From 8ef6e023c3a27f662239beaa32fdb648c0d461b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jannik Tappert <38758606+CodeTappert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 14 Sep 2024 21:36:50 +0200 Subject: [PATCH] Teil2 --- .../a-trainers-test-dialogue.json | 54 +++++++++--------- .../absolute-avarice-dialogue.json | 30 +++++----- .../bug-type-superfan-dialogue.json | 56 +++++++++---------- .../clowning-around-dialogue.json | 47 ++++++++-------- .../department-store-sale-dialogue.json | 26 ++++----- .../fiery-fallout-dialogue.json | 32 +++++------ .../global-trade-system-dialogue.json | 40 ++++++------- .../lost-at-sea-dialogue.json | 36 ++++++------ .../part-timer-dialogue.json | 42 +++++++------- .../slumbering-snorlax-dialogue.json | 30 +++++----- .../the-strong-stuff-dialogue.json | 26 ++++----- .../the-winstrate-challenge-dialogue.json | 28 +++++----- .../trash-to-treasure-dialogue.json | 22 ++++---- src/overrides.ts | 36 ++++++------ 14 files changed, 253 insertions(+), 252 deletions(-) diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/a-trainers-test-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/a-trainers-test-dialogue.json index c96c0d5f327..94571efdfb6 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/a-trainers-test-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/a-trainers-test-dialogue.json @@ -1,47 +1,47 @@ { - "intro": "An extremely strong trainer approaches you...", + "intro": "Ein sehr starker Trainer kommt auf dich zu...", "buck": { - "intro_dialogue": "Yo, trainer! My name's Buck.$I have a super awesome proposal\nfor a strong trainer such as yourself!$I'm carrying two rare Pokémon Eggs with me,\nbut I'd like someone else to care for one.$If you can prove your strength as a trainer to me,\nI'll give you the rarer egg!", - "accept": "Whoooo, I'm getting fired up!", - "decline": "Darn, it looks like your\nteam isn't in peak condition.$Here, let me help with that." + "intro_dialogue": "Yo, Trainer! Mein Name ist Avenaro.$Ich habe ein super Angebot für einen starken Trainer wie dich!$Ich trage zwei seltene Pokémon-Eier bei mir, aber ich möchte, dass sich jemand anderes um eines kümmert.$Wenn du mir beweisen kannst, dass du ein starker Trainer bist, werde ich dir das seltenere Ei geben!", + "accept": "Wohooo! Ich bin Feuer und Flamme!", + "decline": "Manno, es sieht so aus, als wäre dein Team nicht in Bestform.$Hier, lass mich dir helfen." }, "cheryl": { - "intro_dialogue": "Hello, my name's Cheryl.$I have a particularly interesting request,\nfor a strong trainer such as yourself.$I'm carrying two rare Pokémon Eggs with me,\nbut I'd like someone else to care for one.$If you can prove your strength as a trainer to me,\nI'll give you the rarer Egg!", - "accept": "I hope you're ready!", - "decline": "I understand, it looks like your team\nisn't in the best condition at the moment.$Here, let me help with that." + "intro_dialogue": "Hallo mein Name ist Raissa, ich habe eine besondere Bitte an dich, einen starken Trainer.$Ich trage zwei seltene Pokémon-Eier bei mir, aber ich möchte, dass sich jemand anderes um eines kümmert.$Wenn du mir beweisen kannst, dass du ein starker Trainer bist, werde ich dir das seltenere Ei geben!", + "accept": "Ich hoffe, du bist bereit!", + "decline": "Ich verstehe, es sieht so aus, als wäre dein Team nicht in der besten Verfassung.$Hier, lass mich dir helfen." }, "marley": { - "intro_dialogue": "...@d{64} I'm Marley.$I have an offer for you...$I'm carrying two Pokémon Eggs with me,\nbut I'd like someone else to care for one.$If you're stronger than me,\nI'll give you the rarer Egg.", - "accept": "... I see.", - "decline": "... I see.$Your Pokémon look hurt...\nLet me help." + "intro_dialogue": "...@d{64} Ich bin Charlie.$Ich habe ein Angebot für dich...$Ich trage zwei Pokémon-Eier bei mir, aber ich möchte, dass sich jemand anderes um eines kümmert.$Wenn du stärker bist als ich, werde ich dir das seltenere Ei geben.", + "accept": "...So ist das also.", + "decline": "...Deine Pokémon sehen verletzt aus...Lass mich helfen." }, "mira": { - "intro_dialogue": "Hi! I'm Mira!$Mira has a request\nfor a strong trainer like you!$Mira has two rare Pokémon Eggs,\nbut Mira wants someone else to take one!$If you show Mira that you're strong,\nMira will give you the rarer Egg!", - "accept": "You'll battle Mira?\nYay!", - "decline": "Aww, no battle?\nThat's okay!$Here, Mira will heal your team!" + "intro_dialogue": "Hi, ich bin Orisa!$Ich habe eine Bitte an dich, einen starken Trainer.$Ich trage zwei seltene Pokémon-Eier bei mir, aber ich möchte, dass sich jemand anderes um eines kümmert.$Wenn du mir beweisen kannst, dass du ein starker Trainer bist, werde ich dir das seltenere Ei geben!", + "accept": "Du wirst Orisa herausfordern? Juhu!", + "decline": "Aww, kein Kampf? Das ist okay!$Hier, Orisa wird dein Team heilen!" }, "riley": { - "intro_dialogue": "I'm Riley.$I have an odd proposal\nfor a strong trainer such as yourself.$I'm carrying two rare Pokémon Eggs with me,\nbut I'd like to give one to another trainer.$If you can prove your strength to me,\nI'll give you the rarer Egg!", - "accept": "That look you have...\nLet's do this.", - "decline": "I understand, your team looks beat up.$Here, let me help with that." + "intro_dialogue": "Ich Urs, ich habe eine Bitte an dich, einen starken Trainer.$Ich trage zwei seltene Pokémon-Eier bei mir, aber ich möchte, dass sich jemand anderes um eines kümmert.$Wenn du mir beweisen kannst, dass du ein starker Trainer bist, werde ich dir das seltenere Ei geben!", + "accept": "Dieser Blick...Lass uns das machen.", + "decline": "Ich verstehe, dein Team sieht geschlagen aus.$Hier, lass mich dir helfen." }, - "title": "A Trainer's Test", - "description": "It seems this trainer is willing to give you an Egg regardless of your decision. However, if you can manage to defeat this strong trainer, you'll receive a much rarer Egg.", - "query": "What will you do?", + "title": "Ein Trainer-Test", + "description": "Es scheint als würde dieser Trainer dir ein Ei geben, egal wie du dich entscheidest. Wenn du es jedoch schaffst, diesen starken Trainer zu besiegen, wirst du ein viel selteneres Ei erhalten.", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Accept the Challenge", - "tooltip": "(-) Tough Battle\n(+) Gain a @[TOOLTIP_TITLE]{Very Rare Egg}" + "label": "Die Herausforderung annehmen", + "tooltip": "(-) Schwerer Kampf\n(+) Erhalte ein @[TOOLTIP_TITLE]{Sehr seltenes Ei}" }, "2": { - "label": "Refuse the Challenge", - "tooltip": "(+) Full Heal Party\n(+) Gain an @[TOOLTIP_TITLE]{Egg}" + "label": "Die Herausforderung ablehnen", + "tooltip": "(+) Team wird geheilt\n(+) Erhalte ein @[TOOLTIP_TITLE]{Ei}" } }, "eggTypes": { - "rare": "a Rare Egg", - "epic": "an Epic Egg", - "legendary": "a Legendary Egg" + "rare": "seltenes Ei", + "epic": "episches Ei", + "legendary": "legendäres Ei" }, - "outro": "{{statTrainerName}} gave you {{eggType}}!" + "outro": "{{statTrainerName}} gibt dir ein {{eggType}}!" } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/absolute-avarice-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/absolute-avarice-dialogue.json index 1d675d93660..eb4d06fc527 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/absolute-avarice-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/absolute-avarice-dialogue.json @@ -1,25 +1,25 @@ { - "intro": "A {{greedentName}} ambushes you\nand steals your party's berries!", - "title": "Absolute Avarice", - "description": "The {{greedentName}} has caught you totally off guard now all your berries are gone!\n\nThe {{greedentName}} looks like it's about to eat them when it pauses to look at you, interested.", - "query": "What will you do?", + "intro": "Ein {{greedentName}} überfällt dich und stiehlt die Beeren deines Teams!", + "title": "Absoluter Geiz", + "description": "Der {{greedentName}} hat dich total überrascht und all deine Beeren gestohlen!\nEs sieht so aus, als ob das {{greedentName}} sie gleich essen würde, aber dann hält es inne und sieht dich interessiert an.", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Battle It", - "tooltip": "(-) Tough Battle\n(+) Rewards from its Berry Hoard", - "selected": "The {{greedentName}} stuffs its cheeks\nand prepares for battle!", - "boss_enraged": "{{greedentName}}'s fierce love for food has it incensed!", - "food_stash": "It looks like the {{greedentName}} was guarding an enormous stash of food!$@s{item_fanfare}Each Pokémon in your party gains a {{foodReward}}!" + "label": "Kampf beginnen", + "tooltip": "(-) Schwerer Kampf\n(+) Belohnungen aus seinem Beerenversteck", + "selected": "Der {{greedentName}} füllt seine Backen und bereitet sich auf den Kampf vor!", + "boss_enraged": "{{greedentName}} Liebe für Essen hat es aufgebracht!", + "food_stash": "Es scheint, als ob das {{greedentName}} ein riesiges Nahrungslager bewacht hat!$Jedes Pokémon in deinem Team erhält {{foodReward}}!" }, "2": { - "label": "Reason with It", - "tooltip": "(+) Regain Some Lost Berries", - "selected": "Your pleading strikes a chord with the {{greedentName}}.$It doesn't give all your berries back, but still tosses a few in your direction." + "label": "Verhandeln", + "tooltip": "(+) Einige Beeren zurückbekommen", + "selected": "Deine Bitte berührt das {{greedentName}}.$Es gibt dir nicht alle Beeren zurück, aber wirft dir trotzdem ein paar zu." }, "3": { - "label": "Let It Have the Food", - "tooltip": "(-) Lose All Berries\n(?) The {{greedentName}} Will Like You", - "selected": "The {{greedentName}} devours the entire\nstash of berries in a flash!$Patting its stomach,\nit looks at you appreciatively.$Perhaps you could feed it\nmore berries on your adventure...$@s{level_up_fanfare}The {{greedentName}} wants to join your party!" + "label": "Beeren überlassen", + "tooltip": "(-) Alle Beeren verlieren\n(?) Das {{greedentName}} wird dich mögen", + "selected": "Das {{greedentName}} verschlingt den gesamten Beerenversteck in einem Blitz!$Es klopft sich auf den Bauch und sieht dich dankbar an.$Vielleicht könntest du ihm auf deinem Abenteuer mehr Beeren geben...$@s{level_up_fanfare}Das {{greedentName}} möchte sich deiner Gruppe anschließen!" } } } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/bug-type-superfan-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/bug-type-superfan-dialogue.json index 5e4e8be90e7..b88be8ee970 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/bug-type-superfan-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/bug-type-superfan-dialogue.json @@ -1,38 +1,38 @@ { - "intro": "An unusual trainer with all kinds of Bug paraphernalia blocks your way!", - "intro_dialogue": "Hey, trainer! I'm on a mission to find the rarest Bug Pokémon in existence!$You must love Bug Pokémon too, right?\nEveryone loves Bug Pokémon!", - "title": "The Bug-Type Superfan", - "speaker": "Bug-Type Superfan", - "description": "The trainer prattles, not even waiting for a response...\n\nIt seems the only way to get out of this situation is by catching the trainer's attention!", - "query": "What will you do?", + "intro": "Ein ungewöhnlicher Trainer mit allerlei Käfer-Schnickschnack versperrt dir den Weg!", + "intro_dialogue": "Hey, Trainer! Ich bin auf einer Mission, um die seltensten Käfer-Pokémon zu finden!$Du musst Käfer-Pokémon auch lieben, oder? Jeder liebt Käfer-Pokémon!", + "title": "Der Käfersammler-Superfan", + "speaker": "Käfersammler-Superfan", + "description": "Der Trainer plappert drauf los, ohne auf eine Antwort zu warten...\nEs scheint, als gäbe es nur einen Weg, um aus dieser Situation herauszukommen... Die Aufmerksamkeit des Trainers zu erregen!", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Offer to Battle", - "tooltip": "(-) Challenging Battle\n(+) Teach a Pokémon a Bug Type Move", - "selected": "A challenge, eh?\nMy bugs are more than ready for you!" + "label": "Pokémon-Kampf", + "tooltip": "(-) Herausfordernder Kampf\n(+) Einem Pokémon eine Käfer-Attacke beibringen", + "selected": "Ein Pokémon-Kampf? Meine Käfer-Pokémon sind mehr als bereit für dich!" }, "2": { - "label": "Show Your Bug Types", - "tooltip": "(+) Receive a Gift Item", - "disabled_tooltip": "You need at least 1 Bug Type Pokémon on your team to select this.", - "selected": "You show the trainer all your Bug Type Pokémon...", - "selected_0_to_1": "Huh? You only have {{numBugTypes}}...$Guess I'm wasting my breath on someone like you...", - "selected_2_to_3": "Hey, you've got {{numBugTypes}} Bug Types!\nNot bad.$Here, this might help you on your journey to catch more!", - "selected_4_to_5": "What? You have {{numBugTypes}} Bug Types?\nNice!$You're not quite at my level, but I can see shades of myself in you!\n$Take this, my young apprentice!", - "selected_6": "Whoa! {{numBugTypes}} Bug Types!\n$You must love Bug Types almost as much as I do!$Here, take this as a token of our camaraderie!" + "label": "Käfer-Pokémon zeigen", + "tooltip": "(+) Erhalte ein Geschenk", + "disabled_tooltip": "Du brauchst mindestens 1 Käfer-Pokémon in deinem Team, um das auszuwählen.", + "selected": "Du zeigst dem Trainer all deine Käfer-Pokémon...", + "selected_0_to_1": "Huh? Du hast nur {{numBugTypes}} Käfer-Pokémon...$Ich verschwende hier meine Zeit...", + "selected_2_to_3": "Hey, du hast {{numBugTypes}} Käfer-Pokémon! Nicht schlecht.$Hier, das könnte dir auf deiner Reise helfen, mehr zu fangen!", + "selected_4_to_5": "Was? Du hast {{numBugTypes}} Käfer-Pokémon? Nicht schlecht!$Du bist noch nicht ganz auf meinem Level, aber ich kann mich in dir erkennen! $Nimm das, mein junger Padawan!", + "selected_6": "Wow! {{numBugTypes}} Käfer-Pokémon!$Du musst Käfer-Pokémon fast so sehr lieben wie ich!$Hier, nimm das als Zeichen unserer Kameradschaft!" }, "3": { - "label": "Gift a Bug Item", - "tooltip": "(-) Give the trainer a {{requiredBugItems}}\n(+) Receive a Gift Item", - "disabled_tooltip": "You need to have a {{requiredBugItems}} to select this.", - "select_prompt": "Select an item to give.", - "invalid_selection": "Pokémon doesn't have that kind of item.", - "selected": "You hand the trainer a {{selectedItem}}.", - "selected_dialogue": "Whoa! A {{selectedItem}}, for me?\nYou're not so bad, kid!$As a token of my appreciation,\nI want you to have this special gift!$It's been passed all through my family, and now I want you to have it!" + "label": "Verschenke ein Käfer-Item", + "tooltip": "(-) Du gibst dem Trainer ein {{requiredBugItems}}\n(+) Erhalte ein Geschenk", + "disabled_tooltip": "Du brauchst ein {{requiredBugItems}}, um das auszuwählen.", + "select_prompt": "Wählen Sie ein Item aus, um es zu verschenken.", + "invalid_selection": "Das Pokémon hat kein solches Item.", + "selected": "Du gibst {{selectedItem}} an dem Trainer .", + "selected_dialogue": "Wow! {{selectedItem}}, für mich? Du bist nicht so schlecht, Junge!$Als Zeichen meiner Anerkennung möchte ich, dass du dieses besondere Geschenk bekommst!$Es wurde in meiner Familie weitergegeben, und jetzt möchte ich, dass du es hast!" } }, - "battle_won": "Your knowledge and skill were perfect at exploiting our weaknesses!$In exchange for the valuable lesson,\nallow me to teach one of your Pokémon a Bug Type Move!", - "teach_move_prompt": "Select a move to teach a Pokémon.", - "confirm_no_teach": "You sure you don't want to learn one of these great moves?", - "outro": "I see great Bug Pokémon in your future!\nMay our paths cross again!$Bug out!" + "battle_won": "Dein Wissen und Können waren perfekt, um unsere Schwächen auszunutzen!$Als Gegenleistung für die wertvolle Lektion, erlaube mir, einem deiner Pokémon eine Käfer-Attacke beizubringen!", + "teach_move_prompt": "Wähle eine Attacke aus die du deinem Pokémon beibringen möchtest.", + "confirm_no_teach": "Bist du sicher, dass du keine dieser großartigen Attacken lernen möchtest?", + "outro": "Ich sehe großartige Käfer-Pokémon in deiner Zukunft! Mögen sich unsere Wege wieder kreuzen!$Mach's gut!" } diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/clowning-around-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/clowning-around-dialogue.json index 17781240838..5dce7b515a9 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/clowning-around-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/clowning-around-dialogue.json @@ -1,34 +1,35 @@ { - "intro": "It's...@d{64} a clown?", + "intro": "Es ist...@d{64} ein Clown?", "speaker": "Clown", - "intro_dialogue": "Bumbling buffoon, brace for a brilliant battle!\nYou'll be beaten by this brawling busker!", - "title": "Clowning Around", - "description": "Something is off about this encounter. The clown seems eager to goad you into a battle, but to what end?\n\nThe {{blacephalonName}} is especially strange, like it has @[TOOLTIP_TITLE]{weird types and ability.}", - "query": "What will you do?", + "intro_dialogue": "Du tollpatschiger Trottel, bereite dich auf einen brillanten Kampf vor!\nDu wirst von diesem prügelnden Straßenmusikanten besiegt!", + "title": "Rumgeblödel", + "description": "Irgendwas stimmt nicht mit dieser Begegnung. Der Clown scheint darauf aus zu sein, dich zu einem Kampf zu provozieren, aber zu welchem Zweck?\n\nDas {{blacephalonName}} ist besonders seltsam, als hätte es @[TOOLTIP_TITLE]{seltsame Typen} und eine @[TOOLTIP_TITLE]{Fähigkeit.}", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Battle the Clown", - "tooltip": "(-) Strange Battle\n(?) Affects Pokémon Abilities", - "selected": "Your pitiful Pokémon are poised for a pathetic performance!", - "apply_ability_dialogue": "A sensational showcase!\nYour savvy suits a sensational skill as spoils!", - "apply_ability_message": "The clown is offering to permanently Skill Swap one of your Pokémon's ability to {{ability}}!", - "ability_prompt": "Would you like to permanently teach a Pokémon the {{ability}} ability?", - "ability_gained": "@s{level_up_fanfare}{{chosenPokemon}} gained the {{ability}} ability!" + "label": "Kampf beginnen", + "tooltip": "(-) Komischer Kampf\n(?) Beeinflusst Pokémon-Fähigkeiten", + "selected": "Deine erbärmlichen Pokémon sind bereit für eine erbärmliche Vorstellung!", + "apply_ability_dialogue": "Eine sensationelle Vorstellung! Dein Können passt zu einer sensationellen Fähigkeit als Beute!", + "apply_ability_message": "Der Clown bietet an, die Fähigkeit eines deiner Pokémon dauerhaft auf {{ability}} zu wechseln!", + "ability_prompt": "Soll eines deiner Pokémon die Fähigkeit {{ability}} dauerhaft erlangen?", + "ability_gained": "@s{level_up_fanfare}{{chosenPokemon}} hat die Fähigkeit {{ability}} erhalten!" }, "2": { - "label": "Remain Unprovoked", - "tooltip": "(-) Upsets the Clown\n(?) Affects Pokémon Items", - "selected": "Dismal dodger, you deny a delightful duel?\nFeel my fury!", - "selected_2": "The clown's {{blacephalonName}} uses Trick!\nAll of your {{switchPokemon}}'s items were randomly swapped!", - "selected_3": "Flustered fool, fall for my flawless deception!" + "label": "Nicht provozieren lassen", + "tooltip": "(-) Der Clown ist beleidigt\n(?) Beeinflusst Pokémon-Items", + "selected": "Du erbärmlicher Feigling, du verweigerst einen wunderbaren Kampf? Fühle meinen Zorn!", + "selected_2": "Das {{blacephalonName}} des Clowns verwendet Trickbetrug! Alle Items deines {{switchPokemon}} wurden zufällig vertauscht!", + "selected_3": "Meine perfekte List hat dich in die Irre geführt!" }, "3": { - "label": "Return the Insults", - "tooltip": "(-) Upsets the Clown\n(?) Affects Pokémon Types", - "selected": "Dismal dodger, you deny a delightful duel?\nFeel my fury!", - "selected_2": "The clown's {{blacephalonName}} uses a strange move!\nAll of your team's types were randomly swapped!", - "selected_3": "Flustered fool, fall for my flawless deception!" + "label": "Die Beleidigungen erwidern", + "tooltip": "(-) Den Clown verärgern\n(?) Beeinflusst Pokémon-Typen", + "selected": "Du erbärmlicher Feigling verweigerst einen wunderbaren Kampf? Fühle meinen Zorn!", + "selected_2": "Das {{blacephalonName}} des Clowns verwendet eine seltsame Attacke! Alle Typen deines Teams wurden zufällig vertauscht!", + "selected_3": "Meine perfekte List hat dich in die Irre geführt!" } + }, - "outro": "The clown and his cohorts\ndisappear in a puff of smoke." + "outro": "Der Clown und seine Kumpanen verschwinden in einer Rauchwolke." } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/department-store-sale-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/department-store-sale-dialogue.json index d651f32665a..66e41975a31 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/department-store-sale-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/department-store-sale-dialogue.json @@ -1,27 +1,27 @@ { - "intro": "It's a lady with a ton of shopping bags.", - "speaker": "Shopper", - "intro_dialogue": "Hello! Are you here for\nthe amazing sales too?$There's a special coupon that you can\nredeem for a free item during the sale!$I have an extra one. Here you go!", - "title": "Department Store Sale", - "description": "There is merchandise in every direction! It looks like there are 4 counters where you can redeem the coupon for various items. The possibilities are endless!", - "query": "Which counter will you go to?", + "intro": "Es ist eine Dame mit vielen Einkaufstüten.", + "speaker": "Einkäuferin", + "intro_dialogue": "Hallo! Bist du auch wegen der tollen Angebote hier?$Es gibt einen speziellen Gutschein, den du während des Verkaufs einlösen kannst!$Ich habe einen zusätzlichen. Hier, bitte!", + "title": "Einkaufszentrum-Verkauf", + "description": "Es gibt Angebote in jede Richtung! Es sieht so aus, als ob es 4 Kassen gibt, an denen du den Gutschein gegen verschiedene Artikel eintauschen kannst. Die Möglichkeiten sind endlos!", + "query": "Welche Kasse wählst du?", "option": { "1": { - "label": "TM Counter", + "label": "TM-Kasse", "tooltip": "(+) TM Shop" }, "2": { - "label": "Vitamin Counter", - "tooltip": "(+) Vitamin Shop" + "label": "Nährstoff-Kasse", + "tooltip": "(+) Nährstoff Shop" }, "3": { - "label": "Battle Item Counter", - "tooltip": "(+) X Item Shop" + "label": "Kampf-Item-Kasse", + "tooltip": "(+) X-Item Shop" }, "4": { - "label": "Pokéball Counter", + "label": "Pokéball-Kasse", "tooltip": "(+) Pokéball Shop" } }, - "outro": "What a deal! You should shop there more often." + "outro": "Was für ein Schnäppchen! Du solltest öfter hier einkaufen." } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/fiery-fallout-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/fiery-fallout-dialogue.json index a1644d89a3f..167efd48b53 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/fiery-fallout-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/fiery-fallout-dialogue.json @@ -1,26 +1,26 @@ { - "intro": "You encounter a blistering storm of smoke and ash!", - "title": "Fiery Fallout", - "description": "The whirling ash and embers have cut visibility to nearly zero. It seems like there might be some... source that is causing these conditions. But what could be behind a phenomenon of this magnitude?", - "query": "What will you do?", + "intro": "Du hast einen Sturm aus Rauch und Asche entdeckt!", + "title": "Feurige Folgen", + "description": "Die umherwirbelnde Asche und Glut haben die Sicht auf fast Null reduziert. Es scheint, als könnte es eine... Quelle geben, die diese Bedingungen verursacht. Aber was könnte hinter einem Phänomen dieser Größe stecken?", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Find the Source", - "tooltip": "(?) Discover the source\n(-) Hard Battle", - "selected": "You push through the storm, and find two {{volcaronaName}}s in the middle of a mating dance!$They don't take kindly to the interruption and attack!" + "label": "Finde die Quelle", + "tooltip": "(?) Entdecke die Quelle\n(-) Schwieriger Kampf", + "selected": "Du hast die Quelle des Sturms gefunden!$Es sind zwei {{volcaronaName}}, die in der Mitte eines Paarungstanzes sind!$Sie nehmen die Unterbrechung nicht gut auf und greifen an!" }, "2": { - "label": "Hunker Down", - "tooltip": "(-) Suffer the effects of the weather", - "selected": "The weather effects cause significant\nharm as you struggle to find shelter!$Your party takes 20% Max HP damage!", - "target_burned": "Your {{burnedPokemon}} also became burned!" + "label": "Sich einigeln", + "tooltip": "(-) Die Folgen des Wetters erleiden", + "selected": "Die Folgen des Wetters sind verheerend!$Deine Pokémon nehmen 20% ihrer maximalen KP als Schaden!", + "target_burned": "Dein {{burnedPokemon}} wurde auch verbrannt!" }, "3": { - "label": "Your Fire Types Help", - "tooltip": "(+) End the conditions\n(+) Gain a Charcoal", - "disabled_tooltip": "You need at least 2 Fire Type Pokémon to choose this", - "selected": "Your {{option3PrimaryName}} and {{option3SecondaryName}} guide you to where two {{volcaronaName}}s are in the middle of a mating dance!$Thankfully, your Pokémon are able to calm them,\nand they depart without issue." + "label": "Dein Feuer-Pokémon hilft", + "tooltip": "(+) Das Wetter klärt auf\n(+) Erhalte ein Holzkohle", + "disabled_tooltip": "Du benötigst mindestens 2 Feuer-Pokémon, um diese Option auszuwählen", + "selected": "Dein {{option3PrimaryName}} und {{option3SecondaryName}} führen dich zu zwei {{volcaronaName}}, die in der Mitte eines Paarungstanzes sind!$Zum Glück können deine Pokémon sie beruhigen,und sie ziehen ohne Probleme ab." } }, - "found_charcoal": "After the weather clears,\nyour {{leadPokemon}} spots something on the ground.$@s{item_fanfare}{{leadPokemon}} gained a Charcoal!" + "found_charcoal": "Nachdem das Wetter aufklart, entdeckt dein {{leadPokemon}} etwas auf dem Boden.$@s{item_fanfare}{{leadPokemon}} erhält eine Holzkohle!" } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/global-trade-system-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/global-trade-system-dialogue.json index 1cc420355b7..f9b2ac605bf 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/global-trade-system-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/global-trade-system-dialogue.json @@ -1,32 +1,32 @@ { - "intro": "It's an interface for the Global Trade System!", - "title": "The GTS", - "description": "Ah, the GTS! A technological wonder, you can connect with anyone else around the globe to trade Pokémon with them! Will fortune smile upon your trade today?", - "query": "What will you do?", + "intro": "Es ist eine Schnittstelle für die Globale Tauschstation, das GTS.", + "title": "Das GTS", + "description": "Ah, das GTS! Ein technologisches Wunder, mit dem du dich mit jedem auf der Welt verbinden kannst, um Pokémon mit ihnen zu tauschen! Wird das Glück dir heute hold sein?", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Check Trade Offers", - "tooltip": "(+) Select a trade offer for one of your Pokémon", - "trade_options_prompt": "Select a Pokémon to receive through trade." + "label": "Tauschangebote prüfen", + "tooltip": "(+) Wähle ein Tauschangebot für eines deiner Pokémon aus", + "trade_options_prompt": "Wähle ein Pokémon aus, das du erhalten möchtest." }, "2": { - "label": "Wonder Trade", - "tooltip": "(+) Send one of your Pokémon to the GTS and get a random Pokémon in return" + "label": "Zaubertausch", + "tooltip": "(+) Seine eine deiner Pokémon an die GTS und erhalte ein zufälliges Pokémon im Austausch" }, "3": { - "label": "Trade an Item", - "trade_options_prompt": "Select an item to send.", - "invalid_selection": "This Pokémon doesn't have legal items to trade.", - "tooltip": "(+) Send one of your Items to the GTS and get a random new Item" + "label": "Tausche ein Item", + "trade_options_prompt": "Wähle ein Item aus, das du senden möchtest.", + "invalid_selection": "Dieses Pokémon hat keine Items die getauscht werden können.", + "tooltip": "(+) Sende eines deiner Items an die GTS und erhalte ein zufälliges Item im Austausch" }, "4": { - "label": "Leave", - "tooltip": "(-) No Rewards", - "selected": "No time to trade today!\nYou continue on." + "label": "Weggehen", + "tooltip": "(-) Keine Belohnung", + "selected": "Heute ist keine Zeit zum Tauschen! Du gehst weiter." } }, - "pokemon_trade_selected": "{{tradedPokemon}} will be sent to {{tradeTrainerName}}.", - "pokemon_trade_goodbye": "Goodbye, {{tradedPokemon}}!", - "item_trade_selected": "{{chosenItem}} will be sent to {{tradeTrainerName}}.$.@d{64}.@d{64}.@d{64}\n@s{level_up_fanfare}Trade complete!$You received a {{itemName}} from {{tradeTrainerName}}!", - "trade_received": "@s{evolution_fanfare}{{tradeTrainerName}} sent over {{received}}!" + "pokemon_trade_selected": "{{tradedPokemon}} wird an {{tradeTrainerName}} gesendet.", + "pokemon_trade_goodbye": "Machs gut, {{tradedPokemon}}!", + "item_trade_selected": "{{chosenItem}} wird an {{tradeTrainerName}} gesendet.$.@d{64}.@d{64}.@d{64}\n@s{level_up_fanfare}Tausch abgeschlossen!$Du hast {{itemName}} von {{tradeTrainerName}} erhalten!", + "trade_received": "@s{evolution_fanfare}{{tradeTrainerName}} hat dir {{received}} geschickt!" } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/lost-at-sea-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/lost-at-sea-dialogue.json index 41709c66799..3ce269fbee8 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/lost-at-sea-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/lost-at-sea-dialogue.json @@ -1,28 +1,28 @@ { - "intro": "Wandering aimlessly through the sea, you've effectively gotten nowhere.", - "title": "Lost at Sea", - "description": "The sea is turbulent in this area, and you're running out of energy.\nThis is bad. Is there a way out of the situation?", - "query": "What will you do?", + "intro": "Du warst auf dem Meer umhergeirrt und effektiv nirgendwohin gekommen.", + "title": "Verloren auf See", + "description": "Die See ist in diesem Gebiet stürmisch und du hast kaum noch Energie. Das ist schlecht. Gibt es einen Ausweg aus der Situation?", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "{{option1PrimaryName}} Might Help", - "label_disabled": "Can't {{option1RequiredMove}}", - "tooltip": "(+) {{option1PrimaryName}} saves you\n(+) {{option1PrimaryName}} gains some EXP", - "tooltip_disabled": "You have no Pokémon to {{option1RequiredMove}} on", - "selected": "{{option1PrimaryName}} swims ahead, guiding you back on track.${{option1PrimaryName}} seems to also have gotten stronger in this time of need!" + "label": "{{option1PrimaryName}} kann helfen", + "label_disabled": "Kein {{option1RequiredMove}}", + "tooltip": "(+) {{option1PrimaryName}} rettet dich\n(+) {{option1PrimaryName}} erhält etwas EP", + "tooltip_disabled": "Du hast kein Pokémon, das {{option1RequiredMove}} erlernen kann", + "selected": "{{option1PrimaryName}} schwimmt voraus und führt dich zurück auf den richtigen Weg.${{option1PrimaryName}} scheint auch stärker geworden zu sein in dieser Zeit der Not!" }, "2": { - "label": "{{option2PrimaryName}} Might Help", - "label_disabled": "Can't {{option2RequiredMove}}", - "tooltip": "(+) {{option2PrimaryName}} saves you\n(+) {{option2PrimaryName}} gains some EXP", - "tooltip_disabled": "You have no Pokémon to {{option2RequiredMove}} with", - "selected": "{{option2PrimaryName}} flies ahead of your boat, guiding you back on track.${{option2PrimaryName}} seems to also have gotten stronger in this time of need!" + "label": "{{option2PrimaryName}} kann helfen", + "label_disabled": "Kein {{option2RequiredMove}}", + "tooltip": "(+) {{option2PrimaryName}} rettet dich\n(+) {{option2PrimaryName}} erhält etwas EP", + "tooltip_disabled": "Du hast kein Pokémon, das {{option2RequiredMove}} erlernen kann", + "selected": "{{option2PrimaryName}} fliegt vor deinem Boot und führt dich zurück auf den richtigen Weg.${{option2PrimaryName}} scheint auch stärker geworden zu sein in dieser Zeit der Not!" }, "3": { - "label": "Wander Aimlessly", - "tooltip": "(-) Each of your Pokémon lose {{damagePercentage}}% of their total HP", - "selected": "You float about in the boat, steering without direction until you finally spot a landmark you remember.$You and your Pokémon are fatigued from the whole ordeal." + "label": "Umherirren", + "tooltip": "(-) Jedes deiner Pokémon verliert {{damagePercentage}}% seiner maximalen KP", + "selected": "Du treibst im Boot umher, steuerst ohne Richtung, bis du endlich ein Wahrzeichen siehst, das du wiedererkennst.$Du und deine Pokémon sind erschöpft von dem ganzen Vorfall." } }, - "outro": "You are back on track." + "outro": "Du bist wieder auf dem richtigen Weg." } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/part-timer-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/part-timer-dialogue.json index 614f1818e3f..dd86449092c 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/part-timer-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/part-timer-dialogue.json @@ -1,31 +1,31 @@ { - "intro": "A busy worker flags you down.", - "speaker": "Worker", - "intro_dialogue": "You look like someone with lots of capable Pokémon!$We can pay you if you're able to help us with some part-time work!", - "title": "Part-Timer", - "description": "Looks like there are plenty of tasks that need to be done. Depending how well-suited your Pokémon is to a task, they might earn more or less money.", - "query": "Which job will you choose?", - "invalid_selection": "Pokémon must be healthy enough.", + "intro": "Eine geschäftige Person spricht dich an.", + "speaker": "Arbeitende Person", + "intro_dialogue": "Du siehst aus, als hättest du viele fähige Pokémon!$Wir können dich bezahlen, wenn du uns bei einigen Teilzeitjobs hilfst!", + "title": "Teilzeitjob", + "description": "Es scheint, als gäbe es viele Aufgaben, die erledigt werden müssen. Je besser dein Pokémon für eine Aufgabe geeignet ist, desto mehr Geld kann es verdienen.", + "query": "Welchen Job wählst du?", + "invalid_selection": "Das Pokémon muss genug KP haben.", "option": { "1": { - "label": "Make Deliveries", - "tooltip": "(-) Your Pokémon Uses its Speed\n(+) Earn @[MONEY]{Money}", - "selected": "Your {{selectedPokemon}} works a shift delivering orders to customers." + "label": "Lieferdienst", + "tooltip": "(-) Dein Pokémon nutzt seine Geschwindigkeit\n(+) Verdiene @[MONEY]{Geld}", + "selected": "Dein {{selectedPokemon}} arbeitet eine Schicht lang damit, Bestellungen an Kunden auszuliefern." }, "2": { - "label": "Warehouse Work", - "tooltip": "(-) Your Pokémon Uses its Strength and Endurance\n(+) Earn @[MONEY]{Money}", - "selected": "Your {{selectedPokemon}} works a shift moving items around the warehouse." + "label": "Lagerarbeit", + "tooltip": "(-) Dein Pokémon nutzt seine Stärke und Ausdauer\n(+) Verdiene @[MONEY]{Geld}", + "selected": "Dein {{selectedPokemon}} arbeitet eine Schicht lang damit, Gegenstände im Lager zu bewegen." }, "3": { - "label": "Sales Assistant", - "tooltip": "(-) Your {{option3PrimaryName}} uses {{option3PrimaryMove}}\n(+) Earn @[MONEY]{Money}", - "disabled_tooltip": "Your Pokémon need to know certain moves for this job", - "selected": "Your {{option3PrimaryName}} spends the day using {{option3PrimaryMove}} to attract customers to the business!" + "label": "Verkäufer", + "tooltip": "(-) Dein {{option3PrimaryName}} nutzt {{option3PrimaryMove}}\n(+) Verdiene @[MONEY]{Geld}", + "disabled_tooltip": "Dein Pokémon muss bestimmte Attacken kennen, um diesen Job zu erledigen", + "selected": "Dein {{option3PrimaryName}} verbringt den Tag damit, {{option3PrimaryMove}} einzusetzen, um Kunden in den Laden zu locken!" } }, - "job_complete_good": "Thanks for the assistance!\nYour {{selectedPokemon}} was incredibly helpful!$Here's your check for the day.", - "job_complete_bad": "Your {{selectedPokemon}} helped us out a bit!$Here's your check for the day.", - "pokemon_tired": "Your {{selectedPokemon}} is worn out!\nThe PP of all its moves was reduced to 2!", - "outro": "Come back and help out again sometime!" + "job_complete_good": "Danke für die Hilfe! Dein {{selectedPokemon}} war unglaublich hilfreich!$Hier ist dein Gehalt für den Tag.", + "job_complete_bad": "Dein {{selectedPokemon}} hat uns ein wenig geholfen!$Hier ist dein Gehalt für den Tag.", + "pokemon_tired": "Dein {{selectedPokemon}} ist erschöpft! Die AP aller seiner Attacken wurden auf 2 reduziert!", + "outro": "Komm doch bald wieder und hilf uns erneut!" } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/slumbering-snorlax-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/slumbering-snorlax-dialogue.json index cd3bb7465c4..097bf3acd95 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/slumbering-snorlax-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/slumbering-snorlax-dialogue.json @@ -1,25 +1,25 @@ { - "intro": "As you walk down a narrow pathway, you see a towering silhouette blocking your path.$You get closer to see a {{snorlaxName}} sleeping peacefully.\nIt seems like there's no way around it.", - "title": "Slumbering {{snorlaxName}}", - "description": "You could attack it to try and get it to move, or simply wait for it to wake up. Who knows how long that could take, though...", - "query": "What will you do?", + "intro": "Als du einen schmalen Pfad entlang gehst, siehst du eine riesige Silhouette, die deinen Weg blockiert.$Du kommst näher, um zu sehen, dass ein {{snorlaxName}} friedlich schläft.$Es scheint, als gäbe es keinen Weg daran vorbei.", + "title": "Schlafendes {{snorlaxName}}", + "description": "Du könntest es angreifen, um es zum Bewegen zu bringen, oder einfach warten, bis es aufwacht. Wer weiß, wie lange das dauern könnte...", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Battle It", - "tooltip": "(-) Fight Sleeping {{snorlaxName}}\n(+) Special Reward", - "selected": "You approach the\nPokémon without fear." + "label": "Kampf beginnen", + "tooltip": "(-) Schlafendes {{snorlaxName}} greift an\n(+) Spezielle Belohnung", + "selected": "Du trittst dem Pokémon ohne Furcht entgegen." }, "2": { - "label": "Wait for It to Move", - "tooltip": "(-) Wait a Long Time\n(+) Recover Party", - "selected": ".@d{32}.@d{32}.@d{32}$You wait for a time, but the {{snorlaxName}}'s yawns make your party sleepy...", - "rest_result": "When you all awaken, the {{snorlaxName}} is no where to be found -\nbut your Pokémon are all healed!" + "label":"Warte, bis es sich bewegt", + "tooltip": "(-) Warte eine lange Zeit\n(+) Dein Team wird geheilt", + "selected": ".@d{32}.@d{32}.@d{32}$Du wartest sehr lange, bis das {{snorlaxName}} endlich aufwacht. Dein Team wird schläfrig...", + "rest_result": "Nachdem ihr alle aufgewacht seid, ist das {{snorlaxName}} nirgends zu finden - aber deine Pokémon sind alle geheilt!" }, "3": { - "label": "Steal Its Item", - "tooltip": "(+) {{option3PrimaryName}} uses {{option3PrimaryMove}}\n(+) Special Reward", - "disabled_tooltip": "Your Pokémon need to know certain moves to choose this", - "selected": "Your {{option3PrimaryName}} uses {{option3PrimaryMove}}!$@s{item_fanfare}It steals Leftovers off the sleeping\n{{snorlaxName}} and you make out like bandits!" + "label": "Klaue seine Items", + "tooltip": "(+) {{option3PrimaryName}} setzt {{option3PrimaryMove}} ein\n(+) Spezielle Belohnung", + "disabled_tooltip": "Dein Pokémon muss bestimmte Attacken beherrschen, um diese Option zu wählen.", + "selected": "Dein {{option3PrimaryName}} setzt {{option3PrimaryMove}} ein!$@s{item_fanfare}Es stiehlt die Überreste des schlafenden {{snorlaxName}}s und ihr macht euch aus dem Staub!" } } } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/the-strong-stuff-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/the-strong-stuff-dialogue.json index b5403616c9b..0fd1a7ad64f 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/the-strong-stuff-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/the-strong-stuff-dialogue.json @@ -1,21 +1,21 @@ { - "intro": "It's a massive {{shuckleName}} and what appears\nto be a large stash of... juice?", - "title": "The Strong Stuff", - "description": "The {{shuckleName}} that blocks your path looks incredibly strong. Meanwhile, the juice next to it is emanating power of some kind.\n\nThe {{shuckleName}} extends its feelers in your direction. It seems like it wants to do something...", - "query": "What will you do?", + "intro": "Es ist ein riesiger {{shuckleName}} und ein riesiger Vorrat an... Saft?", + "title": "Das gute Zeug", + "description": "Das {{shuckleName}} das deinen Weg blockiert, sieht unglaublich stark aus. In der Zwischenzeit strahlt der Saft daneben eine Art Kraft aus.\nDas {{shuckleName}} streckt seine Fühler in deine Richtung aus. Es scheint, als wolle es etwas tun...", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Approach the {{shuckleName}}", - "tooltip": "(?) Something awful or amazing might happen", - "selected": "You black out.", - "selected_2": "@f{150}When you awaken, the {{shuckleName}} is gone\nand juice stash completely drained.${{highBstPokemon1}} and {{highBstPokemon2}}\nfeel a terrible lethargy come over them!$Their base stats were reduced by {{reductionValue}}!$Your remaining Pokémon feel an incredible vigor, though!\nTheir base stats are increased by {{increaseValue}}!" + "label": "Dem {{shuckleName}} näher kommen", + "tooltip": "(?) Etwas Schreckliches oder Wunderbares könnte passieren", + "selected": "Dir wird schwarz vor Augen...", + "selected_2": "@f{150}Als du aufwachst, ist das {{shuckleName}} verschwunden und der Saftvorrat komplett geleert.${{highBstPokemon1}} und {{highBstPokemon2}} fühlen eine schreckliche Lethargie über sich kommen!$Ihre Basiswerte wurden um {{reductionValue}} reduziert!$Deine verbleibenden Pokémon fühlen jedoch eine unglaubliche Vitalität!$Ihre Basiswerte werden um {{increaseValue}} erhöht!" }, "2": { - "label": "Battle the {{shuckleName}}", - "tooltip": "(-) Hard Battle\n(+) Special Rewards", - "selected": "Enraged, the {{shuckleName}} drinks some of its juice and attacks!", - "stat_boost": "The {{shuckleName}}'s juice boosts its stats!" + "label": "Das {{shuckleName}} bekämpfen", + "tooltip": "(-) Schwieriger Kampf\n(+) Spezielle Belohnungen", + "selected": "Das {{shuckleName}} wird wütend und trinkt etwas von seinem Saft, bevor es angreift!", + "stat_boost": "Der Saft des {{shuckleName}} erhöht seine Werte!" } }, - "outro": "What a bizarre turn of events." + "outro": "Was ist hier gerade passiert?" } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/the-winstrate-challenge-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/the-winstrate-challenge-dialogue.json index 37807a91667..e3d0dddd21a 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/the-winstrate-challenge-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/the-winstrate-challenge-dialogue.json @@ -1,22 +1,22 @@ { - "intro": "It's a family standing outside their house!", - "speaker": "The Winstrates", - "intro_dialogue": "We're the Winstrates!$What do you say to taking on our family in a series of Pokémon battles?", - "title": "The Winstrate Challenge", - "description": "The Winstrates are a family of 5 trainers, and they want to battle! If you beat all of them back-to-back, they'll give you a grand prize. But can you handle the heat?", - "query": "What will you do?", + "intro": "Eine Familie steht vor ihrem Haus!", + "speaker": "Die Sihgers", + "intro_dialogue": "Wir sind die Sihgers!$Wie wäre es, wenn du gegen unsere Familie in einer Reihe von Pokémon-Kämpfen antrittst?", + "title": "Die Sihgers-Herausforderung", + "description": "Die Sihgers sind eine Familie von 5 Trainern, und sie wollen kämpfen! Wenn du sie alle hintereinander besiegst, bekommst du einen grandiosen Preis. Aber kannst du die Hitze aushalten?", + "query": "Was wirst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Accept the Challenge", - "tooltip": "(-) Brutal Battle\n(+) Special Item Reward", - "selected": "Let the challenge begin!" + "label": "Die Herausforderung annehmen", + "tooltip": "(-) Brutaler Kampf\n(+) Spezielle Belohnung", + "selected": "Lass die Herausforderung beginnen!" }, "2": { - "label": "Refuse the Challenge", - "tooltip": "(+) Full Heal Party\n(+) Gain a Rarer Candy", - "selected": "That's too bad. Say, your team looks worn out, why don't you stay awhile and rest?" + "label": "Die Herausforderung ablehnen", + "tooltip": "(+) Team wird geheilt\n(+) Erhalte ein Supersondererbonbon", + "selected": "Das ist zu schade. Dein Team sieht ziemlich mitgenommen aus, warum ruhst du dich nicht eine Weile aus?" } }, - "victory": "Congratulations on beating our challenge!$First off, we'd like you to have this Voucher.", - "victory_2": "Also, our family uses this Macho Brace to strengthen\nour Pokémon more effectively during training.$You may not need it considering that you beat the whole lot of us, but we hope you'll accept it anyway!" + "victory": "Glückwunsch, du hast unsere Herausforderung gemeistert!$Zuerst möchten wir dir diesen Gutschein geben.", + "victory_2": "Außerdem benutzt unsere Familie diese Machoschiene, um unsere Pokémon effektiver zu tranieren.$Du brauchst es vielleicht nicht, da du uns alle geschlagen hast, aber wir hoffen, dass du es trotzdem annimmst!" } \ No newline at end of file diff --git a/src/locales/de/mystery-encounters/trash-to-treasure-dialogue.json b/src/locales/de/mystery-encounters/trash-to-treasure-dialogue.json index ae6e63ed800..36d5ca5d303 100644 --- a/src/locales/de/mystery-encounters/trash-to-treasure-dialogue.json +++ b/src/locales/de/mystery-encounters/trash-to-treasure-dialogue.json @@ -1,19 +1,19 @@ { - "intro": "It's a massive pile of garbage!\nWhere did this come from?", - "title": "Trash to Treasure", - "description": "The garbage heap looms over you, and you can spot some items of value buried amidst the refuse. Are you sure you want to get covered in filth to get them, though?", - "query": "What will you do?", + "intro":"Ein riesieger Haufen Müll. Wo kommt der auf einmal her?", + "title": "Vom Müllhaufen zum Schatzhaufen", + "description": "Der Müllberg ragt über dir auf und du kannst einige wertvolle Gegenstände im Müll entdecken. Bist du sicher, dass du dich in den Dreck wälzen willst, um sie zu bekommen?", + "query": "Was willst du tun?", "option": { "1": { - "label": "Dig for Valuables", - "tooltip": "(-) Lose Healing Items in Shops\n(+) Gain Amazing Items", - "selected": "You wade through the garbage pile, becoming mired in filth.$There's no way any respectable shopkeepers\nwill sell you anything in your grimy state!$You'll just have to make do without shop healing items.$However, you found some incredible items in the garbage!" + "label": "Nach Wertsachen suchen", + "tooltip": "(-) Keine Heilitems in Läden\n(+) Erhalte tolle Items", + "selected": "Du arbeitest dich durch den Müllhaufen und wirst von Dreck überzogen.$Kein respektabler Ladenbesitzer wird dir in deinem schmutzigen Zustand etwas verkaufen!$Du musst ohne Heilitems auskommen.$Aber du hast einige unglaubliche Items im Müll gefunden!" }, "2": { - "label": "Investigate Further", - "tooltip": "(?) Find the Source of the Garbage", - "selected": "You wander around the heap, searching for any indication as to how this might have appeared here...", - "selected_2": "Suddenly, the garbage shifts! It wasn't just garbage, it was a Pokémon!" + "label": "Genauer untersuchen", + "tooltip": "(?) Finde die Quelle des Mülls", + "selected": "Du wanderst um den Müllhaufen herum und suchst nach Hinweisen, wie dieser hier gelandet sein könnte...", + "selected_2": "Der Müll bewegt sich! Es war nicht nur Müll, es war ein Pokémon!" } } } \ No newline at end of file diff --git a/src/overrides.ts b/src/overrides.ts index 10ee6ec9e2f..036e28264f9 100644 --- a/src/overrides.ts +++ b/src/overrides.ts @@ -1,19 +1,19 @@ -import { Abilities } from "#enums/abilities"; -import { Biome } from "#enums/biome"; -import { EggTier } from "#enums/egg-type"; -import { Moves } from "#enums/moves"; -import { PokeballType } from "#enums/pokeball"; -import { Species } from "#enums/species"; -import { StatusEffect } from "#enums/status-effect"; -import { TimeOfDay } from "#enums/time-of-day"; -import { VariantTier } from "#enums/variant-tiers"; -import { WeatherType } from "#enums/weather-type"; -import { type PokeballCounts } from "./battle-scene"; -import { Gender } from "./data/gender"; -import { Variant } from "./data/variant"; -import { type ModifierOverride } from "./modifier/modifier-type"; -import { MysteryEncounterType } from "#enums/mystery-encounter-type"; -import { MysteryEncounterTier } from "#enums/mystery-encounter-tier"; +import {Abilities} from "#enums/abilities"; +import {Biome} from "#enums/biome"; +import {EggTier} from "#enums/egg-type"; +import {Moves} from "#enums/moves"; +import {PokeballType} from "#enums/pokeball"; +import {Species} from "#enums/species"; +import {StatusEffect} from "#enums/status-effect"; +import {TimeOfDay} from "#enums/time-of-day"; +import {VariantTier} from "#enums/variant-tiers"; +import {WeatherType} from "#enums/weather-type"; +import {type PokeballCounts} from "./battle-scene"; +import {Gender} from "./data/gender"; +import {Variant} from "./data/variant"; +import {type ModifierOverride} from "./modifier/modifier-type"; +import {MysteryEncounterType} from "#enums/mystery-encounter-type"; +import {MysteryEncounterTier} from "#enums/mystery-encounter-tier"; /** * Overrides that are using when testing different in game situations @@ -47,7 +47,7 @@ class DefaultOverrides { readonly SEED_OVERRIDE: string = ""; readonly WEATHER_OVERRIDE: WeatherType = WeatherType.NONE; readonly BATTLE_TYPE_OVERRIDE: "double" | "single" | null = null; - readonly STARTING_WAVE_OVERRIDE: number = 0; + readonly STARTING_WAVE_OVERRIDE: number = 11; readonly STARTING_BIOME_OVERRIDE: Biome = Biome.TOWN; readonly ARENA_TINT_OVERRIDE: TimeOfDay | null = null; /** Multiplies XP gained by this value including 0. Set to null to ignore the override */ @@ -143,7 +143,7 @@ class DefaultOverrides { /** 1 to 256, set to null to ignore */ readonly MYSTERY_ENCOUNTER_RATE_OVERRIDE: number | null = 256; readonly MYSTERY_ENCOUNTER_TIER_OVERRIDE: MysteryEncounterTier | null = null; - readonly MYSTERY_ENCOUNTER_OVERRIDE: MysteryEncounterType | null = null; + readonly MYSTERY_ENCOUNTER_OVERRIDE: MysteryEncounterType | null = MysteryEncounterType.TRASH_TO_TREASURE; // ------------------------- // MODIFIER / ITEM OVERRIDES