Only allow utf8 bom language files to be loaded
This commit is contained in:
parent
080f7dfc17
commit
707c2efd73
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
/*********************************************************************************
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Meta Information *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
//About DLL
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@
|
|||
#4 # "11.07.2005" // Date
|
||||
|
||||
//About DLL Dialog
|
||||
#5 # "Wybrany język"
|
||||
#5 # "Wybrany jêzyk"
|
||||
#6 # "Autor"
|
||||
#7 # "Wersja"
|
||||
#8 # "Data"
|
||||
#9 # "Odwiedź stronę domową"
|
||||
#10 # "Baza danych romów (.RDB)"
|
||||
#11 # "Plik kodów (.CHT)"
|
||||
#9 # "OdwiedŸ stronê domow¹"
|
||||
#10 # "Baza danych romów (.RDB)"
|
||||
#11 # "Plik kodów (.CHT)"
|
||||
#12 # "Rozszerzona informacja o romach (.RDX)"
|
||||
|
||||
//About INI title
|
||||
|
@ -25,47 +25,47 @@
|
|||
*********************************************************************************/
|
||||
//File Menu
|
||||
#100# "&Plik"
|
||||
#101# "&Otwórz rom"
|
||||
#101# "&Otwórz rom"
|
||||
#102# "&Informacje o romie...."
|
||||
#103# "Rozpocznij emulację"
|
||||
#104# "&Zakończ emulację"
|
||||
#105# "Wybierz folder docelowy romów..."
|
||||
#106# "Odśwież listę romów"
|
||||
#103# "Rozpocznij emulacjê"
|
||||
#104# "&Zakoñcz emulacjê"
|
||||
#105# "Wybierz folder docelowy romów..."
|
||||
#106# "Odœwie¿ listê romów"
|
||||
#107# "Ostatnio otwierane romy"
|
||||
#108# "Foldery ostatnio otwieranych romów"
|
||||
#109# "&Wyjście"
|
||||
#108# "Foldery ostatnio otwieranych romów"
|
||||
#109# "&Wyjœcie"
|
||||
|
||||
//System Menu
|
||||
#120# "&System"
|
||||
#121# "&Reset"
|
||||
#122# "&Pauza"
|
||||
#123# "Generuj bitmapę"
|
||||
#123# "Generuj bitmapê"
|
||||
#124# "Limit FPS"
|
||||
#125# "&Zapisz"
|
||||
#126# "Zapisz jako..."
|
||||
#127# "&Przywróć"
|
||||
#128# "Załaduj..."
|
||||
#127# "&Przywróæ"
|
||||
#128# "Za³aduj..."
|
||||
#129# "Slot stanu g&ry"
|
||||
#130# "Kody..."
|
||||
#131# "Przycisk GS"
|
||||
#132# "Ponów"
|
||||
#132# "Ponów"
|
||||
|
||||
//Options Menu
|
||||
#140# "&Opcje"
|
||||
#141# "&Pełny ekran"
|
||||
#141# "&Pe³ny ekran"
|
||||
#142# "&Zawsze na &wierzchu"
|
||||
#143# "Konfiguruj plugin graficzny..."
|
||||
#144# "Konfiguruj plugin dźwiękowy..."
|
||||
#144# "Konfiguruj plugin dŸwiêkowy..."
|
||||
#145# "Konfiguruj plugin kontrolera..."
|
||||
#146# "Konfiguruj plugin RSP..."
|
||||
#147# "Pokaż zużycie CPU w %"
|
||||
#147# "Poka¿ zu¿ycie CPU w %"
|
||||
#148# "&Ustawienia..."
|
||||
|
||||
//Debugger Menu
|
||||
#160# "&Debugger"
|
||||
|
||||
//Language Menu
|
||||
#175# "&Język"
|
||||
#175# "&Jêzyk"
|
||||
|
||||
//Help Menu
|
||||
#180# "Po&moc"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
#184# "&Strona domowa"
|
||||
|
||||
//Current Save Slot menu
|
||||
#190# "Domyślny"
|
||||
#190# "Domyœlny"
|
||||
#191# "Slot 1"
|
||||
#192# "Slot 2"
|
||||
#193# "Slot 3"
|
||||
|
@ -88,46 +88,46 @@
|
|||
#200# "Slot 10"
|
||||
|
||||
//Pop up Menu
|
||||
#210# "Uruchom grę"
|
||||
#210# "Uruchom grê"
|
||||
#211# "Informacje o romie"
|
||||
#212# "Edytuj ustawienia gry"
|
||||
#213# "Edytuj kody"
|
||||
|
||||
// Menu Descriptions
|
||||
#250# "Otwórz plik obrazu N64"
|
||||
#251# "Wyświetl informacje o załadowanym obrazie gry"
|
||||
#252# "Rozpocznij emulację załadowanego obrazu gry"
|
||||
#253# "Zakończ emulację załadowanego obrazu gry"
|
||||
#254# "Wybierz folder docelowy romów"
|
||||
#255# "Odśwież listę w przeglądarce romów"
|
||||
#250# "Otwórz plik obrazu N64"
|
||||
#251# "Wyœwietl informacje o za³adowanym obrazie gry"
|
||||
#252# "Rozpocznij emulacjê za³adowanego obrazu gry"
|
||||
#253# "Zakoñcz emulacjê za³adowanego obrazu gry"
|
||||
#254# "Wybierz folder docelowy romów"
|
||||
#255# "Odœwie¿ listê w przegl¹darce romów"
|
||||
#256# "Zamknij Project64"
|
||||
#257# "Przeładuj aktualny plik romu (przeładuj wszystkie ustawienia)"
|
||||
#258# "Zatrzymaj/ponów emulację aktualnie wybranego romu"
|
||||
#259# "Generuj zrzut ekranowy wyświetlanego obrazu"
|
||||
#260# "Ograniczenie FPS do prędkości skorygowanej z n64"
|
||||
#261# "Stwórz szybki zapis aktualnego stanu gry"
|
||||
#262# "Stwórz szybki zapis aktualnego stanu gry (wybór lokalizacji pliku)"
|
||||
#263# "Załaduj szybki zapis aktualnego stanu gry"
|
||||
#264# "Wybierz szybki zapis do załadowania"
|
||||
#265# "Włącz/wyłącz kody Game shark"
|
||||
#266# "Przycisk Game shark użyje specyficznych kodów GS"
|
||||
#267# "Przejdź do trybu pełnoekranowego"
|
||||
#268# "Dostosuj okno tak aby było zawsze na wierzchu (powyżej innych okien)"
|
||||
#269# "Zmień ustawienia wewnętrzne pluginu graficznego"
|
||||
#270# "Zmień ustawienia wewnętrzne pluginu dźwiękowego"
|
||||
#271# "Zmień ustawienia wewnętrzne pluginu kontrolera (n.p. konfiguracja sterowania)"
|
||||
#272# "Zmień ustawienia wewnętrzne pluginu RSP"
|
||||
#273# "Pokaż zużycie CPU przez emulator (z pominięciem innych zasobów)"
|
||||
#274# "Pokaż/zmień ustawienia Project64"
|
||||
#275# "Pokaż podręcznik użytkownika Project64"
|
||||
#276# "Pokaż FAQ Project64"
|
||||
#257# "Prze³aduj aktualny plik romu (prze³aduj wszystkie ustawienia)"
|
||||
#258# "Zatrzymaj/ponów emulacjê aktualnie wybranego romu"
|
||||
#259# "Generuj zrzut ekranowy wyœwietlanego obrazu"
|
||||
#260# "Ograniczenie FPS do prêdkoœci skorygowanej z n64"
|
||||
#261# "Stwórz szybki zapis aktualnego stanu gry"
|
||||
#262# "Stwórz szybki zapis aktualnego stanu gry (wybór lokalizacji pliku)"
|
||||
#263# "Za³aduj szybki zapis aktualnego stanu gry"
|
||||
#264# "Wybierz szybki zapis do za³adowania"
|
||||
#265# "W³¹cz/wy³¹cz kody Game shark"
|
||||
#266# "Przycisk Game shark u¿yje specyficznych kodów GS"
|
||||
#267# "PrzejdŸ do trybu pe³noekranowego"
|
||||
#268# "Dostosuj okno tak aby by³o zawsze na wierzchu (powy¿ej innych okien)"
|
||||
#269# "Zmieñ ustawienia wewnêtrzne pluginu graficznego"
|
||||
#270# "Zmieñ ustawienia wewnêtrzne pluginu dŸwiêkowego"
|
||||
#271# "Zmieñ ustawienia wewnêtrzne pluginu kontrolera (n.p. konfiguracja sterowania)"
|
||||
#272# "Zmieñ ustawienia wewnêtrzne pluginu RSP"
|
||||
#273# "Poka¿ zu¿ycie CPU przez emulator (z pominiêciem innych zasobów)"
|
||||
#274# "Poka¿/zmieñ ustawienia Project64"
|
||||
#275# "Poka¿ podrêcznik u¿ytkownika Project64"
|
||||
#276# "Poka¿ FAQ Project64"
|
||||
#278# "O Project64 i jego autorach"
|
||||
#277# "O autorach plików serwisowych"
|
||||
#279# "Otwórz ten rom"
|
||||
#280# "Wybierz ten folder jako folder romów"
|
||||
#281# "Wybierz język dla Project64"
|
||||
#282# "Wybierz lokalizację dla szybkiego zapisu"
|
||||
#283# "Uruchom wybranę grę"
|
||||
#277# "O autorach plików serwisowych"
|
||||
#279# "Otwórz ten rom"
|
||||
#280# "Wybierz ten folder jako folder romów"
|
||||
#281# "Wybierz jêzyk dla Project64"
|
||||
#282# "Wybierz lokalizacjê dla szybkiego zapisu"
|
||||
#283# "Uruchom wybranê grê"
|
||||
#284# "Informacje o wybranej grze"
|
||||
#285# "Edytuj ustawienia dla wybranej gry"
|
||||
#286# "Edytuj kody dla wybranej gry"
|
||||
|
@ -137,13 +137,13 @@
|
|||
*********************************************************************************/
|
||||
//Rom Browser Fields
|
||||
#300# "Nazwa pliku"
|
||||
#301# "Nazwa wewnętrzna"
|
||||
#302# "Prawidłowa nazwa"
|
||||
#301# "Nazwa wewnêtrzna"
|
||||
#302# "Prawid³owa nazwa"
|
||||
#303# "Status"
|
||||
#304# "Wielkość romu"
|
||||
#305# "Notes (sprzęt)"
|
||||
#306# "Notes (domyślne pluginy)"
|
||||
#307# "Notes (użytkownika)"
|
||||
#304# "WielkoϾ romu"
|
||||
#305# "Notes (sprzêt)"
|
||||
#306# "Notes (domyœlne pluginy)"
|
||||
#307# "Notes (u¿ytkownika)"
|
||||
#308# "ID cartridge'a"
|
||||
#309# "Producent"
|
||||
#310# "Kraj"
|
||||
|
@ -157,10 +157,10 @@
|
|||
#318# "Force Feedback"
|
||||
|
||||
//Select Rom
|
||||
#320# "Wybierz folder romów"
|
||||
#320# "Wybierz folder romów"
|
||||
|
||||
//Messages
|
||||
#340# "Nieodpowiedni rom? Użyj GoodN64 i sprawdź uaktualnienie RDB"
|
||||
#340# "Nieodpowiedni rom? U¿yj GoodN64 i sprawdŸ uaktualnienie RDB"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Options *
|
||||
|
@ -172,112 +172,112 @@
|
|||
#401# "Wtyczki"
|
||||
#402# "Lokalizacje"
|
||||
#403# "Opcje"
|
||||
#404# "Wybór romu"
|
||||
#404# "Wybór romu"
|
||||
#405# "Zaawansowane"
|
||||
#406# "Ustawienia romu"
|
||||
#407# "Powiąż z..."
|
||||
#407# "Powi¹¿ z..."
|
||||
#408# "Notes romu"
|
||||
|
||||
//Plugin Dialog
|
||||
#420# "O..."
|
||||
#421# " Plugin RSP: "
|
||||
#422# " Plugin wideo (grafika): "
|
||||
#423# " Plugin audio (dźwięk): "
|
||||
#424# " Plugin wejścia (kontroler): "
|
||||
#423# " Plugin audio (dŸwiêk): "
|
||||
#424# " Plugin wejœcia (kontroler): "
|
||||
|
||||
//Directory Dialog
|
||||
#440# " Folder pluginów: "
|
||||
#441# " Folder romów: "
|
||||
#440# " Folder pluginów: "
|
||||
#441# " Folder romów: "
|
||||
#442# " Automatyczne zapisy N64: "
|
||||
#443# " Aktualne zapisy: "
|
||||
#444# " Zrzuty ekranowe: "
|
||||
#445# "Folder, z którego został otwarty ostatni rom."
|
||||
#446# "Wybierz folder pluginów"
|
||||
#447# "Wybierz folder romów"
|
||||
#448# "Wybierz folder dla automatycznych zapisów"
|
||||
#449# "Wybierz folder dla aktualnych zapisów"
|
||||
#450# "Wybierz folder dla zrzutów ekranowych"
|
||||
#445# "Folder, z którego zosta³ otwarty ostatni rom."
|
||||
#446# "Wybierz folder pluginów"
|
||||
#447# "Wybierz folder romów"
|
||||
#448# "Wybierz folder dla automatycznych zapisów"
|
||||
#449# "Wybierz folder dla aktualnych zapisów"
|
||||
#450# "Wybierz folder dla zrzutów ekranowych"
|
||||
|
||||
//Options Dialog
|
||||
#460# "Zatrzymaj emulację kiedy okno Project64 jest nieaktywne"
|
||||
#461# "Po załadowaniu romu przejdź do trybu pełnoekranowego"
|
||||
#460# "Zatrzymaj emulacjê kiedy okno Project64 jest nieaktywne"
|
||||
#461# "Po za³adowaniu romu przejdŸ do trybu pe³noekranowego"
|
||||
#462# "Ukryj zaawansowane opcje"
|
||||
#463# "Zapamiętaj wybrane kody"
|
||||
#463# "Zapamiêtaj wybrane kody"
|
||||
|
||||
//Rom Browser Tab
|
||||
#480# "Max. zapamiętaj # romów (Max 10):"
|
||||
#480# "Max. zapamiêtaj # romów (Max 10):"
|
||||
#481# "romy"
|
||||
#482# "Max. zapamiętaj # folderów romów (Max 10):"
|
||||
#482# "Max. zapamiêtaj # folderów romów (Max 10):"
|
||||
#483# "foldery"
|
||||
#484# "Użyj przeglądarki romów"
|
||||
#485# "Użyj rekursji folderów"
|
||||
#486# "Dostępne informacje:"
|
||||
#487# "Pokaż wybrane:"
|
||||
#484# "U¿yj przegl¹darki romów"
|
||||
#485# "U¿yj rekursji folderów"
|
||||
#486# "Dostêpne informacje:"
|
||||
#487# "Poka¿ wybrane:"
|
||||
#488# "Dodaj ->"
|
||||
#489# "<- Usuń"
|
||||
#490# "Góra"
|
||||
#491# "Dół"
|
||||
#489# "<- Usuñ"
|
||||
#490# "Góra"
|
||||
#491# "Dó³"
|
||||
|
||||
//Advanced Options
|
||||
#500# "Wszystkie zmiany zostaną zaakceptowane po ponownym uruchomieniu romu."
|
||||
#501# "Domyślny rdzeń"
|
||||
#500# "Wszystkie zmiany zostan¹ zaakceptowane po ponownym uruchomieniu romu."
|
||||
#501# "Domyœlny rdzeñ"
|
||||
#502# "Rodzaj rdzenia CPU:"
|
||||
#503# "Metoda auto-mod kodu:"
|
||||
#504# "Domyślny rozmiar pamięci:"
|
||||
#505# "Zaawansowane łączenie bloków:"
|
||||
#506# "Rozpocząć emulację kiedy rom jest otwarty?"
|
||||
#507# "Zawsze nadpisywać domyślne ustawienia z ini?"
|
||||
#504# "Domyœlny rozmiar pamiêci:"
|
||||
#505# "Zaawansowane ³¹czenie bloków:"
|
||||
#506# "Rozpocz¹æ emulacjê kiedy rom jest otwarty?"
|
||||
#507# "Zawsze nadpisywaæ domyœlne ustawienia z ini?"
|
||||
#508# "Automatycznie kompresuj szybki zapis"
|
||||
|
||||
//Rom Options
|
||||
#520# "Rodzaj rdzenia CPU:"
|
||||
#521# "Metoda auto-mod kodu:"
|
||||
#522# "Rozmiar pamięci:"
|
||||
#523# "Zaawansowane łączenie bloków:"
|
||||
#524# "Domyślny format zapisu:"
|
||||
#525# "Współczynnik przeciwności:"
|
||||
#526# "Duży bufor kompilacji"
|
||||
#527# "Użyj TLB"
|
||||
#528# "Zarejestrój caching"
|
||||
#529# "Opóźnienie przerywania SI"
|
||||
#522# "Rozmiar pamiêci:"
|
||||
#523# "Zaawansowane ³¹czenie bloków:"
|
||||
#524# "Domyœlny format zapisu:"
|
||||
#525# "Wspó³czynnik przeciwnoœci:"
|
||||
#526# "Du¿y bufor kompilacji"
|
||||
#527# "U¿yj TLB"
|
||||
#528# "Zarejestrój caching"
|
||||
#529# "OpóŸnienie przerywania SI"
|
||||
#530# "SP Hack"
|
||||
#531# "Domyślny"
|
||||
#532# "Sygnał dźwięku - RSP"
|
||||
#531# "Domyœlny"
|
||||
#532# "Sygna³ dŸwiêku - RSP"
|
||||
|
||||
//Core Styles
|
||||
#540# "Interpretator"
|
||||
#541# "Rekompiler"
|
||||
#542# "Synchronizacja rdzeniów"
|
||||
#542# "Synchronizacja rdzeniów"
|
||||
|
||||
//Self Mod Methods
|
||||
#560# "Brak"
|
||||
#561# "Cache"
|
||||
#562# "Ochrona pamięci"
|
||||
#563# "Sprawdź pamięć & cache"
|
||||
#564# "Zmień pamięć & cache"
|
||||
#565# "Sprawdź zaawansowaną pamięć"
|
||||
#562# "Ochrona pamiêci"
|
||||
#563# "SprawdŸ pamiêæ & cache"
|
||||
#564# "Zmieñ pamiêæ & cache"
|
||||
#565# "SprawdŸ zaawansowan¹ pamiêæ"
|
||||
|
||||
//RDRAM Size
|
||||
#580# "4 MB"
|
||||
#581# "8 MB"
|
||||
|
||||
//Advanced Block Linking
|
||||
#600# "Włącz"
|
||||
#601# "Wyłącz"
|
||||
#600# "W³¹cz"
|
||||
#601# "Wy³¹cz"
|
||||
|
||||
//Save Type
|
||||
#620# "Pierwszy użyty format"
|
||||
#620# "Pierwszy u¿yty format"
|
||||
#621# "4kbit Eeprom"
|
||||
#622# "16kbit Eeprom"
|
||||
#623# "32kbytes SRAM"
|
||||
#624# "Flashram"
|
||||
|
||||
//Shell Integration Tab
|
||||
#640# "Powiąż Project64 z:"
|
||||
#640# "Powi¹¿ Project64 z:"
|
||||
|
||||
//Rom Notes
|
||||
#660# "Status romu:"
|
||||
#661# "Notatki - rdzeń:"
|
||||
#661# "Notatki - rdzeñ:"
|
||||
#662# "Notatki - pluginy:"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
|
@ -313,25 +313,25 @@
|
|||
#1006# "Nazwa:"
|
||||
#1007# "Kod:"
|
||||
#1008# "Wstaw"
|
||||
#1009# "Wyczyść"
|
||||
#1009# "WyczyϾ"
|
||||
#1010# " Notes kodu: "
|
||||
#1011# "Dodaj do DB"
|
||||
#1022# "Dodaj kod"
|
||||
#1023# "Nowy kod"
|
||||
#1024# "<adres> <wartość>"
|
||||
#1024# "<adres> <wartoϾ>"
|
||||
#1025# "Opcje:"
|
||||
#1026# "<wartość> <etykieta>"
|
||||
#1026# "<wartoϾ> <etykieta>"
|
||||
|
||||
//Code extension
|
||||
#1012# "Rozszerzenie kodu"
|
||||
#1013# "Proszę o wybranie tej wielkości dla użytkownika:"
|
||||
#1013# "Proszê o wybranie tej wielkoœci dla u¿ytkownika:"
|
||||
#1014# "OK"
|
||||
#1015# "Anuluj"
|
||||
|
||||
//Digital Value
|
||||
#1016# "Ilość cyfr"
|
||||
#1017# "Proszę o wybranie tej wielkości dla:"
|
||||
#1018# "&Wielkość"
|
||||
#1016# "IloϾ cyfr"
|
||||
#1017# "Proszê o wybranie tej wielkoœci dla:"
|
||||
#1018# "&WielkoϾ"
|
||||
#1019# "z"
|
||||
#1020# "do"
|
||||
#1021# "&Notes:"
|
||||
|
@ -343,84 +343,84 @@
|
|||
//Cheat Popup Menu
|
||||
#1040# "Dodaj nowy kod..."
|
||||
#1041# "Edytuj"
|
||||
#1042# "Usuń"
|
||||
#1042# "Usuñ"
|
||||
|
||||
/*********************************************************************************
|
||||
* Messages *
|
||||
*********************************************************************************/
|
||||
#2000# "*** PRZERWANIE OPERACJI CPU ***"
|
||||
#2001# "Wznowienie CPU"
|
||||
#2002# "W trwałym zapętleniu wyjście nie jest możliwe.
|
||||
#2002# "W trwa³ym zapêtleniu wyjœcie nie jest mo¿liwe.
|
||||
Emulacja zostanie teraz wstrzymana.
|
||||
|
||||
Sprawdź rom oraz ustawienia."
|
||||
#2003# "Niepowodzenie przy przydzielaniu pamięci"
|
||||
#2004# "Domyślny lub wybrany plugin graficzny jest nieodpowieni lub nie został wybrany.
|
||||
SprawdŸ rom oraz ustawienia."
|
||||
#2003# "Niepowodzenie przy przydzielaniu pamiêci"
|
||||
#2004# "Domyœlny lub wybrany plugin graficzny jest nieodpowieni lub nie zosta³ wybrany.
|
||||
|
||||
Sprawdź czy wszystkie pluginy w folderze pluginów są kompatybilne."
|
||||
#2005# "Domyślny lub wybrany plugin dźwiękowy jest nieodpowieni lub nie został wybrany.
|
||||
SprawdŸ czy wszystkie pluginy w folderze pluginów s¹ kompatybilne."
|
||||
#2005# "Domyœlny lub wybrany plugin dŸwiêkowy jest nieodpowieni lub nie zosta³ wybrany.
|
||||
|
||||
Sprawdź czy wszystkie pluginy w folderze pluginów są kompatybilne."
|
||||
#2006# "Domyślny lub wybrany plugin RSP jest nieodpowieni lub nie został wybrany.
|
||||
SprawdŸ czy wszystkie pluginy w folderze pluginów s¹ kompatybilne."
|
||||
#2006# "Domyœlny lub wybrany plugin RSP jest nieodpowieni lub nie zosta³ wybrany.
|
||||
|
||||
Sprawdź czy Project64 ma wprowadzoną odpowienią ścieżkę do folderu pluginów."
|
||||
#2007# "Domyślny lub wybrany plugin wejścia jest nieodpowieni lub nie został wybrany.
|
||||
SprawdŸ czy Project64 ma wprowadzon¹ odpowieni¹ œcie¿kê do folderu pluginów."
|
||||
#2007# "Domyœlny lub wybrany plugin wejœcia jest nieodpowieni lub nie zosta³ wybrany.
|
||||
|
||||
Sprawdź czy wszystkie pluginy w folderze pluginów są kompatybilne."
|
||||
#2008# "Niepowodzenie przy ładowaniu pluginu:"
|
||||
#2009# "Niepowodzenie przy ładowaniu słowa
|
||||
SprawdŸ czy wszystkie pluginy w folderze pluginów s¹ kompatybilne."
|
||||
#2008# "Niepowodzenie przy ³adowaniu pluginu:"
|
||||
#2009# "Niepowodzenie przy ³adowaniu s³owa
|
||||
|
||||
Sprawdź rom oraz ustawienia."
|
||||
SprawdŸ rom oraz ustawienia."
|
||||
#2010# "Niepowodzenie przy otwieraniu zapisu gry"
|
||||
#2011# "Niepowodzenie przy otwieraniu Eeprom"
|
||||
#2012# "Niepowodzenie przy otwieraniu Flashram"
|
||||
#2013# "Niepowodzenie przy otwieraniu mempak'u"
|
||||
#2014# "Próba otwarcia pliku zip zakończona niepowodzeniem.
|
||||
Brakujący lub uszkodzony plik zip - sprawdź lokalizację i plik.
|
||||
#2014# "Próba otwarcia pliku zip zakoñczona niepowodzeniem.
|
||||
Brakuj¹cy lub uszkodzony plik zip - sprawdŸ lokalizacjê i plik.
|
||||
|
||||
Wymagany jest restart aplikacji."
|
||||
#2015# "Próba otwarcia pliku zakończona niepowodzeniem."
|
||||
#2016# "Błąd występujący podczas próby otwarcia pliku zip."
|
||||
#2017# "Załadowny plik wydaje się nie być odpowiednim romem dla Nintendo64.
|
||||
#2015# "Próba otwarcia pliku zakoñczona niepowodzeniem."
|
||||
#2016# "B³¹d wystêpuj¹cy podczas próby otwarcia pliku zip."
|
||||
#2017# "Za³adowny plik wydaje siê nie byæ odpowiednim romem dla Nintendo64.
|
||||
|
||||
Sprawdź twoje romy w GoodN64."
|
||||
SprawdŸ twoje romy w GoodN64."
|
||||
#2018# "Nieznany kraj"
|
||||
#2019# "Nieznany chip Cic"
|
||||
#2020# "Nieznany format pliku"
|
||||
#2021# "Nieznana akcja pamięci
|
||||
#2021# "Nieznana akcja pamiêci
|
||||
|
||||
Emulacja została zatrzymana."
|
||||
Emulacja zosta³a zatrzymana."
|
||||
#2022# "Unhandled R4300i OpCode at"
|
||||
#2023# "Wykonane zadanie nie zostało rozpoznane.
|
||||
#2023# "Wykonane zadanie nie zosta³o rozpoznane.
|
||||
|
||||
Sprawdź rom oraz ustawienia."
|
||||
#2024# "Stan gry nie odpowiada załadowanemu romowi.
|
||||
SprawdŸ rom oraz ustawienia."
|
||||
#2024# "Stan gry nie odpowiada za³adowanemu romowi.
|
||||
|
||||
Zapisane lub załadowane stany gry muszą być w 100 % zgodne z romami,
|
||||
w praktyce REGION i WERSJA mają być takie same.
|
||||
Załadowanie tego save'u może doprowadzić do błędów zarówno w emulatorze jak i grze.
|
||||
Zapisane lub za³adowane stany gry musz¹ byæ w 100 % zgodne z romami,
|
||||
w praktyce REGION i WERSJA maj¹ byæ takie same.
|
||||
Za³adowanie tego save'u mo¿e doprowadziæ do b³êdów zarówno w emulatorze jak i grze.
|
||||
|
||||
Czy aby na pewno chcesz kontynuować ładowanie?"
|
||||
#2025# "Błąd"
|
||||
#2026# "Sekwencja praw autorskich nie jest dostępna w LUT. Gra nie będzie działać."
|
||||
Czy aby na pewno chcesz kontynuowaæ ³adowanie?"
|
||||
#2025# "B³¹d"
|
||||
#2026# "Sekwencja praw autorskich nie jest dostêpna w LUT. Gra nie bêdzie dzia³aæ."
|
||||
#2027# "Uszkodzona kopia ochrony"
|
||||
#2028# "Przy zmianie pluginu Project64 wymagany jest reset romu.
|
||||
Gdybyś nie chciał(a) stracić ukończonego stanu gry, odpowiedz Nie i wykonaj zapis.
|
||||
Gdybyœ nie chcia³(a) straciæ ukoñczonego stanu gry, odpowiedz Nie i wykonaj zapis.
|
||||
|
||||
Zmienić pluginy i uruchomić ponownie grę?"
|
||||
#2029# "Zmień pluginy"
|
||||
#2030# "Emulacja zakończona"
|
||||
#2031# "Emulacja rozpoczęta"
|
||||
#2032# "Brak danych do załadowania zapisu gry"
|
||||
#2033# "Załadowano stan gry"
|
||||
Zmieniæ pluginy i uruchomiæ ponownie grê?"
|
||||
#2029# "Zmieñ pluginy"
|
||||
#2030# "Emulacja zakoñczona"
|
||||
#2031# "Emulacja rozpoczêta"
|
||||
#2032# "Brak danych do za³adowania zapisu gry"
|
||||
#2033# "Za³adowano stan gry"
|
||||
#2034# "Zapisano aktualny stan do"
|
||||
#2035# "Slot stanu gry"
|
||||
#2036# "Zmiana bajtów obrazu"
|
||||
#2037# "Zmień obraz N64"
|
||||
#2038# "Załadowano"
|
||||
#2039# "Ładowanie obrazu"
|
||||
#2040# "Niemożliwe jest otwarcie tego romu, ponieważ pluginy nie są w stanie go zainicjować"
|
||||
#2041# "Czy aby na pewno chcesz to usunąć?"
|
||||
#2042# "Usuń kod"
|
||||
#2043# "Kod o podanej nazwie jest już w użyciu"
|
||||
#2044# "Osiągnąłeś maksymalną ilość kodów dostępną dla tej gry"
|
||||
#2036# "Zmiana bajtów obrazu"
|
||||
#2037# "Zmieñ obraz N64"
|
||||
#2038# "Za³adowano"
|
||||
#2039# "£adowanie obrazu"
|
||||
#2040# "Niemo¿liwe jest otwarcie tego romu, poniewa¿ pluginy nie s¹ w stanie go zainicjowaæ"
|
||||
#2041# "Czy aby na pewno chcesz to usun¹æ?"
|
||||
#2042# "Usuñ kod"
|
||||
#2043# "Kod o podanej nazwie jest ju¿ w u¿yciu"
|
||||
#2044# "Osi¹gn¹³eœ maksymaln¹ iloœæ kodów dostêpn¹ dla tej gry"
|
|
@ -527,6 +527,17 @@ void CLanguage::LoadCurrentStrings ( bool ShowSelectDialog )
|
|||
FILE *file = fopen(Filename.c_str(), "rb");
|
||||
if (file == NULL) { return; }
|
||||
|
||||
//Search for utf8 file marker
|
||||
BYTE utf_bom[3];
|
||||
if (fread(&utf_bom, sizeof(utf_bom),1,file) != 1 ||
|
||||
utf_bom[0] != 0xEF ||
|
||||
utf_bom[1] != 0xBB ||
|
||||
utf_bom[2] != 0xBF)
|
||||
{
|
||||
fclose(file);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
//String;
|
||||
while(!feof(file))
|
||||
{
|
||||
|
@ -876,8 +887,13 @@ LanguageList & CLanguage::GetLangList (void)
|
|||
{
|
||||
LanguageFile File; //We temporally store the values in here to added to the list
|
||||
|
||||
File.LanguageName = GetLangString(LanguageFiles,LANGUAGE_NAME);
|
||||
File.Filename = LanguageFiles;
|
||||
File.LanguageName = GetLangString(LanguageFiles,LANGUAGE_NAME);
|
||||
|
||||
if (File.LanguageName.length() == 0)
|
||||
{
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
//get the name of the language from inside the file
|
||||
m_LanguageList.push_back(File);
|
||||
|
@ -910,6 +926,16 @@ std::wstring CLanguage::GetLangString ( const char * FileName, LanguageStringID
|
|||
FILE *file = fopen(FileName, "rb");
|
||||
if (file == NULL) { return L""; }
|
||||
|
||||
//Search for utf8 file marker
|
||||
BYTE utf_bom[3];
|
||||
if (fread(&utf_bom, sizeof(utf_bom),1,file) != 1 ||
|
||||
utf_bom[0] != 0xEF ||
|
||||
utf_bom[1] != 0xBB ||
|
||||
utf_bom[2] != 0xBF)
|
||||
{
|
||||
return L"";
|
||||
}
|
||||
|
||||
//String;
|
||||
while(!feof(file))
|
||||
{
|
||||
|
@ -931,9 +957,12 @@ LANG_STR CLanguage::GetNextLangString (void * OpenFile)
|
|||
char szString[MAX_STRING_LEN]; //temp store the string from the file
|
||||
|
||||
FILE * file = (FILE *)OpenFile;
|
||||
char token=0;
|
||||
|
||||
//while(token!='#' && !feof(file)) { fread(&token, 1, 1, file); }
|
||||
if(feof(file)){ return LANG_STR(0,L""); }
|
||||
|
||||
//Search for token #
|
||||
char token=0;
|
||||
while(token!='#' && !feof(file)) { fread(&token, 1, 1, file); }
|
||||
if(feof(file)){ return LANG_STR(0,L""); }
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue