Remove outdated language files that no longer work and add 4 new languages (#2278)
* Remove outdated language files that no longer work * Add 4 new languages * Convert to UTF-8 BOM * Force all language files to be UTF-8 BOM with CRLF line endings * Remove extra entries now that the main language files are fixed
This commit is contained in:
parent
54ef913eaf
commit
7afbba08eb
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,574 @@
|
|||
// Meta information
|
||||
#1 # "বাংলা" // Language ID
|
||||
#2 # "Derek 'Turtle' Roe" // Author
|
||||
#3 # "1.0" // Version
|
||||
#4 # "August 11, 2022" // Date
|
||||
|
||||
/*** Menu ***/
|
||||
|
||||
// File menu
|
||||
# 100# "& ফাইল"
|
||||
# 101# "& ওপেন রোম"
|
||||
# 102# "রোম ও তথ্য ..."
|
||||
# 103# "অনুকরণ শুরু করুন"
|
||||
# 104# "এবং শেষ অনুকরণ"
|
||||
# 105# "রোম ডিরেক্টরি চয়ন করুন ..."
|
||||
# 106# "রিফ্রেশ রোম তালিকা"
|
||||
# 107# "সাম্প্রতিক রোম"
|
||||
# 108# "সাম্প্রতিক রোম ডিরেক্টরি"
|
||||
# 109# "E & xit"
|
||||
# 110# "ওপেন এবং কম্বো"
|
||||
|
||||
// System menu
|
||||
# 120# "& সিস্টেম"
|
||||
# 121# "& রিসেট"
|
||||
# 122# "& বিরতি"
|
||||
# 123# "স্ক্রিনশট ক্যাপচার"
|
||||
# 124# "সীমাবদ্ধ এফপিএস"
|
||||
# 125# "& সংরক্ষণ রাজ্য"
|
||||
# 126# "সংরক্ষণ করুন ..."
|
||||
# 127# "এবং লোড স্টেট"
|
||||
# 128# "লোড ..."
|
||||
# 129# "বর্তমান সংরক্ষণ ও টেট"
|
||||
# 130# "& প্রতারণা ..."
|
||||
# 131# "জিএস বোতাম"
|
||||
# 132# "আর ও এসিউম"
|
||||
# 133# "এবং সফট রিসেট"
|
||||
# 134# "এবং হার্ড রিসেট"
|
||||
# 135# "অদলবদল এবং ডিস্ক"
|
||||
# 136# "এবং বর্ধন ..."
|
||||
|
||||
// Options menu
|
||||
# 140# "& বিকল্প"
|
||||
# 141# "এবং ফুলস্ক্রিন"
|
||||
# 142# "সর্বদা এবং শীর্ষে"
|
||||
# 143# "এবং গ্রাফিক্স সেটিংস"
|
||||
# 144# "এবং অডিও সেটিংস"
|
||||
# 145# "এবং ইনপুট সেটিংস"
|
||||
# 146# "& আরএসপি সেটিংস"
|
||||
# 147# "সিপিইউ এবং পরিসংখ্যান দেখান"
|
||||
# 148# "কনফিগার এবং টিউন"
|
||||
|
||||
// Debugger menu
|
||||
# 160# "এবং ডিবাগার"
|
||||
|
||||
// Language menu
|
||||
# 175# "& ভাষা"
|
||||
|
||||
// Help menu
|
||||
# 180# "& সহায়তা"
|
||||
# 182# "এবং প্রকল্প 64"
|
||||
# 184# "& ওয়েবসাইট"
|
||||
# 185# "এবং সমর্থন প্রকল্প 64"
|
||||
# 186# "এবং ডিসকর্ড"
|
||||
|
||||
// Current save slot menu
|
||||
# 190# "ডিফল্ট"
|
||||
# 191# "স্লট 1"
|
||||
# 192# "স্লট 2"
|
||||
# 193# "স্লট 3"
|
||||
# 194# "স্লট 4"
|
||||
# 195# "স্লট 5"
|
||||
# 196# "স্লট 6"
|
||||
# 197# "স্লট 7"
|
||||
# 198# "স্লট 8"
|
||||
# 199# "স্লট 9"
|
||||
# 200# "স্লট 10"
|
||||
# 201# "স্লট সংরক্ষণ করুন (%ডাব্লুএস) নির্বাচিত"
|
||||
|
||||
// Pop-up menu
|
||||
# 210# "খেলুন গেম"
|
||||
# 211# "রোম তথ্য"
|
||||
# 212# "সম্পাদনা গেম সেটিংস"
|
||||
# 213# "সম্পাদনা চিটস ..."
|
||||
# 214# "গ্রাফিক্স প্লাগইন"
|
||||
# 215# "ডিস্কের সাথে গেম খেলুন"
|
||||
# 216# "বাড়ান বাছাই ..."
|
||||
|
||||
// Alternate name to save slot
|
||||
# 220# "স্লট সংরক্ষণ করুন - ডিফল্ট"
|
||||
# 221# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 1"
|
||||
# 222# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 2"
|
||||
# 223# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 3"
|
||||
# 224# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 4"
|
||||
# 225# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 5"
|
||||
# 226# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 6"
|
||||
# 227# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 7"
|
||||
# 228# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 8"
|
||||
# 229# "সংরক্ষণ করুন স্লট - 9"
|
||||
# 230# "স্লট সংরক্ষণ করুন - 10"
|
||||
|
||||
// Menu descriptions
|
||||
# 250# "একটি এন 64 রম চিত্র খুলুন"
|
||||
# 251# "লোডযুক্ত চিত্র সম্পর্কে তথ্য প্রদর্শন করুন"
|
||||
# 252# "লোড রম চিত্রের অনুকরণ শুরু করুন"
|
||||
# 253# "লোড রম চিত্রের অনুকরণ বন্ধ করুন"
|
||||
# 254# "রম ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
|
||||
# 255# "রম ব্রাউজারে রমগুলির বর্তমান তালিকা রিফ্রেশ করুন"
|
||||
# 256# "এই অ্যাপ্লিকেশন থেকে প্রস্থান করুন"
|
||||
# 257# "বর্তমান রম চিত্রটি পুনরায় বুট করুন (কোনও সেটিংস পরিবর্তন পুনরায় লোড করুন)"
|
||||
# 258# "বর্তমান চলমান রোমের বিরতি/পুনঃসূচনা অনুকরণ"
|
||||
# 259# "বর্তমান স্ক্রিনের একটি বিটম্যাপ চিত্র তৈরি করুন"
|
||||
# 260# "N64 এর সঠিক গতিতে এফপিএস সীমাবদ্ধ করুন"
|
||||
# 261# "বর্তমান সিস্টেমের অবস্থা সংরক্ষণ করুন"
|
||||
# 262# "একটি নির্বাচিত ফাইলের অবস্থানে বর্তমান সিস্টেমের অবস্থা সংরক্ষণ করুন"
|
||||
# 263# "সংরক্ষিত সিস্টেমের অবস্থা লোড করুন"
|
||||
# 264# "লোড করার জন্য একটি সংরক্ষিত সিস্টেম স্টেট ফাইল চয়ন করুন"
|
||||
# 265# "গেমশার্ক চিটগুলি সক্ষম/অক্ষম করুন"
|
||||
# 266# "গেমশার্ক বোতামটি নির্দিষ্ট প্রতারণার সাথে ব্যবহৃত হয়" "
|
||||
# 267# "উইন্ডোজ থেকে পূর্ণ-স্ক্রিন মোডে এমুলেশন পরিবর্তন করুন" "
|
||||
# 268# "অন্য সমস্ত উইন্ডোর শীর্ষে উইন্ডো থাকুন"
|
||||
# 269# "গ্রাফিক্স প্লাগইনের অভ্যন্তরে সেটিংস পরিবর্তন করুন"
|
||||
# 270# "অডিও প্লাগইনের অভ্যন্তরে সেটিংস পরিবর্তন করুন"
|
||||
# 271# "নিয়ামক প্লাগইনের অভ্যন্তরে সেটিংস পরিবর্তন করুন (অর্থাত্ কীগুলি সেট করুন)"
|
||||
# 272# "আরএসপি প্লাগইনের অভ্যন্তরে সেটিংস পরিবর্তন করুন"
|
||||
# 273# "বিভিন্ন সংস্থানগুলিতে এমুলেটর বিভক্তির সিপিইউ ব্যবহার দেখান"
|
||||
# 274# "এই অ্যাপ্লিকেশনটির জন্য দেখুন/পরিবর্তন সেটিংস"
|
||||
# 275# "আবেদনের জন্য ম্যানুয়াল দেখুন"
|
||||
# 276# "আবেদনের জন্য FAQ দেখুন"
|
||||
# 278# "অ্যাপ্লিকেশন এবং লেখক সম্পর্কে"
|
||||
# 277# "সমর্থন ফাইলগুলির লেখক সম্পর্কে"
|
||||
# 279# "এটি পূর্বে খোলা রম চিত্রটি খুলুন"
|
||||
# 280# "আপনার রোম ডিরেক্টরি হিসাবে এই ডিরেক্টরিটি চয়ন করুন"
|
||||
# 281# "এই ভাষা ব্যবহার করে অ্যাপ্লিকেশন পরিবর্তন করুন"
|
||||
# 282# "সংরক্ষিত রাষ্ট্রের জন্য এই সংরক্ষণের অবস্থানটি চয়ন করুন"
|
||||
# 283# "নির্বাচিত গেম খেলুন"
|
||||
# 284# "নির্বাচিত গেম সম্পর্কে তথ্য"
|
||||
# 285# "নির্বাচিত গেমের জন্য সেটিংস সম্পাদনা করুন"
|
||||
# 286# "নির্বাচিত গেমের জন্য চিট সম্পাদনা করুন"
|
||||
|
||||
/*** ROM browser ***/
|
||||
|
||||
// ROM browser fields
|
||||
# 300# "ফাইলের নাম"
|
||||
# 301# "অভ্যন্তরীণ নাম"
|
||||
# 302# "ভাল নাম"
|
||||
# 303# "স্থিতি"
|
||||
# 304# "রোমের আকার"
|
||||
# 305# "নোট (কোর)"
|
||||
# 306# "নোট (ডিফল্ট প্লাগইন)"
|
||||
# 307# "নোট (ব্যবহারকারী)"
|
||||
# 308# "কার্তুজ আইডি"
|
||||
# 309# "মিডিয়া টাইপ"
|
||||
# 310# "দেশ"
|
||||
# 311# "বিকাশকারী"
|
||||
# 312# "সিআরসি 1"
|
||||
# 313# "সিআরসি 2"
|
||||
# 314# "সিক চিপ"
|
||||
# 315# "প্রকাশের তারিখ"
|
||||
# 316# "জেনার"
|
||||
# 317# "খেলোয়াড়"
|
||||
# 318# "জোর প্রতিক্রিয়া"
|
||||
# 319# "ফাইল ফর্ম্যাট"
|
||||
# 321# "নাম"
|
||||
|
||||
// Select ROM
|
||||
# 320# "বর্তমান রোম ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
// Messages
|
||||
# 340# "খারাপ রম? গুডন 64 ব্যবহার করুন এবং আরডিবি আপ টু ডেট রয়েছে তা পরীক্ষা করে দেখুন" "
|
||||
|
||||
/*** Options ***/
|
||||
|
||||
// Options title
|
||||
# 400# "কনফিগারেশন"
|
||||
|
||||
// Tabs
|
||||
# 401# "প্লাগইন"
|
||||
# 402# "ডিরেক্টরি"
|
||||
# 403# "সাধারণ সেটিংস"
|
||||
# 404# "রোম ব্রাউজার"
|
||||
# 405# "উন্নত"
|
||||
# 406# "রোম সেটিংস"
|
||||
# 408# "নোট"
|
||||
# 409# "হটকি"
|
||||
# 410# "স্থিতি"
|
||||
# 411# "recompiler"
|
||||
# 412# "ডিফল্ট"
|
||||
# 413# "64DD"
|
||||
# 414# "64DD"
|
||||
|
||||
// Plugin dialog
|
||||
# 420# "সম্পর্কে"
|
||||
# 421# "আরএসপি (রিয়েলিটি সিগন্যাল প্রসেসর) প্লাগইন:"
|
||||
# 422# "ভিডিও (গ্রাফিক্স) প্লাগইন:"
|
||||
# 423# "অডিও (সাউন্ড) প্লাগইন:"
|
||||
# 424# "ইনপুট (নিয়ামক) প্লাগইন:"
|
||||
# 425# "গ্রাফিক্স এইচএলই"
|
||||
# 426# "অডিও এইচএলই"
|
||||
# 427# "** সিস্টেম প্লাগইন ** ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
// Directory dialog
|
||||
# 440# "প্লাগইন ডিরেক্টরি:"
|
||||
# 441# "রোম ডিরেক্টরি:"
|
||||
# 442# "N64 NATive ডিরেক্টরি সংরক্ষণ করে: "
|
||||
# 443# "সংরক্ষিত রাজ্যগুলির ডিরেক্টরি:"
|
||||
# 444# "স্ক্রিনশট ডিরেক্টরি:"
|
||||
# 445# "শেষ ফোল্ডারটি যা একটি রম থেকে খোলা ছিল"
|
||||
# 446# "প্লাগইন ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
|
||||
# 447# "রম ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
|
||||
# 448# "নির্বাচন করুন N64 নেটিভ সেভ ডিরেক্টরি"
|
||||
# 449# "সংরক্ষণ করা রাজ্যগুলি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
|
||||
# 450# "স্ক্রিনশট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
|
||||
# 451# "টেক্সচার প্যাক ডিরেক্টরি:"
|
||||
# 452# "টেক্সচার প্যাক ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
// Options (general) tab
|
||||
# 460# "উইন্ডোটি সক্রিয় না হলে বিরতি দেয়"
|
||||
# 461# "একটি রম লোড করার সময় ফুলস্ক্রিন মোড লিখুন"
|
||||
# 462# "উন্নত সেটিংস লুকান"
|
||||
# 463# "নির্বাচিত চিটগুলি মনে রাখবেন"
|
||||
# 464# "একটি রম চালানোর সময় স্ক্রিনসেভার অক্ষম করুন"
|
||||
# 465# "প্রদর্শন গতি"
|
||||
# 466# "গতি প্রদর্শন:"
|
||||
# 467# "প্রকল্প 64 ইতিমধ্যে চলছে কিনা তা পরীক্ষা করুন"
|
||||
# 468# "স্টোর গেম পৃথক ফোল্ডারগুলিতে সংরক্ষণ করে"
|
||||
# 469# "জাপানি খুচরা 64 ডিডি আইপিএল রোম পাথ:"
|
||||
# 470# "আমেরিকান খুচরা 64 ডিডি আইপিএল রোম পাথ:"
|
||||
# 471# "উন্নয়ন 64 ডিডি আইপিএল রোম পাথ:"
|
||||
# 472# "ডিস্ক সংরক্ষণ করুন প্রকার:"
|
||||
# 473# "বর্ধন সক্ষম করুন"
|
||||
# 474# "শো স্ট্যাটাস বার"
|
||||
# 475# "হারানো ফোকাসে ফুলস্ক্রিন প্রস্থান করুন"
|
||||
# 476# "ডিসকর্ড সমৃদ্ধ উপস্থিতি সক্ষম করুন"
|
||||
|
||||
// ROM browser tab
|
||||
# 480 # "সর্বাধিক # রমস রিমেড (0-10):"
|
||||
# 481# "রোমস"
|
||||
# 482 # "রম ডিরস স্মরণ (0-10) এর সর্বোচ্চ #:"
|
||||
# 483# "Dirs"
|
||||
# 484# "রম ব্রাউজার ব্যবহার করুন"
|
||||
# 485# "ডিরেক্টরি পুনরাবৃত্তি ব্যবহার করুন"
|
||||
# 486# "উপলভ্য ক্ষেত্রগুলি:"
|
||||
# 487# "ক্ষেত্রের আদেশ:"
|
||||
# 488# "অ্যাড ->"
|
||||
# 489# "<- সরান"
|
||||
# 490# "আপ"
|
||||
# 491# "ডাউন"
|
||||
# 492# "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ব্রাউজার রিফ্রেশ"
|
||||
# 493# "ফাইল এক্সটেনশনগুলি দেখান"
|
||||
|
||||
// Advanced options
|
||||
# 500# "নতুন রম খোলা না হওয়া বা বর্তমান রমটি পুনরায় সেট না করা পর্যন্ত এই পরিবর্তনগুলির বেশিরভাগ কার্যকর হবে না" "
|
||||
# 501# "কোর ডিফল্ট"
|
||||
# 502# "সিপিইউ কোর স্টাইল:"
|
||||
# 503# "স্ব মোড পদ্ধতি"
|
||||
# 504# "ডিফল্ট মেমরির আকার:"
|
||||
# 505# "উন্নত ব্লক লিঙ্কিং"
|
||||
# 506# "রম খোলার সময় অনুকরণ শুরু করুন"
|
||||
# 507# "সর্বদা আরডিবি থেকে ডিফল্ট সেটিংসকে ওভাররাইড করুন"
|
||||
# 508# "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষিত রাজ্যগুলি সংকুচিত"
|
||||
# 509# "ডিবাগার সক্ষম করুন"
|
||||
# 510# "ক্যাশে"
|
||||
# 511# "পাই ডিএমএ"
|
||||
# 512# "শুরু হয়েছে পরিবর্তন"
|
||||
# 513# "মেমরি রক্ষা করুন"
|
||||
# 514# "টিএলবি আনম্যাপিং"
|
||||
# 515# "সর্বদা দোভাষী কোর ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
// ROM options
|
||||
# 520# "সিপিইউ কোর স্টাইল:"
|
||||
# 521# "vi রিফ্রেশ রেট:"
|
||||
# 522# "মেমরির আকার:"
|
||||
# 523# "উন্নত ব্লক লিঙ্কিং"
|
||||
# 524# "ডিফল্ট সংরক্ষণ করুন প্রকার:"
|
||||
# 525# "কাউন্টার ফ্যাক্টর:"
|
||||
# 526# "বৃহত্তর সংকলন বাফার"
|
||||
# 528# "রেজিস্টার ক্যাচিং"
|
||||
# 529# "বিলম্ব সি বাধা"
|
||||
# 530# "ফাস্ট এসপি"
|
||||
# 531# "ডিফল্ট"
|
||||
# 532# "আরএসপি অডিও সিগন্যাল"
|
||||
# 533# "স্থির অডিও টাইমিং"
|
||||
# 534# "ফাংশন লুকআপ পদ্ধতি:"
|
||||
# 535# "কাস্টম স্ব-মোড পদ্ধতি"
|
||||
# 536# "অডিও ব্যবহার করে সিঙ্ক"
|
||||
# 537# "প্রতি বাইট প্রতি গণনা:"
|
||||
# 538# "32-বিট ইঞ্জিন" "
|
||||
# 539# "বিলম্ব ডিপি বাধা"
|
||||
# 5400# "ওভারক্লক মডিফায়ার:"
|
||||
# 5410# "স্বীকৃত ডিএমএ"
|
||||
# 5420# "এলোমেলো সি/পিআই বাধা"
|
||||
# 5440# "ডিস্কের সময় নির্ধারণ করুন:"
|
||||
# 5441# "টার্বো"
|
||||
# 5442# "ধীর"
|
||||
|
||||
// Core styles
|
||||
# 540# "দোভাষী"
|
||||
# 541# "পুনরুদ্ধারকারী"
|
||||
# 542# "সিঙ্ক্রোনাইজ কোর"
|
||||
|
||||
// Self-mod methods
|
||||
# 560# "কিছুই নয়"
|
||||
# 561# "ক্যাশে"
|
||||
# 562# "মেমরি রক্ষা করুন"
|
||||
# 563# "মেমরি এবং ক্যাশে পরীক্ষা করুন"
|
||||
# 564# "মেমরি এবং ক্যাশে পরিবর্তন করুন"
|
||||
# 565# "মেমরি অ্যাডভান্স পরীক্ষা করুন"
|
||||
# 566# "ক্যাশে পরিষ্কার কোড"
|
||||
|
||||
// Function lookup method
|
||||
# 570# "শারীরিক লুকআপ টেবিল"
|
||||
# 571# "ভার্চুয়াল লুকআপ টেবিল"
|
||||
# 572# "মেমরি পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
// RDRAM size
|
||||
# 580# "4 এমবি"
|
||||
# 581# "8 এমবি"
|
||||
|
||||
// Advanced block linking
|
||||
# 600# "চালু"
|
||||
# 601# "অফ"
|
||||
|
||||
// Save type
|
||||
# 620# "প্রথম ব্যবহৃত সেভ টাইপ ব্যবহার করুন"
|
||||
# 621# "4-কিবিট ইপ্রোম"
|
||||
# 622# "16-কিবিট ইপ্রোম"
|
||||
# 623# "শ্রাম"
|
||||
# 624# "ফ্ল্যাশ র্যাম"
|
||||
|
||||
// ROM notes
|
||||
# 660# "রম স্ট্যাটাস:"
|
||||
# 661# "মূল নোট:"
|
||||
# 662# "প্লাগইন নোট:"
|
||||
|
||||
// Accelerator selector
|
||||
# 680# "সিপিইউ রাজ্য:"
|
||||
# 681# "মেনু আইটেম:"
|
||||
# 682# "বর্তমান কী:"
|
||||
# 683# "নতুন শর্টকাট কী নির্বাচন করুন:"
|
||||
# 684# "বর্তমানে নির্ধারিত:"
|
||||
# 685# "বরাদ্দ"
|
||||
# 686# "সরান"
|
||||
# 687# "সমস্ত পুনরায় সেট করুন"
|
||||
# 688# "গেম খেলছে না"
|
||||
# 689# "গেম খেলছে"
|
||||
# 690# "গেম প্লে (উইন্ডোড)"
|
||||
# 691# "গেম প্লে (পূর্ণ-স্ক্রিন)"
|
||||
# 692# "কী সনাক্ত করুন"
|
||||
|
||||
// Framerate option
|
||||
# 700# "প্রতি সেকেন্ডে উল্লম্ব বাধা"
|
||||
# 701# "প্রতি সেকেন্ডে প্রদর্শন তালিকা"
|
||||
# 702# "পূর্ণ গতির শতাংশ"
|
||||
|
||||
// Increase speed
|
||||
# 710# "গেমের গতি বাড়ান"
|
||||
# 711# "গেমের গতি হ্রাস করুন"
|
||||
|
||||
// Bottom page buttons
|
||||
# 720# "রিসেট পৃষ্ঠা"
|
||||
# 721# "সমস্ত পুনরায় সেট করুন"
|
||||
# 722# "প্রয়োগ করুন"
|
||||
# 723# "বন্ধ"
|
||||
|
||||
// Disk save type
|
||||
# 730# "সম্পূর্ণ ডিস্ক অনুলিপি"
|
||||
# 731# "কেবল সংরক্ষণ অঞ্চল"
|
||||
|
||||
/*** ROM information ***/
|
||||
|
||||
// ROM info title
|
||||
# 800# "রোম তথ্য"
|
||||
|
||||
// ROM info text
|
||||
# 801# "রম নাম:"
|
||||
# 802# "ফাইলের নাম:"
|
||||
# 803# "অবস্থান:"
|
||||
# 804# "রোমের আকার:"
|
||||
# 805# "কার্টরিজ আইডি:"
|
||||
# 806# "মিডিয়া টাইপ:"
|
||||
# 807# "দেশ:"
|
||||
# 808# "সিআরসি 1:"
|
||||
# 809# "সিআরসি 2:"
|
||||
# 810# "সিক চিপ:"
|
||||
# 811# "এমডি 5:"
|
||||
|
||||
/*** Cheats ***/
|
||||
|
||||
// Cheat list
|
||||
# 1000# "প্রতারণা"
|
||||
# 1001# "প্রতারণা:"
|
||||
# 1002# "নোট:"
|
||||
# 1003# "সমস্ত চিহ্নিত করুন"
|
||||
# 1004# "অলঙ্কার সমস্ত"
|
||||
|
||||
// Add cheat
|
||||
# 1005# "চিট যুক্ত করুন"
|
||||
# 1006# "নাম:"
|
||||
# 1007# "কোড:"
|
||||
# 1008# "সন্নিবেশ"
|
||||
# 1009# "সাফ"
|
||||
# 1010# "চিট নোট:"
|
||||
# 1011# "ডিবিতে যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
// Code extension
|
||||
# 1012# "কোড এক্সটেনশন"
|
||||
# 1013# "দয়া করে ব্যবহারের জন্য একটি মান চয়ন করুন:"
|
||||
# 1014# "ঠিক আছে"
|
||||
# 1015# "বাতিল"
|
||||
|
||||
// Digital value
|
||||
# 1016# "পরিমাণ অঙ্ক"
|
||||
# 1017# "দয়া করে এর জন্য একটি মান চয়ন করুন:"
|
||||
# 1018# "& মান"
|
||||
# 1019# "থেকে"
|
||||
# 1020# "টু"
|
||||
# 1021# "এবং নোট:"
|
||||
# 1022# "চিট যুক্ত করুন"
|
||||
# 1023# "নতুন প্রতারণা"
|
||||
# 1024# "<ঠিকানা> <মান>: <ওল্ড>"
|
||||
# 1025# "বিকল্পগুলি:"
|
||||
# 1026# "<ভালইউই> <লেবেল> "
|
||||
|
||||
// Edit cheat
|
||||
# 1027# "সম্পাদনা করুন চিট"
|
||||
# 1028# "আপডেট চিট"
|
||||
# 1029# "প্রতারণা পরিবর্তন করা হয়েছে \ n n \ ndo আপনি আপডেট করতে চান?"
|
||||
# 1030# "প্রতারণা আপডেট"
|
||||
|
||||
// Cheat pop-up menu
|
||||
# 1040# "নতুন প্রতারণা যুক্ত করুন ..."
|
||||
# 1041# "সম্পাদনা"
|
||||
# 1042# "মুছুন"
|
||||
|
||||
// Shortcut editor
|
||||
# 1100# "রিসেট শর্টকাটস"
|
||||
# 1101# "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি শর্টকাটগুলি পুনরায় সেট করতে চান? \ N \ n এই ক্রিয়াটি পূর্বাবস্থায় ফিরে যেতে পারে না।"
|
||||
# 1102# "ফাইল মেনু"
|
||||
# 1103# "সিস্টেম মেনু"
|
||||
# 1104# "বিকল্প"
|
||||
# 1105# "স্লট সংরক্ষণ করুন"
|
||||
|
||||
/*** Support window ***/
|
||||
|
||||
# 1200# "সমর্থন প্রকল্প 64"
|
||||
# 1201# "প্রকল্প 64 একটি নিখরচায় এবং ওপেন সোর্স নিন্টেন্ডো 64 এমুলেটর। এই প্রম্পট, তবে আপনাকে কয়েকশো ঘন্টা কাজের ফলাফল উপভোগ করার জন্য কয়েক সেকেন্ডের জন্য অপেক্ষা করতে বলা হচ্ছে \ আপনাকে ধন্যবাদ হিসাবে প্রকল্প 64 সমর্থন করুন, বা এই প্রম্পটটি অপসারণ করার জন্য আপনার ইচ্ছা \
|
||||
# 1202# "প্রবেশ/অনুরোধ সমর্থন কোড"
|
||||
# 1203# "সমর্থন প্রকল্প 64"
|
||||
# 1204# "চালিয়ে যান"
|
||||
# 1205# "দয়া করে সমর্থন কোডটি প্রবেশ করুন"
|
||||
# 1206# "কোডটি বৈধ করতে ব্যর্থ হয়েছে \ n \ n আপনার ডিভাইসের উপর ভিত্তি করে ইমেল মেলে কোডটি নিশ্চিত করুন"
|
||||
# 1207# "আপনাকে ধন্যবাদ"
|
||||
# 1208# "দয়া করে আপনার সমর্থন কোড লিখুন"
|
||||
# 1209# "দয়া করে ইমেলটিতে আপনি প্রাপ্ত কোডটি প্রবেশ করুন \ n আইএস: "
|
||||
# 1210# "ঠিক আছে"
|
||||
# 1211# "বাতিল"
|
||||
# 1212# "অনুরোধ কোড"
|
||||
# 1213# "কোডটি আপনার ইমেলটিতে প্রেরণ করা হয়েছে"
|
||||
# 1214# "কোড প্রেরণে ব্যর্থ হয়েছে, দয়া করে নিশ্চিত করুন যে এটি আপনার সাথে সমর্থিত ইমেল"
|
||||
|
||||
/*** Enhancements ***/
|
||||
|
||||
# 1300# "বর্ধন"
|
||||
|
||||
/*** Messages ***/
|
||||
|
||||
# 2000# "*** সিপিইউ বিরতি দেওয়া ***"
|
||||
# 2001# "সিপিইউ পুনরায় শুরু হয়েছে"
|
||||
# 2002# "স্থায়ী লুপে যা বেরিয়ে আসা যায় না \ \ nemulation এখন বন্ধ হয়ে যাবে \ \ n rom n rom এবং এর সেটিংসকে মূল্যায়ন করুন" "
|
||||
# 2003# "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
|
||||
# 2004# "ডিফল্ট বা নির্বাচিত ভিডিও প্লাগইনটি অনুপস্থিত বা অবৈধ \ \ n \ n আপনার সেটিংসে যেতে হবে এবং একটি ভিডিও (গ্রাফিক্স) প্লাগইন নির্বাচন করতে হবে \ nechech আপনার প্লাগইন ফোল্ডারে কমপক্ষে একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ প্লাগইন ফাইল রয়েছে।"
|
||||
# 2005# "ডিফল্ট বা নির্বাচিত অডিও প্লাগইনটি অনুপস্থিত বা অবৈধ \ \ n \ n আপনার সেটিংসে যেতে হবে এবং একটি অডিও (সাউন্ড) প্লাগইন নির্বাচন করতে হবে \ n চেক করুন যে আপনার প্লাগইন ফোল্ডারে কমপক্ষে একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ প্লাগইন ফাইল রয়েছে" "
|
||||
# 2006# "" ডিফল্ট বা নির্বাচিত আরএসপি প্লাগইনটি অনুপস্থিত বা অবৈধ \ \ n \ n আপনার সেটিংসে যেতে হবে এবং একটি আরএসপি (রিয়েলিটি সিগন্যাল প্রসেসর) প্লাগইন নির্বাচন করতে হবে \ । "
|
||||
# 2007# "ডিফল্ট বা নির্বাচিত ইনপুট প্লাগইনটি অনুপস্থিত বা অবৈধ \ \ n \ n আপনার সেটিংসে যেতে হবে এবং একটি ইনপুট (নিয়ামক) প্লাগইন নির্বাচন করতে হবে \ n চেক করুন যে আপনার প্লাগইন ফোল্ডারে কমপক্ষে একটি সামঞ্জস্যপূর্ণ প্লাগইন ফাইল রয়েছে" "
|
||||
# 2008# "প্লাগইন লোড করতে ব্যর্থ:"
|
||||
# 2009# "শব্দটি লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে \ \ n rom n rom এবং এর সেটিংসকে প্রত্যক্ষ করুন" "
|
||||
# 2010# "সেভ ফাইল খুলতে ব্যর্থ"
|
||||
# 2011# "EEPROM খুলতে ব্যর্থ"
|
||||
# 2012# "ফ্ল্যাশ র্যাম খুলতে ব্যর্থ"
|
||||
# 2013# "মেমপ্যাক খুলতে ব্যর্থ"
|
||||
# 2014# "জিপ ফাইল খোলার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে \ n
|
||||
# 2015# "ফাইল খোলার চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
|
||||
# 2016# "জিপ ফাইল খোলার চেষ্টা করার সময় ত্রুটি ঘটেছে" "
|
||||
# 2017# "লোড করা ফাইলটি কোনও বৈধ N64 রম হিসাবে উপস্থিত হয় না \ n \ n \ nveverify আপনার রমগুলি গুডন 64 দিয়ে দেখুন" "
|
||||
# 2018# "অজানা দেশ"
|
||||
# 2019# "অজানা সিআইসি চিপ"
|
||||
# 2020# "অজানা ফাইল ফর্ম্যাট"
|
||||
# 2021# "অজানা মেমরি অ্যাকশন \ n \ nemulation বন্ধ"
|
||||
# 2022# "unchanded r4300i opcode at"
|
||||
# 2023# "নন-ম্যাপযুক্ত স্থান থেকে কার্যকর করা \
|
||||
# 2024# "এই সংরক্ষিত রাষ্ট্রটি চলমান রোমের সাথে মেলে বলে মনে হয় না \ \ n \ nsstates অবশ্যই সংরক্ষণ এবং 100% অভিন্ন রমগুলির মধ্যে লোড করা উচিত \ বিশেষত, অঞ্চল এবং সংস্করণটি একই হওয়া দরকার \ \ n এই রাষ্ট্রটি বোঝাই করা। গেমটি এবং/অথবা এমুলেটর ক্র্যাশ হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে \ \ n \ আপনি নিশ্চিত যে আপনি লোড চালিয়ে যেতে চান? "
|
||||
# 2025# "ত্রুটি"
|
||||
# 2026# "কপিরাইট সিকোয়েন্সটি লুটে পাওয়া যায় নি। গেমটি আর কাজ করবে না।"
|
||||
# 2027# "অনুলিপি সুরক্ষা ব্যর্থতা"
|
||||
# 2028# "একটি প্লাগইন পরিবর্তন করার জন্য একটি চলমান রমটি পুনরায় সেট করার জন্য প্রজেক্ট 64 প্রয়োজন \ \ nif আপনি নিজের জায়গাটি হারাতে চান না, উত্তর না দিতে এবং বর্তমান অবস্থাটি প্রথমে সংরক্ষণ করতে চান না \
|
||||
# 2029# "প্লাগইন পরিবর্তন করুন"
|
||||
# 2030# "এমুলেশন শেষ"
|
||||
# 2031# "এমুলেশন শুরু"
|
||||
# 2032# "স্টেট লোড করতে অক্ষম"
|
||||
# 2033# "লোডড স্টেট"
|
||||
# 2034# "বর্তমান অবস্থা সংরক্ষণ করেছে"
|
||||
# 2035# "স্টেট স্লট"
|
||||
# 2036# "" বাইট-স্যুইপিং চিত্র "
|
||||
# 2037# "N64 চিত্র নির্বাচন করা"
|
||||
# 2038# "লোড"
|
||||
# 2039# "লোডিং ইমেজ"
|
||||
# 2040# "কোনও রম খুলতে পারে না কারণ প্লাগইনগুলি সফলভাবে আরম্ভ করেনি।"
|
||||
# 2041# "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি সত্যিই এটি মুছতে চান?"
|
||||
# 2042# "প্রতারণা মুছুন"
|
||||
# 2043# "চিটের নাম ইতিমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে" "
|
||||
# 2044# "আপনি এই রোমের জন্য সর্বাধিক পরিমাণে প্রতারণায় পৌঁছেছেন।"
|
||||
# 2045# "প্লাগইন ইনিশিয়ালাইজিং"
|
||||
# 2046# "আপনি মেনু আইটেমটি নির্ধারণের জন্য কোনও ভার্চুয়াল কী নির্বাচন করেন নি।"
|
||||
# 2047# "আপনাকে একটি মেনু আইটেম নির্বাচন করতে হবেএই কীটি বরাদ্দ করুন। "
|
||||
# 2048# "শর্ট-কাট ইতিমধ্যে অন্য মেনু আইটেমটিতে বরাদ্দ করা হয়েছে।"
|
||||
# 2049# "অপসারণের জন্য কোনও শর্টকাট নির্বাচন করা হয়নি" "
|
||||
# 2050# "রম লোড হয়েছে। অনুকরণের জন্য অপেক্ষা করা।"
|
||||
# 2051# "প্রজেক্ট 64 বিটা সংস্করণগুলি কেবল সদস্যদের জন্য \ n \ nif আপনার www.pj64-emu.com এ একটি অ্যাকাউন্ট রয়েছে, আপনি এই ত্রুটিটি দেখতে হবে না !!
|
||||
# 2052# "প্রোগ্রাম ত্রুটি"
|
||||
# 2053# "7 জেড ফাইলে ফাইলের নাম খুঁজে পেতে ব্যর্থ হয়েছে"
|
||||
# 2054# "গ্রাফিক্স নিম্ন-স্তরের অনুকরণ"
|
||||
# 2055# "গ্রাফিক্স এলএলই সাধারণ ব্যবহারের জন্য নয় !!! \ এনআইটি পরামর্শ দেওয়া হয় যে আপনি কেবল এটি পরীক্ষার জন্য ব্যবহার করেন এবং গেমস খেলার জন্য নয় \
|
||||
# 2056# "অডিও উচ্চ-স্তরের অনুকরণ"
|
||||
# 2057# "অডিও এইচএলই এর জন্য একটি তৃতীয় পক্ষের প্লাগইন প্রয়োজন !!!
|
||||
# 2058# "লোড করা ফাইলটি বৈধ 64 ডিডি আইপিএল রম হিসাবে উপস্থিত হয় না \ n \ n n আপনার রমগুলি গুডন 64 দিয়ে প্রত্যক্ষ করুন" "
|
||||
# 2059# "নিন্টেন্ডো 64 ডিডি জাপানি খুচরা আইপিএল রম পাওয়া যায় নি। \ এনআইটি জাপানি অঞ্চল 64 ডিডি ডিস্ক চিত্রগুলি খেলতে হবে \
|
||||
# 2061# "নিন্টেন্ডো 64 ডিডি আমেরিকান খুচরা আইপিএল রম পাওয়া যায় নি। \ নিট আমেরিকান অঞ্চল 64 ডিডি ডিস্ক চিত্রগুলি খেলতে হবে \
|
||||
# 2062# "নিন্টেন্ডো 64 ডিডি ডেভলপমেন্ট আইপিএল রম পাওয়া যায় নি।
|
||||
# 2063# "প্রতারণা আপডেট করতে ব্যর্থ হয়েছে, এটি অবৈধ"
|
||||
# 2064# "অবৈধ প্রতারণা"
|
||||
|
||||
/*** Android ***/
|
||||
|
||||
# 3000# "সেটিংস"
|
||||
# 3001# "সহায়তা/ফোরাম"
|
||||
# 3002# "রিপোর্ট ইস্যু"
|
||||
# 3003# "সম্পর্কে"
|
||||
# 3004# "সম্প্রতি খেলেছে"
|
||||
# 3005# "গেমস"
|
||||
# 3006# "গেম ডির"
|
||||
# 3007# "স্ক্যান করতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন"
|
||||
# 3008# "সাব -ডিরেক্টরিগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন"
|
||||
# 3009# "প্যারেন্ট ফোল্ডার"
|
||||
# 3010# "ডিরেক্টরি"
|
||||
# 3011# "অভ্যন্তরীণ মেমরি"
|
||||
# 3012# "স্ক্যানিং ..."
|
||||
# 3013# "ঠিক আছে"
|
||||
# 3014# "বাতিল"
|
||||
# 3015# "তথ্য"
|
||||
# 3016# "অ্যান্ড্রয়েডের জন্য প্রকল্প 64"
|
||||
# 3017# "লাইসেন্স"
|
||||
# 3018# "সংশোধন"
|
||||
# 3019# "অ্যান্ড্রয়েডের জন্য প্রকল্প 64 \ U2122 প্রজেক্ট 64 এর উইন্ডোজ সংস্করণের একটি বন্দর The
|
||||
# 3020# "প্রকল্প 64 লেখক।"
|
||||
# 3021# "ডিসকর্ড"
|
||||
|
||||
// In-game menu
|
||||
# 3100# "সেটিংস"
|
||||
# 3101# "সংরক্ষণ রাজ্য"
|
||||
# 3102# "লোড স্টেট"
|
||||
# 3103# "শেষ অনুকরণ"
|
||||
# 3104# "বিরতি"
|
||||
# 3105# "পুনরায় শুরু করুন"
|
||||
# 3106# "গেমের গতি"
|
||||
# 3107# "বর্তমান সংরক্ষণের রাজ্য ..."
|
||||
# 3108# "অটো"
|
||||
# 3109# "স্লট"
|
||||
# 3110# "রিসেট"
|
||||
# 3111# "ডিবাগিং বিকল্প"
|
||||
# 3112# "রিসেট ফাংশন টাইমস"
|
||||
# 3113# "ডাম্প ফাংশন টাইমস"
|
||||
|
||||
// Video plugin
|
||||
# 3200# "নেটিভ"
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/ *************************************************** ********************************
|
||||
/ *************************************************** ********************************
|
||||
* Meta informacije *
|
||||
**************************************************** ******************************* /
|
||||
// O DLL-u
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
|
|
|
@ -1,437 +0,0 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
#1 # "Deutsch mit äöü" // LANGUAGE ID
|
||||
#2 # "Volodymyr Dudenko" // Author
|
||||
#3 # "1.5.3.6" // Version
|
||||
#4 # "17. Oktober 2002" // Date
|
||||
|
||||
//About DLL Dialog
|
||||
#5 # "Übersetzung (Lang\German.pj.Lang)"
|
||||
#6 # "Autor"
|
||||
#7 # "Version"
|
||||
#8 # "Datum"
|
||||
#9 # "Homepage des Autors"
|
||||
#10 # "ROM Datenbank (Project64.rdb)"
|
||||
#11 # "Cheat Code Datei (Project64.cht)"
|
||||
#12 # "Zusätzliche ROM Info (Project64.rdx)"
|
||||
|
||||
//About INI title
|
||||
#20 # "Dateien im Gebrauch:"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Menu *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//File Menu
|
||||
#100# "&Datei"
|
||||
#101# "ROM &öffnen..."
|
||||
#102# "ROM &Info..."
|
||||
#103# "Emulation &starten"
|
||||
#104# "Emulation &beenden"
|
||||
#105# "ROMverzeichnis &auswählen..."
|
||||
#106# "Browserliste &erneuern"
|
||||
#107# "&ROMliste"
|
||||
#108# "&Verzeichnisse"
|
||||
#109# "Beende&n"
|
||||
|
||||
//System Menu
|
||||
#120# "&System"
|
||||
#121# "&Zurücksetzen"
|
||||
#122# "&Pause"
|
||||
#123# "Screensho&t"
|
||||
#124# "&Geschwindigkeitsbegrenzung"
|
||||
#125# "Spie&lstand speichern"
|
||||
#126# "Speichern &unter..."
|
||||
#127# "Spielst&and laden"
|
||||
#128# "Laden &von..."
|
||||
#129# "Speicher&block"
|
||||
#130# "&Cheats..."
|
||||
#131# "GS &Knopf"
|
||||
#132# "&Fortsetzen"
|
||||
|
||||
//Options Menu
|
||||
#140# "&Optionen"
|
||||
#141# "Voll&bild"
|
||||
#142# "&Immer oben"
|
||||
#143# "&Videoplugin..."
|
||||
#144# "&Audioplugin..."
|
||||
#145# "&Kontrollerplugin..."
|
||||
#146# "&RSP Konfiguration..."
|
||||
#147# "&Prozessorauslastung anzeigen"
|
||||
#148# "&Einstellungen..."
|
||||
|
||||
//Debugger Menu
|
||||
#160# "Debugge&r"
|
||||
|
||||
//Language Menu
|
||||
#175# "S&prache"
|
||||
|
||||
//Help Menu
|
||||
#180# "&Hilfe"
|
||||
#181# "Benutzte &Dateien"
|
||||
#182# "&Über Project64"
|
||||
|
||||
//Current Save Slot menu
|
||||
#190# "&Programmeigen (.pj)"
|
||||
#191# "Block&1 (.pj1)"
|
||||
#192# "Block&2 (.pj2)"
|
||||
#193# "Block&3 (.pj3)"
|
||||
#194# "Block&4 (.pj4)"
|
||||
#195# "Block&5 (.pj5)"
|
||||
#196# "Block&6 (.pj6)"
|
||||
#197# "Block&7 (.pj7)"
|
||||
#198# "Block&8 (.pj8)"
|
||||
#199# "Block&9 (.pj9)"
|
||||
#200# "Block1&0 (.pj0)"
|
||||
|
||||
//Pop up Menu
|
||||
#210# "&Spiel spielen"
|
||||
#211# "&ROM Info"
|
||||
#212# "Spieleinstellunge&n"
|
||||
#213# "&Cheats bearbeiten"
|
||||
|
||||
// Menu Descriptions
|
||||
#250# "Spiel öffnen (es kann auch in einer .zip Datei sein)"
|
||||
#251# "Informationen über das geladene Spiel anzeigen"
|
||||
#252# "Emulation des geladenen Spiels starten"
|
||||
#253# "Emulation des geladenen Spiels beenden"
|
||||
#254# "Spiele aus diesem Verzeichnis werden im Browser angezeigt"
|
||||
#255# "Hier drücken wenn neue Spiele ins Verzeichnis hinzugefügt wurden"
|
||||
#256# "Programm beenden"
|
||||
#257# "Geladenes Spiel zurücksetzen"
|
||||
#258# "Geladenes Spiel anhalten/fortsetzen"
|
||||
#259# "Bild vom Bildschirm in das Screenshotverzeichnis speichern"
|
||||
#260# "Anzahl der Bilder pro Sekunde auf den korrekten Stand bringen"
|
||||
#261# "Derzeitigen Spielstand auf den gewählten Speicherblock speichern"
|
||||
#262# "Derzeitigen Spielstand in das gewählte Verzeichnis speichern"
|
||||
#263# "Gespeicherten Spielstand laden"
|
||||
#264# "Gespeicherten Spielstand auswählen und laden"
|
||||
#265# "GameShark Cheats für das geladene Spiel auswählen"
|
||||
#266# "Emuliert das Drücken des GameShark-Knopfes für bestimmte Cheats"
|
||||
#267# "Vom Fenster zu Vollbild umschalten"
|
||||
#268# "Dieses Fenster über allen anderen anzeigen"
|
||||
#269# "Videoplugin konfigurieren"
|
||||
#270# "Audioplugin konfigurieren"
|
||||
#271# "Kontrollerplugin konfigurieren"
|
||||
#272# "RSP Plugin konfigurieren"
|
||||
#273# "Informationen über die Auslastung des Zentralprozessors anzeigen/verbergen"
|
||||
#274# "Programmeinstellungen konfigurieren"
|
||||
#275# "Bedienungsanleitung zum Programm lesen"
|
||||
#276# "Game FAQ lesen"
|
||||
#277# "Über die Autoren der Hilfsdateien"
|
||||
#278# "Über das Programm und die Autoren"
|
||||
#279# "Dieses ROM öffnen"
|
||||
#280# "Dieses Verzeichnis als ROMverzeichnis auswählen"
|
||||
#281# "Diese Sprache benutzen"
|
||||
#282# "Speicherblock auswählen"
|
||||
#283# "Das gewählte Spiel laden"
|
||||
#284# "Informationen über das gewählte Spiel anzeigen"
|
||||
#285# "Spieleinstellungen in der .rdb Datei konfigurieren"
|
||||
#286# "Cheats für das gewählte Spiel in der .cht Datei bearbeiten"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* ROM Browser *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//ROM Browser Fields
|
||||
#300# "Dateiname"
|
||||
#301# "Name intern"
|
||||
#302# "Name laut GoodN64"
|
||||
#303# "Status"
|
||||
#304# "ROM Grösse"
|
||||
#305# "Vermerke - Kern"
|
||||
#306# "Vermerke - Plugin"
|
||||
#307# "Ihre Vermerke in Project64.rdn"
|
||||
#308# "Cartridge ID"
|
||||
#309# "Medientyp"
|
||||
#310# "Region"
|
||||
#311# "Entwickler"
|
||||
#312# "CRC1"
|
||||
#313# "CRC2"
|
||||
#314# "CIC Chip"
|
||||
#315# "Erschienen am"
|
||||
#316# "Genre"
|
||||
#317# "Anzahl der Spieler"
|
||||
|
||||
//Select ROM
|
||||
#320# "ROMverzeichnis für den Browser auswählen"
|
||||
|
||||
//Messages
|
||||
#340# "Schlechtes ROM? Benutzen Sie GoodN64 und suchen Sie nach neuen Hilfsdateien"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Options *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Options Title
|
||||
#400# "Einstellungen"
|
||||
|
||||
//Tabs
|
||||
#401# "Plugins"
|
||||
#402# "Verzeichnisse"
|
||||
#403# "Optionen"
|
||||
#404# "Listen"
|
||||
#405# "Zusätzlich"
|
||||
#406# "ROMeinstellungen"
|
||||
#407# "Integration"
|
||||
#408# "Vermerke zum ROM"
|
||||
|
||||
//Plugin Dialog
|
||||
#420# "Info"
|
||||
#421# "&RSP Plugin"
|
||||
#422# "&Videoplugin"
|
||||
#423# "&Audioplugin"
|
||||
#424# "&Kontrollerplugin"
|
||||
|
||||
//Directory Dialog
|
||||
#440# "&Pluginverzeichnis:"
|
||||
#441# "&ROMverzeichnis:"
|
||||
#442# "&N64 Spielstände im Verzeichnis:"
|
||||
#443# "&Project64 Spielstände im Verzeichnis:"
|
||||
#444# "Screenshots im &Verzeichnis:"
|
||||
#445# "&Letztes ROMverzeichnis speichern"
|
||||
#446# "Verzeichnis für Plugins auswählen"
|
||||
#447# "Verzeichnis für ROMs auswählen"
|
||||
#448# "Verzeichnis für N64 Spielstände auswählen"
|
||||
#449# "Verzeichnis für Project64 Spielstände auswählen"
|
||||
#450# "Verzeichnis für Screenshots auswählen"
|
||||
|
||||
//Options Dialog
|
||||
#460# "&Emulation anhalten wenn Fenster nicht aktiv"
|
||||
#461# "&Beim Spielstart zu Vollbild umschalten"
|
||||
#462# "&Zusätzliche Optionen verbergen (empfohlen)"
|
||||
#463# "&Gewählte Cheats speichern"
|
||||
|
||||
//ROM Browser Tab
|
||||
#480# "&ROMs in der ROMliste (bis 10):"
|
||||
#481# "Stück"
|
||||
#482# "&Verzeichnisse in der Liste (bis 10):"
|
||||
#483# "Stück"
|
||||
#484# "&Browser eingeschaltet"
|
||||
#485# "Re&kursion"
|
||||
#486# "&Nicht in der Browserliste:"
|
||||
#487# "Reihen&folge:"
|
||||
#488# "&Hin ->"
|
||||
#489# "<- &Zurück"
|
||||
#490# "H&öher"
|
||||
#491# "T&iefer"
|
||||
|
||||
//Advanced Options
|
||||
#500# "Diese Einstellungen werden benutzt wenn keine .rdb Datei da ist oder wenn die überschreibeoption unten deaktiviert ist."
|
||||
#501# "&Kern Default"
|
||||
#502# "&R4300i Kern:"
|
||||
#503# "&Self-mod. Code Methode:"
|
||||
#504# "RDRAM &Grösse:"
|
||||
#505# "&Advanced Block Linking:"
|
||||
#506# "&Emulation gleich nach dem Laden des Spiels starten"
|
||||
#507# "&Diese Einstellungen mit denen von der .rdb Datei überscreiben"
|
||||
#508# "Alle Spielstände &zippen"
|
||||
|
||||
//ROM Options
|
||||
#520# "R4300i &Kern:"
|
||||
#521# "Self-mod. Code &Methode:"
|
||||
#522# "RDRAM &Grösse:"
|
||||
#523# "&Advanced Block Linking:"
|
||||
#524# "&Speicherart:"
|
||||
#525# "&Counter Factor:"
|
||||
#526# "Grösserer &Puffer"
|
||||
#527# "&TLB"
|
||||
#528# "&Registercaching"
|
||||
#529# "SI seltener &unterbrechen"
|
||||
#530# "SP &Hack"
|
||||
#531# "Default"
|
||||
|
||||
//Core Styles
|
||||
#540# "Interpreter"
|
||||
#541# "Rekompilierer"
|
||||
#542# "Kerne synchronisieren"
|
||||
|
||||
//Self Mod Methods
|
||||
#560# "Keine"
|
||||
#561# "Cache"
|
||||
#562# "Speicher beschützen"
|
||||
#563# "Speicher & Cache prüfen"
|
||||
#564# "Speicher & Cache ändern"
|
||||
#565# "Speicher besser prüfen"
|
||||
|
||||
//RDRAM Size
|
||||
#580# "4 MB"
|
||||
#581# "8 MB"
|
||||
|
||||
//Advanced Block Linking
|
||||
#600# "Ein"
|
||||
#601# "Aus"
|
||||
|
||||
//Save Type
|
||||
#620# "Automatisch"
|
||||
#621# "4-kbit EEPROM"
|
||||
#622# "16-kbit EEPROM"
|
||||
#623# "SRAM"
|
||||
#624# "128-kbyte flash RAM"
|
||||
|
||||
//Shell Intergration Tab
|
||||
#640# "Mit Project64 verbinden:"
|
||||
|
||||
//ROM Notes
|
||||
#660# "&Status:"
|
||||
#661# "Vermerke - &Kern:"
|
||||
#662# "Vermerke - &Plugins:"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* ROM Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//ROM Info Title Title
|
||||
#800# "ROM Info"
|
||||
|
||||
//ROM Info Text
|
||||
#801# "Name intern"
|
||||
#802# "Dateiname"
|
||||
#803# "Pfad"
|
||||
#804# "Grösse"
|
||||
#805# "Cartridge ID"
|
||||
#806# "Medientyp"
|
||||
#807# "Region"
|
||||
#808# "CRC1"
|
||||
#809# "CRC2"
|
||||
#810# "CIC chip"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Cheats *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Cheat List
|
||||
#1000# "Cheats"
|
||||
#1001# "Cheats:"
|
||||
#1002# "Vermerke: "
|
||||
#1003# "Alle aktivieren"
|
||||
#1004# "Alle &deaktivieren"
|
||||
|
||||
//Add Cheat
|
||||
#1005# "Cheat hinzufügen"
|
||||
#1006# "Name:"
|
||||
#1007# "Code:"
|
||||
#1008# "Einfügen"
|
||||
#1009# "Löschen"
|
||||
#1010# " Vermerke: "
|
||||
#1011# "Zur Datenbank hinzufügen"
|
||||
#1022# "Hinzufügen"
|
||||
#1023# "Neuer Cheat"
|
||||
#1024# "<Adresse> <Inhalt>"
|
||||
#1025# "Optionen:"
|
||||
#1026# "<Inhalt> <Markierung>"
|
||||
|
||||
//Code extension
|
||||
#1012# "Codeerweiterung"
|
||||
#1013# "Inhalt für den Gebrauch mit:"
|
||||
#1014# "Ja"
|
||||
#1015# "Nein"
|
||||
|
||||
//Digital Value
|
||||
#1016# "Grössezahl"
|
||||
#1017# "Inhalt auswählen für:"
|
||||
#1018# "&Inhalt"
|
||||
#1019# "von"
|
||||
#1020# "bis"
|
||||
#1021# "&Vermerke:"
|
||||
|
||||
//Edit Cheat
|
||||
#1027# "Cheat bearbeiten"
|
||||
#1028# "Speichern"
|
||||
|
||||
//Cheat Popup Menu
|
||||
#1040# "Cheat hinzufügen..."
|
||||
#1041# "Bearbeiten..."
|
||||
#1042# "Löschen"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Messages *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
#2000# "Angehalten"
|
||||
#2001# "Fortgesetzt"
|
||||
#2002# "Programm befindet sich in einem Kreislauf ohne Ausweg.
|
||||
Emulation wird jetzt beendet.
|
||||
|
||||
Tip: ROM und Einstellungen überprüfen."
|
||||
#2003# "Fehler bei Speichervermittlung"
|
||||
#2004# "Videoplugin nicht gefunden oder beschädigt.
|
||||
|
||||
Tip: Sie sollen in Einstellungen ein passendes Videoplugin auswählen.
|
||||
Es soll sich wenigstens ein passendes Plugin im Pluginverzeichnis befinden."
|
||||
#2005# "Audioplugin nicht gefunden oder beschädigt.
|
||||
|
||||
Tip: Sie sollen in Einstellungen ein passendes Audioplugin auswählen.
|
||||
Es soll sich wenigstens ein passendes Plugin im Pluginverzeichnis befinden."
|
||||
#2006# "RSP Plugin nicht gefunden oder beschädigt.
|
||||
|
||||
Tip: Sie sollen in Einstellungen ein passendes RSP Plugin auswählen.
|
||||
Es soll sich wenigstens ein passendes Plugin im Pluginverzeichnis befinden."
|
||||
#2007# "Kontrollerplugin nicht gefunden oder beschädigt.
|
||||
|
||||
Tip: Sie sollen in Einstellungen ein passendes Kontrollerplugin auswählen.
|
||||
Es soll sich wenigstens ein passendes Plugin im Pluginverzeichnis befinden."
|
||||
#2008# "Fehler beim Öffnen von:"
|
||||
#2009# "Fehler beim Öffnen des Wortes
|
||||
|
||||
Tip: ROM und Einstellungen überprüfen."
|
||||
#2010# "Fehler beim Öffnen des Spielstandes"
|
||||
#2011# "Fehler beim Öffnen von EEPROM"
|
||||
#2012# "Fehler beim Öffnen von FlashRAM"
|
||||
#2013# "Fehler beim Öffnen vom MemPak"
|
||||
#2014# "Der Versuch eine .zip Datei zu öffnen hat fehlgeschlagen.
|
||||
|
||||
Tip: die Datei kann beschädigt sein - Datei und Pfad überprüfen."
|
||||
#2015# "Fehler beim Versuch Datei zu öffnen."
|
||||
#2016# "Fehler beim Versuch .zip Datei zu öffnen."
|
||||
#2017# "Geladene Datei scheint kein gültiger Nintendo 64 ROM zu sein.
|
||||
|
||||
Tip: ROMs mit GoodN64 überprüfen."
|
||||
#2018# "Unbekannte Region"
|
||||
#2019# "unbekannter CIC Chip"
|
||||
#2020# "Unbekannte Datei"
|
||||
#2021# "Unbekannte Speicherhandlung
|
||||
|
||||
Emulation gestoppt"
|
||||
#2022# "Unkontrollierbares R4300i OpCode in"
|
||||
#2023# "Befehl wurde falsch Ausgeführt.
|
||||
|
||||
Tip: ROM und Einstellungen überprüfen."
|
||||
#2024# "Spielstand scheint zum ROM nicht zu passen.
|
||||
|
||||
Spielstände sollen zwischen auf 100% gleichen Spielen gespeichert und geladen werden,
|
||||
dass heisst REGION und VERSION sollen gleich sein.
|
||||
Das Laden dieses Spielstandes kann zum Absturz des Spiels und/oder Emulators führen.
|
||||
|
||||
Wollen Sie wirklich das Laden fortsetzen?"
|
||||
#2025# "Kern- oder Programmfehler"
|
||||
#2026# "Copyright im LUT nicht gefunden. Das Spiel ist nicht mehr funktionsfähig."
|
||||
#2027# "Kopierschutzabsage"
|
||||
#2028# "Pluginwechsel führt zur Zurücksetzung des laufenden Spiels.
|
||||
|
||||
Tip: wenn Sie den derzeitigen Spielstand nicht verlieren wollen,
|
||||
antworten Sie Nein und speichern Sie den Spielstand zuerst.
|
||||
|
||||
Plugins wechseln und Spiel zurücksetzen?"
|
||||
#2029# "Pluginwechsel"
|
||||
#2030# "Emulation beendet"
|
||||
#2031# "Emulation gestartet"
|
||||
#2032# "Unmöglich zu laden: Spielstand"
|
||||
#2033# "Geladen: Spielstand"
|
||||
#2034# "Gespeichert: Spielstand"
|
||||
#2035# "Derzeitiger Speicherblock"
|
||||
#2036# "Anpassung des ROMs"
|
||||
#2037# "ROM wird ausgewählt"
|
||||
#2038# "Geladen"
|
||||
#2039# "ROM wird geladen"
|
||||
#2040# "Sie können ein ROM nicht öffnen bis alle Plugins (Video, Audio, Kontroller und Rsp) initialisiert sind.
|
||||
|
||||
Tip: versuchen Sie in Einstellungen passende Plugins auszuwählen."
|
||||
#2041# "Sind Sie sicher dass Sie diesen Cheat löschen wollen?"
|
||||
#2042# "Cheat löschen"
|
||||
#2043# "Cheatname existiert schon, bitte einen anderen Namen wählen."
|
||||
#2044# "Sie haben die maximale Anzahl von Cheats für dieses Spiel erreicht."
|
||||
|
||||
//http://dudenko.bigmir.net; http://dudenko.hoha.ru; http://webua.net/dudenko; drd@ukr.net
|
||||
//Thanks to hellhound for fixing 266, 274, 2028, 2033 and 2034.
|
||||
//Thanks to Bartleby for fixing 2024.
|
||||
//Thanks to DarkThunder.
|
||||
//Made in Germany.
|
||||
//ÄäÖöÜüß
|
||||
//Fin.
|
|
@ -0,0 +1,574 @@
|
|||
// Meta information
|
||||
#1 # "Indonesian" // Language ID
|
||||
#2 # "Derek 'Turtle' Roe" // Author
|
||||
#3 # "1.0" // Version
|
||||
#4 # "August 11, 2022" // Date
|
||||
|
||||
/*** Menu ***/
|
||||
|
||||
// File menu
|
||||
#100# "&Berkas"
|
||||
#101# "&Buka ROM"
|
||||
#102# "ROM & Info..."
|
||||
#103# "Mulai Emulasi"
|
||||
#104# "&Akhiri Emulasi"
|
||||
#105# "Pilih Direktori ROM..."
|
||||
#106# "Segarkan Daftar ROM"
|
||||
#107# "ROM Terbaru"
|
||||
#108# "Direktori ROM Terbaru"
|
||||
#109# "Keluar&keluar"
|
||||
#110# "Buka &Kombo"
|
||||
|
||||
// System menu
|
||||
#120# "&Sistem"
|
||||
#121# "&Setel Ulang"
|
||||
#12# "&Jeda"
|
||||
#123# "Tangkap tangkapan layar"
|
||||
#124# "Batasi FPS"
|
||||
#125# "&Simpan Status"
|
||||
#126# "Simpan Sebagai..."
|
||||
#127# "&Memuat Status"
|
||||
#128# "Muat..."
|
||||
#129# "Simpanan&Tate Saat Ini"
|
||||
#130# "&Cheat..."
|
||||
#131# "Tombol GS"
|
||||
#132# "L&lanjutkan"
|
||||
#133# "&Soft Reset"
|
||||
#134# "&Hard Reset"
|
||||
#135# "Tukar & Disk"
|
||||
#136# "&Peningkatan..."
|
||||
|
||||
// Options menu
|
||||
#140# "&Opsi"
|
||||
#141# "&Layar Penuh"
|
||||
#142# "Selalu di & atas"
|
||||
#143# "&Pengaturan Grafik"
|
||||
#144# "&Pengaturan Audio"
|
||||
#145# "&Pengaturan Masukan"
|
||||
#146# "&Pengaturan RSP"
|
||||
#147# "Tampilkan CPU &Statistik"
|
||||
#148# "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
// Debugger menu
|
||||
#160# "&Debugger"
|
||||
|
||||
// Language menu
|
||||
#175# "&Bahasa"
|
||||
|
||||
// Help menu
|
||||
#180# "&Bantuan"
|
||||
#182# "&Tentang Project64"
|
||||
#184# "&Situs Web"
|
||||
#185# "&Dukungan Proyek64"
|
||||
#186# "&Perselisihan"
|
||||
|
||||
// Current save slot menu
|
||||
#190# "Bawaan"
|
||||
#191# "Slot 1"
|
||||
#192# "Slot 2"
|
||||
#193# "Slot 3"
|
||||
#194# "Slot 4"
|
||||
#195# "Slot 5"
|
||||
#196# "Slot 6"
|
||||
#197# "Slot 7"
|
||||
#198# "Slot 8"
|
||||
#199# "Slot 9"
|
||||
#200# "Slot 10"
|
||||
#201# "Simpan slot (%ws) dipilih"
|
||||
|
||||
// Pop-up menu
|
||||
#210# "Mainkan Game"
|
||||
#211# "Informasi ROM"
|
||||
#212# "Edit Pengaturan Permainan"
|
||||
#213# "Mengedit Cheat..."
|
||||
#214# "Plugin Grafik"
|
||||
#215# "Mainkan Game dengan Disk"
|
||||
#216# "Pilih Peningkatan..."
|
||||
|
||||
// Alternate name to save slot
|
||||
#220# "Simpan Slot - Default"
|
||||
#221# "Simpan Slot - 1"
|
||||
#222# "Simpan Slot - 2"
|
||||
#223# "Simpan Slot - 3"
|
||||
#224# "Simpan Slot - 4"
|
||||
#225# "Simpan Slot - 5"
|
||||
#226# "Simpan Slot - 6"
|
||||
#227# "Simpan Slot - 7"
|
||||
#228# "Simpan Slot - 8"
|
||||
#229# "Simpan Slot - 9"
|
||||
#230# "Simpan Slot - 10"
|
||||
|
||||
// Menu descriptions
|
||||
#250# "Buka gambar ROM N64"
|
||||
#251# "Menampilkan informasi tentang gambar yang dimuat"
|
||||
#252# "Mulai emulasi gambar ROM yang dimuat"
|
||||
#253# "Hentikan emulasi gambar ROM yang dimuat"
|
||||
#254# "Pilih direktori ROM"
|
||||
#255# "Refresh daftar ROM saat ini di browser ROM"
|
||||
#256# "Keluar dari aplikasi ini"
|
||||
#257# "Reboot image ROM saat ini (muat ulang semua perubahan pengaturan)"
|
||||
#258# "Jeda/lanjutkan emulasi dari ROM yang sedang berjalan"
|
||||
#259# "Hasilkan gambar bitmap dari layar saat ini"
|
||||
#260# "Batasi FPS ke kecepatan N64 yang benar"
|
||||
#261# "Simpan status sistem saat ini"
|
||||
#262# "Simpan status sistem saat ini di lokasi file yang dipilih"
|
||||
#263# "Muat status sistem yang disimpan"
|
||||
#264# "Pilih file status sistem yang disimpan untuk dimuat"
|
||||
#265# "Aktifkan/nonaktifkan cheat GameShark"
|
||||
#266# "Tombol GameShark digunakan dengan cheat tertentu."
|
||||
#267# "Ubah emulasi dari mode berjendela ke mode layar penuh."
|
||||
#268# "Buat jendela tetap di atas semua jendela lain"
|
||||
#269# "Ubah pengaturan di dalam plugin grafis"
|
||||
#270# "Ubah pengaturan di dalam plugin audio"
|
||||
#271# "Ubah pengaturan di dalam plugin pengontrol (yaitu, setel kunci)"
|
||||
#272# "Ubah pengaturan di dalam plugin RSP"
|
||||
#273# "Tampilkan penggunaan CPU dari emulator yang terbagi atas sumber daya yang berbeda"
|
||||
#274# "Lihat/ubah pengaturan untuk aplikasi ini"
|
||||
#275# "Lihat manual untuk aplikasi"
|
||||
#276# "Lihat FAQ untuk aplikasi"
|
||||
#278# "Tentang aplikasi dan penulis"
|
||||
#277# "Tentang pembuat file pendukung"
|
||||
#279# "Buka gambar ROM yang sebelumnya dibuka ini"
|
||||
#280# "Pilih direktori ini sebagai direktori ROM Anda"
|
||||
#281# "Ubah aplikasi menggunakan bahasa ini"
|
||||
#282# "Pilih lokasi penyimpanan ini untuk status tersimpan"
|
||||
#283# "Mainkan game yang dipilih"
|
||||
#284# "Informasi tentang permainan yang dipilih"
|
||||
#285# "Edit pengaturan untuk game yang dipilih"
|
||||
#286# "Edit cheat untuk game yang dipilih"
|
||||
|
||||
/*** ROM browser ***/
|
||||
|
||||
// ROM browser fields
|
||||
#300# "Nama Berkas"
|
||||
#301# "Nama Dalam"
|
||||
#302# "Nama Baik"
|
||||
#303# "Status"
|
||||
#304# "Ukuran ROM"
|
||||
#305# "Catatan (inti)"
|
||||
#306# "Catatan (plugin default)"
|
||||
#307# "Catatan (pengguna)"
|
||||
#308# "ID Kartrid"
|
||||
#309# "Jenis Media"
|
||||
#310# "Negara"
|
||||
#311# "Pengembang"
|
||||
#312# "CRC1"
|
||||
#313# "CRC2"
|
||||
#314# "Chip CIC"
|
||||
#315# "Tanggal Rilis"
|
||||
#316# "Genre"
|
||||
#317# "Pemain"
|
||||
#318# "Paksa Umpan Balik"
|
||||
#319# "Format Berkas"
|
||||
#321# "Nama"
|
||||
|
||||
// Select ROM
|
||||
#320# "Pilih direktori ROM saat ini"
|
||||
|
||||
// Messages
|
||||
#340# "ROM buruk? Gunakan GoodN64 & periksa apakah RDB sudah mutakhir."
|
||||
|
||||
/*** Options ***/
|
||||
|
||||
// Options title
|
||||
#400# "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
// Tabs
|
||||
#401# "Plugin"
|
||||
#402# "Direktori"
|
||||
#403# "Pengaturan umum"
|
||||
#404# "peramban ROM"
|
||||
#405# "Lanjutan"
|
||||
#406# "pengaturan ROM"
|
||||
#408# "Catatan"
|
||||
#409# "Tombol Cepat"
|
||||
#410# "Status"
|
||||
#411# "Penyusun Ulang"
|
||||
#412# "Default"
|
||||
#413# "64DD"
|
||||
#414# "64DD"
|
||||
|
||||
// Plugin dialog
|
||||
#420# "Tentang"
|
||||
#421# " Plugin RSP (Reality Signal Processor): "
|
||||
#422# " Plugin video (grafik): "
|
||||
#423# "Audio (suara) plugin: "
|
||||
#424# " Plugin input (pengontrol): "
|
||||
#425# "HLE Grafik"
|
||||
#426# "HLE Audio"
|
||||
#427# "** Gunakan Plugin Sistem **"
|
||||
|
||||
// Directory dialog
|
||||
#440# " Direktori plugin: "
|
||||
#441# " Direktori ROM: "
|
||||
#442# " N64 native menyimpan direktori: "
|
||||
#443# " Direktori status tersimpan: "
|
||||
#444# " Direktori tangkapan layar: "
|
||||
#445# "Folder terakhir tempat ROM dibuka"
|
||||
#446# "Pilih direktori plugin"
|
||||
#447# "Pilih direktori ROM"
|
||||
#448# "Pilih direktori penyimpanan asli N64"
|
||||
#449# "Pilih direktori status tersimpan"
|
||||
#450# "Pilih direktori tangkapan layar"
|
||||
#451# " Direktori paket tekstur: "
|
||||
#452# "Pilih direktori paket tekstur"
|
||||
|
||||
// Options (general) tab
|
||||
#460# "Jeda emulasi saat jendela tidak aktif"
|
||||
#461# "Masuk ke mode layar penuh saat memuat ROM"
|
||||
#462# "Sembunyikan pengaturan lanjutan"
|
||||
#463# "Ingat cheat yang dipilih"
|
||||
#464# "Nonaktifkan screensaver saat menjalankan ROM"
|
||||
#465# "Kecepatan tampilan"
|
||||
#466# "Tampilan kecepatan:"
|
||||
#467# "Periksa apakah Project64 sudah berjalan"
|
||||
#468# "Simpan penyimpanan game di folder terpisah"
|
||||
#469# "Jalur ROM 64DD IPL Ritel Jepang:"
|
||||
#470# "Jalur ROM 64DD IPL ritel Amerika:"
|
||||
#471# "Jalur pengembangan 64DD IPL ROM:"
|
||||
#472# "Jenis penyimpanan disk:"
|
||||
#473# "Aktifkan peningkatan"
|
||||
#474# "Tampilkan bilah status"
|
||||
#475# "Keluar dari layar penuh saat kehilangan fokus"
|
||||
#476# "Aktifkan Kehadiran Kaya Discord"
|
||||
|
||||
// ROM browser tab
|
||||
#480# "Maks # ROM yang diingat (0-10):"
|
||||
#481# "ROM"
|
||||
#482# "Maks # direktori ROM yang diingat (0-10):"
|
||||
#483# "dir"
|
||||
#484# "Gunakan browser ROM"
|
||||
#485# "Gunakan rekursi direktori"
|
||||
#486# "Bidang yang tersedia:"
|
||||
#487# "Urutan bidang:"
|
||||
#488# "Tambah ->"
|
||||
#489# "<- Hapus"
|
||||
#490# "Naik"
|
||||
#491# "Turun"
|
||||
#492# "Segarkan peramban secara otomatis"
|
||||
#493# "Tampilkan ekstensi file"
|
||||
|
||||
// Advanced options
|
||||
#500# "Sebagian besar perubahan ini tidak akan berlaku sampai ROM baru dibuka atau ROM saat ini direset."
|
||||
#501# "Default Inti"
|
||||
#502# "Gaya inti CPU:"
|
||||
#503# "Metode mod mandiri"
|
||||
#504# "Ukuran memori default:"
|
||||
#505# "Penautan blok lanjutan"
|
||||
#506# "Mulai emulasi saat ROM dibuka"
|
||||
#507# "Selalu timpa pengaturan default dengan yang dari RDB"
|
||||
#508# "Kompres status tersimpan secara otomatis"
|
||||
#509# "Aktifkan debugger"
|
||||
#510# "Tembolok"
|
||||
#511# "PI DMA"
|
||||
#512# "Mulai berubah"
|
||||
#513# "Lindungi memori"
|
||||
#514# "Pembukaan peta TLB"
|
||||
#515# "Selalu gunakan inti juru bahasa"
|
||||
|
||||
// ROM options
|
||||
#520# "Gaya inti CPU:"
|
||||
#521# "Kecepatan penyegaran VI:"
|
||||
#522# "Ukuran memori:"
|
||||
#523# "Penautan blok lanjutan"
|
||||
#524# "Jenis penyimpanan default:"
|
||||
#525# "Faktor penghitung:"
|
||||
#526# "Buffer kompilasi lebih besar"
|
||||
#528# "Daftar cache"
|
||||
#529# "Menunda interupsi SI"
|
||||
#530# "SP Cepat"
|
||||
#531# "Bawaan"
|
||||
#532# "Sinyal audio RSP"
|
||||
#533# "Waktu audio tetap"
|
||||
#534# "Metode pencarian fungsi:"
|
||||
#535# "Metode self-mod khusus"
|
||||
#536# "Sinkronkan menggunakan audio"
|
||||
#537# "Jumlah AI per byte:"
|
||||
#538# "mesin 32-bit"
|
||||
#539# "Menunda interupsi DP"
|
||||
#5400# "Pengubah overclock:"
|
||||
#5410# "DMA Tidak Sejajar"
|
||||
#5420# "Acak interupsi SI/PI"
|
||||
#5440# "Waktu pencarian disk:"
|
||||
#5441# "Turbo"
|
||||
#5442# "Lambat"
|
||||
|
||||
// Core styles
|
||||
#540# "Penerjemah"
|
||||
#541# "Penyusun Ulang"
|
||||
#542# "Sinkronisasi inti"
|
||||
|
||||
// Self-mod methods
|
||||
#560# "Tidak ada"
|
||||
#561# "Tembolok"
|
||||
#562# "Lindungi memori"
|
||||
#563# "Periksa memori & cache"
|
||||
#564# "Ubah memori & cache"
|
||||
#565# "Periksa kemajuan memori"
|
||||
#566# "Hapus kode pada cache"
|
||||
|
||||
// Function lookup method
|
||||
#570# "Tabel pencarian fisik"
|
||||
#571# "Tabel pencarian virtual"
|
||||
#572# "Ubah memori"
|
||||
|
||||
// RDRAM size
|
||||
#580# "4 MB"
|
||||
#581# "8 MB"
|
||||
|
||||
// Advanced block linking
|
||||
#600# "Aktif"
|
||||
#601# "Mati"
|
||||
|
||||
// Save type
|
||||
#620# "Gunakan tipe penyimpanan yang digunakan pertama kali"
|
||||
#621# "EEPROM 4-kbit"
|
||||
#622# "EEPROM 16-kbit"
|
||||
#623# "SRAM"
|
||||
#624# "Flash RAM"
|
||||
|
||||
// ROM notes
|
||||
#660# "Status ROM:"
|
||||
#661# "Catatan inti:"
|
||||
#662# "Catatan plugin:"
|
||||
|
||||
// Accelerator selector
|
||||
#680# "Keadaan CPU:"
|
||||
#681# "Item menu:"
|
||||
#682# "Kunci saat ini:"
|
||||
#683# "Pilih tombol pintasan baru:"
|
||||
#684# "Saat ini ditugaskan ke:"
|
||||
#685# "Tugaskan"
|
||||
#686# "Hapus"
|
||||
#687# "Setel Ulang Semua"
|
||||
#688# "Permainan tidak dimainkan"
|
||||
#689# "Bermain game"
|
||||
#690# "Bermain game (berjendela)"
|
||||
#691# "Bermain game (layar penuh)"
|
||||
#692# "Deteksi Kunci"
|
||||
|
||||
// Framerate option
|
||||
#700# "Interupsi vertikal per detik"
|
||||
#701# "Tampilkan daftar per detik"
|
||||
#702# "Persentase kecepatan penuh"
|
||||
|
||||
// Increase speed
|
||||
#710# "Meningkatkan Kecepatan Game"
|
||||
#711# "Turunkan Kecepatan Game"
|
||||
|
||||
// Bottom page buttons
|
||||
#720# "Setel Ulang Halaman"
|
||||
#721# "Setel Ulang Semua"
|
||||
#722# "Terapkan"
|
||||
#723# "Tutup"
|
||||
|
||||
// Disk save type
|
||||
#730# "Salinan Disk Penuh"
|
||||
#731# "Hanya Simpan Area"
|
||||
|
||||
/*** ROM information ***/
|
||||
|
||||
// ROM info title
|
||||
#800# "Informasi ROM"
|
||||
|
||||
// ROM info text
|
||||
#801# "nama ROM:"
|
||||
#802# "Nama berkas:"
|
||||
#803# "Lokasi:"
|
||||
#804# "Ukuran ROM:"
|
||||
#805# "ID Kartrid:"
|
||||
#806# "Jenis Media:"
|
||||
#807# "Negara:"
|
||||
#808# "CRC1:"
|
||||
#809# "CRC2:"
|
||||
#810# "Chip CIC:"
|
||||
#811# "MD5:"
|
||||
|
||||
/*** Cheats ***/
|
||||
|
||||
// Cheat list
|
||||
#1000# "Cheat"
|
||||
#1001# "Cheat:"
|
||||
#1002# " Catatan: "
|
||||
#1003# "Tandai Semua"
|
||||
#1004# "Hapus Tanda Semua"
|
||||
|
||||
// Add cheat
|
||||
#1005# "Tambahkan Cheat"
|
||||
#1006# "Nama:"
|
||||
#1007# "Kode:"
|
||||
#1008# "Sisipkan"
|
||||
#109# "Bersihkan"
|
||||
#1010# " Catatan Curang: "
|
||||
#1011# "Tambahkan ke DB"
|
||||
|
||||
// Code extension
|
||||
#1012# "Ekstensi Kode"
|
||||
#1013# "Silakan pilih nilai yang akan digunakan untuk:"
|
||||
#1014# "Oke"
|
||||
#1015# "Batalkan"
|
||||
|
||||
// Digital value
|
||||
#1016# "Digit Kuantitas"
|
||||
#1017# "Silakan pilih nilai untuk:"
|
||||
#1018# "&Nilai"
|
||||
#1019# "dari"
|
||||
#1020# "ke"
|
||||
#1021# "&Catatan:"
|
||||
#1022# "Tambahkan Cheat"
|
||||
#1023# "Cheat Baru"
|
||||
#1024# "<alamat> <nilai>:<lama>"
|
||||
#1025# "Opsi:"
|
||||
#1026# "<value> <label>"
|
||||
|
||||
// Edit cheat
|
||||
#1027# "Edit Cheat"
|
||||
#1028# "Perbarui Cheat"
|
||||
#1029# "Cheat telah diubah.\n\nApakah Anda ingin memperbarui?"
|
||||
#1030# "Cheat diperbarui"
|
||||
|
||||
// Cheat pop-up menu
|
||||
#1040# "Tambahkan Cheat Baru..."
|
||||
#1041# "Sunting"
|
||||
#1042# "Hapus"
|
||||
|
||||
// Shortcut editor
|
||||
#1100# "Setel ulang pintasan"
|
||||
#1101# "Anda yakin ingin menyetel ulang pintasan?\n\nTindakan ini tidak dapat dibatalkan."
|
||||
#1102# "Menu Berkas"
|
||||
#1103# "Menu Sistem"
|
||||
#1104# "Opsi"
|
||||
#1105# "Simpan Slot"
|
||||
|
||||
/*** Support window ***/
|
||||
|
||||
#1200# "Dukungan Proyek64"
|
||||
#1201# "Project64 adalah emulator Nintendo 64 sumber terbuka dan gratis.\n\nProject64 memungkinkan Anda memainkan perangkat lunak N64 asli dengan cara yang sama seperti pada konsol asli.\n\nSaya mohon maaf atas ketidaknyamanan ini permintaan ini, tetapi Anda diminta untuk menunggu beberapa detik untuk menikmati hasil dari ratusan jam kerja.\n\nJika Anda dapat dan ingin mendukung Project64 atau Anda mendapatkan beberapa nilai darinya, silakan dukung Project64 sebagai ucapan terima kasih, atau keinginan Anda untuk menghapus perintah ini.\n\nJika Anda telah mendukung Project64:"
|
||||
#1202# "Masukkan/Minta Kode Dukungan"
|
||||
#1203# "Dukungan Proyek64"
|
||||
#1204# "Lanjutkan"
|
||||
#1205# "Silakan masukkan kode dukungan"
|
||||
#1206# "Gagal memvalidasi kode\n\nPastikan kode di email sesuai dengan perangkat Anda"
|
||||
#1207# "Terima kasih"
|
||||
#1208# "Silakan masukkan kode dukungan Anda"
|
||||
#1209# "Silakan masukkan kode yang Anda terima di email.\n\nEmail akan dikirim ke alamat email yang digunakan untuk mendukung Project64.\n\nHarap diperhatikan bahwa kode hanya akan berfungsi untuk perangkat unik. ID perangkat ini adalah:"
|
||||
#1210# "Oke"
|
||||
#1211# "Batalkan"
|
||||
#1212# "Kode Permintaan"
|
||||
#1213# "Kode telah terkirim ke email anda"
|
||||
#1214# "Gagal mengirim kode, pastikan itu adalah email yang Anda dukung"
|
||||
|
||||
/*** Enhancements ***/
|
||||
|
||||
#1300# "Peningkatan"
|
||||
|
||||
/*** Messages ***/
|
||||
|
||||
#2000# "*** CPU DIJEDA ***"
|
||||
#2001# "CPU Dilanjutkan"
|
||||
#2002# "Dalam loop permanen yang tidak dapat keluar.\nEmulasi sekarang akan berhenti.\n\nVerifikasi ROM dan pengaturannya."
|
||||
#2003# "Gagal mengalokasikan memori"
|
||||
#2004# "Plugin video default atau yang dipilih tidak ada atau tidak valid.\n\nAnda harus masuk ke Pengaturan dan memilih plugin video (grafik).\nPeriksa bahwa Anda memiliki setidaknya satu file plugin yang kompatibel di folder plugin Anda."
|
||||
#2005# "Plugin audio default atau yang dipilih tidak ada atau tidak valid.\n\nAnda harus masuk ke Pengaturan dan memilih plugin audio (suara).\nPeriksa bahwa Anda memiliki setidaknya satu file plugin yang kompatibel di folder plugin Anda."
|
||||
#2006# "Plugin RSP default atau yang dipilih tidak ada atau tidak valid.\n\nAnda harus masuk ke Pengaturan dan memilih plugin RSP (Reality Signal Processor).\nPeriksa bahwa Anda memiliki setidaknya satu file plugin yang kompatibel di folder plugin Anda ."
|
||||
#2007# "Plugin input default atau yang dipilih tidak ada atau tidak valid.\n\nAnda harus masuk ke Pengaturan dan memilih plugin input (pengontrol).\nPeriksa bahwa Anda memiliki setidaknya satu file plugin yang kompatibel di folder plugin Anda."
|
||||
#2008# "Gagal memuat plugin:"
|
||||
#2009# "Gagal memuat kata.\n\nVerifikasi ROM dan pengaturannya."
|
||||
#2010# "Gagal membuka file simpan"
|
||||
#2011# "Gagal membuka EEPROM"
|
||||
#2012# "Gagal membuka flash RAM"
|
||||
#2013# "Gagal membuka mempak"
|
||||
#2014# "Upaya membuka file zip gagal.\n\nMungkin file zip rusak - coba buka ritsleting ROM secara manual."
|
||||
#2015# "Upaya membuka file gagal."
|
||||
#2016# "Terjadi kesalahan saat mencoba membuka file zip."
|
||||
#2017# "File yang dimuat tampaknya bukan ROM N64 yang valid.\n\nVerifikasi ROM Anda dengan GoodN64."
|
||||
#2018# "Negara tidak dikenal"
|
||||
#2019# "Chip CIC tidak diketahui"
|
||||
#2020# "Format file tidak dikenal"
|
||||
#2021# "Tindakan memori tidak dikenal\n\nEmulasi dihentikan"
|
||||
#2022# "opcode R4300i tidak tertangani di"
|
||||
#2023# "Mengeksekusi dari ruang yang tidak dipetakan.\n\nVerifikasi ROM dan pengaturannya."
|
||||
#2024# "Status yang disimpan ini tampaknya tidak cocok dengan ROM yang sedang berjalan.\n\nStatus harus disimpan & dimuat antara 100% ROM yang identik.\nKhususnya, REGION dan VERSION harus sama.\nMemuat status ini adalah kemungkinan menyebabkan game dan/atau emulator mogok.\n\nApakah Anda yakin ingin melanjutkan memuat?"
|
||||
#2025# "Kesalahan"
|
||||
#2026# "Urutan hak cipta tidak ditemukan di LUT. Game tidak akan berfungsi lagi."
|
||||
#2027# "Kegagalan Perlindungan Salin"
|
||||
#2028# "Mengubah plugin memerlukan Project64 untuk mereset ROM yang sedang berjalan.\nJika Anda tidak ingin kehilangan tempat, jawab Tidak dan simpan status saat ini terlebih dahulu.\n\nUbah plugin dan setel ulang ROM sekarang?"
|
||||
#2029# "Ubah Plugin"
|
||||
#2030# "Emulasi berakhir"
|
||||
#2031# "Emulasi dimulai"
|
||||
#2032# "Tidak dapat memuat status"
|
||||
#2033# "Kondisi dimuat"
|
||||
#2034# "Menyimpan status saat ini ke"
|
||||
#2035# "Slot negara"
|
||||
#2036# "Byte-swapping image"
|
||||
#2037# "Memilih gambar N64"
|
||||
#2038# "Termuat"
|
||||
#2039# "Memuat gambar"
|
||||
#2040# "Tidak dapat membuka ROM karena plugin tidak berhasil diinisialisasi."
|
||||
#2041# "Apakah Anda yakin ingin menghapus ini?"
|
||||
#2042# "Hapus Cheat"
|
||||
#2043# "Nama cheat sudah digunakan."
|
||||
#2044# "Anda telah mencapai jumlah maksimum cheat untuk ROM ini."
|
||||
#2045# "Inisialisasi plugin"
|
||||
#2046# "Anda belum memilih kunci virtual untuk ditetapkan ke item menu."
|
||||
#2047# "Anda harus memilih item menu untuktetapkan kunci ini untuk."
|
||||
#2048# "Pintasan telah ditetapkan ke item menu lain."
|
||||
#2049# "Tidak ada jalan pintas yang dipilih untuk dihapus."
|
||||
#2050# "ROM dimuat. Menunggu emulasi dimulai."
|
||||
#2051# "Project64 versi beta hanya untuk anggota.\n\nJika Anda memiliki akun di www.pj64-emu.com, Anda seharusnya tidak melihat kesalahan ini!!\nSilakan hubungi kami di situs."
|
||||
#2052# "Kesalahan Program"
|
||||
#2053# "Gagal menemukan nama file di file 7z"
|
||||
#2054# "Emulasi Tingkat Rendah Grafik"
|
||||
#2055# "Graphics LLE bukan untuk penggunaan umum!!!\nDisarankan agar Anda hanya menggunakan ini untuk pengujian dan bukan untuk bermain game.\n\nUbah ke LLE grafis?"
|
||||
#2056# "Emulasi Tingkat Tinggi Audio"
|
||||
#2057# "Audio HLE memerlukan plugin pihak ketiga!!!\nJika Anda tidak menggunakan plugin audio pihak ketiga yang mendukung HLE, Anda tidak akan mendengar suara.\n\nUbah ke audio HLE?"
|
||||
#2058# "File yang dimuat tampaknya bukan ROM IPL 64DD yang valid.\n\nVerifikasi ROM Anda dengan GoodN64."
|
||||
#2059# "Nintendo 64DD Japanese Retail IPL ROM not found.\nDiperlukan untuk memutar image disk 64DD wilayah Jepang.\n\nSilakan pilih ROM yang diperlukan di Pengaturan."
|
||||
#2061# "Nintendo 64DD American Retail IPL ROM tidak ditemukan.\nDiperlukan untuk memutar gambar disk 64DD wilayah amerika.\n\nSilakan pilih ROM yang diperlukan di Pengaturan."
|
||||
#2062# "ROM IPL Pengembangan Nintendo 64DD tidak ditemukan.\nDiperlukan untuk memainkan gambar disk pengembangan 64DD.\n\nSilakan pilih ROM yang diperlukan di Pengaturan."
|
||||
#2063# "Gagal memperbarui cheat, tidak valid"
|
||||
#2064# "Cheat Tidak Valid"
|
||||
|
||||
/*** Android ***/
|
||||
|
||||
#3000# "Pengaturan"
|
||||
#3001# "Bantuan/Forum"
|
||||
#3002# "Laporkan Masalah"
|
||||
#3003# "Tentang"
|
||||
#3004# "Baru saja diputar"
|
||||
#3005# "Permainan"
|
||||
#3006# "Dir Permainan"
|
||||
#3007# "Pilih folder yang akan dipindai"
|
||||
#3008# "Sertakan subdirektori"
|
||||
#3009# "Folder induk"
|
||||
#3010# "Direktori"
|
||||
#3011# "Memori internal"
|
||||
#3012# "Memindai..."
|
||||
#3013# "Oke"
|
||||
#3014# "Batalkan"
|
||||
#3015# "Informasi"
|
||||
#3016# "Project64 untuk Android"
|
||||
#3017# "Lisensi"
|
||||
#3018# "Revisi"
|
||||
#3019# "Project64 untuk Android\u2122 adalah port Project64 versi windows. Versi Android\u2122 dapat memainkan sebagian besar game N64."
|
||||
#3020# "Penulis Project64."
|
||||
#3021# "Perselisihan"
|
||||
|
||||
// In-game menu
|
||||
#3100# "Pengaturan"
|
||||
#3101# "Simpan Status"
|
||||
#3102# "Kondisi Muat"
|
||||
#3103# "Akhiri Emulasi"
|
||||
#3104# "Jeda"
|
||||
#3105# "Lanjutkan"
|
||||
#3106# "Kecepatan Permainan"
|
||||
#3107# "Simpan Status Saat Ini..."
|
||||
#3108# "Otomatis"
|
||||
#3109# "Slot"
|
||||
#3110# "Setel Ulang"
|
||||
#3111# "Opsi Debug"
|
||||
#3112# "Setel Ulang Waktu Fungsi"
|
||||
#3113# "Waktu Fungsi Buang"
|
||||
|
||||
// Video plugin
|
||||
#3200# "Asli"
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
|
|
|
@ -1,423 +0,0 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
#1 # "Italiano alt." // LANGUAGE ID
|
||||
#2 # "Burzum" // Author
|
||||
#3 # "1.2" // Version
|
||||
#4 # "2002-08-31" // Date
|
||||
|
||||
//About DLL Dialog
|
||||
#5 # "Traduzione della GUI (ITA_by_Burzum.pj.Lang)"
|
||||
#6 # "Autore"
|
||||
#7 # "Versione"
|
||||
#8 # "Data"
|
||||
#9 # "Sito Web dell'autore"
|
||||
#10 # "File contente le impostazioni delle ROM (Project64.rdb)"
|
||||
#11 # "File contente i cheat (Project64.cht)"
|
||||
#12 # "File contente le informazioni sulle ROM (Project64.rdx)"
|
||||
|
||||
//About INI title
|
||||
#20 # "Project64 sta utilizzando:"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Menu *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//File Menu
|
||||
#100# "&File"
|
||||
#101# "&Carica una ROM"
|
||||
#102# "&Informazioni sulla ROM"
|
||||
#103# "&Avvia l'emulazione"
|
||||
#104# "&Termina l'emulazione"
|
||||
#105# "&Scegli una cartella contente le ROM (per il Rom-Browser)"
|
||||
#106# "Aggiorna il ROM-&Browser"
|
||||
#107# "&ROM emulate di recente"
|
||||
#108# "&Directory aperte di recente"
|
||||
#109# "&Esci"
|
||||
|
||||
//System Menu
|
||||
#120# "&Sistema"
|
||||
#121# "&Reset"
|
||||
#122# "&Pausa"
|
||||
#123# "&Acquisisci uno screenshot (bitmap)"
|
||||
#124# "&Limita la velocita' di emulazione"
|
||||
#125# "&Salvataggio rapido"
|
||||
#126# "Salva la partita"
|
||||
#127# "&Carica il salvataggio rapido"
|
||||
#128# "Carica una partita"
|
||||
#129# "Slot in uso per il salvataggio rapido"
|
||||
#130# "&Trucchi..."
|
||||
#131# "&Usa i trucchi del GameShark"
|
||||
#132# "&Riprendi il gioco"
|
||||
|
||||
//Options Menu
|
||||
#140# "&Opzioni"
|
||||
#141# "Attiva &Fullscreen"
|
||||
#142# "Sempre in &Primo piano"
|
||||
#143# "Configura il plugin &Video..."
|
||||
#144# "Configura il plugin &Audio..."
|
||||
#145# "Configura il plugin per i &Controller..."
|
||||
#146# "Configura &RSP..."
|
||||
#147# "Mostra la percentuale di &Utilizzo della CPU"
|
||||
#148# "&Settaggi..."
|
||||
|
||||
//Debugger Menu
|
||||
#160# "&Debugger"
|
||||
|
||||
//Language Menu
|
||||
#175# "&Lingua"
|
||||
|
||||
//Help Menu
|
||||
#180# "&Aiuto"
|
||||
#181# "Dettagli sui file &INI"
|
||||
#182# "Dettagli sul &Project64"
|
||||
|
||||
//Current Save Slot menu
|
||||
#190# "&slot predefinito (.pj)"
|
||||
#191# "Slot&1 (.pj1)"
|
||||
#192# "Slot&2 (.pj2)"
|
||||
#193# "Slot&3 (.pj3)"
|
||||
#194# "Slot&4 (.pj4)"
|
||||
#195# "Slot&5 (.pj5)"
|
||||
#196# "Slot&6 (.pj6)"
|
||||
#197# "Slot&7 (.pj7)"
|
||||
#198# "Slot&8 (.pj8)"
|
||||
#199# "Slot&9 (.pj9)"
|
||||
#200# "Slot1&0 (.pj0)"
|
||||
|
||||
//Pop up Menu
|
||||
#210# "Gioca"
|
||||
#211# "Dettagli sulla ROM"
|
||||
#212# "Edita i Settaggi della ROM"
|
||||
#213# "Edita i Trucchi"
|
||||
|
||||
// Menu Descriptions
|
||||
#250# "Carica una ROM da emulare"
|
||||
#251# "Mostra le informazioni sulla ROM caricata"
|
||||
#252# "Avvia l'emulazione della ROM che hai caricato"
|
||||
#253# "Ferma l'emulazione della ROM che stai usando e ritorna al ROM-Browser"
|
||||
#254# "Scegli la directory in cui sono presenti le ROM del N64,affinche' siano rappresentate nel ROM-Browser"
|
||||
#255# "Aggiorna il ROM-Browser cosi' da rendere effettivi eventuali cambiamenti"
|
||||
#256# "Esci del Project64"
|
||||
#257# "Ricarica la ROM per rendere effettive le nuove impostazioni "
|
||||
#258# "Mette in Pausa/Ricomincia l'emulazione di una ROM"
|
||||
#259# "Genera una bitmap del gioco attraverso il plugin video"
|
||||
#260# "Limita la velocita' in base alla provenienza della ROM (PAL o NTSC)"
|
||||
#261# "Salva la partita su uno slot predefinito per velocizzare l'operazione di salvataggio"
|
||||
#262# "Salva la partita in uno slot scelto dall'utente"
|
||||
#263# "Ripristina una partita salvata nello slot predefinito"
|
||||
#264# "Carica una partita salvata da uno slot scelto dall'utente"
|
||||
#265# "Seleziona o aggiungi dei trucchi per la ROM che stai emulando"
|
||||
#266# "Emula la pressione del pulsante del GameShark (funziona solamente per alcuni trucchi)"
|
||||
#267# "Avvia la modalita' Fullscreen (premi il tasto Esc per tornare in Finestra!)"
|
||||
#268# "Mantieni il Project64 sempre in primo piano"
|
||||
#269# "Configura il plugin video che stai utilizzando"
|
||||
#270# "Configura il plugin audio che stai utilizzando"
|
||||
#271# "Configura il plugin dei controlli che stai utilizzando"
|
||||
#272# "Configura il plugin RSP che stai utilizzando"
|
||||
#273# "Mostra/nascondi l'utilizzo della CPU"
|
||||
#274# "Settaggi principali del Project64 (scelta dei plugin e impostazioni varie)"
|
||||
#275# "Guida all'utilizzo del Project64"
|
||||
#276# "FAQ sui singoli giochi"
|
||||
#277# "Dettagli sul programma e sugli autori"
|
||||
#278# "Info sugli autori dei files di supporto"
|
||||
#279# "Carica una ROM emulata di recente"
|
||||
#280# "Cambia la visualizzazione del browser per questa cartella"
|
||||
#281# "Cambia la lingua della GUI del Project64"
|
||||
#282# "Cambia lo slot del salvataggio rapido"
|
||||
#283# "Carica e avvia l'emulazione della ROM selezionata"
|
||||
#284# "Informazioni sul gioco che stai emulando"
|
||||
#285# "Aggiungi/modifica i settaggi di questo gioco nel file RDB"
|
||||
#286# "Aggiungi/modifica i trucchi per questo gioco nel file CHT"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* ROM Browser *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//ROM Browser Fields
|
||||
#300# "Nome File"
|
||||
#301# "Titolo"
|
||||
#302# "Nome GoodN64"
|
||||
#303# "Stato"
|
||||
#304# "Dimensioni della ROM"
|
||||
#305# "Note (core)"
|
||||
#306# "Note (plugins)"
|
||||
#307# "Note dell'utente)"
|
||||
#308# "ID Cartuccia"
|
||||
#309# "Tipo di supporto"
|
||||
#310# "path"
|
||||
#311# "Sviluppatore"
|
||||
#312# "CRC1"
|
||||
#313# "CRC2"
|
||||
#314# "Chip CIC"
|
||||
#315# "Data della versione"
|
||||
#316# "Genere"
|
||||
#317# "Giocatori"
|
||||
|
||||
//Select ROM
|
||||
#320# "Scegli una directory contente ROM per il ROM-Browser"
|
||||
|
||||
//Messages
|
||||
#340# "La ROM non funziona? Usa il GoodN64 oppure cerca un file RDB piu' aggiornato"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Options *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Options Title
|
||||
#400# "Impostazioni"
|
||||
|
||||
//Tabs
|
||||
#401# "Scelta Plugins"
|
||||
#402# "directory"
|
||||
#403# "Opzioni"
|
||||
#404# "Gestione delle ROM"
|
||||
#405# "Avanzate"
|
||||
#406# "Settaggi della ROM"
|
||||
#407# "Associa le estensioni delle ROM al Project64"
|
||||
#408# "Dettagli sulla ROM"
|
||||
|
||||
//Plugin Dialog
|
||||
#420# "Dettagli"
|
||||
#421# "Plugin &Reality Signal Processor (RSP)"
|
||||
#422# "Plugin &Video"
|
||||
#423# "Plugin &Audio"
|
||||
#424# "Plugin &Controlli"
|
||||
|
||||
//Directory Dialog
|
||||
#440# "Directory Plugins"
|
||||
#441# "Directory ROM"
|
||||
#442# "Directory dei salvataggi del N64"
|
||||
#443# "Directory dei salvataggi rapidi"
|
||||
#444# "Directory in cui verranno stipati gli screenshot"
|
||||
#445# "Ricorda l'ultima directory da cui e' stata aperta una ROM"
|
||||
#446# "Scegli una directory per i Plugins"
|
||||
#447# "Scegli una directory per le ROM"
|
||||
#448# "Scegli una directory per i salvataggi del N64"
|
||||
#449# "Scegli una directory per i salvataggi rapidi"
|
||||
#450# "Scegli una directory per gli screenshot"
|
||||
|
||||
//Options Dialog
|
||||
#460# "&Metti in pausa quando la finestra del Project64 non è attiva"
|
||||
#461# "Attiva la modalita' Fullscreen all'avvio di una ROM"
|
||||
#462# "Nascondi i settaggi avanzati (raccomandato)"
|
||||
#463# "&Ricorda i trucchi scelti per ogni singolo gioco"
|
||||
|
||||
//ROM Browser Tab
|
||||
#480# "Numero di ROM da ricordare (0-10)"
|
||||
#481# "ROM"
|
||||
#482# "Numero di directory con ROM da ricordare (0-10)"
|
||||
#483# "Directory"
|
||||
#484# "Usa il ROM-Browser"
|
||||
#485# "Usa il directory recursion"
|
||||
#486# "Campi disponibili:"
|
||||
#487# "Mostra i campi in quest'ordine:"
|
||||
#488# "&Aggiungi ->"
|
||||
#489# "<- &Rimuovi"
|
||||
#490# "&Sù"
|
||||
#491# "&Giù"
|
||||
|
||||
//Advanced Options
|
||||
#500# "Questi settaggi vengono utilizzati nei casi in cui non si trovino valori nell'RDB, non sia presente un RDB, l'opzione 'sovrascrivi' non sia selezionata"
|
||||
#501# "Impostazioni predefinite del Core"
|
||||
#502# "Core della CPU"
|
||||
#503# "Codice del Self-mod:"
|
||||
#504# "Grandezza della RDRAM"
|
||||
#505# "Advanced Block Linking"
|
||||
#506# "Avvia l'emulazione dopo che la ROM e' stata caricata"
|
||||
#507# "Sovrascrivi questi settaggi predefiniti con quelli presi dall' RDB"
|
||||
#508# "Comprimi i salvataggi rapidi"
|
||||
|
||||
//ROM Options
|
||||
#520# "Core della CPU:"
|
||||
#521# "Metodo del Self-mode:"
|
||||
#522# "Grandezza della RDRAM:"
|
||||
#523# "Advanced Block Linking:"
|
||||
#524# "Tipo di Salvataggio:"
|
||||
#525# "Fattore del Counter:"
|
||||
#526# "&Larger Compile Buffer"
|
||||
#527# "Attiva TLB"
|
||||
#528# "Register Caching"
|
||||
#529# "Delay SI Interrupt"
|
||||
#530# "SP Hack"
|
||||
#531# "* Predefinito"
|
||||
|
||||
//Core Styles
|
||||
#540# "Interpreta"
|
||||
#541# "Ricompila"
|
||||
#542# "Sincronizza CPU"
|
||||
|
||||
//Self Mod Methods
|
||||
#560# "Nessuno"
|
||||
#561# "Cache"
|
||||
#562# "Proteggi Memoria"
|
||||
#563# "Controlla Memoria & Cache"
|
||||
#564# "Cambia Memoria & Cache"
|
||||
#565# "Controllo memoria avanzata"
|
||||
|
||||
//RDRAM Size
|
||||
#580# "4 Mb"
|
||||
#581# "8 Mb"
|
||||
|
||||
//Advanced Block Linking
|
||||
#600# "On"
|
||||
#601# "Off"
|
||||
|
||||
//Save Type
|
||||
#620# "Riconosci il salvataggio automaticamente"
|
||||
#621# "4-kbit EEPROM"
|
||||
#622# "16-kbit EEPROM"
|
||||
#623# "SRAM"
|
||||
#624# "128-ko flash RAM"
|
||||
|
||||
//Shell Intergration Tab
|
||||
#640# "Seleziona i file da associare al Project64"
|
||||
|
||||
//ROM Notes
|
||||
#660# "Stato"
|
||||
#661# "Note (core)"
|
||||
#662# "Note (plugins)"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* ROM Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//ROM Info Title Title
|
||||
#800# "Informazioni sulla ROM"
|
||||
|
||||
//ROM Info Text
|
||||
#801# "Titolo"
|
||||
#802# "Nome File"
|
||||
#803# "Path"
|
||||
#804# "Dimensioni"
|
||||
#805# "ID Cartuccia"
|
||||
#806# "Tipo di supporto"
|
||||
#807# "Regione"
|
||||
#808# "CRC1"
|
||||
#809# "CRC2"
|
||||
#810# "Chip CIC"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Cheats *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//Cheat List
|
||||
#1000# "Trucchi"
|
||||
#1001# "Trucchi:"
|
||||
#1002# "Note:"
|
||||
#1003# "Seleziona tutto"
|
||||
#1004# "Deseleziona tutto"
|
||||
|
||||
//Add Cheat
|
||||
#1005# "Aggiungi un trucco"
|
||||
#1006# "Nome:"
|
||||
#1007# "Codice:"
|
||||
#1008# "Inserisci"
|
||||
#1009# "Rimuovi"
|
||||
#1010# "Informazioni sul codice : "
|
||||
#1011# "Aggiungi al database"
|
||||
#1022# "Aggiungi un trucco"
|
||||
#1023# "Nuovo trucco"
|
||||
#1024# "<indirizzo> <valore>"
|
||||
#1025# "Opzioni :"
|
||||
#1026# "<valore> <etichetta>"
|
||||
|
||||
//Code extension
|
||||
#1012# "Estensioni del codice"
|
||||
#1013# "Per favore,scegli un valore da usare per :"
|
||||
#1014# "OK"
|
||||
#1015# "Cancella"
|
||||
|
||||
//Digital Value
|
||||
#1016# "Digita la quantità"
|
||||
#1017# "Per favore, scegli un valore per :"
|
||||
#1018# "&Valore"
|
||||
#1019# "da"
|
||||
#1020# "fino a"
|
||||
#1021# "&Note aggiuntive :"
|
||||
|
||||
//Edit Cheat
|
||||
#1027# "Edita il trucco"
|
||||
#1028# "Aggiorna/modifica il trucco"
|
||||
|
||||
//Cheat Popup Menu
|
||||
#1040# "Aggiungi un nuovo trucco..."
|
||||
#1041# "Edita..."
|
||||
#1042# "Elimina"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Messages *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
#2000# "Pausa"
|
||||
#2001# "Riprendi"
|
||||
#2002# "Il programma si trova in una condizione di loop permanente da cui non si puo' uscire.
|
||||
A causa di questo problema l'emulazione verra' terminata.
|
||||
|
||||
Verifica la qualita' della ROM e i suoi settaggi."
|
||||
#2003# "Allocazione della memoria non riuscita"
|
||||
#2004# "Il plugin video e' assente o non è corretto.
|
||||
|
||||
Controlla di avere almeno un plugin video compatibile con pj64 nella directory che hai scelto per i plugin."
|
||||
#2005# "Il plugin audio e' assente o non è corretto.
|
||||
|
||||
Controlla di avere almeno un plugin audio compatibile con pj64 nella directory che hai scelto per i plugin."
|
||||
#2006# "Il plugin RSP e' assente o non è corretto.
|
||||
|
||||
Controlla che la directory che hai scelto per i plugin sia giusta."
|
||||
#2007# "Il plugin per i controlli e' assente o non è corretto.
|
||||
|
||||
Controlla di avere almeno un plugin per i controlli compatibile con pj64 nella directory che hai scelto per i plugin."
|
||||
#2008# "Caricamento plugin non riuscito:"
|
||||
#2009# "Caricamento della parola non riuscito
|
||||
|
||||
Verifica la ROM e i suoi settaggi."
|
||||
#2010# "Caricamento del salvataggio rapido non riuscito"
|
||||
#2011# "Caricamento EEPROM fallito"
|
||||
#2012# "Caricamento flash RAM fallito"
|
||||
#2013# "Caricamento del MemoryPack fallito"
|
||||
#2014# "Il tentativo di aprire il file zip è fallito.
|
||||
|
||||
File compresso (.zip) mancante o corrotto - verifica il percorso e il file.
|
||||
|
||||
Potresti aver bisogno di chiudere e riavviare il programma."
|
||||
#2015# "Il tentativo di caricamento del file fallito."
|
||||
#2016# "Si è verificato un errore nel tentativo di apertura di un file compresso (.zip)."
|
||||
#2017# "Il file caricato non sembra essere una ROM valida.
|
||||
|
||||
Verifica la ROM con il GoodN64."
|
||||
#2018# "Regione sconosciuta"
|
||||
#2019# "Chip CIC sconosciuto"
|
||||
#2020# "Formato del file non riconosciuto"
|
||||
#2021# "Memory action non riconosciuta.
|
||||
|
||||
Emulazione terminata"
|
||||
#2022# "OpCode R4300i non caricato"
|
||||
#2023# "Avvio da uno spazio "non-mappato".
|
||||
|
||||
Verifica la ROM e i suoi settaggi."
|
||||
#2024# "Il salvataggio rapido non appartiene a questa ROM.
|
||||
|
||||
I salvataggi rapidi devono essere salvati e caricati da ROM identiche al 100%,
|
||||
in particolare, la REGIONE e la VERSIONE devono essere le stesse.
|
||||
Il caricamento di questo salvataggio rapido potrebbe cusare crash del gioco e/o dell'emulatore.
|
||||
|
||||
Sei sicuro di voler continuare il caricamento?"
|
||||
#2025# "Errore dell'Applicazione o nel Core"
|
||||
#2026# "Sequenza del 'copyright' non trovata nel LUT. Il gioco non funzionera'."
|
||||
#2027# "Errore nella Copy Protection"
|
||||
#2028# "Per cambiare un plugin è necessario che il Project64 resetti e riavvii la ROM.
|
||||
Se non vuoi perdere la posizione, rispondi 'no' e salva il gioco.
|
||||
|
||||
Vuoi riavviare la ROM adesso?"
|
||||
#2029# "Cambia plugin"
|
||||
#2030# "Emulazione terminata"
|
||||
#2031# "Emulazione avviata"
|
||||
#2032# "Impossibile caricare il salvataggio rapido"
|
||||
#2033# "Caricamento effettuato"
|
||||
#2034# "Salvataggio effettuato"
|
||||
#2035# "Utilizzo di questo slot per il salvataggio rapido"
|
||||
#2036# "'Byteswapping' della ROM in corso..."
|
||||
#2037# "Sono in attesa che tu scelga una ROM"
|
||||
#2038# "Percentuale caricata della della ROM: "
|
||||
#2039# "Caricamento della ROM"
|
||||
#2040# "Non puoi aprire una ROM se tutti i plugins (Video, Audio, Controller e RSP) non sono stati correttamente inizializzati"
|
||||
#2041# "Sei sicuro di voler rimuovere questo trucco?"
|
||||
#2042# "Rimuovi trucco"
|
||||
#2043# "Il nome del trucco e' già usato, scegline un altro "
|
||||
#2044# "Hai raggiunto il massimo numero di trucchi per il gioco"
|
|
@ -0,0 +1,574 @@
|
|||
// Meta information
|
||||
#1 # "ਪੰਜਾਬੀ" // Language ID
|
||||
#2 # "Derek 'Turtle' Roe" // Author
|
||||
#3 # "1.0" // Version
|
||||
#4 # "August 11, 2022" // Date
|
||||
|
||||
/*** ਮੀਨੂ ***/
|
||||
|
||||
// ਫਾਈਲ ਮੀਨੂ
|
||||
#100# "&ਫਾਇਲ"
|
||||
#101# "&ਓਪਨ ROM"
|
||||
#102# "ਰੋਮ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ..."
|
||||
#103# "ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||
#104# "&Emulation ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ"
|
||||
#105# "ਰੋਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ..."
|
||||
#106# "ਰੋਮ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
#107# "ਹਾਲੀਆ ROM"
|
||||
#108# "ਹਾਲੀਆ ROM ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
|
||||
#109# "ਬਾਹਰ ਬਾਹਰ"
|
||||
#110# "ਓਪਨ ਐਂਡਕੌਂਬੋ"
|
||||
|
||||
// ਸਿਸਟਮ ਮੀਨੂ
|
||||
#120# "&ਸਿਸਟਮ"
|
||||
#121# "&ਰੀਸੈੱਟ"
|
||||
#122# "&ਰੋਕੋ"
|
||||
#123# "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ"
|
||||
#124# "FPS ਸੀਮਾ"
|
||||
#125# "&ਸੇਵ ਸਟੇਟ"
|
||||
#126# "ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ..."
|
||||
#127# "&ਲੋਡ ਸਟੇਟ"
|
||||
#128# "ਲੋਡ ਕਰੋ..."
|
||||
#129# "ਮੌਜੂਦਾ ਸੇਵ ਐਂਡ ਟੈਟ"
|
||||
#130# "&ਚੀਟਸ..."
|
||||
#131# "GS ਬਟਨ"
|
||||
#132# "ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||
#133# "&ਸਾਫਟ ਰੀਸੈਟ"
|
||||
#134# "&ਹਾਰਡ ਰੀਸੈਟ"
|
||||
#135# "ਸਵੈਪ ਅਤੇ ਡਿਸਕ"
|
||||
#136# "&ਇਨਹਾਸਮੈਂਟ..."
|
||||
|
||||
// ਵਿਕਲਪ ਮੀਨੂ
|
||||
#140# "&ਵਿਕਲਪ"
|
||||
#141# "&ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
|
||||
#142# "ਹਮੇਸ਼ਾ & ਸਿਖਰ 'ਤੇ"
|
||||
#143# "&ਗਰਾਫਿਕਸ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
#144# "&ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
#145# "&ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
#146# "&RSP ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
#147# "CPU ਅਤੇ ਅੰਕੜੇ ਦਿਖਾਓ"
|
||||
#148# "ਸੰਰਚਨਾ&ਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
// ਡੀਬੱਗਰ ਮੀਨੂ
|
||||
#160# "&ਡੀਬਗਰ"
|
||||
|
||||
// ਭਾਸ਼ਾ ਮੀਨੂ
|
||||
#175# "&ਭਾਸ਼ਾ"
|
||||
|
||||
// ਮਦਦ ਮੀਨੂ
|
||||
#180# "&ਮਦਦ"
|
||||
#182# "&ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ 64 ਬਾਰੇ"
|
||||
#184# "&ਵੈਬਸਾਈਟ"
|
||||
#185# "&ਸਹਾਇਕ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ64"
|
||||
#186# "&Discord"
|
||||
|
||||
// ਮੌਜੂਦਾ ਸੇਵ ਸਲਾਟ ਮੀਨੂ
|
||||
#190# "ਡਿਫਾਲਟ"
|
||||
#191# "ਸਲਾਟ 1"
|
||||
#192# "ਸਲਾਟ 2"
|
||||
#193# "ਸਲਾਟ 3"
|
||||
#194# "ਸਲਾਟ 4"
|
||||
#195# "ਸਲਾਟ 5"
|
||||
#196# "ਸਲਾਟ 6"
|
||||
#197# "ਸਲਾਟ 7"
|
||||
#198# "ਸਲਾਟ 8"
|
||||
#199# "ਸਲਾਟ 9"
|
||||
#200# "ਸਲਾਟ 10"
|
||||
#201# "ਸੇਵ ਸਲਾਟ (%ws) ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
// ਪੌਪ-ਅੱਪ ਮੀਨੂ
|
||||
#210# "ਖੇਡ ਖੇਡੋ"
|
||||
#211# "ਰੋਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
#212# "ਗੇਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ"
|
||||
#213# "ਚੀਟਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ..."
|
||||
#214# "ਗਰਾਫਿਕਸ ਪਲੱਗਇਨ"
|
||||
#215# "ਡਿਸਕ ਨਾਲ ਗੇਮ ਖੇਡੋ"
|
||||
#216# "ਪਿਕ ਇਨਹਾਂਸਮੈਂਟਸ..."
|
||||
|
||||
// ਸਲਾਟ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਵਿਕਲਪਕ ਨਾਮ
|
||||
#220# "ਸਲਾਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ - ਡਿਫਾਲਟ"
|
||||
#221# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 1"
|
||||
#222# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 2"
|
||||
#223# "ਸੇਵ ਸਲਾਟ - 3"
|
||||
#224# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 4"
|
||||
#225# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 5"
|
||||
#226# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 6"
|
||||
#227# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 7"
|
||||
#228# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 8"
|
||||
#229# "ਸਲਾਟ ਬਚਾਓ - 9"
|
||||
#230# "ਸੇਵ ਸਲਾਟ - 10"
|
||||
|
||||
// ਮੀਨੂ ਵਰਣਨ
|
||||
#250# "ਇੱਕ N64 ROM ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
#251# "ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"
|
||||
#252# "ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਰੋਮ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||
#253# "ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਰੋਮ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
#254# "ਰੋਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
#255# "ROM ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ROMs ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
|
||||
#256# "ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
|
||||
#257# "ਮੌਜੂਦਾ ROM ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੀਬੂਟ ਕਰੋ (ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਾਵ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ)"
|
||||
#258# "ਮੌਜੂਦਾ ਚੱਲ ਰਹੇ ROM ਦੇ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੋਕੋ/ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||
#259# "ਮੌਜੂਦਾ ਸਕਰੀਨ ਦਾ ਇੱਕ ਬਿੱਟਮੈਪ ਚਿੱਤਰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ"
|
||||
#260# "FPS ਨੂੰ N64 ਦੀ ਸਹੀ ਗਤੀ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ"
|
||||
#261# "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
#262# "ਚੁਣੇ ਗਏ ਫਾਈਲ ਟਿਕਾਣੇ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
#263# "ਸੇਵ ਕੀਤੀ ਸਿਸਟਮ ਸਥਿਤੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
|
||||
#264# "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਸਿਸਟਮ ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
|
||||
#265# "ਗੇਮਸ਼ਾਰਕ ਚੀਟਸ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ/ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
|
||||
#266# "ਗੇਮਸ਼ਾਰਕ ਬਟਨ ਖਾਸ ਚੀਟਸ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
|
||||
#267# "ਵਿੰਡੋਡ ਤੋਂ ਫੁੱਲ-ਸਕ੍ਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ।"
|
||||
#268# "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਰੱਖੋ"
|
||||
#269# "ਗਰਾਫਿਕਸ ਪਲੱਗਇਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲੋ"
|
||||
#270# "ਆਡੀਓ ਪਲੱਗਇਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲੋ"
|
||||
#271# "ਕੰਟਰੋਲਰ ਪਲੱਗਇਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲੋ (ਅਰਥਾਤ, ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ)"
|
||||
#272# "ਆਰਐਸਪੀ ਪਲੱਗਇਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲੋ"
|
||||
#273# "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਰੋਤਾਂ 'ਤੇ ਵੰਡਣ ਵਾਲੇ ਈਮੂਲੇਟਰ ਦੀ CPU ਵਰਤੋਂ ਦਿਖਾਓ"
|
||||
#274# "ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ/ਬਦਲੋ"
|
||||
#275# "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੈਨੂਅਲ ਵੇਖੋ"
|
||||
#276# "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ ਵੇਖੋ"
|
||||
#278# "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਲੇਖਕਾਂ ਬਾਰੇ"
|
||||
#277# "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਈਲਾਂ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਬਾਰੇ"
|
||||
#279# "ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਰੋਮ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
#280# "ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ROM ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਜੋਂ ਚੁਣੋ"
|
||||
#281# "ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
|
||||
#282# "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਸ ਸੇਵ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
|
||||
#283# "ਚੁਣੀ ਖੇਡ ਖੇਡੋ"
|
||||
#284# "ਚੁਣੀ ਖੇਡ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
#285# "ਚੁਣੀ ਖੇਡ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
#286# "ਚੁਣੀ ਖੇਡ ਲਈ ਚੀਟਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
/*** ROM ਬਰਾਊਜ਼ਰ ***/
|
||||
|
||||
// ROM ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੇਤਰ
|
||||
#300# "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਮ"
|
||||
#301# "ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾਮ"
|
||||
#302# "ਚੰਗਾ ਨਾਮ"
|
||||
#303# "ਸਥਿਤੀ"
|
||||
#304# "ਰੋਮ ਦਾ ਆਕਾਰ"
|
||||
#305# "ਨੋਟਸ (ਕੋਰ)"
|
||||
#306# "ਨੋਟਸ (ਡਿਫੌਲਟ ਪਲੱਗਇਨ)"
|
||||
#307# "ਨੋਟ (ਉਪਭੋਗਤਾ)"
|
||||
#308# "ਕਾਰਤੂਸ ID"
|
||||
#309# "ਮੀਡੀਆ ਕਿਸਮ"
|
||||
#310# "ਦੇਸ਼"
|
||||
#311# "ਡਿਵੈਲਪਰ"
|
||||
#312# "CRC1"
|
||||
#313# "CRC2"
|
||||
#314# "CIC ਚਿੱਪ"
|
||||
#315# "ਰਿਲੀਜ਼ ਦੀ ਮਿਤੀ"
|
||||
#316# "ਸ਼ੈਲੀ"
|
||||
#317# "ਖਿਡਾਰੀ"
|
||||
#318# "ਫੀਡਬੈਕ ਲਈ ਜ਼ੋਰ ਦਿਓ"
|
||||
#319# "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ"
|
||||
#321# "ਨਾਮ"
|
||||
|
||||
// ROM ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ
|
||||
#320# "ਮੌਜੂਦਾ ROM ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
// ਸੁਨੇਹੇ
|
||||
#340# "ਖਰਾਬ ROM? GoodN64 ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ RDB ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
/*** ਵਿਕਲਪ ***/
|
||||
|
||||
// ਵਿਕਲਪ ਸਿਰਲੇਖ
|
||||
#400# "ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
// ਟੈਬਸ
|
||||
#401# "ਪਲੱਗਇਨ"
|
||||
#402# "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
|
||||
#403# "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
#404# "ROM ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
|
||||
#405# "ਐਡਵਾਂਸਡ"
|
||||
#406# "ROM ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
#408# "ਨੋਟ"
|
||||
#409# "ਹਾਟਕੀਜ਼"
|
||||
#410# "ਸਥਿਤੀ"
|
||||
#411# "ਰੀਕੰਪਾਈਲਰ"
|
||||
#412# "ਡਿਫਾਲਟ"
|
||||
#413# "64DD"
|
||||
#414# "64DD"
|
||||
|
||||
// ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਇਲਾਗ
|
||||
#420# "ਬਾਰੇ"
|
||||
#421# "RSP (ਰੀਅਲਟੀ ਸਿਗਨਲ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ) ਪਲੱਗਇਨ: "
|
||||
#422# "ਵੀਡੀਓ (ਗਰਾਫਿਕਸ) ਪਲੱਗਇਨ: "
|
||||
#423# "ਆਡੀਓ (ਧੁਨੀ) ਪਲੱਗਇਨ: "
|
||||
#424# "ਇਨਪੁਟ (ਕੰਟਰੋਲਰ) ਪਲੱਗਇਨ: "
|
||||
#425# "ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ HLE"
|
||||
#426# "ਆਡੀਓ HLE"
|
||||
#427# "** ਸਿਸਟਮ ਪਲੱਗਇਨ ਵਰਤੋ**"
|
||||
|
||||
// ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਲਾਗ
|
||||
#440# "ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
|
||||
#441# "ਰੋਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
|
||||
#442# " N64 native ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ: "
|
||||
#443# "ਸੇਵਡ ਸਟੇਟਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
|
||||
#444# "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
|
||||
#445# "ਆਖਰੀ ਫੋਲਡਰ ਜਿਸ ਤੋਂ ROM ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ ਸੀ"
|
||||
#446# "ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
#447# "ਰੋਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
#448# "N64 ਨੇਟਿਵ ਸੇਵ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
|
||||
#449# "ਸੇਵਡ ਸਟੇਟਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
#450# "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
#451# " ਟੈਕਸਟਚਰ ਪੈਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: "
|
||||
#452# "ਟੈਕਚਰ ਪੈਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
// ਵਿਕਲਪ (ਆਮ) ਟੈਬ
|
||||
#460# "ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕੋ"
|
||||
#461# "ਰੋਮ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ"
|
||||
#462# "ਐਡਵਾਂਸਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਓਹਲੇ"
|
||||
#463# "ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੁਟੇਰਿਆਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
|
||||
#464# "ਰੋਮ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਸਕ੍ਰੀਨਸੇਵਰ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
|
||||
#465# "ਡਿਸਪਲੇ ਸਪੀਡ"
|
||||
#466# "ਸਪੀਡ ਡਿਸਪਲੇ:"
|
||||
#467# "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ Project64 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
#468# "ਸਟੋਰ ਗੇਮ ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
|
||||
#469# "ਜਾਪਾਨੀ ਰਿਟੇਲ 64DD IPL ROM ਮਾਰਗ:"
|
||||
#470# "ਅਮਰੀਕਨ ਰਿਟੇਲ 64DD IPL ROM ਮਾਰਗ:"
|
||||
#471# "ਵਿਕਾਸ 64DD IPL ROM ਮਾਰਗ:"
|
||||
#472# "ਡਿਸਕ ਸੇਵ ਕਿਸਮ:"
|
||||
#473# "ਇਨਹਾਸਮੈਂਟ ਯੋਗ ਕਰੋ"
|
||||
#474# "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਦਿਖਾਓ"
|
||||
#475# "ਫੋਕਸ ਗੁਆਉਣ 'ਤੇ ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
|
||||
#476# "ਡਿਸਕੌਰਡ ਰਿਚ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
// ROM ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਟੈਬ
|
||||
#480# "ਯਾਦ ਰੱਖੇ ਗਏ ROM ਦਾ ਅਧਿਕਤਮ # (0-10):"
|
||||
#481# "ROM"
|
||||
#482# "ਰੋਮ ਡਾਇਰਾਂ ਦਾ ਅਧਿਕਤਮ # ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ (0-10):"
|
||||
#483# "ਡਾਇਰਸ"
|
||||
#484# "ਰੋਮ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
|
||||
#485# "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰੀਕਰਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
|
||||
#486# "ਉਪਲੱਬਧ ਖੇਤਰ:"
|
||||
#487# "ਖੇਤਰਾਂ ਦਾ ਕ੍ਰਮ:"
|
||||
#488# "ਸ਼ਾਮਲ ->"
|
||||
#489# "<- ਹਟਾਓ"
|
||||
#490# "ਉੱਪਰ"
|
||||
#491# "ਹੇਠਾਂ"
|
||||
#492# "ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਰਿਫ੍ਰੈਸ਼ ਕਰੋ"
|
||||
#493# "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਖਾਓ"
|
||||
|
||||
// ਉੱਨਤ ਵਿਕਲਪ
|
||||
#500# "ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੀਆਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਨਵਾਂ ROM ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ROM ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ।"
|
||||
#501# "ਕੋਰ ਡਿਫਾਲਟ"
|
||||
#502# "CPU ਕੋਰ ਸ਼ੈਲੀ:"
|
||||
#503# "ਸਵੈ ਮਾਡ ਵਿਧੀਆਂ"
|
||||
#504# "ਡਿਫਾਲਟ ਮੈਮੋਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
|
||||
#505# "ਐਡਵਾਂਸਡ ਬਲਾਕ ਲਿੰਕਿੰਗ"
|
||||
#506# "ਰੋਮ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਤੇ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||
#507# "ਹਮੇਸ਼ਾ RDB ਤੋਂ ਡਿਫੌਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਓਵਰਰਾਈਡ ਕਰੋ"
|
||||
#508# "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਾਜਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਕਰੋ"
|
||||
#509# "ਡੀਬਗਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ"
|
||||
#510# "ਕੈਸ਼"
|
||||
#511# "PI DMA"
|
||||
#512# "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"
|
||||
#513# "ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ"
|
||||
#514# "TLB ਅਨਮੈਪਿੰਗ"
|
||||
#515# "ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ ਕੋਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
// ROM ਵਿਕਲਪ
|
||||
#520# "CPU ਕੋਰ ਸ਼ੈਲੀ:"
|
||||
#521# "VI ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ:"
|
||||
#522# "ਮੈਮੋਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
|
||||
#523# "ਐਡਵਾਂਸਡ ਬਲਾਕ ਲਿੰਕਿੰਗ"
|
||||
#524# "ਡਿਫਾਲਟ ਸੇਵ ਕਿਸਮ:"
|
||||
#525# "ਕਾਊਂਟਰ ਫੈਕਟਰ:"
|
||||
#526# "ਵੱਡਾ ਕੰਪਾਈਲ ਬਫਰ"
|
||||
#528# "ਰਜਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ਿੰਗ"
|
||||
#529# "ਦੇਰੀ SI ਰੁਕਾਵਟ"
|
||||
#530# "ਫਾਸਟ ਐਸਪੀ"
|
||||
#531# "ਮੂਲ"
|
||||
#532# "RSP ਆਡੀਓ ਸਿਗਨਲ"
|
||||
#533# "ਸਥਿਰ ਆਡੀਓ ਟਾਈਮਿੰਗ"
|
||||
#534# "ਫੰਕਸ਼ਨ ਲੁੱਕਅੱਪ ਵਿਧੀ:"
|
||||
#535# "ਕਸਟਮ ਸਵੈ-ਮਾਡ ਵਿਧੀ"
|
||||
#536# "ਆਡੀਓ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਿੰਕ ਕਰੋ"
|
||||
#537# "AI ਕਾਉਂਟ ਪ੍ਰਤੀ ਬਾਈਟ:"
|
||||
#538# "32-ਬਿੱਟ ਇੰਜਣ"
|
||||
#539# "ਡੀਪੀ ਰੁਕਾਵਟ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
|
||||
#5400# "ਓਵਰਕਲਾਕ ਮੋਡੀਫਾਇਰ:"
|
||||
#5410# "ਅਨਲਾਈਨ ਡੀਐਮਏ"
|
||||
#5420# "SI/PI ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਰੈਂਡਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ"
|
||||
#5440# "ਡਿਸਕ ਖੋਜ ਸਮਾਂ:"
|
||||
#5441# "ਟਰਬੋ"
|
||||
#5442# "ਹੌਲੀ"
|
||||
|
||||
// ਕੋਰ ਸਟਾਈਲ
|
||||
#540# "ਦੁਭਾਸ਼ੀਏ"
|
||||
#541# "ਰੀਕੰਪਾਈਲਰ"
|
||||
#542# "ਕੋਰ ਸਿੰਕ੍ਰੋਨਾਈਜ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
// ਸਵੈ-ਮਾਡ ਢੰਗ
|
||||
#560# "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||
#561# "ਕੈਸ਼"
|
||||
#562# "ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ"
|
||||
#563# "ਮੈਮੋਰੀ ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
|
||||
#564# "ਮੈਮੋਰੀ ਅਤੇ ਕੈਸ਼ ਬਦਲੋ"
|
||||
#565# "ਮੈਮੋਰੀ ਐਡਵਾਂਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
|
||||
#566# "ਕੈਸ਼ 'ਤੇ ਕੋਡ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
// ਫੰਕਸ਼ਨ ਖੋਜ ਵਿਧੀ
|
||||
#570# "ਭੌਤਿਕ ਖੋਜ ਸਾਰਣੀ"
|
||||
#571# "ਵਰਚੁਅਲ ਲੁੱਕਅਪ ਟੇਬਲ"
|
||||
#572# "ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
// RDRAM ਆਕਾਰ
|
||||
#580# "4 ਮੈਬਾ"
|
||||
#581# "8 ਮੈਬਾ"
|
||||
|
||||
// ਐਡਵਾਂਸਡ ਬਲਾਕ ਲਿੰਕਿੰਗ
|
||||
#600# "ਚਾਲੂ"
|
||||
#601# "ਬੰਦ"
|
||||
|
||||
// ਸੇਵ ਕਿਸਮ
|
||||
#620# "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੀ ਗਈ ਸੇਵ ਕਿਸਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
|
||||
#621# "4-kbit EEPROM"
|
||||
#622# "16-kbit EEPROM"
|
||||
#623# "SRAM"
|
||||
#624# "ਫਲੈਸ਼ ਰੈਮ"
|
||||
|
||||
// ROM ਨੋਟਸ
|
||||
#660# "ROM ਸਥਿਤੀ:"
|
||||
#661# "ਕੋਰ ਨੋਟ:"
|
||||
#662# "ਪਲੱਗਇਨ ਨੋਟ:"
|
||||
|
||||
// ਐਕਸਲੇਟਰ ਚੋਣਕਾਰ
|
||||
#680# "CPU ਸਥਿਤੀ:"
|
||||
#681# "ਮੀਨੂ ਆਈਟਮ:"
|
||||
#682# "ਮੌਜੂਦਾ ਕੁੰਜੀਆਂ:"
|
||||
#683# "ਨਵੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ:"
|
||||
#684# "ਇਸ ਵੇਲੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:"
|
||||
#685# "ਸਪੁਰਦ ਕਰੋ"
|
||||
#686# "ਹਟਾਓ"
|
||||
#687# "ਸਭ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"
|
||||
#688# "ਗੇਮ ਨਹੀਂ ਖੇਡੀ ਜਾ ਰਹੀ"
|
||||
#689# "ਖੇਡ ਖੇਡਣਾ"
|
||||
#690# "ਖੇਡ ਖੇਡਣਾ (ਖਿੜਕੀ ਵਾਲਾ)"
|
||||
#691# "ਗੇਮ ਖੇਡਣਾ (ਫੁੱਲ-ਸਕ੍ਰੀਨ)"
|
||||
#692# "ਕੁੰਜੀ ਖੋਜੋ"
|
||||
|
||||
// ਫਰੇਮਰੇਟ ਵਿਕਲਪ
|
||||
#700# "ਵਰਟੀਕਲ ਇੰਟਰਪਟਸ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
|
||||
#701# "ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
|
||||
#702# "ਪੂਰੀ ਗਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ"
|
||||
|
||||
// ਗਤੀ ਵਧਾਓ
|
||||
#710# "ਖੇਡ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਓ"
|
||||
#711# "ਖੇਡ ਦੀ ਗਤੀ ਘਟਾਓ"
|
||||
|
||||
// ਹੇਠਲੇ ਪੰਨੇ ਦੇ ਬਟਨ
|
||||
#720# "ਪੰਨਾ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"
|
||||
#721# "ਸਭ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"
|
||||
#722# "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
|
||||
#723# "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
// ਡਿਸਕ ਸੇਵ ਕਿਸਮ
|
||||
#730# "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਕਾਪੀ"
|
||||
#731# "ਸਿਰਫ਼ ਖੇਤਰ ਬਚਾਓ"
|
||||
|
||||
/*** ROM ਜਾਣਕਾਰੀ ***/
|
||||
|
||||
// ROM ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਿਰਲੇਖ
|
||||
#800# "ਰੋਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
// ROM ਜਾਣਕਾਰੀ ਟੈਕਸਟ
|
||||
#801# "ROM ਨਾਮ:"
|
||||
#802# "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਮ:"
|
||||
#803# "ਟਿਕਾਣਾ:"
|
||||
#804# "ROM ਆਕਾਰ:"
|
||||
#805# "ਕਾਰਤੂਸ ID:"
|
||||
#806# "ਮੀਡੀਆ ਕਿਸਮ:"
|
||||
#807# "ਦੇਸ਼:"
|
||||
#808# "CRC1:"
|
||||
#809# "CRC2:"
|
||||
#810# "CIC ਚਿੱਪ:"
|
||||
#811# "MD5:"
|
||||
|
||||
/*** ਠੱਗ ***/
|
||||
|
||||
// ਧੋਖਾ ਸੂਚੀ
|
||||
#1000# "ਚੀਟਸ"
|
||||
#1001# "ਚੀਟਸ:"
|
||||
#1002# "ਨੋਟ:"
|
||||
#1003# "ਸਭ ਨੂੰ ਮਾਰਕ ਕਰੋ"
|
||||
#1004# "ਸਾਰੇ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
// ਧੋਖਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
|
||||
#1005# "ਧੋਖਾ ਜੋੜੋ"
|
||||
#1006# "ਨਾਮ:"
|
||||
#1007# "ਕੋਡ:"
|
||||
#1008# "ਇਨਸਰਟ"
|
||||
#1009# "ਸਾਫ਼"
|
||||
#1010# "ਚੀਟ ਨੋਟਸ:"
|
||||
#1011# "DB ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
// ਕੋਡ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ
|
||||
#1012# "ਕੋਡ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨਾਂ"
|
||||
#1013# "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ:"
|
||||
#1014# "ਠੀਕ ਹੈ"
|
||||
#1015# "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
// ਡਿਜੀਟਲ ਮੁੱਲ
|
||||
#1016# "ਮਾਤਰ ਅੰਕ"
|
||||
#1017# "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਚੁਣੋ:"
|
||||
#1018# "&ਮੁੱਲ"
|
||||
#1019# "ਤੋਂ"
|
||||
#1020# "ਤੋਂ"
|
||||
#1021# "&ਨੋਟ:"
|
||||
#1022# "ਧੋਖਾ ਜੋੜੋ"
|
||||
#1023# "ਨਵਾਂ ਧੋਖਾ"
|
||||
#1024# "<ਪਤਾ> <ਮੁੱਲ>:<ਪੁਰਾਣਾ>"
|
||||
#1025# "ਚੋਣਾਂ:"
|
||||
#1026# "<value> <label>"
|
||||
|
||||
// ਧੋਖਾ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ
|
||||
#1027# "ਚੀਟ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
#1028# "ਅੱਪਡੇਟ ਚੀਟ"
|
||||
#1029# "ਚੀਟ ਬਦਲ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
#1030# "ਚੀਟ ਅੱਪਡੇਟ"
|
||||
|
||||
// ਚੀਟ ਪੌਪ-ਅੱਪ ਮੀਨੂ
|
||||
#1040# "ਨਵਾਂ ਧੋਖਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ..."
|
||||
#1041# "ਸੋਧੋ"
|
||||
#1042# "ਮਿਟਾਓ"
|
||||
|
||||
// ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਪਾਦਕ
|
||||
#1100# "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"
|
||||
#1101# "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n\nਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਅਨਡੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
|
||||
#1102# "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ"
|
||||
#1103# "ਸਿਸਟਮ ਮੀਨੂ"
|
||||
#1104# "ਵਿਕਲਪ"
|
||||
#1105# "ਸਲਾਟ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
/*** ਸਹਾਇਤਾ ਵਿੰਡੋ ***/
|
||||
|
||||
#1200# "ਸਪੋਰਟ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ64"
|
||||
#1201# "Project64 ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ Nintendo 64 ਇਮੂਲੇਟਰ ਹੈ।\n\nਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਸਲੀ N64 ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲੀ ਕੰਸੋਲ 'ਤੇ ਹੋਵੇਗਾ।\n\nਮੈਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅਸੁਵਿਧਾ ਲਈ ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ। ਇਹ ਪ੍ਰੋਂਪਟ, ਪਰ ਸੈਂਕੜੇ ਘੰਟਿਆਂ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲੈਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n\nਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ Project64 ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਝ ਮੁੱਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ64 ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਜਾਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਂਪਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ।\n\nਜੇ ਤੁਸੀਂ Project64 ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ ਹੈ:"
|
||||
#1202# "ਸਹਾਇਤਾ ਕੋਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ/ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
|
||||
#1203# "ਸਪੋਰਟ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ64"
|
||||
#1204# "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
|
||||
#1205# "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਕੋਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ"
|
||||
#1206# "ਕੋਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n\nਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
|
||||
#1207# "ਧੰਨਵਾਦ"
|
||||
#1208# "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਸਮਰਥਨ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"
|
||||
#1209# "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਕੋਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ।\n\nਈਮੇਲ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ64 ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਈਮੇਲ ਪਤੇ 'ਤੇ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇਗੀ।\n\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਕੋਡ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਡੀਵਾਈਸ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਆਈ.ਡੀ. ਹੈ:"
|
||||
#1210# "ਠੀਕ ਹੈ"
|
||||
#1211# "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
#1212# "ਕੋਡ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
|
||||
#1213# "ਕੋਡ ਤੁਹਾਡੀ ਈਮੇਲ 'ਤੇ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
#1214# "ਕੋਡ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਇਹ ਉਹ ਈਮੇਲ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹੋ"
|
||||
|
||||
/*** ਸੁਧਾਰ ***/
|
||||
|
||||
#1300# "ਵੇਹੜੇ"
|
||||
|
||||
/*** ਸੁਨੇਹੇ ***/
|
||||
|
||||
#2000# "** CPU ਰੋਕਿਆ ***"
|
||||
#2001# "CPU ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ"
|
||||
#2002# "ਇੱਕ ਸਥਾਈ ਲੂਪ ਵਿੱਚ ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।\nਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।\n\nਰੋਮ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।"
|
||||
#2003# "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
#2004# "ਡਿਫੌਲਟ ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਵੀਡੀਓ ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਅਵੈਧ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ (ਗ੍ਰਾਫਿਕਸ) ਪਲੱਗਇਨ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\nਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੱਗਇਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅਨੁਕੂਲ ਪਲੱਗਇਨ ਫਾਈਲ ਹੈ।"
|
||||
#2005# "ਡਿਫੌਲਟ ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ ਆਡੀਓ ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਅਵੈਧ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਇੱਕ ਆਡੀਓ (ਧੁਨੀ) ਪਲੱਗਇਨ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\nਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੱਗਇਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅਨੁਕੂਲ ਪਲੱਗਇਨ ਫਾਈਲ ਹੈ।"
|
||||
#2006# "ਡਿਫੌਲਟ ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ RSP ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਅਵੈਧ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਇੱਕ RSP (ਰੀਅਲਟੀ ਸਿਗਨਲ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ) ਪਲੱਗਇਨ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\nਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੱਗਇਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅਨੁਕੂਲ ਪਲੱਗਇਨ ਫਾਈਲ ਹੈ। ."
|
||||
#2007# "ਡਿਫੌਲਟ ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਇਨਪੁਟ ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਅਵੈਧ ਹੈ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਇੱਕ ਇਨਪੁਟ (ਕੰਟਰੋਲਰ) ਪਲੱਗਇਨ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\nਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਪਲੱਗਇਨ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਅਨੁਕੂਲ ਪਲੱਗਇਨ ਫਾਈਲ ਹੈ।"
|
||||
#2008# "ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:"
|
||||
#2009# "ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।\n\nਰੋਮ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।"
|
||||
#2010# "ਸੇਵ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
#2011# "EEPROM ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
#2012# "ਫਲੈਸ਼ ਰੈਮ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
#2013# "ਮੈਮਪੈਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
#2014# "ਜ਼ਿਪ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਅਸਫਲ ਰਹੀ।\n\nਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਖਰਾਬ ਜ਼ਿਪ ਫਾਈਲ - ROM ਨੂੰ ਹੱਥੀਂ ਅਨਜ਼ਿਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
|
||||
#2015# "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਅਸਫਲ ਰਹੀ।"
|
||||
#2016# "ਜ਼ਿਪ ਫਾਈਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
|
||||
#2017# "ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ ਫਾਈਲ ਇੱਕ ਵੈਧ N64 ROM ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।\n\nGoodN64 ਨਾਲ ਆਪਣੇ ROM ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।"
|
||||
#2018# "ਅਣਜਾਣ ਦੇਸ਼"
|
||||
#2019# "ਅਣਜਾਣ CIC ਚਿੱਪ"
|
||||
#2020# "ਅਣਜਾਣ ਫਾਈਲ ਫਾਰਮੈਟ"
|
||||
#2021# "ਅਣਜਾਣ ਮੈਮੋਰੀ ਐਕਸ਼ਨ\n\nਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
|
||||
#2022# "ਅਨਹੈਂਡਲਡ R4300i ਓਪਕੋਡ 'ਤੇ"
|
||||
#2023# "ਗੈਰ-ਮੈਪਡ ਸਪੇਸ ਤੋਂ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n\nਰੋਮ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।"
|
||||
#2024# "ਇਹ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੀ ਸਥਿਤੀ ਚੱਲ ਰਹੇ ROM ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।\n\nਸਟੇਟਾਂ ਨੂੰ 100% ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ROM ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\nਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ, REGION ਅਤੇ VERSION ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।\nਇਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਗੇਮ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਇਮੂਲੇਟਰ ਦੇ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।\n\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
#2025# "ਗਲਤੀ"
|
||||
#2026# "LUT ਵਿੱਚ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਕ੍ਰਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ। ਗੇਮ ਹੁਣ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ।"
|
||||
#2027# "ਕਾਪੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਸਫਲਤਾ"
|
||||
#2028# "ਇੱਕ ਪਲੱਗਇਨ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਚੱਲ ਰਹੇ ROM ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕਰਨ ਲਈ Project64 ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।\nਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਥਾਨ ਨਹੀਂ ਗੁਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ।\n\nਪਲੱਗਇਨ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ROM ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ?"
|
||||
#2029# "ਪਲੱਗਇਨ ਬਦਲੋ"
|
||||
#2030# "ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਖਤਮ"
|
||||
#2031# "ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
|
||||
#2032# "ਸਟੇਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
#2033# "ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਸਥਿਤੀ"
|
||||
#2034# "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
#2035# "ਰਾਜ ਸਲਾਟ"
|
||||
#2036# "ਬਾਈਟ-ਸਵੈਪਿੰਗ ਚਿੱਤਰ"
|
||||
#2037# "N64 ਚਿੱਤਰ ਚੁਣਨਾ"
|
||||
#2038# "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
#2039# "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
#2040# "ਰੋਮ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਏ।"
|
||||
#2041# "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
#2042# "ਚੀਟ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
|
||||
#2043# "ਚੀਟ ਨਾਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
|
||||
#2044# "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ROM ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੀਟਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹੋ।"
|
||||
#2045# "ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
|
||||
#2046# "ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵਰਚੁਅਲ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ।"
|
||||
#2047# "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਸੌਂਪੋ।"
|
||||
#2048# "ਸ਼ਾਰਟ-ਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
#2049# "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
#2050# "ROM ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ। ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
||||
#2051# "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ 64 ਬੀਟਾ ਸੰਸਕਰਣ ਸਿਰਫ ਮੈਂਬਰਾਂ ਲਈ ਹਨ।\n\nਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ www.pj64-emu.com 'ਤੇ ਖਾਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ!!\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਈਟ 'ਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
|
||||
#2052# "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤੀ"
|
||||
#2053# "7z ਫਾਈਲ ਵਿੱਚ ਫਾਈਲ ਨਾਮ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
#2054# "ਗਰਾਫਿਕਸ ਲੋ-ਲੈਵਲ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ"
|
||||
#2055# "ਗਰਾਫਿਕਸ LLE ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ!!!\nਇਹ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿਰਫ ਟੈਸਟਿੰਗ ਲਈ ਕਰੋ ਨਾ ਕਿ ਗੇਮਾਂ ਖੇਡਣ ਲਈ।\n\nਗਰਾਫਿਕਸ LLE ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ?"
|
||||
#2056# "ਆਡੀਓ ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ"
|
||||
#2057# "ਆਡੀਓ HLE ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੀਜੀ-ਧਿਰ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!!!\nਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੀਜੀ-ਧਿਰ ਆਡੀਓ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ HLE ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਸੁਣਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।\n\nਔਡੀਓ HLE ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ?"
|
||||
#2058# "ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ ਫਾਈਲ ਇੱਕ ਵੈਧ 64DD IPL ROM ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।\n\nGoodN64 ਨਾਲ ਆਪਣੇ ROM ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।"
|
||||
#2059# "Nintendo 64DD Japanese Retail IPL ROM ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।\nਇਹ ਜਪਾਨੀ ਖੇਤਰ 64DD ਡਿਸਕ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।\n\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ROM ਚੁਣੋ।"
|
||||
#2061# "Nintendo 64DD ਅਮਰੀਕਨ ਰਿਟੇਲ IPL ROM ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।\nਇਹ ਅਮਰੀਕੀ ਖੇਤਰ 64DD ਡਿਸਕ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।\n\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ROM ਚੁਣੋ।"
|
||||
#2062# "Nintendo 64DD ਵਿਕਾਸ IPL ROM ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।\nਇਹ ਵਿਕਾਸ 64DD ਡਿਸਕ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।\n\nਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ROM ਚੁਣੋ।"
|
||||
#2063# "ਚੀਟ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਇਹ ਅਵੈਧ ਹੈ"
|
||||
#2064# "ਅਵੈਧ ਧੋਖਾ"
|
||||
|
||||
/*** Android ***/
|
||||
|
||||
#3000# "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
#3001# "ਮਦਦ/ਫੋਰਮ"
|
||||
#3002# "ਰਿਪੋਰਟ ਮੁੱਦਾ"
|
||||
#3003# "ਬਾਰੇ"
|
||||
#3004# "ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਖੇਡੀ ਗਈ"
|
||||
#3005# "ਖੇਡਾਂ"
|
||||
#3006# "ਗੇਮ ਡਾਇਰ"
|
||||
#3007# "ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
|
||||
#3008# "ਸਬਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
||||
#3009# "ਪੈਰੈਂਟ ਫੋਲਡਰ"
|
||||
#3010# "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
|
||||
#3011# "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੈਮੋਰੀ"
|
||||
#3012# "ਸਕੈਨਿੰਗ..."
|
||||
#3013# "ਠੀਕ ਹੈ"
|
||||
#3014# "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
#3015# "ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
#3016# "ਐਂਡਰਾਇਡ ਲਈ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ64"
|
||||
#3017# "ਲਾਈਸੈਂਸ"
|
||||
#3018# "ਰਿਵੀਜ਼ਨ"
|
||||
#3019# "Android ਲਈ Project64\u2122 Project64 ਦੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸੰਸਕਰਣ ਦਾ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਹੈ। Android\u2122 ਸੰਸਕਰਣ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ N64 ਗੇਮਾਂ ਖੇਡ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
#3020# "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ 64 ਲੇਖਕ।"
|
||||
#3021# "ਵਿਵਾਦ"
|
||||
|
||||
// ਇਨ-ਗੇਮ ਮੀਨੂ
|
||||
#3100# "ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||
#3101# "ਰਾਜ ਬਚਾਓ"
|
||||
#3102# "ਲੋਡ ਸਟੇਟ"
|
||||
#3103# "ਐਂਡ ਇਮੂਲੇਸ਼ਨ"
|
||||
#3104# "ਵਿਰਾਮ"
|
||||
#3105# "ਰਿਜ਼ਿਊਮ"
|
||||
#3106# "ਗੇਮ ਸਪੀਡ"
|
||||
#3107# "ਮੌਜੂਦਾ ਸੇਵ ਸਟੇਟ..."
|
||||
#3108# "ਆਟੋ"
|
||||
#3109# "ਸਲਾਟ"
|
||||
#3110# "ਰੀਸੈੱਟ"
|
||||
#3111# "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਵਿਕਲਪ"
|
||||
#3112# "ਫੰਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਰੀਸੈਟ ਕਰੋ"
|
||||
#3113# "ਡੰਪ ਫੰਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮਜ਼"
|
||||
|
||||
// ਵੀਡੀਓ ਪਲੱਗਇਨ
|
||||
#3200# "ਦੇਸੀ"
|
|
@ -0,0 +1,574 @@
|
|||
// Meta information
|
||||
#1 # "Tiếng Việt" // Language ID
|
||||
#2 # "Derek 'Turtle' Roe" // Author
|
||||
#3 # "1.0" // Version
|
||||
#4 # "August 11, 2022" // Date
|
||||
|
||||
/*** Menu ***/
|
||||
|
||||
// File menu
|
||||
# 100 # "& Tệp"
|
||||
# 101 # "& Mở ROM"
|
||||
# 102 # "ROM & Thông tin ..."
|
||||
# 103 # "Bắt đầu mô phỏng"
|
||||
# 104 # "& Kết thúc Mô phỏng"
|
||||
# 105 # "Chọn Thư mục ROM ..."
|
||||
# 106 # "Làm mới Danh sách ROM"
|
||||
# 107 # "ROM gần đây"
|
||||
# 108 # "Thư mục ROM gần đây"
|
||||
# 109 # "E & xit"
|
||||
# 110 # "Mở & Kết hợp"
|
||||
|
||||
// System menu
|
||||
# 120 # "& Hệ thống"
|
||||
# 121 # "& Đặt lại"
|
||||
# 122 # "& Tạm dừng"
|
||||
# 123 # "Chụp ảnh màn hình"
|
||||
# 124 # "Giới hạn FPS"
|
||||
# 125 # "& Lưu trạng thái"
|
||||
# 126 # "Lưu dưới dạng ..."
|
||||
# 127 # "& Trạng thái tải"
|
||||
# 128 # "Tải ..."
|
||||
# 129 # "Tiết kiệm hiện tại và ngày"
|
||||
# 130 # "& Gian lận ..."
|
||||
# 131 # "Nút GS"
|
||||
# 132 # "R & esume"
|
||||
# 133 # "& Soft Reset"
|
||||
# 134 # "& Hard Reset"
|
||||
# 135 # "Hoán đổi & Đĩa"
|
||||
# 136 # "& Cải tiến ..."
|
||||
|
||||
// Options menu
|
||||
# 140 # "& Tùy chọn"
|
||||
# 141 # "& Toàn màn hình"
|
||||
# 142 # "Luôn ở trên & hàng đầu"
|
||||
# 143 # "& Cài đặt Đồ họa"
|
||||
# 144 # "& Cài đặt âm thanh"
|
||||
# 145 # "& Cài đặt đầu vào"
|
||||
# 146 # "& Cài đặt RSP"
|
||||
# 147 # "Hiển thị CPU & Thống kê"
|
||||
# 148 # "Configura & tion"
|
||||
|
||||
// Debugger menu
|
||||
# 160 # "& Trình gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
// Language menu
|
||||
# 175 # "& Ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
// Help menu
|
||||
# 180 # "& Trợ giúp"
|
||||
# 182 # "& Giới thiệu về Project64"
|
||||
# 184 # "& Trang web"
|
||||
# 185 # "& Hỗ trợ Project64"
|
||||
# 186 # "& Bất hòa"
|
||||
|
||||
// Current save slot menu
|
||||
# 190 # "Mặc định"
|
||||
# 191 # "Vị trí 1"
|
||||
# 192 # "Vị trí 2"
|
||||
# 193 # "Vị trí 3"
|
||||
# 194 # "Vị trí 4"
|
||||
# 195 # "Vị trí 5"
|
||||
# 196 # "Vị trí 6"
|
||||
# 197 # "Vị trí 7"
|
||||
# 198 # "Vị trí 8"
|
||||
# 199 # "Vị trí số 9"
|
||||
# 200 # "Vị trí 10"
|
||||
# 201 # "Đã chọn vùng lưu (% ws)"
|
||||
|
||||
// Pop-up menu
|
||||
# 210 # "Chơi trò chơi"
|
||||
# 211 # "Thông tin ROM"
|
||||
# 212 # "Chỉnh sửa Cài đặt Trò chơi"
|
||||
# 213 # "Chỉnh sửa Gian lận ..."
|
||||
# 214 # "Trình cắm Đồ họa"
|
||||
# 215 # "Chơi Game bằng Đĩa"
|
||||
# 216 # "Chọn Cải tiến ..."
|
||||
|
||||
// Alternate name to save slot
|
||||
# 220 # "Lưu vị trí - Mặc định"
|
||||
# 221 # "Lưu vị trí - 1"
|
||||
# 222 # "Lưu vị trí - 2"
|
||||
# 223 # "Lưu vị trí - 3"
|
||||
# 224 # "Lưu vị trí - 4"
|
||||
# 225 # "Lưu vị trí - 5"
|
||||
# 226 # "Lưu vị trí - 6"
|
||||
# 227 # "Lưu vị trí - 7"
|
||||
# 228 # "Lưu vị trí - 8"
|
||||
# 229 # "Lưu vị trí - 9"
|
||||
# 230 # "Lưu vị trí - 10"
|
||||
|
||||
// Menu descriptions
|
||||
# 250 # "Mở ảnh ROM N64"
|
||||
# 251 # "Hiển thị thông tin về hình ảnh đã tải"
|
||||
# 252 # "Bắt đầu mô phỏng ảnh ROM đã tải"
|
||||
# 253 # "Dừng mô phỏng ảnh ROM đã tải"
|
||||
# 254 # "Chọn thư mục ROM"
|
||||
# 255 # "Làm mới danh sách ROM hiện tại trong trình duyệt ROM"
|
||||
# 256 # "Thoát khỏi ứng dụng này"
|
||||
# 257 # "Khởi động lại hình ảnh ROM hiện tại (tải lại mọi thay đổi cài đặt)"
|
||||
# 258 # "Tạm dừng / tiếp tục mô phỏng của ROM đang chạy hiện tại"
|
||||
# 259 # "Tạo hình ảnh bitmap của màn hình hiện tại"
|
||||
# 260 # "Giới hạn FPS ở tốc độ chính xác của N64"
|
||||
# 261 # "Lưu trạng thái hệ thống hiện tại"
|
||||
# 262 # "Lưu trạng thái hệ thống hiện tại ở vị trí tệp đã chọn"
|
||||
# 263 # "Tải trạng thái hệ thống đã lưu"
|
||||
# 264 # "Chọn tệp trạng thái hệ thống đã lưu để tải"
|
||||
# 265 # "Bật / tắt GameShark gian lận"
|
||||
# 266 # "Nút GameShark được sử dụng với các trò gian lận cụ thể."
|
||||
# 267 # "Thay đổi mô phỏng từ chế độ cửa sổ sang chế độ toàn màn hình."
|
||||
# 268 # "Đặt cửa sổ luôn ở trên tất cả các cửa sổ khác"
|
||||
# 269 # "Thay đổi cài đặt bên trong plugin đồ họa"
|
||||
# 270 # "Thay đổi cài đặt bên trong plugin âm thanh"
|
||||
# 271 # "Thay đổi cài đặt bên trong plugin bộ điều khiển (tức là đặt phím)"
|
||||
# 272 # "Thay đổi cài đặt bên trong plugin RSP"
|
||||
# 273 # "Hiển thị mức sử dụng CPU của trình giả lập được chia thành các tài nguyên khác nhau"
|
||||
# 274 # "Xem / thay đổi cài đặt cho ứng dụng này"
|
||||
# 275 # "Xem hướng dẫn sử dụng cho ứng dụng"
|
||||
# 276 # "Xem Câu hỏi thường gặp về ứng dụng"
|
||||
# 278 # "Giới thiệu về ứng dụng và tác giả"
|
||||
# 277 # "Giới thiệu về tác giả của các tệp hỗ trợ"
|
||||
# 279 # "Mở ảnh ROM đã mở trước đó"
|
||||
# 280 # "Chọn thư mục này làm thư mục ROM của bạn"
|
||||
# 281 # "Thay đổi ứng dụng sang sử dụng ngôn ngữ này"
|
||||
# 282 # "Chọn vị trí lưu này cho trạng thái đã lưu"
|
||||
# 283 # "Chơi trò chơi đã chọn"
|
||||
# 284 # "Thông tin về trò chơi đã chọn"
|
||||
# 285 # "Chỉnh sửa cài đặt cho trò chơi đã chọn"
|
||||
# 286 # "Chỉnh sửa gian lận cho trò chơi đã chọn"
|
||||
|
||||
/ *** ROM browser *** /
|
||||
|
||||
// ROM browser fields
|
||||
# 300 # "Tên tệp"
|
||||
# 301 # "Tên nội bộ"
|
||||
# 302 # "Tên hay"
|
||||
# 303 # "Trạng thái"
|
||||
# 304 # "Kích thước ROM"
|
||||
# 305 # "Ghi chú (cốt lõi)"
|
||||
# 306 # "Ghi chú (plugin mặc định)"
|
||||
# 307 # "Ghi chú (người dùng)"
|
||||
# 308 # "ID hộp mực"
|
||||
# 309 # "Loại phương tiện"
|
||||
# 310 # "Quốc gia"
|
||||
# 311 # "Nhà phát triển"
|
||||
# 312 # "CRC1"
|
||||
# 313 # "CRC2"
|
||||
# 314 # "Chip CIC"
|
||||
# 315 # "Ngày phát hành"
|
||||
# 316 # "Thể loại"
|
||||
# 317 # "Người chơi"
|
||||
# 318 # "Buộc phản hồi"
|
||||
# 319 # "Định dạng tệp"
|
||||
# 321 # "Tên"
|
||||
|
||||
// Select ROM
|
||||
# 320 # "Chọn thư mục ROM hiện tại"
|
||||
|
||||
// Messages
|
||||
# 340 # "ROM kém? Sử dụng GoodN64 và kiểm tra xem RDB có được cập nhật hay không."
|
||||
|
||||
/*** Options ***/
|
||||
|
||||
// Options title
|
||||
# 400 # "Cấu hình"
|
||||
|
||||
// Tabs
|
||||
# 401 # "Plugin"
|
||||
# 402 # "Thư mục"
|
||||
# 403 # "Cài đặt chung"
|
||||
# 404 # "Trình duyệt ROM"
|
||||
# 405 # "Nâng cao"
|
||||
# 406 # "Cài đặt ROM"
|
||||
# 408 # "Ghi chú"
|
||||
# 409 # "Phím nóng"
|
||||
# 410 # "Trạng thái"
|
||||
# 411 # "Trình biên dịch"
|
||||
# 412 # "Mặc định"
|
||||
# 413 # "64DD"
|
||||
# 414 # "64DD"
|
||||
|
||||
// Plugin dialog
|
||||
# 420 # "Giới thiệu"
|
||||
# 421 # "Plugin RSP (Reality Signal Processor):"
|
||||
# 422 # "Trình cắm video (đồ họa):"
|
||||
# 423 # "Plugin âm thanh (âm thanh):"
|
||||
# 424 # "Plugin đầu vào (bộ điều khiển):"
|
||||
# 425 # "Đồ họa HLE"
|
||||
# 426 # "Audio HLE"
|
||||
# 427 # "** Sử dụng Plugin hệ thống **"
|
||||
|
||||
// Directory dialog
|
||||
# 440 # "Thư mục plugin:"
|
||||
# 441 # "Thư mục ROM:"
|
||||
# 442 # "N64 native lưu thư mục: "
|
||||
# 443 # "Thư mục trạng thái đã lưu:"
|
||||
# 444 # "Thư mục ảnh chụp màn hình:"
|
||||
# 445 # "Thư mục cuối cùng mà ROM được mở từ"
|
||||
# 446 # "Chọn thư mục plugin"
|
||||
# 447 # "Chọn thư mục ROM"
|
||||
# 448 # "Chọn thư mục lưu gốc N64"
|
||||
# 449 # "Chọn thư mục trạng thái đã lưu"
|
||||
# 450 # "Chọn thư mục ảnh chụp màn hình"
|
||||
# 451 # "Thư mục gói kết cấu:"
|
||||
# 452 # "Chọn thư mục gói kết cấu"
|
||||
|
||||
// Options (general) tab
|
||||
# 460 # "Tạm dừng mô phỏng khi cửa sổ không hoạt động"
|
||||
# 461 # "Vào chế độ toàn màn hình khi tải ROM"
|
||||
# 462 # "Ẩn cài đặt nâng cao"
|
||||
# 463 # "Nhớ các lừa đã chọn"
|
||||
# 464 # "Tắt bảo vệ màn hình khi chạy ROM"
|
||||
# 465 # "Tốc độ hiển thị"
|
||||
# 466 # "Hiển thị tốc độ:"
|
||||
# 467 # "Kiểm tra xem Project64 đã chạy chưa"
|
||||
# 468 # "Trò chơi lưu trữ trong các thư mục riêng biệt"
|
||||
# 469 # "Đường dẫn ROM 64DD IPL bán lẻ của Nhật Bản:"
|
||||
# 470 # "Đường dẫn ROM 64DD IPL bán lẻ của Mỹ:"
|
||||
# 471 # "Đường dẫn ROM 64DD IPL phát triển:"
|
||||
# 472 # "Loại lưu đĩa:"
|
||||
# 473 # "Bật các tính năng nâng cao"
|
||||
# 474 # "Hiển thị thanh trạng thái"
|
||||
# 475 # "Thoát chế độ toàn màn hình khi mất tiêu điểm"
|
||||
# 476 # "Bật tính năng hiện diện phong phú Discord"
|
||||
|
||||
// ROM browser tab
|
||||
# 480 # "Số ROM tối đa được nhớ (0-10):"
|
||||
# 481 # "ROM"
|
||||
# 482 # "Số bộ nhớ ROM tối đa (0-10):"
|
||||
# 483 # "dirs"
|
||||
# 484 # "Sử dụng trình duyệt ROM"
|
||||
# 485 # "Sử dụng đệ quy thư mục"
|
||||
# 486 # "Các trường có sẵn:"
|
||||
# 487 # "Thứ tự các trường:"
|
||||
# 488 # "Thêm ->"
|
||||
# 489 # "<- Xóa"
|
||||
# 490 # "Lên"
|
||||
# 491 # "Xuống"
|
||||
# 492 # "Tự động làm mới trình duyệt"
|
||||
# 493 # "Hiển thị phần mở rộng tệp"
|
||||
|
||||
// Advanced options
|
||||
# 500 # "Hầu hết những thay đổi này sẽ không có hiệu lực cho đến khi một ROM mới được mở hoặc ROM hiện tại được thiết lập lại."
|
||||
# 501 # "Mặc định chính"
|
||||
# 502 # "Kiểu lõi CPU:"
|
||||
# 503 # "Phương pháp tự mod"
|
||||
# 504 # "Kích thước bộ nhớ mặc định:"
|
||||
# 505 # "Liên kết khối nâng cao"
|
||||
# 506 # "Bắt đầu mô phỏng khi ROM được mở"
|
||||
# 507 # "Luôn ghi đè cài đặt mặc định bằng những cài đặt từ RDB"
|
||||
# 508 # "Tự động nén các trạng thái đã lưu"
|
||||
# 509 # "Bật trình gỡ lỗi"
|
||||
# 510 # "Bộ nhớ đệm"
|
||||
# 511 # "PI DMA"
|
||||
# 512 # "Bắt đầu đã thay đổi"
|
||||
# 513 # "Bảo vệ bộ nhớ"
|
||||
# 514 # "Giải nén TLB"
|
||||
# 515 # "Luôn sử dụng lõi thông dịch"
|
||||
|
||||
// ROM options
|
||||
# 520 # "Kiểu lõi CPU:"
|
||||
# 521 # "Tốc độ làm mới VI:"
|
||||
# 522 # "Kích thước bộ nhớ:"
|
||||
# 523 # "Liên kết khối nâng cao"
|
||||
# 524 # "Loại lưu mặc định:"
|
||||
# 525 # "Hệ số truy cập:"
|
||||
# 526 # "Bộ đệm biên dịch lớn hơn"
|
||||
# 528 # "Đăng ký bộ nhớ đệm"
|
||||
# 529 # "Trì hoãn ngắt SI"
|
||||
# 530 # "SP nhanh"
|
||||
# 531 # "Mặc định"
|
||||
# 532 # "Tín hiệu âm thanh RSP"
|
||||
# 533 # "Định giờ âm thanh cố định"
|
||||
# 534 # "Phương pháp tra cứu hàm:"
|
||||
# 535 # "Phương pháp tự mod tùy chỉnh"
|
||||
# 536 # "Đồng bộ hóa bằng âm thanh"
|
||||
# 537 # "Số lượng AI trên mỗi byte:"
|
||||
# 538 # "Động cơ 32-bit"
|
||||
# 539 # "Trì hoãn ngắt DP"
|
||||
# 5400 # "Công cụ sửa đổi ép xung:"
|
||||
# 5410 # "DMA không dấu"
|
||||
# 5420 # "Ngẫu nhiên ngắt SI / PI"
|
||||
# 5440 # "Thời gian tìm kiếm đĩa:"
|
||||
# 5441 # "Turbo"
|
||||
# 5442 # "Chậm"
|
||||
|
||||
// Core styles
|
||||
# 540 # "Thông dịch viên"
|
||||
# 541 # "Trình biên dịch"
|
||||
# 542 # "Đồng bộ hóa lõi"
|
||||
|
||||
// Self-mod methods
|
||||
# 560 # "Không có"
|
||||
# 561 # "Bộ nhớ đệm"
|
||||
# 562 # "Bảo vệ bộ nhớ"
|
||||
# 563 # "Kiểm tra bộ nhớ và bộ nhớ đệm"
|
||||
# 564 # "Thay đổi bộ nhớ và bộ đệm"
|
||||
# 565 # "Kiểm tra bộ nhớ trước"
|
||||
# 566 # "Xóa mã trên bộ nhớ cache"
|
||||
|
||||
// Function lookup method
|
||||
# 570 # "Bảng tra cứu vật lý"
|
||||
# 571 # "Bảng tra cứu ảo"
|
||||
# 572 # "Thay đổi bộ nhớ"
|
||||
|
||||
// RDRAM size
|
||||
# 580 # "4 MB"
|
||||
# 581 # "8 MB"
|
||||
|
||||
// Advanced block linking
|
||||
# 600 # "Bật"
|
||||
# 601 # "Tắt"
|
||||
|
||||
// Save type
|
||||
# 620 # "Sử dụng loại lưu được sử dụng đầu tiên"
|
||||
# 621 # "EEPROM 4-kbit"
|
||||
# 622 # "EEPROM 16-kbit"
|
||||
# 623 # "SRAM"
|
||||
# 624 # "RAM flash"
|
||||
|
||||
// ROM notes
|
||||
# 660 # "Trạng thái ROM:"
|
||||
# 661 # "Lưu ý cốt lõi:"
|
||||
# 662 # "Ghi chú của plugin:"
|
||||
|
||||
// Accelerator selector
|
||||
# 680 # "Trạng thái CPU:"
|
||||
# 681 # "Mục menu:"
|
||||
# 682 # "Các khóa hiện tại:"
|
||||
# 683 # "Chọn phím tắt mới:"
|
||||
# 684 # "Hiện được gán cho:"
|
||||
# 685 # "Chỉ định"
|
||||
# 686 # "Xóa"
|
||||
# 687 # "Đặt lại tất cả"
|
||||
# 688 # "Game không chơi"
|
||||
# 689 # "Chơi trò chơi"
|
||||
# 690 # "Chơi trò chơi (cửa sổ)"
|
||||
# 691 # "Chơi game (toàn màn hình)"
|
||||
# 692 # "Phát hiện Khóa"
|
||||
|
||||
// Framerate option
|
||||
# 700 # "Ngắt theo chiều dọc mỗi giây"
|
||||
# 701 # "Hiển thị danh sách mỗi giây"
|
||||
# 702 # "Phần trăm tốc độ tối đa"
|
||||
|
||||
// Increase speed
|
||||
# 710 # "Tăng tốc độ trò chơi"
|
||||
# 711 # "Giảm tốc độ trò chơi"
|
||||
|
||||
// Bottom page buttons
|
||||
# 720 # "Đặt lại trang"
|
||||
# 721 # "Đặt lại tất cả"
|
||||
# 722 # "Áp dụng"
|
||||
# 723 # "Đóng"
|
||||
|
||||
// Disk save type
|
||||
# 730 # "Sao chép toàn bộ đĩa"
|
||||
# 731 # "Chỉ Tiết kiệm Khu vực"
|
||||
|
||||
/ *** ROM information *** /
|
||||
|
||||
// ROM info title
|
||||
# 800 # "Thông tin ROM"
|
||||
|
||||
// ROM info text
|
||||
# 801 # "Tên ROM:"
|
||||
# 802 # "Tên tệp:"
|
||||
# 803 # "Vị trí:"
|
||||
# 804 # "Kích thước ROM:"
|
||||
# 805 # "ID hộp mực:"
|
||||
# 806 # "Loại Phương tiện:"
|
||||
# 807 # "Quốc gia:"
|
||||
# 808 # "CRC1:"
|
||||
# 809 # "CRC2:"
|
||||
# 810 # "Chip CIC:"
|
||||
# 811 # "MD5:"
|
||||
|
||||
/ *** Cheats *** /
|
||||
|
||||
// Cheat list
|
||||
# 1000 # "Gian lận"
|
||||
# 1001 # "Gian lận:"
|
||||
# 1002 # "Ghi chú:"
|
||||
# 1003 # "Đánh dấu Tất cả"
|
||||
# 1004 # "Bỏ đánh dấu tất cả"
|
||||
|
||||
// Add cheat
|
||||
# 1005 # "Thêm gian lận"
|
||||
# 1006 # "Tên:"
|
||||
# 1007 # "Mã:"
|
||||
# 1008 # "Chèn"
|
||||
# 1009 # "Rõ ràng"
|
||||
# 1010 # "Ghi chú gian lận:"
|
||||
# 1011 # "Thêm vào DB"
|
||||
|
||||
// Code extension
|
||||
# 1012 # "Phần mở rộng Mã"
|
||||
# 1013 # "Vui lòng chọn một giá trị được sử dụng cho:"
|
||||
# 1014 # "Được"
|
||||
# 1015 # "Hủy"
|
||||
|
||||
// Digital value
|
||||
# 1016 # "Số lượng"
|
||||
# 1017 # "Vui lòng chọn giá trị cho:"
|
||||
# 1018 # "& Giá trị"
|
||||
# 1019 # "từ"
|
||||
# 1020 # "tới"
|
||||
# 1021 # "& Ghi chú:"
|
||||
# 1022 # "Thêm gian lận"
|
||||
# 1023 # "Gian lận mới"
|
||||
# 1024 # "<địa chỉ> <giá trị>: <dấu>"
|
||||
# 1025 # "Tùy chọn:"
|
||||
# 1026 # "<value> <nhãn> "
|
||||
|
||||
// Edit cheat
|
||||
# 1027 # "Chỉnh sửa gian lận"
|
||||
# 1028 # "Cập nhật Cheat"
|
||||
# 1029 # "Cheat đã được thay đổi. \ N \ nBạn có muốn cập nhật không?"
|
||||
# 1030 # "Đã cập nhật gian lận"
|
||||
|
||||
// Cheat pop-up menu
|
||||
# 1040 # "Thêm trò gian lận mới ..."
|
||||
# 1041 # "Chỉnh sửa"
|
||||
# 1042 # "Xóa"
|
||||
|
||||
// Shortcut editor
|
||||
# 1100 # "Đặt lại phím tắt"
|
||||
# 1101 # "Bạn có chắc chắn muốn đặt lại các phím tắt không? \ N \ nKhông thể hoàn tác hành động này."
|
||||
# 1102 # "Trình đơn Tệp"
|
||||
# 1103 # "Trình đơn Hệ thống"
|
||||
# 1104 # "Tùy chọn"
|
||||
# 1105 # "Lưu Slots"
|
||||
|
||||
/ *** Support window *** /
|
||||
|
||||
# 1200 # "Hỗ trợ Project64"
|
||||
# 1201 # "Project64 là trình giả lập Nintendo 64 mã nguồn mở và miễn phí. \ N \ n Nó cho phép bạn chơi phần mềm N64 thực theo cách giống như trên bảng điều khiển gốc. \ N \ n Tôi xin lỗi về sự bất tiện của lời nhắc này, nhưng bạn đang được yêu cầu đợi vài giây để tận hưởng thành quả của hàng trăm giờ làm việc. \ n \ nNếu bạn có thể và muốn hỗ trợ Project64 hoặc bạn đã nhận được một số giá trị từ nó thì vui lòng hỗ trợ Project64 như một lời cảm ơn hoặc bạn muốn xóa lời nhắc này. \ n \ nNếu bạn đã hỗ trợ Project64: "
|
||||
# 1202 # "Nhập / Yêu cầu Mã Hỗ trợ"
|
||||
# 1203 # "Hỗ trợ Project64"
|
||||
# 1204 # "Tiếp tục"
|
||||
# 1205 # "Vui lòng nhập mã hỗ trợ"
|
||||
# 1206 # "Không xác thực được mã \ n \ nĐảm bảo rằng mã trong email khớp với thiết bị của bạn"
|
||||
# 1207 # "Cảm ơn"
|
||||
# 1208 # "Vui lòng nhập mã hỗ trợ của bạn"
|
||||
# 1209 # "Vui lòng nhập mã bạn nhận được trong email. \ N \ nEmail sẽ được gửi đến địa chỉ email được sử dụng để hỗ trợ Project64. \ N \ nXin lưu ý rằng mã sẽ chỉ hoạt động cho một thiết bị duy nhất. ID của thiết bị này Là:"
|
||||
# 1210 # "Được"
|
||||
# 1211 # "Hủy"
|
||||
# 1212 # "Mã Yêu cầu"
|
||||
# 1213 # "Mã đã được gửi đến email của bạn"
|
||||
# 1214 # "Không gửi được mã, vui lòng đảm bảo rằng đó là email mà bạn đã hỗ trợ"
|
||||
|
||||
/ *** Enhancements *** /
|
||||
|
||||
# 1300 # "Cải tiến"
|
||||
|
||||
/ *** Messages *** /
|
||||
|
||||
# 2000 # "*** CPU ĐÃ TẠM DỪNG ***"
|
||||
# 2001 # "CPU được tiếp tục"
|
||||
# 2002 # "Trong một vòng lặp vĩnh viễn không thể thoát ra được. \ NSự điều chế sẽ dừng lại. \ N \ nXác minh ROM và các cài đặt của nó."
|
||||
# 2003 # "Không thể cấp phát bộ nhớ"
|
||||
# 2004 # "Plugin video mặc định hoặc đã chọn bị thiếu hoặc không hợp lệ. \ N \ nBạn cần vào Cài đặt và chọn một plugin video (đồ họa). \ NKiểm tra để đảm bảo rằng bạn có ít nhất một tệp plugin tương thích trong thư mục plugin của mình."
|
||||
# 2005 # "Plugin âm thanh mặc định hoặc đã chọn bị thiếu hoặc không hợp lệ. \ N \ nBạn cần vào Cài đặt và chọn plugin âm thanh (âm thanh). \ NKiểm tra để đảm bảo rằng bạn có ít nhất một tệp plugin tương thích trong thư mục plugin của mình."
|
||||
# 2006 # "Plugin RSP mặc định hoặc đã chọn bị thiếu hoặc không hợp lệ. \ N \ nBạn cần vào Cài đặt và chọn plugin RSP (Bộ xử lý tín hiệu thực tế). \ NKiểm tra để đảm bảo rằng bạn có ít nhất một tệp plugin tương thích trong thư mục plugin của mình . "
|
||||
# 2007 # "Plugin đầu vào mặc định hoặc đã chọn bị thiếu hoặc không hợp lệ. \ N \ nBạn cần vào Cài đặt và chọn plugin đầu vào (bộ điều khiển). \ NKiểm tra để đảm bảo rằng bạn có ít nhất một tệp plugin tương thích trong thư mục plugin của mình."
|
||||
# 2008 # "Không tải được plugin:"
|
||||
# 2009 # "Không tải được từ. \ N \ nXác minh ROM và cài đặt của nó."
|
||||
# 2010 # "Không mở được tệp lưu"
|
||||
# 2011 # "Không mở được EEPROM"
|
||||
# 2012 # "Không mở được RAM flash"
|
||||
# 2013 # "Không mở được mempak"
|
||||
# 2014 # "Không thể mở tệp zip. \ N \ nCó thể là tệp zip bị hỏng - hãy thử giải nén ROM theo cách thủ công."
|
||||
# 2015 # "Không thể mở tệp."
|
||||
# 2016 # "Đã xảy ra lỗi khi cố mở tệp zip."
|
||||
# 2017 # "Tệp được tải có vẻ không phải là ROM N64 hợp lệ. \ N \ nXác minh ROM của bạn bằng GoodN64."
|
||||
# 2018 # "Quốc gia không xác định"
|
||||
# 2019 # "Chip CIC không xác định"
|
||||
# 2020 # "Định dạng tệp không xác định"
|
||||
# 2021 # "Tác vụ bộ nhớ không xác định \ n \ n Đã dừng điều chế"
|
||||
# 2022 # "Mã opcode R4300i chưa xử lý tại"
|
||||
# 2023 # "Đang thực thi từ không gian không được ánh xạ. \ N \ nXác minh ROM và cài đặt của nó."
|
||||
# 2024 # "Trạng thái đã lưu này dường như không khớp với ROM đang chạy. \ N \ n Các trạng thái phải được lưu và tải giữa các ROM giống nhau 100%. \ N Đặc biệt, khu vực và VERSION phải giống nhau. \ NTải trạng thái này là có khả năng khiến trò chơi và / hoặc trình mô phỏng gặp sự cố. \ n \ nBạn có chắc chắn muốn tiếp tục tải không? "
|
||||
# 2025 # "Lỗi"
|
||||
# 2026 # "Không tìm thấy chuỗi bản quyền trong LUT. Trò chơi sẽ không hoạt động nữa."
|
||||
# 2027 # "Lỗi Bảo vệ Sao chép"
|
||||
# 2028 # "Thay đổi plugin yêu cầu Project64 đặt lại ROM đang chạy. \ NNếu bạn không muốn mất vị trí của mình, hãy trả lời Không và lưu trạng thái hiện tại trước. \ N \ nThay đổi plugin và đặt lại ROM ngay bây giờ?"
|
||||
# 2029 # "Thay đổi Plugin"
|
||||
# 2030 # "Thi đua đã kết thúc"
|
||||
# 2031 # "Bắt đầu thi đua"
|
||||
# 2032 # "Không thể tải trạng thái"
|
||||
# 2033 # "Trạng thái đã tải"
|
||||
# 2034 # "Đã lưu trạng thái hiện tại vào"
|
||||
# 2035 # "Khe trạng thái"
|
||||
# 2036 # "Hình ảnh hoán đổi byte"
|
||||
# 2037 # "Chọn hình ảnh N64"
|
||||
# 2038 # "Đã tải"
|
||||
# 2039 # "Đang tải hình ảnh"
|
||||
# 2040 # "Không thể mở ROM vì plugin chưa được khởi tạo thành công."
|
||||
# 2041 # "Bạn có chắc chắn muốn xóa phần này không?"
|
||||
# 2042 # "Xóa Cheat"
|
||||
# 2043 # "Tên gian lận đã được sử dụng."
|
||||
# 2044 # "Bạn đã đạt đến số lượng gian lận tối đa cho ROM này."
|
||||
# 2045 # "Khởi tạo plugin"
|
||||
# 2046 # "Bạn chưa chọn phím ảo để gán cho mục menu."
|
||||
# 2047 # "Bạn cần chọn một mục menu đểgán khóa này cho. "
|
||||
# 2048 # "Cắt ngắn đã được chỉ định cho một mục menu khác."
|
||||
# 2049 # "Không có phím tắt nào được chọn để xóa."
|
||||
# 2050 # "Đã tải ROM. Đang chờ bắt đầu mô phỏng."
|
||||
# 2051 # "Phiên bản Project64 beta chỉ dành cho thành viên. \ N \ nNếu bạn có tài khoản tại www.pj64-emu.com, bạn sẽ không gặp lỗi này !! \ nVui lòng liên hệ với chúng tôi trên trang web."
|
||||
# 2052 # "Lỗi Chương trình"
|
||||
# 2053 # "Không tìm thấy tên tệp trong tệp 7z"
|
||||
# 2054 # "Mô phỏng mức thấp đồ họa"
|
||||
# 2055 # "Đồ họa LLE không dành cho mục đích sử dụng chung !!! \ n Bạn chỉ nên sử dụng cái này để thử nghiệm chứ không phải để chơi trò chơi. \ N \ nThay đổi sang LLE đồ họa?"
|
||||
# 2056 # "Mô phỏng mức độ âm thanh cao"
|
||||
# 2057 # "Audio HLE yêu cầu plugin của bên thứ ba !!! \ nNếu bạn không sử dụng plugin âm thanh của bên thứ ba hỗ trợ HLE, bạn sẽ không nghe thấy âm thanh. \ N \ nChuyển sang âm thanh HLE?"
|
||||
# 2058 # "Tệp được tải có vẻ không phải là ROM IPL 64DD hợp lệ. \ N \ nXác minh ROM của bạn bằng GoodN64."
|
||||
# 2059 # "Không tìm thấy ROM IPL bán lẻ của Nintendo 64DD Nhật Bản. \ N Cần phải phát ảnh đĩa 64DD của khu vực Nhật Bản. \ N \ nVui lòng chọn ROM cần thiết trong Cài đặt."
|
||||
# 2061 # "Không tìm thấy ROM IPL bán lẻ của Nintendo 64DD của Mỹ. \ N Cần phải có để phát ảnh đĩa 64DD của khu vực Mỹ. \ N \ nVui lòng chọn ROM cần thiết trong Cài đặt."
|
||||
# 2062 # "Không tìm thấy ROM IPL dành cho Phát triển Nintendo 64DD. \ NBạn cần phải phát ảnh đĩa 64DD phát triển. \ N \ nVui lòng chọn ROM cần thiết trong Cài đặt."
|
||||
# 2063 # "Không cập nhật được cheat, nó không hợp lệ"
|
||||
# 2064 # "Gian lận không hợp lệ"
|
||||
|
||||
/ *** Android *** /
|
||||
|
||||
# 3000 # "Cài đặt"
|
||||
# 3001 # "Trợ giúp / Diễn đàn"
|
||||
# 3002 # "Báo cáo Sự cố"
|
||||
# 3003 # "Giới thiệu"
|
||||
# 3004 # "Đã chơi gần đây"
|
||||
# 3005 # "Trò chơi"
|
||||
# 3006 # "Trò chơi Dir"
|
||||
# 3007 # "Chọn một thư mục để quét"
|
||||
# 3008 # "Bao gồm các thư mục con"
|
||||
# 3009 # "Thư mục mẹ"
|
||||
# 3010 # "Thư mục"
|
||||
# 3011 # "Bộ nhớ trong"
|
||||
# 3012 # "Đang quét ..."
|
||||
# 3013 # "Được"
|
||||
# 3014 # "Hủy"
|
||||
# 3015 # "Thông tin"
|
||||
# 3016 # "Project64 dành cho Android"
|
||||
# 3017 # "Giấy phép"
|
||||
# 3018 # "Bản sửa đổi"
|
||||
# 3019 # "Project64 dành cho Android \ u2122 là một cổng của phiên bản Windows của Project64. Phiên bản Android \ u2122 có thể chơi hầu hết các trò chơi N64."
|
||||
# 3020 # "Tác giả Project64."
|
||||
# 3021 # "Bất hòa"
|
||||
|
||||
// In-game menu
|
||||
# 3100 # "Cài đặt"
|
||||
# 3101 # "Lưu trạng thái"
|
||||
# 3102 # "Trạng thái tải"
|
||||
# 3103 # "Kết thúc Thi đua"
|
||||
# 3104 # "Tạm dừng"
|
||||
# 3105 # "Tiếp tục"
|
||||
# 3106 # "Tốc độ trò chơi"
|
||||
# 3107 # "Trạng thái Lưu hiện tại ..."
|
||||
# 3108 # "Tự động"
|
||||
# 3109 # "Khe"
|
||||
# 3110 # "Đặt lại"
|
||||
# 3111 # "Tùy chọn gỡ lỗi"
|
||||
# 3112 # "Đặt lại thời gian chức năng"
|
||||
# 3113 # "Thời gian Chức năng Dump"
|
||||
|
||||
// Plugin video
|
||||
# 3200 # "Bản địa"
|
Loading…
Reference in New Issue