mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
18306 lines
877 KiB
XML
18306 lines
877 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl_PL" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About PCSX2</source>
|
|
<translation>O PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>SCM Version</source>
|
|
<extracomment>SCM= Source Code Management</extracomment>
|
|
<translation>Wersja SCM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="79"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>PCSX2 jest darmowym i otwarto-źródłowym emulatorem PlayStation 2 (PS2). Jego celem jest emulowanie sprzętu PS2's za pomocą kombinacji tłumaczy procesora MIPS, Rekompilatorów i maszyny wirtualnej, która zarządza stanami sprzętu i pamięcią systemu PS2. Pozwala to grać w gry PS2 na komputerze z wieloma dodatkowymi funkcjami i korzyściami.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="105"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>PlayStation 2 i PS2 są zarejestrowanymi znakami towarowymi Sony Interactive Entertainment. Ta aplikacja nie jest w żaden sposób powiązana z Sony Interactive Entertainment.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation>Strona internetowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Support Forums</source>
|
|
<translation>Wsparcie na forum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="55"/>
|
|
<source>GitHub Repository</source>
|
|
<translation>Repozytorium GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="57"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Third-Party Licenses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Third-Party Licenses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>View Document</source>
|
|
<translation type="unfinished">View Document</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>File not found: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">File not found: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AchievementLoginDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>RetroAchievements Login</source>
|
|
<comment>Window title</comment>
|
|
<translation>Logowanie do osiągnięć Retro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>RetroAchievements Login</source>
|
|
<comment>Header text</comment>
|
|
<translation>Logowanie do osiągnięć Retro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
|
|
<translation>Wprowadź nazwę użytkownika i hasło dla retroachievements.org poniżej. Twoje hasło nie zostanie zapisane w PCSX2, zamiast tego zostanie wygenerowany i użyty token dostępu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>User Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Ready...</source>
|
|
<translation>Gotowe...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="25"/>
|
|
<source><strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
|
|
<translation><strong>Twój token logowania do RetroAchievements nie jest już ważny.</strong> Musisz ponownie wprowadzić swoje dane logowania, aby móc śledzić osiągnięcia. Twoje hasło nie zostanie zapisane w PCSX2, zamiast tego zostanie wygenerowany i użyty token dostępu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>&Login</source>
|
|
<translation>Zaloguj się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Logging in...</source>
|
|
<translation>Logowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Login Error</source>
|
|
<translation>Błąd logowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Login failed.
|
|
Error: %1
|
|
|
|
Please check your username and password, and try again.</source>
|
|
<translation>Logowanie nieudane.
|
|
Błąd: %1
|
|
|
|
Sprawdź nazwę użytkownika i hasło, i spróbuj ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Login failed.</source>
|
|
<translation>Logowanie nieudane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Enable Achievements</source>
|
|
<translation>Włącz osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
|
|
|
|
Do you want to enable tracking now?</source>
|
|
<translation>Śledzenie osiągnięć nie jest obecnie włączone. Twoja sesja nie będzie miała żadnego wpływu dopóki nie włączysz śledzenia.
|
|
|
|
Czy chcesz włączyć śledzenie teraz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Enable Hardcore Mode</source>
|
|
<translation>Włącz tryb Hardcore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.
|
|
|
|
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
|
|
|
|
Do you want to enable hardcore mode?</source>
|
|
<translation>Tryb Hardcore nie jest obecnie włączony. Włączenie trybu hardcore pozwala na ustawianie czasu, wyników i uczestnictwo w tablicach wyników specyficznych dla gry.
|
|
|
|
Jednak tryb hardcore zapobiega również używaniu zapisywania stanów, oszustw i spowolnienia funkcjonalności.
|
|
|
|
Czy chcesz włączyć tryb hardcore?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Reset System</source>
|
|
<translation>Zresetuj system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
|
|
<translation>Tryb Hardcore nie zostanie włączony, dopóki system nie zostanie zresetowany. Czy chcesz zresetować system teraz?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AchievementSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="42"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Enable Achievements</source>
|
|
<translation>Włącz osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Enable Hardcore Mode</source>
|
|
<translation>Włącz Tryb Hardcore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Test Unofficial Achievements</source>
|
|
<translation>Sprawdź nieoficjalne osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="171"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Enable Sound Effects</source>
|
|
<translation>Włącz efekty dźwiękowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="73"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Powiadomienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="109"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="155"/>
|
|
<source>5 seconds</source>
|
|
<translation>5 sekund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Konto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="214"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Login...</source>
|
|
<translation>Zaloguj się...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
|
<source>View Profile...</source>
|
|
<translation>Zobacz profil...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Enable Spectator Mode</source>
|
|
<translation>Włącz tryb obserwatora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Enable Encore Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Encore Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Show Achievement Notifications</source>
|
|
<translation>Pokazuj powiadomienia o osiągnięciach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Show Leaderboard Notifications</source>
|
|
<translation>Pokazuj powiadomienia tabeli wyników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="178"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Enable In-Game Overlays</source>
|
|
<translation>Włącz nakładkę w grze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="194"/>
|
|
<source>Username:
|
|
Login token generated at:</source>
|
|
<translation>Użytkownik:
|
|
Token użytkownika wygenerowany:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="232"/>
|
|
<source>Game Info</source>
|
|
<translation>Informacje o grze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="248"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="justify">PCSX2 używa RetroAchievements jako bazę osiągnięć oraz do śledzenia postępu. Aby używać osiągnięć, zarejestruj konto na stronie <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify"> Aby zobaczyć listę osiągnięć w trakcie gry, użyj skrótu <span style=" font-weight:600;">Otwórz Menu Pauzy</span> oraz wybierz <span style=" font-weight:600;">Osiągnięcia</span> z listy.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Odznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
|
|
<translation>Po włączeniu PCSX2 zakłada, że wszystkie osiągnięcia są zablokowane i nie wysyłają żadnych powiadomień o odblokowaniu na serwer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.</source>
|
|
<translation>Po włączeniu PCSX2 wyświetli osiągnięcia z nieoficjalnych zestawów. Pamiętaj, że te osiągnięcia nie są śledzone przez RetroAchievations, więc odblokują się za każdym razem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
|
|
<translation>"Tryb wyzwania" dla osiągnięć, w tym śledzenie tablicy wyników. Wyłącza zapisywanie stanu, oszustw i funkcji spowolnienia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
|
<translation>Odtwarza efekty dźwiękowe dla takich wydarzeń, jak odblokowywanie osiągnięć i wpisy do tablicy wyników.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
|
|
<translation>Pokazuje ikony w dolnym prawym rogu ekranu, gdy wyzwanie / nadrzędne osiągnięcie jest aktywne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.</source>
|
|
<translation>Po zaznaczeniu i zalogowaniu się, PCSX2 skanuje w poszukiwaniu osiągnięć przy uruchomieniu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.</source>
|
|
<translation>Wyświetla wyskakujące wiadomości podczas wydarzeń, takich jak odblokowanie osiągnięć i ukończenie gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
|
|
<translation>Gdy włączone, każda z sesji nie będzie odblokowywać nowych osiągnięć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Reset System</source>
|
|
<translation>Zresetuj system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
|
|
<translation>Tryb Hardcore nie zostanie włączony, dopóki system nie zostanie zresetowany. Czy chcesz zresetować system teraz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>%n seconds</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n sekund</numerusform>
|
|
<numerusform>%n seconds</numerusform>
|
|
<numerusform>%n seconds</numerusform>
|
|
<numerusform>%n seconds</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Username: %1
|
|
Login token generated on %2.</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika: %1
|
|
Token logowania wygenerowany na %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Wyloguj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Not Logged In.</source>
|
|
<translation>Niezalogowany.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Achievements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1040"/>
|
|
<source>Hardcore mode will be enabled on system reset.</source>
|
|
<translation>Tryb Hardcore zostanie włączony po zresetowaniu systemu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1794"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1834"/>
|
|
<source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
|
|
<translation>{0} nie może być wykonany, gdy tryb hardcore jest aktywny. Czy chcesz wyłączyć tryb hardcore? {0} zostanie anulowany, jeśli wybierzesz Nie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1427"/>
|
|
<source>Hardcore mode is now enabled.</source>
|
|
<translation>Tryb Hardcore jest teraz włączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>{} (Hardcore Mode)</source>
|
|
<translation>{} (Tryb ekstremalny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>{} (Unofficial)</source>
|
|
<translation>{} (Nieoficjalny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1092"/>
|
|
<source>Mastered {}</source>
|
|
<translation>Wymasterowane {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1113"/>
|
|
<source>Leaderboard attempt started.</source>
|
|
<translation>Rozpoczęto próbę utworzenia tablicy wyników.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1132"/>
|
|
<source>Leaderboard attempt failed.</source>
|
|
<translation>Próba utworzenia tablicy wyników nie powiodła się.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1151"/>
|
|
<source>Your Time: {}{}</source>
|
|
<translation>Twój czas: {}{}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1152"/>
|
|
<source>Your Score: {}{}</source>
|
|
<translation>Twój wynik: {}{}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1153"/>
|
|
<source>Your Value: {}{}</source>
|
|
<translation>Twoja waryość: {}{}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1161"/>
|
|
<source> (Submitting)</source>
|
|
<translation> (Przesyłanie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1327"/>
|
|
<source>Achievements Disconnected</source>
|
|
<translation>Osiągnięcia odłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1328"/>
|
|
<source>An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.</source>
|
|
<translation>Prośba odblokowania nie może zostać ukończona. Będziemy nadal próbować przesłać żądanie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1341"/>
|
|
<source>Achievements Reconnected</source>
|
|
<translation>Przywrócono osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1342"/>
|
|
<source>All pending unlock requests have completed.</source>
|
|
<translation>Ukończono wszystkie oczekujące żądania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1428"/>
|
|
<source>Hardcore mode is now disabled.</source>
|
|
<translation>Tryb Hardcore jest teraz wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1793"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1833"/>
|
|
<source>Confirm Hardcore Mode</source>
|
|
<translation>Potwierdź tryb ekstremalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2049"/>
|
|
<source>Active Challenge Achievements</source>
|
|
<translation>Aktywuj wyzwanie osiągnięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2174"/>
|
|
<source> (Hardcore Mode)</source>
|
|
<translation> (Tryb Ekstremalny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2187"/>
|
|
<source>You have unlocked all achievements and earned {} points!</source>
|
|
<translation>Odblokowałeś wszystkie osiągnięcia i zdobyłeś and {} punktów!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points.</source>
|
|
<translation>Odblokowałeś {0} z {1} osiągnięć oraz zdobyłeś {2} z {3} punktów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>{0} achievements, {1} points</source>
|
|
<translation>Osiągnięcia: {0}, punkty: {1}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1184"/>
|
|
<source>Your Time: {0} (Best: {1})</source>
|
|
<translation>Twój czas: {0} (Najlepszy: {1})</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1185"/>
|
|
<source>Your Score: {0} (Best: {1})</source>
|
|
<translation>Twój wynik: {0} (Najlepszy: {1})</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1186"/>
|
|
<source>Your Value: {0} (Best: {1})</source>
|
|
<translation>Twoja wartość: {0} (Najlepsza: {1})</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1190"/>
|
|
<source>{0}
|
|
Leaderboard Position: {1} of {2}</source>
|
|
<translation>{0}
|
|
Pozycja na tablicy wyników: {1} z {2}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1313"/>
|
|
<source>Server error in {0}:
|
|
{1}</source>
|
|
<translation>Błąd serwera w {0}:
|
|
{1}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1741"/>
|
|
<source>Score: {0} ({1} softcore)
|
|
Unread messages: {2}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Score: {0} ({1} softcore)
|
|
Unread messages: {2}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1837"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1838"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2192"/>
|
|
<source>You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.</source>
|
|
<translation>Odblokowałeś {0} z {1} osiągnięć, zdobywając {2} z {3} możliwych punktów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2238"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2239"/>
|
|
<source>Locked</source>
|
|
<translation>Zablokowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2240"/>
|
|
<source>Unlocked</source>
|
|
<translation>Odblokowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2241"/>
|
|
<source>Unsupported</source>
|
|
<translation>Nieobsługiwane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2242"/>
|
|
<source>Unofficial</source>
|
|
<translation>Nieoficjalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2243"/>
|
|
<source>Recently Unlocked</source>
|
|
<translation>Ostatnio odblokowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2244"/>
|
|
<source>Active Challenges</source>
|
|
<translation>Aktywne wyzwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2245"/>
|
|
<source>Almost There</source>
|
|
<translation>Już prawie koniec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2346"/>
|
|
<source>{} points</source>
|
|
<translation>{} punktów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2346"/>
|
|
<source>{} point</source>
|
|
<translation>{} punktu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2298"/>
|
|
<source>XXX points</source>
|
|
<translation>XXX punkty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2397"/>
|
|
<source>Unlocked: {}</source>
|
|
<translation>Odblokowane: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2563"/>
|
|
<source>This game has {} leaderboards.</source>
|
|
<translation>Ta gra ma {} rankingów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2579"/>
|
|
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
|
|
<translation>Przesyłanie wyników jest wyłączone, ponieważ tryb hardcore jest wyłączony. Tablice wyników są tylko do odczytu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2598"/>
|
|
<source>Show Best</source>
|
|
<translation>Pokaż najlepsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2598"/>
|
|
<source>Show Nearby</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Nearby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2623"/>
|
|
<source>Rank</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2628"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2632"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2633"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Wynik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2634"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Value</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2646"/>
|
|
<source>Date Submitted</source>
|
|
<translation>Data przesłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2702"/>
|
|
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
|
|
<translation>Pobieranie danych w tablicy wyników, proszę czekać...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2721"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2730"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Wczytywanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2883"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2902"/>
|
|
<source>Leaderboard download failed</source>
|
|
<translation>Pobieranie tablicy wyników nie powiodło się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1016"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2199"/>
|
|
<source>This game has no achievements.</source>
|
|
<translation>Ta gra nie ma osiągnięć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Failed to read executable from disc. Achievements disabled.</source>
|
|
<translation>Nie udało się odczytać pliku wykonywalnego z dysku. Osiągnięcia wyłączone.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Rounding Mode</source>
|
|
<translation>Tryb zaokrąglania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Chop/Zero (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chop/Zero (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Division Rounding Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Division Rounding Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Nearest (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nearest (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Clamping Mode</source>
|
|
<translation>Camping Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="95"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Normal (Default)</source>
|
|
<translation>Normalne (domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Enable Recompiler</source>
|
|
<translation>Włącz rekompilator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.</source>
|
|
<translation>Natychmiastowo tłumaczy 64-bitowy kod maszynowy MIPS-IV na kod zrozumiały dla x86.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Wait Loop Detection</source>
|
|
<extracomment>Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).</extracomment>
|
|
<translation>Wykrywanie pętli oczekujących</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Moderate speedup for some games, with no known side effects.</source>
|
|
<translation>Umiarkowane przyspieszenie niektórych gier bez znanych działań niepożądanych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Enable Cache (Slow)</source>
|
|
<translation>Włącz pamięć podręczną (wolne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="74"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Odznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Interpreter only, provided for diagnostic.</source>
|
|
<translation>Wyłącznie interpreter, na potrzeby diagnostyki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>INTC Spin Detection</source>
|
|
<extracomment>INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.</extracomment>
|
|
<translation>Detekcja INTC Spin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</source>
|
|
<translation>Ogromne przyśpieszenie dla niektórych gier, niemal bez żadnych niepożądanych działań.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
|
<translation>Włącz szybki dostęp do pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</source>
|
|
<extracomment>"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)</extracomment>
|
|
<translation>Używa backpatchingu, aby uniknąć czyszczenia rejestru przy każdym dostępu do pamięci.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Pause On TLB Miss</source>
|
|
<translation>Pauza na TLB Miss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.</source>
|
|
<translation>Zatrzymuje maszynę wirtualną, gdy wystąpi TLB miss, zamiast ignorować go i kontynuować. Pamiętaj, że VM zatrzyma się po zakończeniu bloku, a nie na instrukcji, która spowodowała wyjątek. Sprawdź konsolę, aby zobaczyć adres, w którym wystąpił nieprawidłowy dostęp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>VU0 Rounding Mode</source>
|
|
<translation>VU0 Tryb zaokrąglania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>VU1 Rounding Mode</source>
|
|
<translation>VU1 Tryb zaokrąglania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>VU0 Clamping Mode</source>
|
|
<translation>VU0 Tryb mocowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>VU1 Clamping Mode</source>
|
|
<translation>VU1 Tryb mocowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
|
<extracomment>VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.</extracomment>
|
|
<translation>Włącz rekompilator VU0 (Tryb mikro)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Enables VU0 Recompiler.</source>
|
|
<translation>Włącza rekompilator VU0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
|
<extracomment>VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.</extracomment>
|
|
<translation>Włącz rekompilator VU1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Enables VU1 Recompiler.</source>
|
|
<translation>Włącza rekompilator VU1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>mVU Flag Hack</source>
|
|
<extracomment>mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)</extracomment>
|
|
<translation>mVU Flag Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</source>
|
|
<translation>Dobre przyspieszenie i duża kompatybilność, ale może powodować błędy graficzne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.</source>
|
|
<translation>Natychmiastowo tłumaczy 32-bitowy kod maszynowy MIPS-IV na kod zrozumiały dla x86.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Enable Game Fixes</source>
|
|
<translation>Włącz poprawki do gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.</source>
|
|
<translation>Automatycznie ładuje i stosuje poprawki do znanych gier z problemami na starcie gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Enable Compatibility Patches</source>
|
|
<translation>Włącz kompatybilne łatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.</source>
|
|
<translation>Automatycznie ładuje i stosuje poprawki do gier, znanych z bycia problematycznych.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSystemSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="53"/>
|
|
<source>Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</source>
|
|
<translation>Zmiana tych opcji może spowodować, że gry staną się niegrywalne. Modyfikuj na własne ryzyko, zespół PCSX2 nie będzie wspierał konfiguracji z tymi ustawieniami.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="63"/>
|
|
<source>EmotionEngine (MIPS-IV)</source>
|
|
<extracomment>Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).</extracomment>
|
|
<translation>Procesor EmotionEngine (MIPS-IV)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="69"/>
|
|
<source>Rounding Mode:</source>
|
|
<extracomment>Rounding refers here to the mathematical term.</extracomment>
|
|
<translation>Tryb zaokrąglania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="77"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="225"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="319"/>
|
|
<source>Nearest</source>
|
|
<translation>Najbliższy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="82"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="113"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="230"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="324"/>
|
|
<source>Negative</source>
|
|
<translation>Negatywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="235"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="329"/>
|
|
<source>Positive</source>
|
|
<translation>Pozytywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="131"/>
|
|
<source>Clamping Mode:</source>
|
|
<extracomment>Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.</extracomment>
|
|
<translation>Camping Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="274"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="343"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="144"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="279"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="348"/>
|
|
<source>Normal (Default)</source>
|
|
<translation>Normalne (domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="92"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="240"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="334"/>
|
|
<source>Chop/Zero (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chop/Zero (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Division Rounding Mode:</source>
|
|
<extracomment>Rounding refers here to the mathematical term.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Division Rounding Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="108"/>
|
|
<source>Nearest (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nearest (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="123"/>
|
|
<source>Chop/Zero</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chop/Zero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="139"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>ClampMode</comment>
|
|
<translation>Żaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="149"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="289"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="358"/>
|
|
<source>Extra + Preserve Sign</source>
|
|
<extracomment>Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).</extracomment>
|
|
<translation>Dodatkowe z zachowaniem znaku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="154"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Pełne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
|
<source>Wait Loop Detection</source>
|
|
<translation>Wykrywanie pętli oczekujących</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="171"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="375"/>
|
|
<source>Enable Recompiler</source>
|
|
<translation>Włącz rekompilator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="178"/>
|
|
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
|
<translation>Włącz szybki dostęp do pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="185"/>
|
|
<source>Enable Cache (Slow)</source>
|
|
<translation>Włącz pamięć podręczną (wolne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>INTC Spin Detection</source>
|
|
<translation>Detekcja INTC Spin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="199"/>
|
|
<source>Pause On TLB Miss</source>
|
|
<translation>Pauza na TLB Miss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="211"/>
|
|
<source>Vector Units (VU)</source>
|
|
<extracomment>Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Jednostki wektorowe (VU)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="217"/>
|
|
<source>VU1 Rounding Mode:</source>
|
|
<translation>VU1 Tryb zaokrąglania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="250"/>
|
|
<source>mVU Flag Hack</source>
|
|
<translation>mVU Flag Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="257"/>
|
|
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
|
<translation>Włącz rekompilator VU1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="264"/>
|
|
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
|
<translation>Włącz rekompilator VU0 (Tryb mikro)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="284"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="353"/>
|
|
<source>Extra</source>
|
|
<translation>Dodatkowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="297"/>
|
|
<source>VU0 Clamping Mode:</source>
|
|
<translation>VU0 Tryb mocowania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="304"/>
|
|
<source>VU0 Rounding Mode:</source>
|
|
<translation>VU0 Tryb zaokrąglania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="311"/>
|
|
<source>VU1 Clamping Mode:</source>
|
|
<translation>VU1 Tryb mocowania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="369"/>
|
|
<source>I/O Processor (IOP, MIPS-I)</source>
|
|
<translation>Procesor I/O (IOP, MIPS-I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="385"/>
|
|
<source>Game Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="391"/>
|
|
<source>Enable Game Fixes</source>
|
|
<translation>Włącz poprawki do gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="398"/>
|
|
<source>Enable Compatibility Patches</source>
|
|
<translation>Włącz kompatybilne łatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="408"/>
|
|
<source>Frame Rate Control</source>
|
|
<translation>Kontrola klatek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="414"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="424"/>
|
|
<source> hz</source>
|
|
<extracomment>hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so.</extracomment>
|
|
<translation> hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="434"/>
|
|
<source>PAL Frame Rate:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość klatek PAL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="441"/>
|
|
<source>NTSC Frame Rate:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość klatek NTSC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="451"/>
|
|
<source>PINE Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia PINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="473"/>
|
|
<source>Slot:</source>
|
|
<translation>Slot:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="480"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Timestretch Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia licznika czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="35"/>
|
|
<source>Sequence Length:</source>
|
|
<translation>Długość sekwencji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>30</source>
|
|
<translation>30</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="75"/>
|
|
<source>Seekwindow Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar okna wyszukiwania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="106"/>
|
|
<source>20</source>
|
|
<translation>20</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="115"/>
|
|
<source>Overlap:</source>
|
|
<translation>Nakładanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="146"/>
|
|
<source>10</source>
|
|
<translation>10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="176"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Przywróć ustawienia domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="190"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="233"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="274"/>
|
|
<source>Mixing Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia mieszania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="280"/>
|
|
<source>Synchronization:</source>
|
|
<translation>Synchronizacja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="288"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>TimeStretch (Recommended)</source>
|
|
<translation>TimeStretch (rekomendowane)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="293"/>
|
|
<source>Async Mix (Breaks some games!)</source>
|
|
<translation>Async Mix (Psuje kilka gier!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="298"/>
|
|
<source>None (Audio can skip.)</source>
|
|
<translation>Brak (dźwięk może pomijać.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="306"/>
|
|
<source>Expansion:</source>
|
|
<translation>Rozszerzenie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="314"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Stereo (None, Default)</source>
|
|
<translation>Stereo (Brak, Domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="319"/>
|
|
<source>Quadraphonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quadraphonic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="324"/>
|
|
<source>Surround 5.1</source>
|
|
<translation>Surround 5.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="329"/>
|
|
<source>Surround 7.1</source>
|
|
<translation>Surround 7.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="337"/>
|
|
<source>ProLogic Level:</source>
|
|
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
|
|
<translation>Poziom ProLogic:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="345"/>
|
|
<source>None (Default)</source>
|
|
<translation>Brak (domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="350"/>
|
|
<source>ProLogic Decoding (basic)</source>
|
|
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
|
|
<translation>Dekodowanie ProLogic (podstawowe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="355"/>
|
|
<source>ProLogic II Decoding (gigaherz)</source>
|
|
<extracomment>ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Dekodowanie ProLogic II (gigaherz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="363"/>
|
|
<source>Target Latency:</source>
|
|
<translation>Docelowe opóźnienie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="394"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>60 ms</source>
|
|
<translation>60 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="406"/>
|
|
<source>Output Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia wyjścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="412"/>
|
|
<source>Output Module:</source>
|
|
<translation>Moduł wyjściowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="422"/>
|
|
<source>Output Latency:</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyjścia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="453"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>20 ms</source>
|
|
<translation>20 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="460"/>
|
|
<source>Minimal</source>
|
|
<translation>Minimalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="469"/>
|
|
<source>Output Backend:</source>
|
|
<translation>Backend wyjściowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="479"/>
|
|
<source>Maximum Latency:</source>
|
|
<translation>Maksymalne opóźnienie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="489"/>
|
|
<source>Output Device:</source>
|
|
<translation>Urządzenie wyjściowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
|
<translation>Cubeb (Między-platformowy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<extracomment>Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules.</extracomment>
|
|
<translation> ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Synchronization</source>
|
|
<translation>Synchronizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.</source>
|
|
<translation>Gdy pracuje poza 100% prędkością, dostosowuje prędkość audio zamiast gubienia klatek. Tworzy dużo lepszy dźwięk podczas przyśpieszania/zwalniania gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Expansion</source>
|
|
<translation>Rozszerzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Determines how the stereo output from the emulated system is upmixed into a greater number of the output speakers.</source>
|
|
<translation>Określa, w jaki sposób wyjście stereo z systemu emulowanego jest mieszane z większą liczbą głośników wyjściowych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Output Module</source>
|
|
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Moduł wyjściowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Selects the library to be used for audio output.</source>
|
|
<translation>Wybiera bibliotekę, która ma być używana do wyjścia audio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Output Backend</source>
|
|
<translation>Backend wyjściowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="157"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>When the sound output module supports multiple audio backends, determines the API to be used for audio output to the system.</source>
|
|
<translation>Gdy moduł wyjściowy dźwięku obsługuje wiele backendów dźwiękowych, określa jaki interfejs API ma być używany do wyjścia audio w systemie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Output Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie Wyjściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Determines which audio device to output the sound to.</source>
|
|
<translation>Określa, do którego urządzenia audio ma być wysyłany dźwięk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Target Latency</source>
|
|
<translation>Opóźnienie docelowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.</source>
|
|
<translation>Determinuje rozmiar bufora, który stretcher będzie próbował pozostawić wypełniony. Efektywnie wybiera średnie opóźnienie, rozciągając/skurczając audio, żeby utrzymać rozmiar bufora w ramach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Output Latency</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyjścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.</source>
|
|
<translation>Określa opóźnienie od bufora do wyjścia audio hosta. Można to ustawić poniżej docelowego opóźnienia, aby zmniejszyć opóźnienie dźwięku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Sequence Length</source>
|
|
<translation>Długość sekwencji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>30 ms</source>
|
|
<translation>30 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>This is the default length of a single processing sequence which determines how the original sound is chopped in the time-stretch algorithm. Larger values mean fewer sequences are used in processing. In principle a larger value sounds better when slowing down the tempo, but worse when increasing the tempo.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This is the default length of a single processing sequence which determines how the original sound is chopped in the time-stretch algorithm. Larger values mean fewer sequences are used in processing. In principle a larger value sounds better when slowing down the tempo, but worse when increasing the tempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Seek Window Size</source>
|
|
<extracomment>Seek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.</extracomment>
|
|
<translation>Rozmiar okna wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>The seeking window is for the algorithm that seeks the best possible overlapping location. This determines from how wide a sample window the algorithm can use to find an optimal mixing location when the sound sequences are to be linked back together.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The seeking window is for the algorithm that seeks the best possible overlapping location. This determines from how wide a sample window the algorithm can use to find an optimal mixing location when the sound sequences are to be linked back together.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Overlap</source>
|
|
<translation>Nakładanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>10 ms</source>
|
|
<translation>10 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>When the sound sequences are mixed back together to form again a continuous sound stream, this parameter defines how much the ends of the consecutive sequences will overlap with each other.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When the sound sequences are mixed back together to form again a continuous sound stream, this parameter defines how much the ends of the consecutive sequences will overlap with each other.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Pre-applies a volume modifier to the game's audio output before forwarding it to your computer.</source>
|
|
<translation>Wstępnie zastosuje modyfikator głośności do wyjścia audio gry przed przesłaniem go do komputera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="301"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<extracomment>Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.</extracomment>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="320"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<extracomment>Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.</extracomment>
|
|
<translation>Nie dotyczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="320"/>
|
|
<source>%1 ms</source>
|
|
<translation>%1 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)</source>
|
|
<translation>Średnie opóźnienie: %1 ms (%2 ms bufor + %3 ms wyjście)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)</source>
|
|
<translation>Średnie opóźnienie: %1 ms (nieznane minimalne opóźnienie na wyjściu)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoUpdaterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="17"/>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="475"/>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Automatic Updater</source>
|
|
<translation>Asystent aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>Update Available</source>
|
|
<translation>Dostępna aktualizacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Current Version: </source>
|
|
<translation>Aktualna wersja: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>New Version: </source>
|
|
<translation>Nowa wersja: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Download Size: </source>
|
|
<translation>Rozmiar pobierania: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>Download and Install...</source>
|
|
<translation>Pobierz i zainstaluj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="117"/>
|
|
<source>Skip This Update</source>
|
|
<translation>Pomiń tę aktualizację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="124"/>
|
|
<source>Remind Me Later</source>
|
|
<translation>Przypomnij mi później</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="178"/>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Updater Error</source>
|
|
<translation>Błąd aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="389"/>
|
|
<source><h2>Changes:</h2></source>
|
|
<translation><h2>Zmiany:</h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="423"/>
|
|
<source><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p></source>
|
|
<translation><h2>Ostrzeżenie o zapisach stanu</h2><p>Instalacja tej aktualizacji sprawi, że twoje zapisy <b>będą niekompatybilne</b>. Upewnij się, że gry zostały zapisane na karcie pamięci przed zainstalowaniem tej aktualizacji lub stracisz postęp.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="433"/>
|
|
<source><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p></source>
|
|
<translation><h2>Ostrzeżenie o ustawieniach</h2><p>Instalacja tej aktualizacji zresetuje konfigurację programu. Pamiętaj, że będziesz musiał ponownie skonfigurować swoje ustawienia po tej aktualizacji.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Savestate Warning</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenie dotyczące zapisywania stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="459"/>
|
|
<source><h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p></source>
|
|
<translation><h1>UWAGA</h1><p style='font-size:12pt;'>Instalacja tej aktualizacji sprawi, że twoje <b>zapisy będą niekompatybilne</b>. <i>upewnij się, że gry zostały zapisane na karcie pamięci przed zainstalowaniem tej aktualizacji</i>.</p><p>Jesteś pewien, że chcecz kontynuować?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Downloading %1...</source>
|
|
<translation>Pobieram %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="536"/>
|
|
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
|
|
<translation>Brak dostępnych aktualizacji. Proszę spróbować później.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Bieżąca wersja: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="555"/>
|
|
<source>New Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Nowa wersja: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Download Size: %1 MB</source>
|
|
<translation>Rozmiar pobierania: %1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Wczytywanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Failed to remove updater exe after update.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to remove updater exe after update.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BIOSSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>BIOS Directory</source>
|
|
<translation>Folder BIOS-u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="35"/>
|
|
<source>PCSX2 will search for BIOS images in this directory.</source>
|
|
<translation>PCSX2 będzie szukać obrazów BIOS w tym katalogu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="50"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="69"/>
|
|
<source>BIOS Selection</source>
|
|
<translation>Wybór BIOS-u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<source>Open BIOS Folder...</source>
|
|
<translation>Otwórz folder BIOS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
|
<source>Refresh List</source>
|
|
<translation>Odśwież listę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="116"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="132"/>
|
|
<source>Options and Patches</source>
|
|
<translation>Opcje i łatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Fast Boot</source>
|
|
<translation>Szybkie rozruch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="147"/>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Fast Forward Boot</source>
|
|
<translation>Szybkie uruchomienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Patches the BIOS to skip the console's boot animation.</source>
|
|
<translation>Łata BIOS, aby pominąć animację uruchamiania konsoli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Niezaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.</source>
|
|
<translation>Usuwa przepustnicę szybkości emulacji do momentu, gdy gra zacznie zmniejszać czas startu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BreakpointDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Create / Modify Breakpoint</source>
|
|
<translation>Utwórz / modyfikuj punkt wstrzymania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="84"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="236"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Wykonaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="91"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="157"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Pamięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Odczyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="175"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Zapis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="185"/>
|
|
<source>Change</source>
|
|
<translation>Zmień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="196"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="215"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="242"/>
|
|
<source>Condition</source>
|
|
<translation>Warunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="270"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation>Dziennik zdarzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="280"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="129"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Invalid address "%1"</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy adres "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Invalid condition "%1"</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy warunek "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Invalid size "%1"</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy rozmiar "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BreakpointModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Wykonaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="82"/>
|
|
<source>--</source>
|
|
<translation>--</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Włączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Odczyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Write(C)</source>
|
|
<extracomment>(C) = changes, as in "look for changes".</extracomment>
|
|
<translation>Zapis(C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Zapis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="207"/>
|
|
<source>TYPE</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>TYP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="210"/>
|
|
<source>OFFSET</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>OFFSET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="213"/>
|
|
<source>SIZE / LABEL</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>ROZMIAR / ETYKIETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="216"/>
|
|
<source>INSTRUCTION</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>INSTRUKCJA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="219"/>
|
|
<source>CONDITION</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>WARUNEK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="222"/>
|
|
<source>HITS</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>HITS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="225"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">X</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDVD</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.</source>
|
|
<translation>Lokacja dysku gry znajduje się na dysku usuwalnym, mogą wystąpić problemy z wydajnością.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Saving CDVD block dump to '{}'.</source>
|
|
<translation>Zapisywanie zrzutu bloku CDVD do '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Dźwięk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Mode 1</source>
|
|
<translation>Tryb 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Mode 2</source>
|
|
<translation>Tryb 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorPickerButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ColorPickerButton.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Select LED Color</source>
|
|
<translation>Wybierz kolor LED</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Virtual Controller Type</source>
|
|
<translation>Typ kontrolera wirtualnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="40"/>
|
|
<source>Bindings</source>
|
|
<translation>Przypisanie przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="80"/>
|
|
<source>Macros</source>
|
|
<translation>Makro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="117"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation>Automatyczne przypisanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="131"/>
|
|
<source>Clear Mapping</source>
|
|
<translation>Wyczyść przypisanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Controller Port %1</source>
|
|
<translation>Port kontrolera %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="198"/>
|
|
<source>No devices available</source>
|
|
<translation>Brak dostępnych urządzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
|
|
<translation>Wyczyść przypisanie przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.</source>
|
|
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz wyczyścić mapowanie przycisków dla tego kontrolera? Tej czynności nie można cofnąć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Automatic Binding</source>
|
|
<translation>Automatyczne mapowanie przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="240"/>
|
|
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
|
<translation>Nie wygenerowano ogólnego przypisania przycisków dla urządzenia '%1'. Kontroler / źródło może nie obsługiwać automatycznego mapowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerBindingWidget_DualShock2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="43"/>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Krzyżak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="218"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="861"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="89"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="258"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="821"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="298"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="941"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="169"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="338"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="901"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="212"/>
|
|
<source>Left Analog</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Lewy analog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="381"/>
|
|
<source>Large Motor</source>
|
|
<translation>Duży silnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="438"/>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="472"/>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="506"/>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="540"/>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="574"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="608"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
|
<translation>Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="646"/>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Przednie przyciski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="652"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="692"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Kwadrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="732"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Trójkąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="772"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Kółko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="815"/>
|
|
<source>Right Analog</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Prawo analog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="984"/>
|
|
<source>Small Motor</source>
|
|
<translation>Mały silnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1109"/>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1149"/>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1189"/>
|
|
<source>Pressure Modifier</source>
|
|
<translation>Modyfikator nacisku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1223"/>
|
|
<source>Analog</source>
|
|
<translation>Analog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerBindingWidget_Guitar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="83"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Żółty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="135"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="155"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="175"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="235"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="255"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="275"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="295"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">PushButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="103"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="123"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Czerwony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="143"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Zielony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="163"/>
|
|
<source>Orange</source>
|
|
<translation>Pomarańczowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="183"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Wybierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="203"/>
|
|
<source>Strum Up</source>
|
|
<translation>Uderzenie w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="223"/>
|
|
<source>Strum Down</source>
|
|
<translation>Uderzenie w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="243"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Niebieski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="263"/>
|
|
<source>Whammy Bar</source>
|
|
<translation>Wajcha gitarowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="283"/>
|
|
<source>Tilt</source>
|
|
<translation>Nachylenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerBindingWidget_Popn</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="104"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="138"/>
|
|
<source>Yellow (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yellow (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="172"/>
|
|
<source>Yellow (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yellow (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="206"/>
|
|
<source>Blue (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blue (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="240"/>
|
|
<source>Blue (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blue (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="274"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="312"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation type="unfinished">Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="359"/>
|
|
<source>Green (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Green (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="399"/>
|
|
<source>White (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">White (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="439"/>
|
|
<source>Green (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Green (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Popn.ui" line="479"/>
|
|
<source>White (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">White (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerCustomSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Restore Default Settings</source>
|
|
<translation>Przywróć ustawienia domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="683"/>
|
|
<source>Select File</source>
|
|
<translation>Wybierz plik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerGlobalSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="127"/>
|
|
<source>SDL Input Source</source>
|
|
<translation>Źródło wejścia SDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="140"/>
|
|
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).</source>
|
|
<translation>Źródło wejścia SDL obsługuje większość kontrolerów i zapewnia zaawansowaną funkcjonalność dla padów DualShock 4 / DualSense w trybie Bluetooth (wibracja / sterowanie LED).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Enable SDL Input Source</source>
|
|
<translation>Włącz źródło wejścia SDL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="152"/>
|
|
<source>DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
|
|
<translation>DualShock 4 / DualSense tryb rozszerzony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="222"/>
|
|
<source>XInput Source</source>
|
|
<translation>Źródło wejścia XInput</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="238"/>
|
|
<source>Enable XInput Input Source</source>
|
|
<translation>Włącz źródło wejścia XInput</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="75"/>
|
|
<source>DInput Source</source>
|
|
<translation>Źródło wejścia DInput</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="88"/>
|
|
<source>The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.</source>
|
|
<translation>Źródło DInput zapewnia wsparcie dla starszych kontrolerów, którzy nie obsługują XInput. Zamiast tego zaleca się dostęp do tych kontrolerów za pomocą SDL, ale DirectInput może być użyty, jeśli nie są one kompatybilne z SDL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="81"/>
|
|
<source>Enable DInput Input Source</source>
|
|
<translation>Włącz źródło wejścia DInput</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="101"/>
|
|
<source>Profile Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia profilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
|
<source>When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.</source>
|
|
<translation>Gdy ta opcja jest włączona, skróty klawiszowe mogą być ustawione w tym profilu i będą używane zamiast globalnych skrótów. Domyślnie skróty klawiszowe są zawsze współdzielone między wszystkimi profilami.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="117"/>
|
|
<source>Use Per-Profile Hotkeys</source>
|
|
<translation>Użyj skrótów dla profilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="159"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
|
<source>Controller LED Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia LED kontrolera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="172"/>
|
|
<source>Enable SDL Raw Input</source>
|
|
<translation>Włącz SDL Raw Input</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="228"/>
|
|
<source>The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.</source>
|
|
<translation>Źródło wejścia XInput zapewnia obsługę kontrolerów Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series oraz kontrolerów firm trzecich wykorzystujących protokół XInput.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="42"/>
|
|
<source>Controller Multitap</source>
|
|
<translation>Kontroler Multitap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="62"/>
|
|
<source>The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</source>
|
|
<translation>Multtitap umożliwia podłączenie do konsoli maksymalnie 8 kontrolerów. Każdy multitap zapewnia 4 porty. Multitap nie jest obsługiwany przez wszystkie gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="48"/>
|
|
<source>Multitap on Console Port 1</source>
|
|
<translation>Multitap w pierwszym porcie konsoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="55"/>
|
|
<source>Multitap on Console Port 2</source>
|
|
<translation>Multitap w drugim porcie konsoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="182"/>
|
|
<source>Mouse/Pointer Source</source>
|
|
<translation>Źródło myszy/wskaźnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.</source>
|
|
<translation>PCSX2 pozwala użyć myszy do symulacji ruchu drążków analogowych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="210"/>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation>Ustawienia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="200"/>
|
|
<source>Enable Mouse Mapping</source>
|
|
<translation>Włącz mapowanie myszy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="248"/>
|
|
<source>Detected Devices</source>
|
|
<translation>Wykryte urządzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerLEDSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Controller LED Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia LED kontrolera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>SDL-0 LED</source>
|
|
<translation>LED SDL-0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>SDL-1 LED</source>
|
|
<translation>LED SDL-1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>SDL-2 LED</source>
|
|
<translation>LED SDL-2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>SDL-3 LED</source>
|
|
<translation>LED SDL-3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerMacroEditWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Binds/Buttons</source>
|
|
<translation>Bindy/Przyciski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source>
|
|
<translation>Wybierz przyciski, które chcesz uruchomić za pomocą tego makro. Wszystkie przyciski są aktywowane jednocześnie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="51"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Nacisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.</source>
|
|
<translation>Dla przycisków wrażliwych na nacisk ten suwak kontroluje ile siły będzie symulowano, gdy makro jest aktywne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="91"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="160"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="103"/>
|
|
<source>Trigger</source>
|
|
<translation>Spust</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="109"/>
|
|
<source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source>
|
|
<translation>Wybierz spust, aby aktywować ten makro. Może to być pojedynczy przycisk lub kombinacja przycisków (chord). Kliknij Shift, aby użyć wiele spustów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="131"/>
|
|
<source>Deadzone:</source>
|
|
<translation>Martwa Strefa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="172"/>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Częstotliwość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="180"/>
|
|
<source>Macro will toggle every N frames.</source>
|
|
<translation>Makro będzie się powtarzać co %d klatek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="187"/>
|
|
<source>Set...</source>
|
|
<translation>Ustaw...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Not Configured</source>
|
|
<translation>Nie skonfigurowano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="393"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="398"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Set Frequency</source>
|
|
<translation>Ustaw częstotliwość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Frequency: </source>
|
|
<translation>Częstotliwość: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Macro will not repeat.</source>
|
|
<translation>Makro nie będzie się powtarzać.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source>
|
|
<translation>Makro wywoła przyciski co %1 klatek.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerMacroWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Controller Port %1 Macros</source>
|
|
<translation>Makro portu kontrolera %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Macro %1
|
|
%2</source>
|
|
<extracomment>This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
|
|
|
|
Macro 1
|
|
Not Configured/Buttons configured</extracomment>
|
|
<translation>Makro %1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerMappingSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMappingSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Controller Mapping Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Mapping Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMappingSettingsDialog.ui" line="38"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMappingSettingsDialog.ui" line="62"/>
|
|
<source>Ignore Inversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ignore Inversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMappingSettingsDialog.ui" line="69"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerMouseSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Mouse Mapping Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia mapowania myszy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Y Speed</source>
|
|
<translation>Prędkość Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="271"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="338"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="405"/>
|
|
<source>10</source>
|
|
<translation>10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="108"/>
|
|
<source>X Speed</source>
|
|
<translation>Prędkość X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="182"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Ustawienia mapowania myszy</span><br/>Te ustawienia dostrajają zachowanie podczas mapowania myszy do emulowanego kontrolera.</p></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="227"/>
|
|
<source>Inertia</source>
|
|
<translation>Inercja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="294"/>
|
|
<source>X Dead Zone</source>
|
|
<translation>Strefa martwa X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Y Dead Zone</source>
|
|
<translation>Strefa martwa Y</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerSettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="20"/>
|
|
<source>PCSX2 Controller Settings</source>
|
|
<translation>PCSX2 - Ustawienia kontrolera </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="73"/>
|
|
<source>Editing Profile:</source>
|
|
<translation>Edycja profilu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="96"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Nowy profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="107"/>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation>Załaduj profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="118"/>
|
|
<source>Delete Profile</source>
|
|
<translation>Usuń profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="129"/>
|
|
<source>Mapping Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mapping Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="139"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Przywróć domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Create Input Profile</source>
|
|
<translation>Utwórz profil sterowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
|
|
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
|
|
|
|
Enter the name for the new input profile:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
|
|
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
|
|
|
|
Enter the name for the new input profile:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="101"/>
|
|
<source>A profile with the name '%1' already exists.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A profile with the name '%1' already exists.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Failed to save the new profile to '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save the new profile to '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Load Input Profile</source>
|
|
<translation>Wczytaj profil sterowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
|
|
|
|
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
|
|
|
|
You cannot undo this action.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
|
|
|
|
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
|
|
|
|
You cannot undo this action.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Delete Input Profile</source>
|
|
<translation>Usuń profil sterowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
|
|
|
|
You cannot undo this action.</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć profil sterowania o nazwie '%1'?
|
|
|
|
Nie możesz cofnąć tej czynności.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Failed to delete '%1'.</source>
|
|
<translation>Nie udało się usunąć '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Are you sure you want to restore the default controller configuration?
|
|
|
|
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
|
|
|
|
You cannot undo this action.</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz przywrócić domyślną konfigurację kontrolera?
|
|
|
|
Wszystkie współdzielone przypisane przyciski i konfiguracja zostaną utracone, ale twoje profile sterowania pozostaną niezmienione.
|
|
|
|
Nie możesz cofnąć tej akcji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Global Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia globalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="404"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Controller Port %1%2
|
|
%3</source>
|
|
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.</extracomment>
|
|
<translation>Port kontrolera %1%2
|
|
%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="406"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Controller Port %1
|
|
%2</source>
|
|
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.</extracomment>
|
|
<translation>Port kontrolera %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="422"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="479"/>
|
|
<source>USB Port %1
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Port USB %1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Hotkeys</source>
|
|
<translation>Skróty klawiszowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Shared</source>
|
|
<extracomment>"Shared" refers here to the shared input profile.</extracomment>
|
|
<translation>Udostępnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="515"/>
|
|
<source>The input profile named '%1' cannot be found.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The input profile named '%1' cannot be found.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoverDownloadDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Download Covers</source>
|
|
<translation>Pobierz okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
|
|
<translation>PCSX2 może automatycznie pobierać okładki dla gier, które nie mają obecnie zestawu okładek. Nie hostujemy żadnych obrazów okładek, użytkownik musi posiadać swoje własne źródło obrazów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="50"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>W poniższym polu określ adresy URL do pobrania okładek z jednego szablonu URL na linię. Dostępne są następujące zmienne:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Tytuł gry.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Nazwa komponentu gry's.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Seria gry.</p><p><span style=" font-weight:700;">Przykład:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.</source>
|
|
<translation>Domyślnie pobrane okładki zostaną zapisane z tytułem gry's. Jeśli to nie jest pożądane, możesz sprawdzić "Użyj nazw plików szeregowych" poniżej. Używanie seriali zamiast tytułów gry zapobiegnie konfliktom, gdy używa się wielu regionów tej samej gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="73"/>
|
|
<source>Use Serial File Names</source>
|
|
<translation>Użyj nazw plików szeregowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Waiting to start...</source>
|
|
<translation>Oczekuje na rozpoczęcie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Download complete.</source>
|
|
<translation>Pobieranie ukończone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CpuWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="42"/>
|
|
<source>Registers</source>
|
|
<translation>Rejestry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Functions</source>
|
|
<translation>Funkcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="137"/>
|
|
<source>Module</source>
|
|
<translation>Moduł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="142"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="147"/>
|
|
<source>Count</source>
|
|
<translation type="unfinished">Count</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="164"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Odśwież</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="181"/>
|
|
<source>Memory Search</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="343"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>Zakończ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="189"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="329"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="199"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="207"/>
|
|
<source>1 Byte (8 bits)</source>
|
|
<translation>1 bajt (8 bitów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="212"/>
|
|
<source>2 Bytes (16 bits)</source>
|
|
<translation>2 bajty (16 bitów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="217"/>
|
|
<source>4 Bytes (32 bits)</source>
|
|
<translation>4 bajty (32 bitów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="222"/>
|
|
<source>8 Bytes (64 bits)</source>
|
|
<translation>8 bajty (64 bitów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="227"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>Float</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="232"/>
|
|
<source>Double</source>
|
|
<translation>Podwójny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="237"/>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Ciąg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="242"/>
|
|
<source>Array of byte</source>
|
|
<translation>Tablica bajtów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="250"/>
|
|
<source>Hex</source>
|
|
<translation>Hex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="267"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="277"/>
|
|
<source>Filter Search</source>
|
|
<translation>Filtrowanie wyszukiwanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="285"/>
|
|
<source>Equals</source>
|
|
<translation type="unfinished">Equals</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="290"/>
|
|
<source>Not Equals</source>
|
|
<translation type="unfinished">Not Equals</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="295"/>
|
|
<source>Greater Than</source>
|
|
<translation type="unfinished">Greater Than</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="300"/>
|
|
<source>Greater Than Or Equal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Greater Than Or Equal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="305"/>
|
|
<source>Less Than</source>
|
|
<translation type="unfinished">Less Than</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="310"/>
|
|
<source>Less Than Or Equal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Less Than Or Equal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="318"/>
|
|
<source>Comparison</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comparison</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="429"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Pamięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="484"/>
|
|
<source>Breakpoints</source>
|
|
<translation>Punkty przerwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="516"/>
|
|
<source>Threads</source>
|
|
<translation>Wątki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="554"/>
|
|
<source>Active Call Stack</source>
|
|
<translation>Aktywny stos wywołań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="598"/>
|
|
<source>Saved Addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saved Addresses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Breakpoint List Context Menu</source>
|
|
<translation>Menu kontekstowe listy przerwań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="456"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edytuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="335"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="702"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="937"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="340"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="349"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="492"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="715"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="950"/>
|
|
<source>Copy all as CSV</source>
|
|
<translation>Skopiuj wszystkie jako CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="359"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Paste from CSV</source>
|
|
<translation>Wklej z pliku CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Thread List Context Menu</source>
|
|
<translation>Menu kontekstowe listy wątków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="785"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Demangle Symbols</source>
|
|
<extracomment>"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Demangle Symbols</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="747"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="829"/>
|
|
<source>Copy Function Name</source>
|
|
<translation>Kopiuj nazwę funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="758"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="835"/>
|
|
<source>Copy Function Address</source>
|
|
<translation>Kopiuj adres funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="475"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="768"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="844"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="912"/>
|
|
<source>Go to in Disassembly</source>
|
|
<translation>Przejdź do demontażu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="363"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Load from Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load from Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="370"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Save to Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save to Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="467"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="775"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="850"/>
|
|
<source>Go to in Memory View</source>
|
|
<translation>Przejdź do widoku pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="483"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="908"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Address</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Copy Text</source>
|
|
<translation>Skopiuj tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="799"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Module Tree</source>
|
|
<translation type="unfinished">Module Tree</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="902"/>
|
|
<source>Search Results List Context Menu</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search Results List Context Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="916"/>
|
|
<source>Add to Saved Memory Addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add to Saved Memory Addresses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Remove Result</source>
|
|
<translation>Usuń wynik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="935"/>
|
|
<source>Stack List Context Menu</source>
|
|
<translation>Menu kontekstowe listy stosów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1204"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1212"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1218"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1230"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1236"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1262"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1286"/>
|
|
<source>Debugger</source>
|
|
<translation>Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Invalid start address</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy adres początkowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1212"/>
|
|
<source>Invalid end address</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy adres końcowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1218"/>
|
|
<source>Start address can't be equal to or greater than the end address</source>
|
|
<translation>Adres początkowy nie może być równy lub większy niż adres końcowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1230"/>
|
|
<source>Search types Array and String can use the Not Equals search comparison type with new searches.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search types Array and String can use the Not Equals search comparison type with new searches.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1236"/>
|
|
<source>Search types Array and String can only be used with Equals search comparisons.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search types Array and String can only be used with Equals search comparisons.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1262"/>
|
|
<source>Invalid search value</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowa wartość wyszukania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1286"/>
|
|
<source>Value is larger than type</source>
|
|
<translation>Wartość jest większa niż typ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DEV9DnsHostDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Network DNS Hosts Import/Export</source>
|
|
<translation>Import/eksport Hostów sieci DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Select Hosts</source>
|
|
<translation>Wybierz hosty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation>Wybrane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Włączony</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DEV9SettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Ethernet</source>
|
|
<translation>Ethernet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Ethernet Device:</source>
|
|
<translation>Urządzenie Ethernet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="45"/>
|
|
<source>Ethernet Device Type:</source>
|
|
<translation>Typ urządzenia Ethernet:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Intercept DHCP</source>
|
|
<translation>Przechwyć DHCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="371"/>
|
|
<source>48-bit LBA:</source>
|
|
<translation type="unfinished">48-bit LBA:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="378"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Aktywne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="68"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<comment>InterceptDHCP</comment>
|
|
<translation>Aktywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="85"/>
|
|
<source>Subnet Mask:</source>
|
|
<translation>Maska podsieci:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="92"/>
|
|
<source>Gateway Address:</source>
|
|
<translation>Adres bramy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="106"/>
|
|
<source>Intercept DHCP:</source>
|
|
<translation>Przechwyć DHCP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="127"/>
|
|
<source>PS2 Address:</source>
|
|
<translation>Adres PS2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="141"/>
|
|
<source>DNS1 Address:</source>
|
|
<translation>Adres DNS1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="155"/>
|
|
<source>DNS2 Address:</source>
|
|
<translation>Adres DNS2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="173"/>
|
|
<source>Internal DNS</source>
|
|
<translation>Wewnętrzny DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="181"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="195"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Eksportuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="202"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="209"/>
|
|
<source>Per game</source>
|
|
<translation>Na grę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="231"/>
|
|
<source>Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1</source>
|
|
<translation>Wewnętrzny DNS może być wybrany przy użyciu rozwijanej listy DNS1/2 lub ustawieniu ich na 192.0.2.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="261"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<comment>InternalDNSTable</comment>
|
|
<translation>Aktywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="274"/>
|
|
<source>Hard Disk Drive</source>
|
|
<translation>Dysk twardy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="280"/>
|
|
<source>HDD File:</source>
|
|
<translation>Plik dysku twardego HDD:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="289"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="733"/>
|
|
<source>40</source>
|
|
<translation>40</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="318"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="729"/>
|
|
<source>120</source>
|
|
<translation>120</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="337"/>
|
|
<source>HDD Size (GiB):</source>
|
|
<translation>Rozmiar dysku twardego HDD (GiB):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="344"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<comment>HDD</comment>
|
|
<translation>Aktywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="354"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Przeglądaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="364"/>
|
|
<source>Create Image</source>
|
|
<translation>Utwórz obraz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="31"/>
|
|
<source>PCAP Bridged</source>
|
|
<translation>Połączono PCAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>PCAP Switched</source>
|
|
<translation>Przełączono PCAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="33"/>
|
|
<source>TAP</source>
|
|
<translation>TAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Sockets</source>
|
|
<translation>Gniazda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Ręczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Internal</source>
|
|
<translation>Wewnętrzny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="493"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Hosts File</source>
|
|
<translation>Plik hosts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="494"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="528"/>
|
|
<source>ini (*.ini)</source>
|
|
<translation>ini (*.ini)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="517"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="537"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="566"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="587"/>
|
|
<source>DNS Hosts</source>
|
|
<translation>Hosty DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Exported Successfully</source>
|
|
<translation>Pomyślnie wyeksportowano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Failed to open file</source>
|
|
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="567"/>
|
|
<source>No Hosts in file</source>
|
|
<translation>Brak hostów w pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Imported Successfully</source>
|
|
<translation>Pomyślnie zaimportowano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="597"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Per Game Host list</source>
|
|
<translation>Lista hostów na grę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Copy global settings?</source>
|
|
<translation>Skopiować ustawienia globalne?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Delete per game host list?</source>
|
|
<translation>Usunąć listę hostów na grę?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="679"/>
|
|
<source>HDD Image File</source>
|
|
<translation>Plik obrazu dysku twardego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="681"/>
|
|
<source>HDD (*.raw)</source>
|
|
<translation>HDD (*.raw)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="729"/>
|
|
<source>2000</source>
|
|
<translation type="unfinished">2000</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="733"/>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation type="unfinished">100</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="760"/>
|
|
<source>Overwrite File?</source>
|
|
<translation>Nadpisać plik?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="761"/>
|
|
<source>HDD image "%1" already exists.
|
|
|
|
Do you want to overwrite?</source>
|
|
<translation type="unfinished">HDD image "%1" already exists.
|
|
|
|
Do you want to overwrite?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="778"/>
|
|
<source>HDD Creator</source>
|
|
<translation>Kreator dysku twardego HDD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="779"/>
|
|
<source>HDD image created</source>
|
|
<translation>Utworzono obraz dysku twardego HDD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="912"/>
|
|
<source>Use Global</source>
|
|
<translation>Użyj globalnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="918"/>
|
|
<source>Override</source>
|
|
<translation>Nadpisz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebugSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="36"/>
|
|
<source>GS</source>
|
|
<translation>GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="42"/>
|
|
<source>Draw Dumping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Draw Dumping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="50"/>
|
|
<source>Dump GS Draws</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump GS Draws</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>Save RT</source>
|
|
<translation>Zapisz RT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="64"/>
|
|
<source>Save Frame</source>
|
|
<translation>Zapisz klatkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="71"/>
|
|
<source>Save Texture</source>
|
|
<translation>Zapisz teksturę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="78"/>
|
|
<source>Save Depth</source>
|
|
<translation>Zapisz głębię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="87"/>
|
|
<source>Start Draw Number:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start Draw Number:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="101"/>
|
|
<source>Draw Dump Count:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Draw Dump Count:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
|
<source>Hardware Dump Directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware Dump Directory:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="125"/>
|
|
<source>Software Dump Directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software Dump Directory:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="158"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="144"/>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="165"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Otwórz...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebuggerWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>PCSX2 Debugger</source>
|
|
<translation>Debuger PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="61"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Uruchom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="69"/>
|
|
<source>Step Into</source>
|
|
<translation>Wejdź do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="72"/>
|
|
<source>F11</source>
|
|
<translation>F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="80"/>
|
|
<source>Step Over</source>
|
|
<translation>Przekrocz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="83"/>
|
|
<source>F10</source>
|
|
<translation>F10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="91"/>
|
|
<source>Step Out</source>
|
|
<translation>Wyjdź z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="94"/>
|
|
<source>Shift+F11</source>
|
|
<translation>Shift+F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="102"/>
|
|
<source>Always On Top</source>
|
|
<translation>Zawsze na wierzchu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="105"/>
|
|
<source>Show this window on top</source>
|
|
<translation>Pokaż to okno na wierzchu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DisassemblyWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Disassembly</source>
|
|
<translation>Demontaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Skopiuj adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Copy Instruction Hex</source>
|
|
<translation>Skopiuj Hex Instrukcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Copy Instruction Text</source>
|
|
<translation>Kopiuj tekst Instrukcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Assemble new Instruction(s)</source>
|
|
<translation>Zainstaluj nowe instrukcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="672"/>
|
|
<source>NOP Instruction(s)</source>
|
|
<translation>Instrukcja(-e) NOP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Run to Cursor</source>
|
|
<translation>Przejdź do kursora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Jump to Cursor</source>
|
|
<translation>Przejdź do kursora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
|
<translation>Przełącz punkt przerwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Follow Branch</source>
|
|
<translation>Obserwuj gałąź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="684"/>
|
|
<source>Go to Address</source>
|
|
<translation>Przejdź do adresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Go to in Memory View</source>
|
|
<translation>Przejdź do widoku pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="199"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Add Function</source>
|
|
<translation>Dodaj Funkcję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Rename Function</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="693"/>
|
|
<source>Remove Function</source>
|
|
<translation>Usuń funkcję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Assemble Error</source>
|
|
<translation>Błąd montażu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Unable to change assembly while core is running</source>
|
|
<translation>Nie można zmienić montażu podczas działania rdzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Assemble Instruction</source>
|
|
<translation>Instrukcja montażu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Go to address</source>
|
|
<translation>Przejdź do adresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Go to address error</source>
|
|
<translation>Przejdź do błędu adresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Invalid address</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowy adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Add Function Error</source>
|
|
<translation>Błąd dodawania funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="191"/>
|
|
<source>A function entry point already exists here. Consider renaming instead.</source>
|
|
<translation>Punkt wejścia funkcji już tutaj istnieje. Rozważ zmianę nazwy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Function will be (0x%1) instructions long.
|
|
Enter function name</source>
|
|
<translation>Funkcja będzie miała długość (0x%1) instrukcji.
|
|
Wprowadź nazwę funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Function name</source>
|
|
<translation>Nazwa funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Rename Function Error</source>
|
|
<translation>Błąd zmiany nazwy funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Function name cannot be nothing.</source>
|
|
<translation>Nazwa funkcji nie może być pusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="270"/>
|
|
<source>No function / symbol is currently selected.</source>
|
|
<translation>Nie wybrano żadnej funkcji / symbolu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Restore Function Error</source>
|
|
<translation>Błąd przywracania funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Unable to stub selected address.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unable to stub selected address.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Copy Function Name</source>
|
|
<translation>Kopiuj nazwę funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Restore Instruction(s)</source>
|
|
<translation>Instrukcje przywracania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Restore Function</source>
|
|
<translation>Przywróć funkcję</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Stub (NOP) Function</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stub (NOP) Function</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="714"/>
|
|
<source>%1 NOT VALID ADDRESS</source>
|
|
<translation>%1 NIEPRAWIDŁOWY ADRES</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmptyGameListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="30"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nie znaleziono żadnych gier w obsługiwanych formatach.</span></p><p>Dodaj katalog z grami, aby rozpocząć.</p><p>Obrazy gier w następujących formatach zostanie zeskanowana i wymieniona na liście::</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="65"/>
|
|
<source>Add Game Directory...</source>
|
|
<translation>Dodaj katalog z grami...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="102"/>
|
|
<source>Scan For New Games</source>
|
|
<translation>Skanuj w poszukiwaniu nowych gier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmuThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="975"/>
|
|
<source>Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%</source>
|
|
<translation>Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="984"/>
|
|
<source>Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%</source>
|
|
<translation type="unfinished">Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1028"/>
|
|
<source>%1x%2</source>
|
|
<translation>%1x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Game: %1 FPS</source>
|
|
<translation>Gra: %1 FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1043"/>
|
|
<source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
|
|
<translation>Wideo: %1 FPS (%2%)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1092"/>
|
|
<source>Game: %1 (%2)
|
|
</source>
|
|
<translation>Gra: %1 (%2)
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1100"/>
|
|
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
|
|
<translation>Usługa Rich Presence nieaktywna lub nieobsługiwana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1104"/>
|
|
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
|
|
<translation>Gra nie załadowana lub brak dostępnych osiągnięć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1380"/>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1401"/>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1409"/>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1443"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1380"/>
|
|
<source>Failed to create HTTPDownloader.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create HTTPDownloader.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1388"/>
|
|
<source>Downloading %1...</source>
|
|
<translation>Pobieranie %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1402"/>
|
|
<source>Download failed with HTTP status code %1.</source>
|
|
<translation>Pobieranie nie powiodło się z kodem statusu HTTP %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>Download failed: Data is empty.</source>
|
|
<translation>Pobieranie nie powiodło się: Dane są puste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1444"/>
|
|
<source>Failed to write '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to write '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmulationSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Speed Control</source>
|
|
<translation>Kontrola prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="44"/>
|
|
<source>Normal Speed:</source>
|
|
<translation>Normalna prędkość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="65"/>
|
|
<source>Enable Speed Limiter</source>
|
|
<translation>Włącz ogranicznik prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="75"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Enable Instant VU1</source>
|
|
<translation>Włącz natychmiastowe VU1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Enable Cheats</source>
|
|
<translation>Włącz oszustwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="51"/>
|
|
<source>Slow-Motion Speed:</source>
|
|
<translation>Prędkość spowolnienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="58"/>
|
|
<source>Fast-Forward Speed:</source>
|
|
<translation>Prędkość przewijania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
|
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU)</source>
|
|
<translation>Włącz wielowątkowe VU1 (MTVU)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Enable Host Filesystem</source>
|
|
<translation>Włącz system plików hosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Enable Fast CDVD</source>
|
|
<translation>Włącz szybkie CDVD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="120"/>
|
|
<source>EE Cycle Skipping:</source>
|
|
<translation>Pomijanie cykli EE:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="205"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Wyłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Mild Underclock</source>
|
|
<translation>Lekkie obniżenie taktowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="138"/>
|
|
<source>Moderate Underclock</source>
|
|
<translation>Średnie obniżenie taktowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="143"/>
|
|
<source>Maximum Underclock</source>
|
|
<translation>Maksymalne obniżenie taktowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="151"/>
|
|
<source>EE Cycle Rate:</source>
|
|
<translation>Wskaźnik cyklu EE:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="159"/>
|
|
<source>50% (Underclock)</source>
|
|
<translation>50% (Underclock)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
|
<source>60% (Underclock)</source>
|
|
<translation>60% (Underclock)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="169"/>
|
|
<source>75% (Underclock)</source>
|
|
<translation>75% (Underclock)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="174"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>100% (Normal Speed)</source>
|
|
<translation>100% (bazowa prędkość)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="179"/>
|
|
<source>130% (Overclock)</source>
|
|
<translation>130% (Overclock)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="184"/>
|
|
<source>180% (Overclock)</source>
|
|
<translation>180% (Overclock)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="189"/>
|
|
<source>300% (Overclock)</source>
|
|
<translation>300% (Overclock)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="197"/>
|
|
<source>Affinity Control:</source>
|
|
<translation>Kontrola koligacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="210"/>
|
|
<source>EE > VU > GS</source>
|
|
<translation>EE > VU > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="215"/>
|
|
<source>EE > GS > VU</source>
|
|
<translation>EE > GS > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="220"/>
|
|
<source>VU > EE > GS</source>
|
|
<translation>VU > EE > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="225"/>
|
|
<source>VU > GS > EE</source>
|
|
<translation>VU > EE > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="230"/>
|
|
<source>GS > EE > VU</source>
|
|
<translation>GS > EE > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="235"/>
|
|
<source>GS > VU > EE</source>
|
|
<translation>GS > VU > EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="246"/>
|
|
<source>Frame Pacing / Latency Control</source>
|
|
<translation>Pacing / Kontrola opóźnień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="252"/>
|
|
<source> frames</source>
|
|
<extracomment>This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box.</extracomment>
|
|
<translation> klatek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="265"/>
|
|
<source>Maximum Frame Latency:</source>
|
|
<translation>Maksymalne opóźnienie klatek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="274"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Optimal Frame Pacing</source>
|
|
<translation>Optymalne nakładanie ramek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="281"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Scale To Host Refresh Rate</source>
|
|
<translation>Skaluj do częstotliwości odświeżania hosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Normal Speed</source>
|
|
<translation>Normalna prędkość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
|
|
<translation>Ustawia docelową prędkość emulacji. Nie ma gwarancji, że prędkość ta zostanie osiągnięta, a jeśli nie, emulator będzie działał tak szybko, jak to możliwe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>User Preference</source>
|
|
<translation>Preferencje użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Speed Limiter</source>
|
|
<translation>Ogranicznik prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Limits the emulation to the appropriate framerate for the currently running game.</source>
|
|
<translation>Ogranicza emulację do odpowiedniej klatki dla aktualnie działającej gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.</source>
|
|
<translation>Wyższe wartości mogą zwiększyć wewnętrzną liczbę klatek w grach, ale znacznie zwiększy wymagania procesora. Niższe wartości zmniejszą obciążenie procesora, pozwalając lekkim grom uruchamiać pełną szybkość na słabszym procesorze.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.</source>
|
|
<extracomment>SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.</extracomment>
|
|
<translation>Spowoduje, że emulowany Emotion Engine pomija cykle. Pomaga w małej ilości gier, takich jak SOTC. W większości przypadków szkodzi wydajności.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Affinity Control</source>
|
|
<translation>Kontrola koligacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</source>
|
|
<translation>Uruchamia VU1 natychmiastowo. Zapewnia umiarkowaną poprawę szybkości większości gier. Bezpieczne dla większości gier, ale kilka z nich może wykazywać błędy graficzne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Odznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.</source>
|
|
<translation>Szybki dostęp do dysku, mniejszy czas ładowania. Sprawdź listę kompatybilności HDLoader dla znanych gier, które mają problemy z tym rozwiązaniem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
|
|
<translation>Automatycznie ładuje i uruchamia kody na starcie gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.</source>
|
|
<translation>Pozwala grom i homebrew na dostęp do plików / folderów bezpośrednio na komputerze hosta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Fast-Forward Speed</source>
|
|
<extracomment>The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"</extracomment>
|
|
<translation>Prędkość przewijania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.</source>
|
|
<translation>Ustawia prędkość przyspieszania. Prędkość ta będzie używana, kiedy skrót przyspieszenia będzie wciśnięty/przełączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Slow-Motion Speed</source>
|
|
<extracomment>The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"</extracomment>
|
|
<translation>Prędkość spowolnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.</source>
|
|
<translation>Ustawia prędkość zwalniania. Prędkość ta będzie używana, kiedy skrót zwalniania będzie wciśnięty/przełączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>EE Cycle Rate</source>
|
|
<translation>Wskaźnik cyklu EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>EE Cycle Skip</source>
|
|
<translation>Pomijanie cyku EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).</source>
|
|
<extracomment>P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.</extracomment>
|
|
<translation>Ustawia priorytet dla określonych wątków w określonej kolejności, ignorując harmonogram systemowy. Może pomóc CPU z dużymi (P) i małymi (E) rdzeni (np. Intel 12 lub nowsze generacje CPU z Intel lub innych sprzedawców, takich jak AMD).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)</source>
|
|
<translation>Włącz wielowątkowe VU1 (MTVU1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</source>
|
|
<translation>Zazwyczaj przyśpieszenie procesora z 4 lub więcej rdzeniami. Bezpieczne dla większości gier, ale kilka jest niekompatybilnych i mogą się zawieszać.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.</source>
|
|
<translation>Ustawia rozmiar kolejki VSync na 0, aby każda ramka została wypełniona i zaprezentowana przez GS przed pobraniem danych wejściowych i rozpoczęciem następnej ramki. Użycie tego ustawienia może zmniejszyć opóźnienie wejściowe kosztem wyższych wymagań w zakresie CPU i GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Maximum Frame Latency</source>
|
|
<translation>Maksymalne opóźnienie klatek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>2 Frames</source>
|
|
<translation>2 klatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.</source>
|
|
<translation>Ustawia maksymalną liczbę ramek, które mogą być umieszczone w kolejce do GS, zanim wątek CPU będzie czekał, aż jeden z nich zakończy się przed kontynuowaniem. Wyższe wartości mogą pomóc w wygładzaniu nieprawidłowych klatek czasowych, ale dodają dodatkowe opóźnienie wejściowe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1%]</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [%1%]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="165"/>
|
|
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Unlimited</source>
|
|
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
|
|
<translation>Nieograniczony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
|
|
<translation>Niestandardowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="185"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>Niestandardowe [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Custom Speed</source>
|
|
<translation>Niestandardowa prędkość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Enter Custom Speed</source>
|
|
<translation>Wprowadź niestandardową prędkość</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileOperations</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Failed to show file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to show file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Failed to show file in file explorer.
|
|
|
|
The file was: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to show file in file explorer.
|
|
|
|
The file was: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Show in Folder</source>
|
|
<extracomment>Windows action to show a file in Windows Explorer</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Show in Folder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Show in Finder</source>
|
|
<extracomment>macOS action to show a file in Finder</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Show in Finder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Open Containing Directory</source>
|
|
<extracomment>Opens the system file manager to the directory containing a selected file</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Open Containing Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Failed to open URL</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Failed to open URL.
|
|
|
|
The URL was: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open URL.
|
|
|
|
The URL was: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Cache Directory</source>
|
|
<translation>Katalog pamięci podręcznej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="78"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="158"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="198"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="125"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="165"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="205"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Otwórz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="52"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="92"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="132"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="172"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="212"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Used for storing shaders, game list, and achievement data.</source>
|
|
<translation>Używane do przechowywania danych o cieniach, listach gier i osiągnięciach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="69"/>
|
|
<source>Cheats Directory</source>
|
|
<translation>Katalog oszustw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="99"/>
|
|
<source>Used for storing .pnach files containing game cheats.</source>
|
|
<translation>Używane do przechowywania plików .pnach zawierających oszustwa do gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="109"/>
|
|
<source>Covers Directory</source>
|
|
<translation>Katalog okładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="139"/>
|
|
<source>Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.</source>
|
|
<translation>Używane do przechowywania okładek w widoku siatki / interfejsach w trybie Big Picture.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="149"/>
|
|
<source>Snapshots Directory</source>
|
|
<translation>Katalog migawek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="179"/>
|
|
<source>Used for screenshots and saving GS dumps.</source>
|
|
<translation>Używane do zrzutów ekranu i zapisywanie zrzutów GS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="189"/>
|
|
<source>Save States Directory</source>
|
|
<translation>Katalog zapisanych stanów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="219"/>
|
|
<source>Used for storing save states.</source>
|
|
<translation>Używane do przechowywania zapisywanych stanów.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FullscreenUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6395"/>
|
|
<source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
|
|
<translation>Nie można znaleźć żadnych urządzeń CD/DVD-ROM. Upewnij się, że masz podłączony dysk i wystarczające uprawnienia, aby uzyskać do niego dostęp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6397"/>
|
|
<source>Use Global Setting</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6399"/>
|
|
<source>Automatic binding failed, no devices are available.</source>
|
|
<translation>Automatyczne powiązanie nie powiodło się, żadne urządzenia nie są dostępne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6400"/>
|
|
<source>Game title copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Tytuł gry skopiowany do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6401"/>
|
|
<source>Game serial copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Region gry skopiowany do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6402"/>
|
|
<source>Game CRC copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>CRC do gry skopiowany do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6403"/>
|
|
<source>Game type copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Typ gry skopiowany do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6404"/>
|
|
<source>Game region copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Region gry skopiowany do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6405"/>
|
|
<source>Game compatibility copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Kompatybilność z grą skopiowana do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6406"/>
|
|
<source>Game path copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Ścieżka do gry skopiowana do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6408"/>
|
|
<source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source>
|
|
<translation>Konfiguracja kontrolera dla gry zainicjowana z ustawieniami globalnymi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6409"/>
|
|
<source>Controller settings reset to default.</source>
|
|
<translation>Ustawienia kontrolera zostały zresetowane do domyślnych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6410"/>
|
|
<source>No input profiles available.</source>
|
|
<translation>Brak dostępnych profili sterowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6411"/>
|
|
<source>Create New...</source>
|
|
<translation>Utwórz nowy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6412"/>
|
|
<source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source>
|
|
<translation>Wprowadź nazwę profilu sterowania, który chcesz utworzyć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6413"/>
|
|
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia domyślne? Wszelkie ustawienia zostaną utracone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6414"/>
|
|
<source>Settings reset to defaults.</source>
|
|
<translation>Ustawienia zresetowane do domyślnych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6415"/>
|
|
<source>No save present in this slot.</source>
|
|
<translation>Brak zapisów w tym slocie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6416"/>
|
|
<source>No save states found.</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono stanów zapisu gier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6417"/>
|
|
<source>Failed to delete save state.</source>
|
|
<translation>Nie udało się usunąć zapisanego stanu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6418"/>
|
|
<source>Failed to copy text to clipboard.</source>
|
|
<translation>Nie udało się skopiować tekstu do schowka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6419"/>
|
|
<source>This game has no achievements.</source>
|
|
<translation>Ta gra nie ma żadnych osiągnięć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6420"/>
|
|
<source>This game has no leaderboards.</source>
|
|
<translation>Ta gra nie ma żadnych rankingów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6421"/>
|
|
<source>Reset System</source>
|
|
<translation>Zresetuj system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6422"/>
|
|
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
|
|
<translation>Tryb Hardcore nie zostanie włączony, dopóki system nie zostanie zresetowany. Czy chcesz zresetować system teraz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6423"/>
|
|
<source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source>
|
|
<translation>Uruchom grę ze znalezionych obrazów z katalogów gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6424"/>
|
|
<source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source>
|
|
<translation>Uruchom grę, wybierając plik / obraz dysku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6425"/>
|
|
<source>Start the console without any disc inserted.</source>
|
|
<translation>Uruchom konsolę bez włożonej płyty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6426"/>
|
|
<source>Start a game from a disc in your PC's DVD drive.</source>
|
|
<translation>Rozpocznij grę ze stacji dysków DVD w twoim komputerze.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6427"/>
|
|
<source>Change settings for the emulator.</source>
|
|
<translation>Zmień ustawienia emulatora.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6428"/>
|
|
<source>Exits the program.</source>
|
|
<translation>Wychodzi z programu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6430"/>
|
|
<source>No Binding</source>
|
|
<translation>Nie przypisano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6431"/>
|
|
<source>Setting %s binding %s.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Setting %s binding %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6432"/>
|
|
<source>Push a controller button or axis now.</source>
|
|
<translation>Naciśnij przycisk kontrolera albo oś.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6433"/>
|
|
<source>Timing out in %.0f seconds...</source>
|
|
<translation>Limit czasu upływa za %.0f sekund...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6434"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6435"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6436"/>
|
|
<source>Select Device</source>
|
|
<translation>Wybierz urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6437"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Szczegóły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6438"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6439"/>
|
|
<source>Copies the current global settings to this game.</source>
|
|
<translation>Kopiuje bieżące ustawienia globalne do tej gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6440"/>
|
|
<source>Clears all settings set for this game.</source>
|
|
<translation>Usuwa wszystkie ustawienia dla tej gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6441"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation>Zachowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6442"/>
|
|
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
|
|
<translation>Zapobiega aktywacji wygaszacza ekranu i uśpieniu hosta, gdy działa emulacja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6443"/>
|
|
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.</source>
|
|
<translation>Pokazuje obecnie graną grę jako część twoje profilu Discord.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6444"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
|
|
<translation>Pauzuje emulator po uruchomieniu gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6445"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
|
|
<translation>Pauzuje emulator przy zminimalizowaniu okna lub przełączeniu się na inną aplikację, i wznawia pracę po powrocie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6446"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.</source>
|
|
<translation>Wstrzymuje emulator, kiedy otwierasz szybkie menu, i wznawia pracę po jego zamknięciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6447"/>
|
|
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
|
|
<translation>Określa czy monit zostanie wyświetlony, aby potwierdzić wyłączenie emulatora/gry po naciśnięciu klawisza skrótu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6448"/>
|
|
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
|
|
<translation>Automatycznie zapisuje stan emulatora przy wyłączeniu albo wyjściu. Możesz wrócić do dokładnie tego samego miejsca po powrocie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6450"/>
|
|
<source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source>
|
|
<translation>Używa jasnego motywu zamiast domyślnego, ciemnego motywu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6451"/>
|
|
<source>Game Display</source>
|
|
<translation>Wyświetlacz gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6453"/>
|
|
<source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source>
|
|
<translation>Przełącza pomiędzy pełnym ekranem i oknem po dwukrotnym kliknięciu okna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6454"/>
|
|
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
|
|
<translation>Ukrywa wskaźnik/kursor myszy, gdy emulator pracuje w trybie pełnoekranowym.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6456"/>
|
|
<source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source>
|
|
<translation>Określa, jak duże są komunikaty na ekranie i monitorze.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6458"/>
|
|
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
|
|
<translation>Wyświetla powiadomienia na ekranie przy czynnościach tj. tworzenie i wczytywanie zapisów, robienie zrzutów ekranu itp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6459"/>
|
|
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
|
|
<translation>Pokazuje szybkość emulacji w procentach w prawym górnym rogu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6460"/>
|
|
<source>Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation>Pokazuje numer klatek wideo (v-sync) wyświetlanych na sekundę przez system w prawym górnym rogu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6461"/>
|
|
<source>Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation>Pokazuje użycie procesora na podstawie wątków w prawym górnym rogu wyświetlacza.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6462"/>
|
|
<source>Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation>Pokazuje zużycie GPU hosta w prawym górnym rogu wyświetlacza.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6464"/>
|
|
<source>Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation>Pokazuje statystyki o cieniowaniu geometrycznym (prymitywy, wezwania do rysowania obrazu) w prawym górnym rogu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6465"/>
|
|
<source>Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.</source>
|
|
<translation>Pokazuje wskaźniki, kiedy stany takie jak przewijanie czy wstrzymywanie, są aktywne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6466"/>
|
|
<source>Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display.</source>
|
|
<translation>Pokazuje bieżącą konfigurację w prawym dolnym rogu ekranu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6467"/>
|
|
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
|
|
<translation>Pokazuje bieżący stan kontrolera systemu w lewym dolnym rogu ekranu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6468"/>
|
|
<source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source>
|
|
<translation>Pokazuje wizualną historię czasów klatki w lewym górnym rogu ekranu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6469"/>
|
|
<source>Displays warnings when settings are enabled which may break games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays warnings when settings are enabled which may break games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6471"/>
|
|
<source>Resets configuration to defaults (excluding controller settings).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resets configuration to defaults (excluding controller settings).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6473"/>
|
|
<source>Changes the BIOS image used to start future sessions.</source>
|
|
<translation>Zmienia obraz BIOS-u używany do uruchamiania przyszłych sesji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6407"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6846"/>
|
|
<source>{0}/{1}/{2}/{3}</source>
|
|
<translation type="unfinished">{0}/{1}/{2}/{3}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6398"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6396"/>
|
|
<source>WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.
|
|
|
|
Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</source>
|
|
<translation type="unfinished">WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.
|
|
|
|
Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6449"/>
|
|
<source>When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6452"/>
|
|
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6455"/>
|
|
<source>On-Screen Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">On-Screen Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6457"/>
|
|
<source>%d%%</source>
|
|
<translation>-%d%%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6463"/>
|
|
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6472"/>
|
|
<source>BIOS Configuration</source>
|
|
<translation>Konfiguracja BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6474"/>
|
|
<source>BIOS Selection</source>
|
|
<translation>Wybór BIOS-u</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6475"/>
|
|
<source>Options and Patches</source>
|
|
<translation>Opcje i łatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6476"/>
|
|
<source>Skips the intro screen, and bypasses region checks.</source>
|
|
<translation>Pomija ekran wprowadzania i pomija kontrolę regionu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6477"/>
|
|
<source>Speed Control</source>
|
|
<translation>Kontrola prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6478"/>
|
|
<source>Normal Speed</source>
|
|
<translation>Normalna prędkość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6479"/>
|
|
<source>Sets the speed when running without fast forwarding.</source>
|
|
<translation>Ustawia prędkość podczas działania bez szybkiego przewijania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6480"/>
|
|
<source>Fast Forward Speed</source>
|
|
<translation>Prędkość przewijania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6481"/>
|
|
<source>Sets the speed when using the fast forward hotkey.</source>
|
|
<translation>Ustawia prędkość podczas używania klawisza szybkiego przewijania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6482"/>
|
|
<source>Slow Motion Speed</source>
|
|
<translation>Prędkość spowolnienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6483"/>
|
|
<source>Sets the speed when using the slow motion hotkey.</source>
|
|
<translation>Ustawia prędkość podczas używania klawisza spowolnienia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6484"/>
|
|
<source>Enable Speed Limiter</source>
|
|
<translation>Włącz ogranicznik prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6485"/>
|
|
<source>When disabled, the game will run as fast as possible.</source>
|
|
<translation>Przy wyłączeniu gra będzie działała tak szybko, jak to możliwe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6486"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia systemu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6487"/>
|
|
<source>EE Cycle Rate</source>
|
|
<translation>Wskaźnik cyklu EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6488"/>
|
|
<source>Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6489"/>
|
|
<source>EE Cycle Skipping</source>
|
|
<translation>Pomijanie cykli EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6491"/>
|
|
<source>Affinity Control Mode</source>
|
|
<translation>Tryb kontroli koligacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6492"/>
|
|
<source>Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6493"/>
|
|
<source>Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)</source>
|
|
<translation>Włącz MTVU (wielowątkowy VU1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6495"/>
|
|
<source>Enable Instant VU1</source>
|
|
<translation>Włącz natychmiastowe VU1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6497"/>
|
|
<source>Enable Cheats</source>
|
|
<translation>Włącz cheaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6498"/>
|
|
<source>Enables loading cheats from pnach files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables loading cheats from pnach files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6499"/>
|
|
<source>Enable Host Filesystem</source>
|
|
<translation>Włącz system plików hosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6500"/>
|
|
<source>Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6501"/>
|
|
<source>Enable Fast CDVD</source>
|
|
<translation>Włącz szybkie CDVD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6502"/>
|
|
<source>Fast disc access, less loading times. Not recommended.</source>
|
|
<translation>Szybki odczyt dysku, krótsze czasy ładowania. Nierekomendowane.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6503"/>
|
|
<source>Frame Pacing/Latency Control</source>
|
|
<translation>Pacing / Kontrola opóźnień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6504"/>
|
|
<source>Maximum Frame Latency</source>
|
|
<translation>Maksymalne opóźnienie klatek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6505"/>
|
|
<source>Sets the number of frames which can be queued.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the number of frames which can be queued.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6506"/>
|
|
<source>Optimal Frame Pacing</source>
|
|
<translation>Optymalne nakładanie ramek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6507"/>
|
|
<source>Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6509"/>
|
|
<source>Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6510"/>
|
|
<source>Renderer</source>
|
|
<translation>Silnik renderujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6511"/>
|
|
<source>Selects the API used to render the emulated GS.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the API used to render the emulated GS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6512"/>
|
|
<source>Sync To Host Refresh (VSync)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sync To Host Refresh (VSync)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6513"/>
|
|
<source>Synchronizes frame presentation with host refresh.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronizes frame presentation with host refresh.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6514"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Wyświetlacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6515"/>
|
|
<source>Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>Proporcje obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6516"/>
|
|
<source>Selects the aspect ratio to display the game content at.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the aspect ratio to display the game content at.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6517"/>
|
|
<source>FMV Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>Proporcje obrazu przy FMV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6518"/>
|
|
<source>Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6519"/>
|
|
<source>Deinterlacing</source>
|
|
<translation>Usuwanie przeplotu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6520"/>
|
|
<source>Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6521"/>
|
|
<source>Screenshot Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar zrzutu ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6522"/>
|
|
<source>Determines the resolution at which screenshots will be saved.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the resolution at which screenshots will be saved.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6523"/>
|
|
<source>Screenshot Format</source>
|
|
<translation>Format zrzutów ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6524"/>
|
|
<source>Selects the format which will be used to save screenshots.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the format which will be used to save screenshots.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6525"/>
|
|
<source>Screenshot Quality</source>
|
|
<translation>Jakość zrzutu ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6526"/>
|
|
<source>Selects the quality at which screenshots will be compressed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the quality at which screenshots will be compressed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6527"/>
|
|
<source>Vertical Stretch</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie pionowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6528"/>
|
|
<source>Increases or decreases the virtual picture size vertically.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increases or decreases the virtual picture size vertically.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6529"/>
|
|
<source>Crop</source>
|
|
<translation>Przytnij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6530"/>
|
|
<source>Crops the image, while respecting aspect ratio.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crops the image, while respecting aspect ratio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6531"/>
|
|
<source>%dpx</source>
|
|
<translation>%dpx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6532"/>
|
|
<source>Enable Widescreen Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Widescreen Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6533"/>
|
|
<source>Enables loading widescreen patches from pnach files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables loading widescreen patches from pnach files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6534"/>
|
|
<source>Enable No-Interlacing Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable No-Interlacing Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6535"/>
|
|
<source>Enables loading no-interlacing patches from pnach files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables loading no-interlacing patches from pnach files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6536"/>
|
|
<source>Bilinear Upscaling</source>
|
|
<translation>Upscaling dwuliniowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6537"/>
|
|
<source>Smooths out the image when upscaling the console to the screen.</source>
|
|
<translation>Wygładza obraz przy upscalingu konsoli do ekranu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6538"/>
|
|
<source>Integer Upscaling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integer Upscaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6539"/>
|
|
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
|
|
<translation>Dodaje dopełnienie do obszaru wyświetlania, aby stosunek pikseli hosta do pikseli na konsoli był liczbą całkowitą. Może wyostrzyć obraz w niektórych grach 2D.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6540"/>
|
|
<source>Screen Offsets</source>
|
|
<translation>Przesunięcia ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6541"/>
|
|
<source>Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6542"/>
|
|
<source>Show Overscan</source>
|
|
<translation>Pokaż overscan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6543"/>
|
|
<source>Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6544"/>
|
|
<source>Anti-Blur</source>
|
|
<translation>Anty-rozmycie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6545"/>
|
|
<source>Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6546"/>
|
|
<source>Rendering</source>
|
|
<translation>Renderowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6547"/>
|
|
<source>Internal Resolution</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość wewnętrzna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6548"/>
|
|
<source>Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6549"/>
|
|
<source>Mipmapping</source>
|
|
<translation>Mapowanie mip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6550"/>
|
|
<source>Determines how mipmaps are used when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how mipmaps are used when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6551"/>
|
|
<source>Bilinear Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie bilinearne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6552"/>
|
|
<source>Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6553"/>
|
|
<source>Trilinear Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie trójliniowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6554"/>
|
|
<source>Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6555"/>
|
|
<source>Anisotropic Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie Anizotropowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6557"/>
|
|
<source>Dithering</source>
|
|
<translation>Dithering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6558"/>
|
|
<source>Selects the type of dithering applies when the game requests it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the type of dithering applies when the game requests it.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6559"/>
|
|
<source>Blending Accuracy</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending Accuracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6560"/>
|
|
<source>Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6561"/>
|
|
<source>Texture Preloading</source>
|
|
<translation>Wstępne ładowanie tekstur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6562"/>
|
|
<source>Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.</source>
|
|
<translation>Przesyła pełne tekstury do GPU przy użyciu zamiast tylko używanych części. Może poprawić wydajność w niektórych grach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6563"/>
|
|
<source>Software Rendering Threads</source>
|
|
<translation>Wątki renderowania przez oprogramowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6564"/>
|
|
<source>Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.</source>
|
|
<translation>Liczba wątków do użycia w dodatku do głównego wątku GS do rasteryzacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6565"/>
|
|
<source>Auto Flush (Software)</source>
|
|
<translation>Automatyczne oczyszczanie (w oprogramowaniu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6566"/>
|
|
<source>Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.</source>
|
|
<translation>Wymuś prymitywne oczyszczenie, gdy bufor ramek jest także teksturą wejściową.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6567"/>
|
|
<source>Edge AA (AA1)</source>
|
|
<translation>Krawędź AA (AA1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6568"/>
|
|
<source>Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).</source>
|
|
<translation>Umożliwia emulację anti-aliasingu krawędzi GS (AA1).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6569"/>
|
|
<source>Enables emulation of the GS's texture mipmapping.</source>
|
|
<translation>Umożliwia emulację mipmapowania tekstury GS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6570"/>
|
|
<source>Hardware Fixes</source>
|
|
<translation>Poprawki sprzętowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6571"/>
|
|
<source>Manual Hardware Fixes</source>
|
|
<translation>Ręczne poprawki sprzętu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6572"/>
|
|
<source>Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.</source>
|
|
<translation>Wyłącza automatyczne poprawki sprzętowe, umożliwiając ręczne poprawki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6573"/>
|
|
<source>CPU Sprite Render Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6574"/>
|
|
<source>Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6575"/>
|
|
<source>CPU Sprite Render Level</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6576"/>
|
|
<source>Determines filter level for CPU sprite render.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines filter level for CPU sprite render.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6577"/>
|
|
<source>Software CLUT Render</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software CLUT Render</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6578"/>
|
|
<source>Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6579"/>
|
|
<source>Skip Draw Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Draw Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6580"/>
|
|
<source>Object range to skip drawing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Object range to skip drawing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6581"/>
|
|
<source>Skip Draw End</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Draw End</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6582"/>
|
|
<source>Auto Flush (Hardware)</source>
|
|
<translation>Automatyczne oczyszczanie (sprzętowe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6583"/>
|
|
<source>CPU Framebuffer Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Framebuffer Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6587"/>
|
|
<source>Disable Safe Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Safe Features</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6588"/>
|
|
<source>This option disables multiple safe features.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This option disables multiple safe features.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6590"/>
|
|
<source>This option disables game-specific render fixes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This option disables game-specific render fixes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6592"/>
|
|
<source>Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6593"/>
|
|
<source>Disable Partial Invalidation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Partial Invalidation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6594"/>
|
|
<source>Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6596"/>
|
|
<source>Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6597"/>
|
|
<source>Read Targets When Closing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Read Targets When Closing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6598"/>
|
|
<source>Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6599"/>
|
|
<source>Estimate Texture Region</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estimate Texture Region</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6600"/>
|
|
<source>Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6601"/>
|
|
<source>GPU Palette Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Palette Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6603"/>
|
|
<source>Upscaling Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upscaling Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6605"/>
|
|
<source>Adjusts vertices relative to upscaling.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts vertices relative to upscaling.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6606"/>
|
|
<source>Round Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Round Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6607"/>
|
|
<source>Adjusts sprite coordinates.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts sprite coordinates.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6608"/>
|
|
<source>Bilinear Upscale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Upscale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6609"/>
|
|
<source>Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6611"/>
|
|
<source>Adjusts target texture offsets.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts target texture offsets.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6613"/>
|
|
<source>Align Sprite</source>
|
|
<translation>Dostosuj sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6614"/>
|
|
<source>Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6615"/>
|
|
<source>Merge Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6616"/>
|
|
<source>Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.</source>
|
|
<translation>Zastępuje sprite'y po obróbce końcowej większym, pojedynczym spritem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6617"/>
|
|
<source>Wild Arms Hack</source>
|
|
<translation>Hack Wild Arms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6618"/>
|
|
<source>Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6619"/>
|
|
<source>Unscaled Palette Texture Draws</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unscaled Palette Texture Draws</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6620"/>
|
|
<source>Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.</source>
|
|
<translation>Może naprawić zepsute efekty, bazujące na idealnej precyzji pikseli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6621"/>
|
|
<source>Texture Replacement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Replacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6622"/>
|
|
<source>Load Textures</source>
|
|
<translation>Załaduj tekstury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6623"/>
|
|
<source>Loads replacement textures where available and user-provided.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loads replacement textures where available and user-provided.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6624"/>
|
|
<source>Asynchronous Texture Loading</source>
|
|
<translation>Asynchroniczne wczytywanie tekstur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6625"/>
|
|
<source>Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6626"/>
|
|
<source>Precache Replacements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Precache Replacements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6627"/>
|
|
<source>Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6628"/>
|
|
<source>Replacements Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replacements Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6629"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Katalogi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6630"/>
|
|
<source>Texture Dumping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Dumping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6631"/>
|
|
<source>Dump Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6633"/>
|
|
<source>Dump Mipmaps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Mipmaps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6634"/>
|
|
<source>Includes mipmaps when dumping textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Includes mipmaps when dumping textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6635"/>
|
|
<source>Dump FMV Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump FMV Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6636"/>
|
|
<source>Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6637"/>
|
|
<source>Post-Processing</source>
|
|
<translation>Post-Processing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6638"/>
|
|
<source>FXAA</source>
|
|
<translation>FXAA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6639"/>
|
|
<source>Enables FXAA post-processing shader.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables FXAA post-processing shader.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6640"/>
|
|
<source>Contrast Adaptive Sharpening</source>
|
|
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6641"/>
|
|
<source>Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6642"/>
|
|
<source>CAS Sharpness</source>
|
|
<translation type="unfinished">CAS Sharpness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6643"/>
|
|
<source>Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6644"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6645"/>
|
|
<source>Shade Boost</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6646"/>
|
|
<source>Enables brightness/contrast/saturation adjustment.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables brightness/contrast/saturation adjustment.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6647"/>
|
|
<source>Shade Boost Brightness</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost Brightness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6648"/>
|
|
<source>Adjusts brightness. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts brightness. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6649"/>
|
|
<source>Shade Boost Contrast</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost Contrast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6650"/>
|
|
<source>Adjusts contrast. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts contrast. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6651"/>
|
|
<source>Shade Boost Saturation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost Saturation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6652"/>
|
|
<source>Adjusts saturation. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts saturation. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6653"/>
|
|
<source>TV Shaders</source>
|
|
<translation type="unfinished">TV Shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6655"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6656"/>
|
|
<source>Skip Presenting Duplicate Frames</source>
|
|
<translation>Pomiń pokazywanie powtarzających się klatek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6658"/>
|
|
<source>Disable Threaded Presentation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Threaded Presentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6660"/>
|
|
<source>Hardware Download Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware Download Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6661"/>
|
|
<source>Changes synchronization behavior for GS downloads.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes synchronization behavior for GS downloads.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6662"/>
|
|
<source>Allow Exclusive Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6663"/>
|
|
<source>Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6664"/>
|
|
<source>Override Texture Barriers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6665"/>
|
|
<source>Forces texture barrier functionality to the specified value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces texture barrier functionality to the specified value.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6666"/>
|
|
<source>GS Dump Compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Dump Compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6667"/>
|
|
<source>Sets the compression algorithm for GS dumps.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the compression algorithm for GS dumps.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6668"/>
|
|
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Framebuffer Fetch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6669"/>
|
|
<source>Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6670"/>
|
|
<source>Disable Dual-Source Blending</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Dual-Source Blending</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6671"/>
|
|
<source>Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6672"/>
|
|
<source>Disable Shader Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Shader Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6673"/>
|
|
<source>Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6674"/>
|
|
<source>Disable Vertex Shader Expand</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Vertex Shader Expand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6675"/>
|
|
<source>Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6676"/>
|
|
<source>Runtime Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Runtime Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6677"/>
|
|
<source>Applies a global volume modifier to all sound produced by the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies a global volume modifier to all sound produced by the game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6678"/>
|
|
<source>Mixing Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mixing Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6679"/>
|
|
<source>Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6680"/>
|
|
<source>Determines how the stereo output is transformed to greater speaker counts.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how the stereo output is transformed to greater speaker counts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6681"/>
|
|
<source>Output Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Output Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6682"/>
|
|
<source>Determines which API is used to play back audio samples on the host.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines which API is used to play back audio samples on the host.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6683"/>
|
|
<source>Sets the average output latency when using the cubeb backend.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the average output latency when using the cubeb backend.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6684"/>
|
|
<source>%d ms (avg)</source>
|
|
<translation type="unfinished">%d ms (avg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6685"/>
|
|
<source>Timestretch Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Timestretch Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6686"/>
|
|
<source>Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6687"/>
|
|
<source>%d ms</source>
|
|
<translation type="unfinished">%d ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6688"/>
|
|
<source>Settings and Operations</source>
|
|
<translation>Ustawienia i operacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6689"/>
|
|
<source>Creates a new memory card file or folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Creates a new memory card file or folder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6690"/>
|
|
<source>Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6691"/>
|
|
<source>If not set, this card will be considered unplugged.</source>
|
|
<translation type="unfinished">If not set, this card will be considered unplugged.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6692"/>
|
|
<source>The selected memory card image will be used for this slot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The selected memory card image will be used for this slot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7131"/>
|
|
<source>Create Memory Card</source>
|
|
<translation>Utwórz kartę pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6694"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6695"/>
|
|
<source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses game-specific settings for controllers for this game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6696"/>
|
|
<source>Copies the global controller configuration to this game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copies the global controller configuration to this game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6697"/>
|
|
<source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resets all configuration to defaults (including bindings).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6698"/>
|
|
<source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replaces these settings with a previously saved input profile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6699"/>
|
|
<source>Stores the current settings to an input profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stores the current settings to an input profile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6700"/>
|
|
<source>Input Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Sources</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6701"/>
|
|
<source>The SDL input source supports most controllers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The SDL input source supports most controllers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6702"/>
|
|
<source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6703"/>
|
|
<source>Allow SDL to use raw access to input devices.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow SDL to use raw access to input devices.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6704"/>
|
|
<source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6705"/>
|
|
<source>Multitap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Multitap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6706"/>
|
|
<source>Enables an additional three controller slots. Not supported in all games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables an additional three controller slots. Not supported in all games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6707"/>
|
|
<source>Attempts to map the selected port to a chosen controller.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attempts to map the selected port to a chosen controller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6709"/>
|
|
<source>Determines how much pressure is simulated when macro is active.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how much pressure is simulated when macro is active.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6710"/>
|
|
<source>Determines the pressure required to activate the macro.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the pressure required to activate the macro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6711"/>
|
|
<source>Toggle every %d frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle every %d frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6712"/>
|
|
<source>Clears all bindings for this USB controller.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clears all bindings for this USB controller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6713"/>
|
|
<source>Data Save Locations</source>
|
|
<translation>Lokalizacja zapisu danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6714"/>
|
|
<source>Show Advanced Settings</source>
|
|
<translation>Pokaż ustawienia zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6715"/>
|
|
<source>Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</source>
|
|
<translation>Zmiana tych opcji może spowodować brak funkcjonalności gry. Modyfikuj na własne ryzyko, ekipa PCSX2 nie zapewnia wsparcia konfiguracji tych ustawień.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6716"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation>Logowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6717"/>
|
|
<source>System Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">System Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6718"/>
|
|
<source>Writes log messages to the system console (console window/standard output).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes log messages to the system console (console window/standard output).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6719"/>
|
|
<source>File Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6720"/>
|
|
<source>Writes log messages to emulog.txt.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes log messages to emulog.txt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6721"/>
|
|
<source>Verbose Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verbose Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6722"/>
|
|
<source>Writes dev log messages to log sinks.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes dev log messages to log sinks.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6723"/>
|
|
<source>Log Timestamps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log Timestamps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6724"/>
|
|
<source>Writes timestamps alongside log messages.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes timestamps alongside log messages.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6725"/>
|
|
<source>EE Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6726"/>
|
|
<source>Writes debug messages from the game's EE code to the console.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes debug messages from the game's EE code to the console.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6727"/>
|
|
<source>IOP Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">IOP Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6728"/>
|
|
<source>Writes debug messages from the game's IOP code to the console.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes debug messages from the game's IOP code to the console.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6729"/>
|
|
<source>CDVD Verbose Reads</source>
|
|
<translation type="unfinished">CDVD Verbose Reads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6730"/>
|
|
<source>Logs disc reads from games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Logs disc reads from games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6731"/>
|
|
<source>Emotion Engine</source>
|
|
<translation type="unfinished">Emotion Engine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6732"/>
|
|
<source>Rounding Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rounding Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6733"/>
|
|
<source>Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6734"/>
|
|
<source>Division Rounding Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Division Rounding Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6735"/>
|
|
<source>Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6736"/>
|
|
<source>Clamping Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clamping Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6737"/>
|
|
<source>Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6738"/>
|
|
<source>Enable EE Recompiler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable EE Recompiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6739"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6740"/>
|
|
<source>Enable EE Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable EE Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6741"/>
|
|
<source>Enables simulation of the EE's cache. Slow.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables simulation of the EE's cache. Slow.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6742"/>
|
|
<source>Enable INTC Spin Detection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable INTC Spin Detection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6743"/>
|
|
<source>Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6744"/>
|
|
<source>Enable Wait Loop Detection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Wait Loop Detection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6745"/>
|
|
<source>Moderate speedup for some games, with no known side effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Moderate speedup for some games, with no known side effects.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6746"/>
|
|
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Fast Memory Access</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6747"/>
|
|
<source>Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6748"/>
|
|
<source>Vector Units</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vector Units</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6749"/>
|
|
<source>VU0 Rounding Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU0 Rounding Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6750"/>
|
|
<source>VU0 Clamping Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU0 Clamping Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6751"/>
|
|
<source>VU1 Rounding Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU1 Rounding Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6752"/>
|
|
<source>VU1 Clamping Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU1 Clamping Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6753"/>
|
|
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6754"/>
|
|
<source>New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.</source>
|
|
<translation type="unfinished">New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6755"/>
|
|
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable VU1 Recompiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6756"/>
|
|
<source>Enable VU Flag Optimization</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable VU Flag Optimization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6757"/>
|
|
<source>Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6758"/>
|
|
<source>I/O Processor</source>
|
|
<translation type="unfinished">I/O Processor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6759"/>
|
|
<source>Enable IOP Recompiler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable IOP Recompiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6760"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6761"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Grafika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6762"/>
|
|
<source>Use Debug Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Debug Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6764"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6765"/>
|
|
<source>No cheats are available for this game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No cheats are available for this game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6766"/>
|
|
<source>Cheat Codes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cheat Codes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6767"/>
|
|
<source>No patches are available for this game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No patches are available for this game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6768"/>
|
|
<source>Game Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6769"/>
|
|
<source>Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6770"/>
|
|
<source>Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6771"/>
|
|
<source>Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6772"/>
|
|
<source>Game Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6773"/>
|
|
<source>Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6774"/>
|
|
<source>FPU Multiply Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">FPU Multiply Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6775"/>
|
|
<source>For Tales of Destiny.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For Tales of Destiny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6780"/>
|
|
<source>Preload TLB Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preload TLB Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6777"/>
|
|
<source>Needed for some games with complex FMV rendering.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Needed for some games with complex FMV rendering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6778"/>
|
|
<source>Skip MPEG Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip MPEG Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6779"/>
|
|
<source>Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6786"/>
|
|
<source>OPH Flag Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">OPH Flag Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6782"/>
|
|
<source>EE Timing Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE Timing Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6784"/>
|
|
<source>Instant DMA Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Instant DMA Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6791"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6793"/>
|
|
<source>For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6800"/>
|
|
<source>VU Add Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Add Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6796"/>
|
|
<source>Full VU0 Synchronization</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full VU0 Synchronization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6797"/>
|
|
<source>Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6802"/>
|
|
<source>VU Overflow Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Overflow Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6803"/>
|
|
<source>To check for possible float overflows (Superman Returns).</source>
|
|
<translation type="unfinished">To check for possible float overflows (Superman Returns).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6807"/>
|
|
<source>Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7053"/>
|
|
<source>Quadraphonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quadraphonic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6810"/>
|
|
<source>Load State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6490"/>
|
|
<source>Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6494"/>
|
|
<source>Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6496"/>
|
|
<source>Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6508"/>
|
|
<source>Scale To Host Refresh Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scale To Host Refresh Rate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6585"/>
|
|
<source>Disable Depth Emulation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Depth Emulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6586"/>
|
|
<source>Disable the support of depth buffers in the texture cache.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable the support of depth buffers in the texture cache.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6589"/>
|
|
<source>Disable Render Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Render Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6591"/>
|
|
<source>Preload Frame Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preload Frame Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6595"/>
|
|
<source>Texture Inside RT</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Inside RT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6602"/>
|
|
<source>When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6604"/>
|
|
<source>Half Pixel Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half Pixel Offset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6610"/>
|
|
<source>Texture Offset X</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Offset X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6612"/>
|
|
<source>Texture Offset Y</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Offset Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6632"/>
|
|
<source>Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6654"/>
|
|
<source>Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6657"/>
|
|
<source>Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6659"/>
|
|
<source>Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6763"/>
|
|
<source>Enables API-level validation of graphics commands.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables API-level validation of graphics commands.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6776"/>
|
|
<source>Use Software Renderer For FMVs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Software Renderer For FMVs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6781"/>
|
|
<source>To avoid TLB miss on Goemon.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To avoid TLB miss on Goemon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6783"/>
|
|
<source>General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.</source>
|
|
<translation type="unfinished">General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6785"/>
|
|
<source>Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6787"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6788"/>
|
|
<source>Emulate GIF FIFO</source>
|
|
<translation type="unfinished">Emulate GIF FIFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6789"/>
|
|
<source>Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6790"/>
|
|
<source>DMA Busy Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">DMA Busy Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6792"/>
|
|
<source>Delay VIF1 Stalls</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delay VIF1 Stalls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6794"/>
|
|
<source>Emulate VIF FIFO</source>
|
|
<translation type="unfinished">Emulate VIF FIFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6795"/>
|
|
<source>Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6798"/>
|
|
<source>VU I Bit Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU I Bit Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6799"/>
|
|
<source>Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6801"/>
|
|
<source>For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6804"/>
|
|
<source>VU Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Sync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6805"/>
|
|
<source>Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6806"/>
|
|
<source>VU XGKick Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU XGKick Sync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6808"/>
|
|
<source>Force Blit Internal FPS Detection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Blit Internal FPS Detection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6811"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<translation>Zapisz stan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6812"/>
|
|
<source>Load Resume State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load Resume State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6813"/>
|
|
<source>A resume save state created at %s was found.
|
|
|
|
Do you want to load this save and continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">A resume save state created at %s was found.
|
|
|
|
Do you want to load this save and continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6814"/>
|
|
<source>Region: </source>
|
|
<translation>Region: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6815"/>
|
|
<source>Compatibility: </source>
|
|
<translation>Zgodność: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6816"/>
|
|
<source>No Game Selected</source>
|
|
<translation>Nie wybrano gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6817"/>
|
|
<source>Search Directories</source>
|
|
<translation>Szukaj w katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6818"/>
|
|
<source>Adds a new directory to the game search list.</source>
|
|
<translation>Dodaje nowy katalog do listy wyszukiwania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6819"/>
|
|
<source>Scanning Subdirectories</source>
|
|
<translation>Skanowanie podkatalogów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6820"/>
|
|
<source>Not Scanning Subdirectories</source>
|
|
<translation>Nie skanuje podkatalogów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6821"/>
|
|
<source>List Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia listy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6822"/>
|
|
<source>Sets which view the game list will open to.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets which view the game list will open to.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6823"/>
|
|
<source>Determines which field the game list will be sorted by.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines which field the game list will be sorted by.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6824"/>
|
|
<source>Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6825"/>
|
|
<source>Cover Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cover Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6826"/>
|
|
<source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Downloads covers from a user-specified URL template.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6470"/>
|
|
<source>Operations</source>
|
|
<translation type="unfinished">Operations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6556"/>
|
|
<source>Selects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6809"/>
|
|
<source>Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6827"/>
|
|
<source>Identifies any new files added to the game directories.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Identifies any new files added to the game directories.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6828"/>
|
|
<source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces a full rescan of all games previously identified.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7201"/>
|
|
<source>Download Covers</source>
|
|
<translation>Pobierz okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6829"/>
|
|
<source>About PCSX2</source>
|
|
<translation>O PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6830"/>
|
|
<source>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</source>
|
|
<translation>PCSX2 jest darmowym i otwarto-źródłowym emulatorem PlayStation 2 (PS2). Jego celem jest emulowanie sprzętu PlayStation 2 za pomocą kombinacji tłumaczy procesora MIPS, rekompilatorów i maszyny wirtualnej, która zarządza stanami sprzętu i pamięcią systemu PS2. Pozwala to grać w gry PS2 na komputerze z wieloma dodatkowymi funkcjami i korzyściami.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6831"/>
|
|
<source>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
|
|
<translation>PlayStation 2 i PS2 są zarejestrowanymi znakami towarowymi Sony Interactive Entertainment. Ta aplikacja nie jest w żaden sposób powiązana z Sony Interactive Entertainment.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6832"/>
|
|
<source>When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.</source>
|
|
<translation>Po zaznaczeniu i zalogowaniu się, PCSX2 skanuje w poszukiwaniu osiągnięć przy uruchomieniu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6833"/>
|
|
<source>"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
|
|
<translation>"Tryb wyzwania" dla osiągnięć, w tym śledzenie tablicy wyników. Wyłącza zapisywanie stanu, oszustw i funkcji spowolnienia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6834"/>
|
|
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6836"/>
|
|
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6837"/>
|
|
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6840"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6839"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6835"/>
|
|
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6838"/>
|
|
<source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
|
|
<translation>Gdy włączone, każda z sesji nie będzie odblokowywać nowych osiągnięć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6841"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation type="unfinished">Account</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6842"/>
|
|
<source>Logs out of RetroAchievements.</source>
|
|
<translation>Wylogowuje się do konta RetroAchievements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6843"/>
|
|
<source>Logs in to RetroAchievements.</source>
|
|
<translation>Loguje się do konta RetroAchievements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6844"/>
|
|
<source>Current Game</source>
|
|
<translation type="unfinished">Current Game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6845"/>
|
|
<source>{} is not a valid disc image.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} is not a valid disc image.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6847"/>
|
|
<source>Automatic mapping completed for {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic mapping completed for {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6848"/>
|
|
<source>Automatic mapping failed for {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic mapping failed for {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6849"/>
|
|
<source>Game settings initialized with global settings for '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game settings initialized with global settings for '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6850"/>
|
|
<source>Game settings have been cleared for '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game settings have been cleared for '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6851"/>
|
|
<source>Console Port {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Console Port {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6852"/>
|
|
<source>{} (Current)</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} (Current)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6853"/>
|
|
<source>{} (Folder)</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} (Folder)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6854"/>
|
|
<source>Failed to load '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to load '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6855"/>
|
|
<source>Input profile '{}' loaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input profile '{}' loaded.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6856"/>
|
|
<source>Input profile '{}' saved.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input profile '{}' saved.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6857"/>
|
|
<source>Failed to save input profile '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save input profile '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6858"/>
|
|
<source>Port {} Controller Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port {} Controller Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6859"/>
|
|
<source>Select Macro {} Binds</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Macro {} Binds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6861"/>
|
|
<source>Port {} Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port {} Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6862"/>
|
|
<source>Port {} Subtype</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port {} Subtype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6863"/>
|
|
<source>{} unlabelled patch codes will automatically activate.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} unlabelled patch codes will automatically activate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6864"/>
|
|
<source>{} unlabelled patch codes found but not enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} unlabelled patch codes found but not enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6865"/>
|
|
<source>This Session: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">This Session: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6866"/>
|
|
<source>All Time: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">All Time: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6867"/>
|
|
<source>Save Slot {0}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Slot {0}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6868"/>
|
|
<source>Saved {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saved {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6869"/>
|
|
<source>{} does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} does not exist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6870"/>
|
|
<source>{} deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} deleted.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6871"/>
|
|
<source>Failed to delete {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to delete {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6872"/>
|
|
<source>File: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">File: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6873"/>
|
|
<source>CRC: {:08X}</source>
|
|
<translation type="unfinished">CRC: {:08X}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6874"/>
|
|
<source>Time Played: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Time Played: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6875"/>
|
|
<source>Last Played: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Last Played: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6876"/>
|
|
<source>Size: {:.2f} MB</source>
|
|
<translation type="unfinished">Size: {:.2f} MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6877"/>
|
|
<source>Left: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Left: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6878"/>
|
|
<source>Top: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Top: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6879"/>
|
|
<source>Right: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Right: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6880"/>
|
|
<source>Bottom: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Bottom: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6881"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Podsumowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6882"/>
|
|
<source>Interface Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia interfejsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6883"/>
|
|
<source>BIOS Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia BIOSu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6884"/>
|
|
<source>Emulation Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Emulation Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6885"/>
|
|
<source>Graphics Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Graphics Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6886"/>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia dźwięku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6887"/>
|
|
<source>Memory Card Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia karty pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6888"/>
|
|
<source>Controller Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia kontrolera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6889"/>
|
|
<source>Hotkey Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hotkey Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6890"/>
|
|
<source>Achievements Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia osiągnięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6891"/>
|
|
<source>Folder Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia folderów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6892"/>
|
|
<source>Advanced Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6893"/>
|
|
<source>Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6894"/>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cheats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6895"/>
|
|
<source>2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6896"/>
|
|
<source>10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6897"/>
|
|
<source>25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6898"/>
|
|
<source>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6899"/>
|
|
<source>75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6900"/>
|
|
<source>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6901"/>
|
|
<source>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6902"/>
|
|
<source>110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6903"/>
|
|
<source>120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6904"/>
|
|
<source>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6905"/>
|
|
<source>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6906"/>
|
|
<source>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6907"/>
|
|
<source>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6908"/>
|
|
<source>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6909"/>
|
|
<source>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6910"/>
|
|
<source>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6911"/>
|
|
<source>50% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">50% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6912"/>
|
|
<source>60% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">60% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6913"/>
|
|
<source>75% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">75% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6914"/>
|
|
<source>100% Speed (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">100% Speed (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6915"/>
|
|
<source>130% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">130% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6916"/>
|
|
<source>180% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">180% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6917"/>
|
|
<source>300% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">300% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6918"/>
|
|
<source>Normal (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normal (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6919"/>
|
|
<source>Mild Underclock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mild Underclock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6920"/>
|
|
<source>Moderate Underclock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Moderate Underclock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6921"/>
|
|
<source>Maximum Underclock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximum Underclock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6922"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6923"/>
|
|
<source>EE > VU > GS</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE > VU > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6924"/>
|
|
<source>EE > GS > VU</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE > GS > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6925"/>
|
|
<source>VU > EE > GS</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU > EE > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6926"/>
|
|
<source>VU > GS > EE</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU > GS > EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6927"/>
|
|
<source>GS > EE > VU</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS > EE > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6928"/>
|
|
<source>GS > VU > EE</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS > VU > EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6929"/>
|
|
<source>0 Frames (Hard Sync)</source>
|
|
<translation type="unfinished">0 Frames (Hard Sync)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6930"/>
|
|
<source>1 Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 Frame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6931"/>
|
|
<source>2 Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6932"/>
|
|
<source>3 Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">3 Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6933"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">None</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6934"/>
|
|
<source>Extra + Preserve Sign</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra + Preserve Sign</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6935"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6936"/>
|
|
<source>Extra</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6937"/>
|
|
<source>Automatic (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6938"/>
|
|
<source>Direct3D 11</source>
|
|
<translation type="unfinished">Direct3D 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6939"/>
|
|
<source>Direct3D 12</source>
|
|
<translation type="unfinished">Direct3D 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6940"/>
|
|
<source>OpenGL</source>
|
|
<translation type="unfinished">OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6941"/>
|
|
<source>Vulkan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6942"/>
|
|
<source>Metal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Metal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6943"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6944"/>
|
|
<source>Null</source>
|
|
<translation type="unfinished">Null</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6945"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation type="unfinished">Off</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6946"/>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation type="unfinished">On</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6947"/>
|
|
<source>Adaptive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6948"/>
|
|
<source>Bilinear (Smooth)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Smooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6949"/>
|
|
<source>Bilinear (Sharp)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Sharp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6951"/>
|
|
<source>Weave (Top Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Top Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6952"/>
|
|
<source>Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6953"/>
|
|
<source>Bob (Top Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Top Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6954"/>
|
|
<source>Bob (Bottom Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Bottom Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6955"/>
|
|
<source>Blend (Top Field First, Half FPS)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Top Field First, Half FPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6956"/>
|
|
<source>Blend (Bottom Field First, Half FPS)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Bottom Field First, Half FPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6957"/>
|
|
<source>Adaptive (Top Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Top Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6958"/>
|
|
<source>Adaptive (Bottom Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Bottom Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6959"/>
|
|
<source>Native (PS2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Native (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6960"/>
|
|
<source>1.25x Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">1.25x Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6961"/>
|
|
<source>1.5x Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">1.5x Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6962"/>
|
|
<source>1.75x Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">1.75x Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6963"/>
|
|
<source>2x Native (~720p)</source>
|
|
<translation type="unfinished">2x Native (~720p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6964"/>
|
|
<source>2.25x Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">2.25x Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6965"/>
|
|
<source>2.5x Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">2.5x Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6966"/>
|
|
<source>2.75x Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">2.75x Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6967"/>
|
|
<source>3x Native (~1080p)</source>
|
|
<translation type="unfinished">3x Native (~1080p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6968"/>
|
|
<source>3.5x Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">3.5x Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6969"/>
|
|
<source>4x Native (~1440p/2K)</source>
|
|
<translation type="unfinished">4x Native (~1440p/2K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6970"/>
|
|
<source>5x Native (~1620p)</source>
|
|
<translation type="unfinished">5x Native (~1620p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6971"/>
|
|
<source>6x Native (~2160p/4K)</source>
|
|
<translation type="unfinished">6x Native (~2160p/4K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6972"/>
|
|
<source>7x Native (~2520p)</source>
|
|
<translation type="unfinished">7x Native (~2520p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6973"/>
|
|
<source>8x Native (~2880p)</source>
|
|
<translation type="unfinished">8x Native (~2880p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6974"/>
|
|
<source>Basic (Generated Mipmaps)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Basic (Generated Mipmaps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6975"/>
|
|
<source>Full (PS2 Mipmaps)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (PS2 Mipmaps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6976"/>
|
|
<source>Nearest</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nearest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6977"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6978"/>
|
|
<source>Bilinear (PS2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6979"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced excluding sprite)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced excluding sprite)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6980"/>
|
|
<source>Off (None)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Off (None)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6981"/>
|
|
<source>Trilinear (PS2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6982"/>
|
|
<source>Trilinear (Forced)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear (Forced)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6983"/>
|
|
<source>Scaled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scaled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6984"/>
|
|
<source>Unscaled (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unscaled (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6985"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6986"/>
|
|
<source>Basic (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Basic (Recommended)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6987"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation type="unfinished">Medium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6988"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation type="unfinished">High</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6989"/>
|
|
<source>Full (Slow)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (Slow)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6990"/>
|
|
<source>Maximum (Very Slow)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximum (Very Slow)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6991"/>
|
|
<source>Off (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Off (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6992"/>
|
|
<source>2x</source>
|
|
<translation type="unfinished">2x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6993"/>
|
|
<source>4x</source>
|
|
<translation type="unfinished">4x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6994"/>
|
|
<source>8x</source>
|
|
<translation type="unfinished">8x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6995"/>
|
|
<source>16x</source>
|
|
<translation type="unfinished">16x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6996"/>
|
|
<source>Partial</source>
|
|
<translation type="unfinished">Partial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6997"/>
|
|
<source>Full (Hash Cache)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (Hash Cache)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6998"/>
|
|
<source>Force Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Disabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6999"/>
|
|
<source>Force Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Enabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7000"/>
|
|
<source>Accurate (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Accurate (Recommended)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7001"/>
|
|
<source>Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7002"/>
|
|
<source>Unsynchronized (Non-Deterministic)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unsynchronized (Non-Deterministic)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7003"/>
|
|
<source>Disabled (Ignore Transfers)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled (Ignore Transfers)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7004"/>
|
|
<source>Screen Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screen Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7005"/>
|
|
<source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7081"/>
|
|
<source>WARNING: Memory Card Busy</source>
|
|
<translation type="unfinished">WARNING: Memory Card Busy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7092"/>
|
|
<source>Cannot show details for games which were not scanned in the game list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot show details for games which were not scanned in the game list.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7154"/>
|
|
<source>Deadzone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deadzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7191"/>
|
|
<source>Full Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7212"/>
|
|
<source>Achievement Notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished">Achievement Notifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7213"/>
|
|
<source>Leaderboard Notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished">Leaderboard Notifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7215"/>
|
|
<source>Enable In-Game Overlays</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable In-Game Overlays</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7216"/>
|
|
<source>Encore Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Encore Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7217"/>
|
|
<source>Spectator Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spectator Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7006"/>
|
|
<source>PNG</source>
|
|
<translation type="unfinished">PNG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6429"/>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation type="unfinished">-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6584"/>
|
|
<source>Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6693"/>
|
|
<source>Removes the current card from the slot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Removes the current card from the slot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6708"/>
|
|
<source>Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6860"/>
|
|
<source>{} Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6950"/>
|
|
<source>No Deinterlacing</source>
|
|
<translation type="unfinished">No Deinterlacing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7007"/>
|
|
<source>JPEG</source>
|
|
<translation type="unfinished">JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7008"/>
|
|
<source>0 (Disabled)</source>
|
|
<translation type="unfinished">0 (Disabled)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7009"/>
|
|
<source>1 (64 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 (64 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7010"/>
|
|
<source>2 (128 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 (128 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7011"/>
|
|
<source>3 (192 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">3 (192 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7012"/>
|
|
<source>4 (256 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">4 (256 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7013"/>
|
|
<source>5 (320 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">5 (320 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7014"/>
|
|
<source>6 (384 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">6 (384 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7015"/>
|
|
<source>7 (448 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">7 (448 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7016"/>
|
|
<source>8 (512 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">8 (512 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7017"/>
|
|
<source>9 (576 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">9 (576 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7018"/>
|
|
<source>10 (640 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">10 (640 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7019"/>
|
|
<source>Sprites Only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprites Only</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7020"/>
|
|
<source>Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprites/Triangles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7021"/>
|
|
<source>Blended Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blended Sprites/Triangles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7022"/>
|
|
<source>1 (Normal)</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 (Normal)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7023"/>
|
|
<source>2 (Aggressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 (Aggressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7024"/>
|
|
<source>Inside Target</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inside Target</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7025"/>
|
|
<source>Merge Targets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Targets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7026"/>
|
|
<source>Normal (Vertex)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normal (Vertex)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7027"/>
|
|
<source>Special (Texture)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Special (Texture)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7028"/>
|
|
<source>Special (Texture - Aggressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Special (Texture - Aggressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7029"/>
|
|
<source>Align To Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">Align To Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7030"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7031"/>
|
|
<source>Force Bilinear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Bilinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7032"/>
|
|
<source>Force Nearest</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Nearest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7033"/>
|
|
<source>Disabled (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7034"/>
|
|
<source>Enabled (Sprites Only)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (Sprites Only)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7035"/>
|
|
<source>Enabled (All Primitives)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (All Primitives)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7036"/>
|
|
<source>None (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">None (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7037"/>
|
|
<source>Sharpen Only (Internal Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen Only (Internal Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7038"/>
|
|
<source>Sharpen and Resize (Display Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen and Resize (Display Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7039"/>
|
|
<source>Scanline Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scanline Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7040"/>
|
|
<source>Diagonal Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diagonal Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7041"/>
|
|
<source>Triangular Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangular Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7042"/>
|
|
<source>Wave Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wave Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7043"/>
|
|
<source>Lottes CRT</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lottes CRT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7044"/>
|
|
<source>4xRGSS</source>
|
|
<translation type="unfinished">4xRGSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7045"/>
|
|
<source>NxAGSS</source>
|
|
<translation type="unfinished">NxAGSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7046"/>
|
|
<source>Uncompressed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uncompressed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7047"/>
|
|
<source>LZMA (xz)</source>
|
|
<translation type="unfinished">LZMA (xz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7048"/>
|
|
<source>Zstandard (zst)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zstandard (zst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7049"/>
|
|
<source>TimeStretch (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished">TimeStretch (Recommended)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7050"/>
|
|
<source>Async Mix (Breaks some games!)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Async Mix (Breaks some games!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7051"/>
|
|
<source>None (Audio can skip.)</source>
|
|
<translation>Brak (dźwięk może być pominięte.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7052"/>
|
|
<source>Stereo (None, Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stereo (None, Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7054"/>
|
|
<source>Surround 5.1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Surround 5.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7055"/>
|
|
<source>Surround 7.1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Surround 7.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7056"/>
|
|
<source>No Sound (Emulate SPU2 only)</source>
|
|
<translation type="unfinished">No Sound (Emulate SPU2 only)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7057"/>
|
|
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cubeb (Cross-platform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7058"/>
|
|
<source>XAudio2</source>
|
|
<translation>XAudio2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7059"/>
|
|
<source>PS2 (8MB)</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS2 (8MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7060"/>
|
|
<source>PS2 (16MB)</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS2 (16MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7061"/>
|
|
<source>PS2 (32MB)</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS2 (32MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7062"/>
|
|
<source>PS2 (64MB)</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS2 (64MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7063"/>
|
|
<source>PS1</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7064"/>
|
|
<source>Negative</source>
|
|
<translation type="unfinished">Negative</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7065"/>
|
|
<source>Positive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Positive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7066"/>
|
|
<source>Chop/Zero (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chop/Zero (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7067"/>
|
|
<source>Game Grid</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Grid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7068"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game List</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7069"/>
|
|
<source>Game List Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia listy gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7070"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7071"/>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation type="unfinished">Serial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7072"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7073"/>
|
|
<source>File Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7074"/>
|
|
<source>CRC</source>
|
|
<translation type="unfinished">CRC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7075"/>
|
|
<source>Time Played</source>
|
|
<translation type="unfinished">Time Played</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7076"/>
|
|
<source>Last Played</source>
|
|
<translation type="unfinished">Last Played</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7077"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7079"/>
|
|
<source>Select Disc Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Disc Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7080"/>
|
|
<source>Select Disc Drive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Disc Drive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7082"/>
|
|
<source>Start File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7083"/>
|
|
<source>Start BIOS</source>
|
|
<translation>Uruchom BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7084"/>
|
|
<source>Start Disc</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start Disc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7085"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7086"/>
|
|
<source>Set Input Binding</source>
|
|
<translation type="unfinished">Set Input Binding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7087"/>
|
|
<source>Region</source>
|
|
<translation type="unfinished">Region</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7088"/>
|
|
<source>Compatibility Rating</source>
|
|
<translation type="unfinished">Compatibility Rating</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7089"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Path</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7090"/>
|
|
<source>Disc Path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disc Path</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7091"/>
|
|
<source>Select Disc Path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Disc Path</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7093"/>
|
|
<source>Copy Settings</source>
|
|
<translation>Kopiuj ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7094"/>
|
|
<source>Clear Settings</source>
|
|
<translation>Wyczyść ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7095"/>
|
|
<source>Inhibit Screensaver</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inhibit Screensaver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7096"/>
|
|
<source>Enable Discord Presence</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Discord Presence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7097"/>
|
|
<source>Pause On Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7098"/>
|
|
<source>Pause On Focus Loss</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Focus Loss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7099"/>
|
|
<source>Pause On Menu</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7100"/>
|
|
<source>Confirm Shutdown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm Shutdown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7101"/>
|
|
<source>Save State On Shutdown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save State On Shutdown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7102"/>
|
|
<source>Enable Per-Game Settings</source>
|
|
<translation>Włącz ustawienia dla gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7103"/>
|
|
<source>Use Light Theme</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Light Theme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7104"/>
|
|
<source>Start Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7105"/>
|
|
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Double-Click Toggles Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7106"/>
|
|
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hide Cursor In Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7107"/>
|
|
<source>OSD Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">OSD Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7108"/>
|
|
<source>Show Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Messages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7109"/>
|
|
<source>Show Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7110"/>
|
|
<source>Show FPS</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7111"/>
|
|
<source>Show CPU Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show CPU Usage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7112"/>
|
|
<source>Show GPU Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show GPU Usage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7113"/>
|
|
<source>Show Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7114"/>
|
|
<source>Show GS Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show GS Statistics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7115"/>
|
|
<source>Show Status Indicators</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Status Indicators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7116"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Pokaż ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7117"/>
|
|
<source>Show Inputs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Inputs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7118"/>
|
|
<source>Show Frame Times</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Frame Times</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7119"/>
|
|
<source>Warn About Unsafe Settings</source>
|
|
<translation>Ostrzegaj o niebezpiecznych ustawieniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7120"/>
|
|
<source>Reset Settings</source>
|
|
<translation>Zresetuj ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7121"/>
|
|
<source>Change Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7122"/>
|
|
<source>Fast Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fast Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7123"/>
|
|
<source>Output Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Output Volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7124"/>
|
|
<source>Synchronization Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronization Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7125"/>
|
|
<source>Expansion Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Expansion Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7126"/>
|
|
<source>Output Module</source>
|
|
<translation type="unfinished">Output Module</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7127"/>
|
|
<source>Latency</source>
|
|
<translation type="unfinished">Latency</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7128"/>
|
|
<source>Sequence Length</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sequence Length</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7129"/>
|
|
<source>Seekwindow Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seekwindow Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7130"/>
|
|
<source>Overlap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7132"/>
|
|
<source>Memory Card Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7133"/>
|
|
<source>Folder Memory Card Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Folder Memory Card Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7136"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished">Create</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7190"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7134"/>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load Profile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7135"/>
|
|
<source>Save Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Profile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7137"/>
|
|
<source>Per-Game Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">Per-Game Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7138"/>
|
|
<source>Copy Global Settings</source>
|
|
<translation>Skopiuj ustawienia globalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7139"/>
|
|
<source>Enable SDL Input Source</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable SDL Input Source</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7140"/>
|
|
<source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7141"/>
|
|
<source>SDL Raw Input</source>
|
|
<translation type="unfinished">SDL Raw Input</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7142"/>
|
|
<source>Enable XInput Input Source</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable XInput Input Source</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7143"/>
|
|
<source>Enable Console Port 1 Multitap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Console Port 1 Multitap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7144"/>
|
|
<source>Enable Console Port 2 Multitap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Console Port 2 Multitap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7145"/>
|
|
<source>Controller Port {}{}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}{}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7146"/>
|
|
<source>Controller Port {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7147"/>
|
|
<source>Controller Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7148"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic Mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7149"/>
|
|
<source>Controller Port {}{} Macros</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}{} Macros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7150"/>
|
|
<source>Controller Port {} Macros</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {} Macros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7151"/>
|
|
<source>Macro Button {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Macro Button {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7152"/>
|
|
<source>Buttons</source>
|
|
<translation type="unfinished">Buttons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7078"/>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frequency</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7153"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pressure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7155"/>
|
|
<source>Controller Port {}{} Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}{} Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7156"/>
|
|
<source>Controller Port {} Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {} Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7157"/>
|
|
<source>USB Port {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">USB Port {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7158"/>
|
|
<source>Device Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Device Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7159"/>
|
|
<source>Device Subtype</source>
|
|
<translation type="unfinished">Device Subtype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7160"/>
|
|
<source>{} Bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} Bindings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7161"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear Bindings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7162"/>
|
|
<source>{} Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7163"/>
|
|
<source>Cache Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cache Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7164"/>
|
|
<source>Covers Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Covers Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7165"/>
|
|
<source>Snapshots Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Snapshots Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7166"/>
|
|
<source>Save States Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save States Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7167"/>
|
|
<source>Game Settings Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Settings Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7168"/>
|
|
<source>Input Profile Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Profile Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7169"/>
|
|
<source>Cheats Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cheats Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7170"/>
|
|
<source>Patches Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Patches Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7171"/>
|
|
<source>Texture Replacements Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Replacements Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7172"/>
|
|
<source>Video Dumping Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Dumping Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7173"/>
|
|
<source>Resume Game</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resume Game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7174"/>
|
|
<source>Toggle Frame Limit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Frame Limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7175"/>
|
|
<source>Game Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Properties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7176"/>
|
|
<source>Achievements</source>
|
|
<translation>Osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7177"/>
|
|
<source>Save Screenshot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Screenshot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7178"/>
|
|
<source>Switch To Software Renderer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switch To Software Renderer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7179"/>
|
|
<source>Switch To Hardware Renderer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switch To Hardware Renderer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7180"/>
|
|
<source>Change Disc</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Disc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7181"/>
|
|
<source>Close Game</source>
|
|
<translation type="unfinished">Close Game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7182"/>
|
|
<source>Exit Without Saving</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exit Without Saving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7183"/>
|
|
<source>Back To Pause Menu</source>
|
|
<translation type="unfinished">Back To Pause Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7184"/>
|
|
<source>Exit And Save State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exit And Save State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7185"/>
|
|
<source>Leaderboards</source>
|
|
<translation type="unfinished">Leaderboards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7186"/>
|
|
<source>Delete Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delete Save</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7187"/>
|
|
<source>Close Menu</source>
|
|
<translation type="unfinished">Close Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7189"/>
|
|
<source>Delete State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delete State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7188"/>
|
|
<source>Default Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Default Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7192"/>
|
|
<source>Reset Play Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset Play Time</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7193"/>
|
|
<source>Add Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7194"/>
|
|
<source>Open in File Browser</source>
|
|
<translation type="unfinished">Open in File Browser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7195"/>
|
|
<source>Disable Subdirectory Scanning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Subdirectory Scanning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7196"/>
|
|
<source>Enable Subdirectory Scanning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Subdirectory Scanning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7197"/>
|
|
<source>Remove From List</source>
|
|
<translation type="unfinished">Remove From List</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7198"/>
|
|
<source>Default View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Default View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7199"/>
|
|
<source>Sort By</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sort By</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7200"/>
|
|
<source>Sort Reversed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sort Reversed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7202"/>
|
|
<source>Scan For New Games</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scan For New Games</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7203"/>
|
|
<source>Rescan All Games</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rescan All Games</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7204"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation type="unfinished">Website</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7205"/>
|
|
<source>Support Forums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Support Forums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7206"/>
|
|
<source>GitHub Repository</source>
|
|
<translation type="unfinished">GitHub Repository</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7207"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation type="unfinished">License</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7208"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Close</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7209"/>
|
|
<source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source>
|
|
<translation>Integracja z RA jest używana zamiast wbudowanych osiągnięć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7210"/>
|
|
<source>Enable Achievements</source>
|
|
<translation>Włącz osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7211"/>
|
|
<source>Hardcore Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardcore Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7214"/>
|
|
<source>Sound Effects</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sound Effects</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7218"/>
|
|
<source>Test Unofficial Achievements</source>
|
|
<translation>Wypróbuj nieoficjalne osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7219"/>
|
|
<source>Username: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Username: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7220"/>
|
|
<source>Login token generated on {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Login token generated on {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7221"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation type="unfinished">Logout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7222"/>
|
|
<source>Not Logged In</source>
|
|
<translation type="unfinished">Not Logged In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7223"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation type="unfinished">Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7224"/>
|
|
<source>Game: {0} ({1})</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game: {0} ({1})</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7225"/>
|
|
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rich presence inactive or unsupported.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7226"/>
|
|
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
|
|
<translation>Gra nie załadowana lub brak dostępnych osiągnięć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7227"/>
|
|
<source>Card Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Card Enabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7228"/>
|
|
<source>Card Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Card Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7229"/>
|
|
<source>Eject Card</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eject Card</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Failed to reopen, restoring old configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to reopen, restoring old configuration.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="983"/>
|
|
<source>Upscale multiplier set to {}x.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upscale multiplier set to {}x.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Saving screenshot to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saving screenshot to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Saved screenshot to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saved screenshot to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Failed to save screenshot to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save screenshot to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="626"/>
|
|
<source>CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.</source>
|
|
<translation type="unfinished">CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="681"/>
|
|
<source>with no compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">with no compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="688"/>
|
|
<source>with LZMA compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">with LZMA compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="695"/>
|
|
<source>with Zstandard compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">with Zstandard compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Saving {0} GS dump {1} to '{2}'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saving {0} GS dump {1} to '{2}'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="702"/>
|
|
<source>single frame</source>
|
|
<translation type="unfinished">single frame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="702"/>
|
|
<source>multi-frame</source>
|
|
<translation type="unfinished">multi-frame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Failed to render/download screenshot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to render/download screenshot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Saved GS dump to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saved GS dump to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSRendererHW.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSTextureReplacements.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="2733"/>
|
|
<source>Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="5024"/>
|
|
<source>Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/DX11/D3D.cpp" line="389"/>
|
|
<source>The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
|
|
You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
|
|
to use the Vulkan renderer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
|
|
You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
|
|
to use the Vulkan renderer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/MTGS.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Switching to Software Renderer...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switching to Software Renderer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/MTGS.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Switching to Hardware Renderer...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switching to Hardware Renderer...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameCheatSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="39"/>
|
|
<source>Enable Cheats</source>
|
|
<translation>Włącz cheaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Opis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="76"/>
|
|
<source>Enable All</source>
|
|
<translation>Włącz wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
|
<source>Disable All</source>
|
|
<translation>Wyłącz wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<source>All CRCs</source>
|
|
<translation type="unfinished">All CRCs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="113"/>
|
|
<source>Reload Cheats</source>
|
|
<translation>Przeładuj Cheaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Show Cheats For All CRCs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Cheats For All CRCs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Checked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.cpp" line="190"/>
|
|
<source>%1 unlabelled patch codes will automatically activate.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 unlabelled patch codes will automatically activate.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="887"/>
|
|
<source>{0} Current Blending Accuracy is {1}.
|
|
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
|
|
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
|
|
graphical quality, but this will increase system requirements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{0} Current Blending Accuracy is {1}.
|
|
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
|
|
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
|
|
graphical quality, but this will increase system requirements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1169"/>
|
|
<source>No tracks provided.</source>
|
|
<translation>Nie podano żadnych ścieżek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1178"/>
|
|
<source>Hash {} is not in database.</source>
|
|
<translation>Hash {} nie znajduje się w bazie danych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1187"/>
|
|
<source>Data track number does not match data track in database.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Data track number does not match data track in database.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Track {0} with hash {1} is not found in database.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track {0} with hash {1} is not found in database.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1215"/>
|
|
<source>Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1226"/>
|
|
<source>Track {0} with hash {1} does not match database track.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track {0} with hash {1} does not match database track.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameFixSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
|
<source>Game Fixes (NOT recommended to change globally)</source>
|
|
<translation>Poprawki do gier (NIE ZALECANE, aby zmienić globalnie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="62"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>FPU Multiply Hack</source>
|
|
<extracomment>FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">FPU Multiply Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="76"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Skip MPEG Hack</source>
|
|
<extracomment>MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Skip MPEG Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Preload TLB Hack</source>
|
|
<extracomment>TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Preload TLB Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>EE Timing Hack</source>
|
|
<extracomment>EE: Emotion Engine. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">EE Timing Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Instant DMA Hack</source>
|
|
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Instant DMA Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>OPH Flag Hack</source>
|
|
<extracomment>OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">OPH Flag Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Emulate GIF FIFO</source>
|
|
<extracomment>GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Emulacja FIFO GIF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>DMA Busy Hack</source>
|
|
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">DMA Busy Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="125"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Delay VIF1 Stalls</source>
|
|
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.</extracomment>
|
|
<translation>Opóźnienie VIF1 Stalls</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="132"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Emulate VIF FIFO</source>
|
|
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Emulacja VIF FIFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="139"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Full VU0 Synchronization</source>
|
|
<extracomment>VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Full VU0 Synchronization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="146"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>VU I Bit Hack</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU I Bit Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="153"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>VU Add Hack</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU Add Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="160"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>VU Overflow Hack</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU Overflow Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="167"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>VU Sync</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU Sync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="174"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>VU XGKick Sync</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU XGKick Sync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="181"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Force Blit Internal FPS Detection</source>
|
|
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Force Blit Internal FPS Detection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="69"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Use Software Renderer For FMVs</source>
|
|
<extracomment>FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Use Software Renderer For FMVs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="55"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unchecked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>For Tales of Destiny.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For Tales of Destiny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>To avoid TLB miss on Goemon.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To avoid TLB miss on Goemon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Needed for some games with complex FMV rendering.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Needed for some games with complex FMV rendering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.</source>
|
|
<translation type="unfinished">General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>To check for possible float overflows (Superman Returns).</source>
|
|
<translation type="unfinished">To check for possible float overflows (Superman Returns).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Scanning directory {} (recursively)...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scanning directory {} (recursively)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Scanning directory {}...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scanning directory {}...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Scanning {}...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scanning {}...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1084"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="unfinished">Never</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1101"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished">Today</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1106"/>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yesterday</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1129"/>
|
|
<source>{}h {}m</source>
|
|
<translation type="unfinished">{}h {}m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1131"/>
|
|
<source>{}h {}m {}s</source>
|
|
<translation type="unfinished">{}h {}m {}s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1133"/>
|
|
<source>{}m {}s</source>
|
|
<translation type="unfinished">{}m {}s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1135"/>
|
|
<source>{}s</source>
|
|
<translation type="unfinished">{}s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1142"/>
|
|
<source>{} hours</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} hours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1144"/>
|
|
<source>{} minutes</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} minutes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1304"/>
|
|
<source>Downloading cover for {0} [{1}]...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Downloading cover for {0} [{1}]...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Code</source>
|
|
<translation>Kod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="589"/>
|
|
<source>File Title</source>
|
|
<translation>Tytuł pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="590"/>
|
|
<source>CRC</source>
|
|
<translation>CRC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Time Played</source>
|
|
<translation>Czas gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Last Played</source>
|
|
<translation>Ostatnio grane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Region</source>
|
|
<translation>Region</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Kompatybilność</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Game Scanning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Scanning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="37"/>
|
|
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
|
|
<translation>Przeszukiwane katalogi (zostaną przeskanowane w poszukiwaniu gier)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="63"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="181"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Search Directory</source>
|
|
<translation>Szukaj w katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="105"/>
|
|
<source>Scan Recursively</source>
|
|
<translation>Skanuj rekursywnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="115"/>
|
|
<source>Excluded Paths (will not be scanned)</source>
|
|
<translation>Wykluczone ścieżki (nie będą skanowane)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="141"/>
|
|
<source>Directory...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Directory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="161"/>
|
|
<source>File...</source>
|
|
<translation type="unfinished">File...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="221"/>
|
|
<source>Scan For New Games</source>
|
|
<translation>Skanuj w poszukiwaniu nowych gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="238"/>
|
|
<source>Rescan All Games</source>
|
|
<translation>Ponownie przeskanuj wszystkie gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="254"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="260"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Prefer English Titles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prefer English Titles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unchecked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Open Directory...</source>
|
|
<translation>Otwórz katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Select Search Directory</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Scan Recursively?</source>
|
|
<translation>Skanować rekursywnie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
|
|
|
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
|
|
<translation>Czy chcesz zeskanować katalog "%1" rekurencyjnie?
|
|
|
|
Skanowanie to zajmuje więcej czasu, ale identyfikuje pliki w podkatalogach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Select File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="57"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Widok listy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="80"/>
|
|
<source>Game Grid</source>
|
|
<translation>Widok siatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="103"/>
|
|
<source>Show Titles</source>
|
|
<translation>Pokaż tytuły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="166"/>
|
|
<source>All Types</source>
|
|
<translation>Wszystkie typy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="179"/>
|
|
<source>All Regions</source>
|
|
<translation>Wszystkie regiony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="197"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Szukaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamePatchDetailsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="37"/>
|
|
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="25"/>
|
|
<source>Patch Title</source>
|
|
<translation>Tytuł łatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="62"/>
|
|
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="47"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Włączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="73"/>
|
|
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="58"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autor: </span><Autor patcha><p>Opis można wstawić tutaj</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="28"/>
|
|
<source><strong>Author: </strong>%1<br>%2</source>
|
|
<translation><strong>Autor: </strong>%1<br>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>No description provided.</source>
|
|
<translation>Brak opisu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamePatchSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</source>
|
|
<translation>Aktywacja patchów do gry może spowodować nieprzewidywalne zachowania, awarie, soft-locki lub uszkodzenie zapisanych gier. Używaj patchów na własne ryzyko, zespół PCSX2 nie zapewni wsparcia użytkownikom, którzy je włączyli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="39"/>
|
|
<source>Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
|
<source>All CRCs</source>
|
|
<translation type="unfinished">All CRCs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="84"/>
|
|
<source>Reload Patches</source>
|
|
<translation>Odśwież Patche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Show Patches For All CRCs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Patches For All CRCs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Checked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
|
<source>There are no patches available for this game.</source>
|
|
<translation>Nie ma żadnych dostępnych patchy dla tej gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameSummaryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Tytuł:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="41"/>
|
|
<source>Clear the line to restore the original title...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear the line to restore the original title...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="352"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Sorting Title:</source>
|
|
<extracomment>Name for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX")</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Sorting Title:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="74"/>
|
|
<source>English Title:</source>
|
|
<translation type="unfinished">English Title:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="88"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Ścieżka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="102"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>Numer seryjny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="116"/>
|
|
<source>CRC:</source>
|
|
<translation>CRC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="130"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="150"/>
|
|
<source>PS2 Disc</source>
|
|
<translation>Dysk PS2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="159"/>
|
|
<source>PS1 Disc</source>
|
|
<translation>Dysk PS1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="168"/>
|
|
<source>ELF (PS2 Executable)</source>
|
|
<translation>ELF (Plik wykonywalny PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="180"/>
|
|
<source>Region:</source>
|
|
<translation>Region:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="196"/>
|
|
<source>NTSC-B (Brazil)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-B (Brazylia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="201"/>
|
|
<source>NTSC-C (China)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-C (Chiny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="206"/>
|
|
<source>NTSC-HK (Hong Kong)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-HK (Hongkong)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="211"/>
|
|
<source>NTSC-J (Japan)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-J (Japonia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="216"/>
|
|
<source>NTSC-K (Korea)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-K (Korea)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="221"/>
|
|
<source>NTSC-T (Taiwan)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-T (Tajwan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="226"/>
|
|
<source>NTSC-U (US)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-U (USA)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="231"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Inne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="236"/>
|
|
<source>PAL-A (Australia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-A (Australia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="241"/>
|
|
<source>PAL-AF (South Africa)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-AF (Afryka Południowa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="246"/>
|
|
<source>PAL-AU (Austria)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-AU (Austria)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="251"/>
|
|
<source>PAL-BE (Belgium)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-BE (Belgia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="256"/>
|
|
<source>PAL-E (Europe/Australia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-E (Europa/Australia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="261"/>
|
|
<source>PAL-F (France)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-F (Francja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="266"/>
|
|
<source>PAL-FI (Finland)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-FI (Finlandia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="271"/>
|
|
<source>PAL-G (Germany)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-G (Niemcy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="276"/>
|
|
<source>PAL-GR (Greece)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-GR (Grecja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="281"/>
|
|
<source>PAL-I (Italy)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-I (Włochy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="286"/>
|
|
<source>PAL-IN (India)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-IN (Indie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="291"/>
|
|
<source>PAL-M (Europe/Australia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-M (Europa/Australia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="296"/>
|
|
<source>PAL-NL (Netherlands)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-NL (Holandia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="301"/>
|
|
<source>PAL-NO (Norway)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-NO (Norwegia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="306"/>
|
|
<source>PAL-P (Portugal)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-P (Portugalia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="311"/>
|
|
<source>PAL-PL (Poland)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-PL (Polska)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="316"/>
|
|
<source>PAL-R (Russia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-R (Rosja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="321"/>
|
|
<source>PAL-S (Spain)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-S (Hiszpania)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="326"/>
|
|
<source>PAL-SC (Scandinavia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-SC (Skandynawia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="331"/>
|
|
<source>PAL-SW (Sweden)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-SW (Szwecja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="336"/>
|
|
<source>PAL-SWI (Switzerland)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-SWI (Szwajcaria)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="341"/>
|
|
<source>PAL-UK (United Kingdom)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-UK (Wielka Brytania)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="361"/>
|
|
<source>Compatibility:</source>
|
|
<translation>Kompatybilność:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="381"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="386"/>
|
|
<source>Not Bootable</source>
|
|
<translation>Nie można uruchomić</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="391"/>
|
|
<source>Reaches Intro</source>
|
|
<translation>Uruchamia intro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="396"/>
|
|
<source>Reaches Menu</source>
|
|
<translation>Uruchamia menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="401"/>
|
|
<source>In-Game</source>
|
|
<translation>W grze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="406"/>
|
|
<source>Playable</source>
|
|
<translation>Grywalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="411"/>
|
|
<source>Perfect</source>
|
|
<translation>Idealna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="419"/>
|
|
<source>Input Profile:</source>
|
|
<translation>Profil sterowania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="433"/>
|
|
<source>Shared</source>
|
|
<extracomment>Refers to the shared settings profile.</extracomment>
|
|
<translation>Współdzielony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="441"/>
|
|
<source>Disc Path:</source>
|
|
<translation>Ścieżka dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="453"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="460"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="512"/>
|
|
<source>Verify</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="555"/>
|
|
<source>Search on Redump.org...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search on Redump.org...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Select Disc Path</source>
|
|
<translation>Wybierz ścieżkę dysku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Game is not a CD/DVD.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game is not a CD/DVD.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Track list unavailable while virtual machine is running.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track list unavailable while virtual machine is running.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation type="unfinished">#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="206"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Sectors</source>
|
|
<translation>Sektory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="209"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="217"/>
|
|
<source>MD5</source>
|
|
<translation type="unfinished">MD5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="210"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="231"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="232"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="233"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="239"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="241"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="234"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="242"/>
|
|
<source><not computed></source>
|
|
<translation type="unfinished"><not computed></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Cannot verify image while a game is running.</source>
|
|
<translation>Nie można zweryfikować obrazu po uruchomieniu gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="288"/>
|
|
<source>One or more tracks is missing.</source>
|
|
<translation>Brakuje jednej lub więcej ścieżek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Verified as %1 [%2] (Version %3).</source>
|
|
<translation>Zweryfikowano jako %1 [%2] (Wersja %3).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Verified as %1 [%2].</source>
|
|
<translation>Zweryfikowano jako %1 [%2].</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphicsSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="35"/>
|
|
<source>Renderer:</source>
|
|
<translation>Urządzenie renderujące:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
|
<source>Adapter:</source>
|
|
<translation>Adapter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="65"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Wyświetlacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="71"/>
|
|
<source>Fullscreen Mode:</source>
|
|
<translation>Tryb pełnoekranowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="81"/>
|
|
<source>Aspect Ratio:</source>
|
|
<translation>Proporcje obrazu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="89"/>
|
|
<source>Fit to Window / Fullscreen</source>
|
|
<translation>Dopasuj do okna / Pełny ekran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="94"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="125"/>
|
|
<source>Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)</source>
|
|
<translation>Automatycznie, standardowo (4:3 z przeplotem / 3:2 progresywnie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="130"/>
|
|
<source>Standard (4:3)</source>
|
|
<translation>Standardowe (4:3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
|
<source>Widescreen (16:9)</source>
|
|
<translation>Panorama (16:9)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="112"/>
|
|
<source>FMV Aspect Ratio:</source>
|
|
<translation>Proporcje obrazu przy FMV:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1089"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1125"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="419"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="486"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="595"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Off (Default)</source>
|
|
<translation>Wyłączone (Domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="481"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="543"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1222"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2095"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2130"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="22"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="478"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="483"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Automatic (Default)</source>
|
|
<translation>Automatyczne (domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="161"/>
|
|
<source>Weave (Top Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Top Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="166"/>
|
|
<source>Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>Bob (Top Field First, Full Frames)</source>
|
|
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Top Field First, Full Frames)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="176"/>
|
|
<source>Bob (Bottom Field First, Full Frames)</source>
|
|
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Bottom Field First, Full Frames)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="181"/>
|
|
<source>Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</source>
|
|
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="186"/>
|
|
<source>Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</source>
|
|
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="191"/>
|
|
<source>Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
|
|
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="196"/>
|
|
<source>Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
|
|
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="204"/>
|
|
<source>Bilinear Filtering:</source>
|
|
<translation>Filtrowanie dwuliniowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="212"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="651"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="217"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Bilinear (Smooth)</source>
|
|
<extracomment>Smooth: Refers to the texture clarity.</extracomment>
|
|
<translation>Dwuliniowy (gładki)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="222"/>
|
|
<source>Bilinear (Sharp)</source>
|
|
<extracomment>Sharp: Refers to the texture clarity.</extracomment>
|
|
<translation>Dwuliniowy (ostry)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="230"/>
|
|
<source>Vertical Stretch:</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie pionowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="237"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="441"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1401"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1596"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<extracomment>Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
|
|
----------
|
|
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.</extracomment>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="250"/>
|
|
<source>Crop:</source>
|
|
<translation>Przytnij:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="259"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation>Lewo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="266"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="283"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="300"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="317"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="276"/>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation>Góra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="293"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation>Prawo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="310"/>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation>Dół:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="331"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Screen Offsets</source>
|
|
<translation>Przesunięcia ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="345"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="424"/>
|
|
<source>VSync</source>
|
|
<translation>Synchronizacja pionowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="352"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Show Overscan</source>
|
|
<translation>Pokaż overscan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="359"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Enable Widescreen Patches</source>
|
|
<translation>Włącz łatki umożliwiające szerokie pole widzenia (widescreen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="366"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Enable No-Interlacing Patches</source>
|
|
<translation>Włącz łatki usuwające przeplot obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="373"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Anti-Blur</source>
|
|
<translation>Anty-rozmycie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="376"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="383"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Disable Interlace Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Interlace Offset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="392"/>
|
|
<source>Screenshot Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar zrzutu ekranu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="402"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Screen Resolution</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="407"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Internal Resolution</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość wewnętrzna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="412"/>
|
|
<source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość wewnętrzna (proporcje bez zmian)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="421"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="442"/>
|
|
<source>PNG</source>
|
|
<translation>PNG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="426"/>
|
|
<source>JPEG</source>
|
|
<translation>JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="434"/>
|
|
<source>Quality:</source>
|
|
<translation>Jakość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="457"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="695"/>
|
|
<source>Rendering</source>
|
|
<translation>Renderowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="463"/>
|
|
<source>Internal Resolution:</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość wewnętrzna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="473"/>
|
|
<source>Mipmapping:</source>
|
|
<translation>Mapowanie mip:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="486"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="584"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="491"/>
|
|
<source>Basic (Generated Mipmaps)</source>
|
|
<translation>Podstawowe (wygenerowane Mipmapy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="496"/>
|
|
<source>Full (PS2 Mipmaps)</source>
|
|
<translation>Pełna (PS2 Mipmapy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="504"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="701"/>
|
|
<source>Texture Filtering:</source>
|
|
<translation>Filtrowanie tekstur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="512"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="721"/>
|
|
<source>Nearest</source>
|
|
<translation>Najbliższe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="517"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="726"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced)</source>
|
|
<translation>Dwuliniowe (wymuszone)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="522"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="731"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Bilinear (PS2)</source>
|
|
<translation>Dwuliniowe (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="527"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="736"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced excluding sprite)</source>
|
|
<translation>Dwuliniowy (wymuszony z wyłączeniem sprite)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="535"/>
|
|
<source>Trilinear Filtering:</source>
|
|
<translation>Filtrowanie trójliniowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="548"/>
|
|
<source>Off (None)</source>
|
|
<translation>Wyłączony (Brak)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="553"/>
|
|
<source>Trilinear (PS2)</source>
|
|
<translation>Trójliniowe (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="558"/>
|
|
<source>Trilinear (Forced)</source>
|
|
<translation>Trójliniowe (wymuszone)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="566"/>
|
|
<source>Anisotropic Filtering:</source>
|
|
<translation>Filtrowanie anizotropowe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="576"/>
|
|
<source>Dithering:</source>
|
|
<translation>Dithering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="589"/>
|
|
<source>Scaled</source>
|
|
<translation>Skalowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="594"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Unscaled (Default)</source>
|
|
<translation>Nieskalowane (domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="602"/>
|
|
<source>Blending Accuracy:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending Accuracy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="610"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="615"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Basic (Recommended)</source>
|
|
<translation>Podstawowe (zalecane)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="620"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Średnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="625"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Wysokie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="630"/>
|
|
<source>Full (Slow)</source>
|
|
<translation>Pełne (wolne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="635"/>
|
|
<source>Maximum (Very Slow)</source>
|
|
<translation>Maksymalne (Bardzo powolne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="643"/>
|
|
<source>Texture Preloading:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Preloading:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="656"/>
|
|
<source>Partial</source>
|
|
<translation>Częściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="661"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Full (Hash Cache)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (Hash Cache)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="744"/>
|
|
<source>Software Rendering Threads:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software Rendering Threads:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="982"/>
|
|
<source>Skip Draw Range:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Draw Range:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1044"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="505"/>
|
|
<source>GPU Palette Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Palette Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="678"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Manual Hardware Renderer Fixes</source>
|
|
<translation>Ręczne poprawki renderowania sprzętowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="671"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Spin GPU During Readbacks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="685"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Spin CPU During Readbacks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spin CPU During Readbacks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="751"/>
|
|
<source> threads</source>
|
|
<translation> wątki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="760"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="478"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Mipmapping</source>
|
|
<translation>Mapowanie mip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="767"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="529"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Auto Flush</source>
|
|
<translation>Automatyczne oczyszczanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="777"/>
|
|
<source>Hardware Fixes</source>
|
|
<translation>Poprawki sprzętowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2135"/>
|
|
<source>Force Disabled</source>
|
|
<translation>Wymuś wyłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2140"/>
|
|
<source>Force Enabled</source>
|
|
<translation>Wymuś włączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="783"/>
|
|
<source>CPU Sprite Render Size:</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="793"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="879"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="886"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="542"/>
|
|
<source>0 (Disabled)</source>
|
|
<extracomment>0 (Disabled)</extracomment>
|
|
<translation>0 (Wyłączone)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="798"/>
|
|
<source>1 (64 Max Width)</source>
|
|
<translation>1 (Maksymalna szerokość - 64)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="803"/>
|
|
<source>2 (128 Max Width)</source>
|
|
<translation>2 (Maksymalna szerokość - 128)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="808"/>
|
|
<source>3 (192 Max Width)</source>
|
|
<translation>3 (Maksymalna szerokość - 192)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="813"/>
|
|
<source>4 (256 Max Width)</source>
|
|
<translation>4 (Maksymalna szerokość - 256)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="818"/>
|
|
<source>5 (320 Max Width)</source>
|
|
<translation>5 (Maksymalna szerokość - 320)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="823"/>
|
|
<source>6 (384 Max Width)</source>
|
|
<translation>6 (Maksymalna szerokość - 384)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="828"/>
|
|
<source>7 (448 Max Width)</source>
|
|
<translation>7 (Maksymalna szerokość - 448)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="833"/>
|
|
<source>8 (512 Max Width)</source>
|
|
<translation>8 (Maksymalna szerokość - 512)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="838"/>
|
|
<source>9 (576 Max Width)</source>
|
|
<translation>9 (Maksymalna szerokość - 576)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="843"/>
|
|
<source>10 (640 Max Width)</source>
|
|
<translation>10 (Maksymalna szerokość - 640)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1009"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Disable Depth Emulation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Depth Emulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1023"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Disable Safe Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Safe Features</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1037"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Preload Frame Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preload Frame Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Texture Inside RT</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Inside RT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="891"/>
|
|
<source>1 (Normal)</source>
|
|
<translation>1 (Normalne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="896"/>
|
|
<source>2 (Aggressive)</source>
|
|
<translation>2 (Agresywne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="872"/>
|
|
<source>Software CLUT Render:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software CLUT Render:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="904"/>
|
|
<source>GPU Target CLUT:</source>
|
|
<extracomment>CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.</extracomment>
|
|
<translation>GPU Target CLUT:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="912"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="938"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="964"/>
|
|
<source>Disabled (Default)</source>
|
|
<translation>Wyłączone (domyślnie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="917"/>
|
|
<source>Enabled (Exact Match)</source>
|
|
<translation>Włączone (Dokładne Dopasowanie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="922"/>
|
|
<source>Enabled (Check Inside Target)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (Check Inside Target)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1075"/>
|
|
<source>Upscaling Fixes</source>
|
|
<translation>Poprawki upscalingowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1081"/>
|
|
<source>Half Pixel Offset:</source>
|
|
<translation>Przesunięcie o pół piksela:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1094"/>
|
|
<source>Normal (Vertex)</source>
|
|
<translation>Standardowe (Wierzchołkowe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1099"/>
|
|
<source>Special (Texture)</source>
|
|
<translation>Szczególne (Teksturowe)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1104"/>
|
|
<source>Special (Texture - Aggressive)</source>
|
|
<translation>Szczególne (Teksturowe - agresywne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1117"/>
|
|
<source>Round Sprite:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Round Sprite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1130"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation>Połowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1135"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Pełne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1143"/>
|
|
<source>Texture Offsets:</source>
|
|
<translation>Przesunięcia tekstur:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1152"/>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1166"/>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1205"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Merge Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1184"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Align Sprite</source>
|
|
<translation>Dostosuj sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="143"/>
|
|
<source>Deinterlacing:</source>
|
|
<translation>Usuwanie przeplotu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="156"/>
|
|
<source>No Deinterlacing</source>
|
|
<translation type="unfinished">No Deinterlacing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="852"/>
|
|
<source>Sprites Only</source>
|
|
<translation>Tylko sprite'y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="857"/>
|
|
<source>Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation>Sprite'y/Trójkąty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="862"/>
|
|
<source>Blended Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blended Sprites/Triangles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="930"/>
|
|
<source>Auto Flush:</source>
|
|
<translation>Automatyczne oczyszczanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="943"/>
|
|
<source>Enabled (Sprites Only)</source>
|
|
<translation>Włączone (tylko sprite'y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="948"/>
|
|
<source>Enabled (All Primitives)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (All Primitives)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="956"/>
|
|
<source>Texture Inside RT:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Inside RT:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="969"/>
|
|
<source>Inside Target</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inside Target</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="974"/>
|
|
<source>Merge Targets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Targets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1016"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Disable Partial Source Invalidation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Partial Source Invalidation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1030"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Read Targets When Closing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Read Targets When Closing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1058"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="589"/>
|
|
<source>Estimate Texture Region</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estimate Texture Region</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1065"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Disable Render Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Render Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1109"/>
|
|
<source>Align To Native</source>
|
|
<translation type="unfinished">Align To Native</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1191"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Unscaled Palette Texture Draws</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unscaled Palette Texture Draws</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1198"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Wild Arms Hack</source>
|
|
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Wild Arms Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1214"/>
|
|
<source>Bilinear Dirty Upscale:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Dirty Upscale:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1227"/>
|
|
<source>Force Bilinear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Bilinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1232"/>
|
|
<source>Force Nearest</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Nearest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1241"/>
|
|
<source>Texture Replacement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Replacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1247"/>
|
|
<source>Search Directory</source>
|
|
<translation>Szukaj w katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1256"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1731"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1263"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1738"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Otwórz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1270"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1745"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1277"/>
|
|
<source>PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1287"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1293"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Dump Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1300"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Dump Mipmaps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Mipmaps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1307"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Dump FMV Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump FMV Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1321"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Load Textures</source>
|
|
<translation>Załaduj tekstury</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1328"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Precache Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Precache Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1352"/>
|
|
<source>Post-Processing</source>
|
|
<translation>Post-Processing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1358"/>
|
|
<source>Sharpening/Anti-Aliasing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpening/Anti-Aliasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1364"/>
|
|
<source>Contrast Adaptive Sharpening:</source>
|
|
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1374"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1442"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="650"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="667"/>
|
|
<source>None (Default)</source>
|
|
<translation>Brak (domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1379"/>
|
|
<source>Sharpen Only (Internal Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen Only (Internal Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1384"/>
|
|
<source>Sharpen and Resize (Display Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen and Resize (Display Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1394"/>
|
|
<source>Sharpness:</source>
|
|
<translation>Ostrość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1418"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="659"/>
|
|
<source>FXAA</source>
|
|
<translation>FXAA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1428"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1434"/>
|
|
<source>TV Shader:</source>
|
|
<translation type="unfinished">TV Shader:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1447"/>
|
|
<source>Scanline Filter</source>
|
|
<translation>Filtr linii skanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1452"/>
|
|
<source>Diagonal Filter</source>
|
|
<translation>Filtr "po przekątnej"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1457"/>
|
|
<source>Triangular Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangular Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1462"/>
|
|
<source>Wave Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wave Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1467"/>
|
|
<source>Lottes CRT</source>
|
|
<extracomment>Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.</extracomment>
|
|
<translation>Lottes CRT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1472"/>
|
|
<source>4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</source>
|
|
<translation type="unfinished">4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1477"/>
|
|
<source>NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</source>
|
|
<translation type="unfinished">NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1485"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Shade Boost</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1507"/>
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
<translation>Jasność:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1524"/>
|
|
<source>Contrast:</source>
|
|
<translation>Kontrast:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation>Nasycenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1577"/>
|
|
<source>OSD</source>
|
|
<translation>OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1583"/>
|
|
<source>On-Screen Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">On-Screen Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1589"/>
|
|
<source>OSD Scale:</source>
|
|
<translation>Skala OSD:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1611"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="695"/>
|
|
<source>Show Indicators</source>
|
|
<translation>Pokaż wskaźniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1618"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Show Resolution</source>
|
|
<translation>Pokaż rozdzielczość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1625"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Show Inputs</source>
|
|
<translation>Pokaż dane wejściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1632"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Show GPU Usage</source>
|
|
<translation>Pokaż użycie GPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1639"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="698"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Pokaż ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1646"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Show FPS</source>
|
|
<translation>Pokaż licznik FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2157"/>
|
|
<source>Disable Dual-Source Blending</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Dual-Source Blending</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2164"/>
|
|
<source>Disable Shader Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Shader Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2178"/>
|
|
<source>Disable Vertex Shader Expand</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Vertex Shader Expand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1660"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Show Statistics</source>
|
|
<translation>Pokaż statystyki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1314"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Asynchronous Texture Loading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asynchronous Texture Loading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1541"/>
|
|
<source>Saturation:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saturation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1667"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Show CPU Usage</source>
|
|
<translation>Pokaż użycie procesora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1681"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Warn About Unsafe Settings</source>
|
|
<translation>Ostrzegaj o niebezpiecznych ustawieniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1688"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Show Frame Times</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Frame Times</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1714"/>
|
|
<source>Recording</source>
|
|
<translation>Nagrywanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1720"/>
|
|
<source>Video Dumping Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Dumping Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1757"/>
|
|
<source>Capture Setup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Capture Setup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1763"/>
|
|
<source>Container:</source>
|
|
<translation>Kontener:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1796"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1864"/>
|
|
<source>Codec:</source>
|
|
<translation>Kodek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1829"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1954"/>
|
|
<source>Extra Arguments</source>
|
|
<translation>Dodatkowe argumenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1842"/>
|
|
<source>Capture Audio</source>
|
|
<translation>Przechwyć dźwięk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1897"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1922"/>
|
|
<source>x</source>
|
|
<translation>x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1945"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1967"/>
|
|
<source>Capture Video</source>
|
|
<translation>Nagraj film</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1993"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<extracomment>Advanced here refers to the advanced graphics options.</extracomment>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1999"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Opcje zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2005"/>
|
|
<source>Hardware Download Mode:</source>
|
|
<translation>Tryb pobierania sprzętowego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2013"/>
|
|
<source>Accurate (Recommended)</source>
|
|
<translation>Dokładne (zalecane)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2018"/>
|
|
<source>Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2023"/>
|
|
<source>Unsynchronized (Non-Deterministic)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unsynchronized (Non-Deterministic)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2028"/>
|
|
<source>Disabled (Ignore Transfers)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled (Ignore Transfers)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2036"/>
|
|
<source>GS Dump Compression:</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Dump Compression:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2044"/>
|
|
<source>Uncompressed</source>
|
|
<translation>Nieskompresowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2049"/>
|
|
<source>LZMA (xz)</source>
|
|
<translation>LZMA (xz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2054"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Zstandard (zst)</source>
|
|
<translation>Zstandard (zst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2064"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="763"/>
|
|
<source>Skip Presenting Duplicate Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Presenting Duplicate Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2071"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="753"/>
|
|
<source>Use Blit Swap Chain</source>
|
|
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
|
|
----------
|
|
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
|
|
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Use Blit Swap Chain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2078"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="769"/>
|
|
<source>Disable Threaded Presentation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Threaded Presentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1806"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1874"/>
|
|
<source>Bitrate:</source>
|
|
<translation>Bitrate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1813"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1881"/>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<extracomment>Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language.</extracomment>
|
|
<translation> kbps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2087"/>
|
|
<source>Allow Exclusive Fullscreen:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2100"/>
|
|
<source>Disallowed</source>
|
|
<translation>Zabroniony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2105"/>
|
|
<source>Allowed</source>
|
|
<translation>Dozwolony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2116"/>
|
|
<source>Debugging Options</source>
|
|
<translation>Opcje debugowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2122"/>
|
|
<source>Override Texture Barriers:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2171"/>
|
|
<source>Use Debug Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Debug Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1674"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Show Speed Percentages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Speed Percentages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2150"/>
|
|
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Framebuffer Fetch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Direct3D 11</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Direct3D 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Direct3D 12</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Direct3D 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="31"/>
|
|
<source>OpenGL</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Vulkan</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Metal</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Metal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.</extracomment>
|
|
<translation>Oprogramowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Null</source>
|
|
<extracomment>Null here means that this is a graphics backend that will show nothing.</extracomment>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>2x</source>
|
|
<translation>2x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>4x</source>
|
|
<translation>4x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>8x</source>
|
|
<translation>8x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>16x</source>
|
|
<translation>16x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="268"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1022"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="397"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="400"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="403"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="410"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="424"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="428"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="505"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="509"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="514"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="518"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="554"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="558"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="562"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="569"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="571"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="575"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="579"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="585"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="589"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="613"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="618"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="622"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="625"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="634"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="636"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="642"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="644"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="654"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="659"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="679"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="682"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="685"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="688"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="690"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="692"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="698"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="701"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="705"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="726"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="739"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="753"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="763"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="769"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Odznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.</source>
|
|
<translation>Automatycznie ładuje i uruchamia łatki ekranu panoramicznego na starcie gry. Może powodować problemy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Bilinear Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie dwuliniowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</source>
|
|
<extracomment>PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="419"/>
|
|
<source>FMV Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>Proporcje obrazu przy FMV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Control the texture's trilinear filtering of the emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the texture's trilinear filtering of the emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Software Rendering Threads</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software Rendering Threads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
|
|
<source>CPU Sprite Render Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Software CLUT Render</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software CLUT Render</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="569"/>
|
|
<source>This option disables game-specific render fixes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This option disables game-specific render fixes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="572"/>
|
|
<source>By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1051"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Framebuffer Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">Framebuffer Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="576"/>
|
|
<source>Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="545"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Remove Unsupported Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Remove Unsupported Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="308"/>
|
|
<source>You currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?</source>
|
|
<translation type="unfinished">You currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</source>
|
|
<extracomment>Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Includes mipmaps when dumping textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Includes mipmaps when dumping textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Loads replacement textures where available and user-provided.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loads replacement textures where available and user-provided.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Adjusts brightness. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts brightness. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Adjusts contrast. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts contrast. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Adjusts saturation. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts saturation. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Displays a graph showing the average frametimes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays a graph showing the average frametimes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="713"/>
|
|
<source>Video Codec</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Codec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="713"/>
|
|
<source>Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Video Bitrate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Bitrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="717"/>
|
|
<source>6000 kbps</source>
|
|
<translation type="unfinished">6000 kbps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Automatic Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
|
|
<source>When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Enable Extra Video Arguments</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Extra Video Arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Allows you to pass arguments to the selected video codec.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows you to pass arguments to the selected video codec.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="728"/>
|
|
<source>Extra Video Arguments</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra Video Arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Audio Codec</source>
|
|
<translation>Kodek audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Audio Bitrate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Audio Bitrate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="739"/>
|
|
<source>Enable Extra Audio Arguments</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Extra Audio Arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="739"/>
|
|
<source>Allows you to pass arguments to the selected audio codec.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows you to pass arguments to the selected audio codec.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="741"/>
|
|
<source>Extra Audio Arguments</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra Audio Arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Allow Exclusive Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="760"/>
|
|
<source>Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="421"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="529"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="534"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="640"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="675"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="695"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).</source>
|
|
<translation>Włącz tę opcję, aby dopasować odświeżanie PCSX2 do bieżącego monitora lub ekranu. VSync jest automatycznie wyłączony, gdy nie jest to możliwe (np. działa z prędkością inną niż 100%).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="338"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Integer Scaling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integer Scaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>Proporcje obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Deinterlacing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deinterlacing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Screenshot Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar zrzutu ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Screenshot Format</source>
|
|
<translation>Format zrzutów ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.</source>
|
|
<translation>Wybiera format, który będzie używany do zapisywania zrzutów ekranu. JPEG produkuje mniejsze pliki, ale traci szczegóły.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Screenshot Quality</source>
|
|
<translation>Jakość zrzutu ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="652"/>
|
|
<source>50%</source>
|
|
<translation>50%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.</source>
|
|
<translation>Wybiera jakość, przy której zrzuty ekranu będą kompresowane. Wyższe wartości zachowują więcej szczegółów dla JPEG, i zmniejszają rozmiar pliku dla PNG.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="449"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="673"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Vertical Stretch</source>
|
|
<translation>Rozciągnięcie pionowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Fullscreen Mode</source>
|
|
<translation>Tryb pełnoekranowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="453"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1045"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Borderless Fullscreen</source>
|
|
<translation>Pełny ekran bez obramowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chooses the fullscreen resolution and frequency.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="463"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="466"/>
|
|
<source>0px</source>
|
|
<translation>0px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the top of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the top of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Native (PS2) (Default)</source>
|
|
<translation>Natywny (PS2) (domyślnie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Control the accuracy level of the mipmapping emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the accuracy level of the mipmapping emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Texture Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie tekstur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Control the texture filtering of the emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the texture filtering of the emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Trilinear Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie trójliniowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Anisotropic Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie anizotropowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Dithering</source>
|
|
<translation>Dithering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Blending Accuracy</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending Accuracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Texture Preloading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Preloading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="506"/>
|
|
<source>When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="523"/>
|
|
<source>2 threads</source>
|
|
<translation>2 wątki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="530"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="540"/>
|
|
<source>The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="545"/>
|
|
<source>GPU Target CLUT</source>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Target CLUT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Skipdraw Range Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skipdraw Range Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="548"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="551"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="608"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="549"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Skipdraw Range End</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skipdraw Range End</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Disable the support of depth buffers in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable the support of depth buffers in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="563"/>
|
|
<source>This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Half Pixel Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half Pixel Offset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Round Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Round Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Texture Offsets X</source>
|
|
<translation>Przesunięcia tekstur X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="605"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.</source>
|
|
<extracomment>ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Texture Offsets Y</source>
|
|
<translation>Przesunięcia tekstur Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</source>
|
|
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Bilinear Upscale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Upscale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Force palette texture draws to render at native resolution.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force palette texture draws to render at native resolution.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Contrast Adaptive Sharpening</source>
|
|
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Sharpness</source>
|
|
<translation>Ostrość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="659"/>
|
|
<source>Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Jasność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="661"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="665"/>
|
|
<source>50</source>
|
|
<translation>50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Contrast</source>
|
|
<translation>Kontrast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="667"/>
|
|
<source>TV Shader</source>
|
|
<translation type="unfinished">TV Shader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="668"/>
|
|
<source>Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="673"/>
|
|
<source>OSD Scale</source>
|
|
<translation>Skala OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1653"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="675"/>
|
|
<source>Show OSD Messages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show OSD Messages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="683"/>
|
|
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Shows host's CPU utilization.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows host's CPU utilization.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Shows host's GPU utilization.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows host's GPU utilization.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="693"/>
|
|
<source>Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Displays warnings when settings are enabled which may break games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays warnings when settings are enabled which may break games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="728"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="741"/>
|
|
<source>Leave It Blank</source>
|
|
<translation>Pozostaw puste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="729"/>
|
|
<source>Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Sets the audio bitrate to be used.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the audio bitrate to be used.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="737"/>
|
|
<source>160 kbps</source>
|
|
<translation type="unfinished">160 kbps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="749"/>
|
|
<source>GS Dump Compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Dump Compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="750"/>
|
|
<source>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change the compression algorithm used when creating a GS dump.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
|
|
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="764"/>
|
|
<source>Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="770"/>
|
|
<source>Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="774"/>
|
|
<source>Enable Debug Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Debug Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Enables API-level validation of graphics commands.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables API-level validation of graphics commands.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="777"/>
|
|
<source>GS Download Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Download Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="777"/>
|
|
<source>Accurate</source>
|
|
<translation>Dokładny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="713"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="733"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="869"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="882"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<extracomment>This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.</extracomment>
|
|
<translation>Domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1016"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>(Default)</source>
|
|
<translation>(Domyślne)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Hotkeys</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1006"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1014"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1034"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1041"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1050"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1056"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1062"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1068"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1073"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1086"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1109"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1137"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1149"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1163"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Grafika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1007"/>
|
|
<source>Save Screenshot</source>
|
|
<translation>Zapisz zrzut ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>Toggle Video Capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Video Capture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1034"/>
|
|
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Single Frame GS Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>Save Multi Frame GS Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Multi Frame GS Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>Toggle Software Rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Software Rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1057"/>
|
|
<source>Increase Upscale Multiplier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase Upscale Multiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1063"/>
|
|
<source>Decrease Upscale Multiplier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Decrease Upscale Multiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>Toggle On-Screen Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle On-Screen Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>Cycle Aspect Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle Aspect Ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>Aspect ratio set to '{}'.</source>
|
|
<translation>Proporcje obrazu ustawione na '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>Cycle Hardware Mipmapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle Hardware Mipmapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1098"/>
|
|
<source>Hardware mipmapping set to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware mipmapping set to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>Cycle Deinterlace Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle Deinterlace Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1131"/>
|
|
<source>Deinterlace mode set to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deinterlace mode set to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1137"/>
|
|
<source>Toggle Texture Dumping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Texture Dumping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1143"/>
|
|
<source>Texture dumping is now enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture dumping is now enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1144"/>
|
|
<source>Texture dumping is now disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture dumping is now disabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1150"/>
|
|
<source>Toggle Texture Replacements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Texture Replacements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1157"/>
|
|
<source>Texture replacements are now enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture replacements are now enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>Texture replacements are now disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture replacements are now disabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1164"/>
|
|
<source>Reload Texture Replacements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reload Texture Replacements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>Texture replacements are not enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture replacements are not enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1176"/>
|
|
<source>Reloading texture replacements...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reloading texture replacements...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Target speed set to {:.0f}%.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Target speed set to {:.0f}%.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Volume: Muted</source>
|
|
<translation>Głośność: Wyciszona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Volume: {}%</source>
|
|
<translation>Głośność: {}%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="71"/>
|
|
<source>No save state found in slot {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No save state found in slot {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="98"/>
|
|
<source>You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">You cannot pause until another {:.1f} seconds have passed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="111"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="127"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="178"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="183"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="188"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="193"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="203"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="207"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="217"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Open Pause Menu</source>
|
|
<translation>Otwórz menu pauzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Open Achievements List</source>
|
|
<translation>Otwórz listę osiągnięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Open Leaderboards List</source>
|
|
<translation>Otwórz listę rankingów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Toggle Pause</source>
|
|
<translation>Przełącz pauzę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Toggle Fullscreen</source>
|
|
<translation>Przełącz tryb pełnoekranowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Toggle Frame Limit</source>
|
|
<translation>Przełącz limiter klatek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Toggle Turbo / Fast Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Turbo / Fast Forward</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Toggle Slow Motion</source>
|
|
<translation>Przełącz spowolnienie czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Turbo / Fast Forward (Hold)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Turbo / Fast Forward (Hold)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Increase Target Speed</source>
|
|
<translation>Zwiększ prędkość celu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Decrease Target Speed</source>
|
|
<translation>Zmniejsz prędkość celu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Increase Volume</source>
|
|
<translation>Zwiększ głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Decrease Volume</source>
|
|
<translation>Zmniejsz głośność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Toggle Mute</source>
|
|
<translation>Przełącz wyciszenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Frame Advance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame Advance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Shut Down Virtual Machine</source>
|
|
<translation>Zamknij maszynę wirtualną</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Reset Virtual Machine</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset Virtual Machine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Toggle Input Recording Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Input Recording Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="233"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Save States</source>
|
|
<translation>Zapisy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Select Previous Save Slot</source>
|
|
<translation>Wybierz poprzednie miejsce zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Select Next Save Slot</source>
|
|
<translation>Wybierz następne miejsce zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Save State To Selected Slot</source>
|
|
<translation>Zapisz w wybranym miejscu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Load State From Selected Slot</source>
|
|
<translation>Wczytaj zapis z wybranego miejsca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Save State and Select Next Slot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save State and Select Next Slot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Save State To Slot 1</source>
|
|
<translation>Zapisz na miejscu 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Load State From Slot 1</source>
|
|
<translation>Wczytaj zapis z miejsca 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Save State To Slot 2</source>
|
|
<translation>Zapisz w miejscu 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Load State From Slot 2</source>
|
|
<translation>Wczytaj zapis z miejsca 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Save State To Slot 3</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Load State From Slot 3</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Save State To Slot 4</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Load State From Slot 4</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Save State To Slot 5</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Load State From Slot 5</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Save State To Slot 6</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Load State From Slot 6</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Save State To Slot 7</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Load State From Slot 7</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Save State To Slot 8</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Load State From Slot 8</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Save State To Slot 9</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Load State From Slot 9</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Save State To Slot 10</source>
|
|
<translation>Zapisz stan do slotu 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Load State From Slot 10</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan ze slotu 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>Save slot {0} selected ({1}).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save slot {0} selected ({1}).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImGuiOverlays</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Save state selector is unavailable without a valid game serial.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save state selector is unavailable without a valid game serial.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="800"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Select Previous</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Previous</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="804"/>
|
|
<source>Select Next</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Next</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="857"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="879"/>
|
|
<source>Save Slot {0}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Slot {0}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="880"/>
|
|
<source>No save present in this slot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No save present in this slot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/ImGuiOverlays.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>no save yet</source>
|
|
<translation type="unfinished">no save yet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputBindingDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Edit Bindings</source>
|
|
<translation>Edytuj przypisania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bindings for Controller0/ButtonCircle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>Sensitivity:</source>
|
|
<translation>Czułość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="77"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="113"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="84"/>
|
|
<source>Deadzone:</source>
|
|
<translation>Martwa Strefa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="132"/>
|
|
<source>Add Binding</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add Binding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="139"/>
|
|
<source>Remove Binding</source>
|
|
<translation type="unfinished">Remove Binding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear Bindings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Bindings for %1 %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bindings for %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="159"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
|
|
<translation>Wciśnij przycisk/oś... [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="332"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="337"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
Left click to assign a new button
|
|
Shift + left click for additional bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
Left click to assign a new button
|
|
Shift + left click for additional bindings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>
|
|
Right click to clear binding</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
Right click to clear binding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>No bindings registered</source>
|
|
<translation type="unfinished">No bindings registered</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>%n bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n przypisań przycisków</numerusform>
|
|
<numerusform>%n bindings</numerusform>
|
|
<numerusform>%n bindings</numerusform>
|
|
<numerusform>%n bindings</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="287"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
|
|
<translation>Wciśnij przycisk/oś... [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputRecordingViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="14"/>
|
|
<source>Input Recording Viewer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Viewer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="37"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="44"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edytuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="49"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="59"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="67"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="30"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="35"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="41"/>
|
|
<source>%1 [%2]</source>
|
|
<translation>%1 [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Left Analog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Analog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Right Analog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Analog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cross</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation type="unfinished">Square</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Circle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation type="unfinished">L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation type="unfinished">R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation type="unfinished">L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation type="unfinished">R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>D-Pad Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">D-Pad Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<translation type="unfinished">L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<translation type="unfinished">R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>D-Pad Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">D-Pad Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>D-Pad Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">D-Pad Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="46"/>
|
|
<source>D-Pad Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">D-Pad Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="450"/>
|
|
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
|
|
<translation>Nie wykryto żadnych urządzeń z silnikami wibracyjnymi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Select vibration motor for %1.</source>
|
|
<translation>Wybierz silnik wibracyjny dla %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InterfaceSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation>Zachowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Pause On Focus Loss</source>
|
|
<translation>Pauza przy zminimalizowaniu gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="42"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Inhibit Screensaver</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj wygaszacz ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Save State On Shutdown</source>
|
|
<translation>Zapisz stan przy zamknięciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Pause On Start</source>
|
|
<translation>Pauza po rozpoczęciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Confirm Shutdown</source>
|
|
<translation>Potwierdź zamknięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="70"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Create Save State Backups</source>
|
|
<translation>Utwórz kopię zapasową stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="77"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Enable Discord Presence</source>
|
|
<translation>Włącz Discord Rich Presence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="84"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Enable Per-Game Settings</source>
|
|
<translation>Włącz ustawienia dla gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="94"/>
|
|
<source>Game Display</source>
|
|
<translation>Wyświetlacz gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Start Fullscreen</source>
|
|
<translation>Uruchom na pełnym ekranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
|
|
<translation>Podwójne kliknięcie myszą przełącza tryb pełnoekranowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="114"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Render To Separate Window</source>
|
|
<translation>Renderuj do oddzielnego okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Hide Main Window When Running</source>
|
|
<translation>Ukryj główne okno podczas działania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Disable Window Resizing</source>
|
|
<translation>Wyłącz zmianę rozmiaru okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
|
|
<translation>Ukryj kursor w trybie pełnoekranowym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="145"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferencje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="151"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Język:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="161"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Motyw:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="174"/>
|
|
<source>Automatic Updater</source>
|
|
<translation>Asystent aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="180"/>
|
|
<source>Update Channel:</source>
|
|
<translation>Kanał aktualizacji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="190"/>
|
|
<source>Current Version:</source>
|
|
<translation>Bieżąca wersja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="204"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Enable Automatic Update Check</source>
|
|
<translation>Włącz automatyczne sprawdzanie aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="226"/>
|
|
<source>Check for Updates...</source>
|
|
<translation>Sprawdź aktualizacje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="12"/>
|
|
<source>Native</source>
|
|
<translation>Natywny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Dark Fusion (Gray) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Ciemna fuzja (szara) [ciemna]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Dark Fusion (Blue) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Ciemna fuzja (niebieska) [ciemna]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Nietknięta laguna (szarozielona/-niebieska) [jasna]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Baby Pastel (Pink) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Baby Pastel (różowy) [jasny]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Czas na pizzę! (brązowawy/kremowy) [jasny]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="26"/>
|
|
<source>PCSX2 (White/Blue) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>PCSX2 (biały/niebieski) [jasny]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Szkarłatny diabeł (czerwony/purpurowy) [ciemny]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Fioletowy anioł (niebieski/fioletowy) [ciemny]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Cobalt Sky (Blue) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Kobaltowe niebo (niebieskie) [ciemne]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Ruby (Black/Red) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Rubin (czarny/czerwony) [ciemny]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Sapphire (Black/Blue) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Szafir (czarny/niebieski) [ciemny]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]</source>
|
|
<extracomment>"Custom.qss" must be kept as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Custom.qss [Wrzuć do folderu PCSX2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="130"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="157"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
|
|
<translation>Automatycznie sprawdza aktualizacje programu przy starcie. Aktualizacje mogą być odłożone na później lub całkowicie pominięte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<extracomment>Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.</extracomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
|
|
<translation>Zapobiega aktywacji wygaszacza ekranu i uśpieniu hosta, gdy działa emulacja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.</source>
|
|
<translation>Określa czy monit zostanie wyświetlony, aby potwierdzić wyłączenie emulatora/gry po naciśnięciu skrótu klawiszowego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
|
|
<translation>Automatycznie zapisuje stan emulatora przy wyłączeniu albo wyjściu. Możesz wrócić do dokładnie tego samego miejsca po powrocie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Prevents the main window from being resized.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the main window from being resized.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="139"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="147"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="160"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Odznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="14"/>
|
|
<source>Fusion [Light/Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Fuzja [jasna/ciemna]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
|
|
<translation>Pauzuje emulator po uruchomieniu gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</source>
|
|
<extracomment>Do not translate the ".backup" extension.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="219"/>
|
|
<source>System Language [Default]</source>
|
|
<translation>Język systemu [Domyślny]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LogWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Log Window - %1 [%2]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log Window - %1 [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Log Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log Window</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="141"/>
|
|
<source>&Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Clear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="143"/>
|
|
<source>&Save...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Save...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Cl&ose</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cl&ose</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="151"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Log To &System Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log To &System Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Log To &Debug Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log To &Debug Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Log To &File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log To &File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Attach To &Main Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attach To &Main Window</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Show &Timestamps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show &Timestamps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Select Log File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Log File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Log Files (*.txt)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log Files (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Failed to open file for writing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open file for writing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../LogWindow.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Log was written to %1.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log was written to %1.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation type="unfinished">Services</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Hide %1</source>
|
|
<translation>Ukryj %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Hide Others</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hide Others</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Show All</source>
|
|
<translation>Pokaż wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Preferences...</source>
|
|
<translation>Ustawienia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Wyjdź z %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="43"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>Informacje o %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="17"/>
|
|
<source>PCSX2</source>
|
|
<translation>PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
|
<source>&System</source>
|
|
<translation>&System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1367"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1428"/>
|
|
<source>Change Disc</source>
|
|
<translation>Zmień dysk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2664"/>
|
|
<source>Load State</source>
|
|
<translation>Wczytaj stan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<translation>Zapisz stan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="92"/>
|
|
<source>S&ettings</source>
|
|
<translation>&Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="115"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="128"/>
|
|
<source>&Debug</source>
|
|
<translation>D&ebuguj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="132"/>
|
|
<source>Switch Renderer</source>
|
|
<translation>Przełącz renderer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="151"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
|
|
<source>&Window Size</source>
|
|
<translation>&Rozmiar okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Narzędzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
|
<source>Input Recording</source>
|
|
<translation>Nagrywanie przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="234"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Pasek narzędzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="277"/>
|
|
<source>Start &File...</source>
|
|
<translation>&Uruchom plik...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="295"/>
|
|
<source>Start &Disc...</source>
|
|
<translation>&Uruchom dysk...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="313"/>
|
|
<source>Start &BIOS</source>
|
|
<translation>Uruchom &BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="331"/>
|
|
<source>&Scan For New Games</source>
|
|
<translation>&Skanuj w poszukiwaniu nowych gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/>
|
|
<source>&Rescan All Games</source>
|
|
<translation>&Ponownie przeskanuj wszystkie gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
|
|
<source>Shut &Down</source>
|
|
<translation>Wyłącz&</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
|
|
<source>Shut Down &Without Saving</source>
|
|
<translation>Wyłącz &bez zapisywania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="376"/>
|
|
<source>&Reset</source>
|
|
<translation>&Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="397"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="436"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Wyjdź</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="445"/>
|
|
<source>&BIOS</source>
|
|
<translation>&BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="454"/>
|
|
<source>Emulation</source>
|
|
<translation>Emulacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/>
|
|
<source>&Controllers</source>
|
|
<translation>&Kontrolery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="481"/>
|
|
<source>&Hotkeys</source>
|
|
<translation>&Skróty klawiszowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/>
|
|
<source>&Graphics</source>
|
|
<translation>&Grafika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="499"/>
|
|
<source>A&chievements</source>
|
|
<translation>&Osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/>
|
|
<source>&Post-Processing Settings...</source>
|
|
<translation>&Ustawienia przetwarzania końcowego...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<translation>Pełny ekran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="527"/>
|
|
<source>Resolution Scale</source>
|
|
<translation>Skala rozdzielczości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="536"/>
|
|
<source>&GitHub Repository...</source>
|
|
<translation>&Repozytorium GitHub...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="545"/>
|
|
<source>Support &Forums...</source>
|
|
<translation>&Wsparcie na forum...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="554"/>
|
|
<source>&Discord Server...</source>
|
|
<translation>&Serwer Discord...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="563"/>
|
|
<source>Check for &Updates...</source>
|
|
<translation>Sprawdź &aktualizacje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="572"/>
|
|
<source>About &Qt...</source>
|
|
<translation>O &Qt...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="581"/>
|
|
<source>&About PCSX2...</source>
|
|
<translation>&O PCSX2...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Pełny ekran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="590"/>
|
|
<source>Change Disc...</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Zmiana dysku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="599"/>
|
|
<source>&Audio</source>
|
|
<translation>&Dźwięk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="608"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Lista gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="617"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Interfejs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="626"/>
|
|
<source>Add Game Directory...</source>
|
|
<translation>Dodaj katalog z grami...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="635"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="655"/>
|
|
<source>From File...</source>
|
|
<translation>Z pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="660"/>
|
|
<source>From Device...</source>
|
|
<translation>Z urządzenia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="665"/>
|
|
<source>From Game List...</source>
|
|
<translation>Z listy gier...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="670"/>
|
|
<source>Remove Disc</source>
|
|
<translation>Usuń dysk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="675"/>
|
|
<source>Global State</source>
|
|
<translation>Stan globalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="684"/>
|
|
<source>&Screenshot</source>
|
|
<translation>&Zrzut ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="286"/>
|
|
<source>Start File</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Uruchom plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="304"/>
|
|
<source>Start Disc</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Załaduj płytę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="322"/>
|
|
<source>Start BIOS</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Uruchom BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="358"/>
|
|
<source>Shut Down</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Wyłącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Zresetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="409"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="418"/>
|
|
<source>Load State</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Wczytaj stan gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="427"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Zapisz stan gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="472"/>
|
|
<source>Controllers</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Kontrolery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="647"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="693"/>
|
|
<source>Screenshot</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Zrzut ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="702"/>
|
|
<source>&Memory Cards</source>
|
|
<translation>&Karty pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="711"/>
|
|
<source>&Network && HDD</source>
|
|
<translation>&Sieć && HDD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="720"/>
|
|
<source>&Folders</source>
|
|
<translation>&Foldery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="731"/>
|
|
<source>&Toolbar</source>
|
|
<translation>&Pasek narzędzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="742"/>
|
|
<source>Lock Toolbar</source>
|
|
<translation>Zablokuj paski narzędzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="753"/>
|
|
<source>&Status Bar</source>
|
|
<translation>&Pasek stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="764"/>
|
|
<source>Verbose Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verbose Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="773"/>
|
|
<source>Game &List</source>
|
|
<translation>&Lista gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="785"/>
|
|
<source>System &Display</source>
|
|
<extracomment>This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">System &Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="797"/>
|
|
<source>Game &Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości &gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="806"/>
|
|
<source>Game &Grid</source>
|
|
<translation>Siatka &gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="817"/>
|
|
<source>Show Titles (Grid View)</source>
|
|
<translation>Pokaż tytuły (widok siatki)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="826"/>
|
|
<source>Zoom &In (Grid View)</source>
|
|
<translation>&Powiększ (widok siatki)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="829"/>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="838"/>
|
|
<source>Zoom &Out (Grid View)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zoom &Out (Grid View)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="841"/>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
|
|
<source>Refresh &Covers (Grid View)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Refresh &Covers (Grid View)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="859"/>
|
|
<source>Open Memory Card Directory...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Open Memory Card Directory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="868"/>
|
|
<source>Open Data Directory...</source>
|
|
<translation>Otwórz katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="877"/>
|
|
<source>Toggle Software Rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Software Rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="886"/>
|
|
<source>Open Debugger</source>
|
|
<translation>Otwórz debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="895"/>
|
|
<source>Reload Cheats/Patches</source>
|
|
<translation>Przeładuj Cheaty/Łatki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="903"/>
|
|
<source>Enable System Console</source>
|
|
<translation>Włącz konsolę systemową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="911"/>
|
|
<source>Enable Debug Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Debug Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="919"/>
|
|
<source>Enable Log Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Log Window</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="927"/>
|
|
<source>Enable Verbose Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Verbose Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="935"/>
|
|
<source>Enable EE Console Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable EE Console Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="943"/>
|
|
<source>Enable IOP Console Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable IOP Console Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="952"/>
|
|
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Single Frame GS Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="960"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Nowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="968"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Odtwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="976"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Zatrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="984"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="989"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1005"/>
|
|
<source>Input Recording Logs</source>
|
|
<translation>Logi Nagrywania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="997"/>
|
|
<source>Controller Logs</source>
|
|
<translation>Logi kontrolera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1013"/>
|
|
<source>Enable &File Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable &File Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1021"/>
|
|
<source>Enable CDVD Read Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable CDVD Read Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1029"/>
|
|
<source>Save CDVD Block Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save CDVD Block Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1037"/>
|
|
<source>Enable Log Timestamps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Log Timestamps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1046"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>Start Big Picture Mode</source>
|
|
<translation>Uruchom tryb Big Picture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1055"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1472"/>
|
|
<source>Big Picture</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Tryb Big Picture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1064"/>
|
|
<source>Cover Downloader...</source>
|
|
<translation>Menedżer pobierania okładek...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1072"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Show Advanced Settings</source>
|
|
<translation>Pokaż ustawienia zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1077"/>
|
|
<source>Recording Viewer</source>
|
|
<translation>Przeglądarka nagrań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1085"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Video Capture</source>
|
|
<translation>Przechwytywanie wideo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1090"/>
|
|
<source>Edit Cheats...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edit Cheats...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1099"/>
|
|
<source>Edit Patches...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edit Patches...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Internal Resolution</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość wewnętrzna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="247"/>
|
|
<source>%1x Scale</source>
|
|
<translation>Skala %1x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Select location to save block dump:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select location to save block dump:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Do not show again</source>
|
|
<translation>Nie pokazuj ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
|
|
|
|
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
|
|
|
|
Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
|
|
|
|
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
|
|
|
|
Are you sure you want to continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="711"/>
|
|
<source>%1 Files (*.%2)</source>
|
|
<translation>%1 Pliki (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="750"/>
|
|
<source>RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.</source>
|
|
<translation type="unfinished">RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>WARNING: Memory Card Busy</source>
|
|
<translation type="unfinished">WARNING: Memory Card Busy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.
|
|
|
|
Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</source>
|
|
<translation type="unfinished">WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.
|
|
|
|
Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1167"/>
|
|
<source>Confirm Shutdown</source>
|
|
<translation>Potwierdź zamknięcie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1168"/>
|
|
<source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz zamknąć maszynę wirtualną?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1170"/>
|
|
<source>Save State For Resume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save State For Resume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1278"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1667"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2079"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2207"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2576"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2683"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1278"/>
|
|
<source>You must select a disc to change discs.</source>
|
|
<translation>Musisz wybrać dysk, aby zmienić dyski.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1310"/>
|
|
<source>Properties...</source>
|
|
<translation>Właściwości...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1327"/>
|
|
<source>Set Cover Image...</source>
|
|
<translation>Ustaw okładkę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1330"/>
|
|
<source>Exclude From List</source>
|
|
<translation>Wyklucz z listy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1333"/>
|
|
<source>Reset Play Time</source>
|
|
<translation>Zresetuj czas gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1339"/>
|
|
<source>Default Boot</source>
|
|
<translation>Domyślny rozruch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1346"/>
|
|
<source>Fast Boot</source>
|
|
<translation>Szybki rozruch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1349"/>
|
|
<source>Full Boot</source>
|
|
<translation>Pełny rozruch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1354"/>
|
|
<source>Boot and Debug</source>
|
|
<translation>Uruchom i debuguj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1378"/>
|
|
<source>Add Search Directory...</source>
|
|
<translation>Dodaj katalog wyszukiwania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1387"/>
|
|
<source>Start File</source>
|
|
<translation>Plik startowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1396"/>
|
|
<source>Start Disc</source>
|
|
<translation>Dysk startowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1413"/>
|
|
<source>Select Disc Image</source>
|
|
<translation>Wybierz obraz dysku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1581"/>
|
|
<source>Updater Error</source>
|
|
<translation>Błąd aktualizacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1586"/>
|
|
<source><p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></source>
|
|
<translation><p>Przepraszamy, próbujesz zaktualizować wersję PCSX2, która nie jest oficjalną wersją GitHub. Aby zapobiec niezgodnościom, auto-aktualizacja jest włączona tylko na oficjalnych wersjach.</p><p>Aby uzyskać oficjalną wersję, pobierz link poniżej:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1591"/>
|
|
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
|
|
<translation>Automatyczna aktualizacja nie jest obsługiwana na bieżącej platformie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1657"/>
|
|
<source>Confirm File Creation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm File Creation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1658"/>
|
|
<source>The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1667"/>
|
|
<source>Failed to create '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1750"/>
|
|
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1866"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Wstrzymano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2036"/>
|
|
<source>Load State Failed</source>
|
|
<translation>Nie udało się wczytać stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2036"/>
|
|
<source>Cannot load a save state without a running VM.</source>
|
|
<translation>Nie można załadować stanu zapisu bez uruchomionej maszyny wirtualnej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2064"/>
|
|
<source>The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2079"/>
|
|
<source>Cannot change from game to GS dump without shutting down first.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot change from game to GS dump without shutting down first.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2207"/>
|
|
<source>Failed to get window info from widget</source>
|
|
<translation>Nie udało się uzyskać informacji o oknie z widżetu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1471"/>
|
|
<source>Stop Big Picture Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stop Big Picture Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1472"/>
|
|
<source>Exit Big Picture</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Exit Big Picture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1536"/>
|
|
<source>Game Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1536"/>
|
|
<source>Game properties is unavailable for the current game.</source>
|
|
<translation>Właściwości są niedostępne dla bieżącej gry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2534"/>
|
|
<source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2552"/>
|
|
<source>Select disc drive:</source>
|
|
<translation>Wybierz napęd dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2576"/>
|
|
<source>This save state does not exist.</source>
|
|
<translation>Ten zapis stanu nie istnieje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2589"/>
|
|
<source>Select Cover Image</source>
|
|
<translation>Wybierz okładkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2606"/>
|
|
<source>Cover Already Exists</source>
|
|
<translation>Okładka już istnieje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2607"/>
|
|
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
|
|
<translation>Obraz okładki dla tej gry już istnieje, czy chcesz go zastąpić?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2602"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2616"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2622"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2628"/>
|
|
<source>Copy Error</source>
|
|
<translation>Błąd kopiowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2616"/>
|
|
<source>Failed to remove existing cover '%1'</source>
|
|
<translation>Nie udało się usunąć istniejącej okładki '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2622"/>
|
|
<source>Failed to copy '%1' to '%2'</source>
|
|
<translation>Nie udało się skopiować '%1' do '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2628"/>
|
|
<source>Failed to remove '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to remove '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2063"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2637"/>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation>Potwierdź reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2589"/>
|
|
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</source>
|
|
<translation type="unfinished">All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2602"/>
|
|
<source>You must select a different file to the current cover image.</source>
|
|
<translation type="unfinished">You must select a different file to the current cover image.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2638"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
|
|
|
|
This action cannot be undone.</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz zresetować czas gry '%1'?
|
|
|
|
Tej czynności nie można cofnąć.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2659"/>
|
|
<source>Load Resume State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load Resume State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2661"/>
|
|
<source>A resume save state was found for this game, saved at:
|
|
|
|
%1.
|
|
|
|
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
|
|
<translation type="unfinished">A resume save state was found for this game, saved at:
|
|
|
|
%1.
|
|
|
|
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2665"/>
|
|
<source>Fresh Boot</source>
|
|
<translation>Świeży rozruch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2666"/>
|
|
<source>Delete And Boot</source>
|
|
<translation>Usuń i uruchom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2683"/>
|
|
<source>Failed to delete save state file '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to delete save state file '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2741"/>
|
|
<source>Load State File...</source>
|
|
<translation>Wczytaj plik stanu gry...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2741"/>
|
|
<source>Load From File...</source>
|
|
<translation>Wczytaj z pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2743"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2813"/>
|
|
<source>Select Save State File</source>
|
|
<translation>Wybierz plik zapisu stanu gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2813"/>
|
|
<source>Save States (*.p2s)</source>
|
|
<translation>Zapisz stany (*.p2s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2750"/>
|
|
<source>Delete Save States...</source>
|
|
<translation>Usuń zapisy stanów...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="57"/>
|
|
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</source>
|
|
<translation type="unfinished">All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="70"/>
|
|
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)</source>
|
|
<translation type="unfinished">All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2743"/>
|
|
<source>Save States (*.p2s *.p2s.backup)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save States (*.p2s *.p2s.backup)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2755"/>
|
|
<source>Undo Load State</source>
|
|
<translation>Cofnij załadowanie stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2769"/>
|
|
<source>Resume (%2)</source>
|
|
<translation>Wznów (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2785"/>
|
|
<source>Load Slot %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Wczytaj Slot %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2794"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2802"/>
|
|
<source>Delete Save States</source>
|
|
<translation>Usuń zapisy stanów gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2795"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
|
|
|
|
The saves will not be recoverable.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete all save states for %1?
|
|
|
|
The saves will not be recoverable.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2802"/>
|
|
<source>%1 save states deleted.</source>
|
|
<translation>Usunięto %1 stan zapisu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2812"/>
|
|
<source>Save To File...</source>
|
|
<translation>Zapisz do pliku...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2831"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2833"/>
|
|
<source>Save Slot %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Zapisz Slot %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2890"/>
|
|
<source>Confirm Disc Change</source>
|
|
<translation>Potwierdź zmianę dysku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2891"/>
|
|
<source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
|
|
<translation>Chcesz zamienić dyski czy uruchomić nowy obraz (poprzez zresetowanie systemu)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2892"/>
|
|
<source>Swap Disc</source>
|
|
<translation>Zamień dysk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2893"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Missing Font File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Missing Font File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="359"/>
|
|
<source>The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong></source>
|
|
<translation type="unfinished">The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Downloading Files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Downloading Files</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFile.cpp" line="513"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFolder.cpp" line="2346"/>
|
|
<source>Memory Card '{}' was saved to storage.</source>
|
|
<translation>Karta pamięci '{}' została zapisana do pamięci masowej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Memory Cards reinserted.</source>
|
|
<translation>Karta pamięci przywrócona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardConvertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Convert Memory Card</source>
|
|
<translation>Konwertuj kartę pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Conversion Type</source>
|
|
<translation>Typ konwersji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="178"/>
|
|
<source>8 MB File</source>
|
|
<translation>Plik 8 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="189"/>
|
|
<source>16 MB File</source>
|
|
<translation>Plik 16 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="200"/>
|
|
<source>32 MB File</source>
|
|
<translation>Plik 32 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="211"/>
|
|
<source>64 MB File</source>
|
|
<translation>Plik 64 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="89"/>
|
|
<source><center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center></source>
|
|
<translation type="unfinished"><center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="284"/>
|
|
<source>A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="53"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="289"/>
|
|
<source>2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="294"/>
|
|
<source>4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="59"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="299"/>
|
|
<source>8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="69"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Convert Memory Card Failed</source>
|
|
<extracomment>MemoryCardType should be left as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Convert Memory Card Failed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="69"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Invalid MemoryCardType</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid MemoryCardType</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Conversion Complete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Conversion Complete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Memory Card "%1" converted to "%2"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card "%1" converted to "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.</source>
|
|
<translation>Katalog Karty pamięci ma zbyt wiele danych, aby je przekonwertować do pliku karty pamięci. Największy obsługiwany plik karty pamięci ma pojemność 64 MB. Aby przekonwertować folder Karta Pamięci musisz usunąć foldery gier, aż do jego rozmiaru 64 MB lub mniej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Cannot Convert Memory Card</source>
|
|
<translation>Nie można skonwertować karty pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardCreateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Create Memory Card</source>
|
|
<translation>Utwórz kartę pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="53"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="73"/>
|
|
<source>Memory Card Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa karty pamięci:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>8 MB [Most Compatible]</source>
|
|
<translation>8 MB [Najbardziej kompatybilne]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="97"/>
|
|
<source>This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.</source>
|
|
<translation>Jest to standardowa wielkość wspierana przez Sony i jest obsługiwana przez wszystkie gry i wersje BIOS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>16 MB</source>
|
|
<translation>16 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="145"/>
|
|
<source>A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>32 MB</source>
|
|
<translation>32 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>64 MB</source>
|
|
<translation>64 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="169"/>
|
|
<source>Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="186"/>
|
|
<source>Folder [Recommended]</source>
|
|
<translation>Folder [Rekomendowany]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="193"/>
|
|
<source>Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="210"/>
|
|
<source>128 KB (PS1)</source>
|
|
<translation>128 KB (PS1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="217"/>
|
|
<source>This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="234"/>
|
|
<source>Use NTFS Compression</source>
|
|
<translation>Użyj kompresji NTFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="244"/>
|
|
<source>NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).</source>
|
|
<translation type="unfinished">NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Memory Card '%1' created.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card '%1' created.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="443"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="47"/>
|
|
<source>Memory Card Slots</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card Slots</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="55"/>
|
|
<source>Memory Cards</source>
|
|
<translation>Karty pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="63"/>
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
<translation>Katalog:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="73"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Otwórz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="105"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="110"/>
|
|
<source>Formatted</source>
|
|
<translation>Sformatowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="115"/>
|
|
<source>Last Modified</source>
|
|
<translation>Data modyfikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="125"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Odśwież</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="145"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Utwórz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="159"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Convert</source>
|
|
<translation>Konwertuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="166"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="178"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="184"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Automatically manage saves based on running game</source>
|
|
<translation>Automatycznie zarządzaj zapisami na podstawie uruchomionej gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Zaznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</source>
|
|
<translation type="unfinished">(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Swap Memory Cards</source>
|
|
<translation>Zamień karty pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Eject Memory Card</source>
|
|
<translation>Wysuń kartę pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="205"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Delete Memory Card</source>
|
|
<translation>Usuń kartę pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="237"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="244"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Rename Memory Card</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę karty pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>New Card Name</source>
|
|
<translation>Nazwa nowej karty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="237"/>
|
|
<source>New name is invalid, it must end with .ps2</source>
|
|
<translation>Nowa nazwa jest nieprawidłowa, musi kończyć się na .ps2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="245"/>
|
|
<source>New name is invalid, a card with this name already exists.</source>
|
|
<translation>Nowa nazwa jest nieprawidłowa, karta o tej nazwie już istnieje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>This Memory Card is unknown.</source>
|
|
<translation>Ta karta pamięci jest nieznana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Slot %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Slot %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
|
|
|
|
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
|
|
|
|
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Use for Slot %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use for Slot %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Both slots must have a card selected to swap.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Both slots must have a card selected to swap.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="343"/>
|
|
<source>PS2 (8MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (8MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="346"/>
|
|
<source>PS2 (16MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (16MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="349"/>
|
|
<source>PS2 (32MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (32MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="352"/>
|
|
<source>PS2 (64MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (64MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="355"/>
|
|
<source>PS1 (128KB)</source>
|
|
<translation>PS1 (128KB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="359"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="364"/>
|
|
<source>PS2 (Folder)</source>
|
|
<translation>PS2 (Katalog)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardSlotWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="496"/>
|
|
<source>%1 [%2]</source>
|
|
<translation>%1 [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="502"/>
|
|
<source>%1 [Missing]</source>
|
|
<extracomment>Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.</extracomment>
|
|
<translation>%1 [Missing]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryViewWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Pamięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Address</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Go to in Disassembly</source>
|
|
<translation type="unfinished">Go to in Disassembly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="398"/>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Go to address</source>
|
|
<translation>Przejdź do adresu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Show as 1 byte</source>
|
|
<translation>Pokaż jako 1 bajt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Show as 2 bytes</source>
|
|
<translation>Pokaż jako 2 bajty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Show as 4 bytes</source>
|
|
<translation>Pokaż jako 4 bajty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Show as 8 bytes</source>
|
|
<translation>Pokaż jako 8 bajtów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Add to Saved Memory Addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add to Saved Memory Addresses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Copy Byte</source>
|
|
<translation>Skopiuj bajt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Copy Segment</source>
|
|
<translation>Skopiuj segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Copy Character</source>
|
|
<translation>Kopiuj znak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Wklej</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewInputRecordingDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>New Input Recording</source>
|
|
<translation type="unfinished">New Input Recording</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="28"/>
|
|
<source>Select Recording Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Recording Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="39"/>
|
|
<source>Power On</source>
|
|
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.</extracomment>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="49"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.</extracomment>
|
|
<translation>Zapisz stan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="67"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="77"/>
|
|
<source>Select File Path</source>
|
|
<translation>Wybierz ścieżkę pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="89"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Przeglądaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="98"/>
|
|
<source>Enter Author Name</source>
|
|
<translation>Wprowadź nazwę autora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Select a File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select a File</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Pad</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="17"/>
|
|
<source>D-Pad Up</source>
|
|
<translation>D-Pad Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="18"/>
|
|
<source>D-Pad Right</source>
|
|
<translation>D-Pad Prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="19"/>
|
|
<source>D-Pad Down</source>
|
|
<translation>D-Pad Dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="20"/>
|
|
<source>D-Pad Left</source>
|
|
<translation>D-Pad Lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Trójkąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Kółko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Kwadrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="25"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="20"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="26"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="21"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="27"/>
|
|
<source>L1 (Left Bumper)</source>
|
|
<translation>L1 (lewy bumper)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="28"/>
|
|
<source>L2 (Left Trigger)</source>
|
|
<translation>L2 (lewy spust)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="29"/>
|
|
<source>R1 (Right Bumper)</source>
|
|
<translation>R2 (prawy bumper)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="30"/>
|
|
<source>R2 (Right Trigger)</source>
|
|
<translation>R2 (prawy spust)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="31"/>
|
|
<source>L3 (Left Stick Button)</source>
|
|
<translation>L3 (przycisk lewego drążka)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="32"/>
|
|
<source>R3 (Right Stick Button)</source>
|
|
<translation>R3 (przycisk prawego drążka)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Analog Toggle</source>
|
|
<translation>Przełącznik trybu analogowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Apply Pressure</source>
|
|
<translation>Zastosuj nacisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Left Stick Up</source>
|
|
<translation>Lewy drążek w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Left Stick Right</source>
|
|
<translation>Lewy drążek w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Left Stick Down</source>
|
|
<translation>Lewy drążek w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Left Stick Left</source>
|
|
<translation>Lewy drążek w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Right Stick Up</source>
|
|
<translation>Prawy drążek w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Right Stick Right</source>
|
|
<translation>Prawy drążek w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Right Stick Down</source>
|
|
<translation>Prawy drążek w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Right Stick Left</source>
|
|
<translation>Prawy drążek w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Large (Low Frequency) Motor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Large (Low Frequency) Motor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Small (High Frequency) Motor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Small (High Frequency) Motor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Not Inverted</source>
|
|
<translation>Nie odwrócono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Invert Left/Right</source>
|
|
<translation>Odwróć lewo/prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Invert Up/Down</source>
|
|
<translation>Odwróć górę/dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Invert Left/Right + Up/Down</source>
|
|
<translation>Odwróć lewo/prawo + górę/dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Invert Left Stick</source>
|
|
<translation>Odwróć lewy drążek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Inverts the direction of the left analog stick.</source>
|
|
<translation>Odwraca kierunek lewego drążka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Invert Right Stick</source>
|
|
<translation>Odwróć prawy drążek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
|
|
<translation>Odwraca kierunek prawego drążka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Analog Deadzone</source>
|
|
<translation>Martwa strefa analoga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="73"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="77"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="80"/>
|
|
<source>%.0f%%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%.0f%%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Button/Trigger Deadzone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Button/Trigger Deadzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="725"/>
|
|
<source>Analog light is now on for port {0} / slot {1}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analog light is now on for port {0} / slot {1}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Analog light is now off for port {0} / slot {1}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analog light is now off for port {0} / slot {1}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Analog Sensitivity</source>
|
|
<translation>Czułość analoga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Large Motor Vibration Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Large Motor Vibration Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Small Motor Vibration Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Small Motor Vibration Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Modifier Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modifier Pressure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Sets the pressure when the modifier button is held.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the pressure when the modifier button is held.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadNotConnected.cpp" line="9"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>Nie połączono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="84"/>
|
|
<source>DualShock 2</source>
|
|
<translation>DualShock 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Strum Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Strum Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Strum Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Strum Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Green Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Green Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Red Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Red Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Yellow Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yellow Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Blue Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blue Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Orange Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Orange Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Whammy Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Whammy Bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Tilt Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tilt Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Whammy Bar Deadzone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Whammy Bar Deadzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Whammy Bar Sensitivity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Whammy Bar Sensitivity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Sets the whammy bar axis scaling factor.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar axis scaling factor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Guitar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/Pad.cpp" line="561"/>
|
|
<source>Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
|
|
Ejecting {3} and replacing it with {2}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
|
|
Ejecting {3} and replacing it with {2}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Yellow (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yellow (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="18"/>
|
|
<source>Yellow (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yellow (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="19"/>
|
|
<source>Blue (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blue (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Blue (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blue (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="21"/>
|
|
<source>White (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">White (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="22"/>
|
|
<source>White (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">White (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Green (Left)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Green (Left)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="24"/>
|
|
<source>Green (Right)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Green (Right)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation type="unfinished">Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadPopn.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Pop'n Music</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pop'n Music</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Patch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Failed to open {}. Built-in game patches are not available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open {}. Built-in game patches are not available.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="698"/>
|
|
<source>{} GameDB patches</source>
|
|
<translation>{} łatek GameDB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="704"/>
|
|
<source>{}{} game patches</source>
|
|
<translation>{}{} łatek gry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="711"/>
|
|
<source>{}{} cheat patches</source>
|
|
<translation>{}{} łatek cheatów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="723"/>
|
|
<source>{} are active.</source>
|
|
<translation>{} są aktywne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="728"/>
|
|
<source>No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PermissionsDialogCamera</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="47"/>
|
|
<source>PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PermissionsDialogMicrophone</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="46"/>
|
|
<source>PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="747"/>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="34"/>
|
|
<source>HDD Creator</source>
|
|
<translation>Kreator dysku twardego HDD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="748"/>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Failed to create HDD image</source>
|
|
<translation>Nie udało się utworzyć obrazu HDD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="17"/>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Creating HDD file
|
|
%1 / %2 MiB</source>
|
|
<translation>Tworzenie pliku HDD
|
|
%1 / %2 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtAsyncProgressThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation>Pytanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtModalProgressCallback</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="18"/>
|
|
<source>PCSX2</source>
|
|
<translation>PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation>Pytanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informacja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegisterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>Register View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Register View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="233"/>
|
|
<source>View as hex</source>
|
|
<translation>Zobacz jako hex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="233"/>
|
|
<source>View as float</source>
|
|
<translation>Wyświetl jako liczbę zmiennoprzecinkową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Copy Top Half</source>
|
|
<translation>Skopiuj górną połowę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Copy Bottom Half</source>
|
|
<translation>Skopiuj dolną połowę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Copy Segment</source>
|
|
<translation>Skopiuj segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Copy Value</source>
|
|
<translation>Skopiuj wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Change Top Half</source>
|
|
<translation>Zmień górną połowę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Change Bottom Half</source>
|
|
<translation>Zmień dolną połowę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Change Segment</source>
|
|
<translation>Zmień segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Change Value</source>
|
|
<translation>Zmień wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Go to in Disassembly</source>
|
|
<translation>Przejdź do demontażu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Go to in Memory View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Go to in Memory View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Change %1</source>
|
|
<extracomment>Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0")</extracomment>
|
|
<translation>Zmień %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="342"/>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Invalid register value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid register value</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Invalid hexadecimal register value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid hexadecimal register value.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Invalid floating-point register value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid floating-point register value.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Invalid target address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid target address</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SPU2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Requested audio output device '{}' not found, using default.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Requested audio output device '{}' not found, using default.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
|
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Cubeb (Międzyplatformowy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut.cpp" line="40"/>
|
|
<source>No Sound (Emulate SPU2 only)</source>
|
|
<translation>Brak dźwięku (emuluj tylko SPU2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_XAudio2.cpp" line="351"/>
|
|
<source>XAudio2</source>
|
|
<extracomment>XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>XAudio2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SaveState.cpp" line="1053"/>
|
|
<source>This savestate is an unsupported version and cannot be used.
|
|
|
|
You can download PCSX2 {} from pcsx2.net and make a normal memory card save.
|
|
Otherwise delete the savestate and do a fresh boot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This savestate is an unsupported version and cannot be used.
|
|
|
|
You can download PCSX2 {} from pcsx2.net and make a normal memory card save.
|
|
Otherwise delete the savestate and do a fresh boot.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavedAddressesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/SavedAddressesModel.cpp" line="109"/>
|
|
<source>MEMORY ADDRESS</source>
|
|
<translation type="unfinished">MEMORY ADDRESS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/SavedAddressesModel.cpp" line="111"/>
|
|
<source>LABEL</source>
|
|
<translation type="unfinished">LABEL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/SavedAddressesModel.cpp" line="113"/>
|
|
<source>DESCRIPTION</source>
|
|
<translation>OPIS</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingWidgetBinder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="272"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="402"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="530"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1121"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="303"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="431"/>
|
|
<source>Default: </source>
|
|
<translation>Domyślne: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1022"/>
|
|
<source>Confirm Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm Folder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1023"/>
|
|
<source>The chosen directory does not currently exist:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Do you want to create this directory?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The chosen directory does not currently exist:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Do you want to create this directory?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1045"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1046"/>
|
|
<source>Folder path cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Folder path cannot be empty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1064"/>
|
|
<source>Select folder for %1</source>
|
|
<translation>Wybierz folder dla %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="120"/>
|
|
<source>Use Global Setting [Enabled]</source>
|
|
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [Enabled]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="122"/>
|
|
<source>Use Global Setting [Disabled]</source>
|
|
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [Disabled]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="130"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="146"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="25"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="290"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="305"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="313"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="327"/>
|
|
<source>PCSX2 Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="90"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="97"/>
|
|
<source>Copy Global Settings</source>
|
|
<translation>Skopiuj ustawienia globalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="104"/>
|
|
<source>Clear Settings</source>
|
|
<translation>Wyczyść ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="124"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Close</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="77"/>
|
|
<source><strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="83"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation type="unfinished">Summary</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Summary is unavailable for files not present in game list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Summary is unavailable for files not present in game list.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Interfejs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Lista gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="122"/>
|
|
<source><strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="124"/>
|
|
<source>BIOS</source>
|
|
<translation>BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Emulation</source>
|
|
<translation>Emulacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="139"/>
|
|
<source><strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cheats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="143"/>
|
|
<source><strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Game Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="153"/>
|
|
<source><strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation type="unfinished">Graphics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Dźwięk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Memory Cards</source>
|
|
<translation>Karty pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Network & HDD</source>
|
|
<translation>Sieć i dysk twardy HDD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Foldery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="177"/>
|
|
<source><strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Achievements</source>
|
|
<translation>Osiągnięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="184"/>
|
|
<source><strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.</source>
|
|
<translation><strong>Ustawienia osiągnięć</strong><hr>Te opcje kontrolują implementację RetroAchievements w PCSX2, umożliwiając zdobywanie osiągnięć w grach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="189"/>
|
|
<source>RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.</source>
|
|
<translation>Integracja RAIntegration jest używana, wbudowane wsparcie RetroAchievements jest wyłączone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="114"/>
|
|
<source><strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="125"/>
|
|
<source><strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="132"/>
|
|
<source><strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="158"/>
|
|
<source><strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="161"/>
|
|
<source><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="166"/>
|
|
<source><strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="170"/>
|
|
<source><strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="204"/>
|
|
<source><strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation type="unfinished">Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="208"/>
|
|
<source><strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Confirm Restore Defaults</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm Restore Defaults</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz przywrócić ustawienia domyślne? Wszelkie ustawienia zostaną utracone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Reset UI Settings</source>
|
|
<translation>Zresetuj ustawienia interfejsu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="291"/>
|
|
<source>The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
|
|
|
|
Any current setting values will be overwritten.
|
|
|
|
Do you want to continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
|
|
|
|
Any current setting values will be overwritten.
|
|
|
|
Do you want to continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Per-game configuration copied from global settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Per-game configuration copied from global settings.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="314"/>
|
|
<source>The configuration for this game will be cleared.
|
|
|
|
Any current setting values will be lost.
|
|
|
|
Do you want to continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The configuration for this game will be cleared.
|
|
|
|
Any current setting values will be lost.
|
|
|
|
Do you want to continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Per-game configuration cleared.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Per-game configuration cleared.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Recommended Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recommended Value</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupWizardDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>PCSX2 Setup Wizard</source>
|
|
<translation>Kreator konfiguracji PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>BIOS Image</source>
|
|
<translation>Plik BIOSu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Game Directories</source>
|
|
<translation>Katalogi gier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Controller Setup</source>
|
|
<translation>Konfiguracja kontrolera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>Complete</source>
|
|
<translation>Zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="142"/>
|
|
<source><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Witaj w PCSX2!</span></h1><p>Ten asystent przeprowadzi cię przez poszczególne czynności konfiguracyjne, aby używać aplikacji. Jest to polecane, gdy jest to twój pierwszy raz z PCSX2, po więcej informacji<a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>Domyślnie, PCSX2 połączy się z serwerem, <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> aby sprawdzić aktualizacje, jeśli dostępny i zatwierdzony, pobiera aktualizację ze strony <a href="https://github.com/">github.com</a>. Jeśli nie życzysz sobie, aby PCSX2 nie wykonowało żadnych połaczeń sieciowych podczas uruchomienia, zaleca się odznaczenie opcji 'Automatyczne aktualizacje'. To ustawienie jest dostępne w ustawieniach interfesju do zmiany na później.</p><p>Proszę wybierz używany język oraz motyw, aby zaczać.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="163"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Język:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="180"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Motyw:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="203"/>
|
|
<source>Enable Automatic Updates</source>
|
|
<translation>Włącz automatyczne aktualizacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="228"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>PCSX2 wymaga BIOS-u konsoli PS2, aby działać.</p><p>Ze względów prawnych musisz posiadać BIOS <strong>z faktycznej jednostki PS2, którą posiadasz</strong> (pożyczka od kumpla się nie liczy).</p><p>Po zgraniu, ten obraz BIOS-u powinien zostać umieszczony w folderze bios w katalogu danych pokazanym poniżej, lub możesz zdefiniować w PCSX2, aby zeskanował alternatywny katalog.</p><p>Poradnik dotyczący zgrywaniu BIOS-u można znaleźć na stronie <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcs2.net</a>.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="249"/>
|
|
<source>BIOS Directory:</source>
|
|
<translation>Katalog BIOS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="259"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="266"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="285"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="290"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="313"/>
|
|
<source>Open BIOS Folder...</source>
|
|
<translation>Otwórz folder BIOS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="320"/>
|
|
<source>Refresh List</source>
|
|
<translation>Odśwież listę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="345"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="366"/>
|
|
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
|
|
<translation>Przeszukaj katalogi (zostaną przeskanowane w poszukiwaniu gier)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="392"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="412"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="429"/>
|
|
<source>Search Directory</source>
|
|
<translation>Przeszukaj katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="434"/>
|
|
<source>Scan Recursively</source>
|
|
<translation>Skanuj rekursywnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="461"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="471"/>
|
|
<source>Controller Port 1</source>
|
|
<translation>Port kontrolera 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="480"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="551"/>
|
|
<source>Controller Mapped To:</source>
|
|
<translation>Kontroler zmapowany do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="487"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="541"/>
|
|
<source>Controller Type:</source>
|
|
<translation>Typ Kontrolera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="496"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="560"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Default (Keyboard)</source>
|
|
<translation>Domyślny (klawiatura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="516"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="580"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation>Mapowanie automatyczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="535"/>
|
|
<source>Controller Port 2</source>
|
|
<translation>Port kontrolera 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="628"/>
|
|
<source><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Konfiguracja zakończona!</span></h1><p>Jesteś teraz gotowy do uruchomiania gier.</p><p>Dalsze opcje są dostępne w menu ustawień. Możesz również użyć interfejsu w trybie Big Picture do nawigacji całkowicie za pomocą kontrolera.</p><p>Życzymy przyjemnego korzystania z PCSX2.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="663"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Wstecz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="670"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>&Dalej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="680"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?</source>
|
|
<translation>Obraz BIOS-u nie został wybrany. PCSX2 <strong>nie</strong> będzie mogło uruchomić żadnej gry bez obrazu BIOS-u.<br><br>Jesteś pewien, że chcesz kontynuować bez wybierania obrazu BIOS-u?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
|
|
|
|
Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
|
|
|
|
Are you sure you want to continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Finish</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Cancel Setup</source>
|
|
<translation>Anuluj konfigurację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?
|
|
|
|
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?
|
|
|
|
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Open Directory...</source>
|
|
<translation>Otwórz katalog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Select Search Directory</source>
|
|
<translation>Wybierz katalog wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Scan Recursively?</source>
|
|
<translation>Skanować rekursywnie?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
|
|
|
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
|
|
|
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="408"/>
|
|
<source>Default (None)</source>
|
|
<translation>Domyślnie (brak)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="439"/>
|
|
<source>No devices available</source>
|
|
<translation type="unfinished">No devices available</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Automatic Binding</source>
|
|
<translation>Automatyczne przypisanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="453"/>
|
|
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StackModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="77"/>
|
|
<source>ENTRY</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ENTRY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="80"/>
|
|
<source>LABEL</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>ETYKIETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="83"/>
|
|
<source>PC</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
|
|
<translation>PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="86"/>
|
|
<source>INSTRUCTION</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>INSTRUKCJA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="89"/>
|
|
<source>STACK POINTER</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">STACK POINTER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="92"/>
|
|
<source>SIZE</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>ROZMIAR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThreadModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="60"/>
|
|
<source>INVALID</source>
|
|
<translation>NIEPRAWIDŁOWY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="100"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>Identyfikator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="103"/>
|
|
<source>PC</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
|
|
<translation>PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="106"/>
|
|
<source>ENTRY</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ENTRY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="109"/>
|
|
<source>PRIORITY</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>PRIORYTET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>STATE</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>STAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="115"/>
|
|
<source>WAIT TYPE</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>TYP CZEKANIA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="53"/>
|
|
<source>BAD</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">BAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="55"/>
|
|
<source>RUN</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">RUN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="57"/>
|
|
<source>READY</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>Gotowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="59"/>
|
|
<source>WAIT</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>CZEKAJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="61"/>
|
|
<source>SUSPEND</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">SUSPEND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="63"/>
|
|
<source>WAIT SUSPEND</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">WAIT SUSPEND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="65"/>
|
|
<source>DORMANT</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">DORMANT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="71"/>
|
|
<source>NONE</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>BRAK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="73"/>
|
|
<source>WAKEUP REQUEST</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">WAKEUP REQUEST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="75"/>
|
|
<source>SEMAPHORE</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">SEMAPHORE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="77"/>
|
|
<source>SLEEP</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">SLEEP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="79"/>
|
|
<source>DELAY</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>OPÓŹNIENIE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="81"/>
|
|
<source>EVENTFLAG</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">EVENTFLAG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="83"/>
|
|
<source>MBOX</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>MBOX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="85"/>
|
|
<source>VPOOL</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>VPOOL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="87"/>
|
|
<source>FIXPOOL</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>FIXPOOL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USB</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Webcam (EyeToy)</source>
|
|
<translation>Kamera internetowa (EyeToy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Sony EyeToy</source>
|
|
<translation>Sony EyeToy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Konami Capture Eye</source>
|
|
<translation>Konami Capture Eye</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="513"/>
|
|
<source>Device Name</source>
|
|
<translation>Nazwa urządzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Selects the device to capture images from.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the device to capture images from.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="943"/>
|
|
<source>HID Keyboard</source>
|
|
<translation>Klawiatura HID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="954"/>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Klawiatura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1017"/>
|
|
<source>HID Mouse</source>
|
|
<translation>Myszka HID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>Pointer</source>
|
|
<translation>Wskaźnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1048"/>
|
|
<source>Left Button</source>
|
|
<translation>Lewy przycisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Right Button</source>
|
|
<translation>Prawy przycisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1050"/>
|
|
<source>Middle Button</source>
|
|
<translation>Środkowy przycisk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1128"/>
|
|
<source>Konami Keyboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Konami Keyboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="439"/>
|
|
<source>GunCon 2</source>
|
|
<translation>GunCon 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="576"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="368"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="433"/>
|
|
<source>D-Pad Up</source>
|
|
<translation>D-Pad Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="577"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="83"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="111"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="369"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="434"/>
|
|
<source>D-Pad Down</source>
|
|
<translation>D-Pad Dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="578"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="370"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="435"/>
|
|
<source>D-Pad Left</source>
|
|
<translation>D-Pad Lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="579"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="85"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="371"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="436"/>
|
|
<source>D-Pad Right</source>
|
|
<translation>D-Pad Prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Trigger</source>
|
|
<translation>Spust</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Shoot Offscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shoot Offscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Calibration Shot</source>
|
|
<translation>Strzał kalibracji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="586"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="358"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="587"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="359"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="588"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="360"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="589"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="94"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="938"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1070"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="366"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Wybierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="590"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="95"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="939"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1069"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="367"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Relative Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Relative Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Relative Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Relative Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Cursor Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cursor Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Scales the crosshair image set above.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scales the crosshair image set above.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="608"/>
|
|
<source>%.0f%%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%.0f%%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Cursor Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cursor Color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Manual Screen Configuration</source>
|
|
<translation>Ręczna konfiguracja ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="618"/>
|
|
<source>X Scale (Sensitivity)</source>
|
|
<translation>Skala X (czułość)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="619"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Scales the position to simulate CRT curvature.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scales the position to simulate CRT curvature.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="620"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="623"/>
|
|
<source>%.2f%%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%.2f%%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Y Scale (Sensitivity)</source>
|
|
<translation>Skala Y (czułość)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Center X</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Sets the horizontal center position of the simulated screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the horizontal center position of the simulated screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="626"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="629"/>
|
|
<source>%.0fpx</source>
|
|
<translation type="unfinished">%.0fpx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Center Y</source>
|
|
<translation>Wyśrodkuj Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Sets the vertical center position of the simulated screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the vertical center position of the simulated screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Screen Width</source>
|
|
<translation>Szerokość ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Sets the width of the simulated screen.</source>
|
|
<translation>Ustawia szerokość emulowanego ekranu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="631"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="634"/>
|
|
<source>%dpx</source>
|
|
<translation type="unfinished">%dpx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Screen Height</source>
|
|
<translation>Wysokość ekranu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Sets the height of the simulated screen.</source>
|
|
<translation>Ustawia wysokość symulowanego ekranu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="962"/>
|
|
<source>Logitech USB Headset</source>
|
|
<translation>Słuchawki Logitech USB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1001"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="882"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Input Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie wejściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1002"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="883"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Selects the device to read audio from.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the device to read audio from.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1004"/>
|
|
<source>Output Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie wyjściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1005"/>
|
|
<source>Selects the device to output audio to.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the device to output audio to.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1007"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="862"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="885"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Input Latency</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wejścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1008"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="863"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="886"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Specifies the latency to the host input device.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specifies the latency to the host input device.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1009"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1012"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="864"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="887"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="385"/>
|
|
<source>%dms</source>
|
|
<translation type="unfinished">%dms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>Output Latency</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyjścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1011"/>
|
|
<source>Specifies the latency to the host output device.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specifies the latency to the host output device.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="755"/>
|
|
<source>USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.</source>
|
|
<translation type="unfinished">USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="772"/>
|
|
<source>USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</source>
|
|
<translation type="unfinished">USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="815"/>
|
|
<source>Singstar</source>
|
|
<translation>Singstar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="856"/>
|
|
<source>Player 1 Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie Gracza 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Selects the input for the first player.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the input for the first player.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="859"/>
|
|
<source>Player 2 Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie Gracza 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Selects the input for the second player.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the input for the second player.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="876"/>
|
|
<source>Logitech USB Mic</source>
|
|
<translation>Mikrofon USB Logitech</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="970"/>
|
|
<source>usb-msd: Could not open image file '{}'</source>
|
|
<translation type="unfinished">usb-msd: Could not open image file '{}'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>Mass Storage Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie pamięci masowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1039"/>
|
|
<source>Modification time to USB mass storage image changed, reattaching.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modification time to USB mass storage image changed, reattaching.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1055"/>
|
|
<source>Image Path</source>
|
|
<translation>Ścieżka obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1056"/>
|
|
<source>Sets the path to image which will back the virtual mass storage device.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the path to image which will back the virtual mass storage device.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Steering Left</source>
|
|
<translation>Skręcanie w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="107"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Steering Right</source>
|
|
<translation>Skręcanie w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Throttle</source>
|
|
<translation>Przepustnica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Brake</source>
|
|
<translation>Hamulec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="86"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Kwadrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="88"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Kółko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Trójkąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="90"/>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="91"/>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="122"/>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="93"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="123"/>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="96"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Force Feedback</source>
|
|
<translation>Force Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Shift Up / R1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shift Up / R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Shift Down / L1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shift Down / L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="124"/>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="125"/>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Menu Up</source>
|
|
<translation>Menu w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Menu Down</source>
|
|
<translation>Menu w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="361"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation type="unfinished">Off</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Low</source>
|
|
<translation type="unfinished">Low</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation type="unfinished">Medium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="162"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation type="unfinished">High</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Steering Smoothing</source>
|
|
<translation>Wygładzanie sterowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="169"/>
|
|
<source>%d%%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%d%%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Steering Deadzone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering Deadzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Steering Damping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering Damping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="823"/>
|
|
<source>Wheel Device</source>
|
|
<translation>Kierownica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="862"/>
|
|
<source>Driving Force</source>
|
|
<translation>Driving Force</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="863"/>
|
|
<source>Driving Force Pro</source>
|
|
<translation>Driving Force Pro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="863"/>
|
|
<source>Driving Force Pro (rev11.02)</source>
|
|
<translation>Driving Force Pro (rev11.02)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="864"/>
|
|
<source>GT Force</source>
|
|
<translation>GT Force</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="896"/>
|
|
<source>Rock Band Drum Kit</source>
|
|
<translation>Zestaw perkusyjny Rock Band</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="933"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Niebieski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="934"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Zielony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="935"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Czerwony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="936"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Żółty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="937"/>
|
|
<source>Orange</source>
|
|
<translation>Pomarańczowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="954"/>
|
|
<source>Buzz Controller</source>
|
|
<translation>Kontroler Buzz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="970"/>
|
|
<source>Player 1 Red</source>
|
|
<translation>Gracz 1 Czerwony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="971"/>
|
|
<source>Player 1 Blue</source>
|
|
<translation>Gracz 1 Niebieski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="972"/>
|
|
<source>Player 1 Orange</source>
|
|
<translation>Gracz 1 Pomarańczowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="973"/>
|
|
<source>Player 1 Green</source>
|
|
<translation>Gracz 1 Zielony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="974"/>
|
|
<source>Player 1 Yellow</source>
|
|
<translation>Gracz 1 Żółty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="976"/>
|
|
<source>Player 2 Red</source>
|
|
<translation>Gracz 2 Czerwony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="977"/>
|
|
<source>Player 2 Blue</source>
|
|
<translation>Gracz 2 Niebieski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="978"/>
|
|
<source>Player 2 Orange</source>
|
|
<translation>Gracz 2 Pomarańczowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="979"/>
|
|
<source>Player 2 Green</source>
|
|
<translation>Gracz 2 Zielony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="980"/>
|
|
<source>Player 2 Yellow</source>
|
|
<translation>Gracz 2 Żółty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="982"/>
|
|
<source>Player 3 Red</source>
|
|
<translation>Gracz 3 Czerwony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="983"/>
|
|
<source>Player 3 Blue</source>
|
|
<translation>Gracz 3 Niebieski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="984"/>
|
|
<source>Player 3 Orange</source>
|
|
<translation>Gracz 3 Pomarańczowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Player 3 Green</source>
|
|
<translation>Gracz 3 Zielony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="986"/>
|
|
<source>Player 3 Yellow</source>
|
|
<translation>Gracz 3 Żółty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="988"/>
|
|
<source>Player 4 Red</source>
|
|
<translation>Gracz 4 Czerwony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="989"/>
|
|
<source>Player 4 Blue</source>
|
|
<translation>Gracz 4 Niebieski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="990"/>
|
|
<source>Player 4 Orange</source>
|
|
<translation>Gracz 4 Pomarańczowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="991"/>
|
|
<source>Player 4 Green</source>
|
|
<translation>Gracz 4 Zielony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="992"/>
|
|
<source>Player 4 Yellow</source>
|
|
<translation>Gracz 4 Żółty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1028"/>
|
|
<source>KeyboardMania</source>
|
|
<translation type="unfinished">KeyboardMania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1044"/>
|
|
<source>C 1</source>
|
|
<translation>C 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>C# 1</source>
|
|
<translation>C# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1046"/>
|
|
<source>D 1</source>
|
|
<translation>D 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>D# 1</source>
|
|
<translation>D# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1048"/>
|
|
<source>E 1</source>
|
|
<translation>E 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>F 1</source>
|
|
<translation>F 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1050"/>
|
|
<source>F# 1</source>
|
|
<translation>F# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1051"/>
|
|
<source>G 1</source>
|
|
<translation>G 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>G# 1</source>
|
|
<translation>G# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1053"/>
|
|
<source>A 1</source>
|
|
<translation>A 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>A# 1</source>
|
|
<translation>A# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1055"/>
|
|
<source>B 1</source>
|
|
<translation>B 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1056"/>
|
|
<source>C 2</source>
|
|
<translation>C 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1057"/>
|
|
<source>C# 2</source>
|
|
<translation>C# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1058"/>
|
|
<source>D 2</source>
|
|
<translation>D 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>D# 2</source>
|
|
<translation>D# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1060"/>
|
|
<source>E 2</source>
|
|
<translation>E 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1061"/>
|
|
<source>F 2</source>
|
|
<translation>F 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>F# 2</source>
|
|
<translation>F# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1063"/>
|
|
<source>G 2</source>
|
|
<translation>G 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1064"/>
|
|
<source>G# 2</source>
|
|
<translation>G# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1065"/>
|
|
<source>A 2</source>
|
|
<translation>A 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>A# 2</source>
|
|
<translation>A# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>B 2</source>
|
|
<translation>B 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1071"/>
|
|
<source>Wheel Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wheel Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1072"/>
|
|
<source>Wheel Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wheel Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Sega Seamic</source>
|
|
<translation>Sega Seamic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Stick Left</source>
|
|
<translation>Drążek w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Stick Right</source>
|
|
<translation>Drążek w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Stick Up</source>
|
|
<translation>Drążek w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Stick Down</source>
|
|
<translation>Drążek w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Z</source>
|
|
<translation>Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="364"/>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation>L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="365"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Failed to open '{}' for printing.</source>
|
|
<translation>Nie udało się otworzyć '{}' do drukowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Printer saving to '{}'...</source>
|
|
<translation>Zapisywanie drukarki do '{}'...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation>Drukarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="544"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="552"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="561"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>Nie połączono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Default Input Device</source>
|
|
<translation>Domyślne urządzenie wejściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Default Output Device</source>
|
|
<translation>Domyślne urządzenie wyjściowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="230"/>
|
|
<source>DJ Hero Turntable</source>
|
|
<translation type="unfinished">DJ Hero Turntable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Triangle / Euphoria</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangle / Euphoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Crossfader Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crossfader Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Crossfader Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crossfader Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Left Turntable Clockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Clockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Left Turntable Counterclockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Counterclockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Right Turntable Clockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Clockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Right Turntable Counterclockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Counterclockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Left Turntable Green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Green</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Left Turntable Red</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Left Turntable Blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Blue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Right Turntable Green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Green</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Right Turntable Red </source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Red </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Right Turntable Blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Blue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Apply a multiplier to the turntable</source>
|
|
<translation type="unfinished">Apply a multiplier to the turntable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Effects Knob Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Effects Knob Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Effects Knob Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Effects Knob Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Turntable Multiplier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Turntable Multiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1219"/>
|
|
<source>Axes</source>
|
|
<translation>Osie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1247"/>
|
|
<source>Buttons</source>
|
|
<translation>Przyciski</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget_DrivingForce</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="37"/>
|
|
<source>Hints</source>
|
|
<translation>Wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="43"/>
|
|
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="56"/>
|
|
<source>Force Feedback</source>
|
|
<translation>Force Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="100"/>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation>Krzyżak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="106"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="146"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="186"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="226"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="269"/>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="309"/>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="362"/>
|
|
<source>Brake</source>
|
|
<translation>Hamulec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="421"/>
|
|
<source>Steering Left</source>
|
|
<translation>Skręcanie w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="461"/>
|
|
<source>Steering Right</source>
|
|
<translation>Skręcanie w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="569"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="603"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="662"/>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<translation>Przednie przyciski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="668"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Kółko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="708"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Krzyżyk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="748"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Trójkąt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="788"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Kwadrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="831"/>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="871"/>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="924"/>
|
|
<source>Accelerator</source>
|
|
<translation>Akcelerator</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget_GTForce</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="43"/>
|
|
<source>Hints</source>
|
|
<translation>Wskazówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="49"/>
|
|
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="62"/>
|
|
<source>Force Feedback</source>
|
|
<translation>Force Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="119"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="159"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="212"/>
|
|
<source>Brake</source>
|
|
<translation>Hamulec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="271"/>
|
|
<source>Steering Left</source>
|
|
<translation>Skręcanie w lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="311"/>
|
|
<source>Steering Right</source>
|
|
<translation>Skręcanie w prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="410"/>
|
|
<source>Left Paddle</source>
|
|
<translation>Lewy pedał</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="450"/>
|
|
<source>Right Paddle</source>
|
|
<translation>Prawy pedał</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="522"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="562"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="615"/>
|
|
<source>Accelerator</source>
|
|
<translation>Akcelerator</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget_GunCon2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="29"/>
|
|
<source>Buttons</source>
|
|
<translation>Przyciski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="35"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="75"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="115"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="161"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="195"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="238"/>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="244"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="463"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="284"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="503"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Lewo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="543"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="364"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="583"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Prawo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="407"/>
|
|
<source>Pointer Setup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pointer Setup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="413"/>
|
|
<source><p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
|
|
|
|
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"><p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
|
|
|
|
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="457"/>
|
|
<source>Relative Aiming</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Aiming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="626"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="632"/>
|
|
<source>Trigger</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trigger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="672"/>
|
|
<source>Shoot Offscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shoot Offscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="712"/>
|
|
<source>Calibration Shot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Calibration Shot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="737"/>
|
|
<source>Calibration shot is required to pass the setup screen in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Calibration shot is required to pass the setup screen in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBDeviceWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Device Type</source>
|
|
<translation>Typ urządenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="43"/>
|
|
<source>Bindings</source>
|
|
<translation>Przypisanie przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="63"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation>Automatyczne mapowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="114"/>
|
|
<source>Clear Mapping</source>
|
|
<translation>Wyczyść mapowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="934"/>
|
|
<source>USB Port %1</source>
|
|
<translation>Port USB %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1100"/>
|
|
<source>No devices available</source>
|
|
<translation>Brak dostępnych urządzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<translation>Wyczyść przypisanie przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1110"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1139"/>
|
|
<source>Automatic Binding</source>
|
|
<translation>Automatyczne mapowanie przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1140"/>
|
|
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
|
<translation>Nie wygenerowano ogólnego przypisania przycisków dla urządzenia '%1'. Kontroler / źródło może nie obsługiwać automatycznego mapowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VMManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1738"/>
|
|
<source>Failed to back up old save state {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to back up old save state {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1723"/>
|
|
<source>Failed to save save state: {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save save state: {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="965"/>
|
|
<source>PS2 BIOS ({})</source>
|
|
<translation>PS2 BIOS ({})</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1026"/>
|
|
<source>Unknown Game</source>
|
|
<translation>Nieznana gra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1266"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1267"/>
|
|
<source>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
|
|
|
|
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
|
|
|
|
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
|
|
|
|
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.</source>
|
|
<translation>PCSX2 wymaga BIOS-u konsoli PS2, aby działać.
|
|
|
|
Ze względów prawnych *musisz* posiadać BIOS z faktycznej jednostki PS2, którą posiadasz (pożyczka od kumpla się nie liczy).
|
|
|
|
Po zgraniu, ten obraz BIOS-u powinien zostać umieszczony w folderze bios w katalogu emulatora (Menu 'Narzędzia' > 'Otwórz katalog emulatora'.
|
|
|
|
Proszę, rozważ przeczytanie FAQ oraz poradników po więcej informacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1337"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1345"/>
|
|
<source>Resuming state</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resuming state</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1770"/>
|
|
<source>State saved to slot {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">State saved to slot {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1777"/>
|
|
<source>Failed to save save state to slot {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save save state to slot {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1845"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1882"/>
|
|
<source>Loading state</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loading state</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1856"/>
|
|
<source>Failed to load state (Memory card is busy)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to load state (Memory card is busy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1875"/>
|
|
<source>There is no save state in slot {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">There is no save state in slot {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1893"/>
|
|
<source>Failed to load state from slot {} (Memory card is busy)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to load state from slot {} (Memory card is busy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1899"/>
|
|
<source>Loading state from slot {}...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loading state from slot {}...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1908"/>
|
|
<source>Failed to save state (Memory card is busy)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save state (Memory card is busy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1925"/>
|
|
<source>Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1932"/>
|
|
<source>Saving state to slot {}...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saving state to slot {}...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2101"/>
|
|
<source>Frame advancing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame advancing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2129"/>
|
|
<source>Disc removed.</source>
|
|
<translation>Wyjęto płytę.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2135"/>
|
|
<source>Disc changed to '{}'.</source>
|
|
<translation>Zmieniono płytę na '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2144"/>
|
|
<source>Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
|
|
Error was: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
|
|
Error was: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2153"/>
|
|
<source>Failed to switch back to old disc image. Removing disc.
|
|
Error was: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to switch back to old disc image. Removing disc.
|
|
Error was: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2734"/>
|
|
<source>Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.</source>
|
|
<translation>Oszustwa zostały wyłączone ze względu na osiągnięcia trybu hardcore.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2790"/>
|
|
<source>Fast CDVD is enabled, this may break games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fast CDVD is enabled, this may break games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2794"/>
|
|
<source>Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2799"/>
|
|
<source>Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2802"/>
|
|
<source>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upscale multiplier is below native, this will break rendering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2806"/>
|
|
<source>Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2811"/>
|
|
<source>Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2817"/>
|
|
<source>Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2823"/>
|
|
<source>Blending is below basic, this may break effects in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending is below basic, this may break effects in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2828"/>
|
|
<source>Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2834"/>
|
|
<source>EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2840"/>
|
|
<source>EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2845"/>
|
|
<source>VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2850"/>
|
|
<source>VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2857"/>
|
|
<source>VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2862"/>
|
|
<source>Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2867"/>
|
|
<source>Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
|
|
<translation>Poprawki kompatybilności są wyłączone. Może mieć to wpływ na zgodność z niektórymi grami.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2871"/>
|
|
<source>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2873"/>
|
|
<source>Frame rate for PAL is not default. This may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame rate for PAL is not default. This may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2892"/>
|
|
<source>EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2897"/>
|
|
<source>VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2902"/>
|
|
<source>VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2907"/>
|
|
<source>IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2912"/>
|
|
<source>EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2917"/>
|
|
<source>EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2922"/>
|
|
<source>INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2927"/>
|
|
<source>Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2932"/>
|
|
<source>mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2937"/>
|
|
<source>GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2942"/>
|
|
<source>Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation>Wstępne wczytywanie tekstur nie jest ustawione na Pełne, może to obniżyć wydajność.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2947"/>
|
|
<source>Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|