Update Norwegian translation

This commit is contained in:
Jaxon 2021-05-25 03:49:41 +02:00
parent 2aea0218fd
commit bd70f44c73
1 changed files with 437 additions and 279 deletions

View File

@ -2,63 +2,68 @@
* Meta Information *
*********************************************************************************/
//About DLL
#1 # "Norsk" // LANGUAGE ID
#2 # "emu4ever(salamaza@gmail.com)" // Author
#3 # "1.0" // Version
#4 # "02. April, 2005" // Date
#1 # "Norsk" // LANGUAGE ID
#2 # "Jaxon" // Author
#3 # "3.0" // Version
#4 # "May, 2021" // Date
//About DLL Dialog
#5 # "Nåværende Språk"
#5 # "Nåværende språk"
#6 # "Forfatter"
#7 # "Versjon"
#8 # "Dato"
#9 # "Forfatterens Hjemmeside"
#10 # "ROM Database (Project64.rdb)"
#11 # "Cheat Kode Fil (Project64.cht)"
#12 # "Utvidet ROM Info (Project64.rdx)"
#9 # "Prosjektets hjemmeside"
#10 # "ROM-database (.RDB)"
#11 # "Juksekodefil (.CHT)"
#12 # "Utvidet ROM-info (.RDX)"
//About INI title
#20 # "Om INI Filene"
#20 # "Om konfigurasjonsfilene"
/*********************************************************************************
* Menu *
*********************************************************************************/
//File Menu
#100# "&Fil"
#101# "&Åpne ROM"
#102# "ROM &info...."
#103# "Start &emulering"
#104# "&Stopp emulering"
#105# "&Velg ROM mappe..."
#106# "&Oppdater ROM Liste"
#107# "Siste &ROMs"
#108# "Siste ROM &mapper"
#101# "Åpne R&OM"
#102# "ROM-&info...."
#103# "Start emulering"
#104# "Stopp &emulering"
#105# "Velg ROM-mappe..."
#106# "Oppdater ROM-liste"
#107# "Siste ROM"
#108# "Siste ROM-mapper"
#109# "&Avslutt"
#110# "Åpne &combo"
//System Menu
#120# "&System"
#121# "&Reset ROM"
#121# "Reset &ROM"
#122# "&Pause"
#123# "Scree&nshot"
#124# "&Hastighets begrensning"
#125# "&Lagre"
#126# "Lagre s&om..."
#127# "&Gjenopprett"
#128# "L&ast..."
#129# "Nå&værende lagringsplass"
#130# "&Koder..."
#131# "&Jukse knapp"
#132# "F&ortsett"
#123# "Generer bitmap"
#124# "Begrens FPS"
#125# "Lagre til&stand"
#126# "Lagre som..."
#127# "&Last inn tilstand"
#128# "Last inn..."
#129# "Nåværende &tilstand"
#130# "Juksekoder..."
#131# "GS-knapp"
#132# "Forts&ett"
#133# "Myk re&set"
#134# "&Hard reset"
#135# "Bytt &disk"
#136# "Forbedring..."
//Options Menu
#140# "&Alternativer"
#141# "&Full skjerm"
#142# "Alltid på &topp"
#143# "Konfigurer &grafikk plugin..."
#144# "Konfigurer &lyd plugin..."
#145# "Konfigurer &kontroll plugin..."
#146# "Konfigurer &RSP plugin..."
#147# "&Vis CPU bruk %"
#141# "&Fullskjerm"
#142# "All&tid øverst"
#143# "Konfigurer grafikktillegg..."
#144# "Konfigurer lydtilegg..."
#145# "Konfigurer kontrollertillegg..."
#146# "Konfigurer RSP-tillegg..."
#147# "&Vis CPU-bruk %"
#148# "&Innstillinger..."
//Debugger Menu
@ -69,195 +74,254 @@
//Help Menu
#180# "&Hjelp"
#181# "Om &ini filene"
#182# "&Om Project 64"
#183# "Støtte &Forum"
#182# "&Om Project64"
#183# "Brukerstøtte&forum"
#184# "&Hjemmeside"
#185# "&Støtt Project64"
#186# "&Discord"
//Current Save Slot menu
#190# "&Standard (.pj)"
#191# "Slot &1 (.pj1)"
#192# "Slot &2 (.pj2)"
#193# "Slot &3 (.pj3)"
#194# "Slot &4 (.pj4)"
#195# "Slot &5 (.pj5)"
#196# "Slot &6 (.pj6)"
#197# "Slot &7 (.pj7)"
#198# "Slot &8 (.pj8)"
#199# "Slot &9 (.pj9)"
#200# "Slot &10 (.pj0)"
#191# "Plass 1"
#192# "Plass 2"
#193# "Plass 3"
#194# "Plass 4"
#195# "Plass 5"
#196# "Plass 6"
#197# "Plass 7"
#198# "Plass 8"
#199# "Plass 9"
#200# "Plass 10"
#201# "Langringsplass (%ws) valgt"
//Pop up Menu
#210# "Kjør Spill"
#211# "ROM informasjon"
#212# "Endre spillets innstillinger"
#213# "Endre koder"
#210# "Start spill"
#211# "ROM-informasjon"
#212# "Endre spillinnstillinger"
#213# "Endre juksekoder"
#214# "Grafikktillegg"
#215# "Start spill med disk"
//Alternate Name to save Slot
#220# "Langringsplass - Standard"
#221# "Lagringsplass - 1"
#222# "Lagringsplass - 2"
#223# "Lagringsplass - 3"
#224# "Lagringsplass - 4"
#225# "Lagringsplass - 5"
#226# "Lagringsplass - 6"
#227# "Lagringsplass - 7"
#228# "Lagringsplass - 8"
#229# "Lagringsplass - 9"
#230# "Lagringsplass - 10"
// Menu Descriptions
#250# "Hente frem et N64 ROM image"
#251# "Vis informasjon om den lastede ROM'en"
#252# "Start emulering av den lastede ROM'en"
#253# "Stopp emulering av den lastede ROM'en"
#254# "Velg ROM mappe"
#255# "Oppdater nåværende ROM liste i browseren"
#256# "Avslutt Project 64"
#257# "Restart nåværende ROM og la alle endringer ta effekt"
#258# "Paus/fortsett emulering av nåværende ROM"
#259# "Generer ett bitmap bilde av nåværende skjerm"
#260# "Begrens FPS til det korrekte for N64"
#261# "Lag en hurtig lagring til nåværende plass"
#262# "Lag en hurtig lagring til hvilket som helst filnavn og mappe"
#263# "Last en hurtig lagring fra nåværende plass"
#264# "Velg en hurtig lagrings fil å laste"
#265# "Velg eller legg til koder"
#266# "Emulér et trykk på knappen på GameShark'en"
#267# "Skift fra vindu til fullskjerm (trykk ESC for å gå tilbake)"
#268# "La Project 64 vindu være på toppen"
#269# "Konfigurer instillingene i grafikk pluginen"
#270# "Konfigurer instillingene i audio pluginen"
#271# "Konfigurer instillingene i kontroll pluginen"
#272# "Konfigurer instillingene i RSP pluginen"
#273# "Vis/skjul emulatorens CPU bruk ved de forskjellige ressurser"
#274# "Se på/skift instillinge for dette programmet"
#275# "Åpen bruker manualen for Project 64"
#276# "Åpen FAQ'en for Project 64"
#277# "Om programmet og forfatterene"
#278# "Om forfatterene av support filene"
#279# "Åpen sist brukte ROM"
#280# "Bruk denne mappen som din ROM mappe"
#281# "Skift Project 64 til dette språket"
#282# "Skift til annen lagrings plass"
#283# "Starter det valgte spillet"
#284# "Se informasjonen om det valgte spillet"
#285# "Rediger instillingene i RDB for valgte spill"
#286# "Rediger kodene i CHT for valgte spill"
#250# "Åpne et N64 ROM-bilde"
#251# "Vis informasjon om det innlastede ROM-bildet"
#252# "Start emulering av det innlastede ROM-bildet"
#253# "Stopp emulering av det innlastede ROM-bildet"
#254# "Velg ROM-mappe"
#255# "Oppdater ROM-listen i ROM-katalogen"
#256# "Avslutt dette programmet"
#257# "Start nåværende ROM-bilde på nytt (la eventuelle innstillingsendringer tre i kraft)"
#258# "Sett emulering på pause/fortsett emulering av nåværende ROM"
#259# "Generer ett bitmap-bilde av nåværende skjerm"
#260# "Begrens FPS til korrekt hastighet for N64"
#261# "Lagre emulert systemtilstand"
#262# "Lagre emulert systemtilstand på en bestemt filplassering"
#263# "Last inn den lagrede systemtilstanden"
#264# "Velg en systemtilstandsfil å laste inn"
#265# "Slå på/av GameShark-juksekoder"
#266# "GameShark-knappen brukes av enkelte juksekoder"
#267# "Skift fra vindusmodus til fullskjerm"
#268# "La vinduet vises på toppen av alle andre vinduer"
#269# "Endre innstillinger for grafikktillegg"
#270# "Endre innstillinger for lydtillegg"
#271# "Endre innstillinger for kontrollertillegg"
#272# "Endre innstillinger for RSP-tillegg"
#273# "Vis emulatorens CPU-bruk fordelt på forskjellige ressurser"
#274# "Se/endre instillinger for programmet"
#275# "Åpne brukermanual"
#276# "Vis ofte stile spørsmål"
#278# "Om programmet og forfatterne"
#277# "Om forfatterene av brukerstøttefilene"
#279# "Åpne sist brukte ROM-bilde"
#280# "Bruk denne mappen som din ROM-mappe"
#281# "Bytt Project64 til dette språket"
#282# "Velg denne lagringsplassen for systemtilstanden"
#283# "Start det valgte spillet"
#284# "Se informasjon om det valgte spillet"
#285# "Endre instillinger for det valgte spillet"
#286# "Endre juksekoder for det valgte spillet"
/*********************************************************************************
* ROM Browser *
*********************************************************************************/
//ROM Browser Fields
#300# "Fil navn"
#300# "Filnavn"
#301# "Internt navn"
#302# "GoodN64 navn"
#302# "Good Name"
#303# "Status"
#304# "ROM størrelse"
#304# "ROM-størrelse"
#305# "Notater (kjerne)"
#306# "Notater (standard plugins)"
#306# "Notater (standardtillegg)"
#307# "Notater (bruker)"
#308# "Cartridge ID"
#309# "Media type"
#308# "Kassett-ID"
#309# "Medietype"
#310# "Region"
#311# "Utvikler"
#312# "CRC1"
#313# "CRC2"
#314# "CIC Chip"
#315# "Utgivelses dato"
#316# "Gren"
#317# "Spillere"
#318# "Kraftig respons"
#314# "CIC-chip"
#315# "Utgivelsesdato"
#316# "Sjanger"
#317# "Antall spillere"
#318# "Haptisk tilbakemelding"
#319# "Filformat"
#321# "Navn"
//Select ROM
#320# "Velg ROM mappe for browseren"
#320# "Velg nåværende ROM-mappe"
//Messages
#340# "Dårlig ROM? Bruk GoodN64 & sjekk etter oppdatert ini"
#340# "Dårlig ROM? Bruk GoodN64 og sjekk at RDB-en er oppdatert."
/*********************************************************************************
* Options *
*********************************************************************************/
//Options Title
#400# "Project 64 innstillinger"
#400# "Innstillinger"
//Tabs
#401# "Plugins"
#401# "Tillegg"
#402# "Mapper"
#403# "Alternativer"
#404# "ROM-valg"
#405# "Avansert"
#406# "ROM innstillinger"
#407# "Shell integrering"
#408# "ROM notater"
#406# "Generelle innstillinger"
#407# "Shell-integrering"
#408# "Notater"
#409# "Tastatursnarveier"
#410# "Status"
#411# "Rekompilator"
#412# "Standardinnstillinger"
#413# "64DD"
//Plugin Dialog
#420# "Om"
#421# "&Reality Signal Processor plugin: "
#422# "&Video (grafikk) plugin: "
#423# "&Audio (lyd) plugin: "
#424# "&Input (kontroll) plugin: "
#421# " RSP (Reality Signal Processor)-tillegg: "
#422# " Video (grafikk)-tillegg: "
#423# " Lydtillegg: "
#424# " Input (kontroller)-tillegg: "
#425# "HLE-grafikk"
#426# "HLE-lyd"
#427# "** Bruk systemtillegg **"
//Directory Dialog
#440# "&Plugin mappe:: "
#441# "&ROM mappe: "
#442# "&N64 auto lagrings mappe: "
#443# "&Hurtig lagrings mappe: "
#444# "&Screenshot mappe: "
#445# "Husk siste &mappe en ROM ble åpnet fra."
#446# "Velg plugin mappe"
#447# "Velg ROM mappe"
#448# "Velg mappe for auto lagringer"
#449# "Velg mappe for hurtig lagringer"
#450# "Velg mappe for Screenshots"
#440# " Tilleggsmappe: "
#441# " ROM-mappe: "
#442# " Mappe for N64-formatslagringer: "
#443# " Mappe for lagrede systemtilstander: "
#444# " Skjermbildemappe: "
#445# "Siste mappe en ROM ble åpnet fra"
#446# "Velg tilleggsmappe"
#447# "Velg ROM-mappe"
#448# "Velg mappe for N64-formatslagringer"
#449# "Velg mappe for lagrede systemtilstander"
#450# "Velg mappe for skjermbilder"
#451# " Teksturpakkemappe: "
#452# "Velg teksturpakkemappe"
//Options Dialog
#460# "&Paus emulering når vindu er inaktivt?"
#461# "&Gå til fullskjerm når en ROM er sartet"
#462# "&Skjul avanserte innstillinger"
#463# "&Husk valgte koder for spill"
#460# "Sett emuleringen på pause når vinduet er inaktivt"
#461# "Gå i fullskjerm når en ROM lastes inn"
#462# "Skjul avanserte innstillinger"
#463# "Husk valgte juksekoderkoder"
#464# "Slå av skjermsparer når en ROM kjører"
#465# "Vis hastighet"
#466# "Hastighetsvisning:"
#467# "Sjekk om Project64 allerede kjører"
#468# "Unik spillagringsmappe"
#469# "Japansk salgsversjons64DD IPL ROMsti:"
#470# "Amerikansk salgsversjons64DD IPL ROMsti:"
#471# "Utviklingsversjons64DD IPL ROMsti:"
#472# "Disklagringstype:"
#473# "Slå på forbedringer"
#474# "Vis statuslinje"
#475# "Gå ut av fullskjerm når fokus mistes"
//ROM Browser Tab
#480# "Antall &ROMs som blir husket (maks 10):"
#480# "Maks antall ROMs å huske (0-10):"
#481# "ROMs"
#482# "Antall ROM &mapper som blir husket (maks 10):"
#482# "Maks antall ROM-mapper å huske (0-10):"
#483# "mapper"
#484# "Bruk ROM &browser"
#485# "Bruk mappe &gjentagelse"
#486# "Ledige &områder:"
#487# "Vis områder i denne r&ekkefølgen:"
#488# "&Legg til ->"
#489# "<- &Ta vekk"
#490# "O&pp"
#491# "&Ned"
#484# "Bruk ROM-katalogen"
#485# "Bruk mapperekursjon"
#486# "Ledige felter:"
#487# "Feltrekkefølge:"
#488# "Legg til ->"
#489# "<- Fjern"
#490# "Opp"
#491# "Ned"
#492# "Oppfrisk katalogen automatisk"
//Advanced Options
#500# "Disse instillingene blir brukt om RDB ikke har satt en verdi,
RDB ikke er tilstede eller overskriving ikke er tillatt.
De vil ta effekt når ROM'en er resatt eller en ny er startet."
#501# "%Standarer for kjernen"
#502# "R%4300i kjerne"
#503# "%Behandling av selv-mod kode:"
#504# "Standard %RDRAM størrelse:"
#505# "%Avansert blokk linking:"
#506# "Start %emulering når ROM er åpnet?"
#507# "Alltid %overskriv standard innstillinger med dem fra ini?"
#508# "Automatisk %pakking av hurtig lagringer?"
#500# "De fleste av disse endringene vil ikke tre i kraft før en ny ROM åpnes eller den nåværende ROM-en tilbakestilles."
#501# "Standarer for kjernen"
#502# "CPU-kjernestil:"
#503# "Metoder for selvmodifiserende kode:"
#504# "Standard minnestørrelse:"
#505# "Avansert blokklenking:"
#506# "Start emulering når en ROM åpnes"
#507# "Alltid la innstillinger fra RDB overstyre standardinnstillinger"
#508# "Komprimer systemtilstander automatisk"
#509# "Slå på debugger"
#510# "Cache"
#511# "PI DMA"
#512# "Start endret"
#513# "Beskytt memory"
#514# "TLB-avkobling"
//ROM Options
#520# "R%4300i kjerne"
#521# "Be&handling av selv-mod kode:"
#522# "&RDRAM størrelse:"
#523# "&Avansert blokk linking:"
#524# "&Standard lagrings type:"
#525# "Mot &faktor:"
#526# "Større kompilerings &buffer"
#527# "&TLB"
#528# "R&egister caching"
#529# "&Forsink SI avbrytelsen"
#530# "SP &hack"
#531# "Br&uk standarer"
#532# ""RSP Lyd Signal""
#520# "CPU-kjernestil:"
#521# "VI-oppfriskingshastighet:"
#522# "Minnestørrelse:"
#523# "Avansert blokklenking:"
#524# "Standard lagringstype:"
#525# "Tellerfaktor:"
#526# "Større kompileringsbuffer"
#527# "Bruk TLB"
#528# "Registercaching"
#529# "Forsink SI-interrupt"
#530# "Rask SP"
#531# "Standardinnstilling"
#532# "RSP-lydsignal"
#533# "Fast lydtiming"
#534# "Funksjonsoppslagsmetode:"
#535# "Egendefinert selvmodifiseringsmetode"
#536# "Synkroniser ved bruk av lyd"
#537# "AI-telling per byte"
#538# "32-bitsmotor"
#539# "Forsink DP-interrupt"
//Core Styles
#540# "Interpreter"
#541# "Recompiler"
#542# "Synkroniser kjernene"
#540# "Tolker"
#541# "Rekompilator"
#542# "Synkroniser kjerner"
//Self Mod Methods
#560# "Ingen"
#561# "Cache"
#562# "Beskytt minne"
#563# "Sjekk minne & cache"
#564# "Endre minne & cache"
#565# "Sjekk minne avansert"
#563# "Sjekk minne og cache"
#564# "Endre minne og cache"
#565# "Sjekk minne avansering"
#566# "Tøm kode ved cache"
//Function Lookup method
#570# "Fysisk oppslagstabell"
#571# "Virtuell oppslagstabell"
#572# "Endre memory"
//RDRAM Size
#580# "4 MB"
@ -268,166 +332,260 @@ De vil ta effekt når ROM'en er resatt eller en ny er startet."
#601# "Av"
//Save Type
#620# "bruk den første brukte lagrings typen"
#621# "4-kbit EEPROM"
#622# "16-kbit EEPROM"
#620# "Bruk den første brukte lagringstypen"
#621# "4-kbits EEPROM"
#622# "16-kbits EEPROM"
#623# "SRAM"
#624# "128-kbyte flash RAM"
#624# "Flash-RAM"
//Shell Integration Tab
#640# "Filtyper som skal assosieres med Project 64:"
#640# "Filtypeassosiasjon:"
//ROM Notes
#660# "&ROM status:"
#661# "&Kjerne notat:"
#662# "&Plugin notat:"
#660# "ROM-status:"
#661# "Kjernenotat:"
#662# "Tilleggsnotat:"
// Accelerator Selector
#680# "CPU-tilstand:"
#681# "Menyelement:"
#682# "Nåværende taster:"
#683# "Velg ny snarveistast:"
#684# "Satt til:"
#685# "Tilordne"
#686# "Fjern"
#687# "Tilbakestill alle"
#688# "Spill kjører ikke"
#689# "Spill kjører"
#690# "Spill kjører (vindusmodus)"
#691# "Spill kjører (fullskjerm)"
#692# "Fang opp tast"
// Frame Rate Option
#700# "Vertikale interrupts per sekund"
#701# "Display lists per sekund"
#702# "Prosent av full hastighet"
// Increase speed
#710# "Øk spillhastighet"
#711# "Senk spillhastighet"
//Bottom page buttons
#720# "Tilbakestill siden"
#721# "Tilbakestill alle"
#722# "Bruk"
#723# "Lukk"
//Disk Save Type
#730# "Full diskkopi"
#731# "Kun lagringsområde"
/*********************************************************************************
* ROM Information *
*********************************************************************************/
//ROM Info Title
#800# "ROM informasjon"
#800# "ROM-informasjon"
//ROM Info Text
#801# "Internt navn:"
#802# "Fil navn:"
#803# "Sted:"
#804# "ROM størrelse:"
#805# "Cartridge ID:"
#806# "Media type:"
#807# "Region:"
#801# "ROM-navn:"
#802# "Filnavn:"
#803# "Filplassering:"
#804# "ROM-størrelse:"
#805# "Kassett-ID:"
#806# "Medietype:"
#807# "Land:"
#808# "CRC1:"
#809# "CRC2:"
#810# "CIC Chip:"
#810# "CIC-chip:"
#811# "MD5:"
/*********************************************************************************
* Cheats *
*********************************************************************************/
//Cheat List
#1000# "Koder (cheats)"
#1001# "Koder:"
#1002# "Notater: "
#1000# "Juksekoder"
#1001# "Juksekoder:"
#1002# " Notater: "
#1003# "Merk alle"
#1004# "Umarkér alle"
#1004# "Avmerk alle"
//Add Cheat
#1005# "Legg til kode"
#1005# "Legg til juksekode"
#1006# "Navn:"
#1007# "Kode:"
#1008# "Sett inn"
#1009# "Fjern"
#1010# "Kode notater:"
#1011# "Legg til i DB'en"
#1022# "Legg til kode"
#1023# "Ny kode"
#1024# "<adresse> <verdi>"
#1025# "Alternativer:"
#1026# "<verdi> <navn>"
#1009# "Tøm"
#1010# " Juksekodenotater:"
#1011# "Legg til i databasen"
//Code extension
#1012# "Filtype for koder"
#1013# "Vær vennlig å velg hvilken verdi som skal bli brukt:"
#1012# "Filendelse for juksekoder"
#1013# "Vennligst velg verdi som skal bli brukt for:"
#1014# "OK"
#1015# "Avbryt"
//Digital Value
#1016# "Kvantums nummer"
#1017# "Vær vennlig å velg en verdi:"
#1016# "Mengdesiffer"
#1017# "Vennligst velg en verdi:"
#1018# "&Verdi"
#1019# "fra"
#1020# "til"
#1021# "&Notater:"
#1022# "Legg til juksekode"
#1023# "Ny juksekode"
#1024# "<adresse> <verdi>"
#1025# "Alternativer:"
#1026# "<verdi> <etikett>"
//Edit Cheat
#1027# "Rediger kode"
#1028# "Oppdater kode"
#1029# "Juksekoden har blitt endret.\n\nVil du oppdatere?"
#1030# "Juksekode oppdatert"
//Cheat Popup Menu
#1040# "Legg til ny kode..."
#1041# "Rediger..."
#1040# "Legg til ny juksekode..."
#1041# "Rediger"
#1042# "Slett"
// short-cut editor
#1100# "Tilbakestill snarveier"
#1101# "Er du sikker på at du vil tilbakestille snarveiene?\n\nDette kan ikke angres."
#1102# "Filmeny"
#1103# "Systemmeny"
#1104# "Alternativer"
#1105# "Lagringsplasser"
/*********************************************************************************
* Support Window *
*********************************************************************************/
#1200# "Støtt Project64"
#1201# "Project64 er gratis Nintendo 64-emulator med åpen kildekode. Dette lar deg spille N64-programmvare likt slik det hadde vært på original maskinvare.\n\nJeg beklager for ubeleiligheten ved denne meldingsboksen, men du blir bedt om å vente noen få sekunder før du nyter resultatet av hundrevis av timer med arbeid.\n\nHvis du kan og har lyst til å støtte Project64 eller har fått noe verdi ut av programmet så vær så snill og støtt Project64, enten som takk, eller av et ønske om å slippe å se denne meldingsboksen.\n\nHvis du har støttet Project64:"
#1202# "Skriv inn/be om varselkode"
#1203# "Søtt Project64"
#1204# "Fortsett"
#1205# "Vennligst skriv inn støttekoden"
#1206# "Klarte ikke validere koden\n\nPass på at koden matcher med e-posten basert på datamaskinen din"
#1207# "Tusen takk"
#1208# "Vennligst skriv inn støttekoden din"
#1209# "Vennligst skriv inn koden du mottok på e-post.\n\nDenne e-posten blir sendt til e-postadressen oppgitt ved støtting av Project64.\n\nMerk at koden kun virker på én unik datamaskin. Denne maskinens ID er:"
#1210# "OK"
#1211# "Avbryt"
#1212# "Be om kode"
#1213# "En kode har blitt sendt til e-postadressen din"
#1214# "Klarte ikke sende koden, vennlist pass på at du skrev inn samme e-postadresse som den som ble oppgitt ved støtting av Project64"
/*********************************************************************************
* Enhancements *
*********************************************************************************/
#1300# "Enhancements"
/*********************************************************************************
* Messages *
*********************************************************************************/
#2000# "*** CPU PAUSET ***"
#2001# "CPU Resumed"
#2002# "I en permanent loop som ikke kan bli avsluttet.
Emulering vil nå stoppe.
Sjekk ROM'en og dens instillinger."
#2003# "Mislykte i å tildele minne"
#2004# "Standard eler valgte video plugin er ikke tilstede eller er ugyldig.
Du må gå inn i instillingene og velge en video(grafikk) plugin.
Sjekk at du har i allefall én kompatibel plugin fil i plugin mappen."
#2005# "Standard eler valgte lyd plugin er ikke tilstede eller er ugyldig.
Du må gå inn i instillingene og velge en audio(lyd) plugin.
Sjekk at du har i allefall én kompatibel plugin fil i plugin mappen."
#2006# "Standard eler valgte RSP plugin er ikke tilstede eller er ugyldig.
Du må gå inn i instillingene og velge en RSP plugin.
Sjekk at du har installert Project 64 riktig med en gyldig plugin mappe."
#2007# "Standard eler valgte input plugin er ikke tilstede eller er ugyldig.
Du må gå inn i instillingene og velge en input plugin.
Sjekk at du har i allefall én kompatibel plugin fil i plugin mappen."
#2008# "Mislyktes i å laste plugin:"
#2009# "Mislyktes i å laste ord(word?)
Sjekk ROM'en og dens innstillinger."
#2010# "Mislykte i å åpne lagrings fil"
#2011# "Mislykte i å åpne EEPROM"
#2012# "Mislykte i å åpne flash RAM"
#2013# "Mislykte i å åpne mempak"
#2014# "Forsøk på å åpne zip fil mislyktes.
Trolig en korrupt zip fil - prøv å unzippe ROM'en manuelt."
#2015# "Forsøk på å åpne fil mislyktes."
#2016# "En feil oppstod når en prøvde å åpne zip fil."
#2017# "Den lastede filen virker ikke til å være en gyldig Nintendo 64 ROM.
Sjekk ROM'en med GoodN64."
#2001# "CPU Gjenoppstartet"
#2002# "I en permanent loop som ikke kan bli avsluttet.\nEmulering vil nå stoppes.\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte."
#2003# "Klarte ikke allokere minne"
#2004# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et video (grafikk)-tillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
#2005# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et lydtillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
#2006# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et RSP (Reality Signal Processor)-tillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
#2007# "Standard eller valgt grafikktillegg ble ikke funnet eller er ugyldig.\n\nDu må gå inn i Innstillinger og velge et input (kontroller)-tillegg.\nSjekk at du har minst én kompatibel tilleggsfil i tilleggsmappen din."
#2008# "Klarte ikke laste inn tillegg:"
#2009# "Klarte ikke laste inn ord (word).\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte."
#2010# "Klarte ikke åpne lagringsfil"
#2011# "Klarte ikke åpne EEPROM"
#2012# "Klarte ikke åpne flash-RAM"
#2013# "Klarte ikke åpne mempak"
#2014# "Klarte ikke åpne zip-fil.\n\nZip-filen er sannsynligvis korrupt prøv å pakke up ROM-en manuelt."
#2015# "Klarte ikke åpne fil."
#2016# "Feil ved åpning av zip-fil."
#2017# "Innlastet fil ser ikke ut til å være en gyldig N64-ROM.\n\nSjekk ROM-en din med GoodN64."
#2018# "Ukjent land"
#2019# "Ukjent CIC Chip"
#2020# "Ukjent fil format"
#2021# "Ukjent minne handling
Emulering vil nå stoppe"
#2022# "R4300i OpCode som ikke er tatt hånd om ved"
#2023# "Kjører fra et ikke kartlagt område.
Sjekk ROM'en og dens innstillinger."
#2024# "Hurtig lagrings filen virker ikke som om den passer til den ROM'en som kjører.
Hurtig lagringer må lagres & lastes mellom 100% identiske ROMs,
spesielt REGIONEN og VERSIONEN må være den samme.
Laster du denne lagringen vil den trolig kræsje både emulator og spill.
Er du sikker på at du fremdeles vil laste den?"
#2025# "Program/kjerne feil"
#2026# "Kopirettighets sekvens er ikke funnet i LUT. Spillet vil ikke lenger fungere."
#2027# "Kopi beskyttelses feil"
#2028# "Forandring av en plugin krever at Project 64 må resette den kjørende ROM'en.
Om du ikke vil miste det du gjorde siden sist lagring, svarer du nei og lager en hurtig lagring først.
Skift plugin og restart spill nå?"
#2029# "Skift plugins"
#2019# "Ukjent CIC-chip"
#2020# "Ukjent filformat"
#2021# "Ukjent minnehandling\n\nEmulering stoppet"
#2022# "Uhåndtert R4300i opkode på"
#2023# "Eksekverer fra umappet lagring.\n\nSjekk at ROM og dens innstillinger er korrekte.."
#2024# "Denne lagrede tilstanden ser ikke ut til å passe med den kjørende ROM-en.\n\nSystemtilstander må lagres og lastes inn mellom 100% identiske ROM.\nSpesifikt må REGIONEN og VERSJONEN være de samme.\nÅ laste inn denne tilstanden vil mest sannsynlig forårsake at spillet og/eller emulatoren krasjer.\n\nEr du sikker på at du fortsatt vil laste inn den inn?"
#2025# "Feil"
#2026# "Opphavsrettssekvens ikke funnet i LUT. Spillet vil ikke lenger fungere."
#2027# "Kopibeskyttelsesfeil"
#2028# "Å endre et tillegg krever at Project64 tilbakestiller en kjørende ROM.\nSvar "Nei" og lagre den nåværende systemtilstanden først dersom du ikke ønsker å miste fremgangen din.\n\nEndre tillegg og tilbakestill ROM nå?"
#2029# "Endre tillegg"
#2030# "Emulering stoppet"
#2031# "Emulering startet"
#2032# "Ikke mulig å laste hurtig lagring"
#2033# "Lastet hurtig lagring"
#2034# "Lagret nåværend tilstand til"
#2035# "Lag en hurtig lagring"
#2036# "Byte swapping ROM"
#2037# "Velger N64 ROM"
#2038# "Lastet"
#2039# "Laster ROM"
#2040# "Kan ikke åpne ROM fordi pluginene ikke er tilpasset"
#2041# "Er du sikker på at du vil slette dette?"
#2042# "Slett kode"
#2043# "Det kode navnet er allerede i bruk"
#2044# "Du har nådd det maksimumme antall koder for denne ROM'en"
#2032# "Kan ikke laste inn systemtilstand"
#2033# "Lastet inn systemtilstand"
#2034# "Lagret nåværende systemtilstand til"
#2035# "Systemtilstandsplass"
#2036# "Byte swaper bilde"
#2037# "velger N64-bilde"
#2038# "Lastet inn"
#2039# "Laster inn bilde"
#2040# "Kan ikke åpne en ROM fordi tilleggene ikke har klart å initialisere."
#2041# "Er du helt sikker på at du vil slette dette?"
#2042# "Slett juksekode"
#2043# "Juksekodenavn er allerede i bruk."
#2044# "Du har nådd maksimalt antall juksejoder for denne ROM-en."
#2045# "Tillegg initialiserer"
#2046# "Du har ikke valgt en virtuell tast å tilordne menyelementet."
#2047# "Du må velge en virtuel tast å tilordne menyelementet."
#2048# "Snarveien har allerede blitt tilordnet et annet menyelement."
#2049# "Ingen snarveier har blitt markert for sletting."
#2050# "ROM lastet inn. Venter på at emulering skal starte."
#2051# "Project64-betaversjoner er kun for medlemmer.\n\nDersom du har en konto på www.pj64-emu.com burde du ikke se denne feilmeldingen!!\nVennligst kontakt oss på nettsiden."
#2052# "Programfeil"
#2053# "Klarte ikke finne filnavn i 7z-fil"
#2054# "Lavnivåemulering av grafikk"
#2055# "LLE-grafikk er ikke for generell bruk!!!\nDu rådes til å kun bruke dette for testing og ikke for å spille spill.\n\nBytt til LLE-grafikk?"
#2056# "Høynivåemulering av lyd"
#2057# "Høynivåemulering av lyd krever et tredjepartstillegg!!!\nHvis du ikke bruker et tredjepartstillegg som støtter HLE vil du ikke høre noe lyd.\n\nBytt til LLE-lyd?"
#2058# "Den innlastede filen ser ikke ut til å være en gyldig 64DD IPL ROM.\n\nSjekk ROM-en med GoodN64."
#2059# "Fant ikke japansk salgsversjonsNintendo 64DD IPL ROM.\nDen er nødvendig for å spille 64DD-diskbilder med japansk region.\n\nVennligst velg den nødvendige ROM-en i innstillingene."
#2061# "Fant ikke amerikansk salgsversjonsNintendo 64DD IPL ROM.\nDen er nødvendig for å spille 64DD-diskbilder med japansk region.\n\nVennligst velg den nødvendige ROM-en i innstillingene."
#2062# "Fant ikke utviklingsversjonsNintendo 64DD IPL ROM.\nDen er nødvendig for å spille 64DD-diskbilder med japansk region.\n\nVennligst velg den nødvendige ROM-en i innstillingene."
#2063# "Klarte ikke oppdatere juksekode; den er ugyldig"
#2064# "Ugyldig juksekode"
//The End
/*********************************************************************************
* Android *
*********************************************************************************/
#3000# "Innstillinger"
#3001# "Hjelp/forum"
#3002# "Rapporter problem"
#3003# "Om"
#3004# "Sist spilt"
#3005# "Spill"
#3006# "Spillmappe"
#3007# "Velg en mappe å skanne"
#3008# "Inkluder undermapper"
#3009# "Overmappe"
#3010# "Mapper"
#3011# "Internt minne"
#3012# "Skanner..."
#3013# "OK"
#3014# "Avbryt"
#3015# "Informasjon"
#3016# "Project64 for Android"
#3017# "Lisens"
#3018# "Revisjon"
#3019# "Project64 for Android\u2122 er en portering av Windows-versjonen av Project64.Android\u2122-versjonen kan spille de fleste N64-spill."
#3020# "Project64-forfattere."
#3021# "Discord"
//In game menu
#3100# "Innstillinger"
#3101# "Lagre systemtilstand"
#3102# "Last inn systemtilstand"
#3103# "Avslutt emulering"
#3104# "Pause"
#3105# "Gjenoppta"
#3106# "Spillhastighet"
#3107# "Nåværende systemtilstandslagring..."
#3108# "Auto"
#3109# "Plass"
#3110# "Tilbakestill"
#3111# "Debuggingsvalg"
#3112# "Tilbakestill funksjonsteller"
#3113# "Dump funksjonsteller"