commit
9354df2f0a
|
@ -2,20 +2,20 @@
|
|||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
#1 # "Português Brasileiro" // LANGUAGE ID
|
||||
#2 # "Marcos Spíndula e Felipe" // Author
|
||||
#1 # "Português Brasileiro" // LANGUAGE ID
|
||||
#2 # "Marcos Spíndula e Felipe" // Author
|
||||
#3 # "2.2" // Version
|
||||
#4 # "Fevereiro, 2015" // Date
|
||||
|
||||
//About DLL Dialog
|
||||
#5 # "Idioma Atual"
|
||||
#6 # "Autor"
|
||||
#7 # "Versão"
|
||||
#7 # "Versão"
|
||||
#8 # "Data"
|
||||
#9 # "Visitar a Home Page"
|
||||
#10 # "Base de Dados da ROM (.RDB)"
|
||||
#11 # "Arquivo do Código de Trapaças (.CHT)"
|
||||
#12 # "Informação Extendida da Rom (.RDX)"
|
||||
#11 # "Arquivo do Código de Trapaças (.CHT)"
|
||||
#12 # "Informação Extendida da Rom (.RDX)"
|
||||
|
||||
//About INI title
|
||||
#20 # "Sobre os Arquivos INI"
|
||||
|
@ -26,13 +26,13 @@
|
|||
//File Menu
|
||||
#100# "&Arquivo"
|
||||
#101# "&Abrir a Rom"
|
||||
#102# "Informação &da Rom...."
|
||||
#103# "Iniciar a Emulação"
|
||||
#104# "&Finalizar a Emulação"
|
||||
#105# "Escolher o Diretório das Roms..."
|
||||
#102# "Informação &da Rom...."
|
||||
#103# "Iniciar a Emulação"
|
||||
#104# "&Finalizar a Emulação"
|
||||
#105# "Escolher o Diretório das Roms..."
|
||||
#106# "Atualizar a Lista das Roms"
|
||||
#107# "Roms Recentes"
|
||||
#108# "Diretórios das Roms Recentes"
|
||||
#108# "Diretórios das Roms Recentes"
|
||||
#109# "S&air"
|
||||
|
||||
//System Menu
|
||||
|
@ -46,22 +46,22 @@
|
|||
#127# "&Restaurar"
|
||||
#128# "Carregar..."
|
||||
#129# "Save State A&tual"
|
||||
#130# "Trapaças..."
|
||||
#131# "Botão GS"
|
||||
#130# "Trapaças..."
|
||||
#131# "Botão GS"
|
||||
#132# "Resumir"
|
||||
#133# "&Resetar Software"
|
||||
#134# "&Resetar Hardware"
|
||||
|
||||
//Options Menu
|
||||
#140# "&Opções"
|
||||
#140# "&Opções"
|
||||
#141# "&Tela Cheia"
|
||||
#142# "&Sempre no &Topo"
|
||||
#143# "Configurar o Plugin dos Gráficos..."
|
||||
#144# "Configurar o Plugin de Áudio..."
|
||||
#143# "Configurar o Plugin dos Gráficos..."
|
||||
#144# "Configurar o Plugin de Áudio..."
|
||||
#145# "Configurar o Plugin do Controle..."
|
||||
#146# "Configurar o Plugin RSP..."
|
||||
#147# "Mostrar o uso da CPU %"
|
||||
#148# "&Configurações..."
|
||||
#148# "&Configurações..."
|
||||
|
||||
//Debugger Menu
|
||||
#160# "&Debugger"
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@
|
|||
#180# "&Ajuda"
|
||||
#181# "Sobre &os Arquivos INI"
|
||||
#182# "&Sobre o Project 64"
|
||||
#183# "Fórum de &Suporte"
|
||||
#183# "Fórum de &Suporte"
|
||||
#184# "&Home page"
|
||||
|
||||
//Current Save Slot menu
|
||||
#190# "Padrão"
|
||||
#190# "Padrão"
|
||||
#191# "Slot 1"
|
||||
#192# "Slot 2"
|
||||
#193# "Slot 3"
|
||||
|
@ -91,13 +91,13 @@
|
|||
|
||||
//Pop up Menu
|
||||
#210# "Jogar o Jogo"
|
||||
#211# "Informação da ROM"
|
||||
#212# "Editar as Configurações do Jogo"
|
||||
#213# "Editar as Trapaças"
|
||||
#214# "Plugin Gráfico"
|
||||
#211# "Informação da ROM"
|
||||
#212# "Editar as Configurações do Jogo"
|
||||
#213# "Editar as Trapaças"
|
||||
#214# "Plugin Gráfico"
|
||||
|
||||
//Alternate Name to save Slot
|
||||
#220# "Slot Padrão"
|
||||
#220# "Slot Padrão"
|
||||
#221# "Save Slot - 1"
|
||||
#222# "Save Slot - 2"
|
||||
#223# "Save Slot - 3"
|
||||
|
@ -111,42 +111,42 @@
|
|||
|
||||
// Menu Descriptions
|
||||
#250# "Abrir uma imagem da rom de N64"
|
||||
#251# "Exibir Informação sobre a imagem carregada"
|
||||
#252# "Iniciar a Emulação da imagem da rom carregada"
|
||||
#253# "Parar a Emulação da imagem da rom carregada"
|
||||
#254# "Selecionar o Diretório das Roms"
|
||||
#251# "Exibir Informação sobre a imagem carregada"
|
||||
#252# "Iniciar a Emulação da imagem da rom carregada"
|
||||
#253# "Parar a Emulação da imagem da rom carregada"
|
||||
#254# "Selecionar o Diretório das Roms"
|
||||
#255# "Atualizar a lista de ROMs atuais no Explorador de ROMs"
|
||||
#256# "Sair deste aplicativo"
|
||||
#257# "Reiniciar a imagem da rom atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)"
|
||||
#258# "Pausar/Resumir a emulação da rom atual em execução"
|
||||
#257# "Reiniciar a imagem da rom atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)"
|
||||
#258# "Pausar/Resumir a emulação da rom atual em execução"
|
||||
#259# "Gerar uma imagem Bitmap da Tela atual"
|
||||
#260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do n64"
|
||||
#261# "Criar um instante do sistema atual para o salvamento rápido"
|
||||
#262# "Criar um instante do sistema atual com a seleção do local do arquivo"
|
||||
#263# "Carregar um salvamento do instante rápido"
|
||||
#261# "Criar um instante do sistema atual para o salvamento rápido"
|
||||
#262# "Criar um instante do sistema atual com a seleção do local do arquivo"
|
||||
#263# "Carregar um salvamento do instante rápido"
|
||||
#264# "Escolher um arquivo de salvamento do instante para carregar"
|
||||
#265# "Ativar/Desativar as trapaças do Game shark"
|
||||
#266# "O botão do Game shark é usado com trapaças especifícas"
|
||||
#267# "Mudar a emulação do modo de janela para tela cheia"
|
||||
#265# "Ativar/Desativar as trapaças do Game shark"
|
||||
#266# "O botão do Game shark é usado com trapaças especifícas"
|
||||
#267# "Mudar a emulação do modo de janela para tela cheia"
|
||||
#268# "Fazer a janela ficar acima de todas as outras janelas"
|
||||
#269# "Mudar as configurações dentro do plugin dos Gráficos"
|
||||
#270# "Mudar as configurações dentro do plugin de Áudio"
|
||||
#271# "Mudar as configurações dentro do plugin do Controle (ex: definir as teclas)"
|
||||
#272# "Mudar as configurações dentro do plugin RSP"
|
||||
#269# "Mudar as configurações dentro do plugin dos Gráficos"
|
||||
#270# "Mudar as configurações dentro do plugin de Áudio"
|
||||
#271# "Mudar as configurações dentro do plugin do Controle (ex: definir as teclas)"
|
||||
#272# "Mudar as configurações dentro do plugin RSP"
|
||||
#273# "Mostrar o uso da CPU pelo emulador dividido sobre diferentes recursos"
|
||||
#274# "Visualizar/Mudar as configurações para este aplicativo"
|
||||
#274# "Visualizar/Mudar as configurações para este aplicativo"
|
||||
#275# "Visualizar o Manual do aplicativo"
|
||||
#276# "Visualizar o FAQ do aplicativo"
|
||||
#278# "Sobre o aplicativo e os autores"
|
||||
#277# "Sobre os autores dos arquivos de suporte"
|
||||
#279# "Abrir esta imagem da ROM aberta anteriormente"
|
||||
#280# "Escolher este diretório como seu diretório das roms"
|
||||
#280# "Escolher este diretório como seu diretório das roms"
|
||||
#281# "Mudar o Aplicativo para usar este idioma"
|
||||
#282# "Escolher este local para salvamento rápido"
|
||||
#282# "Escolher este local para salvamento rápido"
|
||||
#283# "Jogar o jogo selecionado"
|
||||
#284# "Informação sobre o jogo selecionado"
|
||||
#285# "Editar as Configurações para o jogo selecionado"
|
||||
#286# "Editar as trapaças para o jogo selecionado"
|
||||
#284# "Informação sobre o jogo selecionado"
|
||||
#285# "Editar as Configurações para o jogo selecionado"
|
||||
#286# "Editar as trapaças para o jogo selecionado"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Rom Browser *
|
||||
|
@ -158,22 +158,22 @@
|
|||
#303# "Status"
|
||||
#304# "Tamanho da Rom"
|
||||
#305# "Notas (Core)"
|
||||
#306# "Notas (plugins padrão)"
|
||||
#307# "Notas (Usuário)"
|
||||
#306# "Notas (plugins padrão)"
|
||||
#307# "Notas (Usuário)"
|
||||
#308# "ID do Cartucho"
|
||||
#309# "Fabricante"
|
||||
#310# "País"
|
||||
#310# "País"
|
||||
#311# "Desenvolvedor"
|
||||
#312# "CRC1"
|
||||
#313# "CRC2"
|
||||
#314# "Chip CIC"
|
||||
#315# "Data de Lançamento"
|
||||
#316# "Gênero"
|
||||
#315# "Data de Lançamento"
|
||||
#316# "Gênero"
|
||||
#317# "Jogadores"
|
||||
#318# "Force Feedback"
|
||||
|
||||
//Select Rom
|
||||
#320# "Selecionar o diretório atual das Roms"
|
||||
#320# "Selecionar o diretório atual das Roms"
|
||||
|
||||
//Messages
|
||||
#340# "ROM ruim? Use o GoodN64 & procure RDBs atualizados"
|
||||
|
@ -182,16 +182,16 @@
|
|||
* Options *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Options Title
|
||||
#400# "Configurações"
|
||||
#400# "Configurações"
|
||||
|
||||
//Tabs
|
||||
#401# "Plugins"
|
||||
#402# "Diretórios"
|
||||
#403# "Opções"
|
||||
#404# "Seleção das Roms"
|
||||
#405# "Avançado"
|
||||
#406# "Configurações da Rom"
|
||||
#407# "Integração com o Shell"
|
||||
#402# "Diretórios"
|
||||
#403# "Opções"
|
||||
#404# "Seleção das Roms"
|
||||
#405# "Avançado"
|
||||
#406# "Configurações da Rom"
|
||||
#407# "Integração com o Shell"
|
||||
#408# "Notas da Rom"
|
||||
#409# "Atalhos de Teclado"
|
||||
#410# "Estado"
|
||||
|
@ -200,45 +200,45 @@
|
|||
//Plugin Dialog
|
||||
#420# "Sobre"
|
||||
#421# " Plugin do Processador de Sinal da Realidade: "
|
||||
#422# " Plugin de Vídeo (gráficos): "
|
||||
#423# " Plugin de Áudio (som) : "
|
||||
#422# " Plugin de Vídeo (gráficos): "
|
||||
#423# " Plugin de Áudio (som) : "
|
||||
#424# " Plugin de Entrada (controle): "
|
||||
#425# "Usar Gráficos de Alto Nível?"
|
||||
#426# "Usar Aúdio de Alto Nível?"
|
||||
#425# "Usar Gráficos de Alto Nível?"
|
||||
#426# "Usar Aúdio de Alto Nível?"
|
||||
#427# "** Usar Plugin do Sistema **"
|
||||
|
||||
//Directory Dialog
|
||||
#440# " Diretório dos Plugins:: "
|
||||
#441# " Diretório das Roms: "
|
||||
#440# " Diretório dos Plugins:: "
|
||||
#441# " Diretório das Roms: "
|
||||
#442# " Auto saves do N64: "
|
||||
#443# " Salvamentos instantâneos: "
|
||||
#443# " Salvamentos instantâneos: "
|
||||
#444# " Screen Shots: "
|
||||
#445# "Última pasta de onde uma rom foi aberta."
|
||||
#446# "Selecionar o Diretório dos Plugins"
|
||||
#447# "Selecionar o Diretório das Roms"
|
||||
#448# "Selecionar o Diretório do Salvamento Automático"
|
||||
#449# "Selecionar o Diretório do Salvamento Instantâneo"
|
||||
#450# "Selecionar o Diretório dos Snapshots"
|
||||
#451# " Diretório de Texturas: "
|
||||
#452# "Selecionar o Diretório de Texturas"
|
||||
#445# "Última pasta de onde uma rom foi aberta."
|
||||
#446# "Selecionar o Diretório dos Plugins"
|
||||
#447# "Selecionar o Diretório das Roms"
|
||||
#448# "Selecionar o Diretório do Salvamento Automático"
|
||||
#449# "Selecionar o Diretório do Salvamento Instantâneo"
|
||||
#450# "Selecionar o Diretório dos Snapshots"
|
||||
#451# " Diretório de Texturas: "
|
||||
#452# "Selecionar o Diretório de Texturas"
|
||||
|
||||
//Options Dialog
|
||||
#460# "Pausar a emulação quando a janela não está ativa?"
|
||||
#460# "Pausar a emulação quando a janela não está ativa?"
|
||||
#461# "Ao carregar uma ROM ir para a tela cheia"
|
||||
#462# "Esconder as Configurações Avançadas"
|
||||
#463# "Lembrar as trapaças selecionadas"
|
||||
#464# "Desativar proteção de tela quando rodar a rom"
|
||||
#462# "Esconder as Configurações Avançadas"
|
||||
#463# "Lembrar as trapaças selecionadas"
|
||||
#464# "Desativar proteção de tela quando rodar a rom"
|
||||
#465# "Mostrar Frame Rate"
|
||||
#466# "Mudar forma de visualização do Frame Rate"
|
||||
#466# "Mudar forma de visualização do Frame Rate"
|
||||
|
||||
//Rom Browser Tab
|
||||
#480# "Máx # de Roms Lembradas (Máx 10):"
|
||||
#480# "Máx # de Roms Lembradas (Máx 10):"
|
||||
#481# "roms"
|
||||
#482# "Máx # de Dirs. de Roms Lembrados (Máx 10):"
|
||||
#483# "diretórios"
|
||||
#482# "Máx # de Dirs. de Roms Lembrados (Máx 10):"
|
||||
#483# "diretórios"
|
||||
#484# "Usar Explorador de Roms"
|
||||
#485# "Usar repetição de diretório"
|
||||
#486# "Campos disponíveis:"
|
||||
#485# "Usar repetição de diretório"
|
||||
#486# "Campos disponíveis:"
|
||||
#487# "Mostrar os campos nesta ordem:"
|
||||
#488# "Adicionar ->"
|
||||
#489# "<- Remover"
|
||||
|
@ -247,15 +247,15 @@
|
|||
#492# "Atualizar automaticamente o navegador"
|
||||
|
||||
//Advanced Options
|
||||
#500# "A maioria destas mudanças não acontecerão até que uma nova rom seja aberta ou que a rom atual seja resetada."
|
||||
#501# "Padrões do Core"
|
||||
#500# "A maioria destas mudanças não acontecerão até que uma nova rom seja aberta ou que a rom atual seja resetada."
|
||||
#501# "Padrões do Core"
|
||||
#502# "Estilo do core da CPU:"
|
||||
#503# "Método do código Self-mod:"
|
||||
#504# "Tamanho Padrão da Memória:"
|
||||
#505# "Ligamento de Blocos Avançado:"
|
||||
#506# "Iniciar a Emulação quando a rom está aberta?"
|
||||
#507# "Sempre sobrescrever as configurações padrão com as do ini?"
|
||||
#508# "Comprimir automaticamente os salvamentos instantâneos"
|
||||
#503# "Método do código Self-mod:"
|
||||
#504# "Tamanho Padrão da Memória:"
|
||||
#505# "Ligamento de Blocos Avançado:"
|
||||
#506# "Iniciar a Emulação quando a rom está aberta?"
|
||||
#507# "Sempre sobrescrever as configurações padrão com as do ini?"
|
||||
#508# "Comprimir automaticamente os salvamentos instantâneos"
|
||||
#509# "Habilitar Debugger"
|
||||
#510# "Cache"
|
||||
#511# "PI DMA"
|
||||
|
@ -265,21 +265,21 @@
|
|||
|
||||
//Rom Options
|
||||
#520# "Estilo do core da CPU:"
|
||||
#522# "Tamanho da Memória:"
|
||||
#523# "Ligamento de Blocos Avançado:"
|
||||
#524# "Tipo de Salvamento Padrão:"
|
||||
#522# "Tamanho da Memória:"
|
||||
#523# "Ligamento de Blocos Avançado:"
|
||||
#524# "Tipo de Salvamento Padrão:"
|
||||
#525# "Contra Fator:"
|
||||
#526# "Buffer de Compilação Maior"
|
||||
#526# "Buffer de Compilação Maior"
|
||||
#527# "Usar o TLB"
|
||||
#528# "Caching do registro"
|
||||
#529# "Atrasar o SI Interrupt"
|
||||
#530# "Hack do SP"
|
||||
#531# "Padrão"
|
||||
#532# "Sinal de Áudio do RSP"
|
||||
#533# "Timing de Áudio Fixo"
|
||||
#531# "Padrão"
|
||||
#532# "Sinal de Áudio do RSP"
|
||||
#533# "Timing de Áudio Fixo"
|
||||
#534# "Function lookup method:"
|
||||
#535# "Custom Self Mod Method"
|
||||
#536# "Sincronizar através do Áudio"
|
||||
#536# "Sincronizar através do Áudio"
|
||||
|
||||
//Core Styles
|
||||
#540# "Interpretador"
|
||||
|
@ -289,16 +289,16 @@
|
|||
//Self Mod Methods
|
||||
#560# "Nenhum"
|
||||
#561# "Cache"
|
||||
#562# "Proteger a Memória"
|
||||
#563# "Verificar a Memória & Cache"
|
||||
#564# "Mudar a Memória & Cache"
|
||||
#565# "Verificar o Avanço da Memória"
|
||||
#566# "Limpar Cógido no Cache"
|
||||
#562# "Proteger a Memória"
|
||||
#563# "Verificar a Memória & Cache"
|
||||
#564# "Mudar a Memória & Cache"
|
||||
#565# "Verificar o Avanço da Memória"
|
||||
#566# "Limpar Cógido no Cache"
|
||||
|
||||
//Function Lookup memthod
|
||||
#570# "Tabela de Pesquisa Física"
|
||||
#570# "Tabela de Pesquisa Física"
|
||||
#571# "Tabela de Pesquisa Virtual"
|
||||
#572# "Mudar Memória"
|
||||
#572# "Mudar Memória"
|
||||
|
||||
//RDRAM Size
|
||||
#580# "4 MB"
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@
|
|||
#624# "Flashram"
|
||||
|
||||
//Shell Integration Tab
|
||||
#640# "Associação da extensão dos arquivos:"
|
||||
#640# "Associação da extensão dos arquivos:"
|
||||
|
||||
//Rom Notes
|
||||
#660# "Status da Rom:"
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@
|
|||
#681# "Item do Menu:"
|
||||
#682# "Atalhos Atuais:"
|
||||
#683# "Selecionar Novo Atalho:"
|
||||
#684# "Atualmente Atribuído Ao:"
|
||||
#684# "Atualmente Atribuído Ao:"
|
||||
#685# "Atribuir"
|
||||
#686# "Remover"
|
||||
#687# "Restaurar Todos"
|
||||
|
@ -348,17 +348,17 @@
|
|||
|
||||
// short cut editor
|
||||
#1100# "Restaurar Atalhos"
|
||||
#1101# "Você tem certeza que deseja rastaurar os atalhos?\n\nEsta ação não pode ser desfeita."
|
||||
#1101# "Você tem certeza que deseja rastaurar os atalhos?\n\nEsta ação não pode ser desfeita."
|
||||
#1102# "Menu de Arquivos"
|
||||
#1103# "Menu de Sistema"
|
||||
#1104# "Opções"
|
||||
#1104# "Opções"
|
||||
#1105# "Slots de Salvamento"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* ROM Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Rom Info Title
|
||||
#800# "Informação da Rom"
|
||||
#800# "Informação da Rom"
|
||||
|
||||
//Rom Info Text
|
||||
#801# "Nome da ROM:"
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@
|
|||
#804# "Tamanho da Rom:"
|
||||
#805# "ID do Cartucho:"
|
||||
#806# "Fabricante:"
|
||||
#807# "País:"
|
||||
#807# "País:"
|
||||
#808# "CRC1:"
|
||||
#809# "CRC2:"
|
||||
#810# "Chip CIC:"
|
||||
|
@ -377,48 +377,48 @@
|
|||
* Cheats *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Cheat List
|
||||
#1000# "Trapaças"
|
||||
#1001# "Trapaças:"
|
||||
#1000# "Trapaças"
|
||||
#1001# "Trapaças:"
|
||||
#1002# " Notas: "
|
||||
#1003# "Marcar Todos"
|
||||
#1004# "Desmarcar Todos"
|
||||
|
||||
//Add Cheat
|
||||
#1005# "Adicionar Trapaça"
|
||||
#1005# "Adicionar Trapaça"
|
||||
#1006# "Nome:"
|
||||
#1007# "Código:"
|
||||
#1007# "Código:"
|
||||
#1008# "Inserir"
|
||||
#1009# "Limpar"
|
||||
#1010# " Notas da Trapaça: "
|
||||
#1010# " Notas da Trapaça: "
|
||||
#1011# "Adicionar a Base de Dados"
|
||||
#1022# "Adicionar Trapaça"
|
||||
#1023# "Nova Trapaça"
|
||||
#1024# "<endereço> <valor>"
|
||||
#1025# "Opções:"
|
||||
#1026# "<valor> <rótulo>"
|
||||
#1022# "Adicionar Trapaça"
|
||||
#1023# "Nova Trapaça"
|
||||
#1024# "<endereço> <valor>"
|
||||
#1025# "Opções:"
|
||||
#1026# "<valor> <rótulo>"
|
||||
|
||||
//Code extension
|
||||
#1012# "Extensões do Código"
|
||||
#1012# "Extensões do Código"
|
||||
#1013# "Por favor escolha um valor a ser usado para:"
|
||||
#1014# "OK"
|
||||
#1015# "Cancelar"
|
||||
|
||||
//Digital Value
|
||||
#1016# "Dígito de Quantidade"
|
||||
#1016# "Dígito de Quantidade"
|
||||
#1017# "Por favor escolha um valor para:"
|
||||
#1018# "&Valor"
|
||||
#1019# "de"
|
||||
#1020# "até"
|
||||
#1020# "até"
|
||||
#1021# "&Notas:"
|
||||
|
||||
//Edit Cheat
|
||||
#1027# "Editar a Trapaça"
|
||||
#1028# "Atualizar a Trapaça"
|
||||
#1029# "A trapaça foi mudada você quer atualizar?"
|
||||
#1030# "Trapaça Atualizada"
|
||||
#1027# "Editar a Trapaça"
|
||||
#1028# "Atualizar a Trapaça"
|
||||
#1029# "A trapaça foi mudada você quer atualizar?"
|
||||
#1030# "Trapaça Atualizada"
|
||||
|
||||
//Cheat Popup Menu
|
||||
#1040# "Adicionar Nova Trapaça..."
|
||||
#1040# "Adicionar Nova Trapaça..."
|
||||
#1041# "Editar"
|
||||
#1042# "Apagar"
|
||||
|
||||
|
@ -427,27 +427,27 @@
|
|||
*********************************************************************************/
|
||||
#2000# "*** CPU PAUSADA ***"
|
||||
#2001# "CPU Resumida"
|
||||
#2002# "Em um loop permanente do qual não se pode sair.
|
||||
A emulação parará agora.
|
||||
#2002# "Em um loop permanente do qual não se pode sair.
|
||||
A emulação parará agora.
|
||||
|
||||
Verificar a ROM e as Configurações da ROM."
|
||||
#2003# "Falhou em distribuir a Memória"
|
||||
#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
Verificar a ROM e as Configurações da ROM."
|
||||
#2003# "Falhou em distribuir a Memória"
|
||||
#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
|
||||
Verifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
Verifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
|
||||
Verifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2006# "O plugin RSP padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
Verifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2006# "O plugin RSP padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
|
||||
Verifique se você tem o Project64 apropriadamente instalado com um caminho para plugins válido."
|
||||
#2007# "O plugin de entrada padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
Verifique se você tem o Project64 apropriadamente instalado com um caminho para plugins válido."
|
||||
#2007# "O plugin de entrada padrão ou selecionado está desaparecido ou é inválido.
|
||||
|
||||
Verifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
Verifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins."
|
||||
#2008# "Falhou em carregar o plugin:"
|
||||
#2009# "Falhou em carregar a palavra
|
||||
|
||||
Verificar a ROM e as configurações da ROM."
|
||||
Verificar a ROM e as configurações da ROM."
|
||||
#2010# "Falhou em abrir o Arquivo do Salvamento"
|
||||
#2011# "Falhou em abrir o Eeprom"
|
||||
#2012# "Falhou em abrir a Flashram"
|
||||
|
@ -455,39 +455,39 @@ Verificar a ROM e as configurações da ROM."
|
|||
#2014# "A tentativa de abrir o arquivo zip falhou.
|
||||
Arquivo zip desaparecido ou corrompido - verifique o caminho e o arquivo.
|
||||
|
||||
Você pode precisar reiniciar o aplicativo."
|
||||
Você pode precisar reiniciar o aplicativo."
|
||||
#2015# "A tentativa de abrir o arquivo falhou."
|
||||
#2016# "Um erro ocorreu quando tentava abrir o arquivo zip."
|
||||
#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM de Nintendo64 válida.
|
||||
#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM de Nintendo64 válida.
|
||||
|
||||
Verifique suas ROMs com o GoodN64."
|
||||
#2018# "País desconhecido"
|
||||
#2018# "País desconhecido"
|
||||
#2019# "Chip Cic desconhecido"
|
||||
#2020# "Formato do arquivo desconhecido"
|
||||
#2021# "Ação da memória desconhecida
|
||||
#2021# "Ação da memória desconhecida
|
||||
|
||||
Emulação agora parada"
|
||||
#2022# "OpCode R4300i não manejado em"
|
||||
#2023# "Executando do espaço não-mapeado.
|
||||
Emulação agora parada"
|
||||
#2022# "OpCode R4300i não manejado em"
|
||||
#2023# "Executando do espaço não-mapeado.
|
||||
|
||||
Verificar a ROM e as configurações da ROM."
|
||||
#2024# "O Save State não aparenta combinar com a ROM em execução.
|
||||
Verificar a ROM e as configurações da ROM."
|
||||
#2024# "O Save State não aparenta combinar com a ROM em execução.
|
||||
|
||||
Os save states devem ser salvos & carregados entre ROMs 100% idênticas,
|
||||
em particular a REGIÃO e VERSÃO precisam ser as mesmas.
|
||||
Os save states devem ser salvos & carregados entre ROMs 100% idênticas,
|
||||
em particular a REGIÃO e VERSÃO precisam ser as mesmas.
|
||||
Carregar este state provavelmente causaria um crash no jogo e/ou no emulador.
|
||||
|
||||
Você tem certeza que você quer continuar carregando?"
|
||||
Você tem certeza que você quer continuar carregando?"
|
||||
#2025# "Erro"
|
||||
#2026# "Sequência de Copyright não achada no LUT. O jogo não mais funcionará."
|
||||
#2027# "Falha da Proteção contra Cópia"
|
||||
#2028# "Mudar um plugin requer que o Project64 resete uma ROM em execução.
|
||||
Se você não quer perder seu lugar, responda Não e faça um save state primeiro.
|
||||
#2026# "Sequência de Copyright não achada no LUT. O jogo não mais funcionará."
|
||||
#2027# "Falha da Proteção contra Cópia"
|
||||
#2028# "Mudar um plugin requer que o Project64 resete uma ROM em execução.
|
||||
Se você não quer perder seu lugar, responda Não e faça um save state primeiro.
|
||||
|
||||
Mudar os plugins e reiniciar o jogo agora?"
|
||||
#2029# "Mudar os Plugins"
|
||||
#2030# "Emulação finalizada"
|
||||
#2031# "Emulação iniciada"
|
||||
#2030# "Emulação finalizada"
|
||||
#2031# "Emulação iniciada"
|
||||
#2032# "Incapaz de carregar o save state"
|
||||
#2033# "Save state carregado"
|
||||
#2034# "Salvar o state atual em"
|
||||
|
@ -496,21 +496,21 @@ Mudar os plugins e reiniciar o jogo agora?"
|
|||
#2037# "Escolhendo a imagem do N64"
|
||||
#2038# "Carregado"
|
||||
#2039# "Carregando a imagem"
|
||||
#2040# "Não pode abrir uma rom porque os plugins não inicalizaram com sucesso"
|
||||
#2041# "Voce tem certeza que você realmente quer apagar isto?"
|
||||
#2042# "Apagar a Trapaça"
|
||||
#2043# "O nome da trapaça já está em uso"
|
||||
#2044# "Voce alcançou a quantia máxima de trapaças para esta rom"
|
||||
#2040# "Não pode abrir uma rom porque os plugins não inicalizaram com sucesso"
|
||||
#2041# "Voce tem certeza que você realmente quer apagar isto?"
|
||||
#2042# "Apagar a Trapaça"
|
||||
#2043# "O nome da trapaça já está em uso"
|
||||
#2044# "Voce alcançou a quantia máxima de trapaças para esta rom"
|
||||
#2045# "Plug-in Inicializando"
|
||||
#2046# "Você não selecionou uma tecla virtual para atribuir ao item de menu"
|
||||
#2047# "Você precisa selecionar um item de menu para atribuir esta tecla para"
|
||||
#2048# "Este Atalho já foi atribuído a outro item de menu"
|
||||
#2046# "Você não selecionou uma tecla virtual para atribuir ao item de menu"
|
||||
#2047# "Você precisa selecionar um item de menu para atribuir esta tecla para"
|
||||
#2048# "Este Atalho já foi atribuído a outro item de menu"
|
||||
#2049# "Nenhum atalho foi selecionado para ser removido"
|
||||
#2050# "Rom Carregada. Aguardando a emulação para começar."
|
||||
#2051# "project64 beta é para membros apenas.\n\nse você tem uma conta no pj64.net, você pode não ver esse erro!!\npor favor contate-nos no website"
|
||||
#2050# "Rom Carregada. Aguardando a emulação para começar."
|
||||
#2051# "project64 beta é para membros apenas.\n\nse você tem uma conta no pj64.net, você pode não ver esse erro!!\npor favor contate-nos no website"
|
||||
#2052# "Erro do Programa"
|
||||
#2053# "Não foi possível encontrar um nome de arquivo no 7z"
|
||||
#2054# "Utilizar Gráficos de Baixo Nível"
|
||||
#2055# "Gráficos de baixo nível não são para uso geral!!!\nÉ aconselhável que você só utilize para testes, não para jogar qualquer jogo com ele\n\nMudar para Gráficos de Baixo Nível?"
|
||||
#2056# "Utilizar Áudio de Alto Nível"
|
||||
#2057# "Áudio de Alto Nível requer plugin de terceiros!!!\nSe você não tem um plugin de terceiros com suporte a Aúdio de Alto Nível você não vai ouvir nada.\n\nUtilizar Áudio de Alto Nível?"
|
||||
#2053# "Não foi possível encontrar um nome de arquivo no 7z"
|
||||
#2054# "Utilizar Gráficos de Baixo Nível"
|
||||
#2055# "Gráficos de baixo nível não são para uso geral!!!\nÉ aconselhável que você só utilize para testes, não para jogar qualquer jogo com ele\n\nMudar para Gráficos de Baixo Nível?"
|
||||
#2056# "Utilizar Áudio de Alto Nível"
|
||||
#2057# "Áudio de Alto Nível requer plugin de terceiros!!!\nSe você não tem um plugin de terceiros com suporte a Aúdio de Alto Nível você não vai ouvir nada.\n\nUtilizar Áudio de Alto Nível?"
|
||||
|
|
|
@ -2,23 +2,23 @@
|
|||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
#1 # "Español" // LANGUAGE ID
|
||||
#2 # "MELERIX" // Author
|
||||
#3 # "20150226" // Version
|
||||
#4 # "February, 2015" // Date
|
||||
#1 # "Español" // LANGUAGE ID
|
||||
#2 # "MELERIX" // Author
|
||||
#3 # "20150301" // Version
|
||||
#4 # "March, 2015" // Date
|
||||
|
||||
//About DLL Dialog
|
||||
#5 # "Lenguaje Actual"
|
||||
#6 # "Autor"
|
||||
#7 # "Versión"
|
||||
#7 # "Versión"
|
||||
#8 # "Fecha"
|
||||
#9 # "Visitar la Pagina Principal"
|
||||
#10 # "Base de datos de ROMs (.RDB)"
|
||||
#11 # "Archivo de Códigos de Trucos (.CHT)"
|
||||
#12 # "Información Extendida del ROM (.RDX)"
|
||||
#10 # "Base de datos de ROMS (.RDB)"
|
||||
#11 # "Archivo de Códigos de Trucos (.CHT)"
|
||||
#12 # "Información Extendida del Rom (.RDX)"
|
||||
|
||||
//About INI title
|
||||
#20 # "Acerca de los archivos INI"
|
||||
#20 # "Acerca de los Archivos INI"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Menu *
|
||||
|
@ -27,8 +27,8 @@
|
|||
#100# "&Archivo"
|
||||
#101# "&Abrir Rom"
|
||||
#102# "&Info del Rom...."
|
||||
#103# "Iniciar Emulación"
|
||||
#104# "&Finalizar Emulación"
|
||||
#103# "Iniciar Emulación"
|
||||
#104# "&Finalizar Emulación"
|
||||
#105# "Elegir Directorio de ROMs..."
|
||||
#106# "Actualizar Lista de ROMs"
|
||||
#107# "Rom Reciente"
|
||||
|
@ -39,15 +39,15 @@
|
|||
#120# "&Sistema"
|
||||
#121# "&Reiniciar"
|
||||
#122# "&Pausar"
|
||||
#123# "Generar Imagen BMP"
|
||||
#124# "Limitar Cuadros Por Segundo"
|
||||
#123# "Generar Bitmap"
|
||||
#124# "Limitar FPS"
|
||||
#125# "&Guardar"
|
||||
#126# "Guardar Como..."
|
||||
#127# "&Restaurar"
|
||||
#128# "Cargar..."
|
||||
#129# "&Partida Guardada Actual"
|
||||
#130# "Trucos..."
|
||||
#131# "Botón de GS"
|
||||
#131# "Botón GS"
|
||||
#132# "Continuar"
|
||||
#133# "&Reinicio Simple"
|
||||
#134# "&Reinicio Completo"
|
||||
|
@ -55,8 +55,8 @@
|
|||
//Options Menu
|
||||
#140# "&Opciones"
|
||||
#141# "&Pantalla Completa"
|
||||
#142# "&Siempre &Visible"
|
||||
#143# "Configurar Plugin de Gráficos..."
|
||||
#142# "&Siempre Por Encima"
|
||||
#143# "Configurar Plugin de Gráficos..."
|
||||
#144# "Configurar Plugin de Audio..."
|
||||
#145# "Configurar Plugin de Control..."
|
||||
#146# "Configurar Plugin de RSP..."
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
|||
|
||||
//Pop up Menu
|
||||
#210# "Jugar Juego"
|
||||
#211# "Información del Rom"
|
||||
#211# "Información del Rom"
|
||||
#212# "Editar Ajustes del Juego"
|
||||
#213# "Editar Trucos"
|
||||
#214# "Plugin GFX"
|
||||
|
@ -111,41 +111,41 @@
|
|||
|
||||
// Menu Descriptions
|
||||
#250# "Abrir una imagen rom de N64"
|
||||
#251# "Mostrar Información acerca de la imagen cargada"
|
||||
#252# "Iniciar Emulación de la imagen rom cargada"
|
||||
#253# "Detener Emulación de la imagen rom cargada"
|
||||
#254# "Seleccionar el Directorio de los Roms"
|
||||
#251# "Mostrar Información acerca de la imagen cargada"
|
||||
#252# "Iniciar Emulación de la imagen rom cargada"
|
||||
#253# "Detener Emulación de la imagen rom cargada"
|
||||
#254# "Seleccionar Directorio de Roms"
|
||||
#255# "Actualizar la lista Actual de ROMs en el Navegador de ROMs"
|
||||
#256# "Salir de esta aplicación"
|
||||
#256# "Salir de esta aplicación"
|
||||
#257# "Reiniciar la imagen rom actual (recarga cualquier cambio de ajustes)"
|
||||
#258# "Pausar/Continuar emulación del rom corriendo actualmente"
|
||||
#258# "Pausar/Reanudar emulación del rom en ejecución actual"
|
||||
#259# "Generar una imagen Bitmap de la Pantalla actual"
|
||||
#260# "Limitar los Cuadros Por Segundos a la velocidad correcta del N64"
|
||||
#261# "Crear una instantánea del sistema actual para un guardado rápido"
|
||||
#262# "Crear una instantánea del sistema actual seleccionando la ubicación del archivo"
|
||||
#263# "Cargar una instantánea de guardado rápido"
|
||||
#264# "Elegir un archivo de guardado instantáneo para cargar"
|
||||
#265# "Activar/Desactivar trucos de Game shark"
|
||||
#266# "El Botón de Game shark es usado con trucos específicos"
|
||||
#267# "Cambiar emulación de modo ventana a pantalla completa"
|
||||
#268# "Hacer que la ventana quede por encima las demás ventanas"
|
||||
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Gráficos"
|
||||
#260# "Limitar FPS a la velocidad correcta del N64"
|
||||
#261# "Crear una instantánea del sistema actual para guardado rápido"
|
||||
#262# "Crear una instantánea del sistema actual seleccionando la ubicación del archivo"
|
||||
#263# "Cargar una instantánea de guardado rápido"
|
||||
#264# "Elegir un archivo de guardado instantáneo para cargar"
|
||||
#265# "Activar/Desactivar trucos Game shark"
|
||||
#266# "El Botón Game shark es usado con trucos específicos"
|
||||
#267# "Cambiar emulación de modo ventana a pantalla completa"
|
||||
#268# "Hacer que la ventana quede por encima las demás ventanas"
|
||||
#269# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Gráficos"
|
||||
#270# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Audio"
|
||||
#271# "Cambiar ajustes dentro del plugin de Control (es decir definir las teclas)"
|
||||
#272# "Cambiar ajustes dentro del plugin de RSP"
|
||||
#273# "Mostrar uso del CPU del emulador dividido sobre diferentes recursos"
|
||||
#274# "Ver/Cambiar ajustes para esta aplicación"
|
||||
#275# "Ver Manual para la aplicación"
|
||||
#276# "Ver Preguntas Frecuentes para la aplicación"
|
||||
#278# "Acerca de la aplicación y Autores"
|
||||
#274# "Ver/Cambiar ajustes para esta aplicación"
|
||||
#275# "Ver Manual para la aplicación"
|
||||
#276# "Ver FAQ para la aplicación"
|
||||
#278# "Acerca de la aplicación y Autores"
|
||||
#277# "Acerca de los Autores de los archivos de soporte"
|
||||
#279# "Abrir esta imagen ROM abierta previamente"
|
||||
#280# "Elegir este directorio como tu directorio de roms"
|
||||
#281# "Cambiar Aplicación para usar este lenguaje"
|
||||
#282# "Elegir esta localización para guardado rápido"
|
||||
#283# "Jugar el juego seleccionado"
|
||||
#284# "Información acerca del juego seleccionado"
|
||||
#285# "Editar ajustes para el juego seleccionado"
|
||||
#281# "Cambiar Aplicación para usar este lenguaje"
|
||||
#282# "Elegir esta ubicación de guardado rápido"
|
||||
#283# "Jugar juego seleccionado"
|
||||
#284# "Información acerca del juego seleccionado"
|
||||
#285# "Editar Ajustes para el juego seleccionado"
|
||||
#286# "Editar trucos para el juego seleccionado"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
|
@ -156,13 +156,13 @@
|
|||
#301# "Nombre Interno"
|
||||
#302# "Nombre Correcto"
|
||||
#303# "Estado"
|
||||
#304# "Tamaño del Rom"
|
||||
#304# "Tamaño del Rom"
|
||||
#305# "Notas (Nucleo)"
|
||||
#306# "Notas (plugins predeterminados)"
|
||||
#307# "Notas (Usuario)"
|
||||
#308# "ID del Cartucho"
|
||||
#309# "Fabricante"
|
||||
#310# "País"
|
||||
#310# "País"
|
||||
#311# "Desarrollador"
|
||||
#312# "CRC1"
|
||||
#313# "CRC2"
|
||||
|
@ -170,13 +170,13 @@
|
|||
#315# "Fecha de Lanzamiento"
|
||||
#316# "Genero"
|
||||
#317# "Jugadores"
|
||||
#318# "Retroalimentación de Fuerza"
|
||||
#318# "Retroalimentación de Fuerza"
|
||||
|
||||
//Select Rom
|
||||
#320# "Seleccionar Directorio de Roms actual"
|
||||
#320# "Seleccionar Directorio actual de Roms"
|
||||
|
||||
//Messages
|
||||
#340# "ROM Dañado? Usa GoodN64 y verifica por una RDB actualizada"
|
||||
#340# "ROM Dañado? Usa GoodN64 y verifica por una RDB actualizada"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Options *
|
||||
|
@ -188,10 +188,10 @@
|
|||
#401# "Plugins"
|
||||
#402# "Directorios"
|
||||
#403# "Opciones"
|
||||
#404# "Selección de Rom"
|
||||
#404# "Selección de Rom"
|
||||
#405# "Avanzado"
|
||||
#406# "Ajustes del Rom"
|
||||
#407# "Integración del Shell"
|
||||
#407# "Integración de Shell"
|
||||
#408# "Notas del Rom"
|
||||
#409# "Atajos de Teclado"
|
||||
#410# "Estado"
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@
|
|||
//Plugin Dialog
|
||||
#420# "Acerca de"
|
||||
#421# " plugin de Reality Signal Processor: "
|
||||
#422# " plugin de Video (gráficos): "
|
||||
#422# " plugin de Vídeo (gráficos): "
|
||||
#423# " plugin de Audio (sonido) : "
|
||||
#424# " plugin de Control (mando): "
|
||||
#425# "Usar GFX de Alto Nivel?"
|
||||
|
@ -210,94 +210,94 @@
|
|||
//Directory Dialog
|
||||
#440# " Directorio de Plugins:: "
|
||||
#441# " Directorio de Roms: "
|
||||
#442# " Guardados automáticos del N64: "
|
||||
#443# " Guardados Instantáneos: "
|
||||
#442# " Guardados Automáticos de N64: "
|
||||
#443# " Guardados Instantáneos: "
|
||||
#444# " Capturas de Pantalla: "
|
||||
#445# "Ultima Carpeta de la cual un rom fue abierto."
|
||||
#446# "Seleccionar Directorio de Plugins"
|
||||
#447# "Seleccionar Directorio de Roms"
|
||||
#448# "Seleccionar Directorio de Guardados Automáticos"
|
||||
#449# "Seleccionar Directorio de Guardados Instantáneos"
|
||||
#450# "Seleccionar Directorio de Capturas de Pantalla"
|
||||
#448# "Seleccionar Directorio de Guardados Automáticos"
|
||||
#449# "Seleccionar Directorio de Guardados Instantáneos"
|
||||
#450# "Seleccionar Directorio de capturas de pantalla"
|
||||
#451# " Directorio de Texturas: "
|
||||
#452# "Seleccionar directorio de paquetes de texturas"
|
||||
|
||||
//Options Dialog
|
||||
#460# "Pausar emulación cuando la ventana no este activa?"
|
||||
#460# "Pausar emulación cuando la ventana no este activa?"
|
||||
#461# "Al cargar un ROM ir a pantalla completa"
|
||||
#462# "Ocultar Ajustes Avanzados"
|
||||
#463# "Recordar trucos seleccionados"
|
||||
#464# "Desactivar Protector de Pantalla cuando un rom este corriendo"
|
||||
#464# "Desactivar Protector de Pantalla cuando un rom esté en ejecución"
|
||||
#465# "Mostrar Frecuencia de Cuadros"
|
||||
#466# "Cambiar Tipo de Frecuencia de Cuadros"
|
||||
|
||||
//Rom Browser Tab
|
||||
#480# "Máx # de Roms Recordados (Máx 10):"
|
||||
#480# "Máx # de Roms Recordados (Máx 10):"
|
||||
#481# "roms"
|
||||
#482# "Máx # de Directorios de Roms Recordados (Máx 10):"
|
||||
#482# "Máx # de Directorios de Roms Recordados (Máx 10):"
|
||||
#483# "directorios"
|
||||
#484# "Usar Navegador de Roms"
|
||||
#485# "Usar recursión de Directorio"
|
||||
#485# "Usar recursión de Directorio"
|
||||
#486# "Campos disponibles:"
|
||||
#487# "Mostrar campos en este orden:"
|
||||
#488# "Agregar ->"
|
||||
#489# "<- Remover"
|
||||
#490# "Arriba"
|
||||
#491# "Abajo"
|
||||
#492# "Actualizar navegador automáticamente"
|
||||
#492# "Actualizar navegador automáticamente"
|
||||
|
||||
//Advanced Options
|
||||
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que un nuevo rom sea abierto o el actual rom sea reiniciado."
|
||||
#501# "Predeterminados del Core"
|
||||
#502# "Estilo del núcleo del CPU:"
|
||||
#503# "Método del código Self-mod:"
|
||||
#504# "Tamaño Predeterminado de la Memoria:"
|
||||
#505# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
||||
#506# "Iniciar Emulación cuando el ROM sea abierto?"
|
||||
#500# "La mayoría de estos cambios no tendrán efecto hasta que un nuevo rom sea abierto o el actual rom sea reiniciado."
|
||||
#501# "Predeterminados del Núcleo"
|
||||
#502# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
||||
#503# "Método de código Self-mod:"
|
||||
#504# "Tamaño Predeterminado de Memoria:"
|
||||
#505# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
||||
#506# "Iniciar Emulación cuando el rom sea abierto?"
|
||||
#507# "Siempre sobrescribir ajustes predeterminados con los del ini?"
|
||||
#508# "Comprimir automáticamente guardados instantáneos"
|
||||
#508# "Comprimir automáticamente guardados instantáneos"
|
||||
#509# "Habilitar Depurador"
|
||||
#510# "Cache"
|
||||
#510# "Caché"
|
||||
#511# "PI DMA"
|
||||
#512# "Inicio Cambiado"
|
||||
#513# "Proteger Memoria"
|
||||
#514# "TLB Unmapping"
|
||||
|
||||
//Rom Options
|
||||
#520# "Estilo del núcleo del CPU:"
|
||||
#522# "Tamaño de la Memoria:"
|
||||
#523# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
||||
#520# "Estilo de núcleo del CPU:"
|
||||
#522# "Tamaño de Memoria:"
|
||||
#523# "Vinculación Avanzada de Bloques:"
|
||||
#524# "Tipo de Guardado predeterminado:"
|
||||
#525# "Factor de Contador:"
|
||||
#526# "Buffer de Compilación Ampliado"
|
||||
#526# "Buffer de Compilación Ampliado"
|
||||
#527# "Usar TLB"
|
||||
#528# "Registrar almacenamiento en caché"
|
||||
#529# "Demorar Interrupción SI"
|
||||
#528# "Registrar almacenamiento en caché"
|
||||
#529# "Demorar Interrupción SI"
|
||||
#530# "Hack SP"
|
||||
#531# "Predeterminado"
|
||||
#532# "Señal de Audio RSP"
|
||||
#532# "Señal de Audio RSP"
|
||||
#533# "Tiempo de Audio Fijo"
|
||||
#534# "Método de Función de búsqueda:"
|
||||
#535# "Método Personalizado Self Mod"
|
||||
#534# "Método de Función de búsqueda:"
|
||||
#535# "Método Personalizado Self Mod"
|
||||
#536# "Sincronizar usando Audio"
|
||||
|
||||
//Core Styles
|
||||
#540# "Interpretador"
|
||||
#541# "Recompilador"
|
||||
#542# "Sincronizar Núcleos"
|
||||
#542# "Sincronizar Núcleos"
|
||||
|
||||
//Self Mod Methods
|
||||
#560# "Ninguno"
|
||||
#561# "Cache"
|
||||
#561# "Caché"
|
||||
#562# "Proteger Memoria"
|
||||
#563# "Verificar Memoria y Cache"
|
||||
#564# "Cambia Memoria y Cache"
|
||||
#565# "Verificar Avance de Memoria"
|
||||
#566# "Limpiar Código en Cache"
|
||||
#563# "Comprobar Memoria y Caché"
|
||||
#564# "Cambia Memoria y Caché"
|
||||
#565# "Comprobar Avance de Memoria"
|
||||
#566# "Limpiar Código en Caché"
|
||||
|
||||
//Function Lookup memthod
|
||||
#570# "Tabla Física de Búsqueda"
|
||||
#571# "Tabla Virtual de Búsqueda"
|
||||
#570# "Tabla Física de Búsqueda"
|
||||
#571# "Tabla Virtual de Búsqueda"
|
||||
#572# "Cambiar Memoria"
|
||||
|
||||
//RDRAM Size
|
||||
|
@ -316,30 +316,30 @@
|
|||
#624# "Flashram"
|
||||
|
||||
//Shell Integration Tab
|
||||
#640# "Asociación de extensiones de Archivo:"
|
||||
#640# "Asociación de extensión de archivo:"
|
||||
|
||||
//Rom Notes
|
||||
#660# "Estado del Rom:"
|
||||
#661# "Nota del Núcleo:"
|
||||
#661# "Nota del Núcleo:"
|
||||
#662# "Nota del Plugin:"
|
||||
|
||||
// Accelerator Selector
|
||||
#680# "Estado del CPU:"
|
||||
#681# "Elemento del Menú"
|
||||
#681# "Elemento del Menú"
|
||||
#682# "Teclas Actuales:"
|
||||
#683# "Seleccionar Nueva Tecla de Atajo:"
|
||||
#684# "Actualmente Asignado a:"
|
||||
#685# "Asignar"
|
||||
#686# "Remover"
|
||||
#687# "Reiniciar Todo"
|
||||
#688# "No se esta jugando el Juego"
|
||||
#688# "Juego no se está jugando"
|
||||
#689# "Jugando Juego"
|
||||
#690# "Jugando Juego (ventana)"
|
||||
#691# "Jugando Juego (Pantalla Completa)"
|
||||
|
||||
// Frame Rate Option
|
||||
#700# "Interrupciones Verticales por segundo"
|
||||
#701# "Mostrar listas por segundo"
|
||||
#701# "Mostrar Listas por segundo"
|
||||
#702# "Porcentaje de Velocidad"
|
||||
|
||||
// Increase speed
|
||||
|
@ -348,9 +348,9 @@
|
|||
|
||||
// short cut editor
|
||||
#1100# "Reiniciar Accesos Directos"
|
||||
#1101# "Estás seguro de que quieres reiniciar los accesos directos?\n\nEsta acción no se puede deshacer."
|
||||
#1102# "Menú de Archivo"
|
||||
#1103# "Menú de Sistema"
|
||||
#1101# "Estás seguro de que quieres reiniciar los accesos directos?\n\nEsta acción no se puede deshacer."
|
||||
#1102# "Menú de Archivo"
|
||||
#1103# "Menú de Sistema"
|
||||
#1104# "Opciones"
|
||||
#1105# "Ranuras de Guardado"
|
||||
|
||||
|
@ -358,16 +358,16 @@
|
|||
* ROM Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Rom Info Title
|
||||
#800# "Información del Rom"
|
||||
#800# "Información del Rom"
|
||||
|
||||
//Rom Info Text
|
||||
#801# "Nombre del ROM:"
|
||||
#802# "Nombre del Archivo:"
|
||||
#803# "Localización:"
|
||||
#804# "Tamaño del Rom:"
|
||||
#803# "Ubicación:"
|
||||
#804# "Tamaño del Rom:"
|
||||
#805# "ID del Cartucho:"
|
||||
#806# "Fabricante:"
|
||||
#807# "País:"
|
||||
#807# "País:"
|
||||
#808# "CRC1:"
|
||||
#809# "CRC2:"
|
||||
#810# "Chip CIC:"
|
||||
|
@ -386,25 +386,25 @@
|
|||
//Add Cheat
|
||||
#1005# "Agregar Truco"
|
||||
#1006# "Nombre:"
|
||||
#1007# "Código:"
|
||||
#1007# "Código:"
|
||||
#1008# "Insertar"
|
||||
#1009# "Limpiar"
|
||||
#1010# " Notas del Truco: "
|
||||
#1011# "Añadir a la BD"
|
||||
#1011# "Añadir a la BD"
|
||||
#1022# "Agregar Truco"
|
||||
#1023# "Nuevo Truco"
|
||||
#1024# "<dirección> <valor>"
|
||||
#1024# "<dirección> <valor>"
|
||||
#1025# "Opciones:"
|
||||
#1026# "<valor> <etiqueta>"
|
||||
|
||||
//Code extension
|
||||
#1012# "Extensiones de Código"
|
||||
#1012# "Extensiones de Código"
|
||||
#1013# "Por favor elige un valor a ser usado para:"
|
||||
#1014# "OK"
|
||||
#1015# "Cancelar"
|
||||
|
||||
//Digital Value
|
||||
#1016# "Cantidad de Dígitos"
|
||||
#1016# "Cantidad de Dígitos"
|
||||
#1017# "Por favor elije un valor para:"
|
||||
#1018# "&Valor"
|
||||
#1019# "de"
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@
|
|||
#1030# "Truco Actualizado"
|
||||
|
||||
//Cheat Popup Menu
|
||||
#1040# "Añadir Nuevo Truco..."
|
||||
#1040# "Añadir Nuevo Truco..."
|
||||
#1041# "Editar"
|
||||
#1042# "Borrar"
|
||||
|
||||
|
@ -426,73 +426,73 @@
|
|||
* Messages *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
#2000# "*** CPU PAUSADO ***"
|
||||
#2001# "CPU Resumido"
|
||||
#2001# "CPU Reanudado"
|
||||
#2002# "En un bucle permanente que no se puede salir.
|
||||
La Emulación ahora se detendrá.
|
||||
La Emulación ahora se detendrá.
|
||||
|
||||
Verifica el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
Comprueba el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
#2003# "Error al asignar Memoria"
|
||||
#2004# "El plugin de vídeo predeterminado o seleccionado falta o es invalido.
|
||||
#2004# "El plugin predeterminado o seleccionado de vídeo falta o es invalido.
|
||||
|
||||
Verifica que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2005# "El plugin de audio predeterminado o seleccionado falta o es invalido.
|
||||
Comprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2005# "El plugin predeterminado o seleccionado de audio falta o es invalido.
|
||||
|
||||
Verifica que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2006# "El plugin de RSP predeterminado o seleccionado falta o es invalido.
|
||||
Comprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2006# "El plugin predeterminado o seleccionado de RSP falta o es invalido.
|
||||
|
||||
Verifica que tengas Project64 correctamente instalado con una ruta valida de plugins."
|
||||
#2007# "El plugin de entrada predeterminado o seleccionado falta o es invalido.
|
||||
Comprueba que tengas Project64 correctamente instalado con una ruta valida de plugins."
|
||||
#2007# "El plugin predeterminado o seleccionado de entrada falta o es invalido.
|
||||
|
||||
Verifica que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2008# "Error al cargar el plugin:"
|
||||
#2009# "Error al cargar la palabra
|
||||
Comprueba que tengas al menos un archivo de plugin compatible en tu carpeta de plugins."
|
||||
#2008# "Error al cargar plugin:"
|
||||
#2009# "Error al cargar palabra
|
||||
|
||||
Verifica el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
Compruebe el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
#2010# "Error al abrir el Archivo Guardado"
|
||||
#2011# "Error al abrir Eeprom"
|
||||
#2012# "Error al abrir Flashram"
|
||||
#2013# "Error al abrir mempak"
|
||||
#2014# "El Intento de abrir el archivo zip fallo.
|
||||
Falta o esta corrupto el archivo zip - verifica la ruta y el archivo.
|
||||
#2014# "Intento de abrir el archivo zip fallido.
|
||||
Falta o esta corrupto el archivo zip - comprueba la ruta y el archivo.
|
||||
|
||||
Es posible que necesites reiniciar la aplicación."
|
||||
#2015# "El Intento de abrir el archivo fallo."
|
||||
#2016# "El Error ocurrió cuando se intentaba abrir el archivo zip."
|
||||
Es posible que necesites reiniciar la aplicación."
|
||||
#2015# "Intento de abrir el archivo fallido."
|
||||
#2016# "Ocurrió un error cuando se intentaba abrir el archivo zip."
|
||||
#2017# "El archivo cargado no parece ser un ROM de Nintendo64 valido."
|
||||
|
||||
Verifica tus ROMs con GoodN64."
|
||||
#2018# "País desconocido"
|
||||
#2018# "País desconocido"
|
||||
#2019# "Chip CIC desconocido"
|
||||
#2020# "Formato de Archivo desconocido"
|
||||
#2021# "Acción de Memoria desconocida
|
||||
#2021# "Acción de Memoria desconocida
|
||||
|
||||
Emulación detenida"
|
||||
Emulación detenida"
|
||||
#2022# "OpCode R4300i no manejado en"
|
||||
#2023# "Ejecutando desde un espacio no-mapeado.
|
||||
|
||||
Verifica el ROM y los Ajustes del ROM."
|
||||
#2024# "La partida guardada no parece coincidir con el ROM que esta corriendo.
|
||||
#2024# "La partida guardada no parece coincidir con el ROM en ejecución.
|
||||
|
||||
Las Partidas Guardadas deben ser guardadas & cargadas entre ROMs 100% idénticos,
|
||||
Las Partidas Guardadas deben ser guardadas y cargadas entre ROMs 100% idénticos,
|
||||
en particular la REGION y VERSION necesita ser la misma.
|
||||
Cargar esta partida es probable que cause al juego y/o al emulador colgarse.
|
||||
Cargar esta partida es probable que cause al juego y/o al emulador se bloquee.
|
||||
|
||||
Estas seguro de que quieres continuar cargando?"
|
||||
#2025# "Error"
|
||||
#2026# "Secuencia de Copyright no encontrada en el LUT. El Juego ya no funcionara."
|
||||
#2027# "Falla en la Proteccion de Copia"
|
||||
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie el ROM que esta corriendo.
|
||||
Si no quieres perder tu lugar, responde No y crea una Partida guardada primero.
|
||||
#2027# "Falla en la Protección de Copia"
|
||||
#2028# "Cambiar un plugin requiere que Project64 reinicie un ROM en ejecución.
|
||||
Si no quieres perder tu posición, responde No y guarda una partida primero.
|
||||
|
||||
¿Cambiar plugins y reiniciar juego ahora?"
|
||||
¿Cambiar plugins y reiniciar juego ahora?"
|
||||
#2029# "Cambiar Plugins"
|
||||
#2030# "Emulación finalizada"
|
||||
#2031# "Emulación iniciada"
|
||||
#2030# "Emulación finalizada"
|
||||
#2031# "Emulación iniciada"
|
||||
#2032# "Imposible cargar partida guardada"
|
||||
#2033# "Cargada la partida guardada"
|
||||
#2034# "Guardar partida actual en"
|
||||
#2035# "Ranura de partida guardada"
|
||||
#2036# "Imagen de Intercambio de byte"
|
||||
#2036# "Imagen de Intercambio de Byte"
|
||||
#2037# "Eligiendo imagen de N64"
|
||||
#2038# "Cargada"
|
||||
#2039# "Cargando imagen"
|
||||
|
@ -500,17 +500,17 @@ Si no quieres perder tu lugar, responde No y crea una Partida guardada primero.
|
|||
#2041# "Estas seguro de que realmente quieres borrar esto?"
|
||||
#2042# "Borrar Truco"
|
||||
#2043# "El Nombre del Truco ya esta en uso"
|
||||
#2044# "Haz alcanzado la cantidad máxima de trucos para este rom"
|
||||
#2044# "Haz Alcanzado la cantidad Máxima de trucos para este rom"
|
||||
#2045# "Inicializando el Plug-in"
|
||||
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú"
|
||||
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a"
|
||||
#2048# "El Acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú"
|
||||
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido"
|
||||
#2050# "Rom Cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
|
||||
#2051# "project64 beta es solo para miembros.\n\nsi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\npor favor contacta con nosotros en el sitio"
|
||||
#2046# "No has seleccionado una tecla virtual para asignarla al elemento del menú"
|
||||
#2047# "Necesitas seleccionar un elemento del menú para asignarle esta tecla a"
|
||||
#2048# "El Acceso directo ya está asignado a otro elemento del menú"
|
||||
#2049# "Ningún acceso directo ha sido seleccionado para ser removido"
|
||||
#2050# "Rom Cargada. Esperando por la emulación para iniciar."
|
||||
#2051# "project64 beta es solo para miembros.\n\nsi tienes una cuenta en pj64.net, no deberías estar viendo este error!!\npor favor contacta con nosotros en el sitio"
|
||||
#2052# "Error del Programa"
|
||||
#2053# "Fallo al encontrar el nombre de archivo en archivo 7z"
|
||||
#2054# "Usar Gráficos de Bajo Nivel "
|
||||
#2055# "Los Gráficos de Bajo Nivel no son para uso general!!!\nEs aconsejable que tu solamente uses esto para pruebas, no para jugar algún juego con ello\n\nCambiar a LLE GFX?"
|
||||
#2054# "Usar Gráficos de Bajo Nivel "
|
||||
#2055# "Los Gráficos de Bajo Nivel no son para uso general!!!\nEs aconsejable que tu solo uses esto para pruebas, no para jugar algún juego con ello\n\nCambiar a LLE GFX?"
|
||||
#2056# "Usar Audio de Alto Nivel"
|
||||
#2057# "El Audio de Alto nivel requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de terceros que soporte audio de alto nivel entonces no oirás ningún sonido.\n\nUsar audio de alto nivel?"
|
||||
#2057# "El Audio de Alto nivel requiere un plugin de terceros!!!\nSi no usas un plugin de terceros que soporte audio de alto nivel entonces no oirás ningún sonido.\n\nUsar audio de alto nivel?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue