2012-09-25 07:21:31 +00:00
|
|
|
|
/*********************************************************************************
|
|
|
|
|
* Meta Information *
|
|
|
|
|
*********************************************************************************/
|
|
|
|
|
//About DLL
|
|
|
|
|
#1 # "Suomi" // LANGUAGE ID
|
|
|
|
|
#2 # "Jani Nuotio - sierra_@kymp.net" // Author
|
|
|
|
|
#3 # "1.6" // Version
|
|
|
|
|
#4 # "10.4.2005" // Date
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//About DLL Dialog
|
|
|
|
|
#5 # "K<>yt<79>ss<73> oleva kieli"
|
|
|
|
|
#6 # "Tekij<69>"
|
|
|
|
|
#7 # "Versio"
|
|
|
|
|
#8 # "P<>iv<69>m<EFBFBD><6D>r<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
#9 # "Vieraile kotisivulla"
|
|
|
|
|
#10 # "Rom tietokanta (.RDB)"
|
|
|
|
|
#11 # "Huijaus tiedosto (.CHT)"
|
|
|
|
|
#12 # "Laajennettu Rom tietokanta (.RDX)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//About INI title
|
|
|
|
|
#20 # "Tietoa INI tiedostoista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*********************************************************************************
|
|
|
|
|
* Menu *
|
|
|
|
|
*********************************************************************************/
|
|
|
|
|
//File Menu
|
|
|
|
|
#100# "&Tiedosto"
|
|
|
|
|
#101# "&Avaa Rom tiedosto"
|
|
|
|
|
#102# "T&ietoa Rom tiedostosta..."
|
|
|
|
|
#103# "&K<>ynnist<73> emulointi"
|
|
|
|
|
#104# "L&opeta emulointi"
|
|
|
|
|
#105# "&Valitse Rom hakemisto..."
|
|
|
|
|
#106# "&P<>ivit<69> Rom selaimen tiedot"
|
|
|
|
|
#107# "Vii&meisimm<6D>t Rom tiedostot"
|
|
|
|
|
#108# "Viim&eisimm<6D>t Rom hakemistot"
|
|
|
|
|
#109# "&Lopeta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//System Menu
|
|
|
|
|
#120# "&J<>rjestelm<6C>"
|
|
|
|
|
#121# "&Nollaa"
|
|
|
|
|
#122# "&Keskeyt<79>"
|
|
|
|
|
#123# "Tee &bitmap kuvatiedosto"
|
|
|
|
|
#124# "&Rajoita FPS"
|
|
|
|
|
#125# "T&allenna"
|
|
|
|
|
#126# "Ta&llenna nimell<6C>..."
|
|
|
|
|
#127# "&Palauta"
|
|
|
|
|
#128# "La&taa..."
|
|
|
|
|
#129# "N&ykyinen tallennus paikka"
|
|
|
|
|
#130# "&Huijaukset..."
|
|
|
|
|
#131# "&GS Button"
|
|
|
|
|
#132# "Ja&tka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Options Menu
|
|
|
|
|
#140# "&Asetukset"
|
|
|
|
|
#141# "&Koko n<>ytt<74>"
|
|
|
|
|
#142# "A&ina p<><70>llimm<6D>isen<65>"
|
|
|
|
|
#143# "&N<>yt<79>nohjaimen asetukset..."
|
|
|
|
|
#144# "&<26><>nen asetukset..."
|
|
|
|
|
#145# "&Ohjaimen asetukset..."
|
|
|
|
|
#146# "&RSP Pluginin asetukset..."
|
|
|
|
|
#147# "&N<>yt<79> prosessorin k<>ytt<74> %"
|
|
|
|
|
#148# "&Muut asetukset..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Debugger Menu
|
|
|
|
|
#160# "&Virheidentarkastusohjelma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Language Menu
|
|
|
|
|
#175# "Kieli - Lan&guage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Help Menu
|
|
|
|
|
#180# "A&pua"
|
2015-02-19 05:21:53 +00:00
|
|
|
|
#181# "Tietoa &INI tiedostoista"
|
|
|
|
|
#182# "&Tietoa Project 64 ohjelmasta"
|
|
|
|
|
#183# "T&uki keskusteluryhm<68>t"
|
|
|
|
|
#184# "K&otisivu"
|
2012-09-25 07:21:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Current Save Slot menu
|
|
|
|
|
#190# "&Oletus"
|
|
|
|
|
#191# "Paikka &1 (.pj1)"
|
|
|
|
|
#192# "Paikka &2 (.pj2)"
|
|
|
|
|
#193# "Paikka &3 (.pj3)"
|
|
|
|
|
#194# "Paikka &4 (.pj4)"
|
|
|
|
|
#195# "Paikka &5 (.pj5)"
|
|
|
|
|
#196# "Paikka &6 (.pj6)"
|
|
|
|
|
#197# "Paikka &7 (.pj7)"
|
|
|
|
|
#198# "Paikka &8 (.pj8)"
|
|
|
|
|
#199# "Paikka &9 (.pj9)"
|
|
|
|
|
#200# "Paikka 1&0 (.pj10)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Pop up Menu
|
|
|
|
|
#210# "K<>ynnist<73> t<>m<EFBFBD> peli"
|
|
|
|
|
#211# "Tietoa t<>st<73> pelist<73>"
|
|
|
|
|
#212# "Muokkaa pelin asetuksia"
|
|
|
|
|
#213# "Muokkaa pelin huijauskoodeja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// Menu Descriptions
|
|
|
|
|
#250# "Avaa N64 Rom tiedosto"
|
|
|
|
|
#251# "N<>yt<79> avatun Rom tiedoston tiedot"
|
|
|
|
|
#252# "K<>ynnist<73> avatun Rom tiedoston emulointi"
|
|
|
|
|
#253# "Lopeta avatun Rom tiedoston emulointi"
|
|
|
|
|
#254# "Valitse hakemisto, josta Rom tiedostot haetaan"
|
|
|
|
|
#255# "P<>ivit<69> Rom Selaimen tiedot"
|
|
|
|
|
#256# "Poistu t<>st<73> ohjelmasta"
|
|
|
|
|
#257# "K<>ynnist<73> avattu Rom tiedosto uudelleen (ota muutetut asetukset k<>ytt<74><74>n)"
|
|
|
|
|
#258# "Keskeyt<79>/Jatka avatun Rom tiedoston emulointia"
|
|
|
|
|
#259# "Tee Bitmap tiedosto ruudussa n<>kyv<79>st<73> kuvasta (Kuvankaappaus)"
|
|
|
|
|
#260# "Rajoita ruudunp<6E>ivitys N64:n oikeaan arvoon"
|
|
|
|
|
#261# "Tee pikatallennus nykyisest<73> pelitilanteesta"
|
|
|
|
|
#262# "Tallenna nykyinen pelitilanne haluamaasi tiedostoon"
|
|
|
|
|
#263# "Lataa pikatallennus"
|
|
|
|
|
#264# "Valitse mist<73> tiedostosta pelitallennus ladataan"
|
|
|
|
|
#265# "Aseta p<><70>lle/pois p<><70>lt<6C> Game Shark huijaukset"
|
|
|
|
|
#266# "Game Shark Button -ominaisuutta k<>ytet<65><74>n tiettyjen huijausten kanssa"
|
|
|
|
|
#267# "Muuta emulointi-ikkuna koko n<>yt<79>n kokoiseksi"
|
|
|
|
|
#268# "Pid<69> t<>m<EFBFBD> ikkuna aina p<><70>llimm<6D>isen<65>"
|
|
|
|
|
#269# "Muuta grafiikka plugin tiedoston asetuksia"
|
|
|
|
|
#270# "Muuta <20><>ni plugin tiedoston asetuksia"
|
|
|
|
|
#271# "Muuta ohjain plugin tiedoston asetuksia"
|
|
|
|
|
#272# "Muuta RSP pluginin asetuksia"
|
|
|
|
|
#273# "N<>yt<79> emulaattorin prosessorin k<>ytt<74> jaettuna eri resursseihin"
|
|
|
|
|
#274# "N<>yt<79>/Muuta t<>m<EFBFBD>n ohjelman asetuksia"
|
|
|
|
|
#275# "N<>yt<79> Project64 ohjelman ohjeet"
|
|
|
|
|
#276# "N<>yt<79> pelien usein kysytyt kysymykset"
|
|
|
|
|
#277# "Tietoa INI tiedostojen tekij<69>ist<73>"
|
|
|
|
|
#278# "Tietoa Project64 ohjelmasta ja sen tekij<69>ist<73>"
|
|
|
|
|
#279# "Avaa t<>m<EFBFBD> Rom tiedosto"
|
|
|
|
|
#280# "Valitse t<>m<EFBFBD> hakemisto Rom hakemistoksi"
|
|
|
|
|
#281# "Vaihda ohjelma k<>ytt<74>m<EFBFBD><6D>n t<>t<EFBFBD> kielt<6C> - Choose language"
|
|
|
|
|
#282# "Valitse t<>m<EFBFBD> pikatallennus paikka"
|
|
|
|
|
#283# "Pelaa valittua peli<6C>"
|
|
|
|
|
#284# "Tietoa valitusta pelist<73>"
|
|
|
|
|
#285# "Muokkaa valitun pelin asetuksia"
|
|
|
|
|
#286# "Muokkaa valitun pelin huijauskoodeja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*********************************************************************************
|
|
|
|
|
* Rom Browser *
|
|
|
|
|
*********************************************************************************/
|
|
|
|
|
//Rom Browser Fields
|
|
|
|
|
#300# "Tiedoston nimi"
|
|
|
|
|
#301# "Sis<69>inen nimi"
|
|
|
|
|
#302# "Pelin nimi"
|
|
|
|
|
#303# "Tila"
|
|
|
|
|
#304# "Tiedoston koko"
|
|
|
|
|
#305# "Merkinn<6E>t (Ydin)"
|
|
|
|
|
#306# "Merkinn<6E>t (Oletus plugin tiedostot)"
|
|
|
|
|
#307# "Merkinn<6E>t (K<>ytt<74>j<EFBFBD>)"
|
|
|
|
|
#308# "Pelikasetin tunnus"
|
|
|
|
|
#309# "Valmistaja"
|
|
|
|
|
#310# "Maa"
|
|
|
|
|
#311# "Kehitt<74>j<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
#312# "CRC1"
|
|
|
|
|
#313# "CRC2"
|
|
|
|
|
#314# "CIC Siru"
|
|
|
|
|
#315# "Julkaisu p<>iv<69>"
|
|
|
|
|
#316# "Tyylilaji"
|
|
|
|
|
#317# "Pelaajam<61><6D>r<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
#318# "T<>rin<69> ominaisuus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Select Rom
|
|
|
|
|
#320# "Valitse k<>ytett<74>v<EFBFBD> Rom hakemisto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Messages
|
|
|
|
|
#340# "Viallinen Rom tiedosto? K<>yt<79> GoodN64 ohjelmaa/p<>ivit<69> INI tiedosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*********************************************************************************
|
|
|
|
|
* Options *
|
|
|
|
|
*********************************************************************************/
|
|
|
|
|
//Options Title
|
|
|
|
|
#400# "Project64 ohjelman asetukset"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Tabs
|
|
|
|
|
#401# "Plugin tiedostot"
|
|
|
|
|
#402# "Hakemistot"
|
|
|
|
|
#403# "Asetukset"
|
|
|
|
|
#404# "Rom valikko"
|
|
|
|
|
#405# "Lis<69>asetukset"
|
|
|
|
|
#406# "Rom tiedoston asetukset"
|
|
|
|
|
#407# "Tiedostop<6F><70>tteiden yhdist<73>minen ohjelmaan"
|
|
|
|
|
#408# "Rom tiedoston merkinn<6E>t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Plugin Dialog
|
|
|
|
|
#420# "Tietoa"
|
|
|
|
|
#421# " Reality Signal Processor (RSP) plugin: "
|
|
|
|
|
#422# " Video (grafiikka) plugin: "
|
|
|
|
|
#423# " Audio (<28><>ni) plugin: "
|
|
|
|
|
#424# " Input (ohjain) plugin: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Directory Dialog
|
|
|
|
|
#440# " Plugin tiedostojen hakemisto: "
|
|
|
|
|
#441# " Hakemisto, josta Rom tiedostot haetaan: "
|
|
|
|
|
#442# " N64:n Automaattiset tallennukset: "
|
|
|
|
|
#443# " Mihin pikatallennukset tallennetaan: "
|
|
|
|
|
#444# " Mihin kuvankaappaukset tallennetaan: "
|
|
|
|
|
#445# "Hakemisto, josta Rom tiedostoja on viimeksi l<>ytynyt."
|
|
|
|
|
#446# "Valitse plugin hakemisto"
|
|
|
|
|
#447# "Valitse Rom hakemisto"
|
|
|
|
|
#448# "Valitse automaattisten tallennusten hakemisto"
|
|
|
|
|
#449# "Valitse pikatallennusten hakemisto"
|
|
|
|
|
#450# "Valitse kuvankaappausten hakemisto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Options Dialog
|
|
|
|
|
#460# "Keskeyt<79> emulointi, kun emulaattori ei ole aktiivinen"
|
|
|
|
|
#461# "Mene koko n<>yt<79>n tilaan, kun Rom tiedosto on avattu"
|
|
|
|
|
#462# "Piilota lis<69>asetukset"
|
|
|
|
|
#463# "Muista valitut huijauskoodit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Rom Browser Tab
|
|
|
|
|
#480# "Suurin muistettava m<><6D><EFBFBD>r<EFBFBD> Rom tiedostoja:"
|
|
|
|
|
#481# "kpl / 10"
|
|
|
|
|
#482# "Suurin muistettava m<><6D>r<EFBFBD> Rom hakemistoja:"
|
|
|
|
|
#483# "kpl / 10"
|
|
|
|
|
#484# "K<>yt<79> Rom Selainta"
|
|
|
|
|
#485# "K<>yt<79> hakemiston rekursiointia"
|
|
|
|
|
#486# "Lis<69><73> n<>m<EFBFBD> selaimeen:"
|
|
|
|
|
#487# "N<>yt<79> n<>m<EFBFBD> selaimessa:"
|
|
|
|
|
#488# "Lis<69><73> ->"
|
|
|
|
|
#489# "<- Poista"
|
|
|
|
|
#490# "Yl<59>s"
|
|
|
|
|
#491# "Alas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Advanced Options
|
|
|
|
|
#500# "Suurin osa asetuksista tulee voimaan vasta, kun avattu Rom tiedosto nollataan, tai avataan uusi Rom tiedosto."
|
|
|
|
|
#501# "Ytimen asetukset"
|
|
|
|
|
#502# "CPU ytimen tyyli:"
|
|
|
|
|
#503# "Self-mod code method:"
|
|
|
|
|
#504# "Muistin oletus koko:"
|
|
|
|
|
#505# "Advanced Block Linking:"
|
|
|
|
|
#506# "Aloita emulointi, kun Rom tiedosto on avattu"
|
|
|
|
|
#507# "Kotvaa oletusasetukset aina INI tiedostosta"
|
|
|
|
|
#508# "Pakkaa pikatallennukset automaattisesti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Rom Options
|
|
|
|
|
#520# "CPU ytimen tyyli:"
|
|
|
|
|
#521# "Self-modifying code Method:"
|
|
|
|
|
#522# "Muistin m<><6D>r<EFBFBD>:"
|
|
|
|
|
#523# "Advanced Block Linking:"
|
|
|
|
|
#524# "Oletus tallennustyyppi:"
|
|
|
|
|
#525# "Counter Factor:"
|
|
|
|
|
#526# "Suurempi k<><6B>nn<6E>s puskuri"
|
|
|
|
|
#527# "K<>yt<79> TLB:t<>"
|
|
|
|
|
#528# "Register caching"
|
|
|
|
|
#529# "Delay SI Interrupt"
|
|
|
|
|
#530# "SP Hack"
|
|
|
|
|
#531# "Oletus"
|
|
|
|
|
#532# ""RSP Audio Signaali""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Core Styles
|
|
|
|
|
#540# "Tulkki"
|
|
|
|
|
#541# "Uudelleen k<><6B>nt<6E>j<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
#542# "Synkronoi ytimet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Self Mod Methods
|
|
|
|
|
#560# "Ei mit<69><74>n"
|
|
|
|
|
#561# "V<>limuisti"
|
|
|
|
|
#562# "Protect Memory"
|
|
|
|
|
#563# "Tarkista muisti & v<>limuisti"
|
|
|
|
|
#564# "Muuta muisti & v<>limuisti"
|
|
|
|
|
#565# "Check Memory Advance"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//RDRAM Size
|
|
|
|
|
#580# "4 Mt"
|
|
|
|
|
#581# "8 Mt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Advanced Block Linking
|
|
|
|
|
#600# "P<><50>ll<6C>"
|
|
|
|
|
#601# "Pois p<><70>lt<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Save Type
|
|
|
|
|
#620# "K<>yt<79> 1. tallennustyyppi<70>"
|
|
|
|
|
#621# "4kbit EepRom"
|
|
|
|
|
#622# "16kbit EepRom"
|
|
|
|
|
#623# "32kbytes SRAM"
|
|
|
|
|
#624# "Flashram"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Shell Integration Tab
|
|
|
|
|
#640# "Tiedostop<6F><70>tteiden yhdist<73>minen ohjelmaan:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Rom Notes
|
|
|
|
|
#660# "Pelin tila:"
|
|
|
|
|
#661# "Ytimen merkinn<6E>t:"
|
|
|
|
|
#662# "Plugin merkinn<6E>t:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*********************************************************************************
|
|
|
|
|
* Rom Information *
|
|
|
|
|
*********************************************************************************/
|
|
|
|
|
//Rom Info Title
|
|
|
|
|
#800# "Tietoa Rom tiedostosta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Rom Info Text
|
|
|
|
|
#801# "Pelin nimi:"
|
|
|
|
|
#802# "Tiedoston nimi:"
|
|
|
|
|
#803# "Sijainti:"
|
|
|
|
|
#804# "Tiedoston koko:"
|
|
|
|
|
#805# "Pelikasetin tunnus:"
|
|
|
|
|
#806# "Valmistaja:"
|
|
|
|
|
#807# "Maa:"
|
|
|
|
|
#808# "CRC1:"
|
|
|
|
|
#809# "CRC2:"
|
|
|
|
|
#810# "CIC Siru:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*********************************************************************************
|
|
|
|
|
* Cheats *
|
|
|
|
|
*********************************************************************************/
|
|
|
|
|
//Cheat List
|
|
|
|
|
#1000# "Huijauskoodit"
|
|
|
|
|
#1001# " Valittavana olevat huijauskoodit: "
|
|
|
|
|
#1002# " Merkinn<6E>t: "
|
|
|
|
|
#1003# "Valitse kaikki"
|
|
|
|
|
#1004# "Poista k<>yt<79>st<73>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Add Cheat
|
|
|
|
|
#1005# " Lis<69><73> huijauskoodi"
|
|
|
|
|
#1006# "Nimi:"
|
|
|
|
|
#1007# "Koodi:"
|
|
|
|
|
#1008# "Lis<69><73>"
|
|
|
|
|
#1009# "Tyhjenn<6E>"
|
|
|
|
|
#1010# " Merkinn<6E>t huijauskoodille: "
|
|
|
|
|
#1011# "Lis<69><73> tietokantaan"
|
|
|
|
|
#1022# "Lis<69><73> koodi"
|
|
|
|
|
#1023# "Tyhjenn<6E>"
|
|
|
|
|
#1024# "<osoite> <arvo>"
|
|
|
|
|
#1025# "Asetukset:"
|
|
|
|
|
#1026# "<arvo> <ostikko>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Code extension
|
|
|
|
|
#1012# "Koodin laajenukset"
|
|
|
|
|
#1013# "Valitse k<>ytett<74>v<EFBFBD> arvo:"
|
|
|
|
|
#1014# "OK"
|
|
|
|
|
#1015# "Peruuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Digital Value
|
|
|
|
|
#1016# "Lukujen m<><6D>r<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
#1017# "Valitse arvo:"
|
|
|
|
|
#1018# "&Arvo"
|
|
|
|
|
#1019# "mist<73>"
|
|
|
|
|
#1020# "mihin"
|
|
|
|
|
#1021# "&Merkinn<6E>t:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Edit Cheat
|
|
|
|
|
#1027# " Muokkaa huijauskoodia"
|
|
|
|
|
#1028# "P<>ivit<69> koodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
//Cheat Popup Menu
|
|
|
|
|
#1040# "Lis<69><73> uusi huijauskoodi..."
|
|
|
|
|
#1041# "Muokkaa"
|
|
|
|
|
#1042# "Poista"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*********************************************************************************
|
|
|
|
|
* Messages *
|
|
|
|
|
*********************************************************************************/
|
|
|
|
|
#2000# "*** Emulaatio keskeytetty ***"
|
|
|
|
|
#2001# "Emulaatio k<>ynniss<73>"
|
|
|
|
|
#2002# "Pysyv<79>ss<73> silmukassa josta ei voi poistua.
|
|
|
|
|
Emulaatio keskeytyy nyt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verify Rom and Rom Settings."
|
|
|
|
|
#2003# "Failed to allocate Memory"
|
|
|
|
|
#2004# "Oletus- tai valittu video plugin puuttuu tai on viallinen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarkista, ett<74> sinulle on ainakin yksi toimiva plugin tiedosto plugin hakemistossasi."
|
|
|
|
|
#2005# "Oletus- tai valittu audio plugin puuttuu tai on viallinen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarkista, ett<74> sinulla ainakin yksi toimiva plugin tiedosto plugin hakemistossasi."
|
|
|
|
|
#2006# "Oletus- tai valittu RSP plugin puuttuu tai on viallinen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarkista, ett<74> olet asentanut Project64:n oikein ja ett<74> plugin hakemisto on oikea."
|
|
|
|
|
#2007# "Oletus- tai valittu input plugin puuttuu tai on viallinen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarkista, ett<74> sinulle on ainakin yksi toimiva plugin tiedosto plugin hakemistossasi."
|
|
|
|
|
#2008# "Plugin tiedoston lataaminen ep<65>onnistui:"
|
|
|
|
|
#2009# "Failed to load word
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarkista Rom tiedosto ja sen asetukset."
|
|
|
|
|
#2010# "Tallennustiedoston avaus ep<65>onnistui"
|
|
|
|
|
#2011# "EepRomin avaus ep<65>onnistui"
|
|
|
|
|
#2012# "Flashramin avaus ep<65>onnistui"
|
|
|
|
|
#2013# "Mempakin avaus ep<65>onnistui"
|
|
|
|
|
#2014# "Zip tiedoston avaus ep<65>onnistui.
|
|
|
|
|
Puuttuva tai viallinen zip tiedosto - tarkista tiedosto ja hakemisto.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sinun t<>ytyy ehk<68> k<>ynnist<73><74> t<>m<EFBFBD> ohjelma uudestaan."
|
|
|
|
|
#2015# "Tiedoston avaus ep<65>onnistui."
|
|
|
|
|
#2016# "Virhe avattaessa zip tiedostoa."
|
|
|
|
|
#2017# "AVattu tiedosto ei ole Nintendo64 Rom tiedosto tai se on viallinen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Varmista Rom tiedostosi GoodN64 ohjelmalla."
|
|
|
|
|
#2018# "Tutematon maa"
|
|
|
|
|
#2019# "Tuntematon Cic Siru"
|
|
|
|
|
#2020# "Tuntematon formaatti"
|
|
|
|
|
#2021# "Tuntematon muisti toiminto
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emulaatio on pys<79>ytetty"
|
|
|
|
|
#2022# "Unhandled R4300i OpCode at"
|
|
|
|
|
#2023# "Executing fRom non-mapped space.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verify Rom and Rom Settings."
|
|
|
|
|
#2024# "Tallennettu tiedosto ei t<>sm<73><6D> avattua Rom tiedostoa.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tallennus pit<69><74> olla tallennettu & ladattu kahden 100% identtisen Rom tiedoston v<>lill<6C>,
|
|
|
|
|
etenkin MAAN ja VERSION pit<69><74> olla sama.
|
|
|
|
|
T<EFBFBD>m<EFBFBD>n tallenteen lataaminen aiheuttaa todenn<6E>k<EFBFBD>isesti pelin ja/tai emulaattorin kaatumisen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haluatko varmasti jatkaa lataamista?"
|
|
|
|
|
#2025# "Virhe"
|
|
|
|
|
#2026# "Tekij<69>noikeus jaksoa ei l<>ytynyt LUT:st<73>. Peli ei en<65><6E> toimi."
|
|
|
|
|
#2027# "Kopiosuojaus virhe"
|
|
|
|
|
#2028# "Plugin muutosten takia Project64:n on k<>ynnistett<74>v<EFBFBD> avattu Rom tiedosto uudestaan.
|
|
|
|
|
Jos et halua menett<74><74> nykyist<73> pelitilannetta, vastaa Ei, ja tee tallennus pelitilanteesta ensin.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Muuta plugini(t) ja k<>ynnist<73> peli uudestaan nyt?"
|
|
|
|
|
#2029# "Muuta Pluginej<65>"
|
|
|
|
|
#2030# "Emulaatio p<><70>ttynyt"
|
|
|
|
|
#2031# "Emulaatio k<>ynnistetty"
|
|
|
|
|
#2032# "Tallennetus tilanteen lataus ep<65>onnistui"
|
|
|
|
|
#2033# "Tallennettu tilanne ladattu onnistuneesti"
|
|
|
|
|
#2034# "Tallenna nykyinen tilanne nimell<6C>.."
|
|
|
|
|
#2035# "Tallennuspaikka"
|
|
|
|
|
#2036# "Byte swapping image"
|
|
|
|
|
#2037# "Valitaan N64 tiedosto"
|
|
|
|
|
#2038# "Ladattu"
|
|
|
|
|
#2039# "Ladataan tiedostoa"
|
|
|
|
|
#2040# "Rom tiedostoa ei voi avata, koska plugineja ei ole onnistuneesti saatu k<>ytt<74><74>n"
|
|
|
|
|
#2041# "Haluatko varmasti poistaa t<>m<EFBFBD>n?"
|
|
|
|
|
#2042# "Poista huijauskoodi"
|
|
|
|
|
#2043# "Huijauskoodin nimi on jo olemassa"
|
|
|
|
|
#2044# "Suurin m<><6D>r<EFBFBD> huijauskoodeja on jo valittu t<>lle pelille"
|