Add files via upload
This commit is contained in:
parent
9bb0e22896
commit
d2cf4fcc4e
|
@ -122,7 +122,7 @@
|
|||
#270# "Mudar as configurações dentro do plugin do áudio"
|
||||
#271# "Mudar as configurações dentro do plugin do controle (ex: definir as teclas)"
|
||||
#272# "Mudar as configurações dentro do plugin RSP"
|
||||
#273# "Mostrar o uso da CPU pelo emulador dividido sobre recursos diferentes"
|
||||
#273# "Mostrar o uso da CPU pelo emulador dividida sobre recursos diferentes"
|
||||
#274# "Visualizar/mudar as configurações pra este aplicativo"
|
||||
#275# "Visualizar o manual do aplicativo"
|
||||
#276# "Visualizar o FAQ do aplicativo"
|
||||
|
@ -315,10 +315,10 @@
|
|||
#601# "Desligado"
|
||||
|
||||
//Save type
|
||||
#620# "Usar o tipo do salvamento usado pela primeira vez"
|
||||
#620# "Usar o tipo de salvamento usado pela primeira vez"
|
||||
#621# "EEPROM de 4 kbits"
|
||||
#622# "EEPROM de 16 kbits"
|
||||
#623# "SRAM de 32 kbytes"
|
||||
#623# "SRAM"
|
||||
#624# "RAM do Flash"
|
||||
|
||||
// ROM notes
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@
|
|||
#1015# "Cancelar"
|
||||
|
||||
//Digital value
|
||||
#1016# "Dígito de Quantidade"
|
||||
#1016# "Dígito da Quantidade"
|
||||
#1017# "Por favor escolha um valor pra:"
|
||||
#1018# "&Valor"
|
||||
#1019# "de"
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@
|
|||
#1206# "Falhou em validar o código\n\nTenha certeza que o código no email combina baseado na sua máquina"
|
||||
#1207# "Obrigado"
|
||||
#1208# "Por favor insira seu código de apoio"
|
||||
#1209# "Por favor insira o código que você recebeu no email.\n\nEste email será enviado para o endereço de email usado pra apoiar o Project64.\n\nPor favor note que o código só funcionará pra uma única máquina. A id deste computador é:"
|
||||
#1209# "Por favor insira o código que você recebeu no email.\n\nEste email será enviado para o endereço de email usado pra apoiar o Project64.\n\nPor favor note que o código só funcionará pra uma única máquina. A ID deste computador é:"
|
||||
#1210# "OK"
|
||||
#1211# "Cancelar"
|
||||
#1212# "Requisitar Código"
|
||||
|
@ -460,14 +460,14 @@
|
|||
|
||||
#2000# "*** CPU PAUSADA ***"
|
||||
#2001# "CPU Resumida"
|
||||
#2002# "Em um loop permanente do qual não se pode sair.\nA emulação parará agora.\n\nVerificar a ROM e as configurações dela."
|
||||
#2002# "Em um loop permanente do qual não se pode sair.\nA emulação parará agora.\n\nVerifique a ROM e as configurações dela."
|
||||
#2003# "Falhou em distribuir a memória"
|
||||
#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin de vídeo (gráficos).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin de áudio (som).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2006# "O plugin RSP padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin RSP (Processador do Sinal de Realidade).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2007# "O plugin de controle padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin de controle (controle).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2008# "Falhou em carregar o plugin:"
|
||||
#2009# "Falhou em carregar a palavra.\n\Verificar a ROM e as configurações dela."
|
||||
#2009# "Falhou em carregar a palavra.\n\Verifique a ROM e as configurações dela."
|
||||
#2010# "Falhou em abrir o arquivo do salvamento"
|
||||
#2011# "Falhou em abrir o EEPROM"
|
||||
#2012# "Falhou em abrir a RAM do flash"
|
||||
|
@ -475,13 +475,13 @@
|
|||
#2014# "A tentativa de abrir o arquivo zip falhou.\n\nProvavelmente um arquivo zip corrompido - tente descomprimir a ROM manualmente."
|
||||
#2015# "A tentativa de abrir o arquivo falhou."
|
||||
#2016# "Um erro ocorreu quando tentava abrir o arquivo zip."
|
||||
#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM do N64 válida.\n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64."
|
||||
#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM válida do N64.\n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64."
|
||||
#2018# "País desconhecido"
|
||||
#2019# "Chip do Cic desconhecido"
|
||||
#2019# "Chip do CIC desconhecido"
|
||||
#2020# "Formato do arquivo desconhecido"
|
||||
#2021# "Ação desconhecida da memória\n\nEmulação parada"
|
||||
#2022# "Opcode R4300i não manejado em"
|
||||
#2023# "Executando do espaço não-mapeado.\n\nVerificar a ROM e as configurações dela."
|
||||
#2023# "Executando do espaço não-mapeado.\n\nVerifique a ROM e as configurações dela."
|
||||
#2024# "Este save state não aparenta combinar com a ROM em execução.\n\nOs states devem ser salvos & carregados entre ROMs 100% idênticas.\nEm particular a REGIÃO e VERSÃO precisam ser as mesmas.\nCarregar este state provavelmente causaria um crash no jogo e/ou no emulador.\nVocê tem certeza que você quer continuar carregando?"
|
||||
#2025# "Erro"
|
||||
#2026# "Sequência de Copyright não achada no LUT. O jogo não mais funcionará."
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@
|
|||
#2044# "Você alcançou a quantia máxima de trapaças pra esta ROM."
|
||||
#2045# "Plugin inicializando"
|
||||
#2046# "Você não selecionou uma tecla virtual pra designar ao item do menu."
|
||||
#2047# "Você precisa selecionar um item do menu pra designar esta tecla."
|
||||
#2047# "Você precisa selecionar um item do menu pro qual designar esta tecla."
|
||||
#2048# "O atalho foi designado a outro item do menu."
|
||||
#2049# "Nenhum atalho foi selecionado pra ser removido."
|
||||
#2050# "ROM carregada. Esperando a emulação iniciar."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue