parent
55bc654e8b
commit
e778f2dba0
|
@ -13,9 +13,9 @@
|
||||||
#7 # "Versão"
|
#7 # "Versão"
|
||||||
#8 # "Data"
|
#8 # "Data"
|
||||||
#9 # "Visitar a Home Page"
|
#9 # "Visitar a Home Page"
|
||||||
#10 # "Base de Dados da ROM (.RDB)"
|
#10 # "Banco de Dados das ROMs (.RDB)"
|
||||||
#11 # "Arquivo do Código de Trapaças (.CHT)"
|
#11 # "Arquivo de Códigos de Trapaça (.CHT)"
|
||||||
#12 # "Informação Extendida da ROM (.RDX)"
|
#12 # "Informação Extendida das ROMs (.RDX)"
|
||||||
|
|
||||||
//About INI title
|
//About INI title
|
||||||
#20 # "Sobre os Arquivos de Configuração"
|
#20 # "Sobre os Arquivos de Configuração"
|
||||||
|
@ -88,10 +88,11 @@
|
||||||
#198# "Slot 8"
|
#198# "Slot 8"
|
||||||
#199# "Slot 9"
|
#199# "Slot 9"
|
||||||
#200# "Slot 10"
|
#200# "Slot 10"
|
||||||
|
#201# "Save Slot (%ws) selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
//Pop up Menu
|
//Pop up Menu
|
||||||
#210# "Jogar o Jogo"
|
#210# "Jogar"
|
||||||
#211# "Informação da ROM"
|
#211# "Informações da ROM"
|
||||||
#212# "Editar as Configurações do Jogo"
|
#212# "Editar as Configurações do Jogo"
|
||||||
#213# "Editar as Trapaças"
|
#213# "Editar as Trapaças"
|
||||||
#214# "Plugin Gráfico"
|
#214# "Plugin Gráfico"
|
||||||
|
@ -117,18 +118,18 @@
|
||||||
#254# "Selecionar o Diretório das ROMs"
|
#254# "Selecionar o Diretório das ROMs"
|
||||||
#255# "Atualizar a lista de ROMs atuais no Explorador de ROMs"
|
#255# "Atualizar a lista de ROMs atuais no Explorador de ROMs"
|
||||||
#256# "Sair deste aplicativo"
|
#256# "Sair deste aplicativo"
|
||||||
#257# "Reiniciar a imagem da ROM atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)"
|
#257# "Reiniciar a imagem da ROM em execução (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)"
|
||||||
#258# "Pausar/Resumir a emulação da ROM atual em execução"
|
#258# "Pausar/Resumir a emulação da ROM atualmente em execução"
|
||||||
#259# "Gerar uma imagem Bitmap da Tela atual"
|
#259# "Gerar uma imagem Bitmap da Tela atual"
|
||||||
#260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do n64"
|
#260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do n64"
|
||||||
#261# "Criar um instante do sistema atual para o salvamento rápido"
|
#261# "Salvar o atual estado do sistema"
|
||||||
#262# "Criar um instante do sistema atual com a seleção do local do arquivo"
|
#262# "Salvar o atual estado do sistema em um local específico"
|
||||||
#263# "Carregar um salvamento do instante rápido"
|
#263# "Carregar um estado de sistema salvo"
|
||||||
#264# "Escolher um arquivo de salvamento do instante para carregar"
|
#264# "Escolher um estado de sistema salvo para carregar"
|
||||||
#265# "Ativar/Desativar as trapaças do Game shark"
|
#265# "Ativar/Desativar as trapaças do Game shark"
|
||||||
#266# "O botão do Game shark é usado com trapaças especifícas"
|
#266# "O botão do Game shark é usado com trapaças especifícas"
|
||||||
#267# "Mudar a emulação do modo de janela para tela cheia"
|
#267# "Mudar o modo de janela para tela cheia"
|
||||||
#268# "Fazer a janela ficar acima de todas as outras janelas"
|
#268# "Manter a janela atual acima de todas as outras janelas"
|
||||||
#269# "Mudar as configurações dentro do plugin dos Gráficos"
|
#269# "Mudar as configurações dentro do plugin dos Gráficos"
|
||||||
#270# "Mudar as configurações dentro do plugin de Áudio"
|
#270# "Mudar as configurações dentro do plugin de Áudio"
|
||||||
#271# "Mudar as configurações dentro do plugin do Controle (ex: definir as teclas)"
|
#271# "Mudar as configurações dentro do plugin do Controle (ex: definir as teclas)"
|
||||||
|
@ -139,7 +140,7 @@
|
||||||
#276# "Visualizar o FAQ do aplicativo"
|
#276# "Visualizar o FAQ do aplicativo"
|
||||||
#278# "Sobre o aplicativo e os autores"
|
#278# "Sobre o aplicativo e os autores"
|
||||||
#277# "Sobre os autores dos arquivos de suporte"
|
#277# "Sobre os autores dos arquivos de suporte"
|
||||||
#279# "Abrir esta imagem da ROM aberta anteriormente"
|
#279# "Abrir ROM anteriormente aberta"
|
||||||
#280# "Escolher este diretório como seu diretório das ROMs"
|
#280# "Escolher este diretório como seu diretório das ROMs"
|
||||||
#281# "Mudar o Aplicativo para usar este idioma"
|
#281# "Mudar o Aplicativo para usar este idioma"
|
||||||
#282# "Escolher este local para salvamento rápido"
|
#282# "Escolher este local para salvamento rápido"
|
||||||
|
@ -177,7 +178,7 @@
|
||||||
#320# "Selecionar o diretório atual das ROMs"
|
#320# "Selecionar o diretório atual das ROMs"
|
||||||
|
|
||||||
//Messages
|
//Messages
|
||||||
#340# "ROM ruim? Use o GoodN64 & procure por um RDB atualizado"
|
#340# "ROM ruim? Use o GoodN64 & verifique se o RDB esta atualizado."
|
||||||
|
|
||||||
/*********************************************************************************
|
/*********************************************************************************
|
||||||
* Options *
|
* Options *
|
||||||
|
@ -315,7 +316,7 @@
|
||||||
#601# "Desligado"
|
#601# "Desligado"
|
||||||
|
|
||||||
//Save Type
|
//Save Type
|
||||||
#620# "Usar o Primeiro Tipo de Salvamento Usado"
|
#620# "Usar o primeiro tipo de salvamento utilizado"
|
||||||
#621# "4-kbit EEPROM"
|
#621# "4-kbit EEPROM"
|
||||||
#622# "16-kbit EEPROM"
|
#622# "16-kbit EEPROM"
|
||||||
#623# "SRAM"
|
#623# "SRAM"
|
||||||
|
@ -440,33 +441,33 @@
|
||||||
*********************************************************************************/
|
*********************************************************************************/
|
||||||
#2000# "*** CPU PAUSADA ***"
|
#2000# "*** CPU PAUSADA ***"
|
||||||
#2001# "CPU Resumida"
|
#2001# "CPU Resumida"
|
||||||
#2002# "Em um loop permanente do qual não se pode sair. \nA emulação vai parar agora. \n\nVerifique a ROM e as configurações da ROM."
|
#2002# "Em um loop permanente do qual não se pode sair.\nA emulação vai parar agora.\n\nVerifique a ROM e as configurações da ROM."
|
||||||
#2003# "Falha ao alocar a Memória"
|
#2003# "Falha ao alocar a Memória"
|
||||||
#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está faltando ou é inválido. \n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de vídeo (gráficos).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está faltando ou é inválido.\n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de vídeo (gráficos).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||||
#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está faltando ou é inválido. \n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de áudio (som).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está faltando ou é inválido.\n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de áudio (som).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||||
#2006# "O plugin de RSP padrão ou selecionado está faltando ou é inválido. \n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de RSP (Reality Signal Processor).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
#2006# "O plugin de RSP padrão ou selecionado está faltando ou é inválido.\n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de RSP (Reality Signal Processor).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||||
#2007# "O plugin de entrada padrão ou selecionado está faltando ou é inválido. \n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de entrada (controle).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
#2007# "O plugin de entrada padrão ou selecionado está faltando ou é inválido.\n\nVocê precisa ir em Configurações e selecionar um plugin de entrada (controle).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||||
#2008# "Falha ao carregar o plugin:"
|
#2008# "Falha ao carregar o plugin:"
|
||||||
#2009# "Falha ao carregar a palavra\n\nVerifique a ROM e as configurações da ROM."
|
#2009# "Falha ao carregar a palavra\n\nVerifique a ROM e as configurações da ROM."
|
||||||
#2010# "Falha ao abrir o Arquivo do Salvamento"
|
#2010# "Falha ao abrir o Arquivo do Salvamento"
|
||||||
#2011# "Falha ao abrir o EEPROM"
|
#2011# "Falha ao abrir o EEPROM"
|
||||||
#2012# "Falha ao abrir a flash RAM"
|
#2012# "Falha ao abrir a flash RAM"
|
||||||
#2013# "Falha ao abrir o mempak"
|
#2013# "Falha ao abrir o mempak"
|
||||||
#2014# "A tentativa de abrir o arquivo zip falhou. \n\nProvavelmente um arquivo zip corrompido - tente descompactar a ROM manualmente."
|
#2014# "A tentativa de abrir o arquivo zip falhou.\n\nProvavelmente um arquivo zip corrompido - tente descompactar a ROM manualmente."
|
||||||
#2015# "A tentativa de abrir o arquivo falhou."
|
#2015# "A tentativa de abrir o arquivo falhou."
|
||||||
#2016# "Um erro ocorreu quando tentava abrir o arquivo zip."
|
#2016# "Um erro ocorreu quando tentava abrir o arquivo zip."
|
||||||
#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM de N64 válida. \n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64."
|
#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM de N64 válida.\n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64."
|
||||||
#2018# "País desconhecido"
|
#2018# "País desconhecido"
|
||||||
#2019# "Chip Cic desconhecido"
|
#2019# "Chip Cic desconhecido"
|
||||||
#2020# "Formato do arquivo desconhecido"
|
#2020# "Formato do arquivo desconhecido"
|
||||||
#2021# "Ação de memória desconhecida\n\nEmulação parada"
|
#2021# "Ação de memória desconhecida\n\nEmulação parada"
|
||||||
#2022# "OpCode R4300i não manejado em"
|
#2022# "OpCode R4300i não manejado em"
|
||||||
#2023# "Executando do espaço não-mapeado.\n\nVerifique a ROM e as configurações da ROM."
|
#2023# "Executando do espaço não-mapeado.\n\nVerifique a ROM e as configurações da ROM."
|
||||||
#2024# "Este save state não aparenta combinar com a ROM em execução. \n\nOs save states devem ser salvos & carregados entre ROMs 100% idênticas, \nEm particular a REGIÃO e VERSÃO precisam ser as mesmas. \nCarregar este state provavelmente causaria um crash no jogo e/ou no emulador. \n\nVocê tem certeza que você quer continuar carregando?"
|
#2024# "Este save state não aparenta combinar com a ROM em execução.\n\nOs save states devem ser salvos & carregados entre ROMs 100% idênticas,\nEm particular a REGIÃO e VERSÃO precisam ser as mesmas. \nCarregar este state provavelmente causaria um crash no jogo e/ou no emulador. \n\nVocê tem certeza que você quer continuar carregando?"
|
||||||
#2025# "Erro"
|
#2025# "Erro"
|
||||||
#2026# "Sequência de Copyright não encontrada no LUT. O jogo não mais funcionará."
|
#2026# "Sequência de Copyright não encontrada no LUT. O jogo não mais funcionará."
|
||||||
#2027# "Falha da Proteção Contra Cópia"
|
#2027# "Falha da Proteção Contra Cópia"
|
||||||
#2028# "Mudar um plugin requer que o Project64 resete uma ROM em execução. \nSe você não quer perder seu lugar, responda Não e faça um save state primeiro. \n\nMudar os plugins e resetar a ROM agora?"
|
#2028# "Mudar um plugin requer que o Project64 resete uma ROM em execução.\nSe você não quer perder seu lugar, responda Não e faça um save state primeiro.\n\nMudar os plugins e resetar a ROM agora?"
|
||||||
#2029# "Mudar os Plugins"
|
#2029# "Mudar os Plugins"
|
||||||
#2030# "Emulação encerrada"
|
#2030# "Emulação encerrada"
|
||||||
#2031# "Emulação iniciada"
|
#2031# "Emulação iniciada"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue