графика није за свакодневну употребу!!!\nПрепоручује се само за тестирање.\n\nПрећи на LLE графику?"
|
||
#2056# "HLE аудио емулација"
|
||
#2057# "HLE аудио захтева прикључак треће стране!!!\nАко не користите компатибилан HLE аудио прикључак, нећете чути звук.\n\nПрећи на HLE аудио?"
|
||
#2058# "Фајл није исправан IPL ROM за 64DD.\n\nПроверите ROM-ове помоћу GoodN64."
|
||
#2059# "Јапански 64DD IPL ROM није пронађен.\nПотребан је за покретање јапанских 64DD ROM-ова.\n\nИзаберите одговарајући ROM у Подешавањима."
|
||
#2061# "Амерички 64DD IPL ROM није пронађен.\nПотребан је за покретање америчких 64DD ROM-ова.\n\nИзаберите одговарајући ROM у Подешавањима."
|
||
#2062# "Дебаг 64DD IPL ROM није пронађен.\nПотребан је за покретање дебаг дискова.\n\nИзаберите одговарајући ROM у Подешавањима."
|
||
#2063# "Није могуће ажурирати чит — неважећи код"
|
||
#2064# "Неважећи чит"
|
||
#2065# "Неуспешно читање ID бајтова"
|
||
#2066# "Неисправна слика ROM-а"
|
||
#2067# "Није могуће доделити меморију ROM-у"
|
||
#2068# "Није могуће отворити ROM"
|
||
|
||
/*** Android ***/
|
||
|
||
#3000# "Подешавања"
|
||
#3001# "Помоћ / Форум"
|
||
#3002# "Пријави проблем"
|
||
#3003# "О прикључку"
|
||
#3004# "Недавно игране"
|
||
#3005# "Игре"
|
||
#3006# "Фасцикла са играма"
|
||
#3007# "Изабери фасциклу за скенирање"
|
||
#3008# "Укључи потфасцикле"
|
||
#3009# "Родитељска фасцикла"
|
||
#3010# "Фасцикле"
|
||
#3011# "Унутрашња меморија"
|
||
#3012# "Скенирање..."
|
||
#3013# "У реду"
|
||
#3014# "Откажи"
|
||
#3015# "Информације"
|
||
#3016# "Project64 за Android"
|
||
#3017# "Лиценца"
|
||
#3018# "Ревизија"
|
||
#3019# "Project64 за Android™ је порт верзије Project64 за Windows. Верзија за Android™ може да покреће већину N64 игара."
|
||
#3020# "Аутори Project64"
|
||
#3021# "Discord"
|
||
|
||
/*** Мени у игри ***/
|
||
|
||
#3100# "Подешавања"
|
||
#3101# "Сачувај стање"
|
||
#3102# "Учитај стање"
|
||
#3103# "Заустави емулацију"
|
||
#3104# "Пауза"
|
||
#3105# "Настави"
|
||
#3106# "Брзина игре"
|
||
#3107# "Тренутно стање снимања..."
|
||
#3108# "Ауто"
|
||
#3109# "Слот"
|
||
#3110# "Ресетуј"
|
||
#3111# "Опције дебага"
|
||
#3112# "Ресетуј време функција"
|
||
#3113# "Дамп времена функција"
|
||
|
||
/*** Видео прикључак ***/
|
||
|
||
#3200# "Нативни" |