pcsx2/pcsx2-qt/Translations/pcsx2-qt_lt-LT.ts

17457 lines
825 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lt_LT" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About PCSX2</source>
<translation>Apie PCSX2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="69"/>
<source>SCM Version</source>
<extracomment>SCM= Source Code Management</extracomment>
<translation>SCM Versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2&apos;s hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PCSX2 yra nemokamas atvirojo kodo PlayStation 2 (PS2) emuliatorius. Jo tikslas yra mėgdžioti PS2 aparatinę įrangą, naudojant MIPS procesoriaus interpretatorių, perkompiliatorių ir virtualios mašinos, valdančios aparatūros būsenas ir PS2 sistemos atmintį. Tai leidžia žaisti PS2 žaidimus kompiuteryje su daugybe papildomų funkcijų ir privalumų.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PlayStation 2 ir PS2 yra registruoti Sony Interactive Entertainment prekių ženklai. Ši programa niekaip nesusijusi su „Sony Interactive Entertainment“.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="42"/>
<source>Website</source>
<translation>Svetainė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="44"/>
<source>Support Forums</source>
<translation>Pagalbos forumai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="46"/>
<source>GitHub Repository</source>
<translation>GitHub saugykla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="48"/>
<source>License</source>
<translation>Licencija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementLoginDialog</name>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="17"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Window title</comment>
<translation>RetroAchievements prisijungimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="44"/>
<source>RetroAchievements Login</source>
<comment>Header text</comment>
<translation>RetroAchievements prisijungimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="56"/>
<source>Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
<translation>Prašome įvesti retroachievements.org vartotojo vardą ir slaptažodį. Jūsų slaptažodis nebus išsaugotas PCSX2, vietoj to bus sugeneruotas ir naudojamas prieigos raktas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="81"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Vartotojo vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="91"/>
<source>Password:</source>
<translation>Slaptažodis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="109"/>
<source>Ready...</source>
<translation>Paruošta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="39"/>
<source>&lt;strong&gt;Your RetroAchievements login token is no longer valid.&lt;/strong&gt; You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Jūsų "RetroAchievements" prisijungimas nebegalioja.&lt;/strong&gt; Jums būtinai reikia prisijungti iš naujo, jeigu norite, kad jūsų pasiekimai būtų toliau sekami. Jūsų slaptažodis nebus išsaugotas PCSX2 programoje, vietoj to, bus sukurtas ir panaudotas prisijungimo raktas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Prisijungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="57"/>
<source>Logging in...</source>
<translation>Prisijungiama...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="87"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Prisijungimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="88"/>
<source>Login failed.
Error: %1
Please check your username and password, and try again.</source>
<translation>Prisijungti nepavyko.
Klaida: %1
Patikrinkite savo vartotojo vardą ir slaptažodį ir bandykite dar kartą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="89"/>
<source>Login failed.</source>
<translation>Nepavyko prisijungti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AchievementSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="42"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="53"/>
<source>Enable Achievements</source>
<translation>Įjungti pasiekimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="63"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="54"/>
<source>Enable Hardcore Mode</source>
<translation>Įjungti sunkųjį režimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="49"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="61"/>
<source>Test Unofficial Achievements</source>
<translation>Išbandyti neoficialius pasiekimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="171"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="57"/>
<source>Enable Sound Effects</source>
<translation>Įjunkti garso efektus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="73"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Pranešimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="109"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="155"/>
<source>5 seconds</source>
<translation>5 sekundės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="188"/>
<source>Account</source>
<translation>Paskyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="214"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="176"/>
<source>Login...</source>
<translation>Prisijungti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="207"/>
<source>View Profile...</source>
<translation>Peržiūrėti profilį...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="35"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="60"/>
<source>Enable Spectator Mode</source>
<translation>Įjungti žiūrovo režimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="56"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="59"/>
<source>Enable Encore Mode</source>
<translation>Įjungti Encore režimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="118"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="55"/>
<source>Show Achievement Notifications</source>
<translation>Rodyti pasiekimų pranešimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="164"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="56"/>
<source>Show Leaderboard Notifications</source>
<translation>Rodyti lyderių lentos pranešimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="178"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="58"/>
<source>Enable In-Game Overlays</source>
<translation>Įjungti žaidimo perdangas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="194"/>
<source>Username:
Login token generated at:</source>
<translation>Vartotojo vardas:
Prisijungimo simbolis, sugeneruotas adresu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="232"/>
<source>Game Info</source>
<translation>Žaidimo info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="248"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To view the achievement list in-game, press the hotkey for &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Open Pause Menu&lt;/span&gt; and select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achievements&lt;/span&gt; from the menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;PCSX2 naudoja "RetroAchievements" kaip pasiekimų duomenų bazę ir pažangai sekti. Norėdami naudotis pasiekimais, užsiregistruokite &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;Norėdami peržiūrėti pasiekimų sąrašą žaidime, paspauskite spartųjį klavišą &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Atidaryti pauzės meniu&lt;/span&gt; ir pasirinkite &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pasiekimai&lt;/span&gt; iš meniu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="61"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="60"/>
<source>When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
<translation>Kai įjungta, PCSX2 manys, kad visi pasiekimai yra užrakinti ir nesiųs jokių atrakinimo pranešimų serveriui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="61"/>
<source>When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.</source>
<translation>Kai ši funkcija įjungta, PCSX2 pateiks neoficialių pasiekimų sąrašą. Atkreipkite dėmesį, kad šių pasiekimų "RetroAchievements" neseka, todėl jie atrakinami kiekvieną kartą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="54"/>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
<translation>&quot;Iššūkių&quot; režimas pasiekimams, įskaitant lyderių lentelės stebėjimą. Išjungia išsaugotas būsenas, cheatus ir sulėtėjimo funkcijas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="58"/>
<source>Checked</source>
<translation>Pažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="57"/>
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Groja garso efektus, susijusius su tokiais įvykiais kaip pasiekimų atrakinimais ir lyderių lentelės pateikimais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="58"/>
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Rodo ikonus ekrano apatiniame dešiniajame kampe, kai yra aktyvus iššūkis/įvykdytas pasiekimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="53"/>
<source>When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.</source>
<translation>Įjungus ir prisijungus, PCSX2 paleidimo metu nuskaitys pasiekimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="55"/>
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.</source>
<translation type="unfinished">Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="56"/>
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
<translation type="unfinished">Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="59"/>
<source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
<translation type="unfinished">When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="134"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Atkurti sistemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="135"/>
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
<translation>Sunkusis režimas nebus įjungtas, kol sistema nebus iš naujo paleista. Ar norite iš naujo paleisti sistemą dabar?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="155"/>
<source>%n seconds</source>
<translation>
<numerusform>%n sekundė</numerusform>
<numerusform>%n sekundės</numerusform>
<numerusform>%n sekundžių</numerusform>
<numerusform>%n sekundės</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="168"/>
<source>Username: %1
Login token generated on %2.</source>
<translation>Vartotojo vardas: %1
Prisijungimo kodas sugeneruotas %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="171"/>
<source>Logout</source>
<translation>Atsijungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="175"/>
<source>Not Logged In.</source>
<translation>Nesate prisijungęs.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Achievements</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1070"/>
<source>Hardcore mode will be enabled on system reset.</source>
<translation>Sunkusis režimas bus įjungtas perkrovus sistemą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1833"/>
<source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
<translation>{0} negalima atlikti, kol veikia sunkusis režimas. Ar norite išjungti sunkųjį režimą? {0} Bus atšauktas jei pasirinksite Ne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1466"/>
<source>Hardcore mode is now enabled.</source>
<translation>Sunkusis režimas yra įjungtas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1033"/>
<source>{} (Hardcore Mode)</source>
<translation>{} (Sunkusis režimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1098"/>
<source>{} (Unofficial)</source>
<translation>{} (Neoficialus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1122"/>
<source>Mastered {}</source>
<translation>Įvaldyti {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1143"/>
<source>Leaderboard attempt started.</source>
<translation>Pradėtas bandymas sudaryti lyderių lentelę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1162"/>
<source>Leaderboard attempt failed.</source>
<translation>Bandymas sudaryti lyderių lentelę nepavyko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1181"/>
<source>Your Time: {}{}</source>
<translation>Jūsų laikas: {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1182"/>
<source>Your Score: {}{}</source>
<translation>Jūsų taškai: {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1183"/>
<source>Your Value: {}{}</source>
<translation>Jūsų vertė: {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1191"/>
<source> (Submitting)</source>
<translation> (Pateikiama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1366"/>
<source>Achievements Disconnected</source>
<translation>Pasiekimai atjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1367"/>
<source>An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.</source>
<translation>Atrakinimo užklausos nepavyko įvykdyti. Šią užklausą bandysime pateikti dar kartą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1380"/>
<source>Achievements Reconnected</source>
<translation>Pasiekimai vėl prijungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1381"/>
<source>All pending unlock requests have completed.</source>
<translation>Visos neišspręstos atrakinimo užklausos įvykdytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1467"/>
<source>Hardcore mode is now disabled.</source>
<translation>Sunkusis režimas yra išjungtas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1832"/>
<source>Confirm Hardcore Mode</source>
<translation>Patvirtinkite sunkųjį režimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2032"/>
<source>Active Challenge Achievements</source>
<translation>Aktyvūs iššūkio pasiekimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2157"/>
<source> (Hardcore Mode)</source>
<translation> (Sunkusis režimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2168"/>
<source>You have unlocked all achievements and earned {} points!</source>
<translation>Jūs atrakinote visus pasiekimus ir pelnėte {} taškų!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1040"/>
<source>You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points.</source>
<translation>Jūs atrakinote {0} iš {1} pasiekimų ir surinkote {2} iš {3} taškų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1123"/>
<source>{0} achievements, {1} points</source>
<translation>{0} pasiekimai, {1} taškai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1214"/>
<source>Your Time: {0} (Best: {1})</source>
<translation>Jūsų laikas: {0} (geriausias: {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1215"/>
<source>Your Score: {0} (Best: {1})</source>
<translation>Jūsų rezultatas: {0} (geriausias: {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1216"/>
<source>Your Value: {0} (Best: {1})</source>
<translation>Jūsų vertė: {0} (geriausias: {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1220"/>
<source>{0}
Leaderboard Position: {1} of {2}</source>
<translation>{0}
Lyderių lentelės pozicija: {1} iš {2}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1352"/>
<source>Server error in {0}:
{1}</source>
<translation>Serverio klaida {0}:
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1780"/>
<source>Score: {0} ({1} softcore)
Unread messages: {2}</source>
<translation>Rezultatas: {0} ({1} softcore)
Neperskaityti pranešimai: {2}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2173"/>
<source>You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.</source>
<translation>Jūs atrakinote {0} iš {1} pasiekimų ir surinkote {2} iš {3} galimų taškų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2211"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2212"/>
<source>Locked</source>
<translation>Užrakinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2213"/>
<source>Unlocked</source>
<translation>Atrakinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2214"/>
<source>Unsupported</source>
<translation>Nepalaikomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2215"/>
<source>Unofficial</source>
<translation>Neoficialus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2216"/>
<source>Recently Unlocked</source>
<translation>Neseniai atrakinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2217"/>
<source>Active Challenges</source>
<translation>Aktyvūs iššūkiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2218"/>
<source>Almost There</source>
<translation>Beveik ten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2306"/>
<source>{} points</source>
<translation>{} taškai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2306"/>
<source>{} point</source>
<translation>{} taškas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2308"/>
<source>XXX points</source>
<translation>XXX taškai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2336"/>
<source>Unlocked: {}</source>
<translation>Atrakinta: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2502"/>
<source>This game has {} leaderboards.</source>
<translation>Šis žaidimas turi {} lyderių lenteles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2518"/>
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
<translation>Rezultatų pateikimas yra išjungtas, nes sunkusis režimas yra išjungtas. Lyderių lentelės yra tik skaitomos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2537"/>
<source>Show Best</source>
<translation>Parodyti geriausius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2537"/>
<source>Show Nearby</source>
<translation>Rodyti netoliese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2562"/>
<source>Rank</source>
<translation>Vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2567"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2571"/>
<source>Time</source>
<translation>Laikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2572"/>
<source>Score</source>
<translation>Taškai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2573"/>
<source>Value</source>
<translation>Vertė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2585"/>
<source>Date Submitted</source>
<translation>Pateikta data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2641"/>
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
<translation>Atsisiunčiami lyderių lentelės duomenys, palaukite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2660"/>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2669"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Kraunasi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2822"/>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="2841"/>
<source>Leaderboard download failed</source>
<translation>Lyderių lentelės atsisiuntimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1046"/>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation>Šis žaidimas neturi pasiekimų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="905"/>
<source>Failed to read executable from disc. Achievements disabled.</source>
<translation>Nepavyko nuskaityti vykdomosios programos iš disko. Pasiekimai išjungti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="53"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="73"/>
<source>Rounding Mode</source>
<translation>Apvalinimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="100"/>
<source>Chop / Zero (Default)</source>
<translation>Pjovimas / Nulis (Numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="75"/>
<source>Clamping Mode</source>
<translation>Suspaudimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="103"/>
<source>Normal (Default)</source>
<translation>Normalus (Numatytas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="115"/>
<source>Enable Recompiler</source>
<translation>Įjungti rekompilatorių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="87"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="90"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="121"/>
<source>Checked</source>
<translation>Pažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="78"/>
<source>Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.</source>
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="81"/>
<source>Wait Loop Detection</source>
<extracomment>Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).</extracomment>
<translation>Laukimo kilpos aptikimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="82"/>
<source>Moderate speedup for some games, with no known side effects.</source>
<translation>Vidutinis pagreitėjimas kai kuriuose žaidimuose, be jokio žinomo šalutinio poveikio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
<source>Enable Cache (Slow)</source>
<translation type="unfinished">Enable Cache (Slow)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="94"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
<source>Interpreter only, provided for diagnostic.</source>
<translation>Tik interpreteratorius, skirtas diagnostikai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="87"/>
<source>INTC Spin Detection</source>
<extracomment>INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. &quot;spin&quot; = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you&apos;re moving but not actually going anywhere.</extracomment>
<translation type="unfinished">INTC Spin Detection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="88"/>
<source>Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</source>
<translation>Milžiniškas kai kurių žaidimų pagreitinimas ir beveik jokio suderinamumo poveikio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="90"/>
<source>Enable Fast Memory Access</source>
<translation>Įjungti greita prieiga prie atminties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="92"/>
<source>Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</source>
<extracomment>&quot;Backpatching&quot; = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)</extracomment>
<translation type="unfinished">Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="94"/>
<source>Pause On TLB Miss</source>
<translation>Pauzė dėl TLB praleidimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="95"/>
<source>Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.</source>
<translation type="unfinished">Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="99"/>
<source>VU0 Rounding Mode</source>
<translation>VU0 Apvalinimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="100"/>
<source>VU1 Rounding Mode</source>
<translation>VU1 Apvalinimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="102"/>
<source>VU0 Clamping Mode</source>
<translation>VU0 Suspaudimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="103"/>
<source>VU1 Clamping Mode</source>
<translation>VU1 Suspaudimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
<extracomment>VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2&apos;s processors.</extracomment>
<translation>Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
<source>Enables VU0 Recompiler.</source>
<translation>Įjungia VU0 rekompilatorių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
<extracomment>VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2&apos;s processors.</extracomment>
<translation>Įjungti VU1 rekompilatorių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
<source>Enables VU1 Recompiler.</source>
<translation>Įjungia VU1 rekompilatorių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<source>mVU Flag Hack</source>
<extracomment>mVU = PCSX2&apos;s recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)</extracomment>
<translation>mVU vėliavos hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<source>Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</source>
<translation>Geras spartinimas ir didelis suderinamumas, gali sukelti grafinių klaidų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="116"/>
<source>Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.</source>
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="118"/>
<source>Enable Game Fixes</source>
<translation>Įjungti žaidimų pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="119"/>
<source>Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.</source>
<translation>Pradėjus žaidimą, automatiškai įkeliami žinomi probleminiai žaidimai ir taikomi pataisymai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="121"/>
<source>Enable Compatibility Patches</source>
<translation>Įjunkti suderinamumo pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="122"/>
<source>Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.</source>
<translation>Automatiškai įkelia ir pritaiko suderinamumo pataisymus žinomiems probleminiams žaidimams.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSystemSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="53"/>
<source>Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</source>
<translation>Pakeitus šios nustatymūs žaidimai gali nebeveikti. Keiskite savo pačių rizika, PCSX2 komanda nepalaikys konfigūracijų, kai šie parametrai buvo pakeisti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="63"/>
<source>EmotionEngine (MIPS-IV)</source>
<extracomment>Emotion Engine = Commercial name of one of PS2&apos;s processors. Leave as-is unless there&apos;s an official name (like for Japanese).</extracomment>
<translation>EmotionEngine (MIPS-IV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="69"/>
<source>Rounding Mode:</source>
<extracomment>Rounding refers here to the mathematical term.</extracomment>
<translation>Apvalinimo režimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="77"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="194"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="288"/>
<source>Nearest</source>
<translation>Arčiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="199"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="293"/>
<source>Negative</source>
<translation>Neigiama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="87"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="204"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="298"/>
<source>Positive</source>
<translation>Teigiamas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="92"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="209"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="303"/>
<source>Chop / Zero (Default)</source>
<translation>Pjovimas / Nulis (Numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="100"/>
<source>Clamping Mode:</source>
<extracomment>Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs&apos; IEEE754 floats) to non-infinite ones.</extracomment>
<translation>Suspaudimo režimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="243"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="312"/>
<source>None</source>
<translation>Jokio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="113"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="248"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="317"/>
<source>Normal (Default)</source>
<translation>Normalus (Numatytas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="108"/>
<source>None</source>
<comment>ClampMode</comment>
<translation>Jokio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="118"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="258"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="327"/>
<source>Extra + Preserve Sign</source>
<extracomment>Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).</extracomment>
<translation type="unfinished">Extra + Preserve Sign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="123"/>
<source>Full</source>
<translation>Pilnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="133"/>
<source>Wait Loop Detection</source>
<translation type="unfinished">Wait Loop Detection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="140"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="344"/>
<source>Enable Recompiler</source>
<translation>Įjungti rekompilatorių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="147"/>
<source>Enable Fast Memory Access</source>
<translation>Įjungti greita prieiga prie atminties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="154"/>
<source>Enable Cache (Slow)</source>
<translation type="unfinished">Enable Cache (Slow)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="161"/>
<source>INTC Spin Detection</source>
<translation type="unfinished">INTC Spin Detection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="168"/>
<source>Pause On TLB Miss</source>
<translation>Pauzė dėl TLB praleidimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="180"/>
<source>Vector Units (VU)</source>
<extracomment>Vector Unit/VU: refers to two of PS2&apos;s processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.</extracomment>
<translation>Vektoriniai vienetai (VU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="186"/>
<source>VU1 Rounding Mode:</source>
<translation>VU1 Apvalinimo režimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="219"/>
<source>mVU Flag Hack</source>
<translation>mVU vėliavos hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="226"/>
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
<translation>Įjungti VU1 rekompilatorių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="233"/>
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
<translation>Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="253"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="322"/>
<source>Extra</source>
<translation>Papildoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="266"/>
<source>VU0 Clamping Mode:</source>
<translation>VU0 Suspaudimo režimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="273"/>
<source>VU0 Rounding Mode:</source>
<translation>VU0 Apvalinimo režimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="280"/>
<source>VU1 Clamping Mode:</source>
<translation>VU1 Suspaudimo režimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="338"/>
<source>I/O Processor (IOP, MIPS-I)</source>
<translation>I/O procesorius (IOP, MIPS-I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="354"/>
<source>Game Settings</source>
<translation>Žaidimų nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="360"/>
<source>Enable Game Fixes</source>
<translation>Įjungti žaidimų pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="367"/>
<source>Enable Compatibility Patches</source>
<translation>Įjunkti suderinamumo pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="377"/>
<source>Frame Rate Control</source>
<translation>Kadrų greičio valdymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="383"/>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="393"/>
<source> hz</source>
<extracomment>hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who&apos;d need to remove the space or do something in between should do so.</extracomment>
<translation> hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="403"/>
<source>PAL Frame Rate:</source>
<translation>PAL kadrų greitis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="410"/>
<source>NTSC Frame Rate:</source>
<translation>NTSC kadrų greitis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="420"/>
<source>PINE Settings</source>
<translation>PINE nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="442"/>
<source>Slot:</source>
<translation>Slotas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="449"/>
<source>Enable</source>
<translation>Įjungti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Timestretch Settings</source>
<translation>Timestretch nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="35"/>
<source>Sequence Length:</source>
<translation>Sekos ilgis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="66"/>
<source>30</source>
<translation>30</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="75"/>
<source>Seekwindow Size:</source>
<translation type="unfinished">Seekwindow Size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="106"/>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="115"/>
<source>Overlap:</source>
<translation type="unfinished">Overlap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="146"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="176"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Atkurti numatytuosius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="190"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="133"/>
<source>Volume</source>
<translation>Garsumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="233"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="133"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="274"/>
<source>Mixing Settings</source>
<translation type="unfinished">Mixing Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="280"/>
<source>Synchronization:</source>
<translation>Sinchronizacija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="288"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="103"/>
<source>TimeStretch (Recommended)</source>
<translation>TimeStretch (rekomenduojama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="293"/>
<source>Async Mix (Breaks some games!)</source>
<translation>Async Mix (sulaužo kai kuriuos žaidimus!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="298"/>
<source>None (Audio can skip.)</source>
<translation>Nėra (Garsas gali trūkti.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="306"/>
<source>Expansion:</source>
<translation>Papildymas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="314"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="106"/>
<source>Stereo (None, Default)</source>
<translation>Stereo (nėra, numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="319"/>
<source>Quadraphonic</source>
<translation>Quadraphoniškas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="324"/>
<source>Surround 5.1</source>
<translation>Surround 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="329"/>
<source>Surround 7.1</source>
<translation>Surround 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="337"/>
<source>ProLogic Level:</source>
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
<translation>ProLogic lygis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="345"/>
<source>None (Default)</source>
<translation>Nėra (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="350"/>
<source>ProLogic Decoding (basic)</source>
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
<translation>ProLogic dekodavimas (paprastas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="355"/>
<source>ProLogic II Decoding (gigaherz)</source>
<extracomment>ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2&apos;s developers. Leave as-is.</extracomment>
<translation>ProLogic II dekodavimas (gigaherz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="363"/>
<source>Target Latency:</source>
<translation>Tikslinis vėlavimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="394"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="119"/>
<source>60 ms</source>
<translation>60 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="406"/>
<source>Output Settings</source>
<translation>Išvesties nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="412"/>
<source>Output Module:</source>
<translation>Išvesties modulis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="422"/>
<source>Output Latency:</source>
<translation>Išvesties vėlavimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="453"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="129"/>
<source>20 ms</source>
<translation>20 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="460"/>
<source>Minimal</source>
<translation>Minimalus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="469"/>
<source>Output Backend:</source>
<translation>Išvesties Backend:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="479"/>
<source>Maximum Latency:</source>
<translation>Didžiausias vėlavimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="489"/>
<source>Output Device:</source>
<translation>Išvesties įrenginys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="110"/>
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
<translation>Cubeb (tarp-platforminė)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="89"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="94"/>
<source> ms</source>
<extracomment>Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language&apos;s rules.</extracomment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="103"/>
<source>Synchronization</source>
<translation>Sinchronizacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="104"/>
<source>When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.</source>
<translation>Kai veikia ne 100% greičiu, reguliuoja garso ritmą vietoj kadrų išmetimo. Suteikia kur kas geresnį garso pagreitinimą/lėtėjimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="106"/>
<source>Expansion</source>
<translation>Papildymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="107"/>
<source>Determines how the stereo output from the emulated system is upmixed into a greater number of the output speakers.</source>
<translation>Nustato, kaip emuliuotos sistemos stereo išvestis sumaišoma į didesnį skaičių išvesties garsiakalbių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="110"/>
<source>Output Module</source>
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Išvesties modulis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="111"/>
<source>Selects the library to be used for audio output.</source>
<translation>Pasirenka biblioteką, kuri bus naudojama garso išėjimui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<source>Output Backend</source>
<translation>Išvesties Backend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="164"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="168"/>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="220"/>
<source>Default</source>
<translation>Numatytasis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="114"/>
<source>When the sound output module supports multiple audio backends, determines the API to be used for audio output to the system.</source>
<translation>Kai garso išvesties modulis palaiko kelias garso duomenų bazes, nustatomas API, kuris bus naudojamas garso išvedimui į sistemą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
<source>Output Device</source>
<translation>Išvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="117"/>
<source>Determines which audio device to output the sound to.</source>
<translation>Nustato, į kurį garso įrenginį išvesti garsą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="119"/>
<source>Target Latency</source>
<translation>Tikslinis vėlavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="120"/>
<source>Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.</source>
<translation type="unfinished">Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
<source>Output Latency</source>
<translation>Išvesties vėlavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="123"/>
<source>Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.</source>
<translation type="unfinished">Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="126"/>
<source>Sequence Length</source>
<translation>Sekos ilgis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="126"/>
<source>30 ms</source>
<translation>30 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="129"/>
<source>Seek Window Size</source>
<extracomment>Seek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.</extracomment>
<translation type="unfinished">Seek Window Size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="131"/>
<source>Overlap</source>
<translation type="unfinished">Overlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="131"/>
<source>10 ms</source>
<translation>10 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="134"/>
<source>Pre-applies a volume modifier to the game&apos;s audio output before forwarding it to your computer.</source>
<translation>Iš anksto pritaiko garso stiprumo modifikatorių prieš persiųsdamas žaidimo garso išvestį į kompiuterį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="164"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="312"/>
<source>%1%</source>
<extracomment>Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language&apos;s ruleset.</extracomment>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="331"/>
<source>N/A</source>
<extracomment>Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language&apos;s ruleset.</extracomment>
<translation>Nėra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="331"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="338"/>
<source>Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)</source>
<translation type="unfinished">Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="345"/>
<source>Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)</source>
<translation type="unfinished">Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoUpdaterDialog</name>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="17"/>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="501"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Automatiniai naujinimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="59"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Galimas atnaujinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="68"/>
<source>Current Version: </source>
<translation>Dabartinė versija: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="75"/>
<source>New Version: </source>
<translation>Nauja versija: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="82"/>
<source>Download Size: </source>
<translation>Atsisiuntimo dydis: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="110"/>
<source>Download and Install...</source>
<translation>Atsisiųsti ir įdiegti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="117"/>
<source>Skip This Update</source>
<translation>Praleisti šį naujinimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="124"/>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Priminti man vėliau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="172"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Atnaujinimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="347"/>
<source>&lt;h2&gt;Changes:&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Pakeitimai:&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="381"/>
<source>&lt;h2&gt;Save State Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will make your save states &lt;b&gt;incompatible&lt;/b&gt;. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Save State Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will make your save states &lt;b&gt;incompatible&lt;/b&gt;. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="391"/>
<source>&lt;h2&gt;Settings Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h2&gt;Settings Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="416"/>
<source>Savestate Warning</source>
<translation>Įspėjimas apie išsaugojimo būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="417"/>
<source>&lt;h1&gt;WARNING&lt;/h1&gt;&lt;p style=&apos;font-size:12pt;&apos;&gt;Installing this update will make your &lt;b&gt;save states incompatible&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;be sure to save any progress to your memory cards before proceeding&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to continue?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h1&gt;WARNING&lt;/h1&gt;&lt;p style=&apos;font-size:12pt;&apos;&gt;Installing this update will make your &lt;b&gt;save states incompatible&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;be sure to save any progress to your memory cards before proceeding&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to continue?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="437"/>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>Atsisiunčiama %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="437"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="502"/>
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
<translation>Šiuo metu nėra jokių atnaujinimų. Pabandykite dar kartą vėliau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="520"/>
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
<translation>Dabartinė versija: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="521"/>
<source>New Version: %1 (%2)</source>
<translation>Nauja versija: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="522"/>
<source>Download Size: %1 MB</source>
<translation>Atsisiuntimo dydis: %1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="523"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Kraunasi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BIOSSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>BIOS Directory</source>
<translation>BIOS adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="35"/>
<source>PCSX2 will search for BIOS images in this directory.</source>
<translation>PCSX2 ieškos BIOS šiame adresyne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="50"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="57"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nustatyti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="69"/>
<source>BIOS Selection</source>
<translation>BIOS pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="90"/>
<source>Open BIOS Folder...</source>
<translation>Atidarykite BIOS aplanką...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="97"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>Atnaujinti sąrašą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="116"/>
<source>Filename</source>
<translation>Failo pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="121"/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="132"/>
<source>Options and Patches</source>
<translation>Nustatymai ir pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="140"/>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="44"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Greitas paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="147"/>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="47"/>
<source>Fast Forward Boot</source>
<translation>Greitas paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="44"/>
<source>Checked</source>
<translation>Pažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="45"/>
<source>Patches the BIOS to skip the console&apos;s boot animation.</source>
<translation>Pataiso BIOS, kad būtų praleista konsolės įkrovos animacija.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="47"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="48"/>
<source>Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.</source>
<translation>Pašalina emuliacijos greičio ribotuvą, kol prasideda žaidimas, kad sutrumpėtų paleidimo laikas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakpointDialog</name>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="41"/>
<source>Create / Modify Breakpoint</source>
<translation type="unfinished">Create / Modify Breakpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="78"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="84"/>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="236"/>
<source>Execute</source>
<translation>Vykdyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="91"/>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="157"/>
<source>Memory</source>
<translation>Atmintis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="116"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="138"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="165"/>
<source>Read</source>
<translation>Skaityti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="175"/>
<source>Write</source>
<translation>Rašyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="185"/>
<source>Change</source>
<translation>Keisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="196"/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="215"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="242"/>
<source>Condition</source>
<translation>Būklė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="270"/>
<source>Log</source>
<translation>Žurnalas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="280"/>
<source>Enable</source>
<translation>Įjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="151"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="143"/>
<source>Invalid address &quot;%1&quot;</source>
<translation>Netinkamas adresas &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="126"/>
<source>Invalid condition &quot;%1&quot;</source>
<translation>Netinkama sąlyga &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="151"/>
<source>Invalid size &quot;%1&quot;</source>
<translation>Netinkamas dydis &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakpointModel</name>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="59"/>
<source>Execute</source>
<translation>Vykdyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="70"/>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="93"/>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="95"/>
<source>--</source>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="78"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Įjungtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="78"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="82"/>
<source>Read</source>
<translation>Skaityti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="85"/>
<source>Write(C)</source>
<extracomment>(C) = changes, as in &quot;look for changes&quot;.</extracomment>
<translation>Rašyti(C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="85"/>
<source>Write</source>
<translation>Rašyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="220"/>
<source>TYPE</source>
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>TIPAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="223"/>
<source>OFFSET</source>
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>POSLINKIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="226"/>
<source>SIZE / LABEL</source>
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>DYDIS / ETIKETĖ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="229"/>
<source>INSTRUCTION</source>
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>INSTRUKCIJA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="232"/>
<source>CONDITION</source>
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>SĄLYGOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="235"/>
<source>HITS</source>
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>PATAIKYMAI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="238"/>
<source>X</source>
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDVD</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="288"/>
<source>Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.</source>
<translation>Žaidimo disko vieta yra išimamame diske, todėl gali kilti našumo problemų, tokių kaip šokinėjimas ir užšalimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="397"/>
<source>Saving CDVD block dump to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Saving CDVD block dump to &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="42"/>
<source>Audio</source>
<translation>Garsas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="44"/>
<source>Mode 1</source>
<translation>Režimas 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="46"/>
<source>Mode 2</source>
<translation>Režimas 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="48"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPickerButton</name>
<message>
<location filename="../ColorPickerButton.cpp" line="55"/>
<source>Select LED Color</source>
<translation>Pasirinkite LED spalvą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="29"/>
<source>Virtual Controller Type</source>
<translation>Virtualus kontrolerio tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="40"/>
<source>Bindings</source>
<translation>Susiejimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="60"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="80"/>
<source>Macros</source>
<translation>Makrokomandos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="117"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Automatinis suplanavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="131"/>
<source>Clear Mapping</source>
<translation>Ištrinti susiejimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="50"/>
<source>Controller Port %1</source>
<translation>Kontrolerio jungtis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="207"/>
<source>No devices available</source>
<translation>Nėra pasiekiamų įrenginių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="217"/>
<source>Clear Bindings</source>
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
<translation>Išvalyti susiejimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="219"/>
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.</source>
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
<translation>Ar tikrai norite išvalyti visus šio kontrolerio susiejimus? Šio veiksmo anuliuoti negalima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="248"/>
<source>Automatic Binding</source>
<translation>Automatinis susiejimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="249"/>
<source>No generic bindings were generated for device &apos;%1&apos;. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
<translation>Įrenginiui &apos;%1&apos; nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_DualShock2</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="43"/>
<source>D-Pad</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Kryptis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="49"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="218"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="861"/>
<source>Down</source>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="89"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="258"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="821"/>
<source>Left</source>
<translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="129"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="298"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="941"/>
<source>Up</source>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="169"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="338"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="901"/>
<source>Right</source>
<translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="212"/>
<source>Left Analog</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Kairysis analogas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="381"/>
<source>Large Motor</source>
<translation>Didelis variklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="438"/>
<source>L2</source>
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="472"/>
<source>R2</source>
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="506"/>
<source>L1</source>
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="540"/>
<source>R1</source>
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="574"/>
<source>Start</source>
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="608"/>
<source>Select</source>
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="646"/>
<source>Face Buttons</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Veido mygtukai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="652"/>
<source>Cross</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Kryžius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="692"/>
<source>Square</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Kvadratas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="732"/>
<source>Triangle</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Trikampis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="772"/>
<source>Circle</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Apskritimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="815"/>
<source>Right Analog</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation>Dešinysis analogas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="984"/>
<source>Small Motor</source>
<translation>Mažas variklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1109"/>
<source>L3</source>
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1149"/>
<source>R3</source>
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1189"/>
<source>Pressure Modifier</source>
<translation>Spaudimo modifikatorius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1223"/>
<source>Analog</source>
<translation>Analoginis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerBindingWidget_Guitar</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="83"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Geltona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="95"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="115"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="135"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="155"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="175"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="195"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="215"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="235"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="255"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="275"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="295"/>
<source>PushButton</source>
<translation>Paspaudimo mygtukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="103"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="123"/>
<source>Red</source>
<translation>Raudona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="143"/>
<source>Green</source>
<translation>Žalias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="163"/>
<source>Orange</source>
<translation>Oranžinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="183"/>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="203"/>
<source>Strum Up</source>
<translation>Strum aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="223"/>
<source>Strum Down</source>
<translation>Strum žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="243"/>
<source>Blue</source>
<translation>Mėlyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="263"/>
<source>Whammy Bar</source>
<translation>Whammy Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="283"/>
<source>Tilt</source>
<translation>Palenkti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerCustomSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="716"/>
<source>Restore Default Settings</source>
<translation>Atkurti numatytuosius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="688"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="692"/>
<source>Select File</source>
<translation>Pasirinkti failą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerGlobalSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="137"/>
<source>SDL Input Source</source>
<translation>SDL įvesties šaltinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="150"/>
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).</source>
<translation>SDL įvesties šaltinis palaiko daugumą kontrolerių ir suteikia išplėstines funkcijas DualShock 4 / DualSense pultams Bluetooth režimu (vibracija / LED valdymas).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="143"/>
<source>Enable SDL Input Source</source>
<translation>Įjunkti SDL įvesties šaltinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="162"/>
<source>DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
<translation>DualShock 4 / DualSense Patobulintas režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="232"/>
<source>XInput Source</source>
<translation>XInput šaltinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="248"/>
<source>Enable XInput Input Source</source>
<translation>Įjunkti XInput įvesties šaltinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="75"/>
<source>DInput Source</source>
<translation>DInput šaltinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="98"/>
<source>The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.</source>
<translation>DInput šaltinis palaiko senus kontrolerius, kurie nepalaiko XInput. Prieiga prie šių kontrolių rekomenduojama per SDL, tačiau galima naudoti DirectInput, jei jie nesuderinami su SDL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="81"/>
<source>Enable DInput Input Source</source>
<translation>Įjungti DInput įvesties šaltinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="88"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As a result, the analog stick will be &amp;quot;stuck on&amp;quot; even while resting at neutral position. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kai kurie trečiųjų šalių kontroleriai neteisingai pažymi, kad jų analoginės lazdelės yra apverstos į teigiamą pusę, bet ne į neigiamą.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dėl to analoginė lazdelė bus &amp;quot;užstrigusi,&amp;quot; net kai ji yra neutralioje padėtyje. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Įjungus šį nustatymą, PCSX2 nurodys, kad kuriant žemėlapius būtų ignoruojamos inversijos vėliavos, todėl tokie kontroleriai veiks normaliai.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="91"/>
<source>Ignore Inversion</source>
<translation>Ignoruoti inversiją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="111"/>
<source>Profile Settings</source>
<translation>Profilio nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="117"/>
<source>When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.</source>
<translation>Kai ši parinktis įjungta, sparčiuosius klavišus galima nustatyti šiame įvesties profilyje ir jie bus naudojami vietoj visuotinių sparčiųjų klavišų. Pagal bendrus nustatymus spartieji klavišai visada bendrinami visiems profiliams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="127"/>
<source>Use Per-Profile Hotkeys</source>
<translation>Naudokite pagal profilio sparčiuosius klavišus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="169"/>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="217"/>
<source>Controller LED Settings</source>
<translation>Kontrolerio LED nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="182"/>
<source>Enable SDL Raw Input</source>
<translation>Įjungti SDL neapdorotą įvestį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="238"/>
<source>The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.</source>
<translation>XInput šaltinis palaiko Xbox 360 / Xbox One / Xbox serijos pultelius ir trečiųjų šalių pultelius, kuriuose įdiegtas XInput protokolas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="42"/>
<source>Controller Multitap</source>
<translation type="unfinished">Controller Multitap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="62"/>
<source>The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</source>
<translation type="unfinished">The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="48"/>
<source>Multitap on Console Port 1</source>
<translation type="unfinished">Multitap on Console Port 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="55"/>
<source>Multitap on Console Port 2</source>
<translation type="unfinished">Multitap on Console Port 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="192"/>
<source>Mouse/Pointer Source</source>
<translation>Pelės/žymeklio šaltinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="198"/>
<source>PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.</source>
<translation>PCSX2 leidžia naudoti pelę, kad imituotų analoginės lazdelės judėjimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="220"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Nustatymai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="210"/>
<source>Enable Mouse Mapping</source>
<translation>Įjungti pelės suplanavima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="258"/>
<source>Detected Devices</source>
<translation>Aptikti įrenginiai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerLEDSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="14"/>
<source>Controller LED Settings</source>
<translation>Kontrolerio LED nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="20"/>
<source>SDL-0 LED</source>
<translation>SDL-0 LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="32"/>
<source>SDL-1 LED</source>
<translation>SDL-1 LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="44"/>
<source>SDL-2 LED</source>
<translation>SDL-2 LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="56"/>
<source>SDL-3 LED</source>
<translation>SDL-3 LED</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroEditWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="29"/>
<source>Binds/Buttons</source>
<translation>Susiejimai/mygtukai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="38"/>
<source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source>
<translation>Pasirinkite mygtukus, kuriuos norite įjungti su šiuo makro. Visi mygtukai suaktyvinami vienu metu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="51"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Spaudimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="57"/>
<source>For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.</source>
<translation>Mygtukams, kurie yra jautrūs spaudimui, šis slankiklis reguliuoja, kokia jėga bus imituojama, kai makrokomandas bus aktyvios.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="91"/>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="160"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="103"/>
<source>Trigger</source>
<translation>Gaidukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="109"/>
<source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source>
<translation type="unfinished">Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="131"/>
<source>Deadzone:</source>
<translation>Neveiksnioji zona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="172"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Dažnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="180"/>
<source>Macro will toggle every N frames.</source>
<translation type="unfinished">Macro will toggle every N frames.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="187"/>
<source>Set...</source>
<translation>Nustatyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="397"/>
<source>Not Configured</source>
<translation>Nesukonfigūruota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="402"/>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="407"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="414"/>
<source>Set Frequency</source>
<translation>Nustatyti dažnį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="414"/>
<source>Frequency: </source>
<translation>Dažnis: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="441"/>
<source>Macro will not repeat.</source>
<translation>Makro nepasikartos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="443"/>
<source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source>
<translation type="unfinished">Macro will toggle buttons every %1 frames.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMacroWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="287"/>
<source>Controller Port %1 Macros</source>
<translation type="unfinished">Controller Port %1 Macros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="296"/>
<source>Macro %1
%2</source>
<extracomment>This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configured</extracomment>
<translation>Makro %1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerMouseSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="14"/>
<source>Mouse Mapping Settings</source>
<translation>Pelės suplanavimo nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="41"/>
<source>Y Speed</source>
<translation>Y greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="85"/>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="152"/>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="271"/>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="338"/>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="405"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="108"/>
<source>X Speed</source>
<translation>X greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="182"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Mouse Mapping Settings&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Mouse Mapping Settings&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="227"/>
<source>Inertia</source>
<translation>Inercija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="294"/>
<source>X Dead Zone</source>
<translation>X Negyvoji Zona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="361"/>
<source>Y Dead Zone</source>
<translation>Y Negyvoji Zona</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControllerSettingsWindow</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="20"/>
<source>PCSX2 Controller Settings</source>
<translation>PCSX2 kontroleriu nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="73"/>
<source>Editing Profile:</source>
<translation>Redaguoti Profilį:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="96"/>
<source>New Profile</source>
<translation>Naujas profilis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="107"/>
<source>Load Profile</source>
<translation>Krauti profilį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="118"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Ištrinti profilį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.ui" line="129"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="205"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Atkurti numatytuosius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="104"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="118"/>
<source>Create Input Profile</source>
<translation>Kurti įvesties profilį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="105"/>
<source>Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the &apos;Input Profile&apos; on the Summary tab.
Enter the name for the new input profile:</source>
<translation type="unfinished">Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the &apos;Input Profile&apos; on the Summary tab.
Enter the name for the new input profile:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="114"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="149"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="194"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="522"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="114"/>
<source>A profile with the name &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">A profile with the name &apos;%1&apos; already exists.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="119"/>
<source>Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</source>
<translation>Ar norite nukopijuoti visus susiejimus iš šiuo metu pasirinkto profilio į naująjį profilį? Pasirinkus Ne, bus sukurtas visiškai tuščias profilis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="149"/>
<source>Failed to save the new profile to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nepavyko išsaugoti naujo profilio į &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="159"/>
<source>Load Input Profile</source>
<translation>Krauti įvesties profilį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="160"/>
<source>Are you sure you want to load the input profile named &apos;%1&apos;?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.</source>
<translation>Ar tikrai norite įkelti įvesties profilį pavadinimu &apos;%1&apos;?
Visi dabartiniai globalūs susiejimai bus pašalinti, o profilio susiejimai įkelti.
Šio veiksmo atšaukti negalima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="183"/>
<source>Delete Input Profile</source>
<translation>Ištrinti įvesties profilį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="184"/>
<source>Are you sure you want to delete the input profile named &apos;%1&apos;?
You cannot undo this action.</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete the input profile named &apos;%1&apos;?
You cannot undo this action.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="194"/>
<source>Failed to delete &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nepavyko ištrinti &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="206"/>
<source>Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.</source>
<translation>Ar tikrai norite atkurti numatytąją kontrolieriaus konfigūraciją?
Visi bendri susiejimai ir konfigūracija bus prarasti, bet jūsų įvesties profiliai išliks.
Šio veiksmo atšaukti negalima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="378"/>
<source>Global Settings</source>
<translation>Bendrieji nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="411"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="466"/>
<source>Controller Port %1%2
%3</source>
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console&apos;s manual.</extracomment>
<translation>Kontrolerio jungtis %1%2
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="413"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="468"/>
<source>Controller Port %1
%2</source>
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console&apos;s manual.</extracomment>
<translation>Kontrolerio jungtis %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="429"/>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="486"/>
<source>USB Port %1
%2</source>
<translation>USB jungtis %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="439"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>Spartieji klavišai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="500"/>
<source>Shared</source>
<extracomment>&quot;Shared&quot; refers here to the shared input profile.</extracomment>
<translation>Bendri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerSettingsWindow.cpp" line="522"/>
<source>The input profile named &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
<translation>Įvesties profilio, pavadinto &apos;%1&apos;, negalima rasti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverDownloadDialog</name>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="14"/>
<source>Download Covers</source>
<translation>Atsisiųsti viršelius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="38"/>
<source>PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
<translation>PCSX2 gali automatiškai atsisiųsti žaidimų viršelius, kurie šiuo metu neturi viršelių rinkinio. Mes nehostiname jokių viršelio vaizdų, vartotojas turi pateikti savo vaizdų šaltinį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="50"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Title of the game.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Name component of the game&apos;s filename.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serial of the game.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt; https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${title}:&lt;/span&gt; Title of the game.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${filetitle}:&lt;/span&gt; Name component of the game&apos;s filename.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;${serial}:&lt;/span&gt; Serial of the game.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt; https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="63"/>
<source>By default, the downloaded covers will be saved with the game&apos;s title. If this is not desired, you can check the &quot;Use Serial File Names&quot; box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.</source>
<translation>Pagal numatytuosius nustatymus atsisiųsti viršeliai bus išsaugoti su žaidimo pavadinimu. Jei to nepageidaujate, galite pažymėti toliau esantį &quot;Naudoti serijinių failų pavadinimus&quot; langelį. Naudojant serijinius pavadinimus vietoj žaidimo pavadinimų bus išvengta konfliktų, kai naudojami keli to paties žaidimo regionai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="73"/>
<source>Use Serial File Names</source>
<translation>Naudoti serijinių failų pavadinimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="80"/>
<source>Waiting to start...</source>
<translation>Laukiama kol prasidės...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="95"/>
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="100"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="105"/>
<source>Close</source>
<translation>Uždaryti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="78"/>
<source>Download complete.</source>
<translation>Atsiuntimas baigtas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="100"/>
<source>Stop</source>
<translation>Sustabdyti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CpuWidget</name>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="42"/>
<source>Registers</source>
<translation>Registrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="100"/>
<source>Functions</source>
<translation>Funkcijos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="137"/>
<source>Module</source>
<translation type="unfinished">Module</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="142"/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="147"/>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished">Count</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="164"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="171"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="181"/>
<source>Memory Search</source>
<translation>Atminties paieška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="189"/>
<source>End</source>
<translation>Pabaiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="203"/>
<source>Value</source>
<translation>Vertė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="213"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="227"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="235"/>
<source>1 Byte (8 bits)</source>
<translation>1 baitas (8 bitai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="240"/>
<source>2 Bytes (16 bits)</source>
<translation>2 baitai (16 bitai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="245"/>
<source>4 Bytes (32 bits)</source>
<translation>4 baitai (32 bitai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="250"/>
<source>8 Bytes (64 bits)</source>
<translation>8 baitai (64 bitai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="255"/>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished">Float</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="260"/>
<source>Double</source>
<translation>Dvigubas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="265"/>
<source>String</source>
<translation>Eilutė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="270"/>
<source>Array of byte</source>
<translation type="unfinished">Array of byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="278"/>
<source>Hex</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="295"/>
<source>Search</source>
<translation>Paieška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="374"/>
<source>Memory</source>
<translation>Atmintis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="429"/>
<source>Breakpoints</source>
<translation type="unfinished">Breakpoints</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="461"/>
<source>Threads</source>
<translation type="unfinished">Threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="499"/>
<source>Active Call Stack</source>
<translation type="unfinished">Active Call Stack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="283"/>
<source>Breakpoint List Context Menu</source>
<translation type="unfinished">Breakpoint List Context Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="285"/>
<source>New</source>
<translation>Naujas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="293"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redaguoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="778"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="304"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="310"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="791"/>
<source>Copy all as CSV</source>
<translation type="unfinished">Copy all as CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="317"/>
<source>Paste from CSV</source>
<translation type="unfinished">Paste from CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="571"/>
<source>Thread List Context Menu</source>
<translation type="unfinished">Thread List Context Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="729"/>
<source>Demangle Symbols</source>
<extracomment>&quot;Demangling&quot; is the opposite of &quot;Name mangling&quot;, which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++</extracomment>
<translation type="unfinished">Demangle Symbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="700"/>
<source>Copy Function Name</source>
<translation type="unfinished">Copy Function Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="629"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="706"/>
<source>Copy Function Address</source>
<translation type="unfinished">Copy Function Address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="639"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="715"/>
<source>Go to in Disassembly</source>
<translation type="unfinished">Go to in Disassembly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="721"/>
<source>Go to in Memory View</source>
<translation>Eiti į atminties vaizdą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="743"/>
<source>Module Tree</source>
<translation type="unfinished">Module Tree</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="776"/>
<source>Stack List Context Menu</source>
<translation type="unfinished">Stack List Context Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="955"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="961"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="991"/>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1015"/>
<source>Debugger</source>
<translation>Profilavimo įrankis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="947"/>
<source>Invalid start address</source>
<translation>Neteisingas pradžios adresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="955"/>
<source>Invalid end address</source>
<translation>Neteisingas pabaigos adresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="961"/>
<source>Start address can&apos;t be equal to or greater than the end address</source>
<translation type="unfinished">Start address can&apos;t be equal to or greater than the end address</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="991"/>
<source>Invalid search value</source>
<translation type="unfinished">Invalid search value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="1015"/>
<source>Value is larger than type</source>
<translation>Vertė yra didesnė už tipą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DEV9DnsHostDialog</name>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="14"/>
<source>Network DNS Hosts Import/Export</source>
<translation type="unfinished">Network DNS Hosts Import/Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="20"/>
<source>Select Hosts</source>
<translation type="unfinished">Select Hosts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="59"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="45"/>
<source>Selected</source>
<translation>Pasirinkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="47"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="48"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="49"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Įjungtas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DEV9SettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Ethernet</source>
<translation>Eternetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="38"/>
<source>Ethernet Device:</source>
<translation>Ethernet įrenginys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="45"/>
<source>Ethernet Device Type:</source>
<translation>Ethernet įrenginio tipas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="59"/>
<source>Intercept DHCP</source>
<translation type="unfinished">Intercept DHCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="233"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Įjungtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="68"/>
<source>Enabled</source>
<comment>InterceptDHCP</comment>
<translation>Įjungtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="85"/>
<source>Subnet Mask:</source>
<translation type="unfinished">Subnet Mask:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="92"/>
<source>Gateway Address:</source>
<translation type="unfinished">Gateway Address:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="99"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="120"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="54"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="106"/>
<source>Intercept DHCP:</source>
<translation type="unfinished">Intercept DHCP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="127"/>
<source>PS2 Address:</source>
<translation>PS2 Adresas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="141"/>
<source>DNS1 Address:</source>
<translation>DNS1Adresas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="155"/>
<source>DNS2 Address:</source>
<translation>DNS2 Adresas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="173"/>
<source>Internal DNS</source>
<translation type="unfinished">Internal DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="181"/>
<source>Add</source>
<translation>Pridėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="188"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="195"/>
<source>Export</source>
<translation>Eksportuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="202"/>
<source>Import</source>
<translation>Importuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="209"/>
<source>Per game</source>
<translation>Pagal žaidima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="231"/>
<source>Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1</source>
<translation type="unfinished">Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="261"/>
<source>Enabled</source>
<comment>InternalDNSTable</comment>
<translation>Įjungtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="274"/>
<source>Hard Disk Drive</source>
<translation>Kietasis diskas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="280"/>
<source>HDD File:</source>
<translation>HDD failas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="289"/>
<source>40</source>
<translation>40</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="318"/>
<source>120</source>
<translation>120</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="337"/>
<source>HDD Size (GiB):</source>
<translation>HDD dydis (GiB):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="344"/>
<source>Enabled</source>
<comment>HDD</comment>
<translation>Įjungtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="354"/>
<source>Browse</source>
<translation>Naršyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="364"/>
<source>Create Image</source>
<translation>Sukurti atvaizdą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="45"/>
<source>PCAP Bridged</source>
<translation type="unfinished">PCAP Bridged</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="46"/>
<source>PCAP Switched</source>
<translation type="unfinished">PCAP Switched</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="47"/>
<source>TAP</source>
<translation>TAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="48"/>
<source>Sockets</source>
<translation>Lizdai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="53"/>
<source>Manual</source>
<translation>Rankinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="55"/>
<source>Internal</source>
<translation>Vidinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="322"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="230"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="231"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="232"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="505"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="539"/>
<source>Hosts File</source>
<translation type="unfinished">Hosts File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="506"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="540"/>
<source>ini (*.ini)</source>
<translation>ini (*.ini)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="529"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="578"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="599"/>
<source>DNS Hosts</source>
<translation type="unfinished">DNS Hosts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="530"/>
<source>Exported Successfully</source>
<translation>Sėkmingai eksportuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="550"/>
<source>Failed to open file</source>
<translation>Nepavyko atidaryti failo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="579"/>
<source>No Hosts in file</source>
<translation type="unfinished">No Hosts in file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="600"/>
<source>Imported Successfully</source>
<translation>Importavimas sėkmingas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="609"/>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="637"/>
<source>Per Game Host list</source>
<translation type="unfinished">Per Game Host list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="610"/>
<source>Copy global settings?</source>
<translation>Kopijuoti bendruosius nustatymus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="638"/>
<source>Delete per game host list?</source>
<translation type="unfinished">Delete per game host list?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="691"/>
<source>HDD Image File</source>
<translation>HDD atvaizdo failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="693"/>
<source>HDD (*.raw)</source>
<translation>HDD (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="759"/>
<source>Overwrite File?</source>
<translation>Perrašyti failą?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="760"/>
<source>HDD image &quot;%1&quot; already exists?
Do you want to overwrite?</source>
<translation>HDD atvaizdas &quot;%1&quot; jau egzistuoja.
Ar norite perrašyti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="777"/>
<source>HDD Creator</source>
<translation>HDD Kurėjas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="778"/>
<source>HDD image created</source>
<translation>Sukurtas kietojo disko atvaizdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="906"/>
<source>Use Global</source>
<translation>Naudoti bendrus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="912"/>
<source>Override</source>
<translation>Perrašyti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebugSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="36"/>
<source>GS</source>
<translation>GS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="42"/>
<source>Draw Dumping</source>
<translation type="unfinished">Draw Dumping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="50"/>
<source>Dump GS Draws</source>
<translation type="unfinished">Dump GS Draws</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="57"/>
<source>Save RT</source>
<translation>Išsaugoti RT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="64"/>
<source>Save Frame</source>
<translation>Išsaugoti kadrą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="71"/>
<source>Save Texture</source>
<translation>Išsaugoti tekstūrą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="78"/>
<source>Save Depth</source>
<translation type="unfinished">Save Depth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="87"/>
<source>Start Draw Number:</source>
<translation type="unfinished">Start Draw Number:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="101"/>
<source>Draw Dump Count:</source>
<translation type="unfinished">Draw Dump Count:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="118"/>
<source>Hardware Dump Directory:</source>
<translation type="unfinished">Hardware Dump Directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="125"/>
<source>Software Dump Directory:</source>
<translation type="unfinished">Software Dump Directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="137"/>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="158"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="144"/>
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="165"/>
<source>Open...</source>
<translation>Atidaryti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DebuggerWindow</name>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="14"/>
<source>PCSX2 Debugger</source>
<translation>PCSX2 Debuggeris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="61"/>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="91"/>
<source>Run</source>
<translation>Vykdyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="69"/>
<source>Step Into</source>
<translation>Žingsnis į</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="72"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="80"/>
<source>Step Over</source>
<translation>Žingsnis per</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="83"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="91"/>
<source>Step Out</source>
<translation>Žingsnis iš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="94"/>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="102"/>
<source>Always On Top</source>
<translation>Visada ant viršaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="105"/>
<source>Show this window on top</source>
<translation>Rodyti šį langą ant viršaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="82"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauzė</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisassemblyWidget</name>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.ui" line="14"/>
<source>Disassembly</source>
<translation type="unfinished">Disassembly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="662"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Kopijuoti adresą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="664"/>
<source>Copy Instruction Hex</source>
<translation type="unfinished">Copy Instruction Hex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="666"/>
<source>Copy Instruction Text</source>
<translation>Nukopijuoti instrukcijų tekstą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="674"/>
<source>Assemble new Instruction(s)</source>
<translation type="unfinished">Assemble new Instruction(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="676"/>
<source>NOP Instruction(s)</source>
<translation type="unfinished">NOP Instruction(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="679"/>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>Vykdyti iki žymeklio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="681"/>
<source>Jump to Cursor</source>
<translation>Peršokti prie žymeklio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="683"/>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Įjungti arba išjungti stabdos tašką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="685"/>
<source>Follow Branch</source>
<translation type="unfinished">Follow Branch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="688"/>
<source>Go to Address</source>
<translation>Eiti į adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="690"/>
<source>Go to in Memory View</source>
<translation>Eiti į atminties vaizdą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="213"/>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="693"/>
<source>Add Function</source>
<translation>Pridėti funkciją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="695"/>
<source>Rename Function</source>
<translation>Pervadinimo funkcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="697"/>
<source>Remove Function</source>
<translation>Pašalinti funkciją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="84"/>
<source>Assemble Error</source>
<translation>Assemble klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="65"/>
<source>Unable to change assembly while core is running</source>
<translation type="unfinished">Unable to change assembly while core is running</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="72"/>
<source>Assemble Instruction</source>
<translation type="unfinished">Assemble Instruction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="177"/>
<source>Go to address</source>
<translation>Eiti į adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="187"/>
<source>Go to address error</source>
<translation>Eikite į adreso klaidą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="187"/>
<source>Invalid address</source>
<translation>Neteisingas adresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="205"/>
<source>Add Function Error</source>
<translation>Pridėjimo funkcijos klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="205"/>
<source>A function entry point already exists here. Consider renaming instead.</source>
<translation type="unfinished">A function entry point already exists here. Consider renaming instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="214"/>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="228"/>
<source>Function will be (0x%1) instructions long.
Enter function name</source>
<translation type="unfinished">Function will be (0x%1) instructions long.
Enter function name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="262"/>
<source>Function name</source>
<translation>Funkcijų vardai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="268"/>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="279"/>
<source>Rename Function Error</source>
<translation>Pervadinimo funkcijos klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="268"/>
<source>Function name cannot be nothing.</source>
<translation>Funkcijos pavadinimas negali būti niekas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="279"/>
<source>No function / symbol is currently selected.</source>
<translation type="unfinished">No function / symbol is currently selected.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="329"/>
<source>Restore Function Error</source>
<translation type="unfinished">Restore Function Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="329"/>
<source>Unable to stub selected address.</source>
<translation type="unfinished">Unable to stub selected address.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="671"/>
<source>Restore Instruction(s)</source>
<translation type="unfinished">Restore Instruction(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="701"/>
<source>Restore Function</source>
<translation type="unfinished">Restore Function</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="706"/>
<source>Stub (NOP) Function</source>
<translation type="unfinished">Stub (NOP) Function</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="718"/>
<source>%1 NOT VALID ADDRESS</source>
<translation>%1 NETINKAMAS ADRESAS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyGameListWidget</name>
<message>
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;No games in supported formats were found.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a directory with games to begin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Game dumps in the following formats will be scanned and listed:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;No games in supported formats were found.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a directory with games to begin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Game dumps in the following formats will be scanned and listed:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="65"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Pridėti žaidimų adresyną...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="102"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Ieškoti naujų žaidimų</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmuThread</name>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1015"/>
<source>Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%</source>
<translation>Slotas: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1024"/>
<source>Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%</source>
<translation>Slotas: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1068"/>
<source>%1x%2</source>
<translation>%1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1076"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>Žaidimas: %1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1083"/>
<source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
<translation>Video: %1 FPS (%2%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1132"/>
<source>Game: %1 (%2)
</source>
<translation>Žaidimas: %1 (%2)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1140"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Išsamus buvimas neaktyvus arba nepalaikomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtHost.cpp" line="1144"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Žaidimas neįkeltas arba nėra RetroAchievements.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmulationSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Speed Control</source>
<translation>Greičio kontrolė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="44"/>
<source>Normal Speed:</source>
<translation>Normalus greitis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="65"/>
<source>Enable Speed Limiter</source>
<translation>Įjungti greičio ribotuvą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="75"/>
<source>System Settings</source>
<translation>Sistemos nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="83"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="135"/>
<source>Enable Instant VU1</source>
<translation>Įjungti akimirksni VU1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="90"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="140"/>
<source>Enable Cheats</source>
<translation>Įjungti cheatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="51"/>
<source>Slow-Motion Speed:</source>
<translation>Sulėtintas greitis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="58"/>
<source>Fast-Forward Speed:</source>
<translation>Spartinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="97"/>
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU)</source>
<translation>Įjunti Multithreaded VU1 (MTVU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="104"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="142"/>
<source>Enable Host Filesystem</source>
<translation>Įjungti pagrindinio kompiuterio failų sistemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="111"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="138"/>
<source>Enable Fast CDVD</source>
<translation>Įjungti greitą CDVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="120"/>
<source>EE Cycle Skipping:</source>
<translation>EE ciklo praleidimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="128"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="205"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="133"/>
<source>Mild Underclock</source>
<translation type="unfinished">Mild Underclock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="138"/>
<source>Moderate Underclock</source>
<translation type="unfinished">Moderate Underclock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="143"/>
<source>Maximum Underclock</source>
<translation type="unfinished">Maximum Underclock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="151"/>
<source>EE Cycle Rate:</source>
<translation>EE ciklo greitis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="159"/>
<source>50% (Underclock)</source>
<translation>50% (Underclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="164"/>
<source>60% (Underclock)</source>
<translation>60% (Underclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="169"/>
<source>75% (Underclock)</source>
<translation>75% (Underclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="174"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
<source>100% (Normal Speed)</source>
<translation>100% (normalus greitis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="179"/>
<source>130% (Overclock)</source>
<translation>130% (Overclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="184"/>
<source>180% (Overclock)</source>
<translation>180% (Overclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="189"/>
<source>300% (Overclock)</source>
<translation>300% (Overclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="197"/>
<source>Affinity Control:</source>
<translation type="unfinished">Affinity Control:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="210"/>
<source>EE &gt; VU &gt; GS</source>
<translation>EE &gt; VU &gt; GS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="215"/>
<source>EE &gt; GS &gt; VU</source>
<translation>EE &gt; GS &gt; VU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="220"/>
<source>VU &gt; EE &gt; GS</source>
<translation>VU &gt; EE &gt; GS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="225"/>
<source>VU &gt; GS &gt; EE</source>
<translation>VU &gt; GS &gt; EE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="230"/>
<source>GS &gt; EE &gt; VU</source>
<translation>GS &gt; EE &gt; VU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="235"/>
<source>GS &gt; VU &gt; EE</source>
<translation>GS &gt; VU &gt; EE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="246"/>
<source>Frame Pacing / Latency Control</source>
<translation type="unfinished">Frame Pacing / Latency Control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="252"/>
<source> frames</source>
<extracomment>This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box.</extracomment>
<translation> kadrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="265"/>
<source>Maximum Frame Latency:</source>
<translation>Didžiausias kadro vėlavimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="274"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="145"/>
<source>Optimal Frame Pacing</source>
<translation type="unfinished">Optimal Frame Pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="281"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="151"/>
<source>Scale To Host Refresh Rate</source>
<translation type="unfinished">Scale To Host Refresh Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="63"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="109"/>
<source>Normal Speed</source>
<translation>Normalus greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="110"/>
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
<translation type="unfinished">Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="116"/>
<source>User Preference</source>
<translation>Vartotojo pasirinkimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
<source>Speed Limiter</source>
<translation>Greičio ribotuvas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="132"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="135"/>
<source>Checked</source>
<translation>Pažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="119"/>
<source>Limits the emulation to the appropriate framerate for the currently running game.</source>
<translation>Apriboja emuliaciją iki tinkamo šiuo metu veikiančio žaidimo kadrų dažnio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="122"/>
<source>Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.</source>
<translation type="unfinished">Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="125"/>
<source>Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it&apos;s harmful to performance.</source>
<extracomment>SOTC = Shadow of the Colossus. A game&apos;s title, should not be translated unless an official translation exists.</extracomment>
<translation>Verčia emuliuotą "Emotion Engine" praleisti ciklus. Padeda nedaug žaidimams, tokiems kaip SOTC. Dažniausiai tai kenkia našumui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
<source>Affinity Control</source>
<translation type="unfinished">Affinity Control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="136"/>
<source>Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</source>
<translation>Iš karto paleidžia VU1. Daugumoje žaidimų greitis šiek tiek padidėja. Saugus daugumoje žaidimų, tačiau kai kuriuose žaidimuose gali atsirasti grafinių klaidų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="138"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="140"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="145"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="151"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="139"/>
<source>Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.</source>
<translation>Greita disko prieiga, trumpesnis krovimo laikas. Patikrinkite HDLoader suderinamumo sąrašus dėl žinomų žaidimų, su kuriais kyla problemų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="141"/>
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
<translation>Automatiškai įkelia ir pritaiko cheatus pradėjus žaidimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="143"/>
<source>Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.</source>
<translation type="unfinished">Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="152"/>
<source>Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console&apos;s refresh rate is too far from the host&apos;s refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
<translation>Pagreitina emuliaciją, kad svečio atnaujinimo dažnis atitiktų pagrindinio kompiuterio dažnį. Taip pasiekiama kuo sklandesnė animacija, nors emuliacijos greitis gali padidėti mažiau nei 1%. Mastelis pagal pagrindinio kompiuterio atnaujinimo dažnį nebus taikomas, jei konsolės atnaujinimo dažnis yra per daug nutolęs nuo pagrindinio kompiuterio atnaujinimo dažnio. Vartotojai, kurių ekranai turi kintamą atnaujinimo dažnį, turėtų išjungti šią parinktį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<source>Fast-Forward Speed</source>
<extracomment>The &quot;User Preference&quot; string will appear after the text &quot;Recommended Value:&quot;</extracomment>
<translation>Spartinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="109"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="114"/>
<source>Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.</source>
<translation>Nustato spartumo greitį. Šis greitis bus naudojamas, kai spartinimo klavišas yra paspaudžiamas/įjungiamas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="116"/>
<source>Slow-Motion Speed</source>
<extracomment>The &quot;User Preference&quot; string will appear after the text &quot;Recommended Value:&quot;</extracomment>
<translation>Sulėtintas greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="117"/>
<source>Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.</source>
<translation>Nustato sulėtinimo greitį. Šis greitis bus naudojamas, kai bus paspaustas/perjungtas sulėtinto judesio spartusis klavišas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
<source>EE Cycle Rate</source>
<translation>EE ciklo greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
<source>EE Cycle Skip</source>
<translation>EE ciklo praleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="129"/>
<source>Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).</source>
<extracomment>P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.</extracomment>
<translation type="unfinished">Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="132"/>
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)</source>
<translation>Įjungti multithreaded VU1 (MTVU1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="133"/>
<source>Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</source>
<translation type="unfinished">Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="146"/>
<source>Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.</source>
<translation type="unfinished">Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="148"/>
<source>Maximum Frame Latency</source>
<translation>Didžiausias kadro vėlavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="148"/>
<source>2 Frames</source>
<translation>2 Kadrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="149"/>
<source>Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.</source>
<translation>Nustato didžiausią kadrų, kurie gali būti įrašyti į GS eilę, skaičių, kol procesoriaus thread'as lauks, kol vienas iš jų bus baigtas, ir tik tada tęs darbą. Didesnės vertės gali padėti išlyginti netolygų kadrų laiką, tačiau prideda papildomą įvesties vėlavimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="167"/>
<source>Use Global Setting [%1%]</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą [%1%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="179"/>
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
<translation>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="187"/>
<source>Unlimited</source>
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
<translation>Neribotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="191"/>
<source>Custom</source>
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
<translation>Savarankiškas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="199"/>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="235"/>
<source>Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
<translation>Savarankiškas [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="220"/>
<source>Custom Speed</source>
<translation>Savarankiškas greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="220"/>
<source>Enter Custom Speed</source>
<translation>Įvesti savarankiška greiti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Cache Directory</source>
<translation>Cache adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="38"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="78"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="118"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="158"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="198"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="45"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="85"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="125"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="165"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="205"/>
<source>Open...</source>
<translation>Atidaryti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="52"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="92"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="132"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="172"/>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="212"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nustatyti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="59"/>
<source>Used for storing shaders, game list, and achievement data.</source>
<translation type="unfinished">Used for storing shaders, game list, and achievement data.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="69"/>
<source>Cheats Directory</source>
<translation>Cheatu adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="99"/>
<source>Used for storing .pnach files containing game cheats.</source>
<translation type="unfinished">Used for storing .pnach files containing game cheats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="109"/>
<source>Covers Directory</source>
<translation>Viršelių adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="139"/>
<source>Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.</source>
<translation>Naudojamas viršeliams saugoti žaidimo gride/Dideliame vaizde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="149"/>
<source>Snapshots Directory</source>
<translation>Snapshots adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="179"/>
<source>Used for screenshots and saving GS dumps.</source>
<translation type="unfinished">Used for screenshots and saving GS dumps.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="189"/>
<source>Save States Directory</source>
<translation>Išsaugoti būsenų adresyną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="219"/>
<source>Used for storing save states.</source>
<translation>Naudojamas išsaugoti būsenas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FullscreenUI</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6388"/>
<source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
<translation>Nepavyko rasti jokių CD/DVD-ROM įrenginių. Įsitikinkite, kad yra prijungta ir turite pakankamas teises jos pasiekti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6389"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6391"/>
<source>Automatic binding failed, no devices are available.</source>
<translation type="unfinished">Automatic binding failed, no devices are available.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6392"/>
<source>Game title copied to clipboard.</source>
<translation>Žaidimo pavadinimas nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6393"/>
<source>Game serial copied to clipboard.</source>
<translation>Žaidimo serijinis nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6394"/>
<source>Game CRC copied to clipboard.</source>
<translation>Žaidimo CRC nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6395"/>
<source>Game type copied to clipboard.</source>
<translation>Žaidimo tipas nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6396"/>
<source>Game region copied to clipboard.</source>
<translation>Žaidimo regionas nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6397"/>
<source>Game compatibility copied to clipboard.</source>
<translation>Žaidimo suderinamumas nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6398"/>
<source>Game path copied to clipboard.</source>
<translation>Žaidimo kelias nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6400"/>
<source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source>
<translation>Žaidimo valdiklio konfigūracija inicializuota su visuotiniais nustatymais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6401"/>
<source>Controller settings reset to default.</source>
<translation>Kontrolerio nustatymai iš naujo nustatomi pagal numatytuosius nustatymus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6402"/>
<source>No input profiles available.</source>
<translation>Įvesties profilių nėra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6403"/>
<source>Create New...</source>
<translation>Sukurti naują...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6404"/>
<source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source>
<translation>Įveskite norimo sukurti įvesties profilio pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6405"/>
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
<translation>Ar tikrai norite atkurti numatytuosius nustatymus? Bet kokios nuostatos bus prarastos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6406"/>
<source>Settings reset to defaults.</source>
<translation>Atstatyti nustatymus į numatytus nustatymus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6407"/>
<source>No save present in this slot.</source>
<translation>Šiame slot nėra jokių išsaugojimų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6408"/>
<source>No save states found.</source>
<translation>Išsaugomų būsenų nerasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6409"/>
<source>Failed to delete save state.</source>
<translation>Nepavyko ištrinti išsaugotos būsenos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6410"/>
<source>Failed to copy text to clipboard.</source>
<translation>Nepavyko nukopijuoti teksto į iškarpinę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6411"/>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation>Šis žaidimas neturi pasiekimų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6412"/>
<source>This game has no leaderboards.</source>
<translation>Šis žaidimas neturi lyderių lentelių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6413"/>
<source>Reset System</source>
<translation>Atkurti sistemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6414"/>
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
<translation>Sunkusis režimas nebus įjungtas, kol sistema nebus iš naujo paleista. Ar norite iš naujo paleisti sistemą dabar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6415"/>
<source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source>
<translation type="unfinished">Launch a game from images scanned from your game directories.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6416"/>
<source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source>
<translation>Paleiskite žaidimą pasirinkdami failą/disko atvaizdą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6417"/>
<source>Start the console without any disc inserted.</source>
<translation>Paleiskite konsolę be įdėto disko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6418"/>
<source>Start a game from a disc in your PC&apos;s DVD drive.</source>
<translation>Pradėkite žaidimą iš disko, esančio kompiuterio DVD įrenginyje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6419"/>
<source>Change settings for the emulator.</source>
<translation>Pakeiskite emuliatoriaus nustatymus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6420"/>
<source>Exits the program.</source>
<translation>Išeina iš programos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6421"/>
<source>No Binding</source>
<translation>Jokių pririšimų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6422"/>
<source>Setting %s binding %s.</source>
<translation>Nustatymas %s susiejimas %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6423"/>
<source>Push a controller button or axis now.</source>
<translation type="unfinished">Push a controller button or axis now.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6424"/>
<source>Timing out in %.0f seconds...</source>
<translation>Pasibaigia per kelias %.0f sekundes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6425"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6426"/>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6427"/>
<source>Select Device</source>
<translation>Pasirinkite įrenginį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6428"/>
<source>Details</source>
<translation>Išsamiau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6429"/>
<source>Options</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6430"/>
<source>Copies the current global settings to this game.</source>
<translation>Nukopijuoja esamus visuotinius nustatymus į šį žaidimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6431"/>
<source>Clears all settings set for this game.</source>
<translation>Ištrina visus šiam žaidimui nustatytus nustatymus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6432"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Elgesys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6433"/>
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
<translation>Neleidžia įjungti ekrano užsklandos ir užmigdyti kompiuterio, kai veikia emuliacija.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6434"/>
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.</source>
<translation>Rodo žaidimą, kurį šiuo metu žaidžiate kaip jūsų „Discord“ profilio dalį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6435"/>
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
<translation>Sustabdo emuliatorių, kai paleidžiamas žaidimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6436"/>
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
<translation>Sustabdo emuliatorių, kai sumažinate langą arba pereinate prie kitos programos, ir nutraukia, kai vėl įjungiate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6437"/>
<source>Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.</source>
<translation type="unfinished">Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6438"/>
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
<translation type="unfinished">Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6439"/>
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
<translation>Automatiškai išsaugo emuliatoriaus būseną, kai išjungiama arba išeinama iš sistemos. Kitą kartą galėsite tęsti darbą nuo tos vietos, kurioje baigėte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6441"/>
<source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source>
<translation>Naudokite šviesią temą vietoj numatytosios tamsios temos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6442"/>
<source>Game Display</source>
<translation>Žaidimo vaizdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6444"/>
<source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source>
<translation>Perjungia tarp viso ekrano ir langinio, kai langas paspaudžiamas du kartus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6445"/>
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
<translation>Paslepia pelės žymeklį / kursorių, kai emuliatorius veikia viso ekrano režimu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6447"/>
<source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source>
<translation type="unfinished">Determines how large the on-screen messages and monitor are.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6449"/>
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
<translation type="unfinished">Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6450"/>
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
<translation type="unfinished">Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6451"/>
<source>Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6452"/>
<source>Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe rodomas CPU naudojimas pagal threadus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6453"/>
<source>Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows the host&apos;s GPU usage in the top-right corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6455"/>
<source>Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.</source>
<translation>Rodo statistika apie GS (primityvūs, piešimo skambučiai) viršutiniame dešiniajame ekrano kampe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6456"/>
<source>Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.</source>
<translation type="unfinished">Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6457"/>
<source>Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6458"/>
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6459"/>
<source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6460"/>
<source>Displays warnings when settings are enabled which may break games.</source>
<translation type="unfinished">Displays warnings when settings are enabled which may break games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6462"/>
<source>Resets configuration to defaults (excluding controller settings).</source>
<translation type="unfinished">Resets configuration to defaults (excluding controller settings).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6464"/>
<source>Changes the BIOS image used to start future sessions.</source>
<translation>Pakeičia BIOS atvaizdą, naudojamą būsimoms sesijoms paleisti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6399"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatiškai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6841"/>
<source>{0}/{1}/{2}/{3}</source>
<translation>{0}/{1}/{2}/{3}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6390"/>
<source>Default</source>
<translation>Numatytasis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6440"/>
<source>When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</source>
<translation type="unfinished">When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6443"/>
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
<translation type="unfinished">Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6446"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation>Ekrano rodinys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6448"/>
<source>%d%%</source>
<translation>%d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6454"/>
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6463"/>
<source>BIOS Configuration</source>
<translation>BIOS konfiguracija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6465"/>
<source>BIOS Selection</source>
<translation>BIOS pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6466"/>
<source>Options and Patches</source>
<translation>Nustatymai ir pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6467"/>
<source>Skips the intro screen, and bypasses region checks.</source>
<translation>Praleidžiamas pradžios ekranas ir apeinami regiono patikrinimai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6468"/>
<source>Speed Control</source>
<translation>Greičio kontrolė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6469"/>
<source>Normal Speed</source>
<translation>Normalus greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6470"/>
<source>Sets the speed when running without fast forwarding.</source>
<translation type="unfinished">Sets the speed when running without fast forwarding.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6471"/>
<source>Fast Forward Speed</source>
<translation>Spartinimo greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6472"/>
<source>Sets the speed when using the fast forward hotkey.</source>
<translation type="unfinished">Sets the speed when using the fast forward hotkey.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6473"/>
<source>Slow Motion Speed</source>
<translation>Sulėtintas greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6474"/>
<source>Sets the speed when using the slow motion hotkey.</source>
<translation type="unfinished">Sets the speed when using the slow motion hotkey.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6475"/>
<source>Enable Speed Limiter</source>
<translation>Įjungti greičio ribotuvą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6476"/>
<source>When disabled, the game will run as fast as possible.</source>
<translation>Kai išjungtas, žaidimas veiks kuo greičiau.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6477"/>
<source>System Settings</source>
<translation>Sistemos nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6478"/>
<source>EE Cycle Rate</source>
<translation>EE ciklo greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6479"/>
<source>Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.</source>
<translation type="unfinished">Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6480"/>
<source>EE Cycle Skipping</source>
<translation>EE ciklo praleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6482"/>
<source>Affinity Control Mode</source>
<translation type="unfinished">Affinity Control Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6483"/>
<source>Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.</source>
<translation type="unfinished">Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6484"/>
<source>Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)</source>
<translation>Įjungti MTVU (Multi-Threaded VU1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6486"/>
<source>Enable Instant VU1</source>
<translation>Įjungti akimirksni VU1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6488"/>
<source>Enable Cheats</source>
<translation>Įjungti cheatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6489"/>
<source>Enables loading cheats from pnach files.</source>
<translation>Leidžia įkelti cheatus iš pnach failų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6490"/>
<source>Enable Host Filesystem</source>
<translation>Įjungti pagrindinio kompiuterio failų sistemą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6491"/>
<source>Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished">Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6492"/>
<source>Enable Fast CDVD</source>
<translation>Įjungti greitą CDVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6493"/>
<source>Fast disc access, less loading times. Not recommended.</source>
<translation>Greita disko prieiga, trumpesnis krovimo laikas. Nerekomenduojama.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6494"/>
<source>Frame Pacing/Latency Control</source>
<translation type="unfinished">Frame Pacing/Latency Control</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6495"/>
<source>Maximum Frame Latency</source>
<translation>Didžiausias kadro vėlavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6496"/>
<source>Sets the number of frames which can be queued.</source>
<translation type="unfinished">Sets the number of frames which can be queued.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6497"/>
<source>Optimal Frame Pacing</source>
<translation type="unfinished">Optimal Frame Pacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6498"/>
<source>Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.</source>
<translation type="unfinished">Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6500"/>
<source>Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.</source>
<translation type="unfinished">Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6501"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Atvaizduotojas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6502"/>
<source>Selects the API used to render the emulated GS.</source>
<translation type="unfinished">Selects the API used to render the emulated GS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6503"/>
<source>Sync To Host Refresh (VSync)</source>
<translation type="unfinished">Sync To Host Refresh (VSync)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6504"/>
<source>Synchronizes frame presentation with host refresh.</source>
<translation type="unfinished">Synchronizes frame presentation with host refresh.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6505"/>
<source>Display</source>
<translation>Rodymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6506"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>Vaizdo santykis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6507"/>
<source>Selects the aspect ratio to display the game content at.</source>
<translation type="unfinished">Selects the aspect ratio to display the game content at.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6508"/>
<source>FMV Aspect Ratio</source>
<translation>FMV Vaizdo santykis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6509"/>
<source>Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.</source>
<translation type="unfinished">Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6510"/>
<source>Deinterlacing</source>
<translation>Perėjimo šalinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6511"/>
<source>Selects the algorithm used to convert the PS2&apos;s interlaced output to progressive for display.</source>
<translation type="unfinished">Selects the algorithm used to convert the PS2&apos;s interlaced output to progressive for display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6512"/>
<source>Screenshot Size</source>
<translation>Ekrano nuotraukos dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6513"/>
<source>Determines the resolution at which screenshots will be saved.</source>
<translation type="unfinished">Determines the resolution at which screenshots will be saved.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6514"/>
<source>Screenshot Format</source>
<translation>Ekrano nuotraukų formatas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6515"/>
<source>Selects the format which will be used to save screenshots.</source>
<translation>Pasirenka formatą, kuris bus naudojamas ekrano nuotraukoms išsaugoti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6516"/>
<source>Screenshot Quality</source>
<translation>Ekrano nuotraukos kokybė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6517"/>
<source>Selects the quality at which screenshots will be compressed.</source>
<translation>Pasirenka ekrano nuotraukų suspaudimo kokybę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6518"/>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>Vertikalus tempimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6519"/>
<source>Increases or decreases the virtual picture size vertically.</source>
<translation>Padidina arba sumažina virtualaus vaizdo dydį vertikaliai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6520"/>
<source>Crop</source>
<translation>Apkarpyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6521"/>
<source>Crops the image, while respecting aspect ratio.</source>
<translation type="unfinished">Crops the image, while respecting aspect ratio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6522"/>
<source>%dpx</source>
<translation>%dpx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6523"/>
<source>Enable Widescreen Patches</source>
<translation>Įjungti Widescreen pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6524"/>
<source>Enables loading widescreen patches from pnach files.</source>
<translation>Leidžia krauti widescreen pataisymus iš pnach failų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6525"/>
<source>Enable No-Interlacing Patches</source>
<translation type="unfinished">Enable No-Interlacing Patches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6526"/>
<source>Enables loading no-interlacing patches from pnach files.</source>
<translation type="unfinished">Enables loading no-interlacing patches from pnach files.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6527"/>
<source>Bilinear Upscaling</source>
<translation type="unfinished">Bilinear Upscaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6528"/>
<source>Smooths out the image when upscaling the console to the screen.</source>
<translation>Išlygina vaizdą didinant konsolės mastelį ekrane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6529"/>
<source>Integer Upscaling</source>
<translation type="unfinished">Integer Upscaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6530"/>
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
<translation type="unfinished">Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6531"/>
<source>Screen Offsets</source>
<translation>Ekrano poslinkiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6532"/>
<source>Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.</source>
<translation type="unfinished">Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6533"/>
<source>Show Overscan</source>
<translation type="unfinished">Show Overscan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6534"/>
<source>Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</source>
<translation type="unfinished">Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6535"/>
<source>Anti-Blur</source>
<translation>Prieš neryškumą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6536"/>
<source>Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</source>
<translation>Įjungia vidinius prieš neryškumą hackus. Mažiau atitinka PS2 atvaizdavimą, tačiau daug žaidimų atrodys mažiau neryškūs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6537"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Atvaizdavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6538"/>
<source>Internal Resolution</source>
<translation>Vidinė raiška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6539"/>
<source>Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).</source>
<translation type="unfinished">Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6540"/>
<source>Mipmapping</source>
<translation>Mipmapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6541"/>
<source>Determines how mipmaps are used when rendering textures.</source>
<translation type="unfinished">Determines how mipmaps are used when rendering textures.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6542"/>
<source>Bilinear Filtering</source>
<translation>Bilinear filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6543"/>
<source>Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.</source>
<translation>Pasirenka, kur bus naudojamas bilinearinis filtravimas perteikiant tekstūras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6544"/>
<source>Trilinear Filtering</source>
<translation>Trilinear filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6545"/>
<source>Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.</source>
<translation>Pasirenka, kur bus naudojamas trilinear filtravimas atvaizduojant tekstūras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6546"/>
<source>Anisotropic Filtering</source>
<translation>Anizotropinis filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6548"/>
<source>Dithering</source>
<translation type="unfinished">Dithering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6549"/>
<source>Selects the type of dithering applies when the game requests it.</source>
<translation type="unfinished">Selects the type of dithering applies when the game requests it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6550"/>
<source>Blending Accuracy</source>
<translation type="unfinished">Blending Accuracy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6551"/>
<source>Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.</source>
<translation type="unfinished">Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6552"/>
<source>Texture Preloading</source>
<translation type="unfinished">Texture Preloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6553"/>
<source>Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.</source>
<translation type="unfinished">Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6554"/>
<source>Software Rendering Threads</source>
<translation type="unfinished">Software Rendering Threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6555"/>
<source>Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.</source>
<translation type="unfinished">Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6556"/>
<source>Auto Flush (Software)</source>
<translation>Automatinis praplovimas (programinė įranga)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6557"/>
<source>Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.</source>
<translation type="unfinished">Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6558"/>
<source>Edge AA (AA1)</source>
<translation type="unfinished">Edge AA (AA1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6559"/>
<source>Enables emulation of the GS&apos;s edge anti-aliasing (AA1).</source>
<translation type="unfinished">Enables emulation of the GS&apos;s edge anti-aliasing (AA1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6560"/>
<source>Enables emulation of the GS&apos;s texture mipmapping.</source>
<translation type="unfinished">Enables emulation of the GS&apos;s texture mipmapping.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6561"/>
<source>Hardware Fixes</source>
<translation>Aparatūros taisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6562"/>
<source>Manual Hardware Fixes</source>
<translation>Rankiniai aparatūros pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6563"/>
<source>Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.</source>
<translation>Išjungiami automatiniai aparatinės įrangos pataisymai, todėl pataisymus galite nustatyti rankiniu būdu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6564"/>
<source>CPU Sprite Render Size</source>
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6565"/>
<source>Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites.</source>
<translation type="unfinished">Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6566"/>
<source>CPU Sprite Render Level</source>
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6567"/>
<source>Determines filter level for CPU sprite render.</source>
<translation type="unfinished">Determines filter level for CPU sprite render.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6568"/>
<source>Software CLUT Render</source>
<translation type="unfinished">Software CLUT Render</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6569"/>
<source>Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.</source>
<translation type="unfinished">Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6570"/>
<source>Skip Draw Start</source>
<translation type="unfinished">Skip Draw Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6571"/>
<source>Object range to skip drawing.</source>
<translation type="unfinished">Object range to skip drawing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6572"/>
<source>Skip Draw End</source>
<translation type="unfinished">Skip Draw End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6573"/>
<source>Auto Flush (Hardware)</source>
<translation>Automatinis praplovimas (aparatinė įranga)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6574"/>
<source>CPU Framebuffer Conversion</source>
<translation type="unfinished">CPU Framebuffer Conversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6575"/>
<source>Convert 4-bit and 8-bit frame buffer on the CPU instead of the GPU.</source>
<translation type="unfinished">Convert 4-bit and 8-bit frame buffer on the CPU instead of the GPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6578"/>
<source>Disable Safe Features</source>
<translation>Išjungti saugias funkcijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6579"/>
<source>This option disables multiple safe features.</source>
<translation>Šia parinktimi išjungiamos kelios saugios funkcijos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6581"/>
<source>This option disables game-specific render fixes.</source>
<translation type="unfinished">This option disables game-specific render fixes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6583"/>
<source>Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</source>
<translation type="unfinished">Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6584"/>
<source>Disable Partial Invalidation</source>
<translation>Išjungti dalinį galiojimo panaikinimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6585"/>
<source>Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.</source>
<translation type="unfinished">Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6587"/>
<source>Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</source>
<translation type="unfinished">Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6588"/>
<source>Read Targets When Closing</source>
<translation type="unfinished">Read Targets When Closing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6589"/>
<source>Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6590"/>
<source>Estimate Texture Region</source>
<translation type="unfinished">Estimate Texture Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6591"/>
<source>Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</source>
<translation type="unfinished">Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6592"/>
<source>GPU Palette Conversion</source>
<translation>GPU paletės konvertavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6594"/>
<source>Upscaling Fixes</source>
<translation>Padidinimo pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6596"/>
<source>Adjusts vertices relative to upscaling.</source>
<translation type="unfinished">Adjusts vertices relative to upscaling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6597"/>
<source>Round Sprite</source>
<translation>Apvalinti Sprite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6598"/>
<source>Adjusts sprite coordinates.</source>
<translation type="unfinished">Adjusts sprite coordinates.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6599"/>
<source>Bilinear Upscale</source>
<translation type="unfinished">Bilinear Upscale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6600"/>
<source>Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</source>
<translation>Gali išlyginti tekstūras dėl to, kai didinant mastelį jos filtruojamos dvinariu būdu. Pvz., "Brave" saulės atspindžiai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6602"/>
<source>Adjusts target texture offsets.</source>
<translation>Sureguliuoja tikslinės tekstūros poslinkius.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6604"/>
<source>Align Sprite</source>
<translation>Sulygiuoti Sprite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6605"/>
<source>Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.</source>
<translation>Ištaiso kai kuriuose žaidimuose didinimo (vertikalių linijų) problemas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6606"/>
<source>Merge Sprite</source>
<translation>Sujungti sprite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6607"/>
<source>Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.</source>
<translation type="unfinished">Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6608"/>
<source>Wild Arms Hack</source>
<translation>Wild Arms Hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6609"/>
<source>Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</source>
<translation type="unfinished">Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6610"/>
<source>Unscaled Palette Texture Draws</source>
<translation type="unfinished">Unscaled Palette Texture Draws</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6611"/>
<source>Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.</source>
<translation>Gali ištaisyti kai kuriuos neveikiančius efektus, kurie priklauso nuo tobulo pikselių tikslumo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6612"/>
<source>Texture Replacement</source>
<translation>Tekstūros pakeitimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6613"/>
<source>Load Textures</source>
<translation>Krauti tekstūras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6614"/>
<source>Loads replacement textures where available and user-provided.</source>
<translation type="unfinished">Loads replacement textures where available and user-provided.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6615"/>
<source>Asynchronous Texture Loading</source>
<translation>Asinchroninis tekstūrų krovimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6616"/>
<source>Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</source>
<translation type="unfinished">Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6617"/>
<source>Precache Replacements</source>
<translation type="unfinished">Precache Replacements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6618"/>
<source>Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</source>
<translation type="unfinished">Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6619"/>
<source>Replacements Directory</source>
<translation>Pakeitimų adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6620"/>
<source>Folders</source>
<translation>Aplankai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6621"/>
<source>Texture Dumping</source>
<translation>Tekstūrų išmetimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6622"/>
<source>Dump Textures</source>
<translation>Išmesti tekstūras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6624"/>
<source>Dump Mipmaps</source>
<translation>Išmesti mipmaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6625"/>
<source>Includes mipmaps when dumping textures.</source>
<translation type="unfinished">Includes mipmaps when dumping textures.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6626"/>
<source>Dump FMV Textures</source>
<translation>Išmesti FMV tekstūras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6627"/>
<source>Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</source>
<translation type="unfinished">Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6628"/>
<source>Post-Processing</source>
<translation type="unfinished">Post-Processing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6629"/>
<source>FXAA</source>
<translation>FXAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6630"/>
<source>Enables FXAA post-processing shader.</source>
<translation>Įjungia FXAA papildomo apdorojimo shaderi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6631"/>
<source>Contrast Adaptive Sharpening</source>
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6632"/>
<source>Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</source>
<translation type="unfinished">Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6633"/>
<source>CAS Sharpness</source>
<translation>CAS ryškumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6634"/>
<source>Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</source>
<translation type="unfinished">Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6635"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6636"/>
<source>Shade Boost</source>
<translation type="unfinished">Shade Boost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6637"/>
<source>Enables brightness/contrast/saturation adjustment.</source>
<translation>Įjungiamas šviesumo / kontrasto / saturacijos reguliavimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6638"/>
<source>Shade Boost Brightness</source>
<translation type="unfinished">Shade Boost Brightness</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6639"/>
<source>Adjusts brightness. 50 is normal.</source>
<translation>Reguliuoja ryškumą. 50 yra normalus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6640"/>
<source>Shade Boost Contrast</source>
<translation type="unfinished">Shade Boost Contrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6641"/>
<source>Adjusts contrast. 50 is normal.</source>
<translation>Reguliuoja kontrastą. 50 yra normalus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6642"/>
<source>Shade Boost Saturation</source>
<translation type="unfinished">Shade Boost Saturation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6643"/>
<source>Adjusts saturation. 50 is normal.</source>
<translation>Reguliuoja sodrumą. 50 yra normalus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6644"/>
<source>TV Shaders</source>
<translation>TV shaderiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6646"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Papildomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6647"/>
<source>Skip Presenting Duplicate Frames</source>
<translation type="unfinished">Skip Presenting Duplicate Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6649"/>
<source>Disable Threaded Presentation</source>
<translation type="unfinished">Disable Threaded Presentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6651"/>
<source>Hardware Download Mode</source>
<translation type="unfinished">Hardware Download Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6652"/>
<source>Changes synchronization behavior for GS downloads.</source>
<translation type="unfinished">Changes synchronization behavior for GS downloads.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6653"/>
<source>Allow Exclusive Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6654"/>
<source>Overrides the driver&apos;s heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.</source>
<translation type="unfinished">Overrides the driver&apos;s heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6655"/>
<source>Override Texture Barriers</source>
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6656"/>
<source>Forces texture barrier functionality to the specified value.</source>
<translation>Įtvirtina tekstūros barjero funkcionalumą į nurodytą reikšmę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6657"/>
<source>GS Dump Compression</source>
<translation type="unfinished">GS Dump Compression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6658"/>
<source>Sets the compression algorithm for GS dumps.</source>
<translation type="unfinished">Sets the compression algorithm for GS dumps.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6659"/>
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
<translation type="unfinished">Disable Framebuffer Fetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6660"/>
<source>Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.</source>
<translation type="unfinished">Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6661"/>
<source>Disable Dual-Source Blending</source>
<translation type="unfinished">Disable Dual-Source Blending</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6662"/>
<source>Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU.</source>
<translation type="unfinished">Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6663"/>
<source>Disable Shader Cache</source>
<translation type="unfinished">Disable Shader Cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6664"/>
<source>Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.</source>
<translation type="unfinished">Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6665"/>
<source>Disable Vertex Shader Expand</source>
<translation type="unfinished">Disable Vertex Shader Expand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6666"/>
<source>Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.</source>
<translation type="unfinished">Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6667"/>
<source>Runtime Settings</source>
<translation type="unfinished">Runtime Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6668"/>
<source>Applies a global volume modifier to all sound produced by the game.</source>
<translation>Visiems žaidimo skleidžiamiems garsams taiko visuotinį garsumo modifikatorių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6669"/>
<source>Mixing Settings</source>
<translation type="unfinished">Mixing Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6670"/>
<source>Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.</source>
<translation type="unfinished">Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6671"/>
<source>Determines how the stereo output is transformed to greater speaker counts.</source>
<translation>Nustato, kaip stereo išvestis transformuojama į didesnį garsiakalbių skaičių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6672"/>
<source>Output Settings</source>
<translation>Išvesties nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6673"/>
<source>Determines which API is used to play back audio samples on the host.</source>
<translation type="unfinished">Determines which API is used to play back audio samples on the host.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6674"/>
<source>Sets the average output latency when using the cubeb backend.</source>
<translation type="unfinished">Sets the average output latency when using the cubeb backend.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6675"/>
<source>%d ms (avg)</source>
<translation>%d ms (vid.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6676"/>
<source>Timestretch Settings</source>
<translation type="unfinished">Timestretch Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6677"/>
<source>Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed.</source>
<translation type="unfinished">Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6678"/>
<source>%d ms</source>
<translation>%d ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6679"/>
<source>Settings and Operations</source>
<translation type="unfinished">Settings and Operations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6680"/>
<source>Creates a new memory card file or folder.</source>
<translation type="unfinished">Creates a new memory card file or folder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6681"/>
<source>Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.</source>
<translation>Imituoja didesnę atminties kortelę, filtruodamas išsaugojimus tik į dabartinį žaidimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6682"/>
<source>Automatically ejects Memory Cards when they differ after loading a state.</source>
<translation type="unfinished">Automatically ejects Memory Cards when they differ after loading a state.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6683"/>
<source>If not set, this card will be considered unplugged.</source>
<translation type="unfinished">If not set, this card will be considered unplugged.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6684"/>
<source>The selected memory card image will be used for this slot.</source>
<translation>Pasirinktas atminties kortelės vaizdas bus naudojamas šiame lizde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6685"/>
<source>Resets the card name for this slot.</source>
<translation>Atstato šio lizdo kortelės pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6686"/>
<source>Create Memory Card</source>
<translation>Sukurti atminties kortelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6687"/>
<source>Enter the name of the memory card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB memory cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</source>
<translation>Įveskite norimos sukurti atminties kortelės pavadinimą ir pasirinkite dydį. Rekomenduojame naudoti 8MB atminties korteles arba aplanko atminties korteles, kad būtų geriausias suderinamumas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6688"/>
<source>Card Name: </source>
<translation>Kortelės pavadinimas: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6689"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguracija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6690"/>
<source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source>
<translation>Naudojami šiam žaidimui būdingi kontrolerių nustatymai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6691"/>
<source>Copies the global controller configuration to this game.</source>
<translation type="unfinished">Copies the global controller configuration to this game.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6692"/>
<source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source>
<translation type="unfinished">Resets all configuration to defaults (including bindings).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6693"/>
<source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source>
<translation type="unfinished">Replaces these settings with a previously saved input profile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6694"/>
<source>Stores the current settings to an input profile.</source>
<translation type="unfinished">Stores the current settings to an input profile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6695"/>
<source>Input Sources</source>
<translation>Įvesties šaltiniai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6696"/>
<source>The SDL input source supports most controllers.</source>
<translation type="unfinished">The SDL input source supports most controllers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6697"/>
<source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source>
<translation type="unfinished">Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6698"/>
<source>Allow SDL to use raw access to input devices.</source>
<translation type="unfinished">Allow SDL to use raw access to input devices.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6699"/>
<source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source>
<translation type="unfinished">The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6700"/>
<source>Multitap</source>
<translation>Multitap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6701"/>
<source>Enables an additional three controller slots. Not supported in all games.</source>
<translation>Įjungia papildomus tris kontrolerio lizdus. Palaikoma ne visuose žaidimuose.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6702"/>
<source>Attempts to map the selected port to a chosen controller.</source>
<translation type="unfinished">Attempts to map the selected port to a chosen controller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6703"/>
<source>No Buttons Selected</source>
<translation>Nepasirinkta jokių mygtukų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6704"/>
<source>Determines how much pressure is simulated when macro is active.</source>
<translation>Nustato, kokio dydžio spaudimas imituojamas, kai makrokomanda yra aktyvi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6705"/>
<source>Determines the pressure required to activate the macro.</source>
<translation>Nustato spaudimą, reikalingą makrokomandai įjungti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6706"/>
<source>Toggle every %d frames</source>
<translation type="unfinished">Toggle every %d frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6707"/>
<source>Clears all bindings for this USB controller.</source>
<translation type="unfinished">Clears all bindings for this USB controller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6708"/>
<source>Data Save Locations</source>
<translation>Duomenų išsaugojimo vietos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6709"/>
<source>Show Advanced Settings</source>
<translation>Rodyti išplėstinius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6710"/>
<source>Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</source>
<translation type="unfinished">Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6711"/>
<source>Logging</source>
<translation>Registravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6712"/>
<source>System Console</source>
<translation>Sistemos konsolė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6713"/>
<source>Writes log messages to the system console (console window/standard output).</source>
<translation type="unfinished">Writes log messages to the system console (console window/standard output).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6714"/>
<source>File Logging</source>
<translation>Failų registravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6715"/>
<source>Writes log messages to emulog.txt.</source>
<translation type="unfinished">Writes log messages to emulog.txt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6716"/>
<source>Verbose Logging</source>
<translation type="unfinished">Verbose Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6717"/>
<source>Writes dev log messages to log sinks.</source>
<translation type="unfinished">Writes dev log messages to log sinks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6718"/>
<source>Log Timestamps</source>
<translation type="unfinished">Log Timestamps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6719"/>
<source>Writes timestamps alongside log messages.</source>
<translation type="unfinished">Writes timestamps alongside log messages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6720"/>
<source>EE Console</source>
<translation>EE konsolė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6721"/>
<source>Writes debug messages from the game&apos;s EE code to the console.</source>
<translation type="unfinished">Writes debug messages from the game&apos;s EE code to the console.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6722"/>
<source>IOP Console</source>
<translation>IOP konsolė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6723"/>
<source>Writes debug messages from the game&apos;s IOP code to the console.</source>
<translation type="unfinished">Writes debug messages from the game&apos;s IOP code to the console.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6724"/>
<source>CDVD Verbose Reads</source>
<translation type="unfinished">CDVD Verbose Reads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6725"/>
<source>Logs disc reads from games.</source>
<translation>Registruoja diskų skaitymus iš žaidimų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6726"/>
<source>Emotion Engine</source>
<translation>Emotion Engine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6727"/>
<source>Rounding Mode</source>
<translation>Apvalinimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6728"/>
<source>Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.</source>
<translation type="unfinished">Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6729"/>
<source>Clamping Mode</source>
<translation>Suspaudimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6730"/>
<source>Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.</source>
<translation type="unfinished">Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6731"/>
<source>Enable EE Recompiler</source>
<translation type="unfinished">Enable EE Recompiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6732"/>
<source>Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.</source>
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6733"/>
<source>Enable EE Cache</source>
<translation type="unfinished">Enable EE Cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6734"/>
<source>Enables simulation of the EE&apos;s cache. Slow.</source>
<translation>Leidžia imituoti EE talpyklą. Lėtas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6735"/>
<source>Enable INTC Spin Detection</source>
<translation type="unfinished">Enable INTC Spin Detection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6736"/>
<source>Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</source>
<translation>Milžiniškas kai kurių žaidimų pagreitinimas ir beveik jokio suderinamumo poveikio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6737"/>
<source>Enable Wait Loop Detection</source>
<translation type="unfinished">Enable Wait Loop Detection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6738"/>
<source>Moderate speedup for some games, with no known side effects.</source>
<translation>Vidutinis pagreitėjimas kai kuriuose žaidimuose, be jokio žinomo šalutinio poveikio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6739"/>
<source>Enable Fast Memory Access</source>
<translation>Įjungti greita prieiga prie atminties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6740"/>
<source>Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</source>
<translation type="unfinished">Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6741"/>
<source>Vector Units</source>
<translation>Vektoriniai vienetai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6742"/>
<source>VU0 Rounding Mode</source>
<translation>VU0 Apvalinimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6743"/>
<source>VU0 Clamping Mode</source>
<translation>VU0 Suspaudimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6744"/>
<source>VU1 Rounding Mode</source>
<translation>VU1 Apvalinimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6745"/>
<source>VU1 Clamping Mode</source>
<translation>VU1 Suspaudimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6746"/>
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
<translation>Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6747"/>
<source>New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.</source>
<translation type="unfinished">New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6748"/>
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
<translation>Įjungti VU1 rekompilatorių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6749"/>
<source>Enable VU Flag Optimization</source>
<translation type="unfinished">Enable VU Flag Optimization</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6750"/>
<source>Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</source>
<translation>Geras spartinimas ir didelis suderinamumas, gali sukelti grafinių klaidų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6751"/>
<source>I/O Processor</source>
<translation>I/O procesorius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6752"/>
<source>Enable IOP Recompiler</source>
<translation type="unfinished">Enable IOP Recompiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6753"/>
<source>Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.</source>
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6754"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6755"/>
<source>Use Debug Device</source>
<translation>Naudoti Debug įrenginį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6757"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6758"/>
<source>No cheats are available for this game.</source>
<translation>Šiam žaidimui nėra jokių cheatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6759"/>
<source>Cheat Codes</source>
<translation>Cheat kodai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6760"/>
<source>No patches are available for this game.</source>
<translation>Šiam žaidimui nėra jokių pataisymų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6761"/>
<source>Game Patches</source>
<translation>Žaidimų pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6762"/>
<source>Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source>
<translation>Suaktyvinus cheatus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6763"/>
<source>Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source>
<translation>Suaktyvinus žaidimo pataisymus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6764"/>
<source>Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</source>
<translation>Pataisymus naudokite savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems žaidimo pataisymus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6765"/>
<source>Game Fixes</source>
<translation>Žaidimų pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6766"/>
<source>Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.</source>
<translation>Žaidimo pataisymai neturėtų būti keičiami, jei nežinote, ką daro kiekviena parinktis ir kokios to pasekmės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6769"/>
<source>FPU Multiply Hack</source>
<translation>FPU dauginimo hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6770"/>
<source>For Tales of Destiny.</source>
<translation>Tales of Destiny žaidimui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6767"/>
<source>FPU Negative Div Hack</source>
<translation>FPU neigiamo dalijimo hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6768"/>
<source>For Gundam games.</source>
<translation>Gundam žaidimams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6775"/>
<source>Preload TLB Hack</source>
<translation>Išankstinis TLB hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6772"/>
<source>Needed for some games with complex FMV rendering.</source>
<translation>Reikalingas kai kuriems žaidimams su sudėtingu FMV atvaizdavimu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6773"/>
<source>Skip MPEG Hack</source>
<translation>Praleisti MPEG hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6774"/>
<source>Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</source>
<translation type="unfinished">Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6781"/>
<source>OPH Flag Hack</source>
<translation>OPH vėliavos hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6777"/>
<source>EE Timing Hack</source>
<translation>EE Timing hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6779"/>
<source>Instant DMA Hack</source>
<translation>Akimirksnis DMA hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6786"/>
<source>Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</source>
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6788"/>
<source>For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</source>
<translation>Dėl SOCOM 2 HUD ir Spy Hunter pakrovimo pakibimo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6795"/>
<source>VU Add Hack</source>
<translation>VU pridėjimo hack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6791"/>
<source>Full VU0 Synchronization</source>
<translation>Visiškas VU0 sinchronizavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6792"/>
<source>Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</source>
<translation>Priverčia VU0 griežtai sinchronizuoti kiekvieną COP2 instrukciją.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6797"/>
<source>VU Overflow Hack</source>
<translation>VU perpildymo hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6798"/>
<source>To check for possible float overflows (Superman Returns).</source>
<translation type="unfinished">To check for possible float overflows (Superman Returns).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6802"/>
<source>Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</source>
<translation type="unfinished">Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7051"/>
<source>Quadraphonic</source>
<translation>Quadraphoniškas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6805"/>
<source>Load State</source>
<translation>Krauti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6481"/>
<source>Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it&apos;s harmful to performance.</source>
<translation type="unfinished">Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it&apos;s harmful to performance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6485"/>
<source>Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</source>
<translation type="unfinished">Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6487"/>
<source>Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</source>
<translation type="unfinished">Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6499"/>
<source>Scale To Host Refresh Rate</source>
<translation type="unfinished">Scale To Host Refresh Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6576"/>
<source>Disable Depth Emulation</source>
<translation>Išjungti gylio imitavimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6577"/>
<source>Disable the support of depth buffers in the texture cache.</source>
<translation type="unfinished">Disable the support of depth buffers in the texture cache.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6580"/>
<source>Disable Render Fixes</source>
<translation>Išjungti vaizdavimo pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6582"/>
<source>Preload Frame Data</source>
<translation>Išanksto krauti kadro duomenis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6586"/>
<source>Texture Inside RT</source>
<translation>Tekstūros RT viduje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6593"/>
<source>When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</source>
<translation type="unfinished">When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6595"/>
<source>Half Pixel Offset</source>
<translation>Pusės pikselio poslinkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6601"/>
<source>Texture Offset X</source>
<translation>Tekstūros poslinkis X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6603"/>
<source>Texture Offset Y</source>
<translation>Tekstūros poslinkis Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6623"/>
<source>Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.</source>
<translation>Išstumia pakeičiamas tekstūras į diską. Sumažės našumas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6645"/>
<source>Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</source>
<translation type="unfinished">Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6648"/>
<source>Skips displaying frames that don&apos;t change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.</source>
<translation type="unfinished">Skips displaying frames that don&apos;t change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6650"/>
<source>Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues.</source>
<translation type="unfinished">Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6756"/>
<source>Enables API-level validation of graphics commands.</source>
<translation>Įjungiamas API lygmens grafikos komandų patvirtinimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6771"/>
<source>Use Software Renderer For FMVs</source>
<translation>Naudokite programinės įrangos rendererį FMV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6776"/>
<source>To avoid TLB miss on Goemon.</source>
<translation>Norėdami išvengti TLB praleidima Goemon žaidime.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6778"/>
<source>General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.</source>
<translation>Bendrosios paskirties timing hackas. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Digital Devil Saga, SSX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6780"/>
<source>Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</source>
<translation type="unfinished">Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6782"/>
<source>Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.</source>
<translation>Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Bleach Blade Battlers, Growlanser II ir III, Wizardry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6783"/>
<source>Emulate GIF FIFO</source>
<translation>Emuliuoti GIF FIFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6784"/>
<source>Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.</source>
<translation>Teisingai, bet lėčiau. Žinomas poveikis šiems žaidimams: Fifa Street 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6785"/>
<source>DMA Busy Hack</source>
<translation>DMA užimtas hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6787"/>
<source>Delay VIF1 Stalls</source>
<translation type="unfinished">Delay VIF1 Stalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6789"/>
<source>Emulate VIF FIFO</source>
<translation>Emuliuoti VIF FIFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6790"/>
<source>Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</source>
<translation type="unfinished">Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6793"/>
<source>VU I Bit Hack</source>
<translation>VU I Bit hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6794"/>
<source>Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</source>
<translation type="unfinished">Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6796"/>
<source>For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</source>
<translation>Skirta Tri-Ace žaidimams: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6799"/>
<source>VU Sync</source>
<translation>VU Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6800"/>
<source>Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</source>
<translation type="unfinished">Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6801"/>
<source>VU XGKick Sync</source>
<translation>VU XGKick Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6803"/>
<source>Force Blit Internal FPS Detection</source>
<translation type="unfinished">Force Blit Internal FPS Detection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6806"/>
<source>Save State</source>
<translation>Išsaugoti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6807"/>
<source>Load Resume State</source>
<translation>Pakrauti tęsimo būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6808"/>
<source>A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?</source>
<translation type="unfinished">A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6809"/>
<source>Region: </source>
<translation>Regionas: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6810"/>
<source>Compatibility: </source>
<translation>Suderinamumas: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6811"/>
<source>No Game Selected</source>
<translation>Nepasirinktas žaidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6812"/>
<source>Search Directories</source>
<translation>Ieškoti adresyno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6813"/>
<source>Adds a new directory to the game search list.</source>
<translation type="unfinished">Adds a new directory to the game search list.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6814"/>
<source>Scanning Subdirectories</source>
<translation type="unfinished">Scanning Subdirectories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6815"/>
<source>Not Scanning Subdirectories</source>
<translation type="unfinished">Not Scanning Subdirectories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6816"/>
<source>List Settings</source>
<translation>Sąrašų nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6817"/>
<source>Sets which view the game list will open to.</source>
<translation>Nustato, kuriame rodinyje bus atveriamas žaidimų sąrašas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6818"/>
<source>Determines which field the game list will be sorted by.</source>
<translation type="unfinished">Determines which field the game list will be sorted by.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6819"/>
<source>Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</source>
<translation type="unfinished">Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6820"/>
<source>Cover Settings</source>
<translation>Viršelio nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6821"/>
<source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source>
<translation>Atsisiųsti viršelius iš naudotojo nurodyto URL šablono.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6461"/>
<source>Operations</source>
<translation>Operacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6547"/>
<source>Selects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.</source>
<translation>Pasirenka, kur bus naudojamas anizotropinis filtravimas perteikiant tekstūras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6804"/>
<source>Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</source>
<translation>Taikyti alternatyvų metodą vidiniam FPS apskaičiuoti, kad kai kuriuose žaidimuose būtų išvengta klaidingų rodmenų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6822"/>
<source>Identifies any new files added to the game directories.</source>
<translation type="unfinished">Identifies any new files added to the game directories.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6823"/>
<source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source>
<translation>Priverčia iš naujo nuskaityti visus anksčiau nustatytus žaidimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7203"/>
<source>Download Covers</source>
<translation>Atsisiųsti viršelius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6824"/>
<source>About PCSX2</source>
<translation>Apie PCSX2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6825"/>
<source>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2&apos;s hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</source>
<translation>PCSX2 yra nemokamas atvirojo kodo PlayStation 2 (PS2) emuliatorius. Jo tikslas yra mėgdžioti PS2 aparatinę įrangą, naudojant MIPS procesoriaus interpretatorių, perkompiliatorių ir virtualios mašinos, valdančios aparatūros būsenas ir PS2 sistemos atmintį. Tai leidžia žaisti PS2 žaidimus kompiuteryje su daugybe papildomų funkcijų ir privalumų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6826"/>
<source>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
<translation>PlayStation 2 ir PS2 yra registruoti Sony Interactive Entertainment prekių ženklai. Ši programa niekaip nesusijusi su „Sony Interactive Entertainment“.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6827"/>
<source>When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.</source>
<translation>Įjungus ir prisijungus, PCSX2 paleidimo metu nuskaitys pasiekimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6828"/>
<source>&quot;Challenge&quot; mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
<translation>&quot;Iššūkių&quot; režimas pasiekimams, įskaitant lyderių lentelės stebėjimą. Išjungia išsaugotas būsenas, cheatus ir sulėtėjimo funkcijas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6829"/>
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation type="unfinished">Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6831"/>
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
<translation>Groja garso efektus, susijusius su tokiais įvykiais kaip pasiekimų atrakinimais ir lyderių lentelės pateikimais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6832"/>
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
<translation>Rodo ikonus ekrano apatiniame dešiniajame kampe, kai yra aktyvus iššūkis/įvykdytas pasiekimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6835"/>
<source>When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source>
<translation>Kai ši funkcija įjungta, PCSX2 pateiks pasiekimų sąrašą iš neoficialių rinkinių. Šių pasiekimų RetroAchievements neseka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6834"/>
<source>When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
<translation>Kai įjungta, PCSX2 manys, kad visi pasiekimai yra užrakinti ir nesiųs jokių atrakinimo pranešimų serveriui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6830"/>
<source>Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</source>
<translation type="unfinished">Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6833"/>
<source>When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</source>
<translation type="unfinished">When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6836"/>
<source>Account</source>
<translation>Paskyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6837"/>
<source>Logs out of RetroAchievements.</source>
<translation>Atsijungia iš RetroAchievements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6838"/>
<source>Logs in to RetroAchievements.</source>
<translation>Prisijungia prie RetroAchievements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6839"/>
<source>Current Game</source>
<translation>Dabartinis žaidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6840"/>
<source>{} is not a valid disc image.</source>
<translation>{} nėra galiojantis disko atvaizdas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6842"/>
<source>Automatic mapping completed for {}.</source>
<translation>Automatinis susiejimas užbaigtas skirtui {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6843"/>
<source>Automatic mapping failed for {}.</source>
<translation>Automatinis susiejimas nepavyko skirtui {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6844"/>
<source>Game settings initialized with global settings for &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Žaidimo nustatymai inicializuoti visuotiniais &apos;{}&apos; nustatymais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6845"/>
<source>Game settings have been cleared for &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Žaidimo nustatymai buvo išvalyti &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6846"/>
<source>Console Port {}</source>
<translation>Konsolės jungtys {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6847"/>
<source>{} (Current)</source>
<translation>{} (Dabartinis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6848"/>
<source>{} (Folder)</source>
<translation>{} (Aplankas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6849"/>
<source>Memory card name &apos;{}&apos; is not valid.</source>
<translation>Atminties kortelės pavadinimas &apos;{}&apos; negalioja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6850"/>
<source>Memory Card &apos;{}&apos; created.</source>
<translation>Atminties kortelė &apos;{}&apos; sukurta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6851"/>
<source>Failed to create memory card &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Failed to create memory card &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6852"/>
<source>A memory card with the name &apos;{}&apos; already exists.</source>
<translation>Atminties kortelė su pavadinimu &apos;{}&apos; jau egzistuoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6853"/>
<source>Failed to load &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Nepavyko užkrauti &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6854"/>
<source>Input profile &apos;{}&apos; loaded.</source>
<translation>Įvesties profilis &apos;{}&apos; įkeltas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6855"/>
<source>Input profile &apos;{}&apos; saved.</source>
<translation>Įvesties profilis &apos;{}&apos; išsaugotas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6856"/>
<source>Failed to save input profile &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Failed to save input profile &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6857"/>
<source>Port {} Controller Type</source>
<translation type="unfinished">Port {} Controller Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6858"/>
<source>Select Macro {} Binds</source>
<translation>Pasirinkti makro {} susiejima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6859"/>
<source>Macro {} Frequency</source>
<translation type="unfinished">Macro {} Frequency</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6860"/>
<source>Macro will toggle every {} frames.</source>
<translation type="unfinished">Macro will toggle every {} frames.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6861"/>
<source>Port {} Device</source>
<translation type="unfinished">Port {} Device</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6862"/>
<source>Port {} Subtype</source>
<translation type="unfinished">Port {} Subtype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6863"/>
<source>{} unlabelled patch codes will automatically activate.</source>
<translation type="unfinished">{} unlabelled patch codes will automatically activate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6864"/>
<source>{} unlabelled patch codes found but not enabled.</source>
<translation type="unfinished">{} unlabelled patch codes found but not enabled.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6865"/>
<source>This Session: {}</source>
<translation>Ši sesija: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6866"/>
<source>All Time: {}</source>
<translation>Visas laikas: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6867"/>
<source>Save Slot {0}</source>
<translation>Išsaugotas Slotas {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6868"/>
<source>Saved {}</source>
<translation>Išsaugota {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6869"/>
<source>{} does not exist.</source>
<translation>{} neegzistuoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6870"/>
<source>{} deleted.</source>
<translation>{} ištrinta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6871"/>
<source>Failed to delete {}.</source>
<translation>Nepavyko panaikinti {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6872"/>
<source>File: {}</source>
<translation>Failas: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6873"/>
<source>CRC: {:08X}</source>
<translation>CRC: {:08X}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6874"/>
<source>Time Played: {}</source>
<translation>Žaista laiko: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6875"/>
<source>Last Played: {}</source>
<translation>Paskutinį kartą žaista: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6876"/>
<source>Size: {:.2f} MB</source>
<translation>Dydis: {:.2f} MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6877"/>
<source>Left: </source>
<translation>Kairė: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6878"/>
<source>Top: </source>
<translation>Viršus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6879"/>
<source>Right: </source>
<translation>Dešinė: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6880"/>
<source>Bottom: </source>
<translation>Apačia: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6881"/>
<source>Summary</source>
<translation>Santrauka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6882"/>
<source>Interface Settings</source>
<translation>Interfeiso nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6883"/>
<source>BIOS Settings</source>
<translation>BIOS nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6884"/>
<source>Emulation Settings</source>
<translation>Emuliavimo nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6885"/>
<source>Graphics Settings</source>
<translation>Grafikos nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6886"/>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Garso nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6887"/>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation>Atminties kortelės nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6888"/>
<source>Controller Settings</source>
<translation>Kontrolerio nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6889"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation>Sparčiujų klavišų nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6890"/>
<source>Achievements Settings</source>
<translation>Pasiekimų nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6891"/>
<source>Folder Settings</source>
<translation>Aplanko nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6892"/>
<source>Advanced Settings</source>
<translation>Išplėstiniai nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6893"/>
<source>Patches</source>
<translation>Pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6894"/>
<source>Cheats</source>
<translation>Cheatai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6895"/>
<source>2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]</source>
<translation>2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6896"/>
<source>10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]</source>
<translation>10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6897"/>
<source>25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]</source>
<translation>25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6898"/>
<source>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</source>
<translation>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6899"/>
<source>75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]</source>
<translation>75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6900"/>
<source>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</source>
<translation>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6901"/>
<source>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</source>
<translation>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6902"/>
<source>110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]</source>
<translation>110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6903"/>
<source>120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]</source>
<translation>120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6904"/>
<source>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</source>
<translation>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6905"/>
<source>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</source>
<translation>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6906"/>
<source>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</source>
<translation>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6907"/>
<source>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</source>
<translation>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6908"/>
<source>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</source>
<translation>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6909"/>
<source>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</source>
<translation>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6910"/>
<source>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</source>
<translation>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6911"/>
<source>50% Speed</source>
<translation>50% Greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6912"/>
<source>60% Speed</source>
<translation>60% Greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6913"/>
<source>75% Speed</source>
<translation>75% Greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6914"/>
<source>100% Speed (Default)</source>
<translation>100% Greitis (Numatytas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6915"/>
<source>130% Speed</source>
<translation>130% Greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6916"/>
<source>180% Speed</source>
<translation>180% Greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6917"/>
<source>300% Speed</source>
<translation>300% Greitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6918"/>
<source>Normal (Default)</source>
<translation>Normalus (Numatytas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6919"/>
<source>Mild Underclock</source>
<translation type="unfinished">Mild Underclock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6920"/>
<source>Moderate Underclock</source>
<translation type="unfinished">Moderate Underclock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6921"/>
<source>Maximum Underclock</source>
<translation type="unfinished">Maximum Underclock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6922"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6923"/>
<source>EE &gt; VU &gt; GS</source>
<translation>EE &gt; VU &gt; GS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6924"/>
<source>EE &gt; GS &gt; VU</source>
<translation>EE &gt; GS &gt; VU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6925"/>
<source>VU &gt; EE &gt; GS</source>
<translation>VU &gt; EE &gt; GS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6926"/>
<source>VU &gt; GS &gt; EE</source>
<translation>VU &gt; GS &gt; EE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6927"/>
<source>GS &gt; EE &gt; VU</source>
<translation>GS &gt; EE &gt; VU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6928"/>
<source>GS &gt; VU &gt; EE</source>
<translation>GS &gt; VU &gt; EE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6929"/>
<source>0 Frames (Hard Sync)</source>
<translation>0 kadrų (kietasis sinch.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6930"/>
<source>1 Frame</source>
<translation>1 Kadras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6931"/>
<source>2 Frames</source>
<translation>2 Kadrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6932"/>
<source>3 Frames</source>
<translation>3 Kadrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6933"/>
<source>None</source>
<translation>Jokio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6934"/>
<source>Extra + Preserve Sign</source>
<translation type="unfinished">Extra + Preserve Sign</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6935"/>
<source>Full</source>
<translation>Pilnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6936"/>
<source>Extra</source>
<translation>Papildoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6937"/>
<source>Automatic (Default)</source>
<translation>Automatinė (Numatytas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6938"/>
<source>Direct3D 11</source>
<translation>Direct3D 11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6939"/>
<source>Direct3D 12</source>
<translation>Direct3D 12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6940"/>
<source>OpenGL</source>
<translation>OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6941"/>
<source>Vulkan</source>
<translation>Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6942"/>
<source>Metal</source>
<translation>Metal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6943"/>
<source>Software</source>
<translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6944"/>
<source>Null</source>
<translation>Nieko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6945"/>
<source>Off</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6946"/>
<source>On</source>
<translation>Įjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6947"/>
<source>Adaptive</source>
<translation>Prisitaikantis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6948"/>
<source>Bilinear (Smooth)</source>
<translation type="unfinished">Bilinear (Smooth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6949"/>
<source>Bilinear (Sharp)</source>
<translation type="unfinished">Bilinear (Sharp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6950"/>
<source>Weave (Top Field First, Sawtooth)</source>
<translation type="unfinished">Weave (Top Field First, Sawtooth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6951"/>
<source>Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</source>
<translation type="unfinished">Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6952"/>
<source>Bob (Top Field First)</source>
<translation type="unfinished">Bob (Top Field First)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6953"/>
<source>Bob (Bottom Field First)</source>
<translation type="unfinished">Bob (Bottom Field First)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6954"/>
<source>Blend (Top Field First, Half FPS)</source>
<translation type="unfinished">Blend (Top Field First, Half FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6955"/>
<source>Blend (Bottom Field First, Half FPS)</source>
<translation type="unfinished">Blend (Bottom Field First, Half FPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6956"/>
<source>Adaptive (Top Field First)</source>
<translation type="unfinished">Adaptive (Top Field First)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6957"/>
<source>Adaptive (Bottom Field First)</source>
<translation type="unfinished">Adaptive (Bottom Field First)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6958"/>
<source>Native (PS2)</source>
<translation>Gimtasis (PS2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6959"/>
<source>1.25x Native</source>
<translation>1.25x Gimtojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6960"/>
<source>1.5x Native</source>
<translation>1.5x Gimtojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6961"/>
<source>1.75x Native</source>
<translation>1.75x Gimtojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6962"/>
<source>2x Native (~720p)</source>
<translation>2x Gimtojo (~720p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6963"/>
<source>2.25x Native</source>
<translation>2.25x Gimtojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6964"/>
<source>2.5x Native</source>
<translation>2.5x Gimtojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6965"/>
<source>2.75x Native</source>
<translation>2.75x Gimtojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6966"/>
<source>3x Native (~1080p)</source>
<translation>3x Gimtojo (~1080p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6967"/>
<source>3.5x Native</source>
<translation>3.5x Gimtojo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6968"/>
<source>4x Native (~1440p/2K)</source>
<translation>4x Gimtojo (~1440p/2K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6969"/>
<source>5x Native (~1620p)</source>
<translation>5x Gimtojo (~1620p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6970"/>
<source>6x Native (~2160p/4K)</source>
<translation>6x Gimtojo (~2160p/4K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6971"/>
<source>7x Native (~2520p)</source>
<translation>7x Gimtojo (~2520p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6972"/>
<source>8x Native (~2880p)</source>
<translation>8x Gimtojo (~2880p)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6973"/>
<source>Basic (Generated Mipmaps)</source>
<translation>Paprastas (sugeneruoti mipmaps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6974"/>
<source>Full (PS2 Mipmaps)</source>
<translation>Visas (PS2 Mipmaps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6975"/>
<source>Nearest</source>
<translation>Arčiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6976"/>
<source>Bilinear (Forced)</source>
<translation>Bilinear (priverstinis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6977"/>
<source>Bilinear (PS2)</source>
<translation>Bilinear (PS2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6978"/>
<source>Bilinear (Forced excluding sprite)</source>
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced excluding sprite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6979"/>
<source>Off (None)</source>
<translation>Išjungta (nėra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6980"/>
<source>Trilinear (PS2)</source>
<translation>Trilinear (PS2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6981"/>
<source>Trilinear (Forced)</source>
<translation>Trilinear (priverstinis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6982"/>
<source>Scaled</source>
<translation>Pagal mastelį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6983"/>
<source>Unscaled (Default)</source>
<translation>Nesumažinta (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6984"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mažiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6985"/>
<source>Basic (Recommended)</source>
<translation>Paprastas (rekomenduojama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6986"/>
<source>Medium</source>
<translation>Vidutinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6987"/>
<source>High</source>
<translation>Aukštas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6988"/>
<source>Full (Slow)</source>
<translation>Visas (lėtas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6989"/>
<source>Maximum (Very Slow)</source>
<translation>Maksimalus (labai lėtas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6990"/>
<source>Off (Default)</source>
<translation>Išjungta (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6991"/>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6992"/>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6993"/>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6994"/>
<source>16x</source>
<translation>16x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6995"/>
<source>Partial</source>
<translation>Dalinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6996"/>
<source>Full (Hash Cache)</source>
<translation type="unfinished">Full (Hash Cache)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6997"/>
<source>Force Disabled</source>
<translation>Priversti išjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6998"/>
<source>Force Enabled</source>
<translation>Priversti įjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="6999"/>
<source>Accurate (Recommended)</source>
<translation type="unfinished">Accurate (Recommended)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7000"/>
<source>Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</source>
<translation type="unfinished">Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7001"/>
<source>Unsynchronized (Non-Deterministic)</source>
<translation type="unfinished">Unsynchronized (Non-Deterministic)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7002"/>
<source>Disabled (Ignore Transfers)</source>
<translation type="unfinished">Disabled (Ignore Transfers)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7003"/>
<source>Screen Resolution</source>
<translation>Ekrano raiška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7004"/>
<source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source>
<translation type="unfinished">Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7094"/>
<source>Cannot show details for games which were not scanned in the game list.</source>
<translation type="unfinished">Cannot show details for games which were not scanned in the game list.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7193"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Pilnas paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7214"/>
<source>Achievement Notifications</source>
<translation>Pranešimai apie pasiekimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7215"/>
<source>Leaderboard Notifications</source>
<translation>Pranešimai apie lyderių lentą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7217"/>
<source>Enable In-Game Overlays</source>
<translation type="unfinished">Enable In-Game Overlays</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7218"/>
<source>Encore Mode</source>
<translation type="unfinished">Encore Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7219"/>
<source>Spectator Mode</source>
<translation>Žiūrovo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7005"/>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7006"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7007"/>
<source>0 (Disabled)</source>
<translation>0 (Išjungta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7008"/>
<source>1 (64 Max Width)</source>
<translation>1 (64 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7009"/>
<source>2 (128 Max Width)</source>
<translation>2 (128 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7010"/>
<source>3 (192 Max Width)</source>
<translation>3 (192 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7011"/>
<source>4 (256 Max Width)</source>
<translation>4 (256 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7012"/>
<source>5 (320 Max Width)</source>
<translation>5 (320 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7013"/>
<source>6 (384 Max Width)</source>
<translation>6 (384 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7014"/>
<source>7 (448 Max Width)</source>
<translation>7 (448 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7015"/>
<source>8 (512 Max Width)</source>
<translation>8 (512 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7016"/>
<source>9 (576 Max Width)</source>
<translation>9 (576 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7017"/>
<source>10 (640 Max Width)</source>
<translation>10 (640 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7018"/>
<source>Sprites Only</source>
<translation>Tik spritai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7019"/>
<source>Sprites/Triangles</source>
<translation>Spritai / trikampiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7020"/>
<source>Blended Sprites/Triangles</source>
<translation type="unfinished">Blended Sprites/Triangles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7021"/>
<source>1 (Normal)</source>
<translation>1 (Normalus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7022"/>
<source>2 (Aggressive)</source>
<translation>2 (agresyvus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7023"/>
<source>Inside Target</source>
<translation type="unfinished">Inside Target</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7024"/>
<source>Merge Targets</source>
<translation>Sujungti taikinius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7025"/>
<source>Normal (Vertex)</source>
<translation>Normalus (Vertex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7026"/>
<source>Special (Texture)</source>
<translation>Specialusis (tekstūra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7027"/>
<source>Special (Texture - Aggressive)</source>
<translation>Specialusis (tekstūra - agresyvus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7028"/>
<source>Half</source>
<translation>Pusė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7029"/>
<source>Force Bilinear</source>
<translation type="unfinished">Force Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7030"/>
<source>Force Nearest</source>
<translation>Priverstas arčiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7031"/>
<source>Disabled (Default)</source>
<translation>Išjungtas (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7032"/>
<source>Enabled (Sprites Only)</source>
<translation type="unfinished">Enabled (Sprites Only)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7033"/>
<source>Enabled (All Primitives)</source>
<translation type="unfinished">Enabled (All Primitives)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7034"/>
<source>None (Default)</source>
<translation>Nėra (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7035"/>
<source>Sharpen Only (Internal Resolution)</source>
<translation type="unfinished">Sharpen Only (Internal Resolution)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7036"/>
<source>Sharpen and Resize (Display Resolution)</source>
<translation type="unfinished">Sharpen and Resize (Display Resolution)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7037"/>
<source>Scanline Filter</source>
<translation>Skenavimo linijų filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7038"/>
<source>Diagonal Filter</source>
<translation>Įstrižinis filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7039"/>
<source>Triangular Filter</source>
<translation>Trikampinis filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7040"/>
<source>Wave Filter</source>
<translation>Bangų filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7041"/>
<source>Lottes CRT</source>
<translation>Lottes CRT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7042"/>
<source>4xRGSS</source>
<translation>4xRGSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7043"/>
<source>NxAGSS</source>
<translation>NxAGSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7044"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Nesuspaustas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7045"/>
<source>LZMA (xz)</source>
<translation>LZMA (xz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7046"/>
<source>Zstandard (zst)</source>
<translation>Zstandard (zst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7047"/>
<source>TimeStretch (Recommended)</source>
<translation type="unfinished">TimeStretch (Recommended)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7048"/>
<source>Async Mix (Breaks some games!)</source>
<translation type="unfinished">Async Mix (Breaks some games!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7049"/>
<source>None (Audio can skip.)</source>
<translation>Nėra (Garsas gali trūkti.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7050"/>
<source>Stereo (None, Default)</source>
<translation>Stereo (nėra, numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7052"/>
<source>Surround 5.1</source>
<translation>Surround 5.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7053"/>
<source>Surround 7.1</source>
<translation>Surround 7.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7054"/>
<source>No Sound (Emulate SPU2 only)</source>
<translation>Nėra garso (emuliuoti tik SPU2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7055"/>
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
<translation>Cubeb (tarp-platforminė)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7056"/>
<source>XAudio2</source>
<translation>XAudio2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7057"/>
<source>PS2 (8MB)</source>
<translation>PS2 (8MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7058"/>
<source>PS2 (16MB)</source>
<translation>PS2 (16MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7059"/>
<source>PS2 (32MB)</source>
<translation>PS2 (32MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7060"/>
<source>PS2 (64MB)</source>
<translation>PS2 (64MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7061"/>
<source>PS1</source>
<translation>PS1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7062"/>
<source>8 MB [Most Compatible]</source>
<translation>8 MB [Labiausiai suderinama]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7063"/>
<source>16 MB</source>
<translation>16 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7064"/>
<source>32 MB</source>
<translation>32 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7065"/>
<source>64 MB</source>
<translation>64 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7066"/>
<source>Folder [Recommended]</source>
<translation>Aplankas [rekomenduojama]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7067"/>
<source>128 KB [PS1]</source>
<translation>128 KB [PS1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7068"/>
<source>Negative</source>
<translation>Neigiama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7069"/>
<source>Positive</source>
<translation>Teigiamas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7070"/>
<source>Chop/Zero (Default)</source>
<translation>Pjovimas / Nulis (Numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7071"/>
<source>Game Grid</source>
<translation>Žaidimų gridas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7072"/>
<source>Game List</source>
<translation>Žaidimų sarašas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7073"/>
<source>Game List Settings</source>
<translation>Žaidimų sąrašo nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7074"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7075"/>
<source>Serial</source>
<translation>Serijinis numeris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7076"/>
<source>Title</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7077"/>
<source>File Title</source>
<translation>Failo pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7078"/>
<source>CRC</source>
<translation>CRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7079"/>
<source>Time Played</source>
<translation>Žaista laiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7080"/>
<source>Last Played</source>
<translation>Paskutinį kartą žaista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7081"/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7082"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>Pasirinkite disko atvaizdą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7083"/>
<source>Select Disc Drive</source>
<translation>Pasirinkite disko įrenginį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7084"/>
<source>Start File</source>
<translation>Pradėti failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7085"/>
<source>Start BIOS</source>
<translation>Pradėti BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7086"/>
<source>Start Disc</source>
<translation>Pradėti diską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7087"/>
<source>Exit</source>
<translation>Išeiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7088"/>
<source>Set Input Binding</source>
<translation type="unfinished">Set Input Binding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7089"/>
<source>Region</source>
<translation>Regionas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7090"/>
<source>Compatibility Rating</source>
<translation>Suderinamumo įvertinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7091"/>
<source>Path</source>
<translation>Vieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7092"/>
<source>Disc Path</source>
<translation>Disko kelias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7093"/>
<source>Select Disc Path</source>
<translation>Pasirinkti disko kelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7095"/>
<source>Copy Settings</source>
<translation>Kopijuoti nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7096"/>
<source>Clear Settings</source>
<translation>Išvalyti nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7097"/>
<source>Inhibit Screensaver</source>
<translation>Uždrausti ekrano užsklandą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7098"/>
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation>Įjungti Discord Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7099"/>
<source>Pause On Start</source>
<translation>Pauzė paleidimo metu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7100"/>
<source>Pause On Focus Loss</source>
<translation>Pauzė praradus dėmesį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7101"/>
<source>Pause On Menu</source>
<translation>Pauzė, kai Meniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7102"/>
<source>Confirm Shutdown</source>
<translation>Patvirtinkite išjungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7103"/>
<source>Save State On Shutdown</source>
<translation>Išsaugoti būseną per išjungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7104"/>
<source>Enable Per-Game Settings</source>
<translation>Įjungti nustatymus pagal žaidimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7105"/>
<source>Use Light Theme</source>
<translation>Naudoti šviesia temą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7106"/>
<source>Start Fullscreen</source>
<translation>Pradėti per visą ekraną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7107"/>
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
<translation>Dukart spustelėjus perjungiamas visas ekranas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7108"/>
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
<translation>Slėpti rodykle viso ekrano režime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7109"/>
<source>OSD Scale</source>
<translation>OSD skalė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7110"/>
<source>Show Messages</source>
<translation>Rodyti pranešimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7111"/>
<source>Show Speed</source>
<translation>Rodyti greiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7112"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>Rodyti FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7113"/>
<source>Show CPU Usage</source>
<translation>Rodyti CPU naudojimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7114"/>
<source>Show GPU Usage</source>
<translation>Rodyti GPU naudojimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7115"/>
<source>Show Resolution</source>
<translation>Rodyti raiška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7116"/>
<source>Show GS Statistics</source>
<translation>Rodyti GS statistikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7117"/>
<source>Show Status Indicators</source>
<translation>Rodyti statuso indikatorius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7118"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Rodyti nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7119"/>
<source>Show Inputs</source>
<translation>Rodyti įvestis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7120"/>
<source>Show Frame Times</source>
<translation>Rodyti kadrų laiką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7121"/>
<source>Warn About Unsafe Settings</source>
<translation>Įspėti apie nesaugius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7122"/>
<source>Reset Settings</source>
<translation>Atstatyti nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7123"/>
<source>Change Search Directory</source>
<translation>Pakeiskite paieškos adresą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7124"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Greitas paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7125"/>
<source>Output Volume</source>
<translation>Išvesties garsumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7126"/>
<source>Synchronization Mode</source>
<translation>Sinchronizavimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7127"/>
<source>Expansion Mode</source>
<translation type="unfinished">Expansion Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7128"/>
<source>Output Module</source>
<translation>Išvesties modulis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7129"/>
<source>Latency</source>
<translation>Vėlavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7130"/>
<source>Sequence Length</source>
<translation type="unfinished">Sequence Length</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7131"/>
<source>Seekwindow Size</source>
<translation type="unfinished">Seekwindow Size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7132"/>
<source>Overlap</source>
<translation type="unfinished">Overlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7133"/>
<source>Memory Card Directory</source>
<translation>Atminties kortelių adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7134"/>
<source>Folder Memory Card Filter</source>
<translation type="unfinished">Folder Memory Card Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7135"/>
<source>Auto Eject When Loading</source>
<translation>Automatinis išstūmimas kraunant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7136"/>
<source>Create</source>
<translation>Sukurti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7137"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7138"/>
<source>Load Profile</source>
<translation>Krauti profilį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7139"/>
<source>Save Profile</source>
<translation>Išsaugoti profilį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7140"/>
<source>Per-Game Configuration</source>
<translation>Konfigūracija pagal žaidimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7141"/>
<source>Copy Global Settings</source>
<translation>Kopijuoti bendruosius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7142"/>
<source>Enable SDL Input Source</source>
<translation>Įjunkti SDL įvesties šaltinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7143"/>
<source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
<translation>SDL DualShock 4 / DualSense Patobulintas režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7144"/>
<source>SDL Raw Input</source>
<translation>SDL neapdorotas įvestis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7145"/>
<source>Enable XInput Input Source</source>
<translation>Įjunkti XInput įvesties šaltinį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7146"/>
<source>Enable Console Port 1 Multitap</source>
<translation type="unfinished">Enable Console Port 1 Multitap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7147"/>
<source>Enable Console Port 2 Multitap</source>
<translation type="unfinished">Enable Console Port 2 Multitap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7148"/>
<source>Controller Port {}{}</source>
<translation>Kontrolerio jungtis {}{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7149"/>
<source>Controller Port {}</source>
<translation>Kontrolerio jungtis {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7150"/>
<source>Controller Type</source>
<translation>Kontrolerio tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7151"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Automatinis susiejimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7152"/>
<source>Controller Port {}{} Macros</source>
<translation>Kontrolerio jungties {}{} macros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7153"/>
<source>Controller Port {} Macros</source>
<translation>Kontrolerio jungties {} macros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7154"/>
<source>Macro Button {}</source>
<translation>Makro mygtukas {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7155"/>
<source>Buttons</source>
<translation>Mygtukai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7156"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Dažnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7157"/>
<source>Pressure</source>
<translation>Spaudimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7158"/>
<source>Controller Port {}{} Settings</source>
<translation>Kontrolerio jungties {}{} nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7159"/>
<source>Controller Port {} Settings</source>
<translation>Kontrolerio jungties {} nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7160"/>
<source>USB Port {}</source>
<translation>USB jungtis {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7161"/>
<source>Device Type</source>
<translation>Įrenginio tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7162"/>
<source>Device Subtype</source>
<translation>Įrenginio Subtype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7163"/>
<source>{} Bindings</source>
<translation>{} Susiejimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7164"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation>Išvalyti susiejimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7165"/>
<source>{} Settings</source>
<translation>{} Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7166"/>
<source>Cache Directory</source>
<translation>Cache adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7167"/>
<source>Covers Directory</source>
<translation>Viršelių adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7168"/>
<source>Snapshots Directory</source>
<translation>Snapshots adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7169"/>
<source>Save States Directory</source>
<translation>Išsaugotų būsenų adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7170"/>
<source>Game Settings Directory</source>
<translation>Žaidimo nustatymų adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7171"/>
<source>Input Profile Directory</source>
<translation>Įvesties profilio adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7172"/>
<source>Cheats Directory</source>
<translation>Cheatu adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7173"/>
<source>Patches Directory</source>
<translation>Pataisymų adresynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7174"/>
<source>Texture Replacements Directory</source>
<translation type="unfinished">Texture Replacements Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7175"/>
<source>Video Dumping Directory</source>
<translation type="unfinished">Video Dumping Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7176"/>
<source>Resume Game</source>
<translation>Tęsti žaidimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7177"/>
<source>Toggle Frame Limit</source>
<translation>Perjungti kadrų ribą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7178"/>
<source>Game Properties</source>
<translation>Žaidimo ypatybės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7179"/>
<source>Achievements</source>
<translation>Pasiekimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7180"/>
<source>Save Screenshot</source>
<translation>Išsaugoti Ekrano Kopiją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7181"/>
<source>Switch To Software Renderer</source>
<translation type="unfinished">Switch To Software Renderer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7182"/>
<source>Switch To Hardware Renderer</source>
<translation type="unfinished">Switch To Hardware Renderer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7183"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>Pakeisti diską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7184"/>
<source>Close Game</source>
<translation>Uždaryti žaidimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7185"/>
<source>Exit Without Saving</source>
<translation>Išeiti neišsaugojus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7186"/>
<source>Back To Pause Menu</source>
<translation>Grįžti į pauzės meniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7187"/>
<source>Exit And Save State</source>
<translation>Išeiti ir išsaugoti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7188"/>
<source>Leaderboards</source>
<translation>Lyderių lenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7189"/>
<source>Delete Save</source>
<translation>Trinti save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7190"/>
<source>Close Menu</source>
<translation>Uždaryti meniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7192"/>
<source>Delete State</source>
<translation>Ištrinti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7191"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Numatytasis paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7194"/>
<source>Reset Play Time</source>
<translation>Iš naujo nustatyti žaidimo laika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7195"/>
<source>Add Search Directory</source>
<translation>Pridėti paieškos adresyną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7196"/>
<source>Open in File Browser</source>
<translation>Atidaryti failų naršyklėje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7197"/>
<source>Disable Subdirectory Scanning</source>
<translation type="unfinished">Disable Subdirectory Scanning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7198"/>
<source>Enable Subdirectory Scanning</source>
<translation type="unfinished">Enable Subdirectory Scanning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7199"/>
<source>Remove From List</source>
<translation>Pašalinti iš sąrašo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7200"/>
<source>Default View</source>
<translation>Numatytasis vaizdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7201"/>
<source>Sort By</source>
<translation>Rūšiuoti pagal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7202"/>
<source>Sort Reversed</source>
<translation>Rūšiuoti atvirkščiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7204"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Ieškoti naujų žaidimų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7205"/>
<source>Rescan All Games</source>
<translation>Nuskaityti visus žaidimus iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7206"/>
<source>Website</source>
<translation>Svetainė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7207"/>
<source>Support Forums</source>
<translation>Pagalbos forumai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7208"/>
<source>GitHub Repository</source>
<translation>GitHub saugykla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7209"/>
<source>License</source>
<translation>Licencija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7210"/>
<source>Close</source>
<translation>Uždaryti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7211"/>
<source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source>
<translation>RAIntegration yra naudojama vietoj integruotos pasiekimų implementacijos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7212"/>
<source>Enable Achievements</source>
<translation>Įjungti pasiekimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7213"/>
<source>Hardcore Mode</source>
<translation>Sunkusis režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7216"/>
<source>Sound Effects</source>
<translation>Garso efektai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7220"/>
<source>Test Unofficial Achievements</source>
<translation>Išbandyti neoficialius pasiekimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7221"/>
<source>Username: {}</source>
<translation>Vartotojo vardas: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7222"/>
<source>Login token generated on {}</source>
<translation type="unfinished">Login token generated on {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7223"/>
<source>Logout</source>
<translation>Atsijungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7224"/>
<source>Not Logged In</source>
<translation>Nesate prisijungęs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7225"/>
<source>Login</source>
<translation>Prisijungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7226"/>
<source>Game: {0} ({1})</source>
<translation>Žaidimas: {0} ({1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7227"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Išsamus buvimas neaktyvus arba nepalaikomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7228"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Žaidimas neįkeltas arba nėra RetroAchievements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7229"/>
<source>Card Enabled</source>
<translation>Kortelė įjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7230"/>
<source>Card Name</source>
<translation>Kortelės pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7231"/>
<source>Eject Card</source>
<translation>Išstumti kortelę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GS</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="281"/>
<source>Failed to reopen, restoring old configuration.</source>
<translation type="unfinished">Failed to reopen, restoring old configuration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="999"/>
<source>Upscale multiplier set to {}x.</source>
<translation type="unfinished">Upscale multiplier set to {}x.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="444"/>
<source>Saving screenshot to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Saving screenshot to &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="456"/>
<source>Saved screenshot to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Išsaugota ekrano nuotrauka į &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="463"/>
<source>Failed to save screenshot to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Failed to save screenshot to &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="534"/>
<source>Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.</source>
<translation type="unfinished">Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="636"/>
<source>CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.</source>
<translation type="unfinished">CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="711"/>
<source>Saving {0} GS dump {1} to &apos;{2}&apos;</source>
<translation type="unfinished">Saving {0} GS dump {1} to &apos;{2}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="732"/>
<source>Failed to render/download screenshot.</source>
<translation type="unfinished">Failed to render/download screenshot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="743"/>
<source>Saved GS dump to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Saved GS dump to &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSRendererHW.cpp" line="144"/>
<source>Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.</source>
<translation type="unfinished">Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSTextureReplacements.cpp" line="669"/>
<source>Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.</source>
<translation type="unfinished">Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="2696"/>
<source>Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</source>
<translation type="unfinished">Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="4974"/>
<source>Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</source>
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCheatSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.</source>
<translation>Įjungus cheatus, gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, gedimai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Naudokite cheatus savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems cheatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="39"/>
<source>Enable Cheats</source>
<translation>Įjungti cheatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="56"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="61"/>
<source>Author</source>
<translation>Autorius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation>Aprašymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="76"/>
<source>Enable All</source>
<translation>Įjungti viską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="83"/>
<source>Disable All</source>
<translation>Išjungti viską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="103"/>
<source>Reload Cheats</source>
<translation>Perkrauti cheatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.cpp" line="185"/>
<source>%1 unlabelled patch codes will automatically activate.</source>
<translation type="unfinished">%1 unlabelled patch codes will automatically activate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameDatabase</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="857"/>
<source>{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.</source>
<translation type="unfinished">{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="901"/>
<source>Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:</source>
<translation type="unfinished">Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1139"/>
<source>No tracks provided.</source>
<translation>Nėra jokių takelių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1148"/>
<source>Hash {} is not in database.</source>
<translation type="unfinished">Hash {} is not in database.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1157"/>
<source>Data track number does not match data track in database.</source>
<translation type="unfinished">Data track number does not match data track in database.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1174"/>
<source>Track {0} with hash {1} is not found in database.
</source>
<translation type="unfinished">Track {0} with hash {1} is not found in database.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1185"/>
<source>Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
</source>
<translation type="unfinished">Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1196"/>
<source>Track {0} with hash {1} does not match database track.
</source>
<translation type="unfinished">Track {0} with hash {1} does not match database track.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameFixSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="56"/>
<source>Game Fixes (NOT recommended to change globally)</source>
<translation>Žaidimo pataisymai (Nerekomenduojama keisti bendrai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="62"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="55"/>
<source>FPU Negative Divide Hack</source>
<extracomment>FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2&apos;s CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation>FPU neigiamo dalijimo hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="69"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="54"/>
<source>FPU Multiply Hack</source>
<extracomment>FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2&apos;s CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game&apos;s name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation>FPU dauginimo hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="83"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="58"/>
<source>Skip MPEG Hack</source>
<extracomment>MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
<translation>Praleisti MPEG hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="90"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="56"/>
<source>Preload TLB Hack</source>
<extracomment>TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation>Išankstinis TLB hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="97"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="60"/>
<source>EE Timing Hack</source>
<extracomment>EE: Emotion Engine. Leave as-is.</extracomment>
<translation>EE Timing hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="104"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="61"/>
<source>Instant DMA Hack</source>
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Akimirksnis DMA hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="111"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="59"/>
<source>OPH Flag Hack</source>
<extracomment>OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game&apos;s name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation>OPH vėliavos hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="118"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="63"/>
<source>Emulate GIF FIFO</source>
<extracomment>GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
<translation type="unfinished">Emulate GIF FIFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="125"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="62"/>
<source>DMA Busy Hack</source>
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
<translation>DMA užimtas hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="132"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="65"/>
<source>Delay VIF1 Stalls</source>
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games&apos; interfaces.</extracomment>
<translation type="unfinished">Delay VIF1 Stalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="139"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="64"/>
<source>Emulate VIF FIFO</source>
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Emuliuoti VIF FIFO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="146"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="68"/>
<source>Full VU0 Synchronization</source>
<extracomment>VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Visiškas VU0 sinchronizavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="153"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="67"/>
<source>VU I Bit Hack</source>
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation>VU I Bit hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="160"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="66"/>
<source>VU Add Hack</source>
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.</extracomment>
<translation>VU pridėjimo hack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="167"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="70"/>
<source>VU Overflow Hack</source>
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game&apos;s name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation>VU perpildymo hack</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="174"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="69"/>
<source>VU Sync</source>
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).</extracomment>
<translation>VU Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="181"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="71"/>
<source>VU XGKick Sync</source>
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU&apos;s instructions. Leave as-is.</extracomment>
<translation>VU XGKick Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="188"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="72"/>
<source>Force Blit Internal FPS Detection</source>
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.</extracomment>
<translation>Priversti Blit Internal FPS aptikimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="76"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="57"/>
<source>Use Software Renderer For FMVs</source>
<extracomment>FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
<translation>Naudokite programinės įrangos rendererį FMV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="72"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="54"/>
<source>For Tales of Destiny.</source>
<translation>Tales of Destiny žaidimui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="55"/>
<source>For Gundam Games.</source>
<translation>Gundam žaidimams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="56"/>
<source>To avoid TLB miss on Goemon.</source>
<translation>Norėdami išvengti TLB praleidima Goemon žaidime.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="57"/>
<source>Needed for some games with complex FMV rendering.</source>
<translation>Reikalingas kai kuriems žaidimams su sudėtingu FMV atvaizdavimu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="58"/>
<source>Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</source>
<translation>Praleidžia žaidimuose vaizdo įrašus/FMV, kad išvengtumėte žaidimo pakibimo/sustojimo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="59"/>
<source>Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.</source>
<translation>Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Bleach Blade Battlers, Growlanser II ir III, Wizardry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="60"/>
<source>General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.</source>
<translation>Bendrosios paskirties timing hackas. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Digital Devil Saga, SSX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="61"/>
<source>Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</source>
<translation type="unfinished">Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="62"/>
<source>Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</source>
<translation>Nustatyta, kad turi įtakos šiems žaidimams: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="63"/>
<source>Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.</source>
<translation type="unfinished">Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="64"/>
<source>Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</source>
<translation type="unfinished">Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="65"/>
<source>For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</source>
<translation>Dėl SOCOM 2 HUD ir Spy Hunter pakrovimo pakibimo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="66"/>
<source>For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</source>
<translation>Skirta Tri-Ace žaidimams: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="67"/>
<source>Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</source>
<translation type="unfinished">Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="68"/>
<source>Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</source>
<translation type="unfinished">Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="69"/>
<source>Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</source>
<translation type="unfinished">Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="70"/>
<source>To check for possible float overflows (Superman Returns).</source>
<translation type="unfinished">To check for possible float overflows (Superman Returns).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="71"/>
<source>Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</source>
<translation type="unfinished">Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.cpp" line="72"/>
<source>Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</source>
<translation type="unfinished">Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1093"/>
<source>Never</source>
<translation>Niekada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1110"/>
<source>Today</source>
<translation>Šiandien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1115"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Vakar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1138"/>
<source>{}h {}m</source>
<translation>{}v {}m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1140"/>
<source>{}h {}m {}s</source>
<translation>{}v {}m {}s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1142"/>
<source>{}m {}s</source>
<translation>{}m {}s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1144"/>
<source>{}s</source>
<translation>{}s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1151"/>
<source>{} hours</source>
<translation>{} valandos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1153"/>
<source>{} minutes</source>
<translation>{} minutės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1314"/>
<source>Downloading cover for {0} [{1}]...</source>
<translation>Atsisiunčiamas viršelis {0} [{1}]...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListModel</name>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="600"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="601"/>
<source>Code</source>
<translation>Kodas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="602"/>
<source>Title</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="603"/>
<source>File Title</source>
<translation>Failo pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="604"/>
<source>CRC</source>
<translation>CRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="605"/>
<source>Time Played</source>
<translation>Žaista laiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="606"/>
<source>Last Played</source>
<translation>Paskutinį kartą žaista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="607"/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="608"/>
<source>Region</source>
<translation>Regionas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="609"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Suderinamumas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Game Scanning</source>
<translation>Žaidimų nuskaitymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="37"/>
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
<translation type="unfinished">Search Directories (will be scanned for games)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="63"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridėti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="83"/>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="181"/>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="194"/>
<source>Remove</source>
<translation>Pašalinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="100"/>
<source>Search Directory</source>
<translation>Ieškoti adresyno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="105"/>
<source>Scan Recursively</source>
<translation>Skenuoti pasikartojančiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="115"/>
<source>Excluded Paths (will not be scanned)</source>
<translation type="unfinished">Excluded Paths (will not be scanned)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="141"/>
<source>Directory...</source>
<translation>Adresynas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="161"/>
<source>File...</source>
<translation>Failas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="221"/>
<source>Scan For New Games</source>
<translation>Ieškoti naujų žaidimų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="238"/>
<source>Rescan All Games</source>
<translation>Nuskaityti visus žaidimus iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="254"/>
<source>Display</source>
<translation>Rodymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="260"/>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="45"/>
<source>Prefer English Titles</source>
<translation>Pirmenybė teikti angliškiems pavadinimams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="45"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="46"/>
<source>For games with both a title in the game&apos;s native language and one in English, prefer the English title.</source>
<translation type="unfinished">For games with both a title in the game&apos;s native language and one in English, prefer the English title.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="196"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Atidaryti adresyna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="205"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation>Pasirinkite paieškos adresą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="211"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation>Skenuoti pasikartojančiai?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="212"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation>Ar norite, kad adresynas &quot;%1&quot; būtų nuskaitytas pakartotinai?
Skenavimas pakartotinai užima daugiau laiko, tačiau bus nustatyti papildomai kataloguose esantys failai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="242"/>
<source>Select File</source>
<translation>Pasirinkti failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="252"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Rinktis adresyna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListWidget</name>
<message>
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="57"/>
<source>Game List</source>
<translation>Žaidimų sarašas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="80"/>
<source>Game Grid</source>
<translation>Žaidimų gridas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="103"/>
<source>Show Titles</source>
<translation>Rodyti pavadinimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="166"/>
<source>All Types</source>
<translation>Visi tipai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="179"/>
<source>All Regions</source>
<translation>Visi regionai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="197"/>
<source>Search...</source>
<translation>Paieška...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePatchDetailsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="31"/>
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="25"/>
<source>Patch Title</source>
<translation>Pataisymo pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="53"/>
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="47"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Įjungtas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="64"/>
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Author: &lt;/span&gt;Patch Author&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Description would go here&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Autorius: &lt;/span&gt;Pataisymo autorius&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aprašymas būtų čia&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="41"/>
<source>&lt;strong&gt;Author: &lt;/strong&gt;%1&lt;br&gt;%2</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Author: &lt;/strong&gt;%1&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="42"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="43"/>
<source>No description provided.</source>
<translation>Aprašymas nepateiktas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GamePatchSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</source>
<translation>Suaktyvinus žaidimo pataisymus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Pataisymus naudokite savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems žaidimo pataisymus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="61"/>
<source>Reload Patches</source>
<translation>Perkrauti pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="125"/>
<source>There are no patches available for this game.</source>
<translation>Šiam žaidimui nėra jokių pataisymų.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSummaryWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="32"/>
<source>Title:</source>
<translation>Pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="41"/>
<source>Clear the line to restore the original title...</source>
<translation type="unfinished">Clear the line to restore the original title...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="51"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="352"/>
<source>Restore</source>
<translation>Atkurti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="60"/>
<source>Sorting Title:</source>
<extracomment>Name for use in sorting (e.g. &quot;XXX, The&quot; for a game called &quot;The XXX&quot;)</extracomment>
<translation>Rūšiavimo pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="74"/>
<source>English Title:</source>
<translation>Angliškas pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="88"/>
<source>Path:</source>
<translation>Vieta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="102"/>
<source>Serial:</source>
<translation>Serijinis numeris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="116"/>
<source>CRC:</source>
<translation>CRC:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="130"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="150"/>
<source>PS2 Disc</source>
<translation>PS2 Diskas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="159"/>
<source>PS1 Disc</source>
<translation>PS1 Diskas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="168"/>
<source>ELF (PS2 Executable)</source>
<translation>ELF (PS2 Executable)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="180"/>
<source>Region:</source>
<translation>Regionas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="196"/>
<source>NTSC-B (Brazil)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>NTSC-B (Brazilija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="201"/>
<source>NTSC-C (China)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>NTSC-C (Kinija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="206"/>
<source>NTSC-HK (Hong Kong)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>NTSC-HK (Honkongas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="211"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>NTSC-J (Japonija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="216"/>
<source>NTSC-K (Korea)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>NTSC-K (Korėja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="221"/>
<source>NTSC-T (Taiwan)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>NTSC-T (Taivanas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="226"/>
<source>NTSC-U (US)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>NTSC-U (JAV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="231"/>
<source>Other</source>
<translation>Kita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="236"/>
<source>PAL-A (Australia)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-A (Australija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="241"/>
<source>PAL-AF (South Africa)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-AF (Pietų Afrika)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="246"/>
<source>PAL-AU (Austria)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-AU (Austrija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="251"/>
<source>PAL-BE (Belgium)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-BE (Belgija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="256"/>
<source>PAL-E (Europe/Australia)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-E (Europa/Australija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="261"/>
<source>PAL-F (France)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-F (Prancūzija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="266"/>
<source>PAL-FI (Finland)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-FI (Suomija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="271"/>
<source>PAL-G (Germany)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-G (Vokietija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="276"/>
<source>PAL-GR (Greece)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-GR (Graikija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="281"/>
<source>PAL-I (Italy)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-I (Italija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="286"/>
<source>PAL-IN (India)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-IN (Indija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="291"/>
<source>PAL-M (Europe/Australia)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-M (Europa/Australija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="296"/>
<source>PAL-NL (Netherlands)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-NL (Nyderlandai)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="301"/>
<source>PAL-NO (Norway)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-NO (Norvegija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="306"/>
<source>PAL-P (Portugal)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-P (Portugalija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="311"/>
<source>PAL-PL (Poland)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-PL (Lenkija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="316"/>
<source>PAL-R (Russia)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-R (Rusija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="321"/>
<source>PAL-S (Spain)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-S (Ispanija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="326"/>
<source>PAL-SC (Scandinavia)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-SC (Skandinavija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="331"/>
<source>PAL-SW (Sweden)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-SW (Švedija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="336"/>
<source>PAL-SWI (Switzerland)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-SWI (Šveicarija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="341"/>
<source>PAL-UK (United Kingdom)</source>
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country&apos;s name.</extracomment>
<translation>PAL-UK (Jungtinė Karalystė)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="361"/>
<source>Compatibility:</source>
<translation>Suderinamumas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="381"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="386"/>
<source>Not Bootable</source>
<translation>Nepaleidžiamas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="391"/>
<source>Reaches Intro</source>
<translation>Pasiekia pradžia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="396"/>
<source>Reaches Menu</source>
<translation>Pasiekia meniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="401"/>
<source>In-Game</source>
<translation>Žaidime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="406"/>
<source>Playable</source>
<translation>Žaidžiama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="411"/>
<source>Perfect</source>
<translation>Tobula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="419"/>
<source>Input Profile:</source>
<translation>Įvesties profilis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="433"/>
<source>Shared</source>
<extracomment>Refers to the shared settings profile.</extracomment>
<translation>Bendri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="441"/>
<source>Disc Path:</source>
<translation>Disko kelias:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="453"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="460"/>
<source>Clear</source>
<translation>Išvalyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="512"/>
<source>Verify</source>
<translation>Patikrinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="555"/>
<source>Search on Redump.org...</source>
<translation>Ieškoti Redump.org...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="171"/>
<source>Select Disc Path</source>
<translation>Pasirinkti disko kelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="184"/>
<source>Game is not a CD/DVD.</source>
<translation>Žaidimas nėra CD/DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="191"/>
<source>Track list unavailable while virtual machine is running.</source>
<translation type="unfinished">Track list unavailable while virtual machine is running.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="216"/>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="219"/>
<source>Mode</source>
<translation>Režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="220"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="228"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="221"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="229"/>
<source>Sectors</source>
<translation>Sektoriai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="222"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="230"/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="223"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="231"/>
<source>MD5</source>
<translation>MD5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="224"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="232"/>
<source>Status</source>
<translation>Statusas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="245"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="246"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="247"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="254"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="255"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="248"/>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="256"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation>&lt;not computed&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="272"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="272"/>
<source>Cannot verify image while a game is running.</source>
<translation>Negalima patvirtinti atvaizdo, kol žaidimas paleistas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="302"/>
<source>One or more tracks is missing.</source>
<translation type="unfinished">One or more tracks is missing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="339"/>
<source>Verified as %1 [%2] (Version %3).</source>
<translation type="unfinished">Verified as %1 [%2] (Version %3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="346"/>
<source>Verified as %1 [%2].</source>
<translation type="unfinished">Verified as %1 [%2].</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="35"/>
<source>Renderer:</source>
<translation>Atvaizduotojas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="45"/>
<source>Adapter:</source>
<translation>Adapteris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="65"/>
<source>Display</source>
<translation>Rodymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="71"/>
<source>Fullscreen Mode:</source>
<translation>Pilno ekrano režimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="81"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Vaizdo santykis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="89"/>
<source>Fit to Window / Fullscreen</source>
<translation>Pritaikyti langui / per visą ekraną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="94"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="125"/>
<source>Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)</source>
<translation type="unfinished">Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="99"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="130"/>
<source>Standard (4:3)</source>
<translation>Standartinis (4:3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="104"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="135"/>
<source>Widescreen (16:9)</source>
<translation>Widescreen (16:9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="112"/>
<source>FMV Aspect Ratio:</source>
<translation type="unfinished">FMV Aspect Ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="120"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1089"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1120"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="392"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="563"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="566"/>
<source>Off (Default)</source>
<translation>Išjungta (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="151"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="481"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="543"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1217"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2090"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2125"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="409"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="456"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="700"/>
<source>Automatic (Default)</source>
<translation>Automatinė (Numatytas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="156"/>
<source>None (Interlaced, also used by Progressive)</source>
<translation type="unfinished">None (Interlaced, also used by Progressive)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="161"/>
<source>Weave (Top Field First, Sawtooth)</source>
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
<translation type="unfinished">Weave (Top Field First, Sawtooth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="166"/>
<source>Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</source>
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
<translation type="unfinished">Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="171"/>
<source>Bob (Top Field First, Full Frames)</source>
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it&apos;s bobbing up and down.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bob (Top Field First, Full Frames)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="176"/>
<source>Bob (Bottom Field First, Full Frames)</source>
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it&apos;s bobbing up and down.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bob (Bottom Field First, Full Frames)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="181"/>
<source>Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</source>
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
<translation type="unfinished">Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="186"/>
<source>Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</source>
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
<translation type="unfinished">Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="191"/>
<source>Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="196"/>
<source>Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="204"/>
<source>Bilinear Filtering:</source>
<translation>Bilinear filtravimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="212"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="651"/>
<source>None</source>
<translation>Jokio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="217"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="379"/>
<source>Bilinear (Smooth)</source>
<extracomment>Smooth: Refers to the texture clarity.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bilinear (Smooth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="222"/>
<source>Bilinear (Sharp)</source>
<extracomment>Sharp: Refers to the texture clarity.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bilinear (Sharp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="230"/>
<source>Vertical Stretch:</source>
<translation>Vertikalus tempimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="237"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="441"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1396"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1591"/>
<source>%</source>
<extracomment>Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.</extracomment>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="250"/>
<source>Crop:</source>
<translation>Apkarpyti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="259"/>
<source>Left:</source>
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
<translation>Kairė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="266"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="283"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="300"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="317"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="276"/>
<source>Top:</source>
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
<translation>Viršus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="293"/>
<source>Right:</source>
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
<translation>Dešinė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="310"/>
<source>Bottom:</source>
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
<translation>Apačia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="331"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="383"/>
<source>Screen Offsets</source>
<translation>Ekrano poslinkiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="345"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="397"/>
<source>VSync</source>
<translation>VSync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="352"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="388"/>
<source>Show Overscan</source>
<translation type="unfinished">Show Overscan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="359"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="370"/>
<source>Enable Widescreen Patches</source>
<translation>Įjungti Widescreen pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="366"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="373"/>
<source>Enable No-Interlacing Patches</source>
<translation type="unfinished">Enable No-Interlacing Patches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="373"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="394"/>
<source>Anti-Blur</source>
<translation>Prieš neryškumą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="376"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="383"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="376"/>
<source>Disable Interlace Offset</source>
<translation type="unfinished">Disable Interlace Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="392"/>
<source>Screenshot Size:</source>
<translation>Ekrano nuotraukos dydis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="402"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="411"/>
<source>Screen Resolution</source>
<translation>Ekrano raiška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="407"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
<source>Internal Resolution</source>
<translation>Vidinė raiška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="412"/>
<source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source>
<translation type="unfinished">Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="421"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="426"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="434"/>
<source>Quality:</source>
<translation>Kokybė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="457"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="695"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Atvaizdavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="463"/>
<source>Internal Resolution:</source>
<translation>Vidinė raiška:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="473"/>
<source>Mipmapping:</source>
<translation>Mipmapping:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="486"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="584"/>
<source>Off</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="491"/>
<source>Basic (Generated Mipmaps)</source>
<translation>Paprastas (sugeneruoti mipmaps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="496"/>
<source>Full (PS2 Mipmaps)</source>
<translation>Visas (PS2 Mipmaps)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="504"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="701"/>
<source>Texture Filtering:</source>
<translation>Tekstūrų filtravimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="512"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="721"/>
<source>Nearest</source>
<translation>Arčiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="517"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="726"/>
<source>Bilinear (Forced)</source>
<translation>Bilinear (priverstinis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="522"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="731"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="454"/>
<source>Bilinear (PS2)</source>
<translation>Bilinear (PS2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="527"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="736"/>
<source>Bilinear (Forced excluding sprite)</source>
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced excluding sprite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="535"/>
<source>Trilinear Filtering:</source>
<translation>Trilinear filtravimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="548"/>
<source>Off (None)</source>
<translation>Išjungta (nėra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="553"/>
<source>Trilinear (PS2)</source>
<translation>Trilinear (PS2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="558"/>
<source>Trilinear (Forced)</source>
<translation>Trilinear (priverstinis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="566"/>
<source>Anisotropic Filtering:</source>
<translation>Anizotropinis filtravimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="576"/>
<source>Dithering:</source>
<translation type="unfinished">Dithering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="589"/>
<source>Scaled</source>
<translation>Pagal mastelį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="594"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="462"/>
<source>Unscaled (Default)</source>
<translation>Nesumažinta (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="602"/>
<source>Blending Accuracy:</source>
<translation type="unfinished">Blending Accuracy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="610"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Mažiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="615"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="468"/>
<source>Basic (Recommended)</source>
<translation>Paprastas (rekomenduojama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="620"/>
<source>Medium</source>
<translation>Vidutinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="625"/>
<source>High</source>
<translation>Aukštas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="630"/>
<source>Full (Slow)</source>
<translation>Visas (lėtas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="635"/>
<source>Maximum (Very Slow)</source>
<translation>Maksimalus (labai lėtas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="643"/>
<source>Texture Preloading:</source>
<translation type="unfinished">Texture Preloading:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="656"/>
<source>Partial</source>
<translation>Dalinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="661"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="474"/>
<source>Full (Hash Cache)</source>
<translation type="unfinished">Full (Hash Cache)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="744"/>
<source>Software Rendering Threads:</source>
<translation type="unfinished">Software Rendering Threads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="982"/>
<source>Skip Draw Range:</source>
<translation>Praleisti Draw Range:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1044"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="478"/>
<source>GPU Palette Conversion</source>
<translation type="unfinished">GPU Palette Conversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="678"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="482"/>
<source>Manual Hardware Renderer Fixes</source>
<translation>Rankiniai aparatūros pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="671"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="491"/>
<source>Spin GPU During Readbacks</source>
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="685"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="487"/>
<source>Spin CPU During Readbacks</source>
<translation type="unfinished">Spin CPU During Readbacks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="751"/>
<source> threads</source>
<translation type="unfinished"> threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="760"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="507"/>
<source>Mipmapping</source>
<translation>Mipmapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="767"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="502"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="522"/>
<source>Auto Flush</source>
<translation>Automatinis praplovimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="777"/>
<source>Hardware Fixes</source>
<translation>Aparatūros taisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2130"/>
<source>Force Disabled</source>
<translation>Priversti išjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2135"/>
<source>Force Enabled</source>
<translation>Priversti įjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="783"/>
<source>CPU Sprite Render Size:</source>
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="793"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="879"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="886"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="514"/>
<source>0 (Disabled)</source>
<extracomment>0 (Disabled)</extracomment>
<translation>0 (Išjungta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="798"/>
<source>1 (64 Max Width)</source>
<translation>1 (64 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="803"/>
<source>2 (128 Max Width)</source>
<translation>2 (128 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="808"/>
<source>3 (192 Max Width)</source>
<translation>3 (192 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="813"/>
<source>4 (256 Max Width)</source>
<translation>4 (256 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="818"/>
<source>5 (320 Max Width)</source>
<translation>5 (320 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="823"/>
<source>6 (384 Max Width)</source>
<translation>6 (384 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="828"/>
<source>7 (448 Max Width)</source>
<translation>7 (448 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="833"/>
<source>8 (512 Max Width)</source>
<translation>8 (512 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="838"/>
<source>9 (576 Max Width)</source>
<translation>9 (576 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="843"/>
<source>10 (640 Max Width)</source>
<translation>10 (640 maksimalus plotis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1051"/>
<source>Frame Buffer Conversion</source>
<translation type="unfinished">Frame Buffer Conversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1009"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="526"/>
<source>Disable Depth Emulation</source>
<translation type="unfinished">Disable Depth Emulation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1023"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="530"/>
<source>Disable Safe Features</source>
<translation>Išjungti saugias funkcijas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1037"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="547"/>
<source>Preload Frame Data</source>
<translation>Išanksto krauti kadro duomenis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="550"/>
<source>Texture Inside RT</source>
<translation>Tekstūros RT viduje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="891"/>
<source>1 (Normal)</source>
<translation>1 (Normalus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="896"/>
<source>2 (Aggressive)</source>
<translation>2 (agresyvus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="872"/>
<source>Software CLUT Render:</source>
<translation type="unfinished">Software CLUT Render:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="904"/>
<source>GPU Target CLUT:</source>
<extracomment>CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.</extracomment>
<translation>GPU taikinys CLUT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="912"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="938"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="964"/>
<source>Disabled (Default)</source>
<translation>Išjungtas (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="917"/>
<source>Enabled (Exact Match)</source>
<translation type="unfinished">Enabled (Exact Match)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="922"/>
<source>Enabled (Check Inside Target)</source>
<translation type="unfinished">Enabled (Check Inside Target)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1075"/>
<source>Upscaling Fixes</source>
<translation>Padidinimo pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1081"/>
<source>Half Pixel Offset:</source>
<translation>Pusės pikselio poslinkis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1094"/>
<source>Normal (Vertex)</source>
<translation>Normalus (Vertex)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1099"/>
<source>Special (Texture)</source>
<translation>Specialusis (tekstūra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1104"/>
<source>Special (Texture - Aggressive)</source>
<translation>Specialusis (tekstūra - agresyvus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1112"/>
<source>Round Sprite:</source>
<translation type="unfinished">Round Sprite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1125"/>
<source>Half</source>
<translation>Pusė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1130"/>
<source>Full</source>
<translation>Pilnas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1138"/>
<source>Texture Offsets:</source>
<translation>Tekstūros poslinkiai:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1147"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1161"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1200"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="593"/>
<source>Merge Sprite</source>
<translation>Sujungti sprite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1179"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="581"/>
<source>Align Sprite</source>
<translation type="unfinished">Align Sprite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="143"/>
<source>Deinterlacing:</source>
<translation type="unfinished">Deinterlacing:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="852"/>
<source>Sprites Only</source>
<translation type="unfinished">Sprites Only</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="857"/>
<source>Sprites/Triangles</source>
<translation type="unfinished">Sprites/Triangles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="862"/>
<source>Blended Sprites/Triangles</source>
<translation type="unfinished">Blended Sprites/Triangles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="930"/>
<source>Auto Flush:</source>
<translation>Automatinis praplovimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="943"/>
<source>Enabled (Sprites Only)</source>
<translation type="unfinished">Enabled (Sprites Only)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="948"/>
<source>Enabled (All Primitives)</source>
<translation type="unfinished">Enabled (All Primitives)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="956"/>
<source>Texture Inside RT:</source>
<translation>Tekstūros RT viduje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="969"/>
<source>Inside Target</source>
<translation type="unfinished">Inside Target</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="974"/>
<source>Merge Targets</source>
<translation type="unfinished">Merge Targets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1016"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
<source>Disable Partial Source Invalidation</source>
<translation type="unfinished">Disable Partial Source Invalidation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1030"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="553"/>
<source>Read Targets When Closing</source>
<translation type="unfinished">Read Targets When Closing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1058"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="557"/>
<source>Estimate Texture Region</source>
<translation type="unfinished">Estimate Texture Region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1065"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="537"/>
<source>Disable Render Fixes</source>
<translation>Išjungti vaizdavimo pataisymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1186"/>
<source>Unscaled Palette Texture Draws</source>
<translation type="unfinished">Unscaled Palette Texture Draws</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1193"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="586"/>
<source>Wild Arms Hack</source>
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation>Wild Arms Hackas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1209"/>
<source>Bilinear Dirty Upscale:</source>
<translation type="unfinished">Bilinear Dirty Upscale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1222"/>
<source>Force Bilinear</source>
<translation>Priverstinis bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1227"/>
<source>Force Nearest</source>
<translation>Priverstas arčiausias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1236"/>
<source>Texture Replacement</source>
<translation>Tekstūros pakeitimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1242"/>
<source>Search Directory</source>
<translation>Ieškoti adresyno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1251"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1726"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1258"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1733"/>
<source>Open...</source>
<translation>Atidaryti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1265"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1740"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nustatyti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1272"/>
<source>PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.</source>
<translation>PCSX2 iškels ir pakraus tekstūros pakeitimus iš šio adresyno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1282"/>
<source>Options</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1288"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
<source>Dump Textures</source>
<translation>Išmesti tekstūras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1295"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="601"/>
<source>Dump Mipmaps</source>
<translation>Išmesti mipmaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1302"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
<source>Dump FMV Textures</source>
<translation>Išmesti FMV tekstūras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1316"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="607"/>
<source>Load Textures</source>
<translation>Krauti tekstūras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1323"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="609"/>
<source>Precache Textures</source>
<translation type="unfinished">Precache Textures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1347"/>
<source>Post-Processing</source>
<translation type="unfinished">Post-Processing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1353"/>
<source>Sharpening/Anti-Aliasing</source>
<translation type="unfinished">Sharpening/Anti-Aliasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1359"/>
<source>Contrast Adaptive Sharpening:</source>
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD&apos;s website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1369"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1437"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="632"/>
<source>None (Default)</source>
<translation>Nėra (numatytasis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1374"/>
<source>Sharpen Only (Internal Resolution)</source>
<translation type="unfinished">Sharpen Only (Internal Resolution)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1379"/>
<source>Sharpen and Resize (Display Resolution)</source>
<translation type="unfinished">Sharpen and Resize (Display Resolution)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1389"/>
<source>Sharpness:</source>
<translation>Ryškumas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1413"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="624"/>
<source>FXAA</source>
<translation>FXAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1423"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtrai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1429"/>
<source>TV Shader:</source>
<translation>TV shaderis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1442"/>
<source>Scanline Filter</source>
<translation>Skenavimo linijų filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1447"/>
<source>Diagonal Filter</source>
<translation>Įstrižinis filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1452"/>
<source>Triangular Filter</source>
<translation>Trikampinis filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1457"/>
<source>Wave Filter</source>
<translation>Bangų filtras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1462"/>
<source>Lottes CRT</source>
<extracomment>Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.</extracomment>
<translation>Lottes CRT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1467"/>
<source>4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</source>
<translation type="unfinished">4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1472"/>
<source>NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</source>
<translation type="unfinished">NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1480"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="619"/>
<source>Shade Boost</source>
<translation type="unfinished">Shade Boost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1502"/>
<source>Brightness:</source>
<translation>Ryškumas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1519"/>
<source>Contrast:</source>
<translation>Kontrastas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="630"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sodrumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1572"/>
<source>OSD</source>
<translation>OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1578"/>
<source>On-Screen Display</source>
<translation>Ekrano rodinys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1584"/>
<source>OSD Scale:</source>
<translation>OSD skalė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1606"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="660"/>
<source>Show Indicators</source>
<translation>Rodyti indikatorius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1613"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="650"/>
<source>Show Resolution</source>
<translation>Rodyti raiška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1620"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="666"/>
<source>Show Inputs</source>
<translation>Rodyti įvestis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1627"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="655"/>
<source>Show GPU Usage</source>
<translation>Rodyti GPU naudojimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1634"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
<source>Show Settings</source>
<translation>Rodyti nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1641"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="644"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>Rodyti FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2152"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="706"/>
<source>Disable Dual-Source Blending</source>
<translation type="unfinished">Disable Dual-Source Blending</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2159"/>
<source>Disable Shader Cache</source>
<translation type="unfinished">Disable Shader Cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2173"/>
<source>Disable Vertex Shader Expand</source>
<translation type="unfinished">Disable Vertex Shader Expand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1655"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="657"/>
<source>Show Statistics</source>
<translation>Rodyti statistiką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1309"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="605"/>
<source>Asynchronous Texture Loading</source>
<translation>Asinchroninis tekstūrų krovimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1536"/>
<source>Saturation:</source>
<translation>Sodrumas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1662"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
<source>Show CPU Usage</source>
<translation>Rodyti CPU naudojimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1676"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="672"/>
<source>Warn About Unsafe Settings</source>
<translation>Įspėti apie nesaugius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1683"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
<source>Show Frame Times</source>
<translation type="unfinished">Show Frame Times</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1709"/>
<source>Recording</source>
<translation>Įrašoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1715"/>
<source>Video Dumping Directory</source>
<translation type="unfinished">Video Dumping Directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1752"/>
<source>Capture Setup</source>
<translation>Įrašymo nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1758"/>
<source>Container:</source>
<translation>Talpykla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1791"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1859"/>
<source>Codec:</source>
<translation>Kodekas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1824"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1949"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="680"/>
<source>Extra Arguments</source>
<translation type="unfinished">Extra Arguments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1837"/>
<source>Capture Audio</source>
<translation>Įrašyti garsą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1892"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Raiška:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1917"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1940"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1962"/>
<source>Capture Video</source>
<translation>Įrašyti video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1988"/>
<source>Advanced</source>
<extracomment>Advanced here refers to the advanced graphics options.</extracomment>
<translation>Papildomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1994"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>Papildomi nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2000"/>
<source>Hardware Download Mode:</source>
<translation type="unfinished">Hardware Download Mode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2008"/>
<source>Accurate (Recommended)</source>
<translation>Tikslus (rekomenduojama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2013"/>
<source>Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</source>
<translation type="unfinished">Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2018"/>
<source>Unsynchronized (Non-Deterministic)</source>
<translation type="unfinished">Unsynchronized (Non-Deterministic)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2023"/>
<source>Disabled (Ignore Transfers)</source>
<translation type="unfinished">Disabled (Ignore Transfers)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2031"/>
<source>GS Dump Compression:</source>
<translation type="unfinished">GS Dump Compression:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2039"/>
<source>Uncompressed</source>
<translation>Nesuspaustas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2044"/>
<source>LZMA (xz)</source>
<translation>LZMA (xz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2049"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="690"/>
<source>Zstandard (zst)</source>
<translation>Zstandard (zst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2059"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="710"/>
<source>Skip Presenting Duplicate Frames</source>
<translation type="unfinished">Skip Presenting Duplicate Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2066"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="694"/>
<source>Use Blit Swap Chain</source>
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft&apos;s Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft&apos;s Terminology Portal.</extracomment>
<translation type="unfinished">Use Blit Swap Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2073"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="716"/>
<source>Disable Threaded Presentation</source>
<translation type="unfinished">Disable Threaded Presentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1801"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1869"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Bitų sparta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1808"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1876"/>
<source> kbps</source>
<extracomment>Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language.</extracomment>
<translation> kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2082"/>
<source>Allow Exclusive Fullscreen:</source>
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2095"/>
<source>Disallowed</source>
<translation>Neleidžiama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2100"/>
<source>Allowed</source>
<translation>Leidžiama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2111"/>
<source>Debugging Options</source>
<translation type="unfinished">Debugging Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2117"/>
<source>Override Texture Barriers:</source>
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2166"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="704"/>
<source>Use Debug Device</source>
<translation type="unfinished">Use Debug Device</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1669"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="647"/>
<source>Show Speed Percentages</source>
<translation type="unfinished">Show Speed Percentages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2145"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="708"/>
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
<translation type="unfinished">Disable Framebuffer Fetch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="39"/>
<source>Direct3D 11</source>
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Direct3D 11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="41"/>
<source>Direct3D 12</source>
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Direct3D 12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="45"/>
<source>OpenGL</source>
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
<translation>OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="49"/>
<source>Vulkan</source>
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="53"/>
<source>Metal</source>
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Metal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="56"/>
<source>Software</source>
<extracomment>Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.</extracomment>
<translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="58"/>
<source>Null</source>
<extracomment>Null here means that this is a graphics backend that will show nothing.</extracomment>
<translation>Nieko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="62"/>
<source>2x</source>
<translation>2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="62"/>
<source>4x</source>
<translation>4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="63"/>
<source>8x</source>
<translation>8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="63"/>
<source>16x</source>
<translation>16x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="282"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="966"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="995"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="370"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="373"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="376"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="383"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="388"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="397"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="401"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="478"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="487"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="491"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="522"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="526"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="543"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="547"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="553"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="581"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="590"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="601"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="607"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="609"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="619"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="624"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="647"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="694"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="704"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="706"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="708"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="710"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="716"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="371"/>
<source>Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.</source>
<translation>Automatiškai įkrauna ir pritaiko widescreen pataisymus paleidus žaidimą. Gali sukelti problemų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="374"/>
<source>Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.</source>
<translation>Automatiškai įkelia ir pritaiko pataisymus be pynimo paleidus žaidimą. Gali sukelti problemų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="377"/>
<source>Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.</source>
<translation type="unfinished">Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="379"/>
<source>Bilinear Filtering</source>
<translation>Bilinear filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="380"/>
<source>Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.</source>
<translation type="unfinished">Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="385"/>
<source>Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</source>
<extracomment>PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.</extracomment>
<translation type="unfinished">Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="389"/>
<source>Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</source>
<translation type="unfinished">Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="392"/>
<source>FMV Aspect Ratio</source>
<translation>FMV Vaizdo santykis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="392"/>
<source>Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</source>
<translation type="unfinished">Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
<source>Control the texture&apos;s trilinear filtering of the emulation.</source>
<translation type="unfinished">Control the texture&apos;s trilinear filtering of the emulation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="469"/>
<source>Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.&lt;br&gt; The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.&lt;br&gt; Do note that Direct3D&apos;s blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</source>
<translation type="unfinished">Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.&lt;br&gt; The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.&lt;br&gt; Do note that Direct3D&apos;s blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="496"/>
<source>Software Rendering Threads</source>
<translation type="unfinished">Software Rendering Threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="514"/>
<source>Software CLUT Render</source>
<translation type="unfinished">Software CLUT Render</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="527"/>
<source>Disable the support of depth buffers in the texture cache.It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</source>
<translation type="unfinished">Disable the support of depth buffers in the texture cache.It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="537"/>
<source>This option disables game-specific render fixes.</source>
<translation>Šis nustatymas išjungia konkretaus žaidimo vaizdavimo pataisymus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="540"/>
<source>By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.</source>
<translation>Pagal numatytuosius nustatymus tekstūros talpykla tvarko dalinius panaikinimus. Deja, tai labai brangiai kainuoja procesoriui. Šis pakeitimas pakeičia dalinį panaikinimą visišku tekstūros ištrynimu, kad sumažėtų procesoriaus apkrova. Tai padeda Snowblind variklio žaidimuose.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="543"/>
<source>Framebuffer Conversion</source>
<translation type="unfinished">Framebuffer Conversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="544"/>
<source>Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</source>
<translation type="unfinished">Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="548"/>
<source>Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. </source>
<translation type="unfinished">Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="550"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="551"/>
<source>Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</source>
<translation type="unfinished">Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="554"/>
<source>Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</source>
<translation type="unfinished">Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="558"/>
<source>Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</source>
<translation type="unfinished">Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="583"/>
<source>Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</source>
<extracomment>Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.</extracomment>
<translation type="unfinished">Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
<source>Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.</source>
<translation type="unfinished">Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="601"/>
<source>Includes mipmaps when dumping textures.</source>
<translation type="unfinished">Includes mipmaps when dumping textures.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
<source>Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</source>
<translation type="unfinished">Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="605"/>
<source>Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</source>
<translation type="unfinished">Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="607"/>
<source>Loads replacement textures where available and user-provided.</source>
<translation type="unfinished">Loads replacement textures where available and user-provided.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="609"/>
<source>Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</source>
<translation type="unfinished">Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="615"/>
<source>Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</source>
<translation>Įjungia FidelityFX kontrasto adaptacinį aštrinimą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="617"/>
<source>Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</source>
<translation>Nustato aštrinimo efekto intensyvumą apdorojant CAS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="626"/>
<source>Adjusts brightness. 50 is normal.</source>
<translation>Reguliuoja ryškumą. 50 yra normalus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
<source>Adjusts contrast. 50 is normal.</source>
<translation>Reguliuoja kontrastą. 50 yra normalus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="630"/>
<source>Adjusts saturation. 50 is normal.</source>
<translation>Reguliuoja sodrumą. 50 yra normalus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
<source>Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</source>
<translation type="unfinished">Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="661"/>
<source>Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</source>
<translation type="unfinished">Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="664"/>
<source>Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</source>
<translation type="unfinished">Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
<source>Displays a graph showing the average frametimes.</source>
<translation type="unfinished">Displays a graph showing the average frametimes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="700"/>
<source>Allow Exclusive Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="701"/>
<source>Overrides the driver&apos;s heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.&lt;br&gt;Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.</source>
<translation type="unfinished">Overrides the driver&apos;s heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.&lt;br&gt;Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="394"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="502"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="507"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="605"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="640"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="672"/>
<source>Checked</source>
<translation>Pažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="395"/>
<source>Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</source>
<translation>Įjungia vidinius prieš neryškumą hackus. Mažiau atitinka PS2 atvaizdavimą, tačiau daug žaidimų atrodys mažiau neryškūs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="398"/>
<source>Enable this option to match PCSX2&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).</source>
<translation type="unfinished">Enable this option to match PCSX2&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="338"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="401"/>
<source>Integer Scaling</source>
<translation type="unfinished">Integer Scaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="402"/>
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
<translation type="unfinished">Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="405"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>Vaizdo santykis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="405"/>
<source>Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)</source>
<translation type="unfinished">Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="406"/>
<source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
<translation type="unfinished">Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="409"/>
<source>Deinterlacing</source>
<translation type="unfinished">Deinterlacing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="411"/>
<source>Screenshot Size</source>
<translation>Ekrano nuotraukos dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="412"/>
<source>Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.</source>
<translation type="unfinished">Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
<source>Screenshot Format</source>
<translation>Ekrano nuotraukų formatas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="416"/>
<source>Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.</source>
<translation type="unfinished">Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="418"/>
<source>Screenshot Quality</source>
<translation>Ekrano nuotraukos kokybė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="418"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="617"/>
<source>50%</source>
<translation>50%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="419"/>
<source>Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.</source>
<translation>Nustato ekrano kopijų suspaudimo kokybę. Didesni išsaugo daugiau detalių JPEG formatui ir sumažina PNG formato failo dydį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="422"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="422"/>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>Vertikalus tempimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="424"/>
<source>Stretches (&amp;lt; 100%) or squashes (&amp;gt; 100%) the vertical component of the display.</source>
<translation type="unfinished">Stretches (&amp;lt; 100%) or squashes (&amp;gt; 100%) the vertical component of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="426"/>
<source>Fullscreen Mode</source>
<translation>Pilno ekrano režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="426"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="989"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="995"/>
<source>Borderless Fullscreen</source>
<translation>Be sienų per visą ekraną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="427"/>
<source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
<translation>Pasirenka viso ekrano raišką ir dažnį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="430"/>
<source>Left</source>
<translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="430"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
<source>0px</source>
<translation>0px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="430"/>
<source>Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.</source>
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
<source>Top</source>
<translation>Viršus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
<source>Changes the number of pixels cropped from the top of the display.</source>
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the top of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
<source>Right</source>
<translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
<source>Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.</source>
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Apačia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
<source>Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.</source>
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
<source>Native (PS2) (Default)</source>
<translation>Gimtasis (PS2) (Numatytas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="446"/>
<source>Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.&lt;br&gt;Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.&lt;br&gt;FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.</source>
<translation type="unfinished">Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.&lt;br&gt;Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.&lt;br&gt;FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
<source>Control the accuracy level of the mipmapping emulation.</source>
<translation type="unfinished">Control the accuracy level of the mipmapping emulation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="454"/>
<source>Texture Filtering</source>
<translation>Tekstūrų filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="454"/>
<source>Control the texture filtering of the emulation.</source>
<translation type="unfinished">Control the texture filtering of the emulation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="456"/>
<source>Trilinear Filtering</source>
<translation>Trilinear filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="459"/>
<source>Anisotropic Filtering</source>
<translation>Anizotropinis filtravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
<source>Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.</source>
<translation type="unfinished">Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="462"/>
<source>Dithering</source>
<translation type="unfinished">Dithering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="463"/>
<source>Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.&lt;br&gt; Off: Disables any dithering.&lt;br&gt; Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.&lt;br&gt; Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</source>
<translation type="unfinished">Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.&lt;br&gt; Off: Disables any dithering.&lt;br&gt; Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.&lt;br&gt; Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="468"/>
<source>Blending Accuracy</source>
<translation>Maišymo tikslumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="474"/>
<source>Texture Preloading</source>
<translation type="unfinished">Texture Preloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="475"/>
<source>Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.</source>
<translation type="unfinished">Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="479"/>
<source>When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</source>
<translation type="unfinished">When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="483"/>
<source>Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.</source>
<translation type="unfinished">Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="488"/>
<source>Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
<translation type="unfinished">Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="492"/>
<source>Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
<translation type="unfinished">Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="496"/>
<source>2 threads</source>
<translation>2 threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="497"/>
<source>Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</source>
<translation type="unfinished">Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="503"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="523"/>
<source>Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</source>
<translation type="unfinished">Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="507"/>
<source>Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</source>
<translation type="unfinished">Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="512"/>
<source>CPU Sprite Renderer Size</source>
<translation type="unfinished">CPU Sprite Renderer Size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="516"/>
<source>Skipdraw Range Start</source>
<translation type="unfinished">Skipdraw Range Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="516"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="571"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="576"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="520"/>
<source>Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</source>
<translation type="unfinished">Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="519"/>
<source>Skipdraw Range End</source>
<translation type="unfinished">Skipdraw Range End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="531"/>
<source>This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</source>
<translation type="unfinished">This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="563"/>
<source>Half Pixel Offset</source>
<translation>Pusės pikselio poslinkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="564"/>
<source>Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.</source>
<translation type="unfinished">Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="566"/>
<source>Round Sprite</source>
<translation type="unfinished">Round Sprite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="567"/>
<source>Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.</source>
<translation type="unfinished">Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="571"/>
<source>Texture Offsets X</source>
<translation>Tekstūros poslinkiai X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="573"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="578"/>
<source>Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.</source>
<extracomment>ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.</extracomment>
<translation type="unfinished">Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="576"/>
<source>Texture Offsets Y</source>
<translation>Tekstūros poslinkiai Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="588"/>
<source>Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</source>
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="590"/>
<source>Bilinear Upscale</source>
<translation type="unfinished">Bilinear Upscale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="591"/>
<source>Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</source>
<translation type="unfinished">Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="594"/>
<source>Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</source>
<translation type="unfinished">Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="615"/>
<source>Contrast Adaptive Sharpening</source>
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD&apos;s website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="617"/>
<source>Sharpness</source>
<translation>Ryškumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="620"/>
<source>Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.</source>
<translation type="unfinished">Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="624"/>
<source>Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.</source>
<translation type="unfinished">Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="626"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Ryškumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="630"/>
<source>50</source>
<translation>50</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="632"/>
<source>TV Shader</source>
<translation>TV shaderis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="633"/>
<source>Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</source>
<translation type="unfinished">Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
<source>OSD Scale</source>
<translation>OSD skalė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1648"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="640"/>
<source>Show OSD Messages</source>
<translation type="unfinished">Show OSD Messages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="641"/>
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
<translation type="unfinished">Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="645"/>
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="648"/>
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
<translation type="unfinished">Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="651"/>
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
<translation type="unfinished">Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
<source>Shows host&apos;s CPU utilization.</source>
<translation type="unfinished">Shows host&apos;s CPU utilization.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="655"/>
<source>Shows host&apos;s GPU utilization.</source>
<translation type="unfinished">Shows host&apos;s GPU utilization.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="658"/>
<source>Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.</source>
<translation type="unfinished">Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="667"/>
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
<translation>Ekrano apatiniame kairiajame kampe rodoma dabartinė sistemos valdiklio būsena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="673"/>
<source>Displays warnings when settings are enabled which may break games.</source>
<translation type="unfinished">Displays warnings when settings are enabled which may break games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="678"/>
<source>Enable Extra Arguments</source>
<translation type="unfinished">Enable Extra Arguments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="680"/>
<source>Leave It Blank</source>
<translation>Palikite tuščią</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="681"/>
<source>Parameters passed to selected video codec.&lt;br&gt; You must use &apos;=&apos; to separate key from value and &apos;:&apos; to separate two pairs from each other.&lt;br&gt; For example: &quot;crf = 21 : preset = veryfast&quot;</source>
<translation type="unfinished">Parameters passed to selected video codec.&lt;br&gt; You must use &apos;=&apos; to separate key from value and &apos;:&apos; to separate two pairs from each other.&lt;br&gt; For example: &quot;crf = 21 : preset = veryfast&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="688"/>
<source>Override Texture Barriers</source>
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="690"/>
<source>GS Dump Compression</source>
<translation type="unfinished">GS Dump Compression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="691"/>
<source>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.</source>
<translation type="unfinished">Change the compression algorithm used when creating a GS dump.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="696"/>
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit</extracomment>
<translation type="unfinished">Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="711"/>
<source>Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.</source>
<translation>Nustato, kada 25/30 kadrų per sekundę žaidimuose rodomi neveikiantys kadrai, ir juos praleidžia. Kadras vis tiek atvaizduojamas, tiesiog GPU turi daugiau laiko jam užbaigti (tai NĖRA kadrų praleidimas). Gali išlyginti kadrų trukmės svyravimus, kai CPU ir GPU yra beveik maksimaliai išnaudoti, tačiau kadrų ritmas tampa nenuoseklus ir gali padidėti įvesties vėlavimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="717"/>
<source>Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.</source>
<translation type="unfinished">Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
<source>Enable Debug Device</source>
<translation>Įjungti Debug įrenginį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="722"/>
<source>Enables API-level validation of graphics commands.</source>
<translation>Įjungiamas API lygmens grafikos komandų patvirtinimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="724"/>
<source>GS Download Mode</source>
<translation type="unfinished">GS Download Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="724"/>
<source>Accurate</source>
<translation>Tikslus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="725"/>
<source>Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.</source>
<translation type="unfinished">Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="816"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="829"/>
<source>Default</source>
<extracomment>This string refers to a default codec, whether it&apos;s an audio codec or a video codec.</extracomment>
<translation>Numatytasis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="960"/>
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="966"/>
<source>(Default)</source>
<translation>(Numatytasis)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hotkeys</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1022"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1030"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1050"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1057"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1066"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1072"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1078"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1084"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1089"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1102"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1125"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1153"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1165"/>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1179"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1023"/>
<source>Save Screenshot</source>
<translation>Išsaugoti Ekrano Kopiją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1030"/>
<source>Toggle Video Capture</source>
<translation>Jungti vaizdo fiksavima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1050"/>
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
<translation>Išsaugoti vieno kadro GS išmetimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1057"/>
<source>Save Multi Frame GS Dump</source>
<translation>Išsaugoti kelių kadrų GS išmetimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1067"/>
<source>Toggle Software Rendering</source>
<translation>Perjungti programinės įrangos atvaizdavimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1073"/>
<source>Increase Upscale Multiplier</source>
<translation type="unfinished">Increase Upscale Multiplier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1079"/>
<source>Decrease Upscale Multiplier</source>
<translation type="unfinished">Decrease Upscale Multiplier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1084"/>
<source>Toggle On-Screen Display</source>
<translation type="unfinished">Toggle On-Screen Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1089"/>
<source>Cycle Aspect Ratio</source>
<translation type="unfinished">Cycle Aspect Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1098"/>
<source>Aspect ratio set to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Aspect ratio set to &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1102"/>
<source>Cycle Hardware Mipmapping</source>
<translation type="unfinished">Cycle Hardware Mipmapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1114"/>
<source>Hardware mipmapping set to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Hardware mipmapping set to &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1125"/>
<source>Cycle Deinterlace Mode</source>
<translation type="unfinished">Cycle Deinterlace Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1147"/>
<source>Deinterlace mode set to &apos;{}&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Deinterlace mode set to &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1153"/>
<source>Toggle Texture Dumping</source>
<translation type="unfinished">Toggle Texture Dumping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1159"/>
<source>Texture dumping is now enabled.</source>
<translation type="unfinished">Texture dumping is now enabled.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1160"/>
<source>Texture dumping is now disabled.</source>
<translation>Tekstūrų išmetimas išjungtas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1166"/>
<source>Toggle Texture Replacements</source>
<translation>Perjungti tekstūrų pakeitimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1173"/>
<source>Texture replacements are now enabled.</source>
<translation>Tekstūrų pakeitimai dabar yra įjungti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1174"/>
<source>Texture replacements are now disabled.</source>
<translation>Tekstūrų pakeitimai dabar išjungti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1180"/>
<source>Reload Texture Replacements</source>
<translation>Iš naujo įkelti tekstūros pakeitimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1187"/>
<source>Texture replacements are not enabled.</source>
<translation>Tekstūrų pakeitimai yra neįjungti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1192"/>
<source>Reloading texture replacements...</source>
<translation type="unfinished">Reloading texture replacements...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="55"/>
<source>Target speed set to {:.0f}%.</source>
<translation type="unfinished">Target speed set to {:.0f}%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="73"/>
<source>Volume: Muted</source>
<translation>Garsumas: nutildyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="78"/>
<source>Volume: {}%</source>
<translation>Garsas: {}%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="113"/>
<source>Save slot {0} selected (last save: {1}).</source>
<translation type="unfinished">Save slot {0} selected (last save: {1}).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="119"/>
<source>Save slot {} selected (no save yet).</source>
<translation type="unfinished">Save slot {} selected (no save yet).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="131"/>
<source>No save state found in slot {}.</source>
<translation type="unfinished">No save state found in slot {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="145"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="150"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="155"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="161"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="165"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="170"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="179"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="187"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="195"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="212"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="217"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="222"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="227"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="232"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="237"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="241"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="246"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="251"/>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="145"/>
<source>Open Pause Menu</source>
<translation>Atidaryti pristabdymo meniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="151"/>
<source>Open Achievements List</source>
<translation>Atidaryti pasiekimų sąrašą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="156"/>
<source>Open Leaderboards List</source>
<translation>Atidaryti lyderių lentelės sąrašą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="161"/>
<source>Toggle Pause</source>
<translation>Pristabdyti arba tęsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="165"/>
<source>Toggle Fullscreen</source>
<translation>Perjungti į viso ekrano būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="170"/>
<source>Toggle Frame Limit</source>
<translation type="unfinished">Toggle Frame Limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="180"/>
<source>Toggle Turbo / Fast Forward</source>
<translation type="unfinished">Toggle Turbo / Fast Forward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="187"/>
<source>Toggle Slow Motion</source>
<translation type="unfinished">Toggle Slow Motion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="196"/>
<source>Turbo / Fast Forward (Hold)</source>
<translation>Turbo / Pagreitinti (Laikyti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="212"/>
<source>Increase Target Speed</source>
<translation type="unfinished">Increase Target Speed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="217"/>
<source>Decrease Target Speed</source>
<translation type="unfinished">Decrease Target Speed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="222"/>
<source>Increase Volume</source>
<translation>Padidinti garsą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="227"/>
<source>Decrease Volume</source>
<translation>Sumažinti garsą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="232"/>
<source>Toggle Mute</source>
<translation>Įjungti / Išjungti garsą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="237"/>
<source>Frame Advance</source>
<translation>Kadro greitėjimas į priekį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="241"/>
<source>Shut Down Virtual Machine</source>
<translation type="unfinished">Shut Down Virtual Machine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="246"/>
<source>Reset Virtual Machine</source>
<translation>Iš naujo nustatykite virtualią mašiną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="252"/>
<source>Toggle Input Recording Mode</source>
<translation type="unfinished">Toggle Input Recording Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="257"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="262"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="267"/>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="272"/>
<source>Save States</source>
<translation>Išsaugoti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="258"/>
<source>Select Previous Save Slot</source>
<translation type="unfinished">Select Previous Save Slot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="263"/>
<source>Select Next Save Slot</source>
<translation>Pasirinkti kitą saugojimo Slota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="268"/>
<source>Save State To Selected Slot</source>
<translation>Saugoti būsena į pasirinkta Slota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="273"/>
<source>Load State From Selected Slot</source>
<translation>Pakrauti būsena iš pasirinkto Sloto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="288"/>
<source>Save State To Slot 1</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="289"/>
<source>Load State From Slot 1</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="290"/>
<source>Save State To Slot 2</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="291"/>
<source>Load State From Slot 2</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="292"/>
<source>Save State To Slot 3</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="293"/>
<source>Load State From Slot 3</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="294"/>
<source>Save State To Slot 4</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="295"/>
<source>Load State From Slot 4</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="296"/>
<source>Save State To Slot 5</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="297"/>
<source>Load State From Slot 5</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="298"/>
<source>Save State To Slot 6</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="299"/>
<source>Load State From Slot 6</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="300"/>
<source>Save State To Slot 7</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="301"/>
<source>Load State From Slot 7</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="302"/>
<source>Save State To Slot 8</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="303"/>
<source>Load State From Slot 8</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="304"/>
<source>Save State To Slot 9</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="305"/>
<source>Load State From Slot 9</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="306"/>
<source>Save State To Slot 10</source>
<translation>Išsaugoti būseną į Slotą 10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="307"/>
<source>Load State From Slot 10</source>
<translation>Krauti būseną iš Sloto 10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingDialog</name>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="17"/>
<source>Edit Bindings</source>
<translation>Redaguoti susiejimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="26"/>
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
<translation type="unfinished">Bindings for Controller0/ButtonCircle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="51"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation>Jautrumas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="77"/>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="113"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="84"/>
<source>Deadzone:</source>
<translation>Neveiksnioji zona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="132"/>
<source>Add Binding</source>
<translation>Pridėti susiejimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="139"/>
<source>Remove Binding</source>
<translation>Pašalinti susiejimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="146"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation>Išvalyti susiejimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="42"/>
<source>Bindings for %1 %2</source>
<translation>Susiejimai su %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="43"/>
<source>Close</source>
<translation>Uždaryti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="188"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation type="unfinished">Push Button/Axis... [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="346"/>
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="351"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="76"/>
<source>
Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindings</source>
<translation type="unfinished">
Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="77"/>
<source>
Right click to clear binding</source>
<translation type="unfinished">
Right click to clear binding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="83"/>
<source>No bindings registered</source>
<translation type="unfinished">No bindings registered</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="87"/>
<source>%n bindings</source>
<translation>
<numerusform>%n susiejimas</numerusform>
<numerusform>%n susiejimai</numerusform>
<numerusform>%n susiejimų</numerusform>
<numerusform>%n susiejimai</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="301"/>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="316"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation type="unfinished">Push Button/Axis... [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputRecordingViewer</name>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="14"/>
<source>Input Recording Viewer</source>
<translation type="unfinished">Input Recording Viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="37"/>
<source>File</source>
<translation>Failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="44"/>
<source>Edit</source>
<translation>Redaguoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="49"/>
<source>View</source>
<translation>Peržiūrėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="59"/>
<source>Open</source>
<translation>Atidaryti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Uždaryti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="44"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="49"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="55"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Left Analog</source>
<translation>Kairysis analogas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Right Analog</source>
<translation>Dešinysis analogas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kryžius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Square</source>
<translation>Kvadratas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trikampis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Circle</source>
<translation>Apskritimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>L1</source>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>R1</source>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>L2</source>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>R2</source>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>D-Pad Down</source>
<translation type="unfinished">D-Pad Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>D-Pad Right</source>
<translation type="unfinished">D-Pad Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>D-Pad Up</source>
<translation type="unfinished">D-Pad Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>D-Pad Left</source>
<translation type="unfinished">D-Pad Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="60"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="98"/>
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="464"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="464"/>
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
<translation>Įrenginių su vibraciniais motorais neaptikta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="470"/>
<source>Select vibration motor for %1.</source>
<translation>Pasirinkite vibracinį variklį %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="29"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Elgesys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="35"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
<source>Pause On Focus Loss</source>
<translation>Pauzė praradus dėmesį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="42"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="144"/>
<source>Inhibit Screensaver</source>
<translation type="unfinished">Inhibit Screensaver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="49"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="150"/>
<source>Save State On Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Save State On Shutdown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="56"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="153"/>
<source>Pause On Start</source>
<translation>Pauzė paleidimo metu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="63"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="147"/>
<source>Confirm Shutdown</source>
<translation>Patvirtinkite išjungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="70"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="158"/>
<source>Create Save State Backups</source>
<translation type="unfinished">Create Save State Backups</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="77"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="174"/>
<source>Enable Discord Presence</source>
<translation>Įjungti "Discord Presence"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="84"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="171"/>
<source>Enable Per-Game Settings</source>
<translation type="unfinished">Enable Per-Game Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="94"/>
<source>Game Display</source>
<translation>Žaidimo vaizdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="100"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="161"/>
<source>Start Fullscreen</source>
<translation>Pradėti per visą ekraną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="107"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="177"/>
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Double-Click Toggles Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="114"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
<source>Render To Separate Window</source>
<translation type="unfinished">Render To Separate Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="121"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="169"/>
<source>Hide Main Window When Running</source>
<translation type="unfinished">Hide Main Window When Running</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="128"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="180"/>
<source>Disable Window Resizing</source>
<translation type="unfinished">Disable Window Resizing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="135"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
<translation>Slėpti rodykle viso ekrano režime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="145"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="151"/>
<source>Language:</source>
<translation>Kalba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="161"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Tema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="174"/>
<source>Automatic Updater</source>
<translation>Automatiniai naujinimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="180"/>
<source>Update Channel:</source>
<translation>Atnaujinimo kanalas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="190"/>
<source>Current Version:</source>
<translation>Dabartinė versija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="204"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="115"/>
<source>Enable Automatic Update Check</source>
<translation>Įjungti automatinius atnaujinimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="226"/>
<source>Check for Updates...</source>
<translation>Ieškoti atnaujinimų...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="26"/>
<source>Native</source>
<translation>Gimtasis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="30"/>
<source>Dark Fusion (Gray) [Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Dark Fusion (Pilka) [Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="32"/>
<source>Dark Fusion (Blue) [Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Dark Fusion (Mėlyna) [Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="34"/>
<source>Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Untouched Lagoon (Pilkai žalias/-Mėlyna ) [Šviesus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="36"/>
<source>Baby Pastel (Pink) [Light]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Baby Pastel (Rožinė) [Šviesus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="38"/>
<source>Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Pizza Time! (Ruda/kreminė balta) [Šviesus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="40"/>
<source>PCSX2 (White/Blue) [Light]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>PCSX2 (Balta/Mėlyna) [Šviesus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="42"/>
<source>Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Scarlet Devil (Raudona/Violetinė) [Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="44"/>
<source>Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Violet Angel (Mėlyna/Violetinė) [Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="46"/>
<source>Cobalt Sky (Blue) [Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Cobalt Sky (Mėlyna) [Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="48"/>
<source>Ruby (Black/Red) [Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Ruby (Juoda/Raudona) [Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="50"/>
<source>Sapphire (Black/Blue) [Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Sapphire (Juoda/Mėlyna) [Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="52"/>
<source>Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]</source>
<extracomment>&quot;Custom.qss&quot; must be kept as-is.</extracomment>
<translation>Custom.qss [Įdėkite į PCSX2 aplanką]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="147"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="158"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="171"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="177"/>
<source>Checked</source>
<translation>Pažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="116"/>
<source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
<translation>Automatiškai tikrina, ar paleidžiant programą nėra jos atnaujinimų. Atnaujinimus galima atidėti vėlesniam laikui arba visiškai praleisti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="124"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="145"/>
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
<translation type="unfinished">Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="148"/>
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.</source>
<translation type="unfinished">Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="151"/>
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
<translation>Automatiškai išsaugo emuliatoriaus būseną, kai išjungiama arba išeinama iš sistemos. Kitą kartą galėsite tęsti darbą nuo tos vietos, kurioje baigėte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="172"/>
<source>When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</source>
<translation type="unfinished">When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="178"/>
<source>Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.</source>
<translation type="unfinished">Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="181"/>
<source>Prevents the main window from being resized.</source>
<translation type="unfinished">Prevents the main window from being resized.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="153"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="161"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="174"/>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="180"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Nepažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="28"/>
<source>Fusion [Light/Dark]</source>
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about &quot;[Light]/[Dark]&quot; being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
<translation>Fusion [Šviesus/Tamsus]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="154"/>
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
<translation>Sustabdo emuliatorių, kai paleidžiamas žaidimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="156"/>
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
<translation>Sustabdo emuliatorių, kai sumažinate langą arba pereinate prie kitos programos, ir nutraukia, kai vėl įjungiate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="160"/>
<source>Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</source>
<extracomment>Do not translate the &quot;.backup&quot; extension.</extracomment>
<translation type="unfinished">Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="162"/>
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
<translation type="unfinished">Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="164"/>
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
<translation type="unfinished">Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="167"/>
<source>Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.</source>
<translation>Žaidimas pateikiamas atskirame lange, o ne pagrindiniame lange. Jei nepažymėtas, žaidimas bus rodomas žaidimų sąrašo viršuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="170"/>
<source>Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</source>
<translation type="unfinished">Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="175"/>
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
<translation>Rodo žaidimą, kurį šiuo metu žaidžiate kaip jūsų „Discord“ profilio dalį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="257"/>
<source>System Language [Default]</source>
<translation>Sistemos kalba [numatytoji]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="44"/>
<source>Services</source>
<translation>Paslaugos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="45"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Paslėpti %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="46"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Slėpti kitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="47"/>
<source>Show All</source>
<translation>Rodyti visus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="48"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Parinktys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="49"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Baigti %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="50"/>
<source>About %1</source>
<translation>Apie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="17"/>
<source>PCSX2</source>
<translation>PCSX2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>&amp;System</source>
<translation>&amp;Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1307"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>Pakeisti diską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2494"/>
<source>Load State</source>
<translation>Krauti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
<source>Save State</source>
<translation>Išsaugoti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="92"/>
<source>S&amp;ettings</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="115"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pagalba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="128"/>
<source>&amp;Debug</source>
<translation>Profilavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="132"/>
<source>Switch Renderer</source>
<translation>Perjungti atvaizduotoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="151"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Peržiūrėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
<source>&amp;Window Size</source>
<translation>&amp;Lango dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Įrankiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
<source>Input Recording</source>
<translation>Įvesties įrašymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="232"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Įrankių juosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
<source>Start &amp;File...</source>
<translation>Pradėti failą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="293"/>
<source>Start &amp;Disc...</source>
<translation>Pradėti diską...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="311"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translation>Pradėti &amp;BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="329"/>
<source>&amp;Scan For New Games</source>
<translation>&amp;Ieškoti naujų žaidimų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="338"/>
<source>&amp;Rescan All Games</source>
<translation>&amp;Nuskaityti visus žaidimus iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="347"/>
<source>Shut &amp;Down</source>
<translation>Išsijungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/>
<source>Shut Down &amp;Without Saving</source>
<translation>Išjungti be išsaugojimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="374"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Perkrauti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauzė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="434"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Išeiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
<source>&amp;BIOS</source>
<translation>&amp;BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emuliacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="461"/>
<source>&amp;Controllers</source>
<translation>&amp;Kontroleriai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="479"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation>&amp;Spartieji klavišai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<source>&amp;Graphics</source>
<translation>&amp;Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
<source>A&amp;chievements</source>
<translation>P&amp;asiekimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
<source>&amp;Post-Processing Settings...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Post-Processing Settings...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="511"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Per visą ekraną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation type="unfinished">Resolution Scale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="534"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation>&amp;GitHub saugykla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="543"/>
<source>Support &amp;Forums...</source>
<translation>Pagalbos forumai...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="552"/>
<source>&amp;Discord Server...</source>
<translation>&amp;Discord Serveris...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="561"/>
<source>Check for &amp;Updates...</source>
<translation>Ieškoti &amp;atnaujinimų...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="570"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Apie &amp;Qt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="579"/>
<source>&amp;About PCSX2...</source>
<translation>&amp;Apie PCSX2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
<source>Fullscreen</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Per visą ekraną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="588"/>
<source>Change Disc...</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Pakeisti diską...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="597"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Garsas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="606"/>
<source>Game List</source>
<translation>Žaidimų sarašas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="615"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interfeisas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="624"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Pridėti žaidimų adresyną...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="633"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="653"/>
<source>From File...</source>
<translation>Iš failo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="658"/>
<source>From Device...</source>
<translation>Iš įrenginio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="663"/>
<source>From Game List...</source>
<translation>Iš žaidimų sąrašo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="668"/>
<source>Remove Disc</source>
<translation>Pašalinti diską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="673"/>
<source>Global State</source>
<translation>Bendra būsena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="682"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>&amp;Ekrano kopija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="284"/>
<source>Start File</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Pradėti failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="302"/>
<source>Start Disc</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Pradėti diską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/>
<source>Start BIOS</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Pradėti BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="356"/>
<source>Shut Down</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Išsijungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="383"/>
<source>Reset</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Perkrauti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="407"/>
<source>Pause</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Pauzė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="416"/>
<source>Load State</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Krauti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="425"/>
<source>Save State</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Išsaugoti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
<source>Controllers</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Kontroleriai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="645"/>
<source>Settings</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="691"/>
<source>Screenshot</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Ekrano kopija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="700"/>
<source>&amp;Memory Cards</source>
<translation>&amp;Atminties kortelės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="709"/>
<source>&amp;Network &amp;&amp; HDD</source>
<translation>&amp;Tinklas &amp;&amp; HDD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="718"/>
<source>&amp;Folders</source>
<translation>&amp;Aplankai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="729"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>&amp;Įrankių juosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="740"/>
<source>Lock Toolbar</source>
<translation>Užrakinti įrankių juostą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="751"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Statuso juosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="762"/>
<source>Verbose Status</source>
<translation>Verbose statusas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="771"/>
<source>Game &amp;List</source>
<translation>Žaidimų &amp;sąrašas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="783"/>
<source>System &amp;Display</source>
<extracomment>This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.</extracomment>
<translation>Sistemos &amp;rodymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="795"/>
<source>Game &amp;Properties</source>
<translation>Žaidimo ypatybės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="804"/>
<source>Game &amp;Grid</source>
<translation>Žaidimų gridas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="815"/>
<source>Show Titles (Grid View)</source>
<translation type="unfinished">Show Titles (Grid View)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="824"/>
<source>Zoom &amp;In (Grid View)</source>
<translation type="unfinished">Zoom &amp;In (Grid View)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="827"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="836"/>
<source>Zoom &amp;Out (Grid View)</source>
<translation type="unfinished">Zoom &amp;Out (Grid View)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="839"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="848"/>
<source>Refresh &amp;Covers (Grid View)</source>
<translation>Atnaujinti &amp;viršeliai (Tinklelio vaizdas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="857"/>
<source>Open Memory Card Directory...</source>
<translation>Atidaryti atminties kortelės adresyną...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="866"/>
<source>Open Data Directory...</source>
<translation>Atidaryti duomenų adresyna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
<source>Toggle Software Rendering</source>
<translation type="unfinished">Toggle Software Rendering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="884"/>
<source>Open Debugger</source>
<translation type="unfinished">Open Debugger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="893"/>
<source>Reload Cheats/Patches</source>
<translation type="unfinished">Reload Cheats/Patches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="901"/>
<source>Enable System Console</source>
<translation>Įjungti sistemos konsolę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="909"/>
<source>Enable Verbose Logging</source>
<translation type="unfinished">Enable Verbose Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="917"/>
<source>Enable EE Console Logging</source>
<translation type="unfinished">Enable EE Console Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="925"/>
<source>Enable IOP Console Logging</source>
<translation type="unfinished">Enable IOP Console Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="934"/>
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
<translation>Išsaugoti vienetinį kadrą GS išmetime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="942"/>
<source>New</source>
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
<translation>Naujas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="950"/>
<source>Play</source>
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
<translation>Groti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="958"/>
<source>Stop</source>
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
<translation>Sustabdyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="966"/>
<source>Settings</source>
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="971"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="987"/>
<source>Input Recording Logs</source>
<translation type="unfinished">Input Recording Logs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="979"/>
<source>Controller Logs</source>
<translation>Kontrolerio žurnalai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="995"/>
<source>Enable &amp;File Logging</source>
<translation type="unfinished">Enable &amp;File Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1003"/>
<source>Enable CDVD Read Logging</source>
<translation type="unfinished">Enable CDVD Read Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1011"/>
<source>Save CDVD Block Dump</source>
<translation type="unfinished">Save CDVD Block Dump</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1019"/>
<source>Enable Log Timestamps</source>
<translation type="unfinished">Enable Log Timestamps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1028"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1350"/>
<source>Start Big Picture Mode</source>
<translation>Įjunti didelio vaizdo režimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1037"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1351"/>
<source>Big Picture</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Didelis vaizdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1046"/>
<source>Cover Downloader...</source>
<translation>Viršelių atsisiuntėjas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1054"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="580"/>
<source>Show Advanced Settings</source>
<translation type="unfinished">Show Advanced Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1059"/>
<source>Recording Viewer</source>
<translation type="unfinished">Recording Viewer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1067"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="637"/>
<source>Video Capture</source>
<translation>Vaizdo įrašymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1072"/>
<source>Edit Cheats...</source>
<translation>Redaguoti cheats...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="1077"/>
<source>Edit Patches...</source>
<translation>Redaguoti pataisymus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="254"/>
<source>Internal Resolution</source>
<translation type="unfinished">Internal Resolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="254"/>
<source>%1x Scale</source>
<translation>%1x skalė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="560"/>
<source>Select location to save block dump:</source>
<translation type="unfinished">Select location to save block dump:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="578"/>
<source>Do not show again</source>
<translation>Daugiau nerodyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="581"/>
<source>Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Išplėstinių nustatymų keitimas gali turėti nenuspėjamą poveikį žaidimams, įskaitant grafikos trikdžius, blokavimą ir net sugadintus išsaugotus failus. Nerekomenduojame keisti išplėstinių nustatymų, jei nežinote, ką darote, ir kiekvieno nustatymo keitimo pasekmių.
PCSX2 komanda neteiks jokios paramos konfigūracijoms, kuriomis keičiami šie nustatymai.
Ar tikrai norite tęsti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="634"/>
<source>%1 Files (*.%2)</source>
<translation>%1 failai (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="673"/>
<source>RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.</source>
<translation type="unfinished">RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1047"/>
<source>Confirm Shutdown</source>
<translation>Patvirtinkite išjungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1048"/>
<source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
<translation>Ar tikrai norite išjungti virtualią mašiną?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1050"/>
<source>Save State For Resume</source>
<translation type="unfinished">Save State For Resume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1156"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1546"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1939"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2048"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2406"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2513"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1156"/>
<source>You must select a disc to change discs.</source>
<translation type="unfinished">You must select a disc to change discs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1188"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Savybės...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1200"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<extracomment>Refers to the directory where a game is contained.</extracomment>
<translation>Atidaryti adresyną, kuriame yra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1206"/>
<source>Set Cover Image...</source>
<translation>Nustatyti viršelio vaizdą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1209"/>
<source>Exclude From List</source>
<translation>Išskirti iš sąrašo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1212"/>
<source>Reset Play Time</source>
<translation>Iš naujo nustatyti grojimo laiką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1218"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Numatytasis paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1225"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Greitas paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1228"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Pilnas paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1233"/>
<source>Boot and Debug</source>
<translation>Paleidimas ir Profilavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1257"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation>Pridėti paieškos adresyną...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1266"/>
<source>Start File</source>
<translation>Pradėti failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1275"/>
<source>Start Disc</source>
<translation>Pradėti diską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1292"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>Pasirinkite disko atvaizdą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1460"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Atnaujinimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1465"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please download from the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/downloads/&quot;&gt;https://pcsx2.net/downloads/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Atsiprašome, bandote atnaujinti PCSX2 versiją, kuri nėra oficiali GitHub versija. Kad būtų išvengta nesuderinamumo, automatinis atnaujinimas įjungtas tik oficialiose išleidimuose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Norėdami gauti oficialią kompiliaciją, atsisiųskite ją iš toliau pateiktos nuorodos:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/downloads/&quot;&gt;https://pcsx2.net/downloads/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1470"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation type="unfinished">Automatic updating is not supported on the current platform.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1536"/>
<source>Confirm File Creation</source>
<translation>Patvirtinkite failo sukūrimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1537"/>
<source>The pnach file &apos;%1&apos; does not currently exist. Do you want to create it?</source>
<translation type="unfinished">The pnach file &apos;%1&apos; does not currently exist. Do you want to create it?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1546"/>
<source>Failed to create &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nepavyko sukurti &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1618"/>
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1734"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pristabdyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1896"/>
<source>Load State Failed</source>
<translation>Pakrauti būseną nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1896"/>
<source>Cannot load a save state without a running VM.</source>
<translation type="unfinished">Cannot load a save state without a running VM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1924"/>
<source>The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?</source>
<translation>Naujojo ELF negalima įkelti nenustačius virtualios mašinos iš naujo. Ar norite iš naujo nustatyti virtualią mašiną dabar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1939"/>
<source>Cannot change from game to GS dump without shutting down first.</source>
<translation>Negalima pereiti iš žaidimo į GS dump, prieš tai neišjungus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2048"/>
<source>Failed to get window info from widget</source>
<translation type="unfinished">Failed to get window info from widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="69"/>
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</source>
<translation>Visi failų tipai (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="81"/>
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)</source>
<translation>Visi failų tipai (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1350"/>
<source>Stop Big Picture Mode</source>
<translation>Išjungti didelio vaizdo režimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1351"/>
<source>Exit Big Picture</source>
<comment>In Toolbar</comment>
<translation>Išeiti iš didelio vaizdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1415"/>
<source>Game Properties</source>
<translation>Žaidimo ypatybės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1415"/>
<source>Game properties is unavailable for the current game.</source>
<translation type="unfinished">Game properties is unavailable for the current game.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2364"/>
<source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
<translation type="unfinished">Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2382"/>
<source>Select disc drive:</source>
<translation>Pasirinkite disko įrenginį:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2406"/>
<source>This save state does not exist.</source>
<translation type="unfinished">This save state does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2419"/>
<source>Select Cover Image</source>
<translation>Pasirinkite viršelio vaizdą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2436"/>
<source>Cover Already Exists</source>
<translation>Viršelis jau egzistuoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2437"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Šio žaidimo viršelio vaizdas jau yra, ar norite jį pakeisti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2432"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2446"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2452"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2458"/>
<source>Copy Error</source>
<translation>Kopijavimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2446"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2452"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished">Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2458"/>
<source>Failed to remove &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Failed to remove &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1923"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2467"/>
<source>Confirm Reset</source>
<translation>Patvirtinti atstatymą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2419"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</source>
<translation type="unfinished">All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2432"/>
<source>You must select a different file to the current cover image.</source>
<translation>Turite pasirinkti kitą failą nei dabartinis viršelio paveikslėlis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2468"/>
<source>Are you sure you want to reset the play time for &apos;%1&apos;?
This action cannot be undone.</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to reset the play time for &apos;%1&apos;?
This action cannot be undone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2489"/>
<source>Load Resume State</source>
<translation>Pakrauti tęsimo būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2491"/>
<source>A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
<translation type="unfinished">A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2495"/>
<source>Fresh Boot</source>
<translation>Švarus paleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2496"/>
<source>Delete And Boot</source>
<translation>Ištrinti ir paleisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2513"/>
<source>Failed to delete save state file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Failed to delete save state file &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2571"/>
<source>Load State File...</source>
<translation>Pakrauti būsenos failą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2571"/>
<source>Load From File...</source>
<translation>Pakrauti iš failo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2573"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2643"/>
<source>Select Save State File</source>
<translation>Pasirinkite išsaugotos būsenos failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2573"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2643"/>
<source>Save States (*.p2s)</source>
<translation>Išsaugoti būsenas (*.p2s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2580"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation>Ištrinti Išsaugotas būsenas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2585"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation type="unfinished">Undo Load State</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2599"/>
<source>Resume (%2)</source>
<translation>Tęsti (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2615"/>
<source>Load Slot %1 (%2)</source>
<translation>Išsaugotas Slotas %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2624"/>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2632"/>
<source>Delete Save States</source>
<translation>Ištrinti Išsaugotas būsenas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2625"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2632"/>
<source>%1 save states deleted.</source>
<translation>%1 išsaugotos būsenos ištrintos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2642"/>
<source>Save To File...</source>
<translation>Išsaugoti į failą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2661"/>
<source>Empty</source>
<translation>Tuščia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2663"/>
<source>Save Slot %1 (%2)</source>
<translation>Išsaugotas Slotas %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2714"/>
<source>Confirm Disc Change</source>
<translation>Patvirtinti disko keitimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2715"/>
<source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2716"/>
<source>Swap Disc</source>
<translation>Keisti diską</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2717"/>
<source>Reset</source>
<translation>Perkrauti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCard</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFile.cpp" line="542"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFolder.cpp" line="2359"/>
<source>Memory Card &apos;{}&apos; was saved to storage.</source>
<translation>Atminties kortelė &apos;{}&apos; buvo įrašyta į saugyklą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="95"/>
<source>Memory Cards reinserted.</source>
<translation>Atminties kortelės vėl įdėtos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="116"/>
<source>Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.</source>
<translation type="unfinished">Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardConvertDialog</name>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="17"/>
<source>Convert Memory Card</source>
<translation>Konvertuoti atminties kortelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="29"/>
<source>Conversion Type</source>
<translation>Konversijos tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="36"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="193"/>
<source>8 MB File</source>
<translation>8 MB Failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="41"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="204"/>
<source>16 MB File</source>
<translation>16 MB Failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="46"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="215"/>
<source>32 MB File</source>
<translation>32 MB Failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="51"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="226"/>
<source>64 MB File</source>
<translation>64 MB Failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="56"/>
<source>Folder</source>
<translation>Aplankas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="89"/>
<source>&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Note:&lt;/strong&gt; Converting a Memory Card creates a &lt;strong&gt;COPY&lt;/strong&gt; of your existing Memory Card. It does &lt;strong&gt;NOT delete, modify, or replace&lt;/strong&gt; your existing Memory Card.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Note:&lt;/strong&gt; Converting a Memory Card creates a &lt;strong&gt;COPY&lt;/strong&gt; of your existing Memory Card. It does &lt;strong&gt;NOT delete, modify, or replace&lt;/strong&gt; your existing Memory Card.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="102"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="319"/>
<source>Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.</source>
<translation>Naudojamas ne failas, o aplankas kompiuterio failų sistemoje. Begalinė talpa, bet toks pat suderinamumas kaip 8 MB atminties kortelės.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="299"/>
<source>A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.</source>
<translation>Standartinė 8 MB atminties kortelė. Labiausiai suderinama, bet mažiausios talpos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="304"/>
<source>2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</source>
<translation>2 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Gali kilti tam tikrų suderinamumo problemų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="309"/>
<source>4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
<translation>4 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Tikėtina, kad kils suderinamumo problemų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="314"/>
<source>8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
<translation>8 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Tikėtina, kad kils suderinamumo problemų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="244"/>
<source>Convert Memory Card Failed</source>
<extracomment>MemoryCardType should be left as-is.</extracomment>
<translation>Konvertuoti atminties kortelę nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="244"/>
<source>Invalid MemoryCardType</source>
<translation>Netinkamas atminties kortelės tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="116"/>
<source>Conversion Complete</source>
<translation>Konversija baigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="116"/>
<source>Memory Card &quot;%1&quot; converted to &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished">Memory Card &quot;%1&quot; converted to &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="237"/>
<source>Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.</source>
<translation>Jūsų atminties kortelės aplanke yra per daug duomenų, kad juos būtų galima konvertuoti į atminties kortelės failą. Didžiausios palaikomos failo atminties kortelės talpa yra 64 MB. Norėdami konvertuoti atminties kortelės aplanką, turite pašalinti žaidimų aplankus, kol jų dydis taps 64 MB arba mažesnis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="237"/>
<source>Cannot Convert Memory Card</source>
<translation>Negalima konvertuoti atminties kortelės</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardCreateDialog</name>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="142"/>
<source>Create Memory Card</source>
<translation>Sukurti atminties kortelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="53"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Create Memory Card&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;Create Memory Card&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="73"/>
<source>Memory Card Name:</source>
<translation>Atminties kortelės pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="87"/>
<source>8 MB [Most Compatible]</source>
<translation>8 MB [Labiausiai suderinama]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="97"/>
<source>This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.</source>
<translation type="unfinished">This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="114"/>
<source>16 MB</source>
<translation>16 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="121"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="145"/>
<source>A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.</source>
<translation>Tipiškas trečiųjų šalių atminties kortelių dydis, kuris turėtų veikti su dauguma žaidimų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="138"/>
<source>32 MB</source>
<translation>32 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="162"/>
<source>64 MB</source>
<translation>64 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="169"/>
<source>Low compatibility warning: yes, it&apos;s very big, but may not work with many games.</source>
<translation type="unfinished">Low compatibility warning: yes, it&apos;s very big, but may not work with many games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="186"/>
<source>Folder [Recommended]</source>
<translation>Aplankas [rekomenduojama]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="193"/>
<source>Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</source>
<translation type="unfinished">Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="210"/>
<source>128 KB (PS1)</source>
<translation>128 KB (PS1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="217"/>
<source>This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.</source>
<translation>Tai standartinė Sony teikiama PS1 dydžio atminties kortelė ir suderinta tik su PS1 žaidimais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="234"/>
<source>Use NTFS Compression</source>
<translation>Naudoti NTFS suspaudimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="244"/>
<source>NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).</source>
<translation>NTFS suspaudimas yra integruotas, greitas ir visiškai patikimas. Paprastai suspaudžia atminties korteles (labai rekomenduojama).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="116"/>
<source>Failed to create the Memory Card, because the name &apos;%1&apos; contains one or more invalid characters.</source>
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, because the name &apos;%1&apos; contains one or more invalid characters.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="123"/>
<source>Failed to create the Memory Card, because another card with the name &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, because another card with the name &apos;%1&apos; already exists.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="130"/>
<source>Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.</source>
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="142"/>
<source>Memory Card &apos;%1&apos; created.</source>
<translation>Atminties kortelė &apos;%1&apos; sukurta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardListWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="473"/>
<source>Yes</source>
<translation>Taip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="473"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="47"/>
<source>Console Ports</source>
<translation>Konsolės jungtys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="55"/>
<source>Memory Cards</source>
<translation>Atminties kortelės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="63"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Aplankas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="73"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="80"/>
<source>Open...</source>
<translation>Atidaryti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="87"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="133"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nustatyti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="100"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="105"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="110"/>
<source>Formatted</source>
<translation>Suformatuotas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="115"/>
<source>Last Modified</source>
<translation>Paskutinį kartą pakeista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="125"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="145"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="322"/>
<source>Create</source>
<translation>Sukurti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="152"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="315"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Dublikuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="159"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="316"/>
<source>Rename</source>
<translation>Pervadinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="166"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="317"/>
<source>Convert</source>
<translation>Konvertuoti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="173"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="318"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="185"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="191"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="82"/>
<source>Automatically manage saves based on running game</source>
<translation>Automatiškai tvarkykite išsaugojimus pagal paleistą žaidimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="198"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="79"/>
<source>Auto-eject Memory Cards when loading save states</source>
<translation type="unfinished">Auto-eject Memory Cards when loading save states</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="83"/>
<source>Checked</source>
<translation>Pažymėta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="84"/>
<source>(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</source>
<translation type="unfinished">(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="113"/>
<source>Swap Memory Cards</source>
<translation>Keisti atminties korteles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="125"/>
<source>Port %1</source>
<translation>Lizdas %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="133"/>
<source>Eject Memory Card</source>
<translation>Išimti atminties kortelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="172"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="357"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="225"/>
<source>Not yet implemented.</source>
<translation>Dar neįgyvendinta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="234"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="244"/>
<source>Delete Memory Card</source>
<translation>Ištrinti atminties kortelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="266"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="273"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="280"/>
<source>Rename Memory Card</source>
<translation>Pervardyti atminties kortelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="259"/>
<source>New Card Name</source>
<translation>Naujos kortelės pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="266"/>
<source>New name is invalid, it must end with .ps2</source>
<translation type="unfinished">New name is invalid, it must end with .ps2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="274"/>
<source>New name is invalid, a card with this name already exists.</source>
<translation type="unfinished">New name is invalid, a card with this name already exists.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="80"/>
<source>Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero.</source>
<translation type="unfinished">Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="172"/>
<source>This Memory Card is unknown.</source>
<translation>Ši atminties kortelė nežinoma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure you wish to delete the Memory Card &apos;%1&apos;?
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you wish to delete the Memory Card &apos;%1&apos;?
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="245"/>
<source>Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.</source>
<translation type="unfinished">Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="281"/>
<source>Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.</source>
<translation type="unfinished">Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="310"/>
<source>Use for Port %1</source>
<translation>Naudoti lizdui %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="357"/>
<source>Both ports must have a card selected to swap.</source>
<translation type="unfinished">Both ports must have a card selected to swap.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="373"/>
<source>PS2 (8MB)</source>
<translation>PS2 (8MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="376"/>
<source>PS2 (16MB)</source>
<translation>PS2 (16MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="379"/>
<source>PS2 (32MB)</source>
<translation>PS2 (32MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="382"/>
<source>PS2 (64MB)</source>
<translation>PS2 (64MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="385"/>
<source>PS1 (128KB)</source>
<translation>PS1 (128KB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="389"/>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="398"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="394"/>
<source>PS2 (Folder)</source>
<translation>PS2 (Aplankas)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryCardSlotWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="526"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="532"/>
<source>%1 [Missing]</source>
<extracomment>Ignore Crowdin&apos;s warning for [Missing], the text should be translated.</extracomment>
<translation>%1 [Trūksta]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryViewWidget</name>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.ui" line="14"/>
<source>Memory</source>
<translation>Atmintis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="404"/>
<source>Copy Address</source>
<translation>Kopijuoti adresą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="408"/>
<source>Go to in disassembly</source>
<translation type="unfinished">Go to in disassembly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="412"/>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="492"/>
<source>Go to address</source>
<translation>Eiti į adresa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="419"/>
<source>Show as 1 byte</source>
<translation>Rodyti kaip 1 baitą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="424"/>
<source>Show as 2 bytes</source>
<translation>Rodyti kaip 2 baitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="429"/>
<source>Show as 4 bytes</source>
<translation>Rodyti kaip 4 baitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="434"/>
<source>Show as 8 bytes</source>
<translation>Rodyti kaip 8 baitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="441"/>
<source>Copy Byte</source>
<translation>Kopijuoti baitą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="445"/>
<source>Copy Segment</source>
<translation>Kopijuoti segmentą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="449"/>
<source>Copy Character</source>
<translation>Kopijuoti simbolį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="453"/>
<source>Paste</source>
<translation>Įklijuoti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewInputRecordingDlg</name>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="14"/>
<source>New Input Recording</source>
<translation type="unfinished">New Input Recording</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="28"/>
<source>Select Recording Type</source>
<translation type="unfinished">Select Recording Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="39"/>
<source>Power On</source>
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.</extracomment>
<translation>Įjungti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="49"/>
<source>Save State</source>
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.</extracomment>
<translation>Išsaugoti būseną</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="67"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="77"/>
<source>Select File Path</source>
<translation>Pasirinkite failo kelią</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="89"/>
<source>Browse</source>
<translation>Naršyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="98"/>
<source>Enter Author Name</source>
<translation>Įveskite autoriaus vardą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.cpp" line="82"/>
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.cpp" line="83"/>
<source>Select a File</source>
<translation>Pasirinkite failą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Pad</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="29"/>
<source>D-Pad Up</source>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="30"/>
<source>D-Pad Right</source>
<translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="31"/>
<source>D-Pad Down</source>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="32"/>
<source>D-Pad Left</source>
<translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="33"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trikampis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="34"/>
<source>Circle</source>
<translation>Apskritimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="35"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kryžius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="36"/>
<source>Square</source>
<translation>Kvadratas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="37"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="30"/>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="38"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="31"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="39"/>
<source>L1 (Left Bumper)</source>
<translation>L1 (kairysis bamperis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="40"/>
<source>L2 (Left Trigger)</source>
<translation>L2 (kairysis trigeris)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="41"/>
<source>R1 (Right Bumper)</source>
<translation>R1 (dešinysis bamperis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="42"/>
<source>R2 (Right Trigger)</source>
<translation>R2 (dešinysis trigeris)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="43"/>
<source>L3 (Left Stick Button)</source>
<translation>L3 (kairysis lazdelės mygtukas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="44"/>
<source>R3 (Right Stick Button)</source>
<translation>R3 (dešinysis lazdelės mygtukas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="45"/>
<source>Analog Toggle</source>
<translation>Analoginis perjungimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="46"/>
<source>Apply Pressure</source>
<translation>Taikyti spaudimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="47"/>
<source>Left Stick Up</source>
<translation>Kairė lazdelė į viršų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="48"/>
<source>Left Stick Right</source>
<translation>Kairė lazdelė į dešinę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="49"/>
<source>Left Stick Down</source>
<translation>Kairė lazdelė į apačią</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="50"/>
<source>Left Stick Left</source>
<translation>Kairė lazdelė į kairę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="51"/>
<source>Right Stick Up</source>
<translation>Dešinė lazdelė į viršų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="52"/>
<source>Right Stick Right</source>
<translation>Dešinė lazdelė į dešinę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="53"/>
<source>Right Stick Down</source>
<translation>Dešinė lazdelė į apačią</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="54"/>
<source>Right Stick Left</source>
<translation>Dešinė lazdelė į kairę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="55"/>
<source>Large (Low Frequency) Motor</source>
<translation>Didelis (žemo dažnio) variklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="56"/>
<source>Small (High Frequency) Motor</source>
<translation>Mažas (aukšto dažnio) variklis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="60"/>
<source>Not Inverted</source>
<translation>Ne apverstas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="61"/>
<source>Invert Left/Right</source>
<translation>Apversti į kairę/dešinę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="61"/>
<source>Invert Up/Down</source>
<translation>Apversti aukštyn/žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="62"/>
<source>Invert Left/Right + Up/Down</source>
<translation>Apversti kairę/dešinę + aukštyn/žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="65"/>
<source>Invert Left Stick</source>
<translation>Apversti kairiąją lazdelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="66"/>
<source>Inverts the direction of the left analog stick.</source>
<translation>Pakeičia kairės analoginės lazdelės kryptį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="68"/>
<source>Invert Right Stick</source>
<translation>Apversti dešinę lazdelę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="69"/>
<source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
<translation>Pakeičia dešinės analoginės lazdelės kryptį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="71"/>
<source>Analog Deadzone</source>
<translation>Analoginė mirties zona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="72"/>
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
<translation>Nustato analoginę lazdelės negyvąją zoną, t. y. lazdelės judesio dalį, kuri bus nepaisoma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="74"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="79"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="82"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="85"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="89"/>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="92"/>
<source>%.0f%%</source>
<translation>%.0f%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="76"/>
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
<translation type="unfinished">Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="86"/>
<source>Button/Trigger Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Button/Trigger Deadzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="87"/>
<source>Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</source>
<translation type="unfinished">Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="737"/>
<source>Analog light is now on for port {0} / slot {1}</source>
<translation>Analoginė lemputė dabar veikia prievadui {0} / lizdui {1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="738"/>
<source>Analog light is now off for port {0} / slot {1}</source>
<translation>Analoginė lemputė prievadui {0} / lizdui {1} dabar yra išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="75"/>
<source>Analog Sensitivity</source>
<translation>Analogo jautrumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="80"/>
<source>Large Motor Vibration Scale</source>
<translation>Didelio variklio vibracijos skalė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="81"/>
<source>Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.</source>
<translation type="unfinished">Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="83"/>
<source>Small Motor Vibration Scale</source>
<translation>Mažo variklio vibracijos skalė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="84"/>
<source>Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</source>
<translation type="unfinished">Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="90"/>
<source>Modifier Pressure</source>
<translation>Modifikatoriaus spaudimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="91"/>
<source>Sets the pressure when the modifier button is held.</source>
<translation>Nustato spaudimą, kai laikomas modifikatoriaus mygtukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadNotConnected.cpp" line="23"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>Neprijungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="96"/>
<source>DualShock 2</source>
<translation>DualShock 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="28"/>
<source>Strum Up</source>
<translation>Strum aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="29"/>
<source>Strum Down</source>
<translation>Strum žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="32"/>
<source>Green Fret</source>
<translation>Green Fret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="33"/>
<source>Red Fret</source>
<translation>Red Fret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="34"/>
<source>Yellow Fret</source>
<translation>Yellow Fret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="35"/>
<source>Blue Fret</source>
<translation>Blue Fret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="36"/>
<source>Orange Fret</source>
<translation>Orange Fret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="37"/>
<source>Whammy Bar</source>
<translation>Whammy Bar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="38"/>
<source>Tilt Up</source>
<translation type="unfinished">Tilt Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="43"/>
<source>Whammy Bar Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Whammy Bar Deadzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="44"/>
<source>Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</source>
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="46"/>
<source>Whammy Bar Sensitivity</source>
<translation type="unfinished">Whammy Bar Sensitivity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="47"/>
<source>Sets the whammy bar axis scaling factor.</source>
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar axis scaling factor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="52"/>
<source>Guitar</source>
<translation>Gitara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/Pad.cpp" line="541"/>
<source>Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.</source>
<translation>Kontrolerio jungties {0}, lizdas {1} turi {2} prijungtą, bet išsaugojimo būsenoje yra {3}.
Paliekamas prijungtas originalus kontrolerio tipas, tačiau dėl to gali kilti problemų.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Patch</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="302"/>
<source>Failed to open {}. Built-in game patches are not available.</source>
<translation type="unfinished">Failed to open {}. Built-in game patches are not available.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="601"/>
<source>{} GameDB patches</source>
<translation>{} GameDB pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="607"/>
<source>{}{} game patches</source>
<translation>{}{} žaidimų pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="614"/>
<source>{}{} cheat patches</source>
<translation>{}{} žaidimų pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="626"/>
<source>{} are active.</source>
<translation>{} yra aktyvūs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="631"/>
<source>No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.</source>
<translation>Jokių cheatu ar pataisymų (widescreen, suderinamumo ar kt.) nerasta / neįjungta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PermissionsDialogCamera</name>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="54"/>
<source>PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2</source>
<translation type="unfinished">PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PermissionsDialogMicrophone</name>
<message>
<location filename="../Translations.cpp" line="53"/>
<source>PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2</source>
<translation type="unfinished">PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../QtUtils.cpp" line="150"/>
<source>Failed to open URL</source>
<translation>Nepavyko atidaryti URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtUtils.cpp" line="151"/>
<source>Failed to open URL.
The URL was: %1</source>
<translation type="unfinished">Failed to open URL.
The URL was: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="746"/>
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="47"/>
<source>HDD Creator</source>
<translation>HDD Kurėjas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="747"/>
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="48"/>
<source>Failed to create HDD image</source>
<translation>Nepavyko sukurti HDD atvaizdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="30"/>
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="39"/>
<source>Creating HDD file
%1 / %2 MiB</source>
<translation>HDD failo kūrimas
%1 / %2 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="30"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtAsyncProgressThread</name>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="205"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="210"/>
<source>Question</source>
<translation>Klausimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="216"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtModalProgressCallback</name>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="32"/>
<source>PCSX2</source>
<translation>PCSX2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="53"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="112"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="117"/>
<source>Question</source>
<translation>Klausimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="123"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegisterWidget</name>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.ui" line="26"/>
<source>Register View</source>
<translation type="unfinished">Register View</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="247"/>
<source>View as hex</source>
<translation type="unfinished">View as hex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="247"/>
<source>View as float</source>
<translation type="unfinished">View as float</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="254"/>
<source>Copy Top Half</source>
<translation type="unfinished">Copy Top Half</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="256"/>
<source>Copy Bottom Half</source>
<translation type="unfinished">Copy Bottom Half</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="258"/>
<source>Copy Segment</source>
<translation>Kopijuoti segmentą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="263"/>
<source>Copy Value</source>
<translation>Kopijuoti vertę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="271"/>
<source>Change Top Half</source>
<translation type="unfinished">Change Top Half</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="273"/>
<source>Change Bottom Half</source>
<translation type="unfinished">Change Bottom Half</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="275"/>
<source>Change Segment</source>
<translation>Pakeisti segmentą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="280"/>
<source>Change Value</source>
<translation>Pakeisti vertę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="286"/>
<source>Go to in Disassembly</source>
<translation type="unfinished">Go to in Disassembly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="289"/>
<source>Go to in Memory</source>
<translation>Eiti į Atmintis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="345"/>
<source>Change %1</source>
<extracomment>Changing the value in a CPU register (e.g. &quot;Change t0&quot;)</extracomment>
<translation>Keisti %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="356"/>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="365"/>
<source>Invalid register value</source>
<translation type="unfinished">Invalid register value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="356"/>
<source>Invalid hexadecimal register value.</source>
<translation type="unfinished">Invalid hexadecimal register value.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="365"/>
<source>Invalid floating-point register value.</source>
<translation type="unfinished">Invalid floating-point register value.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="434"/>
<source>Invalid target address</source>
<translation type="unfinished">Invalid target address</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SPU2</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="299"/>
<source>Requested audio output device &apos;{}&apos; not found, using default.</source>
<translation type="unfinished">Requested audio output device &apos;{}&apos; not found, using default.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="384"/>
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
<translation>Cubeb (tarp-platforminė)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut.cpp" line="54"/>
<source>No Sound (Emulate SPU2 only)</source>
<translation type="unfinished">No Sound (Emulate SPU2 only)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_XAudio2.cpp" line="365"/>
<source>XAudio2</source>
<extracomment>XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
<translation>XAudio2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveState</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/SaveState.cpp" line="1064"/>
<source>This savestate is an unsupported version and cannot be used.
You can download PCSX2 {} from pcsx2.net and make a normal memory card save.
Otherwise delete the savestate and do a fresh boot.</source>
<translation>Ši išsaugojimo būsena yra nepalaikomos versijos ir jos negalima naudoti.
Galite atsisiųsti PCSX2 {} iš pcsx2.net ir padaryti įprastą atminties kortelės išsaugojima.
Priešingu atveju ištrinkite išsaugojimo būseną ir paleiskite naujai.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingWidgetBinder</name>
<message>
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="283"/>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="414"/>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="542"/>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1133"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nustatyti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="315"/>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="443"/>
<source>Default: </source>
<translation>Numatytasis: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1034"/>
<source>Confirm Folder</source>
<translation>Patvirtinti aplanką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1035"/>
<source>The chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?</source>
<translation>Pasirinktas adresynas šiuo metu neegzistuoja:
%1
Ar norite sukurti šį adresyną?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1057"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1058"/>
<source>Folder path cannot be empty.</source>
<translation>Aplanko kelias negali būti tuščias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1076"/>
<source>Select folder for %1</source>
<translation>Pasirinkite aplanką %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="132"/>
<source>Use Global Setting [Enabled]</source>
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin&apos;s warning regarding [Enabled]: the text must be translated.</extracomment>
<translation>Naudoti visuotinį nustatymą [Įjungtą]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="134"/>
<source>Use Global Setting [Disabled]</source>
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin&apos;s warning regarding [Disabled]: the text must be translated.</extracomment>
<translation>Naudoti visuotinį nustatymą [Išjungtą]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="142"/>
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="158"/>
<source>Use Global Setting [%1]</source>
<translation>Naudoti bendra nustatymą [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWindow</name>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="25"/>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="301"/>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="316"/>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="324"/>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="335"/>
<source>PCSX2 Settings</source>
<translation>PCSX2 nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="90"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Atkurti numatytuosius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="97"/>
<source>Copy Global Settings</source>
<translation>Kopijuoti bendruosius nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="104"/>
<source>Clear Settings</source>
<translation>Išvalyti nustatymus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.ui" line="124"/>
<source>Close</source>
<translation>Uždaryti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="89"/>
<source>&lt;strong&gt;Summary&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Summary&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="95"/>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="103"/>
<source>Summary</source>
<translation>Santrauka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="101"/>
<source>Summary is unavailable for files not present in game list.</source>
<translation type="unfinished">Summary is unavailable for files not present in game list.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="124"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interfeisas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="126"/>
<source>&lt;strong&gt;Interface Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control how the software looks and behaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Interface Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control how the software looks and behaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="132"/>
<source>Game List</source>
<translation>Žaidimų sarašas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="134"/>
<source>&lt;strong&gt;Game List Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Game List Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="136"/>
<source>BIOS</source>
<translation>BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="137"/>
<source>&lt;strong&gt;BIOS Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Configure your BIOS here.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;BIOS Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Configure your BIOS here.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="141"/>
<source>Emulation</source>
<translation>Emuliacija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="143"/>
<source>&lt;strong&gt;Emulation Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of frame pacing and game settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Emulation Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of frame pacing and game settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="149"/>
<source>Patches</source>
<translation>Pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="150"/>
<source>&lt;strong&gt;Patches&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Patches&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="153"/>
<source>Cheats</source>
<translation>Cheatai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="154"/>
<source>&lt;strong&gt;Cheats&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Cheats&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="162"/>
<source>Game Fixes</source>
<translation>Žaidimų pataisymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="164"/>
<source>&lt;strong&gt;Game Fixes Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.&lt;br&gt;However, they can also cause problems in games if used incorrectly.&lt;br&gt;It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Game Fixes Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.&lt;br&gt;However, they can also cause problems in games if used incorrectly.&lt;br&gt;It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="168"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="169"/>
<source>&lt;strong&gt;Graphics Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of the graphical output.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Graphics Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of the graphical output.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="171"/>
<source>Audio</source>
<translation>Garsas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="172"/>
<source>&lt;strong&gt;Audio Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the audio output of the console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Audio Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the audio output of the console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="175"/>
<source>Memory Cards</source>
<translation>Atminties kortelės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="177"/>
<source>&lt;strong&gt;Memory Card Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Create and configure Memory Cards here.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Memory Card Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Create and configure Memory Cards here.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="180"/>
<source>Network &amp; HDD</source>
<translation>Tinklas ir HDD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="181"/>
<source>&lt;strong&gt;Network &amp; HDD Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Network &amp; HDD Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="186"/>
<source>Folders</source>
<translation>Aplankai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="188"/>
<source>&lt;strong&gt;Folder Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control where PCSX2 will save runtime data files.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Folder Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control where PCSX2 will save runtime data files.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="192"/>
<source>Achievements</source>
<translation>Pasiekimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="195"/>
<source>&lt;strong&gt;Achievements Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Achievements Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="200"/>
<source>RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.</source>
<translation type="unfinished">RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="213"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Papildomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="215"/>
<source>&lt;strong&gt;Advanced Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Advanced Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="217"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished">Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="219"/>
<source>&lt;strong&gt;Debug Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These are options which can be used to log internal information about the application. &lt;strong&gt;Do not modify unless you know what you are doing&lt;/strong&gt;, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.</source>
<translation type="unfinished">&lt;strong&gt;Debug Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These are options which can be used to log internal information about the application. &lt;strong&gt;Do not modify unless you know what you are doing&lt;/strong&gt;, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="282"/>
<source>Confirm Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Confirm Restore Defaults</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="283"/>
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="285"/>
<source>Reset UI Settings</source>
<translation type="unfinished">Reset UI Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="302"/>
<source>The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
Do you want to continue?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="316"/>
<source>Per-game configuration copied from global settings.</source>
<translation type="unfinished">Per-game configuration copied from global settings.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="325"/>
<source>The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
Do you want to continue?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="335"/>
<source>Per-game configuration cleared.</source>
<translation type="unfinished">Per-game configuration cleared.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/SettingsWindow.cpp" line="384"/>
<source>Recommended Value</source>
<translation type="unfinished">Recommended Value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="14"/>
<source>PCSX2 Setup Wizard</source>
<translation>PCSX2 nustatymo vedlys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="68"/>
<source>Language</source>
<translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="75"/>
<source>BIOS Image</source>
<translation>BIOS vaizdas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="82"/>
<source>Game Directories</source>
<translation>Žaidimų adresynai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="89"/>
<source>Controller Setup</source>
<translation>Kontrolerio nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="96"/>
<source>Complete</source>
<translation>Užbaigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="142"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;Welcome to PCSX2!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/&quot;&gt;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By default, PCSX2 will connect to the server at &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/&quot;&gt;pcsx2.net&lt;/a&gt; to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from &lt;a href=&quot;https://github.com/&quot;&gt;github.com&lt;/a&gt;. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose a language and theme to begin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;Sveiki atvykę į PCSX2!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Šis vedlys padės atlikti konfigūracijos veiksmus, kurių reikia norint naudoti programą. Jei pirmą kartą diegiate PCSX2, rekomenduojama peržiūrėti sąrankos vadovą &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/&quot;&gt;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Pagal numatytuosius nustatymus PCSX2 prisijungs prie serverio adresu &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/&quot;&gt;pcsx2.net&lt;/a&gt; Norėdami patikrinti, ar yra naujinimų, ir, jei yra ir patvirtinti, atsisiųskite naujinimų paketus iš &lt;a href=&quot;https://github.com/&quot;&gt;github.com&lt;/a&gt;. Jei nenorite, kad PCSX2 prisijungtų prie tinklo paleidžiant, dabar turėtumėte panaikinti automatinių naujinimų parinkties žymėjimą. Automatinio atnaujinimo nustatymą vėliau galima bet kada pakeisti sąsajos nustatymuose. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Norėdami pradėti, pasirinkite kalbą ir temą.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="157"/>
<source>Language:</source>
<translation>Kalba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="174"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Tema:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="197"/>
<source>Enable Automatic Updates</source>
<translation>Įjungti automatinius atnaujinimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="222"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For legal reasons, you must obtain a BIOS &lt;strong&gt;from an actual PS2 unit that you own&lt;/strong&gt; (borrowing doesn&apos;t count).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A guide for dumping your BIOS can be found at &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios&quot;&gt;pcsx2.net&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For legal reasons, you must obtain a BIOS &lt;strong&gt;from an actual PS2 unit that you own&lt;/strong&gt; (borrowing doesn&apos;t count).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A guide for dumping your BIOS can be found at &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios&quot;&gt;pcsx2.net&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="237"/>
<source>BIOS Directory:</source>
<translation>BIOS adresynas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="247"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Naršyti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="254"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nustatyti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="273"/>
<source>Filename</source>
<translation>Failo pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="278"/>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="301"/>
<source>Open BIOS Folder...</source>
<translation>Atidarykite BIOS aplanką...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="308"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>Atnaujinti sąrašą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="333"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.&lt;br&gt;These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn&quot;&gt;pcsx2.net&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Supported formats for dumps include:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;.bin/.iso (ISO Disc Images)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.mdf (Media Descriptor File)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.chd (Compressed Hunks of Data)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.cso (Compressed ISO)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.gz (Gzip Compressed ISO)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;PCSX2 automatiškai nuskaitys ir atpažins žaidimus iš toliau nurodytų adresynų ir papildys žaidimų sąrašą.&lt;br&gt;Šie žaidimai turėtų būti išimti iš jūsų turimų diskų. Diskų išėmimo vadovus rasite adresu &lt;a href=&quot;https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn&quot;&gt;pcsx2.net&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Palaikomi šie išėmimo formatai:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;.bin/.iso (ISO disko atvaizdai)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.mdf (Media Descriptor failas)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.chd (Compressed Hunks of Data)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.cso (Compressed ISO)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;.gz (Gzip suspaustas ISO)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="348"/>
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
<translation type="unfinished">Search Directories (will be scanned for games)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="374"/>
<source>Add...</source>
<translation>Pridėti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="394"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="297"/>
<source>Remove</source>
<translation>Pašalinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="411"/>
<source>Search Directory</source>
<translation>Ieškoti adresyno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="416"/>
<source>Scan Recursively</source>
<translation>Pakartotinis nuskaitymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="443"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;To use an external controller, you must map it first. &lt;/span&gt;On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;To use an external controller, you must map it first. &lt;/span&gt;On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="453"/>
<source>Controller Port 1</source>
<translation type="unfinished">Controller Port 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="462"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="533"/>
<source>Controller Mapped To:</source>
<translation type="unfinished">Controller Mapped To:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="469"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="523"/>
<source>Controller Type:</source>
<translation>Kontrolerio tipas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="478"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="542"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="422"/>
<source>Default (Keyboard)</source>
<translation>Numatytoji (klaviatūra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="498"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="562"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Automatinis suplanavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="517"/>
<source>Controller Port 2</source>
<translation type="unfinished">Controller Port 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="610"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;Setup Complete!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You are now ready to run games.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hope you enjoy using PCSX2.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1 style=&quot; margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:xx-large; font-weight:700;&quot;&gt;Setup Complete!&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You are now ready to run games.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hope you enjoy using PCSX2.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="645"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="652"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kitas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="662"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="75"/>
<source>Warning</source>
<translation>Įspėjimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="61"/>
<source>A BIOS image has not been selected. PCSX2 &lt;strong&gt;will not&lt;/strong&gt; be able to run games without a BIOS image.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?</source>
<translation>BIOS atvaizdas nebuvo pasirinktas. PCSX2 &lt;strong&gt;negalės&lt;/strong&gt; paleisti žaidimų be BIOS atvaizdo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ar tikrai norite tęsti nepasirinkę BIOS atvaizdo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="76"/>
<source>No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2&apos;s list will be empty.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2&apos;s list will be empty.
Are you sure you want to continue?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="154"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Baigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="160"/>
<source>Cancel Setup</source>
<translation>Atšaukti įrašyma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="161"/>
<source>Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.</source>
<translation>Ar tikrai norite atšaukti PCSX2 įdiegimą?
Visi pakeitimai buvo išsaugoti, ir vedlys bus paleistas iš naujo, kai paleisite PCSX2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="299"/>
<source>Open Directory...</source>
<translation>Atidaryti adresyna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="306"/>
<source>Select Search Directory</source>
<translation>Pasirinkite paieškos adresą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="311"/>
<source>Scan Recursively?</source>
<translation>Skenuoti pasikartojančiai?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="312"/>
<source>Would you like to scan the directory &quot;%1&quot; recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
<translation>Ar norite, kad adresynas &quot;%1&quot; būtų nuskaitytas pakartotinai?
Skenavimas pakartotinai užima daugiau laiko, tačiau bus nustatyti papildomai kataloguose esantys failai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="422"/>
<source>Default (None)</source>
<translation>Numatytasis (nėra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="453"/>
<source>No devices available</source>
<translation>Nėra pasiekiamų įrenginių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="466"/>
<source>Automatic Binding</source>
<translation>Automatinis susiejimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="467"/>
<source>No generic bindings were generated for device &apos;%1&apos;. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
<translation>Įrenginiui &apos;%1&apos; nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StackModel</name>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="91"/>
<source>ENTRY</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation type="unfinished">ENTRY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="94"/>
<source>LABEL</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>ETIKETĖ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="97"/>
<source>PC</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
<translation>PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="100"/>
<source>INSTRUCTION</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation type="unfinished">INSTRUCTION</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="103"/>
<source>STACK POINTER</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation type="unfinished">STACK POINTER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="106"/>
<source>SIZE</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>DYDIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThreadModel</name>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="66"/>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="74"/>
<source>INVALID</source>
<translation type="unfinished">INVALID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="114"/>
<source>ID</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="117"/>
<source>PC</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
<translation>PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="120"/>
<source>ENTRY</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation type="unfinished">ENTRY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="123"/>
<source>PRIORITY</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation type="unfinished">PRIORITY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="126"/>
<source>STATE</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>BŪSENA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="129"/>
<source>WAIT TYPE</source>
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
<translation>LAUKIMO TIPAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="65"/>
<source>BAD</source>
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
<translation>BLOGAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="67"/>
<source>RUN</source>
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
<translation>PALEISTI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="69"/>
<source>READY</source>
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
<translation>PASIRUOŠTA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="71"/>
<source>WAIT</source>
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
<translation>LAUKTI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="73"/>
<source>SUSPEND</source>
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
<translation>SUSTABDYTI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="75"/>
<source>WAIT SUSPEND</source>
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
<translation>PALAUKITE SUSTABDYMO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="77"/>
<source>DORMANT</source>
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
<translation>MIEGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="83"/>
<source>NONE</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>JOKS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="85"/>
<source>WAKEUP REQUEST</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>PRAŠYMAS PABUDINTI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="87"/>
<source>SEMAPHORE</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>SEMAFORAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="89"/>
<source>SLEEP</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>MIEGOTI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="91"/>
<source>DELAY</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>DELSIMAS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="93"/>
<source>EVENTFLAG</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>RENGINIO VĖLIAVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="95"/>
<source>MBOX</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>MBOX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="97"/>
<source>VPOOL</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>VPOOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="99"/>
<source>FIXPOOL</source>
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
<translation>FIXPOOL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>USB</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="489"/>
<source>Webcam (EyeToy)</source>
<translation>Kamera (EyeToy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="520"/>
<source>Sony EyeToy</source>
<translation>Sony EyeToy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="520"/>
<source>Konami Capture Eye</source>
<translation>Konami Capture Eye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="527"/>
<source>Device Name</source>
<translation>Įrenginio pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="528"/>
<source>Selects the device to capture images from.</source>
<translation type="unfinished">Selects the device to capture images from.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="943"/>
<source>HID Keyboard</source>
<translation>HID klaviatūra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="954"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klaviatūra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1017"/>
<source>HID Mouse</source>
<translation>HID Pelė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1047"/>
<source>Pointer</source>
<translation type="unfinished">Pointer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1048"/>
<source>Left Button</source>
<translation>Kairysis mygtukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1049"/>
<source>Right Button</source>
<translation>Dešinysis mygtukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1050"/>
<source>Middle Button</source>
<translation>Vidurinysis mygtukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1128"/>
<source>Konami Keyboard</source>
<translation>Konami Klaviatūra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="453"/>
<source>GunCon 2</source>
<translation>GunCon 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="590"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="93"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="121"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="379"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="447"/>
<source>D-Pad Up</source>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="591"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="94"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="122"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="380"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="448"/>
<source>D-Pad Down</source>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="592"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="95"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="123"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="381"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="449"/>
<source>D-Pad Left</source>
<translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="593"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="96"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="124"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="382"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="450"/>
<source>D-Pad Right</source>
<translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="595"/>
<source>Trigger</source>
<translation type="unfinished">Trigger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="596"/>
<source>Shoot Offscreen</source>
<translation type="unfinished">Shoot Offscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="598"/>
<source>Calibration Shot</source>
<translation type="unfinished">Calibration Shot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="600"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="154"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="369"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="601"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="155"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="370"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="602"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="371"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="603"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="105"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="131"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="949"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1081"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="377"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="455"/>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="604"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="106"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="132"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="950"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1080"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="378"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="456"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="605"/>
<source>Relative Left</source>
<translation type="unfinished">Relative Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="606"/>
<source>Relative Right</source>
<translation type="unfinished">Relative Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="607"/>
<source>Relative Up</source>
<translation type="unfinished">Relative Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="608"/>
<source>Relative Down</source>
<translation type="unfinished">Relative Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="618"/>
<source>Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</source>
<translation type="unfinished">Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="621"/>
<source>Cursor Scale</source>
<translation>Žymeklio dydis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="622"/>
<source>Scales the crosshair image set above.</source>
<translation type="unfinished">Scales the crosshair image set above.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="622"/>
<source>%.0f%%</source>
<translation>%.0f%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="624"/>
<source>Cursor Color</source>
<translation>Žymeklio spalva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="625"/>
<source>Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</source>
<translation type="unfinished">Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="628"/>
<source>Manual Screen Configuration</source>
<translation type="unfinished">Manual Screen Configuration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="629"/>
<source>Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.</source>
<translation type="unfinished">Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="632"/>
<source>X Scale (Sensitivity)</source>
<translation type="unfinished">X Scale (Sensitivity)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="633"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="636"/>
<source>Scales the position to simulate CRT curvature.</source>
<translation type="unfinished">Scales the position to simulate CRT curvature.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="634"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="637"/>
<source>%.2f%%</source>
<translation>%.2f%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="635"/>
<source>Y Scale (Sensitivity)</source>
<translation type="unfinished">Y Scale (Sensitivity)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="638"/>
<source>Center X</source>
<translation>Centruoti X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="639"/>
<source>Sets the horizontal center position of the simulated screen.</source>
<translation type="unfinished">Sets the horizontal center position of the simulated screen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="640"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="643"/>
<source>%.0fpx</source>
<translation>%.0fpx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="641"/>
<source>Center Y</source>
<translation>Centruoti Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="642"/>
<source>Sets the vertical center position of the simulated screen.</source>
<translation type="unfinished">Sets the vertical center position of the simulated screen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="644"/>
<source>Screen Width</source>
<translation type="unfinished">Screen Width</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="645"/>
<source>Sets the width of the simulated screen.</source>
<translation type="unfinished">Sets the width of the simulated screen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="645"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="648"/>
<source>%dpx</source>
<translation>%dpx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="647"/>
<source>Screen Height</source>
<translation>Ekrano aukštis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="648"/>
<source>Sets the height of the simulated screen.</source>
<translation type="unfinished">Sets the height of the simulated screen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="961"/>
<source>Logitech USB Headset</source>
<translation>Logitech USB Headset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1000"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="880"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="391"/>
<source>Input Device</source>
<translation>Įvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1001"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="881"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="392"/>
<source>Selects the device to read audio from.</source>
<translation type="unfinished">Selects the device to read audio from.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1003"/>
<source>Output Device</source>
<translation>Išvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1004"/>
<source>Selects the device to output audio to.</source>
<translation type="unfinished">Selects the device to output audio to.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1006"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="860"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="883"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="394"/>
<source>Input Latency</source>
<translation type="unfinished">Input Latency</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="861"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="884"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="395"/>
<source>Specifies the latency to the host input device.</source>
<translation type="unfinished">Specifies the latency to the host input device.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1008"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1011"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="862"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="885"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="396"/>
<source>%dms</source>
<translation>%dms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1009"/>
<source>Output Latency</source>
<translation>Išvesties vėlavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1010"/>
<source>Specifies the latency to the host output device.</source>
<translation type="unfinished">Specifies the latency to the host output device.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="753"/>
<source>USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.</source>
<translation type="unfinished">USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="770"/>
<source>USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</source>
<translation type="unfinished">USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="813"/>
<source>Singstar</source>
<translation>Singstar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="854"/>
<source>Player 1 Device</source>
<translation>Žaidėjo 1 įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="855"/>
<source>Selects the input for the first player.</source>
<translation type="unfinished">Selects the input for the first player.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="857"/>
<source>Player 2 Device</source>
<translation>Žaidėjo 2 įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="858"/>
<source>Selects the input for the second player.</source>
<translation type="unfinished">Selects the input for the second player.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="874"/>
<source>Logitech USB Mic</source>
<translation>Logitech USB Mic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="974"/>
<source>usb-msd: Could not open image file &apos;{}&apos;</source>
<translation type="unfinished">usb-msd: Could not open image file &apos;{}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1022"/>
<source>Mass Storage Device</source>
<translation type="unfinished">Mass Storage Device</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1043"/>
<source>Modification time to USB mass storage image changed, reattaching.</source>
<translation type="unfinished">Modification time to USB mass storage image changed, reattaching.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1059"/>
<source>Image Path</source>
<translation>Atvaizdo kelias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1060"/>
<source>Sets the path to image which will back the virtual mass storage device.</source>
<translation type="unfinished">Sets the path to image which will back the virtual mass storage device.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="89"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="117"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="146"/>
<source>Steering Left</source>
<translation type="unfinished">Steering Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="90"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="118"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="147"/>
<source>Steering Right</source>
<translation type="unfinished">Steering Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="91"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="119"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="148"/>
<source>Throttle</source>
<translation type="unfinished">Throttle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="92"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="120"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="149"/>
<source>Brake</source>
<translation>Stabdžiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="97"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="125"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="452"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kryžius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="98"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="126"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="451"/>
<source>Square</source>
<translation>Kvadratas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="99"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="127"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="453"/>
<source>Circle</source>
<translation>Apskritimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="100"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="128"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trikampis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="101"/>
<source>L1</source>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="102"/>
<source>R1</source>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="103"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="133"/>
<source>L2</source>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="104"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="134"/>
<source>R2</source>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="107"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="156"/>
<source>Force Feedback</source>
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="129"/>
<source>Shift Up / R1</source>
<translation>Shift aukštyn / R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="130"/>
<source>Shift Down / L1</source>
<translation>Shift žemyn / L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="135"/>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="136"/>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="150"/>
<source>Menu Up</source>
<translation>Meniu Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="151"/>
<source>Menu Down</source>
<translation>Meniu Žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="152"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="372"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="153"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="373"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="173"/>
<source>Off</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="173"/>
<source>Low</source>
<translation>Žemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="173"/>
<source>Medium</source>
<translation>Vidutinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="173"/>
<source>High</source>
<translation>Aukštas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="175"/>
<source>Steering Smoothing</source>
<translation type="unfinished">Steering Smoothing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="176"/>
<source>Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</source>
<translation type="unfinished">Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="177"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="180"/>
<source>%d%%</source>
<translation>%d%%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="178"/>
<source>Steering Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Steering Deadzone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="179"/>
<source>Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</source>
<translation type="unfinished">Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="181"/>
<source>Steering Damping</source>
<translation type="unfinished">Steering Damping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="182"/>
<source>Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</source>
<translation type="unfinished">Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="834"/>
<source>Wheel Device</source>
<translation type="unfinished">Wheel Device</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="873"/>
<source>Driving Force</source>
<translation>Driving Force</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="874"/>
<source>Driving Force Pro</source>
<translation>Driving Force Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="874"/>
<source>Driving Force Pro (rev11.02)</source>
<translation>Driving Force Pro (rev11.02)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="875"/>
<source>GT Force</source>
<translation>GT Force</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="907"/>
<source>Rock Band Drum Kit</source>
<translation type="unfinished">Rock Band Drum Kit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="944"/>
<source>Blue</source>
<translation>Mėlyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="945"/>
<source>Green</source>
<translation>Žalia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="946"/>
<source>Red</source>
<translation>Raudona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="947"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Geltona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="948"/>
<source>Orange</source>
<translation>Oranžinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="965"/>
<source>Buzz Controller</source>
<translation>Buzz Controller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="981"/>
<source>Player 1 Red</source>
<translation>Žaidėjas 1 Raudonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="982"/>
<source>Player 1 Blue</source>
<translation>Žaidėjas 1 Mėlynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="983"/>
<source>Player 1 Orange</source>
<translation>Žaidėjas 1 Oranžinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="984"/>
<source>Player 1 Green</source>
<translation>Žaidėjas 1 Žalias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="985"/>
<source>Player 1 Yellow</source>
<translation>Žaidėjas 1 Geltonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="987"/>
<source>Player 2 Red</source>
<translation>Žaidėjas 2 Raudonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="988"/>
<source>Player 2 Blue</source>
<translation>Žaidėjas 2 Mėlynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="989"/>
<source>Player 2 Orange</source>
<translation>Žaidėjas 2 Oranžinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="990"/>
<source>Player 2 Green</source>
<translation>Žaidėjas 2 Žalias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="991"/>
<source>Player 2 Yellow</source>
<translation>Žaidėjas 2 Geltonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="993"/>
<source>Player 3 Red</source>
<translation>Žaidėjas 3 Raudonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="994"/>
<source>Player 3 Blue</source>
<translation>Žaidėjas 3 Mėlynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="995"/>
<source>Player 3 Orange</source>
<translation>Žaidėjas 3 Oranžinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="996"/>
<source>Player 3 Green</source>
<translation>Žaidėjas 3 Žalias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="997"/>
<source>Player 3 Yellow</source>
<translation>Žaidėjas 3 Geltonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="999"/>
<source>Player 4 Red</source>
<translation>Žaidėjas 4 Raudonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1000"/>
<source>Player 4 Blue</source>
<translation>Žaidėjas 4 Mėlynas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1001"/>
<source>Player 4 Orange</source>
<translation>Žaidėjas 4 Oranžinis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1002"/>
<source>Player 4 Green</source>
<translation>Žaidėjas 4 Žalias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1003"/>
<source>Player 4 Yellow</source>
<translation>Žaidėjas 4 Geltonas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1039"/>
<source>KeyboardMania</source>
<translation>KeyboardMania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1055"/>
<source>C 1</source>
<translation>C 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1056"/>
<source>C# 1</source>
<translation>C# 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1057"/>
<source>D 1</source>
<translation>D 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1058"/>
<source>D# 1</source>
<translation>D# 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1059"/>
<source>E 1</source>
<translation>E 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1060"/>
<source>F 1</source>
<translation>F 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1061"/>
<source>F# 1</source>
<translation>F# 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1062"/>
<source>G 1</source>
<translation>G 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1063"/>
<source>G# 1</source>
<translation>G# 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1064"/>
<source>A 1</source>
<translation>A 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1065"/>
<source>A# 1</source>
<translation>A# 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1066"/>
<source>B 1</source>
<translation>B 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1067"/>
<source>C 2</source>
<translation>C 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1068"/>
<source>C# 2</source>
<translation>C# 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1069"/>
<source>D 2</source>
<translation>D 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1070"/>
<source>D# 2</source>
<translation>D# 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1071"/>
<source>E 2</source>
<translation>E 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1072"/>
<source>F 2</source>
<translation>F 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1073"/>
<source>F# 2</source>
<translation>F# 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1074"/>
<source>G 2</source>
<translation>G 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1075"/>
<source>G# 2</source>
<translation>G# 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1076"/>
<source>A 2</source>
<translation>A 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1077"/>
<source>A# 2</source>
<translation>A# 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1078"/>
<source>B 2</source>
<translation>B 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1082"/>
<source>Wheel Up</source>
<translation>Vairas aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1083"/>
<source>Wheel Down</source>
<translation>Vairas žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="348"/>
<source>Sega Seamic</source>
<translation>Sega Seamic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="365"/>
<source>Stick Left</source>
<translation>Lazda į kairę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="366"/>
<source>Stick Right</source>
<translation>Lazda į dešinę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="367"/>
<source>Stick Up</source>
<translation type="unfinished">Stick Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="368"/>
<source>Stick Down</source>
<translation>Lazda žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="374"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="375"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="376"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="104"/>
<source>Failed to open &apos;{}&apos; for printing.</source>
<translation type="unfinished">Failed to open &apos;{}&apos; for printing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="110"/>
<source>Printer saving to &apos;{}&apos;...</source>
<translation type="unfinished">Printer saving to &apos;{}&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="338"/>
<source>Printer</source>
<translation>Spausdintuvas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="553"/>
<source>None</source>
<translation>Jokio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="121"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="561"/>
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="570"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>Neprijungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="122"/>
<source>Default Input Device</source>
<translation>Numatytasis įvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="122"/>
<source>Default Output Device</source>
<translation>Numatytasis išvesties įrenginys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="244"/>
<source>DJ Hero Turntable</source>
<translation>DJ Hero Turntable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="454"/>
<source>Triangle / Euphoria</source>
<translation>Triangle / Euphoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="457"/>
<source>Crossfader Left</source>
<translation type="unfinished">Crossfader Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="458"/>
<source>Crossfader Right</source>
<translation type="unfinished">Crossfader Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="461"/>
<source>Left Turntable Clockwise</source>
<translation type="unfinished">Left Turntable Clockwise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="462"/>
<source>Left Turntable Counterclockwise</source>
<translation type="unfinished">Left Turntable Counterclockwise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="463"/>
<source>Right Turntable Clockwise</source>
<translation type="unfinished">Right Turntable Clockwise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="464"/>
<source>Right Turntable Counterclockwise</source>
<translation type="unfinished">Right Turntable Counterclockwise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="465"/>
<source>Left Turntable Green</source>
<translation type="unfinished">Left Turntable Green</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="466"/>
<source>Left Turntable Red</source>
<translation type="unfinished">Left Turntable Red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="467"/>
<source>Left Turntable Blue</source>
<translation type="unfinished">Left Turntable Blue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="468"/>
<source>Right Turntable Green</source>
<translation type="unfinished">Right Turntable Green</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="469"/>
<source>Right Turntable Red </source>
<translation type="unfinished">Right Turntable Red </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="470"/>
<source>Right Turntable Blue</source>
<translation type="unfinished">Right Turntable Blue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="481"/>
<source>Apply a multiplier to the turntable</source>
<translation type="unfinished">Apply a multiplier to the turntable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="459"/>
<source>Effects Knob Left</source>
<translation type="unfinished">Effects Knob Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="460"/>
<source>Effects Knob Right</source>
<translation type="unfinished">Effects Knob Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="480"/>
<source>Turntable Multiplier</source>
<translation type="unfinished">Turntable Multiplier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>USBBindingWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1207"/>
<source>Axes</source>
<translation>Ašys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1235"/>
<source>Buttons</source>
<translation>Mygtukai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>USBBindingWidget_DrivingForce</name>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="37"/>
<source>Hints</source>
<translation>Užuominos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="43"/>
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
<translation type="unfinished">To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="56"/>
<source>Force Feedback</source>
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="100"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Kryptis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="106"/>
<source>Down</source>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="146"/>
<source>Left</source>
<translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="186"/>
<source>Up</source>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="226"/>
<source>Right</source>
<translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="269"/>
<source>L1</source>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="309"/>
<source>L2</source>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="362"/>
<source>Brake</source>
<translation>Stabdžiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="421"/>
<source>Steering Left</source>
<translation>Vairavimas į kairę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="461"/>
<source>Steering Right</source>
<translation>Vairavimas į dešine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="569"/>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="603"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="662"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Veido mygtukai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="668"/>
<source>Circle</source>
<translation>Apskritimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="708"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kryžius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="748"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Trikampis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="788"/>
<source>Square</source>
<translation>Kvadratas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="831"/>
<source>R1</source>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="871"/>
<source>R2</source>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="924"/>
<source>Accelerator</source>
<translation>Greitintuvas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>USBBindingWidget_GTForce</name>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="43"/>
<source>Hints</source>
<translation>Užuominos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="49"/>
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
<translation type="unfinished">To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="62"/>
<source>Force Feedback</source>
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="119"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="159"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="212"/>
<source>Brake</source>
<translation>Stabdžiai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="271"/>
<source>Steering Left</source>
<translation type="unfinished">Steering Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="311"/>
<source>Steering Right</source>
<translation type="unfinished">Steering Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="410"/>
<source>Left Paddle</source>
<translation type="unfinished">Left Paddle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="450"/>
<source>Right Paddle</source>
<translation type="unfinished">Right Paddle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="522"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="562"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="615"/>
<source>Accelerator</source>
<translation>Greitintuvas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>USBBindingWidget_GunCon2</name>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="29"/>
<source>Buttons</source>
<translation>Mygtukai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="35"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="75"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="115"/>
<source>Start</source>
<translation>Pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="161"/>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="195"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="238"/>
<source>D-Pad</source>
<translation>Kryptis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="244"/>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="463"/>
<source>Down</source>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="284"/>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="503"/>
<source>Left</source>
<translation>Kairė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="324"/>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="543"/>
<source>Up</source>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="364"/>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="583"/>
<source>Right</source>
<translation>Dešinė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="407"/>
<source>Pointer Setup</source>
<translation>Rodyklės nustatymas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="413"/>
<source>&lt;p&gt;By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you &lt;strong&gt;do not&lt;/strong&gt; need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be &lt;strong&gt;left unbound&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you &lt;strong&gt;do not&lt;/strong&gt; need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be &lt;strong&gt;left unbound&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="457"/>
<source>Relative Aiming</source>
<extracomment>Try to use Sony&apos;s official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2&apos;s manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
<translation type="unfinished">Relative Aiming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="626"/>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="632"/>
<source>Trigger</source>
<translation>Gaidukas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="672"/>
<source>Shoot Offscreen</source>
<translation type="unfinished">Shoot Offscreen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="712"/>
<source>Calibration Shot</source>
<translation type="unfinished">Calibration Shot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="737"/>
<source>Calibration shot is required to pass the setup screen in some games.</source>
<translation type="unfinished">Calibration shot is required to pass the setup screen in some games.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>USBDeviceWidget</name>
<message>
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="29"/>
<source>Device Type</source>
<translation>Įrenginio tipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="43"/>
<source>Bindings</source>
<translation>Susiejimai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="63"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="100"/>
<source>Automatic Mapping</source>
<translation>Automatinis suplanavimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="114"/>
<source>Clear Mapping</source>
<translation>Ištrinti suplanavimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="922"/>
<source>USB Port %1</source>
<translation>USB jungtis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1088"/>
<source>No devices available</source>
<translation>Nėra pasiekiamų įrenginių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1097"/>
<source>Clear Bindings</source>
<translation>Išvalyti susiejimus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1098"/>
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.</source>
<translation>Ar tikrai norite išvalyti visus šio kontrolerio susiejimus? Šio veiksmo anuliuoti negalima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1127"/>
<source>Automatic Binding</source>
<translation>Automatinis susiejimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1128"/>
<source>No generic bindings were generated for device &apos;%1&apos;. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
<translation>Įrenginiui &apos;%1&apos; nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMManager</name>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1604"/>
<source>Failed to back up old save state {}.</source>
<translation>Nepavyko sukurti atsarginės kopijos senos išsaugotos būsenos {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1589"/>
<source>Failed to save save state: {}.</source>
<translation>Nepavyko išsaugoti išsaugojimo būsenos: {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="851"/>
<source>PS2 BIOS ({})</source>
<translation>PS2 BIOS ({})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="912"/>
<source>Unknown Game</source>
<translation>Nežinomas žaidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1147"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1148"/>
<source>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn&apos;t count).
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -&gt; Open Data Directory).
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.</source>
<translation>Kad PCSX2 veiktų, reikalingi PS2 BIOS.
Dėl teisinių priežasčių jūs *privalote* gauti BIOS iš tikro jums priklausančio PS2 įrenginio (skolinimasis nesiskaito).
Gavus šį BIOS, jis turi būti įdėtas į duomenų katalogo bios aplanką (įrankių meniu &gt; atidaryti duomenų adresyne).
Daugiau instrukcijų rasite DUK ir vadovuose.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1205"/>
<source>Resuming state</source>
<translation>Būsena tęsiama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1636"/>
<source>State saved to slot {}.</source>
<translation>Būklė įrašyta į slota {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1643"/>
<source>Failed to save save state to slot {}.</source>
<translation>Nepavyko išsaugoti išsaugojimo būsenos į slota {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1709"/>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1731"/>
<source>Loading state</source>
<translation>Būsena kraunama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1726"/>
<source>There is no save state in slot {}.</source>
<translation>Slote {} nėra išsaugotos būsenos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1735"/>
<source>Loading state from slot {}...</source>
<translation>Kraunama būsena iš sloto {}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1752"/>
<source>Saving state to slot {}...</source>
<translation>Būklės įrašymas į slota {}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1919"/>
<source>Frame advancing</source>
<translation>Kadro greitėjimas į priekį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1942"/>
<source>Disc removed.</source>
<translation>Diskas pašalintas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1948"/>
<source>Disc changed to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Diskas pakeistas į &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1955"/>
<source>Failed to open new disc image &apos;{}&apos;. Reverting to old image.
Error was: {}</source>
<translation>Nepavyko atidaryti naujo disko atvaizdo &apos;{}&apos;. Grįžtama prie senojo atvaizdo.
Klaida buvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1964"/>
<source>Failed to switch back to old disc image. Removing disc.
Error was: {}</source>
<translation>Nepavyko grįžti prie senojo disko atvaizdo. Išimamas diskas.
Klaida buvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2440"/>
<source>Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.</source>
<translation>Cheatai buvo išjungti dėl pasiekimų sunkiojo režimo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2494"/>
<source>Fast CDVD is enabled, this may break games.</source>
<translation>Įjungtas greitasis CDVD, tai gali sugadinti žaidimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2498"/>
<source>Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.</source>
<translation>Ciklo greitis/praleidimas yra ne pagal numatytuosius nustatymus, dėl to žaidimai gali sutrikti arba veikti per lėtai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2503"/>
<source>Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs.</source>
<translation>Garso įrašams naudojamas asinchroninis mišinys, tikėkitės desinchronizacijos FMV.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2506"/>
<source>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.</source>
<translation>Padidinto mastelio daugiklis yra mažesnis už vietinį, dėl to sutriks vaizdavimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2510"/>
<source>Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
<translation>Mipmapping nenustatytas kaip automatinis. Tai gali sutrikdyti vaizdavimą kai kuriuose žaidimuose.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2515"/>
<source>Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.</source>
<translation>Tekstūros filtravimas nenustatytas į Bilinear (PS2). Dėl to kai kuriuose žaidimuose sutrinka atvaizdavimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2521"/>
<source>Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
<translation>Trilinijinis filtravimas nenustatytas kaip automatinis. Tai gali sutrikdyti vaizdavimą kai kuriuose žaidimuose.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2527"/>
<source>Blending is below basic, this may break effects in some games.</source>
<translation>Maišymas yra žemesnis nei paprastas, todėl kai kuriuose žaidimuose gali sutrikti efektai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2532"/>
<source>Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.</source>
<translation>Techninės įrangos atsisiuntimo režimas nenustatytas į tikslų, todėl kai kuriuose žaidimuose gali sutrikti vaizdo perteikimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2538"/>
<source>EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
<translation>EE FPU apvalinimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2544"/>
<source>EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
<translation>EE FPU prispaudimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2550"/>
<source>VU Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
<translation>VU apvalinimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2557"/>
<source>VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
<translation>VU prispaudimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2562"/>
<source>Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
<translation>Žaidimo pataisymai neįjungti. Gali būti paveiktas suderinamumas su kai kuriais žaidimais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2567"/>
<source>Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
<translation>Suderinamumo pataisymai neįjungti. Gali būti paveiktas suderinamumas su kai kuriais žaidimais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2571"/>
<source>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.</source>
<translation>NTSC kadrų greitis nėra numatytasis. Tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2573"/>
<source>Frame rate for PAL is not default. This may break some games.</source>
<translation>PAL kadrų dažnis nėra numatytasis. Tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2592"/>
<source>EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
<translation>EE rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2597"/>
<source>VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
<translation>VU0 rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2602"/>
<source>VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
<translation>VU1 rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2607"/>
<source>IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
<translation>IOP rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2612"/>
<source>EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.</source>
<translation>EE spartinančioji atmintinė yra įjungta, tai gerokai sumažins našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2617"/>
<source>EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
<translation>EE laukimo kilpos aptikimas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2622"/>
<source>INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
<translation>INTC sukimosi aptikimas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2627"/>
<source>Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.</source>
<translation>Akimirksnis VU1 yra išjungtas, dėl to gali sumažėti našumas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2632"/>
<source>mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.</source>
<translation>mVU vėliavos hackas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2637"/>
<source>GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.</source>
<translation>GPU paletės konvertavimas yra įjungtas, gali sumažėti našumas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2642"/>
<source>Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.</source>
<translation>Tekstūrų išankstinis įkėlimas nėra pilnas, dėl to gali sumažėti našumas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2647"/>
<source>Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.</source>
<translation>Numatomas tekstūros regionas yra įjungtas, tai gali sumažinti našumą.</translation>
</message>
</context>
</TS>