Added more translation 06

This commit is contained in:
wisamtb1 2017-03-16 13:25:18 +00:00
parent 12e5089ff3
commit 4e5cc0d7af
1 changed files with 109 additions and 110 deletions

View File

@ -24,9 +24,10 @@
* Menu * * Menu *
*********************************************************************************/ *********************************************************************************/
//File Menu //File Menu
“&ملف" #100# “&
" #100#
“&تصفح الروم” #101# “&تصفح الروم” #101#
“الرومم &معلومات….” #102# “الروم &معلومات….” #102#
"ابدأ المحاكاه“ #103# "ابدأ المحاكاه“ #103#
“&الغي المحاكاه” #104# “&الغي المحاكاه” #104#
“اختر دليل ملفات الروم…” #105# “اختر دليل ملفات الروم…” #105#
@ -284,90 +285,90 @@ N
“الاساسية” #531# “الاساسية” #531#
#532# "RSPإشارة الصوت ال" #532# "RSPإشارة الصوت ال"
"تثبيت توقيت الصوت” #533# "تثبيت توقيت الصوت” #533#
#534# "Function lookup method:" "وظيفة طريقة البحث:" #534#
#535# "Custom self mod method" "طريقة للمودز المخصصة من المستخدم" #535#
#536# "Sync using audio" "المزامنة باستخدام الصوت" #536#
#537# "AI count per byte" "عد الذكاء الاصطناعي لكل بايت" #537#
#538# "32-bit engine" #538# "32-bit محرك"
#539# "Delay DP interrupt" #539# "DPتأخير مقاطعة ال"
//Core Styles //Core Styles
#540# "Interpreter" "مترجم" #540#
#541# "Recompiler" "معيد ترجمة" #541#
#542# "Synchronize cores" "مزامنة وحدات المعالج" #542#
//Self Mod Methods //Self Mod Methods
#560# "None" "لا شيء" #560#
#561# "Cache" “التخزين المؤقت” #561#
#562# "Protect memory" "حماية الذاكرة" #562#
#563# "Check memory & cache" "تحقق من الذاكرة وذاكرة التخزين المؤقت" #563#
#564# "Change memory & cache" “غير من الذاكرة وذاكرة التخزين المؤقت" #564#
#565# "Check memory advance" "تحقق من الذاكرة متقدم” #565#
#566# "Clear code on cache" "مسح الرموز من التخزين المؤقت" #566#
//Function Lookup method //Function Lookup method
#570# "Physical lookup table" "جدول بحث البدني" #570#
#571# "Virtual lookup table" "جدول البحث الظاهري" #571#
#572# "Change memory" "غير الذاكرة” #572#
//RDRAM Size //RDRAM Size
#580# "4 MB" "4 ميغابايت” #580#
#581# "8 MB" "8 ميغابايت" #581#
//Advanced Block Linking //Advanced Block Linking
#600# "On" “استعمال” #600#
#601# "Off" "إيقاف" #601#
//Save Type //Save Type
#620# "Use first-used save type" "استخدام نوع الحفظ المستخدم في اول مرة " #620#
#621# "4-kbit EEPROM" #621# "4-kbit EEPROM"
#622# "16-kbit EEPROM" #622# "16-kbit EEPROM"
#623# "SRAM" #623# "SRAM"
#624# "Flash RAM" “فلاش الرام” #624#
//Shell Integration Tab //Shell Integration Tab
#640# "File extension association:" "جمعية نوع الملفات:" #640#
//ROM Notes //ROM Notes
#660# "ROM status:" “حالة الروم:” #660#
#661# "Core note:" "ملاحظة وحدات المعالج:" #661#
#662# "Plugin note:" “ملاحظة البلجينج” #662#
// Accelerator Selector // Accelerator Selector
#680# "CPU state:" "حالة المعالج:” #680#
#681# "Menu item:" "عنصر القائمة:" #681#
#682# "Current keys:" "المفاتيح الحالية:" #682#
#683# "Select new shortcut key:" "حدد مفتاح الاختصار جديد:" #683#
#684# "Currently assigned to:" "المعينة حاليا ل:" #684#
#685# "Assign" “معينة” #685#
#686# "Remove" "إزالة" #686#
#687# "Reset All" "إعادة تعيين الجميع" #687#
#688# "Game not playing" "لعبة ليست مشغلة" #688#
#689# "Game playing" "اللعبة تعمل" #689#
#690# "Game playing (windowed)" "اللعبة تعمل (بأطار)” #690#
#691# "Game playing (full-screen)" "اللعبة تعمل (شاشة كاملة)” #691#
#692# "Detect Key" “اكتشف مفتاح" #692#
// Frame Rate Option // Frame Rate Option
#700# "Vertical interrupts per second" "مقاطعة رأسية في كل الثانية" #700#
#701# "Display lists per second" “اضهر القائمة لكل ثانية“ #701#
#702# "Percentage of full speed" "النسبة المئوية للسرعة الاقصى" #702#
// Increase speed // Increase speed
#710# "Increase Game Speed" "زيادة سرعة اللعبة" #710#
#711# "Decrease Game Speed" "اخفض سرعة لعبة" #711#
//Bottom page buttons //Bottom page buttons
#720# "Reset Page" "إعادة تعيين الصفحة" #720#
#721# "Reset All" "إعادة تعيين الجميع" #721#
#722# "Apply" “طبق” #722#
#723# "Close" "أغلق" #723#
/********************************************************************************* /*********************************************************************************
* ROM Information * * ROM Information *
*********************************************************************************/ *********************************************************************************/
//ROM Info Title //ROM Info Title
#800# "ROM Information" "معلومان عن الروم” #800#
//ROM Info Text //ROM Info Text
"اسم الروم:“ #801# "اسم الروم:“ #801#
@ -465,62 +466,60 @@ N
"فشل في تخصيص الذاكرة" #2003# "فشل في تخصيص الذاكرة" #2003#
"البلجينج للفيديو الاساسي مفقود أو غير صالح. تحتاج للذهاب إلى إلاعدادات واختيار بلجينج الفيديو . تأكد من ان لديك ملف البلجينج متوافق واحد على الأقل في مجلد البرنامج ." #2004# "البلجينج للفيديو الاساسي مفقود أو غير صالح. تحتاج للذهاب إلى إلاعدادات واختيار بلجينج الفيديو . تأكد من ان لديك ملف البلجينج متوافق واحد على الأقل في مجلد البرنامج ." #2004#
“البلجينج الصوتي المختار مفقود أو غير صالح. تحتاج إلى الذهاب إلى الاعدادات واختيار بلجينج الصوت .تأكد أن لديك على الاقل ملف بلجينج متوافق واحد في مجلد البلجينجز بالبرنامج.” #2005#
“البلجينج المعالج المختار مفقود أو غير صالح. تحتاج إلى الذهاب إلى الاعدادات واختيار بلجينج المعالج .تأكد أن على الاقل ملف بلجينج متوافق واحد في مجلد البلجينجز بالبرنامج.” #2006#
#2005# "The default or selected audio plugin is missing or invalid.\n\nYou need to go into Settings and select a audio (sound) plugin.\nCheck that you have at least one compatible plugin file in your plugin folder." “البلجينج التحكم المختار مفقود أو غير صالح. تحتاج إلى الذهاب إلى الاعدادات واختيار بلجينج التحكم .تأكد أن لديك على الاقل ملف بلجينج متوافق واحد في مجلد البلجينجز بالبرنامج.” #2007#
#2006# "The default or selected RSP plugin is missing or invalid.\n\nYou need to go into Settings and select a RSP (Reality Signal Processor) plugin.\nCheck that you have at least one compatible plugin file in your plugin folder." "فشل في تحميل البلجينج:“ #2008#
#2007# "The default or selected input plugin is missing or invalid.\n\nYou need to go into Settings and select an input (controller) plugin.\nCheck that you have at least one compatible plugin file in your plugin folder." "فشل في تحميل الكلمة. تاكد من الروم واعاداداتها.” #2009#
#2008# "Failed to load plugin:" "فشل في فتح ملف الحفظ“ #2010#
#2009# "Failed to load word.\n\nVerify ROM and its settings." #2011# " EEPROMفشل في فتح ال”
#2010# "Failed to open save file" #2012# "flash RAMفشل في فتح ال”
#2011# "Failed to open EEPROM" #2013# “mempakفشل في فتح ال”
#2012# "Failed to open flash RAM" "فشلت محاولة في فتح الملف المضغوط. من الممكن ان يكون الملف تالف. حاول انت تفتح الملف يدويا.” #2014#
#2013# "Failed to open mempak" “محاولة فتح الملف فشلت.” #2015#
#2014# "Attempt to open zip file failed.\n\nProbably a corrupt zip file - try unzipping ROM manually." "حدث خطأ عند محاولة فتح الملف مضغوط.” #2016#
#2015# "Attempt to open file failed." #2017# "GoodN64 الملف المحمل لا يبدو أنه روم لجاهز الن64 .تحقق من الروم الخاصة بك باستخدام موقع"
#2016# "Error occurred when trying to open zip file." #2018# "Unknown country بلد غير معروف”
#2017# "File loaded does not appear to be a valid N64 ROM.\n\nVerify your ROMs with GoodN64." #2019# "CIC chip غير معروف ”
#2018# "Unknown country" "صيغة ملف غير معروفة ” #2020#
#2019# "Unknown CIC chip" "عمل مجهول للذاكرة. توقفت المحاماه." #2021#
#2020# "Unknown file format" #2022# “Unhandled R4300i غير معالج"
#2021# "Unknown memory action\n\nEmulation stopped" "تنفيذ من الفضاء غير معين. تأكد من الروم وإعداداتها." #2023#
#2022# "Unhandled R4300i opcode at" “هذه الحالة المحفوظة لا تتطابق مع الروم المشغلة. يجب ان تتطابق١٠٠٪ لتعمل. كمثال البلد و النسخة. تحميل هذه الحالة ممكن ان يؤدي الى مشكلة. هل تريد ان تكمل؟ ” #2024#
#2023# "Executing from non-mapped space.\n\nVerify ROM and its settings." “خطأ” #2025#
#2024# "This saved state does not appear to match the running ROM.\n\nStates must be saved & loaded between 100% identical ROMs.\nIn particular, the REGION and VERSION need to be the same.\nLoading this state is likely to cause the game and/or emulator to crash.\n\nAre you sure you want to continue loading?" "تسلسل حقوق التأليف والنشر لم يتم العثور عليها في اللوت. العبة لن تعمل بعد الان." #2026#
#2025# "Error" "فشل في حماية حقوق النسخ" #2027#
#2026# "Copyright sequence not found in LUT. Game will no longer function." “تغيير بلجينج سوف يؤدي باعادة تدوير الروم المشغلة. اذا لا تريد ان تخسر مكانك, احفظ الحالة. هل تريد انت تغير البلجينج الان؟” #2028#
#2027# "Copy Protection Failure" "غير البلجينج” #2029#
#2028# "Changing a plugin requires Project64 to reset a running ROM.\nIf you don't want to lose your place, answer No and save the current state first.\n\nChange plugins and reset ROM now?" "المحاكاه انتهت” #2030#
#2029# "Change Plugins" "المحاماه ابتدأت“ #2031#
#2030# "Emulation ended" "غير من الامكان تحميل الحالة” #2032#
#2031# "Emulation started" "الحالة المحملة“ #2033#
#2032# "Unable to load state" "تم حفظ الحالة الحالية في ” #2034#
#2033# "Loaded state" "فتحة الحالة” #2035#
#2034# "Saved current state to" "مبادلة بايت الصور" #2036#
#2035# "State slot" #2037# " N64اختيار صورة”
#2036# "Byte-swapping image" "تم التحميل” #2038#
#2037# "Choosing N64 image" "تحميل الصورة” #2039#
#2038# "Loaded" "لا يمكن فتح الروم لأن البلجينجز لم تتم تهيئها بنجاح." #2040#
#2039# "Loading image" "هل أنت متأكد أنك تريد أن تحذف هذا؟" #2041#
#2040# "Cannot open a ROM because plugins have not successfully initialized." "امسح التغشيشة” #2042#
#2041# "Are you sure you really want to delete this?" “اسم التغشيشة مستعمل.“ #2043#
#2042# "Delete Cheat" "لقد توصلت إلى الحد الأقصى من من التغشيشات لهذه الروم” #2044#
#2043# "Cheat name is already in use." "تهيئة البلجينج" #2045#
#2044# "You have reached the maximum amount of cheats for this ROM." "لم تقم بتحديد مفتاح الظاهري لتعيين عنصر القائمة." #2046#
#2045# "Plugin initializing" "تحتاج إلى تحديد عنصر قائمة لتعيين هذا المفتاح ل." #2047#
#2046# "You have not selected a virtual key to assign to the menu item." "قد تم تعيين اختصار لعنصر قائمة أخرى." #2048#
#2047# "You need to select a menu item to assign this key to." "لم يتم اختيار اختصار المراد إزالتها." #2049#
#2048# "Short-cut has already been assigned to another menu item." "قد تم تحميل الروم. انتظار لبدء المحاكاه." #2050#
#2049# "No shortcut has been selected to be removed." "الإصدارات التجريبية لهذا البرنام هي للأعضاء فقط. اذا لديك حساب في pj64-emu، اذا يجب أن ترى هذا الخطأ !! الرجاء الاتصال بنا على الموقع." #2051#
#2050# "ROM loaded. Waiting for emulation to start." "خطأ في برمجة” #2052#
#2051# "Project64 beta versions are for members only.\n\nIf you have an account at www.pj64-emu.com, you should not be seeing this error!!\nPlease contact us on the site." "فشل في العثور على ملف في الملف المظغوط” #2053#
#2052# "Program Error" "دقة محاكاة الجرافيكس المتدنية” #2054#
#2053# "Failed to find filename in 7z file" "رسومات LLE ليست للاستخدام العام !!! من المستحسن أن تقوم استخدام هذا للاختبار فقط وليس للعب اللعاب. غير لرسومات الLLE ؟" #2055#
#2054# "Graphics Low-Level Emulation" "دقة محاكاة الصوت العالية” #2056#
#2055# "Graphics LLE is not for general use!!!\nIt is advisable that you only use this for testing and not for playing games.\n\nChange to graphics LLE?" "بلجينج الصوت يتطلب برنامج مساعد من طرف ثالث !!! ، لن تسمع أي صوت لذلك السبب. غير لHLE الصوت؟" #2057#
#2056# "Audio High-Level Emulation"
#2057# "Audio HLE requires a third-party plugin!!!\nIf you do not use a third-party audio plugin that supports HLE, you will hear no sound.\n\nChange to audio HLE?"
/********************************************************************************* /*********************************************************************************