updated spanish translation

This commit is contained in:
MELERIX 2015-12-01 08:46:48 -03:00
parent 184aec553e
commit e353967c66
1 changed files with 70 additions and 69 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#1 # "Español" // LANGUAGE ID
#2 # "MELERIX" // Author
#3 # "2.2" // Version
#4 # "April, 2015" // Date
#4 # "01/12/2015" // Date
//About DLL Dialog
#5 # "Lenguaje Actual"
@ -15,7 +15,7 @@
#9 # "Visitar la Página Principal"
#10 # "Base de datos de ROMs (.RDB)"
#11 # "Archivo de Códigos de Trucos (.CHT)"
#12 # "Información Extendida del ROM (.RDX)"
#12 # "Información Extendida de la ROM (.RDX)"
//About INI title
#20 # "Acerca de los Archivos de Configuración"
@ -26,13 +26,13 @@
//File Menu
#100# "&Archivo"
#101# "&Abrir ROM"
#102# "&Info del ROM...."
#102# "&Info de la ROM...."
#103# "Iniciar Emulación"
#104# "&Finalizar Emulación"
#105# "Elegir Directorio de ROMs..."
#106# "Actualizar Lista de ROMs"
#107# "ROM Reciente"
#108# "Directorio de ROMs Reciente"
#108# "Directorios de ROMs Recientes"
#109# "&Salir"
//System Menu
@ -56,11 +56,11 @@
#140# "&Opciones"
#141# "&Pantalla Completa"
#142# "&Siempre por Encima"
#143# "Configurar Plugin de Gráficos..."
#144# "Configurar Plugin de Audio..."
#145# "Configurar Plugin de Control..."
#146# "Configurar Plugin de RSP..."
#147# "Mostrar Uso de CPU"
#143# "Configurar Complemento de Gráficos..."
#144# "Configurar Complemento de Audio..."
#145# "Configurar Complemento de Control..."
#146# "Configurar Complemento de RSP..."
#147# "Mostrar Uso de la CPU"
#148# "&Ajustes..."
//Debugger Menu
@ -88,13 +88,14 @@
#198# "Ranura 8"
#199# "Ranura 9"
#200# "Ranura 10"
#201# "Ranura de Guardado (%ws) seleccionada"
//Pop up Menu
#210# "Jugar Juego"
#211# "Información del ROM"
#211# "Información de la ROM"
#212# "Editar Ajustes del Juego"
#213# "Editar Trucos"
#214# "Plugin Gráfico"
#214# "Complemento Gráfico"
//Alternate Name to save Slot
#220# "Ranura de Guardado - Predeterminada"
@ -110,15 +111,15 @@
#230# "Ranura de Guardado - 10"
// Menu Descriptions
#250# "Abrir una imagen ROM de N64"
#250# "Abrir una imagen de ROM de N64"
#251# "Mostrar información acerca de la imagen cargada"
#252# "Iniciar emulación de la imagen ROM cargada"
#253# "Detener emulación de la imagen ROM cargada"
#252# "Iniciar emulación de la imagen de ROM cargada"
#253# "Detener emulación de la imagen de ROM cargada"
#254# "Seleccionar directorio de ROMs"
#255# "Actualizar la lista actual de ROMs en el navegador de ROMs"
#256# "Salir de esta aplicación"
#257# "Reiniciar la imagen ROM actual (recarga cualquier cambio de ajustes)"
#258# "Pausar/reanudar emulación del ROM en ejecución actual"
#257# "Reiniciar la imagen de ROM actual (recarga cualquier cambio de ajustes)"
#258# "Pausar/reanudar emulación de la ROM en ejecución actual"
#259# "Generar una imagen bitmap de la pantalla actual"
#260# "Limitar FPS a la velocidad correcta del N64"
#261# "Guardar el estado de sistema actual"
@ -129,17 +130,17 @@
#266# "El botón GameShark es usado con trucos específicos."
#267# "Cambiar emulación de ventana a modo pantalla completa."
#268# "Hacer que la ventana quede por encima las demás ventanas"
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de gráficos"
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de audio"
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de control (es decir, definir las teclas)"
#272# "Cambiar ajustes dentro del plugin de RSP"
#273# "Mostrar uso de CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
#269# "Cambiar ajustes dentro del complemento de gráficos"
#270# "Cambiar ajustes dentro del complemento de audio"
#271# "Cambiar ajustes dentro del complemento de control (es decir, definir las teclas)"
#272# "Cambiar ajustes dentro del complemento de RSP"
#273# "Mostrar uso de la CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
#274# "Ver/cambiar ajustes para esta aplicación"
#275# "Ver manual para la aplicación"
#276# "Ver FAQ para la aplicación"
#278# "Acerca de la aplicación y autores"
#277# "Acerca de los autores de los archivos de soporte"
#279# "Abrir esta imagen ROM previamente abierta"
#279# "Abrir esta imagen de ROM previamente abierta"
#280# "Elegir este directorio como tu directorio de ROMs"
#281# "Cambiar aplicación para usar este lenguaje"
#282# "Elegir esta ubicación de guardado para los estados guardados"
@ -156,9 +157,9 @@
#301# "Nombre Interno"
#302# "Nombre Correcto"
#303# "Estado"
#304# "Tamaño del ROM"
#304# "Tamaño de la ROM"
#305# "Notas (núcleo)"
#306# "Notas (plugins predeterminados)"
#306# "Notas (complementos predeterminados)"
#307# "Notas (usuario)"
#308# "ID del Cartucho"
#309# "Fabricante"
@ -177,7 +178,7 @@
#320# "Seleccionar directorio de ROMs actual"
//Messages
#340# "¿ROM Dañado? Usa GoodN64 y verifica que la RDB esté actualizada."
#340# "¿ROM Dañada? Usa GoodN64 y comprueba por una RDB actualizada."
/*********************************************************************************
* Options *
@ -186,7 +187,7 @@
#400# "Ajustes"
//Tabs
#401# "Plugins"
#401# "Complementos"
#402# "Directorios"
#403# "Opciones"
#404# "Selección de ROM"
@ -200,22 +201,22 @@
//Plugin Dialog
#420# "Acerca de"
#421# " Plugin de RSP (Reality Signal Processor): "
#422# " Plugin de Vídeo (gráficos): "
#423# " Plugin de Audio (sonido) : "
#424# " Plugin de Entrada (mando): "
#421# " Complemento de RSP (Reality Signal Processor): "
#422# " Complemento de Vídeo (gráficos): "
#423# " Complemento de Audio (sonido) : "
#424# " Complemento de Entrada (control): "
#425# "Gráficos HLE"
#426# "Audio HLE"
#427# "** Usar Plugin de Sistema **"
#427# "** Usar Complemento del Sistema **"
//Directory Dialog
#440# " Directorio de Plugins: "
#440# " Directorio de Complementos: "
#441# " Directorio de ROMs: "
#442# " Directorio de guardados nativos de N64: "
#443# " Directorio de estados guardados: "
#444# " Directorio de capturas de pantalla: "
#445# "Última carpeta de la cual un ROM fue abierto."
#446# "Seleccionar directorio de plugins"
#445# "Última carpeta desde la cual una ROM fue abierta."
#446# "Seleccionar directorio de complementos"
#447# "Seleccionar directorio de ROMs"
#448# "Seleccionar directorio de guardados nativos de N64"
#449# "Seleccionar directorio de estados guardados"
@ -225,16 +226,16 @@
//Options Dialog
#460# "Pausar emulación cuando la ventana no esté activa"
#461# "Entrar en modo de pantalla completa al cargar un ROM"
#461# "Entrar en modo de pantalla completa al cargar una ROM"
#462# "Ocultar ajustes avanzados"
#463# "Recordar trucos seleccionados"
#464# "Desactivar protector de pantalla cuando se esté en ejecutando un ROM"
#464# "Desactivar protector de pantalla cuando se esté ejecutando una ROM"
#465# "Mostrar velocidad"
#466# "Velocidad de la pantalla:"
#467# "Comprobar si Project64 ya está en ejecución"
//ROM Browser Tab
#480# "Máx # de ROMs recordados (0-10):"
#480# "Máx # de ROMs recordadas (0-10):"
#481# "ROMs"
#482# "Máx # de directorios de ROMs recordados (0-10):"
#483# "directorios"
@ -249,13 +250,13 @@
#492# "Actualizar navegador automáticamente"
//Advanced Options
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que un nuevo ROM sea abierto o el ROM actual sea reiniciado."
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que una nueva ROM sea abierta o la ROM actual sea reiniciada."
#501# "Predeterminados del Núcleo"
#502# "Estilo de núcleo del CPU:"
#502# "Estilo de núcleo de la CPU:"
#503# "Métodos self mod:"
#504# "Tamaño de memoria predeterminado:"
#505# "Vinculación avanzada de bloques"
#506# "Iniciar emulación cuando el ROM sea abierto"
#506# "Iniciar emulación cuando la ROM sea abierta"
#507# "Siempre sustituir los ajustes predeterminados con los de la RDB"
#508# "Comprimir automáticamente estados guardados"
#509# "Habilitar depurador"
@ -266,7 +267,7 @@
#514# "TLB no mapeado"
//ROM Options
#520# "Estilo de núcleo del CPU:"
#520# "Estilo de núcleo de la CPU:"
#521# "Frecuencia de actualización de VI:"
#522# "Tamaño de memoria:"
#523# "Vinculación avanzada de bloques"
@ -325,12 +326,12 @@
#640# "Asociación de extensión de archivo:"
//ROM Notes
#660# "Estado del ROM:"
#660# "Estado de la ROM:"
#661# "Nota del núcleo:"
#662# "Nota del plugin:"
#662# "Nota del complemento:"
// Accelerator Selector
#680# "Estado del CPU:"
#680# "Estado de la CPU:"
#681# "Elemento del menú"
#682# "Teclas actuales:"
#683# "Seleccionar nueva tecla de atajo:"
@ -363,13 +364,13 @@
* ROM Information *
*********************************************************************************/
//ROM Info Title
#800# "Información del ROM"
#800# "Información de la ROM"
//ROM Info Text
#801# "Nombre del ROM:"
#801# "Nombre de la ROM:"
#802# "Nombre del archivo:"
#803# "Ubicación:"
#804# "Tamaño del ROM:"
#804# "Tamaño de la ROM:"
#805# "ID del Cartucho:"
#806# "Fabricante:"
#807# "País:"
@ -419,7 +420,7 @@
//Edit Cheat
#1027# "Editar Truco"
#1028# "Actualizar Truco"
#1029# "El Truco ha sido cambiado.\n\n¿Deseas actualizar?"
#1029# "El Truco ha sido cambiado.\n\n¿Quieres actualizar?"
#1030# "Truco actualizado"
//Cheat Popup Menu
@ -440,34 +441,34 @@
*********************************************************************************/
#2000# "*** CPU PAUSADO ***"
#2001# "CPU Reanudado"
#2002# "En un bucle permanente del que no se puede salir.\nLa Emulación se detendrá ahora.\n\nComprueba el ROM y sus ajustes."
#2002# "En un bucle permanente del que no se puede salir.\nLa Emulación ahora se detendrá.\n\nVerifica la ROM y sus ajustes."
#2003# "Error al asignar memoria"
#2004# "El plugin predeterminado o seleccionado de vídeo no se encuentra o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2005# "El plugin predeterminado o seleccionado de audio no se encuentra o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de audio (sonido).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP no se encuentra o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin RSP (Reality Signal Processor).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2007# "El plugin predeterminado o seleccionado de entrada no se encuentra o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un plugin de entrada (controles).\nComprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
#2008# "Error al cargar plugin:"
#2009# "Error al cargar palabra\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
#2004# "El complemento predeterminado o seleccionado de vídeo falta o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un complemento de vídeo (gráficos).\nComprueba que tengas al menos un archivo de complemento compatible en tu carpeta de complementos."
#2005# "El complemento predeterminado o seleccionado de audio falta o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un complemento de audio (sonido).\nComprueba que tengas al menos un archivo de complemento compatible en tu carpeta de complementos."
#2006# "El complemento predeterminado o seleccionado de RSP falta o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un complemento de RSP (Reality Signal Processor).\nComprueba que tengas al menos un archivo de complemento compatible en tu carpeta de complementos."
#2007# "El complemento predeterminado o seleccionado de entrada falta o es inválido.\n\nNecesitas entrar en Ajustes y seleccionar un complemento de entrada (control).\nComprueba que tengas al menos un archivo de complemento compatible en tu carpeta de complementos."
#2008# "Error al cargar complemento:"
#2009# "Error al cargar palabra\n\nVerifica la ROM y sus ajustes."
#2010# "Error al abrir el archivo de guardado"
#2011# "Error al abrir EEPROM"
#2012# "Error al abrir flash RAM"
#2013# "Error al abrir mempak"
#2014# "Error al intentar abrir el archivo ZIP.\n\nEl archivo podría estar corrupto - Intenta descomprimir el ROM manualmente."
#2014# "Error al intentar abrir el archivo zip.\n\nProbablemente un archivo zip corrupto - intenta descomprimir la ROM manualmente."
#2015# "Error al intentar abrir el archivo."
#2016# "Ocurrió un error cuando se intentaba abrir el archivo ZIP."
#2017# "El archivo cargado no parece ser un ROM de N64 válido. \n\nVerifica tus ROMs con GoodN64."
#2016# "Ocurrió un error cuando se intentaba abrir el archivo zip."
#2017# "El archivo cargado no parece ser una ROM de N64 válida.\n\nVerifica tus ROMs con GoodN64."
#2018# "País desconocido"
#2019# "Chip CIC desconocido"
#2020# "Formato de archivo desconocido"
#2021# "Acción de memoria desconocida\n\nEmulación detenida"
#2022# "OpCode R4300i no manejado en"
#2023# "Ejecutando desde un espacio no mapeado.\n\nComprueba el ROM y los ajustes del ROM."
#2024# "Este estado guardado no coincide con el ROM en ejecución.\n\nLos estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticos.\nEn particular, la REGIÓN y VERSIÓN necesita ser la misma.\nCargar esta estado podría causar que el juego y/o emulador se bloqueen.\n\n¿Estás seguro de que quieres continuar cargando?"
#2023# "Ejecutando desde un espacio no mapeado.\n\nVerifica la ROM y sus ajustes."
#2024# "Este estado guardado no parece coincidir con la ROM en ejecución.\n\nLos estados deben ser guardados y cargados entre ROMs 100% idénticas.\nEn particular, la REGIÓN y VERSIÓN necesitan ser la misma.\nCargar este estado podría causar que el juego y/o el emulador se bloqueen.\n\n¿Estás seguro de que quieres continuar cargando?"
#2025# "Error"
#2026# "Secuencia de copyright no encontrada en el LUT. El juego ya no funcionará."
#2026# "Secuencia de copyright no encontrada en el LUT. El juego ya no funcionará."
#2027# "Falla en la Protección de Copia"
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución.\nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el estado actual primero.\n\n¿Cambiar plugins y reiniciar el ROM ahora?"
#2029# "Cambiar Plugins"
#2028# "Cambiar un complemento requiere que Project64 reinicie una ROM en ejecución.\nSi no quieres perder tu posición, responde No y guarda el estado actual primero.\n\n¿Cambiar complementos y reiniciar la ROM ahora?"
#2029# "Cambiar Complementos"
#2030# "Emulación finalizada"
#2031# "Emulación iniciada"
#2032# "Imposible cargar estado"
@ -478,21 +479,21 @@
#2037# "Eligiendo imagen de N64"
#2038# "Cargada"
#2039# "Cargando imagen"
#2040# "No se puede abrir un ROM porque los plugins no se han inicializado correctamente."
#2040# "No se puede abrir una ROM porque los complementos no se han inicializado exitosamente."
#2041# "¿Estás seguro de que realmente quieres borrar esto?"
#2042# "Borrar Truco"
#2043# "El nombre del truco ya está en uso."
#2044# "Haz alcanzado la cantidad máxima de trucos para este ROM."
#2045# "Inicializando el plugin"
#2044# "Haz alcanzado la cantidad máxima de trucos para esta ROM."
#2045# "Inicializando el complemento"
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignar al elemento del menú."
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú al cual asignarle esta tecla."
#2048# "El acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú."
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido."
#2050# "ROM cargado. Esperando el inicio de la emulación."
#2051# "Project64 Beta es sólo para miembros.\n\n¡¡Si tienes una cuenta en pj64-emu.com, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio."
#2050# "ROM cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
#2051# "Las versiones beta de Project64 son sólo para miembros.\n\n¡¡Si tienes una cuenta en www.pj64-emu.com, no deberías estar viendo este error!!\nPor favor contacta con nosotros en el sitio."
#2052# "Error del Programa"
#2053# "Fallo al encontrar el nombre de archivo en archivo 7z"
#2054# "Gráficos de Emulación de Bajo Nivel"
#2055# "¡¡¡Los Gráficos LLE no son para uso general!!!\nEs aconsejable que sólo uses esto para pruebas, y no para jugar juegos.\n\n¿Cambiar a Gráficos LLE?"
#2056# "Audio de Emulación de Alto Nivel"
#2057# "¡¡¡El Audio HLE requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de audio terceros que soporte HLE, no oirás ningún sonido.\n\n¿Cambiar a Audio HLE?"
#2057# "¡¡¡El Audio HLE requiere un complemento de terceros!!!\nSi no usas un complemento de audio terceros que soporte HLE, no oirás ningún sonido.\n\n¿Cambiar a Audio HLE?"