// Meta information #1 # "Português" // Language ID #2 # "Hugo Carvalho" // Author #3 # "3.0" // Version #4 # "Novembro, 2021" // Date /*** Menu ***/ //File menu #100# "&Ficheiro" #101# "&Abrir a ROM" #102# "Informação &da ROM..." #103# "Iniciar a emulação" #104# "&Terminar a emulação" #105# "Escolher o directório das ROMs..." #106# "Actualizar a lista das ROMs" #107# "ROMs recentes" #108# "Directórios das ROMs recentes" #109# "S&air" #110# "Abrir &combinação" //System menu #120# "&Sistema" #121# "&Reiniciar" #122# "&Colocar em pausa" #123# "Captura de ecrã" #124# "Limitar o FPS" #125# "&Gravar" #126# "Gravar como..." #127# "&Carregar o estado" #128# "Carregar..." #129# "Gravar o estado a&tual" #130# "&Batotas..." #131# "Botão GS" #132# "R&etomar" #133# "&Reiniciar leve" #134# "&Reiniciar forçado" #135# "Trocar &disco" #136# "&Melhorias..." //Options menu #140# "&Opções" #141# "&Ecrã inteiro" #142# "Sempre na &frente" #143# "&Definições dos Gráficos" #144# "&Definições do Áudio" #145# "&Definições do Controlador" #146# "&Definições do RSP" #147# "Mostrar as estatísticas da &CPU" #148# "Defini&ções..." //Debugger menu #160# "&Depurador" //Language menu #175# "&Idioma" //Help menu #180# "&Ajuda" #182# "&Acerca do Project 64" #184# "&Site da Web" #185# "&Apoiar o Project64" #186# "&Discord" // Current save slot menu #190# "Predefinido" #191# "Compartimento 1" #192# "Compartimento 2" #193# "Compartimento 3" #194# "Compartimento 4" #195# "Compartimento 5" #196# "Compartimento 6" #197# "Compartimento 7" #198# "Compartimento 8" #199# "Compartimento 9" #200# "Compartimento 10" #201# "Compartimento de gravação (%ws) seleccionado" // Pop-up menu #210# "Jogar o jogo" #211# "Informação da ROM" #212# "Editar as definições do jogo" #213# "Editar as batotas..." #214# "Plugin dos Gráficos" #215# "Jogar o jogo com o disco" #216# "Escolher melhorias..." // Alternate name to save slot #220# "Compartimento de gravação - Predefinido" #221# "Compartimento de gravação - 1" #222# "Compartimento de gravação - 2" #223# "Compartimento de gravação - 3" #224# "Compartimento de gravação - 4" #225# "Compartimento de gravação - 5" #226# "Compartimento de gravação - 6" #227# "Compartimento de gravação - 7" #228# "Compartimento de gravação - 8" #229# "Compartimento de gravação - 9" #230# "Compartimento de gravação - 10" // Menu descriptions #250# "Abrir uma imagem ROM do N64" #251# "Mostrar informação sobre a imagem carregada" #252# "Iniciar a emulação da imagem ROM carregada" #253# "Parar a emulação da imagem ROM carregada" #254# "Seleccionar o directório das ROMs" #255# "Actualizar a lista das ROMs actuais no explorador de ROMs" #256# "Sair desta aplicação" #257# "Reiniciar a imagem ROM actual (recarregar quaisquer alterações nas definições)" #258# "Interromper/retomar a emulação da ROM actual em execução" #259# "Gerar uma imagem bitmap do ecrã actual" #260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do N64" #261# "Gravar o estado do sistema actual" #262# "Gravar o estado do sistema actual num local seleccionado para o ficheiro" #263# "Carregar o estado gravado do sistema" #264# "Escolher um ficheiro do estado gravado do sistema para carregar" #265# "Activar/Desactivar as batotas do Gameshark" #266# "O botão do Gameshark é usado com batotas especifícas." #267# "Mudar a emulação do modo janela para ecrã inteiro." #268# "Fazer a janela ficar na frente de todas as outras janelas" #269# "Alterar as definições dentro do plugin dos gráficos" #270# "Alterar as definições dentro do plugin do áudio" #271# "Alterar as definições dentro do plugin do controlador (ex: definir as teclas)" #272# "Alterar as definições dentro do plugin RSP" #273# "Mostrar a utilização da CPU pelo emulador dividida sobre recursos diferentes" #274# "Visualizar/Alterar as definições para esta aplicação" #275# "Visualizar o manual da aplicação" #276# "Visualizar as FAQ da aplicação" #278# "Acerca da aplicação e autores" #277# "Acerca dos autores dos ficheiros de suporte" #279# "Abrir esta imagem ROM previamente aberta" #280# "Escolher este directório como directório das ROMs" #281# "Alterar a aplicação para usar este idioma" #282# "Escolha este local de gravação para o estado gravado" #283# "Jogar o jogo seleccionado" #284# "Informação sobre o jogo seleccionado" #285# "Editar as definições do jogo seleccionado" #286# "Editar as batotas do jogo seleccionado" /*** ROM browser ***/ // ROM browser fields #300# "Nome do ficheiro" #301# "Nome interno" #302# "Boa reputação" #303# "Estado" #304# "Tamanho da ROM" #305# "Notas (core)" #306# "Notas (plugins predefinidos)" #307# "Notas (utilizador)" #308# "ID do cartucho" #309# "Tipo de suporte" #310# "País" #311# "Programador" #312# "CRC1" #313# "CRC2" #314# "Chip CIC" #315# "Data de lançamento" #316# "Género" #317# "Jogadores" #318# "Forçar o Feedback" #319# "Formato do ficheiro" #321# "Nome" //Select ROM #320# "Seleccionar o directório actual das ROMs" //Messages #340# "Má ROM? Usar o GoodN64 e verificar se a RDB está actualizada" /*** Options ***/ // Options title #400# "Definições" //Tabs #401# "Plugins" #402# "Directórios" #403# "Definições gerais" #404# "Explorador das ROMs" #405# "Avançado" #406# "Definições das ROMs" #408# "Notas" #409# "Teclas de atalho" #410# "Estado" #411# "Recompilador" #412# "Padrões" #413# "64DD" #414# "64DD" // Plugin dialog #420# "Acerca" #421# " Plugin RSP (Processador do Sinal da Realidade): " #422# " Plugin de Vídeo (gráficos): " #423# " Plugin de Áudio (som): " #424# " Plugin do Controlador (controlador): " #425# "Gráficos HLE" #426# "Áudio HLE" #427# "** Usar o Plugin do Sistema **" //Directory dialog #440# " Directório dos plugins: " #441# " Directório das ROMs: " #442# " Directório das gravações nativas do N64: " #443# " Directório dos estados gravados: " #444# " Directório das capturas de ecrã: " #445# "Última pasta de onde uma ROM foi aberta" #446# "Seleccionar o directório dos plugins" #447# "Seleccionar o directório das ROMs" #448# "Seleccionar o directório das gravações nativas do N64" #449# "Seleccionar o directório dos estados gravados" #450# "Seleccionar o directório das capturas de ecrã" #451# " Directório do pacote das texturas: " #452# "Seleccionar o directório do pacote das texturas" //Options (general) tab #460# "Interromper a emulação quando a janela não está activa" #461# "Entrar no modo de ecrã inteiro quando carregar uma ROM" #462# "Ocultar as definições avançadas" #463# "Memorizar as batotas seleccionadas" #464# "Desactivar a protecção de ecrã quando executar uma ROM" #465# "Mostrar a velocidade" #466# "Visor da velocidade:" #467# "Verificar se o Project64 já está em execução" #468# "Armazenar gravações do jogo em pastas separadas" #469# "Local da ROM 64DD IPL de retalho Japão:" #470# "Local da ROM 64DD IPL de retalho América:" #471# "Local da ROM 64DD IPL de desenvolvimento:" #472# "Tipo de gravação:" #473# "Activar melhorias" #474# "Mostrar barra de estado" #475# "Sair do ecrã inteiro ao perder o foco" #476# "Activar Discord Rich Presence" // ROM browser tab #480# "Máx. # de ROMs memorizadas (0-10):" #481# "ROMs" #482# "Máx. # de dirs ROMs memorizados (0-10):" #483# "Directórios" #484# "Usar explorador de ROMs" #485# "Usar repetição de directório" #486# "Campos disponíveis:" #487# "Ordem dos campos:" #488# "Adicionar ->" #489# "<- Remover" #490# "Acima" #491# "Abaixo" #492# "Recarregar o explorador automaticamente" //Advanced options #500# "A maioria destas alterações não terão efeito até que uma nova ROM seja aberta ou que a ROM actual seja reposta." #501# "Padrões do core" #502# "Estilo do core da CPU:" #503# "Métodos de auto-modificação" #504# "Tamanho predefinido da memória:" #505# "Ligação avançada de blocos" #506# "Iniciar a emulação quando a ROM está aberta" #507# "Substituir sempre as definições predefinidas com as do RDB" #508# "Comprimir automaticamente os estados gravados" #509# "Activar depurador" #510# "Cache" #511# "DMA do PI" #512# "Início alterado" #513# "Proteger a memória" #514# "Desmapear o TLB" #515# "Usar sempre o núcleo do interpretador" //ROM options #520# "Estilo do núcleo da CPU:" #521# "Taxa de actualização da VI:" #522# "Tamanho da memória:" #523# "Ligação avançada dos blocos" #524# "Tipo da gravação predefinida:" #525# "Contra fator:" #526# "Buffer de compilação maior" #527# "Usar o TLB" #528# "Caching de registo" #529# "Atrasar a interrupção do SI" #530# "SP Rápido" #531# "Predefinido" #532# "Sinal de áudio do RSP" #533# "Temporização do áudio fixo" #534# "Método de procura da função:" #535# "Método de auto-modificação personalizado" #536# "Sincronizar usando o áudio" #537# "Contagem de AIs por byte:" #538# "Engine de 32 bits" #539# "Atrasar a interrupção do DP" //Core styles #540# "Interpretador" #541# "Recompilador" #542# "Sincronizar núcleos" //Self-mod methods #560# "Nenhum" #561# "Cache" #562# "Proteger a memória" #563# "Verificar a memória e cache" #564# "Alterar a memória e cache" #565# "Verificar o avanço da memória" #566# "Limpar o código no cache" //Function lookup method #570# "Tabela de procura física" #571# "Tabela de procura virtual" #572# "Alterar memória" //RDRAM size #580# "4 MBs" #581# "8 MBs" //Advanced block linking #600# "Ligado" #601# "Desligado" //Save type #620# "Usar o tipo de gravação usado pela primeira vez" #621# "EEPROM de 4 kbits" #622# "EEPROM de 16 kbits" #623# "SRAM" #624# "RAM do Flash" // ROM notes #660# "Estado da ROM:" #661# "Nota do núcleo:" #662# "Nota do plugin:" // Accelerator selector #680# "CPU:" #681# "Item do menu:" #682# "Teclas actuais:" #683# "Seleccionar nova tecla de atalho:" #684# "Actualmente atribuído a:" #685# "Designar" #686# "Remover" #687# "Repor tudo" #688# "O jogo não está em execução" #689# "Jogo em execução" #690# "Jogo em execução (janela)" #691# "Jogo em execução (ecrã inteiro)" #692# "Detectar tecla" // Framerate option #700# "Interrupções verticais por segundo" #701# "Mostrar listas por segundo" #702# "Percentagem da velocidade total" // Increase speed #710# "Aumentar a velocidade do jogo" #711# "Diminuir a velocidade do jogo" //Bottom page buttons #720# "Repor página" #721# "Repor tudo" #722# "Aplicar" #723# "Fechar" //Disk save type #730# "Cópia completa do disco" #731# "Apenas a área de gravação" /*** ROM information ***/ // ROM info title #800# "Informação da ROM" //ROM info text #801# "Nome da ROM:" #802# "Nome do ficheiro:" #803# "Local:" #804# "Tamanho da ROM:" #805# "ID do cartucho:" #806# "Tipo de suporte:" #807# "País:" #808# "CRC1:" #809# "CRC2:" #810# "Chip do CIC:" #811# "MD5:" /*** Cheats ***/ // Cheat list #1000# "Batotas" #1001# "Batotas:" #1002# " Notas: " #1003# "Marcar tudo" #1004# "Desmarcar tudo" //Add cheat #1005# "Adicionar batota" #1006# "Nome:" #1007# "Código:" #1008# "Inserir" #1009# "Limpar" #1010# " Notas da batota: " #1011# "Adicionar à base de dados" //Code extension #1012# "Extensões do código" #1013# "Escolha um valor a ser utilizado para:" #1014# "Aceitar" #1015# "Cancelar" //Digital value #1016# "Dígito da quantidade" #1017# "Escolha um valor pra:" #1018# "&Valor" #1019# "de" #1020# "até" #1021# "&Notas:" #1022# "Adicionar batota" #1023# "Nova batota" #1024# " :" #1025# "Opções:" #1026# " " // Edit cheat #1027# "Editar a batota" #1028# "Actualizar a batota" #1029# "A batota foi alterada.\n\nDeseja actualizar?" #1030# "Batota actualizada" // Cheat pop-up menu #1040# "Adicionar nova batota..." #1041# "Editar" #1042# "Eliminar" // Shortcut editor #1100# "Repor atalhos" #1101# "Repor os atalhos?\n\nEsta acção não pode ser anulada." #1102# "Menu do ficheiro" #1103# "Menu do sistema" #1104# "Opções" #1105# "Compartimento da gravação" /*** Support window ***/ #1200# "Apoiar o Project64" #1201# "O Project64 é um emulador de Nintendo64 gratuito e de código aberto.\n\nEste permite-lhe reproduzir o software N64 da mesma forma que o seria na consola original.\n\nLamento o incómodo deste aviso mas pede-se-lhe que aguarde alguns segundos para poder desfrutar do resultado de centenas de horas de trabalho.\n\nSe pode e gostaria de apoiar o Project64 ou se obteve algum valor com ele, apoie o Project64 como um agradecimento ou como o seu desejo de remover este aviso.\n\nSe apoiou o Project64:" #1202# "Inserir/Requisitar o código de notificação" #1203# "Apoiar o Project64" #1204# "Continuar" #1205# "Insira o código de apoio" #1206# "Falha ao validar o código\n\nCertifique-se de que o código no e-mail corresponde com base no seu dispositivo" #1207# "Obrigado" #1208# "Insira o código de apoio" #1209# "Insira o código que recebeu no e-mail.\n\nEste e-mail será enviado para o endereço de e-mail usado para apoiar o Project64.\n\nNote-se que o código só funcionará para um único dispositivo. A identificação deste dispositivo é:" #1210# "Aceitar" #1211# "Cancelar" #1212# "Requisitar código" #1213# "O código foi enviado para o seu e-mail" #1214# "Falha no envio do código, certifique-se de que é o e-mail com o qual apoiou" /*** Enhancements ***/ #1300# "Melhorias" /*** Messages ***/ #2000# "*** CPU EM PAUSA ***" #2001# "CPU retomada" #2002# "Num ciclo permanente do qual não se pode sair.\nA emulação vai agora parar.\n\nVerifique a ROM e as suas definições." #2003# "Falha na atribuição de memória" #2004# "O plugin de vídeo predefinido ou seleccionado está em falta ou é inválido.\n\nTem de ir a Definições e seleccionar um plugin de vídeo (gráficos).\nVerifique se tem pelo menos um ficheiro de plugin compatível na sua pasta de plugins." #2005# "O plugin de áudio predefinido ou seleccionado está em falta ou é inválido.\n\nTem de ir a Definições e seleccionar um plugin de áudio (som).\nVerifique se tem pelo menos um ficheiro de plugin compatível na sua pasta de plugins." #2006# "O plugin RSP predefinido ou seleccionado está em falta ou é inválido.\n\nTem de ir a Definições e seleccionar um plugin RSP (Processador do Sinal de Realidade).\nVerifique se tem pelo menos um ficheiro de plugin compatível na sua pasta de plugins." #2007# "O plugin de controlador predefinido ou seleccionado está em falta ou é inválido.\n\nTem de ir a Definições e seleccionar um plugin de controlador (controlador).\nVerifique se tem pelo menos um ficheiro de plugin compatível na sua pasta de plugins." #2008# "Falha ao carregar o plugin:" #2009# "Falha ao carregar a palavra.\n\Verifique a ROM e as suas definições." #2010# "Falha ao abrir o ficheiro gravado" #2011# "Falha ao abrir o EEPROM" #2012# "Falha ao abrir a flash RAM" #2013# "Falha ao abrir o mempak" #2014# "Falha ao tentar abrir o ficheiro zip.\n\nProvavelmente um ficheiro zip corrompido - tente descomprimir a ROM manualmente." #2015# "Falha ao tentar abrir o ficheiro." #2016# "Ocorreu um erro ao tentar abrir o ficheiro zip." #2017# "O ficheiro carregado não aparenta ser uma ROM válida do N64.\n\nVerifique as ROMs com o GoodN64." #2018# "País desconhecido" #2019# "Chip do CIC desconhecido" #2020# "Formato de ficheiro desconhecido" #2021# "Acção desconhecida da memória\n\nEmulação parada" #2022# "Opcode R4300i não tratado em" #2023# "Executar a partir de espaço não mapeado.\n\nVerifique a ROM e as suas definições." #2024# "Este estado gravado não parece corresponder à ROM em execução.\n\nOs estados devem ser gravados e carregados entre ROMs 100% idênticas.\nEm particular a REGIÃO e a VERSÃO têm de ser as mesmas.\nCarregar este estado é susceptível de causar a falha do jogo e/ou do emulador.\nContinuar a carregar?" #2025# "Erro" #2026# "Sequência de direitos de autor não encontrada no LUT. O jogo deixará de funcionar." #2027# "Falha na protecção contra cópia" #2028# "Mudar um plugin requer que o Project64 reinicie uma ROM em execução.\nSe não quer perder o local responda Não e grave primeiro o estado actual.\n\nMudar os plugins e reiniciar a ROM agora?" #2029# "Mudar os plugins" #2030# "Emulação terminada" #2031# "Emulação iniciada" #2032# "Não foi possível carregar o estado" #2033# "Estado carregado" #2034# "Gravou o estado actual em" #2035# "Compartimento do estado" #2036# "Imagem da troca dos bytes" #2037# "A escolher a imagem do N64" #2038# "Carregado" #2039# "A carregar imagem" #2040# "Não foi possível abrir uma ROM porque os plugins não foram iniciados com sucesso." #2041# "Eliminar isto?" #2042# "Eliminar batota" #2043# "O nome da batota já está em utilização." #2044# "Alcançou a quantia máxima de batotas para esta ROM." #2045# "Plugin a iniciar" #2046# "Não seleccionou uma tecla virtual para designar ao item do menu." #2047# "É necessário seleccionar um item do menu para atribuir a esta tecla" #2048# "O atalho foi designado a outro item do menu." #2049# "Nenhum atalho foi seleccionado para ser removido." #2050# "ROM carregada. À espera que a emulação inicie." #2051# "As versões beta do Project64 são só pra membros.\n\nSe tem uma conta em www.pj64-emu.com não deveria estar a ver este erro!!\nContacte-nos no site." #2052# "Erro do programa" #2053# "Falha ao localizar o nome do ficheiro no ficheiro 7z" #2054# "Emulação gráfica de baixo nível" #2055# "Os Gráficos LLE não são para o uso geral!!!\nÉ aconselhável que só o utilize para testes e não para jogar jogos.\n\nMudar pra gráficos LLE?" #2056# "Emulação áudio de alto nível" #2057# "O Áudio HLE requer um plugin de terceiros!!!\nSe não tem um plugin de áudio de terceiros que suporta HLE não irá ouvir o som.\n\nMudar para áudio HLE?" #2058# "O ficheiro carregado não parece ser uma ROM IPL válida do 64DD.\n\nVerifique as ROMs com o GoodN64." #2059# "Nintendo 64DD ROM IPL Japonesa de retalho não encontrada.\nÉ requerido para jogar imagens de disco da região japonesa do 64DD.\n\nSeleccione a ROM requerida nas Definições." #2061# "Nintendo 64DD ROM IPL Americana de retalho não encontrada.\nÉ requerido para jogar imagens de disco da região americana do 64DD.\n\nSeleccione a ROM requerida nas Definições." #2062# "Nintendo 64DD ROM IPL De desenvolvimento não encontrada.\nÉ requerido jogar imagens de disco do 64DD de desenvolvimento.\n\nSeleccione a ROM requerida nas Definições." #2063# "Falha ao actualizar a batota, é inválida" #2064# "Batota inválida" /*** Android ***/ #3000# "Definições" #3001# "Ajuda/Fórum" #3002# "Relatar problema" #3003# "Acerca" #3004# "Jogou recentemente" #3005# "Jogos" #3006# "Directório do jogo" #3007# "Seleccione uma pasta para analisar" #3008# "Incluir sub-directórios" #3009# "Pasta principal" #3010# "Directórios" #3011# "Memória interna" #3012# "A analisar..." #3013# "Aceitar" #3014# "Cancelar" #3015# "Informação" #3016# "Project64 do Android" #3017# "Licença" #3018# "Revisão" #3019# "O Project64 do Android\u2122 é um transporte da versão do windows do Project64. A versão do Android\u2122 consegue executar a maioria dos jogos do N64." #3020# "Autores do Project64." #3021# "Discord" // In-game menu #3100# "Definições" #3101# "Gravar o estado" #3102# "Carregar o estado" #3103# "Terminar a emulação" #3104# "Colocar em pausa" #3105# "Retomar" #3106# "Velocidade do jogo" #3107# "Gravar o estado actual..." #3108# "Automático" #3109# "Compartimento" #3110# "Repor" #3111# "Opções de depuração" #3112# "Repor os tempos da função" #3113# "Esvaziar os tempos da função" // Video plugin #3200# "Nativo"