Update Norwegian translation (#2099)

This commit is contained in:
JaxonWasTaken 2021-08-26 05:00:02 +02:00 committed by zilmar
parent 929790e5a6
commit be06b23b44
1 changed files with 96 additions and 120 deletions

View File

@ -1,32 +1,15 @@
/********************************************************************************* // Meta Information
* Meta Information * #1 # "Norsk" // Language ID
*********************************************************************************/
//About DLL
#1 # "Norsk" // LANGUAGE ID
#2 # "Jaxon" // Author #2 # "Jaxon" // Author
#3 # "3.0" // Version #3 # "3.0" // Version
#4 # "May, 2021" // Date #4 # "August, 2021" // Date
//About DLL Dialog /*** Menu ***/
#5 # "Nåværende språk"
#6 # "Forfatter"
#7 # "Versjon"
#8 # "Dato"
#9 # "Prosjektets hjemmeside"
#10 # "ROM-database (.RDB)"
#11 # "Juksekodefil (.CHT)"
#12 # "Utvidet ROM-info (.RDX)"
//About INI title // File Menu
#20 # "Om konfigurasjonsfilene"
/*********************************************************************************
* Menu *
*********************************************************************************/
//File Menu
#100# "&Fil" #100# "&Fil"
#101# "Åpne R&OM" #101# "Åpne R&OM"
#102# "ROM-&info...." #102# "ROM-&info..."
#103# "Start emulering" #103# "Start emulering"
#104# "Stopp &emulering" #104# "Stopp &emulering"
#105# "Velg ROM-mappe..." #105# "Velg ROM-mappe..."
@ -34,45 +17,45 @@
#107# "Siste ROM" #107# "Siste ROM"
#108# "Siste ROM-mapper" #108# "Siste ROM-mapper"
#109# "&Avslutt" #109# "&Avslutt"
#110# "Åpne &combo" #110# "Åpne &kombo"
//System Menu // System menu
#120# "&System" #120# "&System"
#121# "Reset &ROM" #121# "Nullstill"
#122# "&Pause" #122# "&Pause"
#123# "Generer bitmap" #123# "Ta skjermbilde"
#124# "Begrens FPS" #124# "Begrens FPS"
#125# "Lagre til&stand" #125# "Lagre til&stand"
#126# "Lagre som..." #126# "Lagre som..."
#127# "&Last inn tilstand" #127# "&Last inn tilstand"
#128# "Last inn..." #128# "Last inn..."
#129# "Nåværende &tilstand" #129# "Nåværende &tilstand"
#130# "Juksekoder..." #130# "Jukse&koder..."
#131# "GS-knapp" #131# "GS-knapp"
#132# "Forts&ett" #132# "Forts&ett"
#133# "Myk re&set" #133# "Myk re&set"
#134# "&Hard reset" #134# "&Hard reset"
#135# "Bytt &disk" #135# "Bytt &disk"
#136# "Forbedring..." #136# "Forb&edringer..."
//Options Menu // Options menu
#140# "&Alternativer" #140# "&Alternativer"
#141# "&Fullskjerm" #141# "&Fullskjerm"
#142# "All&tid øverst" #142# "All&tid øverst"
#143# "Konfigurer grafikktillegg..." #143# "&Grafikkinnstillinger"
#144# "Konfigurer lydtilegg..." #144# "&Lydinstillinger"
#145# "Konfigurer kontrollertillegg..." #145# "&Inputinnstillinger"
#146# "Konfigurer RSP-tillegg..." #146# "&RSP-instillinger"
#147# "&Vis CPU-bruk %" #147# "&Vis CPU-bruk %"
#148# "&Innstillinger..." #148# "Inns&tillinger..."
//Debugger Menu // Debugger menu
#160# "&Debugger" #160# "&Debugger"
//Language Menu // Language menu
#175# "&Språk" #175# "&Språk"
//Help Menu // Help menu
#180# "&Hjelp" #180# "&Hjelp"
#182# "&Om Project64" #182# "&Om Project64"
#183# "Brukerstøtte&forum" #183# "Brukerstøtte&forum"
@ -80,7 +63,7 @@
#185# "&Støtt Project64" #185# "&Støtt Project64"
#186# "&Discord" #186# "&Discord"
//Current Save Slot menu // Current save slot menu
#190# "&Standard (.pj)" #190# "&Standard (.pj)"
#191# "Plass 1" #191# "Plass 1"
#192# "Plass 2" #192# "Plass 2"
@ -94,15 +77,15 @@
#200# "Plass 10" #200# "Plass 10"
#201# "Langringsplass (%ws) valgt" #201# "Langringsplass (%ws) valgt"
//Pop up Menu // Pop-up menu
#210# "Start spill" #210# "Start spill"
#211# "ROM-informasjon" #211# "ROM-informasjon"
#212# "Endre spillinnstillinger" #212# "Endre spillinnstillinger"
#213# "Endre juksekoder" #213# "Endre juksekoder..."
#214# "Grafikktillegg" #214# "Grafikktillegg"
#215# "Start spill med disk" #215# "Start spill med disk"
//Alternate Name to save Slot // Alternate name to save slot
#220# "Langringsplass - Standard" #220# "Langringsplass - Standard"
#221# "Lagringsplass - 1" #221# "Lagringsplass - 1"
#222# "Lagringsplass - 2" #222# "Lagringsplass - 2"
@ -115,7 +98,7 @@
#229# "Lagringsplass - 9" #229# "Lagringsplass - 9"
#230# "Lagringsplass - 10" #230# "Lagringsplass - 10"
// Menu Descriptions // Menu descriptions
#250# "Åpne et N64 ROM-bilde" #250# "Åpne et N64 ROM-bilde"
#251# "Vis informasjon om det innlastede ROM-bildet" #251# "Vis informasjon om det innlastede ROM-bildet"
#252# "Start emulering av det innlastede ROM-bildet" #252# "Start emulering av det innlastede ROM-bildet"
@ -144,7 +127,7 @@
#275# "Åpne brukermanual" #275# "Åpne brukermanual"
#276# "Vis ofte stile spørsmål" #276# "Vis ofte stile spørsmål"
#278# "Om programmet og forfatterne" #278# "Om programmet og forfatterne"
#277# "Om forfatterene av brukerstøttefilene" #277# "Om forfatterne av brukerstøttefilene"
#279# "Åpne sist brukte ROM-bilde" #279# "Åpne sist brukte ROM-bilde"
#280# "Bruk denne mappen som din ROM-mappe" #280# "Bruk denne mappen som din ROM-mappe"
#281# "Bytt Project64 til dette språket" #281# "Bytt Project64 til dette språket"
@ -154,10 +137,9 @@
#285# "Endre instillinger for det valgte spillet" #285# "Endre instillinger for det valgte spillet"
#286# "Endre juksekoder for det valgte spillet" #286# "Endre juksekoder for det valgte spillet"
/********************************************************************************* /*** ROM browser ***/
* ROM Browser *
*********************************************************************************/ // ROM browser fields
//ROM Browser Fields
#300# "Filnavn" #300# "Filnavn"
#301# "Internt navn" #301# "Internt navn"
#302# "Good Name" #302# "Good Name"
@ -180,34 +162,32 @@
#319# "Filformat" #319# "Filformat"
#321# "Navn" #321# "Navn"
//Select ROM // Select ROM
#320# "Velg nåværende ROM-mappe" #320# "Velg nåværende ROM-mappe"
//Messages // Messages
#340# "Dårlig ROM? Bruk GoodN64 og sjekk at RDB-en er oppdatert." #340# "Dårlig ROM? Bruk GoodN64 og sjekk at RDB-en er oppdatert."
/********************************************************************************* /*** Options ***/
* Options *
*********************************************************************************/ // Options title
//Options Title
#400# "Innstillinger" #400# "Innstillinger"
//Tabs // Tabs
#401# "Tillegg" #401# "Tillegg"
#402# "Mapper" #402# "Mapper"
#403# "Alternativer" #403# "Generelle innstillinger"
#404# "ROM-valg" #404# "ROM-katalog"
#405# "Avansert" #405# "Avansert"
#406# "Generelle innstillinger" #406# "ROM-innstillinger"
#407# "Shell-integrering"
#408# "Notater" #408# "Notater"
#409# "Tastatursnarveier" #409# "Hurtigtaster"
#410# "Status" #410# "Status"
#411# "Rekompilator" #411# "Rekompilator"
#412# "Standardinnstillinger" #412# "Standardinnstillinger"
#413# "64DD" #413# "64DD"
//Plugin Dialog // Plugin dialog
#420# "Om" #420# "Om"
#421# " RSP (Reality Signal Processor)-tillegg: " #421# " RSP (Reality Signal Processor)-tillegg: "
#422# " Video (grafikk)-tillegg: " #422# " Video (grafikk)-tillegg: "
@ -217,7 +197,7 @@
#426# "HLE-lyd" #426# "HLE-lyd"
#427# "** Bruk systemtillegg **" #427# "** Bruk systemtillegg **"
//Directory Dialog // Directory dialog
#440# " Tilleggsmappe: " #440# " Tilleggsmappe: "
#441# " ROM-mappe: " #441# " ROM-mappe: "
#442# " Mappe for N64-formatslagringer: " #442# " Mappe for N64-formatslagringer: "
@ -232,7 +212,7 @@
#451# " Teksturpakkemappe: " #451# " Teksturpakkemappe: "
#452# "Velg teksturpakkemappe" #452# "Velg teksturpakkemappe"
//Options Dialog // Options (general) tab
#460# "Sett emuleringen på pause når vinduet er inaktivt" #460# "Sett emuleringen på pause når vinduet er inaktivt"
#461# "Gå i fullskjerm når en ROM lastes inn" #461# "Gå i fullskjerm når en ROM lastes inn"
#462# "Skjul avanserte innstillinger" #462# "Skjul avanserte innstillinger"
@ -241,7 +221,7 @@
#465# "Vis hastighet" #465# "Vis hastighet"
#466# "Hastighetsvisning:" #466# "Hastighetsvisning:"
#467# "Sjekk om Project64 allerede kjører" #467# "Sjekk om Project64 allerede kjører"
#468# "Unik spillagringsmappe" #468# "Legg spillagringsfiler i separate mapper"
#469# "Japansk salgsversjons64DD IPL ROMsti:" #469# "Japansk salgsversjons64DD IPL ROMsti:"
#470# "Amerikansk salgsversjons64DD IPL ROMsti:" #470# "Amerikansk salgsversjons64DD IPL ROMsti:"
#471# "Utviklingsversjons64DD IPL ROMsti:" #471# "Utviklingsversjons64DD IPL ROMsti:"
@ -249,8 +229,9 @@
#473# "Slå på forbedringer" #473# "Slå på forbedringer"
#474# "Vis statuslinje" #474# "Vis statuslinje"
#475# "Gå ut av fullskjerm når fokus mistes" #475# "Gå ut av fullskjerm når fokus mistes"
#476# "Slå på Discord rich presence"
//ROM Browser Tab // ROM browser tab
#480# "Maks antall ROMs å huske (0-10):" #480# "Maks antall ROMs å huske (0-10):"
#481# "ROMs" #481# "ROMs"
#482# "Maks antall ROM-mapper å huske (0-10):" #482# "Maks antall ROM-mapper å huske (0-10):"
@ -265,7 +246,7 @@
#491# "Ned" #491# "Ned"
#492# "Oppfrisk katalogen automatisk" #492# "Oppfrisk katalogen automatisk"
//Advanced Options // Advanced options
#500# "De fleste av disse endringene vil ikke tre i kraft før en ny ROM åpnes eller den nåværende ROM-en tilbakestilles." #500# "De fleste av disse endringene vil ikke tre i kraft før en ny ROM åpnes eller den nåværende ROM-en tilbakestilles."
#501# "Standarer for kjernen" #501# "Standarer for kjernen"
#502# "CPU-kjernestil:" #502# "CPU-kjernestil:"
@ -281,8 +262,9 @@
#512# "Start endret" #512# "Start endret"
#513# "Beskytt memory" #513# "Beskytt memory"
#514# "TLB-avkobling" #514# "TLB-avkobling"
#515# "Alltid bruk tolkkjerne"
//ROM Options // ROM options
#520# "CPU-kjernestil:" #520# "CPU-kjernestil:"
#521# "VI-oppfriskingshastighet:" #521# "VI-oppfriskingshastighet:"
#522# "Minnestørrelse:" #522# "Minnestørrelse:"
@ -300,16 +282,16 @@
#534# "Funksjonsoppslagsmetode:" #534# "Funksjonsoppslagsmetode:"
#535# "Egendefinert selvmodifiseringsmetode" #535# "Egendefinert selvmodifiseringsmetode"
#536# "Synkroniser ved bruk av lyd" #536# "Synkroniser ved bruk av lyd"
#537# "AI-telling per byte" #537# "AI-telling per byte:"
#538# "32-bitsmotor" #538# "32-bitsmotor"
#539# "Forsink DP-interrupt" #539# "Forsink DP-interrupt"
//Core Styles // Core styles
#540# "Tolker" #540# "Tolk"
#541# "Rekompilator" #541# "Rekompilator"
#542# "Synkroniser kjerner" #542# "Synkroniser kjerner"
//Self Mod Methods // Self-mod methods
#560# "Ingen" #560# "Ingen"
#561# "Cache" #561# "Cache"
#562# "Beskytt minne" #562# "Beskytt minne"
@ -318,35 +300,32 @@
#565# "Sjekk minne avansering" #565# "Sjekk minne avansering"
#566# "Tøm kode ved cache" #566# "Tøm kode ved cache"
//Function Lookup method // Function lookup method
#570# "Fysisk oppslagstabell" #570# "Fysisk oppslagstabell"
#571# "Virtuell oppslagstabell" #571# "Virtuell oppslagstabell"
#572# "Endre memory" #572# "Endre memory"
//RDRAM Size // RDRAM size
#580# "4 MB" #580# "4 MB"
#581# "8 MB" #581# "8 MB"
//Advanced Block Linking // Advanced block linking
#600# "På" #600# "På"
#601# "Av" #601# "Av"
//Save Type // Save type
#620# "Bruk den første brukte lagringstypen" #620# "Bruk den første brukte lagringstypen"
#621# "4-kbits EEPROM" #621# "4-kbits EEPROM"
#622# "16-kbits EEPROM" #622# "16-kbits EEPROM"
#623# "SRAM" #623# "SRAM"
#624# "Flash-RAM" #624# "Flash-RAM"
//Shell Integration Tab // ROM notes
#640# "Filtypeassosiasjon:"
//ROM Notes
#660# "ROM-status:" #660# "ROM-status:"
#661# "Kjernenotat:" #661# "Kjernenotat:"
#662# "Tilleggsnotat:" #662# "Tilleggsnotat:"
// Accelerator Selector // Accelerator selector
#680# "CPU-tilstand:" #680# "CPU-tilstand:"
#681# "Menyelement:" #681# "Menyelement:"
#682# "Nåværende taster:" #682# "Nåværende taster:"
@ -361,7 +340,7 @@
#691# "Spill kjører (fullskjerm)" #691# "Spill kjører (fullskjerm)"
#692# "Fang opp tast" #692# "Fang opp tast"
// Frame Rate Option // Framerate option
#700# "Vertikale interrupts per sekund" #700# "Vertikale interrupts per sekund"
#701# "Display lists per sekund" #701# "Display lists per sekund"
#702# "Prosent av full hastighet" #702# "Prosent av full hastighet"
@ -370,23 +349,22 @@
#710# "Øk spillhastighet" #710# "Øk spillhastighet"
#711# "Senk spillhastighet" #711# "Senk spillhastighet"
//Bottom page buttons // Bottom page buttons
#720# "Tilbakestill siden" #720# "Tilbakestill siden"
#721# "Tilbakestill alle" #721# "Tilbakestill alle"
#722# "Bruk" #722# "Bruk"
#723# "Lukk" #723# "Lukk"
//Disk Save Type // Disk save type
#730# "Full diskkopi" #730# "Full diskkopi"
#731# "Kun lagringsområde" #731# "Kun lagringsområde"
/********************************************************************************* /*** ROM information ***/
* ROM Information *
*********************************************************************************/ // ROM info title
//ROM Info Title
#800# "ROM-informasjon" #800# "ROM-informasjon"
//ROM Info Text // ROM info text
#801# "ROM-navn:" #801# "ROM-navn:"
#802# "Filnavn:" #802# "Filnavn:"
#803# "Filplassering:" #803# "Filplassering:"
@ -399,17 +377,16 @@
#810# "CIC-chip:" #810# "CIC-chip:"
#811# "MD5:" #811# "MD5:"
/********************************************************************************* /*** Cheats ***/
* Cheats *
*********************************************************************************/ // Cheat list
//Cheat List
#1000# "Juksekoder" #1000# "Juksekoder"
#1001# "Juksekoder:" #1001# "Juksekoder:"
#1002# " Notater: " #1002# " Notater: "
#1003# "Merk alle" #1003# "Merk alle"
#1004# "Avmerk alle" #1004# "Avmerk alle"
//Add Cheat // Add cheat
#1005# "Legg til juksekode" #1005# "Legg til juksekode"
#1006# "Navn:" #1006# "Navn:"
#1007# "Kode:" #1007# "Kode:"
@ -418,13 +395,13 @@
#1010# " Juksekodenotater:" #1010# " Juksekodenotater:"
#1011# "Legg til i databasen" #1011# "Legg til i databasen"
//Code extension // Code extension
#1012# "Filendelse for juksekoder" #1012# "Filendelse for juksekoder"
#1013# "Vennligst velg verdi som skal bli brukt for:" #1013# "Vennligst velg verdi som skal bli brukt for:"
#1014# "OK" #1014# "OK"
#1015# "Avbryt" #1015# "Avbryt"
//Digital Value // Digital value
#1016# "Mengdesiffer" #1016# "Mengdesiffer"
#1017# "Vennligst velg en verdi:" #1017# "Vennligst velg en verdi:"
#1018# "&Verdi" #1018# "&Verdi"
@ -433,22 +410,22 @@
#1021# "&Notater:" #1021# "&Notater:"
#1022# "Legg til juksekode" #1022# "Legg til juksekode"
#1023# "Ny juksekode" #1023# "Ny juksekode"
#1024# "<adresse> <verdi>" #1024# "<adresse> <verdi>:<gammel>"
#1025# "Alternativer:" #1025# "Alternativer:"
#1026# "<verdi> <etikett>" #1026# "<verdi> <etikett>"
//Edit Cheat // Edit cheat
#1027# "Rediger kode" #1027# "Rediger kode"
#1028# "Oppdater kode" #1028# "Oppdater kode"
#1029# "Juksekoden har blitt endret.\n\nVil du oppdatere?" #1029# "Juksekoden har blitt endret.\n\nVil du oppdatere?"
#1030# "Juksekode oppdatert" #1030# "Juksekode oppdatert"
//Cheat Popup Menu // Cheat pop-up menu
#1040# "Legg til ny juksekode..." #1040# "Legg til ny juksekode..."
#1041# "Rediger" #1041# "Rediger"
#1042# "Slett" #1042# "Slett"
// short-cut editor // Shortcut editor
#1100# "Tilbakestill snarveier" #1100# "Tilbakestill snarveier"
#1101# "Er du sikker på at du vil tilbakestille snarveiene?\n\nDette kan ikke angres." #1101# "Er du sikker på at du vil tilbakestille snarveiene?\n\nDette kan ikke angres."
#1102# "Filmeny" #1102# "Filmeny"
@ -456,33 +433,30 @@
#1104# "Alternativer" #1104# "Alternativer"
#1105# "Lagringsplasser" #1105# "Lagringsplasser"
/********************************************************************************* /*** Support window ***/
* Support Window *
*********************************************************************************/
#1200# "Støtt Project64" #1200# "Støtt Project64"
#1201# "Project64 er gratis Nintendo 64-emulator med åpen kildekode. Dette lar deg spille N64-programmvare likt slik det hadde vært på original maskinvare.\n\nJeg beklager for ubeleiligheten ved denne meldingsboksen, men du blir bedt om å vente noen få sekunder før du nyter resultatet av hundrevis av timer med arbeid.\n\nHvis du kan og har lyst til å støtte Project64 eller har fått noe verdi ut av programmet så vær så snill og støtt Project64, enten som takk, eller av et ønske om å slippe å se denne meldingsboksen.\n\nHvis du har støttet Project64:" #1201# "Project64 er en gratis Nintendo 64-emulator med åpen kildekode. Det lar deg spille N64-programmvare likt slik det hadde vært på den originale konsollen.\n\nJeg beklager for ubeleiligheten ved denne meldingsboksen, men du blir bedt om å vente noen få sekunder før du nyter resultatet av hundrevis av timer med arbeid.\n\nHvis du kan og har lyst til å støtte Project64 eller har fått noe verdi ut av programmet så vær så snill og støtt Project64, enten som takk, eller av et ønske om å fjerne denne meldingsboksen.\n\nHvis du har støttet Project64:"
#1202# "Skriv inn/be om varselkode" #1202# "Skriv inn/be om støttekode"
#1203# "Søtt Project64" #1203# "Søtt Project64"
#1204# "Fortsett" #1204# "Fortsett"
#1205# "Vennligst skriv inn støttekoden" #1205# "Vennligst skriv inn støttekoden"
#1206# "Klarte ikke validere koden\n\nPass på at koden matcher med e-posten basert på datamaskinen din" #1206# "Klarte ikke validere koden\n\nPass på at koden matcher med e-posten basert på enheten din"
#1207# "Tusen takk" #1207# "Tusen takk"
#1208# "Vennligst skriv inn støttekoden din" #1208# "Vennligst skriv inn støttekoden din"
#1209# "Vennligst skriv inn koden du mottok på e-post.\n\nDenne e-posten blir sendt til e-postadressen oppgitt ved støtting av Project64.\n\nMerk at koden kun virker på én unik datamaskin. Denne maskinens ID er:" #1209# "Vennligst skriv inn koden du mottok på e-post.\n\nDenne e-posten blir sendt til e-postadressen oppgitt ved støtting av Project64.\n\nMerk at koden kun virker på én unik enhet. Denne enhetens ID er:"
#1210# "OK" #1210# "OK"
#1211# "Avbryt" #1211# "Avbryt"
#1212# "Be om kode" #1212# "Be om kode"
#1213# "En kode har blitt sendt til e-postadressen din" #1213# "En kode har blitt sendt til e-postadressen din"
#1214# "Klarte ikke sende koden, vennlist pass på at du skrev inn samme e-postadresse som den som ble oppgitt ved støtting av Project64" #1214# "Klarte ikke sende koden, vennligst pass på at du skrev inn samme e-postadresse som den som ble oppgitt ved støtting av Project64"
/********************************************************************************* /*** Enhancements ***/
* Enhancements *
*********************************************************************************/ #1300# "Forbedringer"
#1300# "Enhancements"
/*** Messages ***/
/*********************************************************************************
* Messages *
*********************************************************************************/
#2000# "*** CPU PAUSET ***" #2000# "*** CPU PAUSET ***"
#2001# "CPU Gjenoppstartet" #2001# "CPU Gjenoppstartet"
#2002# "I en permanent loop som ikke kan bli avsluttet.\nEmulering vil nå stoppes.\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte." #2002# "I en permanent loop som ikke kan bli avsluttet.\nEmulering vil nå stoppes.\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte."
@ -548,9 +522,8 @@
#2063# "Klarte ikke oppdatere juksekode; den er ugyldig" #2063# "Klarte ikke oppdatere juksekode; den er ugyldig"
#2064# "Ugyldig juksekode" #2064# "Ugyldig juksekode"
/********************************************************************************* /*** Android ***/
* Android *
*********************************************************************************/
#3000# "Innstillinger" #3000# "Innstillinger"
#3001# "Hjelp/forum" #3001# "Hjelp/forum"
#3002# "Rapporter problem" #3002# "Rapporter problem"
@ -570,11 +543,11 @@
#3016# "Project64 for Android" #3016# "Project64 for Android"
#3017# "Lisens" #3017# "Lisens"
#3018# "Revisjon" #3018# "Revisjon"
#3019# "Project64 for Android\u2122 er en portering av Windows-versjonen av Project64.Android\u2122-versjonen kan spille de fleste N64-spill." #3019# "Project64 for Android\u2122 er en portering av Windows-versjonen av Project64. Android\u2122-versjonen kan spille de fleste N64-spill."
#3020# "Project64-forfattere." #3020# "Project64-forfatterne."
#3021# "Discord" #3021# "Discord"
//In game menu // In-game menu
#3100# "Innstillinger" #3100# "Innstillinger"
#3101# "Lagre systemtilstand" #3101# "Lagre systemtilstand"
#3102# "Last inn systemtilstand" #3102# "Last inn systemtilstand"
@ -589,3 +562,6 @@
#3111# "Debuggingsvalg" #3111# "Debuggingsvalg"
#3112# "Tilbakestill funksjonsteller" #3112# "Tilbakestill funksjonsteller"
#3113# "Dump funksjonsteller" #3113# "Dump funksjonsteller"
// Video plugin
#3200# "Opprinnelig"