From c9be3b11a7b452852cf9fbeb62804e7e8ef9d36f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lugiad Date: Sat, 14 Sep 2024 19:34:48 +0200 Subject: [PATCH] Update weird-dream-dialogue.json --- .../weird-dream-dialogue.json | 28 +++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/locales/fr/mystery-encounters/weird-dream-dialogue.json b/src/locales/fr/mystery-encounters/weird-dream-dialogue.json index 44acde84002..d52dd2c8c82 100644 --- a/src/locales/fr/mystery-encounters/weird-dream-dialogue.json +++ b/src/locales/fr/mystery-encounters/weird-dream-dialogue.json @@ -1,22 +1,22 @@ { - "intro": "A shadowy woman blocks your path.\nSomething about her is unsettling...", - "speaker": "Woman", - "intro_dialogue": "I have seen your futures, your pasts...$Child, do you see them too?", + "intro": "Une femme aux l’airs sombres vous coupe la route.\nElle dégage comme une aura troublante…", + "speaker": "Femme mystérieuse", + "intro_dialogue": "J’ai tout vu…\nTes futurs, tes passés…$Les perçois-tu aussi, mon enfant ?", "title": "???", - "description": "The woman's words echo in your head. It wasn't just a singular voice, but a vast multitude, from all timelines and realities. You begin to feel dizzy, the question lingering on your mind...\n\n@[TOOLTIP_TITLE]{\"I have seen your futures, your pasts... Child, do you see them too?\"}", - "query": "What will you do?", + "description": "Les paroles de cette mystérieuse femme raisonnent dans votre tête. Ce n’est pas qu’une simple voix isolée, mais une infinité, d’une infinité d’espace-temps et de réalités. Vous commencez ressentir des vertiges à mesure que cette question s’empare de votre esprit…\n\n@[TOOLTIP_TITLE]{« J’ai tout vu… Tes futurs, tes passés… Les perçois-tu aussi, mon enfant ? »}", + "query": "Que voulez-vous faire ?", "option": { "1": { - "label": "\"I See Them\"", - "tooltip": "@[SUMMARY_GREEN]{(?) Affects your Pokémon}", - "selected": "Her hand reaches out to touch you,\nand everything goes black.$Then...@d{64} You see everything.\nEvery timeline, all your different selves,\n past and future.$Everything that has made you,\neverything you will become...@d{64}", - "cutscene": "You see your Pokémon,@d{32} converging from\nevery reality to become something new...@d{64}", - "dream_complete": "When you awaken, the woman - was it a woman or a ghost? - is gone...$.@d{32}.@d{32}.@d{32}$Your Pokémon team has changed...\nOr is it the same team you've always had?" + "label": "« Je les vois »", + "tooltip": "@[SUMMARY_GREEN]{(?) Affecte vos Pokémon}", + "selected": "Sa main s’approche de vous et vous touche.\nTout devient subitement sombre.$Puis enfin…@d{64} La lumière.\nChaque espace-temps. Chacune de vos incarnations.$Tout de qui a composé, compose\net composersa votre être…@d{64}", + "cutscene": "Vous percevez vos Pokémon,@d{32} convergeant de chaque\nde chaque réalité pour former quelque chose de nouveau…@d{64}", + "dream_complete": "Vous vous réveillez, mais la femme a disparu…\nOu bien n’etait-elle qu’une hallucination ?$.@d{32}.@d{32}.@d{32}$Les Pokémon de votre équipe ont changé…$Mais alors, comment peuvent-ils quand même vous sembler si familiers ?" }, "2": { - "label": "Quickly Leave", - "tooltip": "(-) Affects your Pokémon", - "selected": "You tear your mind from a numbing grip, and hastily depart.$When you finally stop to collect yourself, you check the Pokémon in your team.$For some reason, all of their levels have decreased!" + "label": "Partir en courant", + "tooltip": "(-) Affecte vos Pokémon", + "selected": "Vous parvenez à vous extraire de son emprise\net prenez vos jambes à votre cou.$Vous vous remettez de vos émotions et\nvérifiez si votre équipe va bien.$Mais pour une raison mystérieuse,\nils ont tous perdu des niveaux !" } } -} \ No newline at end of file +}