* [Localization] #1761 Korean trainer dialogue (blueberry academy) * 오타 수정
This commit is contained in:
parent
a4cb75aaf0
commit
1fdfc6256f
|
@ -23,7 +23,7 @@ export const challenges: SimpleTranslationEntries = {
|
|||
"singleGeneration.desc.7": "7세대의 포켓몬만 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"singleGeneration.value.8": "8세대",
|
||||
"singleGeneration.desc.8": "8세대의 포켓몬만 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"singleGeneration.value.9": "8세대",
|
||||
"singleGeneration.value.9": "9세대",
|
||||
"singleGeneration.desc.9": "9세대의 포켓몬만 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"singleType.name": "단일 타입",
|
||||
"singleType.value.0": "설정 안함",
|
||||
|
|
|
@ -906,51 +906,51 @@ export const PGMdialogue: DialogueTranslationEntries = {
|
|||
},
|
||||
"crispin": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
1: "I wanna win, so that's exactly what I'll do!",
|
||||
2: "I battle because I wanna battle! And you know what? That's how it should be!"
|
||||
1: "이기고 싶으니까 이기고 말겠어!",
|
||||
2: "싸우고 싶으면 싸운다! 이거면 충분하지 않아!?"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
1: "I wanted to win…but I lost!",
|
||||
2: "I lost…'cause I couldn't win!"
|
||||
1: "이기고 싶었는데…졌잖아!",
|
||||
2: "이기지 못해서…지고 말았어!"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
1: "Hey, wait a sec. Did I just win? I think I just won! Talk about satisfying!",
|
||||
2: "Wooo! That was amazing!"
|
||||
1: "잠시만. 나 지금 이긴거지? 이긴 거 맞지! 기분 좋은데!",
|
||||
2: "우와아! 이거 굉장한데!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"amarys": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
1: `I want to be the one to help a certain person. That being the case, I cannot afford to lose.
|
||||
$… Our battle starts now.`,
|
||||
1: `네리네는 그 사람을 구원하고 싶습니다. 그렇기에 패배는 용납되지 않습니다.
|
||||
$… 승부를 시작합니다.`,
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
1: "I am… not enough, I see."
|
||||
1: "네리네는… 안 된다는 건가요."
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
1: "Victory belongs to me. Well fought."
|
||||
1: "네리네가 승리했습니다. 수고하셨습니다."
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"lacey": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
1: "I'll be facing you with my usual party as a member of the Elite Four."
|
||||
1: "이번에는 사천왕으로서 승부하는 거니까 평소 사용하는 아이들로 상대해 드릴게요!"
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
1: "That was a great battle!"
|
||||
1: "멋진 포켓몬 배틀이었어요!"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
1: "Let's give your Pokémon a nice round of applause for their efforts!"
|
||||
1: "당신의 포켓몬의 노력에 박수를 보내주세요!"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"drayton": {
|
||||
"encounter": {
|
||||
1: `Man, I love chairs. Don't you love chairs? What lifesavers.
|
||||
$I don't get why everyone doesn't just sit all the time. Standing up's tiring work!`,
|
||||
1: `의자는 좋은 거야. 너도 그렇게 생각해? 정말 고마운 물건이지.
|
||||
$왜 다들 앉지 않는 걸까. 서 있는 건 힘들잖아!`,
|
||||
},
|
||||
"victory": {
|
||||
1: "Guess I should've expected that!"
|
||||
1: "전보다 더 강해질 줄이야!"
|
||||
},
|
||||
"defeat": {
|
||||
1: "Heh heh! Don't mind me, just scooping up a W over here. I get it if you're upset, but don't go full Kieran on me, OK?"
|
||||
1: "헤헤헷! 내 승리야. 분한 건 알겠지만 카지처럼 나가떨어지지마, 응?"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"ramos": {
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue