From 85f580950b23bde4587a04e69069f39157f28ef5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dark <37558719+Darkaiser0@users.noreply.github.com> Date: Thu, 23 Nov 2023 09:25:12 -0300 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese.pj.Lang (#2373) * Update Brazilian Portuguese.pj.Lang General cleanup, fixing some serious grammatical mistakes and incorrect terms from the previous commit. To name a few: - Only proper nouns are capitalized, not all words. - Save State is not a proper noun, so it must be translated. - Screenshot is always translated to "captura de tela". - Slot can be translated to "compartimento". - "Pra" is not grammatically acceptable. - Translating Resume to "resumir" is a rookie mistake. * Update Brazilian Portuguese.pj.Lang * Update Brazilian Portuguese.pj.Lang --- Lang/Brazilian Portuguese.pj.Lang | 556 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 278 insertions(+), 278 deletions(-) diff --git a/Lang/Brazilian Portuguese.pj.Lang b/Lang/Brazilian Portuguese.pj.Lang index 327ad2617..677efb83a 100644 --- a/Lang/Brazilian Portuguese.pj.Lang +++ b/Lang/Brazilian Portuguese.pj.Lang @@ -1,56 +1,56 @@ -// Meta information -#1 # "Português Brasileiro" // Language ID -#2 # "Marcos Spíndula e Felipe" // Author +// Meta information +#1 # "Português (Brasil)" // Language ID +#2 # "Marcos Spíndula, Felipe e Darkaiser" // Author #3 # "3.01" // Version -#4 # "20 de abril de 2023" // Date +#4 # "08 de julho de 2023" // Date /*** Menu ***/ //File menu #100# "&Arquivo" -#101# "&Abrir a ROM" +#101# "&Abrir ROM" #102# "Informação &da ROM...." -#103# "Iniciar a Emulação" -#104# "&Encerrar a Emulação" -#105# "Escolher o Diretório das ROMs..." -#106# "Atualizar a Lista das ROMs" -#107# "ROMs Recentes" -#108# "Diretórios das ROMs Recentes" +#103# "Iniciar emulação" +#104# "&Encerrar emulação" +#105# "Escolher diretório das ROMs..." +#106# "Atualizar lista de ROMs" +#107# "ROMs recentes" +#108# "Diretórios de ROMs recentes" #109# "S&air" -#110# "Abrir &Combo" +#110# "Abrir &combinação" //System menu #120# "&Sistema" -#121# "&Resetar" +#121# "&Reiniciar" #122# "&Pausar" -#123# "Capturar screenshot" -#124# "Limitar o FPS" +#123# "Captura de tela" +#124# "Limitar FPS" #125# "&Salvar" -#126# "Salvar Como..." -#127# "&Carregar o State" +#126# "Salvar como..." +#127# "&Carregar estado" #128# "Carregar..." -#129# "Salve State A&tual" +#129# "Salvar estado a&tual" #130# "&Trapaças..." #131# "Botão GS" -#132# "R&esumir" -#133# "&Reset Leve" -#134# "&Reset Rígido" -#135# "Trocar &Disco" +#132# "R&etomar" +#133# "&Reinicialização leve" +#134# "&Reinicialização forçada" +#135# "Trocar &disco" #136# "&Melhorias..." //Options menu #140# "&Opções" -#141# "&Tela Cheia" +#141# "&Tela inteira" #142# "Sempre no &topo" -#143# "&Configurações dos Gráficos" -#144# "&Configurações do Áudio" -#145# "&Configurações do Controle" +#143# "&Configurações de gráficos" +#144# "&Configurações de áudio" +#145# "&Configurações do controle" #146# "&Configurações do RSP" -#147# "Mostrar as Estatísticas da &CPU" +#147# "Mostrar as estatísticas da &CPU" #148# "Configura&ções..." //Debugger menu -#160# "&Debugger" +#160# "&Depurador" //Language menu #175# "&Idioma" @@ -58,80 +58,80 @@ //Help menu #180# "&Ajuda" #182# "&Sobre o Project 64" -#184# "&Site da Web" -#185# "&Apoie o Project64" +#184# "&Página da Web" +#185# "&Apoiar o Project64" #186# "&Discord" // Current save slot menu #190# "Padrão" -#191# "Slot 1" -#192# "Slot 2" -#193# "Slot 3" -#194# "Slot 4" -#195# "Slot 5" -#196# "Slot 6" -#197# "Slot 7" -#198# "Slot 8" -#199# "Slot 9" -#200# "Slot 10" -#201# "Slot do Salvamento (%ws) selecionado" +#191# "Compartimento 1" +#192# "Compartimento 2" +#193# "Compartimento 3" +#194# "Compartimento 4" +#195# "Compartimento 5" +#196# "Compartimento 6" +#197# "Compartimento 7" +#198# "Compartimento 8" +#199# "Compartimento 9" +#200# "Compartimento 10" +#201# "Compartimento (%ws) selecionado" // Pop-up menu -#210# "Jogar o Jogo" +#210# "Jogar o jogo" #211# "Informações da ROM" -#212# "Editar as Configurações do Jogo" -#213# "Editar as Trapaças..." -#214# "Plugin dos Gráficos" -#215# "Jogar o Jogo com o Disco" -#216# "Escolher Melhorias..." +#212# "Editar configurações do jogo" +#213# "Editar trapaças..." +#214# "Plugin de gráficos" +#215# "Jogar o jogo com o disco" +#216# "Escolher melhorias..." // Alternate name to save slot -#220# "Slot do Salvamento - Padrão" -#221# "Slot do Salvamento - 1" -#222# "Slot do Salvamento - 2" -#223# "Slot do Salvamento - 3" -#224# "Slot do Salvamento - 4" -#225# "Slot do Salvamento - 5" -#226# "Slot do Salvamento - 6" -#227# "Slot do Salvamento - 7" -#228# "Slot do Salvamento - 8" -#229# "Slot do Salvamento - 9" -#230# "Slot do Salvamento - 10" +#220# "Compartimento de salvamento - Padrão" +#221# "Compartimento de salvamento - 1" +#222# "Compartimento de salvamento - 2" +#223# "Compartimento de salvamento - 3" +#224# "Compartimento de salvamento - 4" +#225# "Compartimento de salvamento - 5" +#226# "Compartimento de salvamento - 6" +#227# "Compartimento de salvamento - 7" +#228# "Compartimento de salvamento - 8" +#229# "Compartimento de salvamento - 9" +#230# "Compartimento de salvamento - 10" // Menu descriptions -#250# "Abrir uma imagem da ROM do N64" -#251# "Exibir informações sobre a imagem carregada" -#252# "Iniciar a emulação da imagem da ROM carregada" -#253# "Parar a emulação da imagem da ROM carregada" +#250# "Abrir uma imagem ROM do N64" +#251# "Mostrar informações sobre a imagem carregada" +#252# "Iniciar emulação da imagem ROM carregada" +#253# "Parar emulação da imagem ROM carregada" #254# "Selecionar o diretório das ROMs" #255# "Atualizar a lista atual das ROMs no explorador de ROMs" -#256# "Sair deste aplicativo" -#257# "Reiniciar a imagem da ROM atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)" -#258# "Pausar/resumir a emulação da ROM atual em execução" +#256# "Sair do aplicativo" +#257# "Reiniciar imagem da ROM atual (recarregar quaisquer mudanças nas configurações)" +#258# "Interromper/retomar a emulação da ROM atual em execução" #259# "Gerar uma imagem bitmap da tela atual" #260# "Limitar o FPS para a velocidade correta do N64" #261# "Salvar o estado atual do sistema" #262# "Salvar o estado atual do sistema no local do arquivo selecionado" #263# "Carregar o estado salvo do sistema" -#264# "Escolher um arquivo do estado salvo do sistema pra carregar" +#264# "Escolher um arquivo do estado salvo do sistema para carregar" #265# "Ativar/desativar as trapaças do Gameshark" #266# "O botão do Gameshark é usado com trapaças específicas." -#267# "Mudar a emulação do modo janela pra tela cheia." -#268# "Fazer a janela ficar na frente de todas as outras janelas" -#269# "Mudar as configurações dentro do plugin dos gráficos" -#270# "Mudar as configurações dentro do plugin do áudio" -#271# "Mudar as configurações dentro do plugin do controle (ex: definir as teclas)" -#272# "Mudar as configurações dentro do plugin RSP" +#267# "Mudar a emulação do modo janela para tela inteira." +#268# "Fazer a janela ficar por cima das demais janelas" +#269# "Alterar as configurações dentro do plugin de gráficos" +#270# "Alterar as configurações dentro do plugin de áudio" +#271# "Alterar as configurações dentro do plugin do controle (ex.: definir as teclas)" +#272# "Alterar as configurações dentro do plugin RSP" #273# "Mostrar o uso da CPU pelo emulador dividido por recursos diferentes" -#274# "Visualizar/mudar as configurações pra este aplicativo" -#275# "Visualizar o manual do aplicativo" -#276# "Visualizar o FAQ do aplicativo" +#274# "Visualizar/alterar as configurações para este aplicativo" +#275# "Visualizar manual do aplicativo" +#276# "Visualizar perguntas frequentes do aplicativo" #278# "Sobre o aplicativo e os autores" #277# "Sobre os autores dos arquivos de suporte" -#279# "Abrir esta imagem da ROM aberta anteriormente" -#280# "Escolher este diretório como seu diretório das ROMs" -#281# "Mudar o aplicativo pra usar este idioma" -#282# "Escolher este local do salvamento pro save state" +#279# "Abrir esta imagem ROM anteriormente carregada" +#280# "Escolher este diretório como diretório das ROMs" +#281# "Alterar o aplicativo para usar este idioma" +#282# "Escolher este local de salvamento para o estado salvo" #283# "Jogar o jogo selecionado" #284# "Informações sobre o jogo selecionado" #285# "Editar as configurações do jogo selecionado" @@ -140,40 +140,40 @@ /*** ROM browser ***/ // ROM browser fields -#300# "Nome do Arquivo" -#301# "Nome Interno" -#302# "Good Name" -#303# "Status" +#300# "Nome do arquivo" +#301# "Nome interno" +#302# "Boa reputação" +#303# "Estado" #304# "Tamanho da ROM" #305# "Notas (núcleo)" #306# "Notas (plugins padrão)" #307# "Notas (usuário)" -#308# "ID do Cartucho" -#309# "Tipo de Mídia" +#308# "ID do cartucho" +#309# "Tipo de mídia" #310# "País" #311# "Desenvolvedor" #312# "CRC1" #313# "CRC2" #314# "Chip CIC" -#315# "Data de Lançamento" +#315# "Data de lançamento" #316# "Gênero" #317# "Jogadores" #318# "Force Feedback" -#319# "Formato do Arquivo" +#319# "Formato do arquivo" #321# "Nome" //Select ROM #320# "Selecionar o diretório atual das ROMs" //Messages -#340# "ROM ruim? Use o GoodN64 & verifique se o RDB está atualizado" +#340# "ROM corrompida? Use o GoodN64 e verifique se o RDB está atualizado" /*** Options ***/ // Options title #400# "Configurações" -//Tabs +// Tabs #401# "Plugins" #402# "Diretórios" #403# "Configurações gerais" @@ -182,7 +182,7 @@ #406# "Configurações das ROMs" #408# "Notas" #409# "Teclas de atalho" -#410# "Status" +#410# "Estado" #411# "Recompilador" #412# "Padrões" #413# "64DD" @@ -190,134 +190,134 @@ // Plugin dialog #420# "Sobre" -#421# " Plugin RSP (Processador do Sinal da Realidade): " -#422# " Plugin de Vídeo (gráficos): " -#423# " Plugin de Áudio (som): " -#424# " Plugin do Controle (controle): " +#421# " Plugin RSP (Reality Signal Processor): " +#422# " Plugin de vídeo (gráficos): " +#423# " Plugin de áudio (som): " +#424# " Plugin de entrada (controle): " #425# "Gráficos HLE" #426# "Áudio HLE" -#427# "** Usar o Plugin do Sistema **" +#427# "** Usar plugin do sistema **" //Directory dialog #440# " Diretório dos plugins: " #441# " Diretório das ROMs: " -#442# " Diretório dos saves nativos do N64: " -#443# " Diretório dos save states: " -#444# " Diretório das screenshots: " +#442# " Diretório dos salvamentos nativos do N64: " +#443# " Diretório dos estados salvos: " +#444# " Diretório das capturas de tela: " #445# "Última pasta de onde uma ROM foi aberta" #446# "Selecionar o diretório dos plugins" #447# "Selecionar o diretório das ROMs" -#448# "Selecionar o diretório dos saves nativos do N64" -#449# "Selecionar o diretório dos save states" -#450# "Selecionar o diretório das screenshots" +#448# "Selecionar o diretório dos salvamentos nativos do N64" +#449# "Selecionar o diretório dos estados salvos" +#450# "Selecionar o diretório das capturas de tela" #451# " Diretório do pacote das texturas: " #452# "Selecionar o diretório do pacote das texturas" //Options (general) tab -#460# "Pausar a emulação quando a janela não está ativa" -#461# "Entrar no modo de tela cheia quando carregar uma ROM" -#462# "Esconder as configurações avançadas" -#463# "Lembrar as trapaças selecionadas" -#464# "Desativar a proteção de tela quando executar uma ROM" -#465# "Exibir a velocidade" -#466# "Visor da velocidade:" +#460# "Pausar emulação quando a janela não está ativa" +#461# "Entrar no modo de tela inteira ao carregar uma ROM" +#462# "Ocultar configurações avançadas" +#463# "Memorizar trapaças selecionadas" +#464# "Desativar proteção de tela ao executar uma ROM" +#465# "Mostrar velocidade" +#466# "Velocidade da tela:" #467# "Verificar se o Project64 já está em execução" -#468# "Armazenar os salvamentos dos jogos em pastas separadas" -#469# "Caminho da ROM IPL do Varejo do 64DD Japonês:" -#470# "Caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD Americano:" -#471# "Caminho da ROM IPL do 64DD de Desenvolvimento:" -#472# "Tipo de Salvamento no Disco:" +#468# "Armazenar salvamentos de jogos em pastas separadas" +#469# "Caminho da ROM IPL de varejo do 64DD japonês:" +#470# "Caminho da ROM IPL de varejo do 64DD americano:" +#471# "Caminho da ROM IPL do 64DD de desenvolvimento:" +#472# "Tipo de salvamento no disco:" #473# "Ativar melhorias" -#474# "Mostrar a barra de status" -#475# "Sair da tela cheia ao perder o foco" -#476# "Ativar o Discord Rich Presence" +#474# "Mostrar barra de status" +#475# "Sair da tela inteira ao perder o foco" +#476# "Ativar Rich Presence do Discord" // ROM browser tab -#480# "Máximo # de ROMs lembradas (0-10):" +#480# "Nº máximo # de ROMs memorizadas (0-10):" #481# "ROMs" -#482# "Máximo # de diretórios lembrados das ROMs (0-10):" +#482# "Nº máximo # de diretórios de ROMs memorizados (0-10):" #483# "Diretórios" -#484# "Usar o explorador de ROMs" -#485# "Usar a repetição de diretório" +#484# "Usar explorador de ROMs" +#485# "Usar repetição de diretório" #486# "Campos disponíveis:" #487# "Ordem dos campos:" #488# "Adicionar ->" #489# "<- Remover" -#490# "Pra Cima" -#491# "Pra Baixo" -#492# "Atualizar o explorador automaticamente" -#493# "Mostrar as extensões dos arquivos" +#490# "P/ cima" +#491# "P/ baixo" +#492# "Atualizar explorador automaticamente" +#493# "Mostrar extensão dos arquivos" //Advanced options -#500# "A maioria destas mudanças não terão efeito até uma nova ROM ser aberta ou que a ROM atual seja resetada." +#500# "A maioria destas alterações não terão efeito até que uma nova ROM seja aberta ou a ROM atual seja reiniciada." #501# "Padrões do núcleo" #502# "Estilo do núcleo da CPU:" -#503# "Métodos de auto-modificação" +#503# "Métodos de automodificação" #504# "Tamanho padrão da memória:" -#505# "Ligamento avançado dos blocos" +#505# "Ligação avançada dos blocos" #506# "Iniciar a emulação quando a ROM for aberta" -#507# "Sempre sobrescrever as configurações padrão com as do RDB" -#508# "Comprimir os save states automaticamente" -#509# "Ativar debugger" +#507# "Substituir sempre as configurações padrão com as do RDB" +#508# "Comprimir os estados salvos automaticamente" +#509# "Ativar depurador" #510# "Cache" #511# "DMA do PI" -#512# "Iniciar mudado" +#512# "Início alterado" #513# "Proteger a memória" -#514# "Remover o mapeamento do TLB" -#515# "Sempre usar o núcleo do interpretador" +#514# "Desmapear o TLB" +#515# "Usar sempre o núcleo do interpretador" //ROM options #520# "Estilo do núcleo da CPU:" #521# "Taxa de atualização da VI:" #522# "Tamanho da memória:" -#523# "Ligamento avançado dos blocos" +#523# "Ligação avançada dos blocos" #524# "Tipo do salvamento padrão:" -#525# "Contra-fator:" -#526# "Buffer de compilação maior" -#528# "Caching do registro" +#525# "Contrafator:" +#526# "Buffer de compilação ampliado" +#528# "Registrar armazenamento em cache" #529# "Atrasar a interrupção do SI" -#530# "SP Rápido" +#530# "SP rápido" #531# "Padrão" #532# "Sinal de áudio do RSP" #533# "Cronometragem do áudio fixo" #534# "Método de procura da função:" -#535# "Método de auto-modificação personalizado" +#535# "Método de automodificação personalizado" #536# "Sincronizar usando o áudio" #537# "Contagem de AIs por byte:" -#538# "Engine de 32 bits" +#538# "Motor de 32 bits" #539# "Atrasar a interrupção do DP" -#5400# "Modificador do overclock:" -#5410# "DMA não alinhado" -#5420# "Tornar aleatórias as interrupções do SI/PI" -#5440# "Cronometragem da busca no disco:" +#5400# "Modificador de overclock:" +#5410# "DMA desalinhado" +#5420# "Aleatorizar as interrupções SI/PI" +#5440# "Tempo de busca no disco:" #5441# "Turbo" #5442# "Lento" -#5443# "Tamanho da memória (Conhecido):" -#5444# "Tamanho da memória (Desconhecido):" +#5443# "Tamanho da memória (conhecido):" +#5444# "Tamanho da memória (desconhecido):" #5445# "Cache do registro do FPU:" //Core styles #540# "Interpretador" #541# "Recompilador" -#542# "Sincronizar os núcleos" +#542# "Sincronizar núcleos" //Self-mod methods #560# "Nenhum" #561# "Cache" -#562# "Proteger a memória" -#563# "Verificar a memória & cache" -#564# "Mudar a memória & cache" -#565# "Verificar o avanço da memória" -#566# "Limpar o código no cache" +#562# "Proteger memória" +#563# "Verificar memória e cache" +#564# "Alterar memória e cache" +#565# "Verificar avanço da memória" +#566# "Limpar código no cache" //Function lookup method -#570# "Tabela da busca física" -#571# "Tabela da busca virtual" -#572# "Mudar memória" +#570# "Tabela de procura física" +#571# "Tabela de procura virtual" +#572# "Alterar memória" //RDRAM size -#580# "4 MBs" -#581# "8 MBs" +#580# "4 MB" +#581# "8 MB" //Advanced block linking #600# "Ligado" @@ -331,7 +331,7 @@ #624# "RAM do Flash" // ROM notes -#660# "Status da ROM:" +#660# "Estado da ROM:" #661# "Nota do núcleo:" #662# "Nota do plugin:" @@ -340,15 +340,15 @@ #681# "Item do menu:" #682# "Teclas atuais:" #683# "Selecionar nova tecla de atalho:" -#684# "Atualmente designado pra:" -#685# "Designar" +#684# "Atualmente atribuído a:" +#685# "Atribuir" #686# "Remover" -#687# "Resetar Tudo" -#688# "O jogo não está sendo jogado" -#689# "Jogando o jogo" -#690# "Jogando o jogo (janela)" -#691# "Jogando o jogo (tela cheia)" -#692# "Detectar Tecla" +#687# "Redefinir tudo" +#688# "O jogo não está em execução" +#689# "Jogo em execução" +#690# "Jogo em execução (janela)" +#691# "Jogo em execução (tela inteira)" +#692# "Detectar tecla" // Framerate option #700# "Interrupções verticais por segundo" @@ -356,18 +356,18 @@ #702# "Porcentagem da velocidade total" // Increase speed -#710# "Aumentar a Velocidade do Jogo" -#711# "Diminuir a Velocidade do Jogo" +#710# "Aumentar a velocidade do jogo" +#711# "Diminuir a velocidade do jogo" //Bottom page buttons -#720# "Resetar Página" -#721# "Resetar Tudo" +#720# "Redefinir página" +#721# "Redefinir tudo" #722# "Aplicar" #723# "Fechar" //Disk save type -#730# "Cópia Completa do Disco" -#731# "Só a Área do Salvamento" +#730# "Cópia completa do disco" +#731# "Apenas a área de salvamento" /*** ROM information ***/ @@ -380,7 +380,7 @@ #803# "Local:" #804# "Tamanho da ROM:" #805# "ID do cartucho:" -#806# "Tipo de Mídia:" +#806# "Tipo de mídia:" #807# "País:" #808# "CRC1:" #809# "CRC2:" @@ -393,73 +393,73 @@ #1000# "Trapaças" #1001# "Trapaças:" #1002# " Notas: " -#1003# "Marcar Tudo" -#1004# "Desmarcar Tudo" +#1003# "Marcar tudo" +#1004# "Desmarcar tudo" //Add cheat -#1005# "Adicionar Trapaça" +#1005# "Adicionar trapaça" #1006# "Nome:" #1007# "Código:" #1008# "Inserir" #1009# "Limpar" -#1010# " Notas da Trapaça: " -#1011# "Adicionar ao Banco de Dados" +#1010# " Notas da trapaça: " +#1011# "Adicionar ao banco de dados" //Code extension -#1012# "Extensões do Código" -#1013# "Por favor escolha um valor a ser usado para:" +#1012# "Extensões do código" +#1013# "Escolha um valor a ser utilizado para:" #1014# "OK" #1015# "Cancelar" //Digital value -#1016# "Dígito da Quantidade" -#1017# "Por favor escolha um valor para:" +#1016# "Dígito da quantidade" +#1017# "Escolha um valor para:" #1018# "&Valor" #1019# "de" #1020# "até" #1021# "&Notas:" -#1022# "Adicionar Trapaça" -#1023# "Nova Trapaça" +#1022# "Adicionar trapaça" +#1023# "Nova trapaça" #1024# " :" #1025# "Opções:" #1026# " " // Edit cheat -#1027# "Editar a Trapaça" -#1028# "Atualizar a Trapaça" -#1029# "A trapaça foi mudada.\n\nVocê quer atualizar?" +#1027# "Editar trapaça" +#1028# "Atualizar trapaça" +#1029# "A trapaça foi alterada.\n\nDeseja atualizar?" #1030# "Trapaça atualizada" // Cheat pop-up menu -#1040# "Adicionar Nova Trapaça..." +#1040# "Adicionar nova trapaça..." #1041# "Editar" #1042# "Apagar" // Shortcut editor -#1100# "Resetar atalhos" -#1101# "Você tem certeza que você quer resetar os atalhos?\n\nEsta ação não pode ser desfeita." -#1102# "Menu dos Arquivos" -#1103# "Menu do Sistema" +#1100# "Redefinir atalhos" +#1101# "Deseja mesmo redefinir os atalhos?\n\nEsta ação não pode ser desfeita." +#1102# "Menu do arquivo" +#1103# "Menu do sistema" #1104# "Opções" -#1105# "Slots do Salvamento" +#1105# "Compartimento do salvamento" /*** Support window ***/ -#1200# "Apoie o Project64" -#1201# "O Project64 é um emulador de Nintendo 64 grátis e de código fonte aberto.\n\nEle permite a você reproduzir o software real do N64 do mesmo jeito que seria no console original.\n\nEu lamento sobre a inconveniência deste alerta mas está sendo pedido a você esperar por alguns segundos de modo a apreciar o resultado de centenas de horas de trabalho.\n\nSe você puder e gostaria de apoiar o Project64 ou se você obteve algum valor dele então por favor apoie o Project64, seja como um obrigado ou como um desejo seu de remover este alerta.\n\nSe você tiver apoiado o Project64:" -#1202# "Inserir/Requisitar o Código de Apoio" -#1203# "Apoie o Project64" +#1200# "Apoiar o Project64" +#1201# "O Project64 é um emulador de Nintendo 64 gratuito e de código aberto.\n\nEle permite reproduzir o software do N64 do mesmo jeito que seria no console original.\n\nLamento o incômodo deste aviso, mas peço que aguarde alguns segundos para poder apreciar o resultado de centenas de horas de trabalho.\n\nSe você pode e deseja apoiar o Project64 ou se tirou algum proveito dele, apoie o Project64 como forma de agradecimento ou como vontade sua de remover esta mensagem.\n\nSe você apoiou o Project64:" +#1202# "Inserir/solicitar código de apoio" +#1203# "Apoiar o Project64" #1204# "Continuar" -#1205# "Por favor insira o código de apoio" -#1206# "Falhou em validar o código\n\nTenha certeza que o código no email combina baseado na seu dispositivo" +#1205# "Insira o código de apoio" +#1206# "Falha ao validar o código\n\nCertifique-se de que o código no e-mail corresponde com base no seu dispositivo" #1207# "Obrigado" -#1208# "Por favor insira seu código de apoio" -#1209# "Por favor insira o código que você recebeu no email.\n\nEste email será enviado para o endereço de email usado pra apoiar o Project64.\n\nPor favor note que o código só funcionará pra um dispositivo único. A ID deste dispositivo é:" +#1208# "Insira o código de apoio" +#1209# "Insira o código recebido por e-mail.\n\nEste e-mail será enviado para o endereço de e-mail usado para apoiar o Project64.\n\nNote que o código só funcionará para um único dispositivo. A identificação deste dispositivo é:" #1210# "OK" #1211# "Cancelar" -#1212# "Requisitar Código" -#1213# "O código foi enviado pro seu email" -#1214# "Falhou em enviar o código, por favor tenha certeza que é o email com o qual você apoiou" +#1212# "Solicitar código" +#1213# "O código foi enviado para o seu e-mail" +#1214# "Falha ao enviar o código. Certifique-se de que o e-mail está correto" /*** Enhancements ***/ @@ -468,114 +468,114 @@ /*** Messages ***/ #2000# "*** CPU PAUSADA ***" -#2001# "CPU Resumida" -#2002# "Em um loop permanente do qual não se pode sair.\nA emulação parará agora.\n\nVerifique a ROM e as configurações dela." -#2003# "Falhou em distribuir a memória" -#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin de vídeo (gráficos).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." -#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin de áudio (som).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." -#2006# "O plugin RSP padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin RSP (Processador do Sinal de Realidade).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." -#2007# "O plugin de controle padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nVocê precisa ir nas Configurações e selecionar um plugin de controle (controle).\nVerifique se você tem ao menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." -#2008# "Falhou em carregar o plugin:" -#2009# "Falhou em carregar a palavra.\n\Verifique a ROM e as configurações dela." -#2010# "Falhou em abrir o arquivo do salvamento" -#2011# "Falhou em abrir o EEPROM" -#2012# "Falhou em abrir a RAM do flash" -#2013# "Falhou em abrir o mempak" -#2014# "A tentativa de abrir o arquivo zip falhou.\n\nProvavelmente um arquivo zip corrompido - tente descomprimir a ROM manualmente." -#2015# "A tentativa de abrir o arquivo falhou." -#2016# "Um erro ocorreu quando tentava abrir o arquivo zip." -#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM válida do N64.\n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64." +#2001# "CPU retomada" +#2002# "Num ciclo permanente que não pode ser abandonado.\nA emulação será interrompida agora.\n\nVerifique a ROM e as suas configurações." +#2003# "Falha ao atribuir a memória" +#2004# "O plugin de vídeo padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin de vídeo (gráficos).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." +#2005# "O plugin de áudio padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin de áudio (som).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." +#2006# "O plugin RSP padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin RSP (Reality Signal Processor).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." +#2007# "O plugin de controle padrão ou selecionado está ausente ou é inválido.\n\nÉ necessário ir às Configurações e selecionar um plugin de entrada (controle).\nVerifique se você tem pelo menos um arquivo de plugin compatível na sua pasta de plugins." +#2008# "Falha ao carregar o plugin:" +#2009# "Falha ao carregar a palavra.\n\Verifique a ROM e as suas configurações." +#2010# "Falha ao abrir o arquivo salvo" +#2011# "Falha ao abrir o EEPROM" +#2012# "Falha ao abrir a RAM do flash" +#2013# "Falha ao abrir o mempak" +#2014# "Falha ao tentar abrir o arquivo zip.\n\nProvavelmente um arquivo zip corrompido. Tente descomprimir a ROM manualmente." +#2015# "Falha ao tentar abrir o arquivo." +#2016# "Ocorreu um erro ao tentar abrir o arquivo zip." +#2017# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM válida do N64.\n\nVerifique as ROMs com o GoodN64." #2018# "País desconhecido" #2019# "Chip do CIC desconhecido" #2020# "Formato do arquivo desconhecido" -#2021# "Ação desconhecida da memória\n\nEmulação parada" -#2022# "Opcode R4300i não manejado em" -#2023# "Executando do espaço não-mapeado.\n\nVerifique a ROM e as configurações dela." -#2024# "Este save state não aparenta combinar com a ROM em execução.\n\nOs states devem ser salvos & carregados entre ROMs 100% idênticas.\nEm particular a REGIÃO e VERSÃO precisam ser as mesmas.\nCarregar este state provavelmente causaria um crash no jogo e/ou no emulador.\nVocê tem certeza que você quer continuar carregando?" +#2021# "Ação desconhecida da memória\n\nEmulação interrompida" +#2022# "Opcode R4300i não tratado em" +#2023# "Executar a partir do espaço não mapeado.\n\nVerifique a ROM e as suas configurações." +#2024# "Este estado salvo não parece corresponder com a ROM em execução.\n\nOs estados devem ser salvos e carregados entre ROMs 100% idênticas.\nEm particular, a REGIÃO e a VERSÃO devem ser as mesmas.\nCarregar este estado é capaz de travar o jogo e/ou o emulador.\nDeseja mesmo continuar?" #2025# "Erro" -#2026# "A sequência do copyright não foi achada no LUT. O jogo não mais funcionará." -#2027# "Falha da proteção contra cópia" -#2028# "Mudar um plugin requer que o Project64 resete uma ROM em execução.\nSe você não quer perder seu lugar responda Não e salve o state atual primeiro.\n\nMudar os plugins e resetar a ROM agora?" -#2029# "Mudar os Plugins" +#2026# "Sequência de direitos autorais não encontrada no LUT. O jogo deixará de funcionar." +#2027# "Falha na proteção contra cópia" +#2028# "Alterar um plugin exige que o Project64 reinicie uma ROM em execução.\nCaso não queira perder a sua posição, responda "Não" e salve o estado atual primeiro.\n\nAlterar os plugins e reiniciar a ROM agora?" +#2029# "Alterar plugins" #2030# "Emulação encerrada" #2031# "Emulação iniciada" -#2032# "Incapaz de carregar o state" -#2033# "State carregado" -#2034# "Salvou o state atual em" -#2035# "Slot do state" +#2032# "Não foi possível carregar o estado" +#2033# "Estado carregado" +#2034# "Estado atual salvo em" +#2035# "Compartimento do estado" #2036# "Imagem da troca dos bytes" #2037# "Escolhendo a imagem do N64" #2038# "Carregado" #2039# "Carregando imagem" -#2040# "Não pôde abrir uma ROM porque os plugins não foram inicializados com sucesso." -#2041# "Você tem certeza que você realmente quer apagar isto?" +#2040# "Não foi possível abrir uma ROM porque os plugins não foram iniciados corretamente." +#2041# "Deseja mesmo apagar?" #2042# "Apagar trapaça" #2043# "O nome da trapaça já está em uso." -#2044# "Você alcançou a quantia máxima de trapaças pra esta ROM." -#2045# "Plugin inicializando" -#2046# "Você não selecionou uma tecla virtual pra designar ao item do menu." -#2047# "Você precisa selecionar um item do menu pro qual designar esta tecla." -#2048# "O atalho foi designado a outro item do menu." -#2049# "Nenhum atalho foi selecionado pra ser removido." -#2050# "ROM carregada. Esperando a emulação iniciar." -#2051# "As versões beta do Project64 são só pra membros.\n\nSe você tem uma conta em www.pj64-emu.com você não deveria estar vendo este erro!!\nPor favor nos contacte no site." -#2052# "Erro do Programa" -#2053# "Falhou em achar o nome do arquivo no arquivo 7z" -#2054# "Emulação Low-Level dos Gráficos" -#2055# "Os Gráficos LLE não são pra uso geral!!!\nÉ aconselhável que você só use isto pra testar e não pra jogar jogos.\n\nMudar pra gráficos LLE?" -#2056# "Emulação High-Level do Áudio" -#2057# "O Áudio HLE requer um plugin de terceiros!!!\nSe você não tem um plugin de áudio de terceiros que suporta HLE você não ouvirá o som.\n\nMudar pra áudio HLE?" -#2058# "O arquivo carregado não aparenta ser uma ROM IPL válida do 64DD.\n\nVerifique suas ROMs com o GoodN64." -#2059# "O caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD Japonês não foi achado.\nÉ requerido pra jogar imagens de disco da região japonesa do 64DD.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações." -#2061# "O caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD Americano não foi achado.\nÉ requerido pra jogar imagens de disco da região americana do 64DD.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações." -#2062# "O caminho da ROM IPL da Varejo do 64DD de Desenvolvimento não foi achado.\nÉ requerido jogar imagens de disco do 64DD de desenvolvimento.\n\nPor favor selecione a ROM requerida nas Configurações." -#2063# "Falhou em atualizar a trapaça, é inválido" -#2064# "Trapaça Inválida" -#2065# "Falhou em ler os bytes de identificação" -#2066# "Arquivo de imagem inválido" -#2067# "Falhou em alocar pra ROM" -#2068# "Falhou em abrir a ROM" +#2044# "Você alcançou o número máximo de trapaças para esta ROM." +#2045# "Plugin iniciando" +#2046# "Você não selecionou uma tecla virtual para atribuir ao item do menu." +#2047# "É necessário selecionar um item do menu para atribuir a esta tecla" +#2048# "O atalho foi atribuído a outro item do menu." +#2049# "Nenhum atalho foi selecionado para ser removido." +#2050# "ROM carregada. Aguardando a emulação iniciar." +#2051# "As versões beta do Project64 são só para membros.\n\nSe você tem uma conta em www.pj64-emu.com, não deveria estar vendo este erro!!\nEntre em contato conosco pelo site." +#2052# "Erro do programa" +#2053# "Falha ao localizar o nome do arquivo no arquivo 7z" +#2054# "Emulação gráfica de baixo nível" +#2055# "Os gráficos LLE não são para o uso geral!!!\nÉ aconselhável que você só o utilize para testes e não para jogar jogos.\n\nAlterar para gráficos LLE?" +#2056# "Emulação sonora de alto nível" +#2057# "O áudio HLE requer um plugin de terceiros!!!\nSe você não tem um plugin de áudio de terceiros que suporta HLE, não poderá ouvir o som.\n\nAlterar para áudio HLE?" +#2058# "O arquivo carregado não parece ser uma ROM IPL válida do 64DD.\n\nVerifique as ROMs com o GoodN64." +#2059# "Não foi possível localizar o caminho da ROM IPL de varejo do 64DD japonês.\nÉ necessário para jogar imagens de disco da região japonesa do 64DD.\n\nSelecione a ROM exigida nas Configurações." +#2061# "Não foi possível localizar o caminho da ROM IPL de varejo do 64DD americano.\nÉ necessário para jogar imagens de disco da região americana do 64DD.\n\nSelecione a ROM exigida nas Configurações." +#2062# "Não foi possível localizar o caminho da ROM IPL de varejo do 64DD de desenvolvimento.\nÉ necessário para jogar imagens de disco do 64DD de desenvolvimento.\n\nSelecione a ROM exigida nas Configurações." +#2063# "Falha ao atualizar a trapaça, pois esta é inválida" +#2064# "Trapaça inválida" +#2065# "Não foi possível ler os bytes de identificação" +#2066# "O arquivo de imagem é inválido" +#2067# "Não foi possível alocar espaço para a ROM" +#2068# "Não foi possível abrir a ROM" /*** Android ***/ #3000# "Configurações" #3001# "Ajuda/Fórum" -#3002# "Relatar Problema" +#3002# "Comunicar problema" #3003# "Sobre" #3004# "Jogou recentemente" #3005# "Jogos" -#3006# "Diretório do Jogo" -#3007# "Selecione uma pasta pra escanear" -#3008# "Incluir sub-diretórios" +#3006# "Diretório do hogo" +#3007# "Selecione uma pasta para examinar" +#3008# "Incluir subdiretórios" #3009# "Pasta principal" #3010# "Diretórios" #3011# "Memória interna" -#3012# "Escaneando..." +#3012# "Examinando..." #3013# "OK" #3014# "Cancelar" #3015# "Informações" -#3016# "Project64 do Android" +#3016# "Project64 para Android" #3017# "Licença" #3018# "Revisão" -#3019# "O Project64 do Android\u2122 é um transporte da versão do windows do Project64. A versão do Android\u2122 consegue executar a maioria dos jogos do N64." +#3019# "O Project64 para Android\u2122 é uma portabilidade da versão para Windows do Project64. A versão para Android\u2122 pode executar a maioria dos jogos do N64." #3020# "Autores do Project64." #3021# "Discord" // In-game menu #3100# "Configurações" -#3101# "Salvar o State" -#3102# "Carregar o State" -#3103# "Encerrar a Emulação" +#3101# "Salvar estado" +#3102# "Carregar estado" +#3103# "Encerrar emulação" #3104# "Pausar" -#3105# "Resumir" -#3106# "Velocidade do Jogo" -#3107# "Save State Atual..." -#3108# "Auto" -#3109# "Slot" -#3110# "Resetar" -#3111# "Opções do Debug" -#3112# "Resetar os Tempos da Função" -#3113# "Dumpar os Tempos da Função" +#3105# "Retomar" +#3106# "Velocidade do jogo" +#3107# "Estado salvo atual..." +#3108# "Automático" +#3109# "Compartimento" +#3110# "Reiniciar" +#3111# "Opções de depuração" +#3112# "Redefinir tempos da função" +#3113# "Esvaziar tempos da função" // Video plugin #3200# "Nativo"