mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
16751 lines
800 KiB
XML
16751 lines
800 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="fi_FI" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About PCSX2</source>
|
|
<translation>Tietoja PCSX2:sta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="69"/>
|
|
<source>SCM Version</source>
|
|
<extracomment>SCM= Source Code Management</extracomment>
|
|
<translation>SCM-versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="79"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>PCSX2 on ilmainen ja avoimen lähdekoodin PlayStation 2 (PS2) -emulaattori. Sen tarkoitus on emuloida PS2:n laitteistoa käyttämällä MIPS-suorittimen tulkkien, uudelleenkääntäjien ja virtuaalikoneen yhdistelmää, joka hallitsee laitteiston tiloja ja PS2:n järjestelmämuistia. Tämän avulla voit pelata PS2-pelejä tietokoneellasi monien lisäominaisuuksien ja etujen kera.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="105"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>PlayStation 2 ja PS2 ovat Sony Interactive Entertainmentin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämä sovellus ei ole millään tavalla sidoksissa Sony Interactive Entertainmentiin.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation>Verkkosivusto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Support Forums</source>
|
|
<translation>Tukifoorumit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>GitHub Repository</source>
|
|
<translation>GitHub-tietovarasto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Lisenssi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AchievementLoginDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>RetroAchievements Login</source>
|
|
<comment>Window title</comment>
|
|
<translation>RetroAchievements kirjautuminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>RetroAchievements Login</source>
|
|
<comment>Header text</comment>
|
|
<translation>RetroAchievements kirjautuminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
|
|
<translation>Anna käyttäjänimi ja salasana retroachievements.org -sivustolle alempana. Salasanaasi ei tallenneta PCSX2:een, sen sijaan luodaan pääsytunnus ja sitä käytetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="81"/>
|
|
<source>User Name:</source>
|
|
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="91"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="109"/>
|
|
<source>Ready...</source>
|
|
<translation>Valmis...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source><strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
|
|
<translation><strong>Sinun RetroAchievements kirjautumistunnuksesi ei ole enää voimassa.</strong> Sinun on syötettävä tunnuksesi uudelleen, jotta saavutuksia voidaan seurata. Salasanasi ei tallennu PCSX2:ssa; sen sijaan luodaan ja käytetään kirjautumistunnusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>&Login</source>
|
|
<translation>&Sisäänkirjautuminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Logging in...</source>
|
|
<translation>Kirjaudutaan sisään...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Login Error</source>
|
|
<translation>Kirjautumisvirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Login failed. Please check your username and password, and try again.</source>
|
|
<translation>Kirjautuminen epäonnistui. Tarkista käyttäjänimesi ja salasanasi ja yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Login failed.</source>
|
|
<translation>Kirjautuminen epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AchievementSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Global Settings</source>
|
|
<translation>Yleiset asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Enable Achievements</source>
|
|
<translation>Ota saavutukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Show Challenge Indicators</source>
|
|
<translation>Näytä haasteilmaisimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Enable RA's Rich Presence</source>
|
|
<extracomment>This "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.</extracomment>
|
|
<translation>Ota RA:n Rich Presence käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="52"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Enable Hardcore Mode</source>
|
|
<translation>Ota Kovanaamatila käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="59"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Enable Leaderboards</source>
|
|
<translation>Ota tulostaulukot käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Test Unofficial Achievements</source>
|
|
<translation>Testaa epävirallisia saavutuksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Enable Test Mode</source>
|
|
<translation>Ota testitila käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="73"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Enable Sound Effects</source>
|
|
<translation>Ota äänitehosteet käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Ilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Show Notifications</source>
|
|
<translation>Näytä ilmoitukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="124"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Kestoaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="159"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>5 seconds</source>
|
|
<translation>5 sekuntia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Tili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="186"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Login...</source>
|
|
<translation>Sisäänkirjautuminen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="193"/>
|
|
<source>View Profile...</source>
|
|
<translation>Näytä profiili...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="211"/>
|
|
<source>Game Info</source>
|
|
<translation>Pelitiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="227"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="justify">PCSX2 käyttää RetroAchievements:ia saavutustietokantana ja edistymisen seurantaan. Voit käyttää saavutuksia rekisteröimällä tilin osoitteessa <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Voit tarkastella saavutusluetteloa pelissä painamalla <span style=" font-weight:600;">avaa taukovalikko</span> -pikanäppäintä, ja valitsemalla <span style=" font-weight:600;">saavutukset</span> valikosta.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sekuntit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="58"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Ei käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on game load.</source>
|
|
<translation>Kun tämä on käytössä ja olet kirjautunut sisään, PCSX2 etsii saavutuksia pelin latauksen aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
|
|
<translation>Kun tämä on käytössä, PCSX2 olettaa, että kaikki saavutukset on lukittu, eikä lähetä lukituksen avausilmoituksia palvelimelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.</source>
|
|
<translation>Kun tämä on käytössä, PCSX2 listaa saavutukset epävirallisista lajitelmista. Huomaa, että RetroAchievements ei seuraa näitä saavutuksia, joten ne avautuvat joka kerta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>When enabled, rich presence information will be collected and sent to the RetroAchievements servers where supported.</source>
|
|
<translation>Kun käytössä, rich presence -tiedot kerätään ja lähetetään RetroAchievements-palvelimille, joissa sitä tuetaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
|
|
<translation>"Haaste" tila saavutuksille, mukaan lukien tulosten seuranta. Poistaa käytöstä tallennus pisteet, cheatit, ja hidastustoiminnot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="73"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Enables tracking and submission of leaderboards in supported games. If leaderboards are disabled, you will still be able to view the leaderboard and scores, but no scores will be uploaded.</source>
|
|
<translation>Mahdollistaa tulostaulukoiden seurannan ja lähettämisen tuetuissa peleissä. Jos tulostaulukot on poistettu käytöstä, voit silti tarkastella tulostaulukkoa ja tuloksia, mutta pisteitä ei lähetetä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
|
<translation>Näyttää ponnahdusviestit tapahtumista, kuten saavutusten avaamisesta ja tulosten lähettämisestä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
|
<translation>Toistaa äänitehosteita tietyissä tapauksissa, kuten saavutusten avaamisessa ja tulosten lähettämisessä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
|
|
<translation>Näyttää kuvakkeita näytön oikeassa alakulmassa, kun haaste/saavutus on aktiivinen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Notification Duration</source>
|
|
<translation>Ilmoituksen Kestoaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>The duration, in seconds, an achievement popup notification will remain on screen.</source>
|
|
<translation>Aika sekunneissa saavutusten ilmoitus ikkunan näkymiselle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Reset System</source>
|
|
<translation>Palauta järjestelmä alkutilaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
|
|
<translation>Kovanaamatilaa ei oteta käyttöön ennen järjestelmän nollausta. Haluatko nollata järjestelmän nyt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Username: %1
|
|
Login token generated on %2.</source>
|
|
<extracomment>Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.</extracomment>
|
|
<translation>Käyttäjätunnus: %1
|
|
Kirjautumistunnus luotu %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Not Logged In.</source>
|
|
<translation>Ei kirjautuneena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>%1 seconds</source>
|
|
<translation>%1 sekunttia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Achievements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Hardcore mode will be enabled on system reset.</source>
|
|
<translation>Hardcore tila otetaan käyttöön järjestelmän resetoituessa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="593"/>
|
|
<source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
|
|
<translation>{0} ei voida suorittaa kun hardcore-tila on aktiivinen. Haluatko hardcore-tilan pois käytöstä? {0} peruutetaan jos valitset Ei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Hardcore mode is now enabled.</source>
|
|
<translation>Kovanaama-tila on nyt käytössä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Hardcore mode is now disabled.</source>
|
|
<translation>Kovanaamatila on poistettu käytöstä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1101"/>
|
|
<source> (Hardcore Mode)</source>
|
|
<translation> (Kovanaamatila)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1106"/>
|
|
<source>You have earned {0} of {1} achievements, and {2} of {3} points.</source>
|
|
<translation>Olet avannut {0} {1} saavutuksesta ja saanut {2} {3} pisteestä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1111"/>
|
|
<source>This game has no achievements.</source>
|
|
<translation>Tämä peli ei tue saavutuksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Leaderboard submission is enabled.</source>
|
|
<translation>Tulosten lähettäminen on päällä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1514"/>
|
|
<source>Failed to read executable from disc. Achievements disabled.</source>
|
|
<translation>Ajotiedoston lukeminen levyltä epäonnistui. Saavutukset poistettu käytöstä.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Käytä yleisiä asetuksia [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Rounding Mode</source>
|
|
<translation>Pyöristystila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="73"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Chop / Zero (Default)</source>
|
|
<translation>Pilko / nolla (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Clamping Mode</source>
|
|
<translation>Rajoitustila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Normal (Default)</source>
|
|
<translation>Normaali (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Enable Recompiler</source>
|
|
<translation>Ota Recompiler käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.</source>
|
|
<translation>Suorittaa 64-bittisen MIPS-IV-konekoodin just-in-time-binäärikäännöksen x86:ksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Wait Loop Detection</source>
|
|
<extracomment>Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).</extracomment>
|
|
<translation>Odotuskierrehavainto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Moderate speedup for some games, with no known side effects.</source>
|
|
<translation>Kohtuullinen nopeutuminen joissakin peleissä ilman tunnettuja sivuvaikutuksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Enable Cache (Slow)</source>
|
|
<translation>Ota välimuisti käyttöön (Hidas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Ei käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Interpreter only, provided for diagnostic.</source>
|
|
<translation>Vain interpreter, tarkoitettu diagnosointiin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>INTC Spin Detection</source>
|
|
<extracomment>INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.</extracomment>
|
|
<translation>INTC Spin Tunnistaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</source>
|
|
<translation>Valtava nopeutuminen joillekin peleille, lähes ilman yhteensopivuussivuvaikutuksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön nopea muistinkäyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</source>
|
|
<extracomment>"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)</extracomment>
|
|
<translation>Käyttää takaisinsijoitusta välttääkseen rekisterin tyhjennyksen jokaisen muistin käytön yhteydessä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Pause On TLB Miss</source>
|
|
<translation>Pysäytys TLB:n puuttuessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.</source>
|
|
<translation>Pysäyttää virtuaalikoneen, kun TLB-virhe tapahtuu, sen sijaan, että jättäisi sen huomiotta ja jatkaisi. Huomaa, että VK pysähtyy lohkon päätyttyä, ei poikkeuksen aiheuttaneen käskyn jälkeen. Katso konsolista osoite, jossa virheellinen käyttö tapahtui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
|
<source>VU0 Rounding Mode</source>
|
|
<translation>VU0-pyöristystila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="100"/>
|
|
<source>VU1 Rounding Mode</source>
|
|
<translation>VU1-pyöristystila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
|
<source>VU0 Clamping Mode</source>
|
|
<translation>VU0-rajoitustila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
|
<source>VU1 Clamping Mode</source>
|
|
<translation>VU1-rajoitustila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
|
<extracomment>VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.</extracomment>
|
|
<translation>Ota käyttöön VU0-uudelleenkääntäjä (mikrotila)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Enables VU0 Recompiler.</source>
|
|
<translation>Ottaa käyttöön VU0-uudelleenkääntäjän.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
|
<extracomment>VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.</extracomment>
|
|
<translation>Ota käyttöön VU1-uudelleenkääntäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Enables VU1 Recompiler.</source>
|
|
<translation>Ottaa käyttöön VU1-uudelleenkääntäjän.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>mVU Flag Hack</source>
|
|
<extracomment>mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)</extracomment>
|
|
<translation>mVU-korjaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</source>
|
|
<translation>Hyvä nopeutus ja hyvä yhteensopivuus, voi aiheuttaa graafisia virheitä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.</source>
|
|
<translation>Suorittaa 32-bittisen MIPS-I-konekoodin just-in-time-binäärikäännöksen x86:ksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Enable Game Fixes</source>
|
|
<translation>Ota pelikorjaukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.</source>
|
|
<translation>Lataa automaattisesti ja käytä korjauksia tunnettuihin ongelmallisiin peleihin pelin käynnistyessä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Enable Compatibility Patches</source>
|
|
<translation>Ota yhteensopivuuskorjaukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.</source>
|
|
<translation>Lataa automaattisesti ja käyttää yhteensopivuuskorjauksia tunnettuihin ongelmallisiin peleihin.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSystemSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
|
<source>Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</source>
|
|
<translation>Näiden asetusten muuttaminen voi aiheuttaa sen, että pelit eivät toimi. Muokkaa omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea kokoonpanoille, joissa näitä asetuksia on muutettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>EmotionEngine (MIPS-IV)</source>
|
|
<extracomment>Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).</extracomment>
|
|
<translation>EmotionEngine (MIPS-IV)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
|
<source>Rounding Mode:</source>
|
|
<extracomment>Rounding refers here to the mathematical term.</extracomment>
|
|
<translation>Pyöristystila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="197"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="291"/>
|
|
<source>Nearest</source>
|
|
<translation>Lähin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="202"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="296"/>
|
|
<source>Negative</source>
|
|
<translation>Negatiivinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="301"/>
|
|
<source>Positive</source>
|
|
<translation>Positiivinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="212"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="306"/>
|
|
<source>Chop / Zero (Default)</source>
|
|
<translation>Pilko / nolla (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
|
<source>Clamping Mode:</source>
|
|
<extracomment>Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.</extracomment>
|
|
<translation>Rajoitustila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="246"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="315"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="251"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="320"/>
|
|
<source>Normal (Default)</source>
|
|
<translation>Normaali (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="111"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>ClampMode</comment>
|
|
<translation>Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="261"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="330"/>
|
|
<source>Extra + Preserve Sign</source>
|
|
<extracomment>Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).</extracomment>
|
|
<translation>Ekstra + Säilytä Etumerkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="126"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Täysi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="136"/>
|
|
<source>Wait Loop Detection</source>
|
|
<translation>Odotussilmukoiden havaitseminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="143"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="347"/>
|
|
<source>Enable Recompiler</source>
|
|
<translation>Ota uudelleenkääntäjä käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="150"/>
|
|
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön nopea muistin käyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="157"/>
|
|
<source>Enable Cache (Slow)</source>
|
|
<translation>Ota välimuisti käyttöön (hidas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
|
<source>INTC Spin Detection</source>
|
|
<translation>INTC Spin -tunnistus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="171"/>
|
|
<source>Pause On TLB Miss</source>
|
|
<translation>Pysäytys TLB:n puuttuessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="183"/>
|
|
<source>Vector Units (VU)</source>
|
|
<extracomment>Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Vektoriyksiköt (VU)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="189"/>
|
|
<source>VU1 Rounding Mode:</source>
|
|
<translation>VU1-pyöristystila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="222"/>
|
|
<source>mVU Flag Hack</source>
|
|
<translation>mVU-korjaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="229"/>
|
|
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön VU1-uudelleenkääntäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="236"/>
|
|
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön VU0-uudelleenkääntäjä (mikrotila)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="256"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="325"/>
|
|
<source>Extra</source>
|
|
<translation>Extra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="269"/>
|
|
<source>VU0 Clamping Mode:</source>
|
|
<translation>VU0-rajoitustila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="276"/>
|
|
<source>VU0 Rounding Mode:</source>
|
|
<translation>VU0-pyöristystila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="283"/>
|
|
<source>VU1 Clamping Mode:</source>
|
|
<translation>VU1-rajoitustila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="341"/>
|
|
<source>I/O Processor (IOP, MIPS-I)</source>
|
|
<translation>I/O-prosessori (IOP, MIPS-I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="357"/>
|
|
<source>Game Settings</source>
|
|
<translation>Peliasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="363"/>
|
|
<source>Enable Game Fixes</source>
|
|
<translation>Ota pelikorjaukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="370"/>
|
|
<source>Enable Compatibility Patches</source>
|
|
<translation>Ota yhteensopivuuskorjaukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="380"/>
|
|
<source>Frame Rate Control</source>
|
|
<translation>Kuvataajuuden säätö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="386"/>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="396"/>
|
|
<source> hz</source>
|
|
<extracomment>hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so.</extracomment>
|
|
<translation> Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="406"/>
|
|
<source>PAL Frame Rate:</source>
|
|
<translation>PAL-kuvataajuus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="413"/>
|
|
<source>NTSC Frame Rate:</source>
|
|
<translation>NTSC-kuvataajuus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="423"/>
|
|
<source>PINE Settings</source>
|
|
<translation>PINE-asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="445"/>
|
|
<source>Slot:</source>
|
|
<translation>Korttipaikka:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="452"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Päälle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Timestretch Settings</source>
|
|
<translation>Äänenvenytysasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Sequence Length:</source>
|
|
<translation>Sekvenssin pituus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="69"/>
|
|
<source>30</source>
|
|
<translation>30</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="78"/>
|
|
<source>Seekwindow Size:</source>
|
|
<translation>Hakuikkunan koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="109"/>
|
|
<source>20</source>
|
|
<translation>20</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
|
<source>Overlap:</source>
|
|
<translation>Päällekkäisyys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="149"/>
|
|
<source>10</source>
|
|
<translation>10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="179"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Palauta oletusarvot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="193"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Äänenvoimakkuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="236"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100 %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="277"/>
|
|
<source>Mixing Settings</source>
|
|
<translation>Miksausasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="283"/>
|
|
<source>Synchronization:</source>
|
|
<translation>Synkronointi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="291"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
|
<source>TimeStretch (Recommended)</source>
|
|
<translation>TimeStretch (Suositeltu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="296"/>
|
|
<source>Async Mix (Breaks some games!)</source>
|
|
<translation>Async Mix (Rikkoo joitakin pelejä!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="301"/>
|
|
<source>None (Audio can skip.)</source>
|
|
<translation>Ei mitään (ääni voi hyppiä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="309"/>
|
|
<source>Expansion:</source>
|
|
<translation>Laajennus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="317"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Stereo (None, Default)</source>
|
|
<translation>Stereo (ei mitään, oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="322"/>
|
|
<source>Quadraphonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quadraphonic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="327"/>
|
|
<source>Surround 5.1</source>
|
|
<translation>Surround 5.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="332"/>
|
|
<source>Surround 7.1</source>
|
|
<translation>Surround 7.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="340"/>
|
|
<source>ProLogic Level:</source>
|
|
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
|
|
<translation>ProLogic Taso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="348"/>
|
|
<source>None (Default)</source>
|
|
<translation>Ei mitään (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="353"/>
|
|
<source>ProLogic Decoding (basic)</source>
|
|
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
|
|
<translation>ProLogic Dekoodaus (perus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="358"/>
|
|
<source>ProLogic II Decoding (gigaherz)</source>
|
|
<extracomment>ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>ProLogic II Dekoodaus (gigaherz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="366"/>
|
|
<source>Target Latency:</source>
|
|
<translation>Tavoite viive:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="397"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
|
<source>60 ms</source>
|
|
<translation>60 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="409"/>
|
|
<source>Output Settings</source>
|
|
<translation>Lähtöasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="415"/>
|
|
<source>Output Module:</source>
|
|
<translation>Lähtömoduuli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="425"/>
|
|
<source>Output Latency:</source>
|
|
<translation>Lähtöviive:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="456"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>20 ms</source>
|
|
<translation>20 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="463"/>
|
|
<source>Minimal</source>
|
|
<translation>Minimaalinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="472"/>
|
|
<source>Output Backend:</source>
|
|
<translation>Lähdön taustaohjelma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="482"/>
|
|
<source>Maximum Latency:</source>
|
|
<translation>Maksimiviive:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="492"/>
|
|
<source>Output Device:</source>
|
|
<translation>Ulostulolaite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
|
<translation>Cubeb (monialustainen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="94"/>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<extracomment>Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules.</extracomment>
|
|
<translation> ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Synchronization</source>
|
|
<translation>Synkronointi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="104"/>
|
|
<source>When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.</source>
|
|
<translation>Kun nopeus on ylitse 100 %, muuttaa äänen tempoa kuvien pudottamisen sijaan. Tuottaa paljon mukavampaa nopeutus-/hidastusääntä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Expansion</source>
|
|
<translation>Laajennus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Determines how the stereo output from the emulated system is upmixed into a greater number of the output speakers.</source>
|
|
<translation>Määrittää, kuinka emuloidun järjestelmän stereolähtö sekoitetaan suurempaan määrään ulostuloja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Output Module</source>
|
|
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Lähtömoduuli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Selects the library to be used for audio output.</source>
|
|
<translation>Valitsee kirjaston, jota käytetään äänen ulostuloon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Output Backend</source>
|
|
<translation>Ulostulon taustaohjelma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="168"/>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Oletusarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>When the sound output module supports multiple audio backends, determines the API to be used for audio output to the system.</source>
|
|
<translation>Kun äänen ulostulomoduuli tukee useampaa äänen taustaohjelmaa, määrittää ohjelmointirajapinnan käytettäväksi järjestelmän äänen ulostuloksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Output Device</source>
|
|
<translation>Ulostulolaite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Determines which audio device to output the sound to.</source>
|
|
<translation>Määrittää, mihin äänentoistolaitteeseen ääntä syötetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Target Latency</source>
|
|
<translation>Tavoiteviive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.</source>
|
|
<translation>Määrittää bufferin koon jonka ajan venyttäjä koittaa pitää täytettynä. Valitsee tehokkaasti yleisen viiveajan, kun ääni venyy ja kutistuu pitääkseen bufferin koon varmistettuna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Output Latency</source>
|
|
<translation>Ulostuloviive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.</source>
|
|
<translation>Määrittää viiveen puskurista isäntäjärjestelmän äänilähtöön. Tätä voidaan asettaa pienemmäksi kuin kohdennettu viive äänivasteen vähentämiseksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Sequence Length</source>
|
|
<translation>Sekvenssin pituus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="126"/>
|
|
<source>30 ms</source>
|
|
<translation>30 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Seek Window Size</source>
|
|
<extracomment>Seek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.</extracomment>
|
|
<translation>Etsintä ikkunan koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Overlap</source>
|
|
<translation>Päällekkäisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
|
<source>10 ms</source>
|
|
<translation>10 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Pre-applies a volume modifier to the game's audio output before forwarding it to your computer.</source>
|
|
<translation>Ennakko-soveltaa äänenvoimakkuuden muokkainta pelin äänen ulostulolle, ennen sen lähettämistä tietokoneellesi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Käytä yleisiä asetuksia [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="312"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<extracomment>Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.</extracomment>
|
|
<translation>%1 %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="331"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<extracomment>Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.</extracomment>
|
|
<translation>Ei saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="331"/>
|
|
<source>%1 ms</source>
|
|
<translation>%1 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)</source>
|
|
<translation>Keskimääräinen viive: %1 ms (%2 ms puskuri + %3 ms lähtö)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)</source>
|
|
<translation>Keskimääräinen viive: %1 ms (minimiviive ei tiedossa)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoUpdaterDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="17"/>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="438"/>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Automatic Updater</source>
|
|
<translation>Automaattinen päivittäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>Update Available</source>
|
|
<translation>Päivitys saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Current Version: </source>
|
|
<translation>Nykyinen versio: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>New Version: </source>
|
|
<translation>Uusi versio: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="103"/>
|
|
<source>Download and Install...</source>
|
|
<translation>Lataa ja asenna...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="110"/>
|
|
<source>Skip This Update</source>
|
|
<translation>Ohita tämä päivitys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="117"/>
|
|
<source>Remind Me Later</source>
|
|
<translation>Muistuta myöhemmin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Updater Error</source>
|
|
<translation>Päivitysvirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="346"/>
|
|
<source><h2>Changes:</h2></source>
|
|
<translation><h2>Muutokset:</h2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="380"/>
|
|
<source><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p></source>
|
|
<translation><h2>Varoitus tilatallennuksista</h2><p>Tämän päivityksen asennus tekee tilatallennuksistasi <b>yhteensopimattomia</b>. Varmista, että olet tallentanut pelisi muistikortille, ennen tämän päivityksen asentamista, jotta vältyt edistymisesi katoamiselta.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="390"/>
|
|
<source><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p></source>
|
|
<translation><h2>Varoitus</h2><p>Tämän päivityksen asentaminen nollaa ohjelman asetukset. Huomioithan, että sinun täytyy määrittää asetukset uudelleen tämän päivityksen jälkeen.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Savestate Warning</source>
|
|
<translation>Varoitus tilatallennuksista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="417"/>
|
|
<source><h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p></source>
|
|
<translation><h1>VAROITUS</h1><p style='font-size:12pt;'>Tämän päivityksen asentaminen tekee sinun <b> tilatallennuksista yhteensopimattomia</b>, <i>varmista, että olet tallentanut edistymisesi muistikorteille, ennen jatkamista</i>.</p><p>Haluatko varmasti jatkaa?</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Downloading %1...</source>
|
|
<translation>Ladataan %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="502"/>
|
|
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
|
|
<translation>Päivityksiä ei ole tällä hetkellä saatavilla. Yritä myöhemmin uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Nykyinen versio: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="521"/>
|
|
<source>New Version: %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Uusi versio: %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Ladataan...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BIOSSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>BIOS Directory</source>
|
|
<translation>BIOS-kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>PCSX2 will search for BIOS images in this directory.</source>
|
|
<translation>PCSX2 etsii BIOS-tiedostoja tästä kansiosta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="53"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Nollaa muutokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
|
<source>BIOS Selection</source>
|
|
<translation>BIOS:ksen valinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="93"/>
|
|
<source>Open in Explorer...</source>
|
|
<translation>Avaa Explorerissa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Refresh List</source>
|
|
<translation>Päivitä lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="119"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Tiedoston nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="124"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
|
<source>Options and Patches</source>
|
|
<translation>Asetukset ja korjaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="143"/>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Fast Boot</source>
|
|
<translation>Nopea käynnistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="150"/>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Fast Forward Boot</source>
|
|
<translation>Pikakäynnistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Patches the BIOS to skip the console's boot animation.</source>
|
|
<translation>Muokkaa BIOS:ta ohittamaan konsolin käynnistysanimaation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Ei käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.</source>
|
|
<translation>Lyhentää käynnistysaikaa poistamalla emulaation nopeutuksen rajoittimen, kunnes peli alkaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BreakpointDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Create / Modify Breakpoint</source>
|
|
<translation>Luo / muokkaa pysäytyskohtia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="78"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="84"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="236"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Suorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="91"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="157"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Muisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="165"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="175"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Kirjoita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="185"/>
|
|
<source>Change</source>
|
|
<translation>Muuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="196"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="215"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="242"/>
|
|
<source>Condition</source>
|
|
<translation>Ehto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="270"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation>Loki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="280"/>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Päälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="111"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="143"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="111"/>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Invalid address "%1"</source>
|
|
<translation>Virheellinen osoite "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Invalid condition "%1"</source>
|
|
<translation>Virheellinen ehto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Invalid size "%1"</source>
|
|
<translation>Virheellinen koko "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BreakpointModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Suorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="66"/>
|
|
<source>No Condition</source>
|
|
<translation>Ei ehtoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="93"/>
|
|
<source>--</source>
|
|
<translation>--</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Ei käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Write(C)</source>
|
|
<extracomment>(C) = changes, as in "look for changes".</extracomment>
|
|
<translation>Kirjoita(M)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Kirjoita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="174"/>
|
|
<source>TYPE</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>TYYPPI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="177"/>
|
|
<source>OFFSET</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>OFFSET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="180"/>
|
|
<source>SIZE / LABEL</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>KOKO / NIMI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="183"/>
|
|
<source>INSTRUCTION</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>KÄSKY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="186"/>
|
|
<source>CONDITION</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>EHTO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="189"/>
|
|
<source>HITS</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>OSUMAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="192"/>
|
|
<source>ENABLED</source>
|
|
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>KÄYTÖSSÄ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDVD</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.</source>
|
|
<translation>Pelilevyn sijainti on siirrettävällä levyllä, saattaa aiheuttaa suorituskyvyn ongelmia, kuten nykimistä ja jäätymistä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Saving CDVD block dump to '{}'.</source>
|
|
<translation>
|
|
Tallentaa CDVD-lohkon kopion kohteeseen '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Ääni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Mode 1</source>
|
|
<translation>Tila 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Mode 2</source>
|
|
<translation>Tila 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorPickerButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ColorPickerButton.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Select LED Color</source>
|
|
<translation>Valitse LED:in väri</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Virtual Controller Type</source>
|
|
<translation>Virtuaalisen ohjaimen tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="43"/>
|
|
<source>Bindings</source>
|
|
<translation>Näppäinsidokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="63"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="83"/>
|
|
<source>Macros</source>
|
|
<translation>Makrot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="120"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation>Automaattinen kartoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="134"/>
|
|
<source>Clear Mapping</source>
|
|
<translation>Tyhjennä kartoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Controller Port %1</source>
|
|
<translation>Ohjainportti %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="207"/>
|
|
<source>No devices available</source>
|
|
<translation>Laitteita ei löydy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
|
|
<translation>Poista sidokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.</source>
|
|
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
|
|
<translation>Oletko varma, että haluat tyhjentää kaikki tämän ohjaimen sidokset? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Automatic Binding</source>
|
|
<translation>Automaattinen sidonta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="249"/>
|
|
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
|
<translation>Minkäänlaisia yleisiä sidoksia ei luotu laitteelle '%1'. Ohjainta/lähdettä ei ehkä tueta automaattisella kartoituksella.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerBindingWidget_DualShock2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="46"/>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Ristiohjain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="52"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="221"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="864"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="92"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="261"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="824"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Vasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="132"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="301"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="944"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Ylös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="172"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="341"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="904"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Oikea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="215"/>
|
|
<source>Left Analog</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Vasen sauva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="384"/>
|
|
<source>Large Motor</source>
|
|
<translation>Iso moottori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="441"/>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="475"/>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="509"/>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="543"/>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="577"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="611"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
|
<translation>Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="649"/>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Etupuolen näppäimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="655"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Risti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="695"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Neliö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="735"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Kolmio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="775"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Ympyrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="818"/>
|
|
<source>Right Analog</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation>Oikea sauva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="987"/>
|
|
<source>Small Motor</source>
|
|
<translation>Pieni moottori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1112"/>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1152"/>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1192"/>
|
|
<source>Pressure Modifier</source>
|
|
<translation>Paineensäädin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1226"/>
|
|
<source>Analog</source>
|
|
<translation>Analoginen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerBindingWidget_Guitar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Muoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="86"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Keltainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="98"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="158"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="178"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="198"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="218"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="238"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="258"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="278"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="298"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation>PainaPainiketta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="106"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="126"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Punainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="146"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Vihreä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="166"/>
|
|
<source>Orange</source>
|
|
<translation>Oranssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="186"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="206"/>
|
|
<source>Strum Up</source>
|
|
<translation>Ylössoitto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="226"/>
|
|
<source>Strum Down</source>
|
|
<translation>Alassoitto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="246"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Sininen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="266"/>
|
|
<source>Whammy Bar</source>
|
|
<translation>Vibrakampi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="286"/>
|
|
<source>Tilt</source>
|
|
<translation>Kallistus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerCustomSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Restore Default Settings</source>
|
|
<translation>Palauta oletusasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="692"/>
|
|
<source>Select File</source>
|
|
<translation>Valitse tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerGlobalSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="58"/>
|
|
<source>SDL Input Source</source>
|
|
<translation>SDL-syöttölähde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="71"/>
|
|
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).</source>
|
|
<translation>SDL-syötelähde tukee useimpia ohjaimia ja tarjoaa edistyneitä toimintoja DualShock 4 / DualSense -tyypeille Bluetooth-tilassa (värinä / LED-ohjaus).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="64"/>
|
|
<source>Enable SDL Input Source</source>
|
|
<translation>Ota SDL-syöttölähde käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
|
<source>DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
|
|
<translation>DualShock 4 / DualSense tehostettu tila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="126"/>
|
|
<source>XInput Source</source>
|
|
<translation>XInput-lähde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="142"/>
|
|
<source>Enable XInput Input Source</source>
|
|
<translation>Ota XInput-syöttölähde käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="210"/>
|
|
<source>DInput Source</source>
|
|
<translation>DInput-lähde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="216"/>
|
|
<source>The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.</source>
|
|
<translation>DInput-lähde tarjoaa tuen perinteisille ohjaimille, jotka eivät tue XInputia. Näiden ohjainten käyttäminen SDL:n kautta on suositeltavaa, mutta DirectInputia voidaan käyttää, jos ne eivät ole yhteensopivia SDL:n kanssa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="226"/>
|
|
<source>Enable DInput Input Source</source>
|
|
<translation>Ota DInput-syöttölähde käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Profile Settings</source>
|
|
<translation>Profiiliasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.</source>
|
|
<translation>Kun asetus on käytössä, pikanäppäimet voidaan määrittää tässä syöttöprofiilissa, ja niitä voidaan käyttää yleisten pikanäppäinten asemesta. Kaikki profiilit käyttävät oletuksena aina samoja pikanäppäimiä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="48"/>
|
|
<source>Use Per-Profile Hotkeys</source>
|
|
<translation>Käytä profiilikohtaisia pikanäppäimiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="261"/>
|
|
<source>Controller LED Settings</source>
|
|
<translation>Ohjaimen LED-asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
|
<source>Enable SDL Raw Input</source>
|
|
<translation>Ota SDL-raakasyöte käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="132"/>
|
|
<source>The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.</source>
|
|
<translation>XInput-lähde tarjoaa tukea Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series -ohjaimille ja kolmannen osapuolen ohjaimille, jotka käyttävät XInput-yhteyskäytäntöä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="152"/>
|
|
<source>Controller Multitap</source>
|
|
<translation>Moniohjainsovitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="158"/>
|
|
<source>The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</source>
|
|
<translation>Moniohjainsovitin mahdollistaa jopa 8 ohjaimen yhdistämisen konsoliin. Jokaisessa moniohjainsovitimessa on 4 porttia. Kaikki pelit eivät tue moniohjainsovitinta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="168"/>
|
|
<source>Multitap on Console Port 1</source>
|
|
<translation>Moniohjainsovitin konsolin portissa 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="175"/>
|
|
<source>Multitap on Console Port 2</source>
|
|
<translation>Moniohjainsovitin konsolin portissa 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="236"/>
|
|
<source>Mouse/Pointer Source</source>
|
|
<translation>Hiiren/osoittimen lähde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="242"/>
|
|
<source>PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.</source>
|
|
<translation>PCSX2 mahdollistaa hiiren käytön analogisen sauvan liikkeen simuloimiseksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="264"/>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation>Asetukset...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="254"/>
|
|
<source>Enable Mouse Mapping</source>
|
|
<translation>Ota hiiren kartoitus käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="185"/>
|
|
<source>Detected Devices</source>
|
|
<translation>Havaitut laitteet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerLEDSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Controller LED Settings</source>
|
|
<translation>Ohjaimen LED-asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>SDL-0 LED</source>
|
|
<translation>SDL-0 LED</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="32"/>
|
|
<source>SDL-1 LED</source>
|
|
<translation>SDL-1 LED</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="44"/>
|
|
<source>SDL-2 LED</source>
|
|
<translation>SDL-2 LED</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>SDL-3 LED</source>
|
|
<translation>SDL-3 LED</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerMacroEditWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Binds/Buttons</source>
|
|
<translation>Näppäinsidokset/painikkeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="41"/>
|
|
<source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source>
|
|
<translation>Valitse näppäimet, jotka haluat käynnistää tällä makrolla. Kaikki näppäimet aktivoituvat samanaikaisesti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="54"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation>Paine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.</source>
|
|
<translation>Paineherkkien näppäinten kohdalla tämä liukusäädin ohjaa, kuinka paljon voimaa simuloidaan makron ollessa aktiivinen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="94"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="163"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100 %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="106"/>
|
|
<source>Trigger</source>
|
|
<translation>Liipaisin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="112"/>
|
|
<source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source>
|
|
<translation>Valitse laukaisin joka aktivoi tämän makron. Tämä voi olla yksittäinen nappi, tai yhdistelmä nappeja (sointu). Shift-klikkaa käyttääksesi useampaa laukaisinta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="134"/>
|
|
<source>Deadzone:</source>
|
|
<translation>Katvealue:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="175"/>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation>Taajuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="183"/>
|
|
<source>Macro will toggle every N frames.</source>
|
|
<translation>Macro lukitsee joka N ruudunpäivityksellä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="190"/>
|
|
<source>Set...</source>
|
|
<translation>Aseta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Not Configured</source>
|
|
<translation>Ei määritelty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="402"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="407"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1 %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Set Frequency</source>
|
|
<translation>Aseta taajuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Frequency: </source>
|
|
<translation>Taajuus: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Macro will not repeat.</source>
|
|
<translation>Makro ei toista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source>
|
|
<translation>Makro vaihtaa näppäimiä joka %1 kuva.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerMacroWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Controller Port %1 Macros</source>
|
|
<translation>Ohjainportin %1 makrot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Macro %1
|
|
%2</source>
|
|
<extracomment>This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
|
|
|
|
Macro 1
|
|
Not Configured/Buttons configured</extracomment>
|
|
<translation>Makro %1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerMouseSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Mouse Mapping Settings</source>
|
|
<translation>Hiiren kartoituksen asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Y Speed</source>
|
|
<translation>Y-nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="85"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="271"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="338"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="405"/>
|
|
<source>10</source>
|
|
<translation>10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="108"/>
|
|
<source>X Speed</source>
|
|
<translation>X-nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="182"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">hiiren kartoituksen asetukset</span><br/>Nämä asetukset hienosäätävät käyttäytymistä, kun hiirtä kartoitetaan emuloidulle ohjaimelle.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="227"/>
|
|
<source>Inertia</source>
|
|
<translation>Inertia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="294"/>
|
|
<source>X Dead Zone</source>
|
|
<translation>X-akselin katvealue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="361"/>
|
|
<source>Y Dead Zone</source>
|
|
<translation>Y-akselin katvealue</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControllerSettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>PCSX2 Controller Settings</source>
|
|
<translation>PCSX2-ohjainasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="71"/>
|
|
<source>Editing Profile:</source>
|
|
<translation>Muokataan profiilia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="94"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Uusi profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation>Lataa profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="116"/>
|
|
<source>Delete Profile</source>
|
|
<translation>Poista profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="127"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Palauta oletusarvot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Create Input Profile</source>
|
|
<translation>Luo syöteprofiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
|
|
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
|
|
|
|
Enter the name for the new input profile:</source>
|
|
<translation>Mukautettuja ohjausprofiileja käytetään ylikirjoittamaan Jaettuja ohjausprofiileja tiettyihin peleihin.
|
|
Asettaaksesi mukautetun ohjausprofiilin tietylle pelille, mene kohtaan Pelin Ominaisuudet, muuta 'Ohjausprofiili' Yhteenveto täbissä.
|
|
|
|
Syötä ohjausprofiilin nimi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="114"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>A profile with the name '%1' already exists.</source>
|
|
<translation>'%1'-niminen profiili on jo olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</source>
|
|
<translation>Haluatko kopioida kaikki näppäinsidokset valitusta profiilista uuteen profiiliin? Jos valitset Ei, profiili luodaan täysin tyhjänä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Failed to save the new profile to '%1'.</source>
|
|
<translation>Uuden profiilin tallentaminen kohteeseen '%1' epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Load Input Profile</source>
|
|
<translation>Lataa syöteprofiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
|
|
|
|
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
|
|
|
|
You cannot undo this action.</source>
|
|
<translation>Haluatko varmasti ladata syöteprofiilin nimeltä '%1'?
|
|
|
|
Kaikki nykyiset yleiset sidokset poistetaan ja profiilin sidokset ladataan.
|
|
|
|
Tätä toimintoa ei voi kumota.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Delete Input Profile</source>
|
|
<translation>Poista syöteprofiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
|
|
|
|
You cannot undo this action.</source>
|
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa syöteprofiilin nimeltä '%1'?
|
|
|
|
Et voi kumota tätä toimintoa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Failed to delete '%1'.</source>
|
|
<translation>Kohteen '%1' poistaminen epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Are you sure you want to restore the default controller configuration?
|
|
|
|
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
|
|
|
|
You cannot undo this action.</source>
|
|
<translation>Oletko varma, että haluat palauttaa ohjaimen oletusasetukset?
|
|
|
|
Kaikki jaetut sidokset ja määritelmät katoavat, mutta syöteprofiilisi säilyvät.
|
|
|
|
Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="378"/>
|
|
<source>Global Settings</source>
|
|
<translation>Yleiset asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="411"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Controller Port %1%2
|
|
%3</source>
|
|
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.</extracomment>
|
|
<translation>Ohjainportti %1%2%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="413"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Controller Port %1
|
|
%2</source>
|
|
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.</extracomment>
|
|
<translation>Ohjainportti %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="429"/>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="486"/>
|
|
<source>USB Port %1
|
|
%2</source>
|
|
<translation>USB-portti %1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Hotkeys</source>
|
|
<translation>Pikanäppäimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Shared</source>
|
|
<extracomment>"Shared" refers here to the shared input profile.</extracomment>
|
|
<translation>Jaettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="522"/>
|
|
<source>The input profile named '%1' cannot be found.</source>
|
|
<translation>Syöteprofiilia '%1' ei löytynyt.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoverDownloadDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Download Covers</source>
|
|
<translation>Lataa kannet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
|
|
<translation>PCSX2 voi automaattisesti ladata kansikuvia peleille, joilla ei ole tällä hetkellä kansikuvia asetettuna. Emme säilytä mitään kansikuvia, käyttäjän on itse annettava lähde kuvia varten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="50"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Määritä alla olevaan laatikkoon URL-osoitteet, joista ladata kansikuvia, yksi URL-osoite per rivi. Seuraavat muuttujat ovat käytettävissä:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Pelin nimi.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Osa pelin tiedostonimestä's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Pelin sarjanumero.</p><p><span style=" font-weight:700;">Esimerkki:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.</source>
|
|
<translation>Oletuksena ladatut kansikuvat tallennetaan pelin nimen mukaan. Jos tämä ei ole haluttua, voit valita alla olevan valintaruudun "Käytä sarjanumeroita tiedostoniminä". Sarjanumeroiden käyttäminen pelinimien sijaan estää konflikteja, kun käytetään useita saman pelin eri alueversioita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="73"/>
|
|
<source>Use Serial File Names</source>
|
|
<translation>Käytä sarjanumeroita tiedostoniminä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Waiting to start...</source>
|
|
<translation>Odotetaan käynnistystä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Käynnistä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="105"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Download complete.</source>
|
|
<translation>Lataus on valmis.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Pysäytä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CpuWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="42"/>
|
|
<source>Registers</source>
|
|
<translation>Rekisterit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Functions</source>
|
|
<translation>Toiminnot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="130"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Virkistä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="137"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Suodatin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="147"/>
|
|
<source>Memory Search</source>
|
|
<translation>Muistihaku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="155"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>Lopeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="169"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Arvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="179"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Aloita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="193"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="201"/>
|
|
<source>1 Byte (8 bits)</source>
|
|
<translation>1 tavu (8 bittiä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="206"/>
|
|
<source>2 Bytes (16 bits)</source>
|
|
<translation>2 tavua (16 bittiä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="211"/>
|
|
<source>4 Bytes (32 bits)</source>
|
|
<translation>4 tavua (32 bittiä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="216"/>
|
|
<source>8 Bytes (64 bits)</source>
|
|
<translation>8 tavua (64 bittiä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="221"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>Liukuluku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="226"/>
|
|
<source>Double</source>
|
|
<translation>Kahden tarkkuuden liukuluku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="231"/>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Merkkijono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="236"/>
|
|
<source>Array of byte</source>
|
|
<translation>Taulukko tavuista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="244"/>
|
|
<source>Hex</source>
|
|
<translation>Heksa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="261"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Etsi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="340"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Muisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="395"/>
|
|
<source>Breakpoints</source>
|
|
<translation>Pysäytyskohdat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="427"/>
|
|
<source>Threads</source>
|
|
<translation>Säikeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="465"/>
|
|
<source>Active Call Stack</source>
|
|
<translation>Aktiivinen kutsupino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Breakpoint List Context Menu</source>
|
|
<translation>Keskeytyspisteiden luettelon pikavalikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="258"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Uusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Muokkaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="272"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="385"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopioi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Thread List Context Menu</source>
|
|
<translation>Säieluettelon pikavalikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Demangle Symbols</source>
|
|
<extracomment>"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++</extracomment>
|
|
<translation>Pura symbolit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Copy Function Name</source>
|
|
<translation>Kopioi toiminnonnimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Copy Function Address</source>
|
|
<translation>Kopioi funktion osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Go to in Disassembly</source>
|
|
<translation>Siirry purkukoodinäkymään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Go to in Memory View</source>
|
|
<translation>Siirry muistinäkymään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Stack List Context Menu</source>
|
|
<translation>Pinoluettelon pikavalikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="649"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="657"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="663"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="693"/>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Debugger</source>
|
|
<translation>Virheenjäljitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Invalid start address</source>
|
|
<translation>Virheellinen alkuosoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Invalid end address</source>
|
|
<translation>Virheellinen loppuosoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Start address can't be equal to or greater than the end address</source>
|
|
<translation>Aloitusosoite ei voi olla yhtä suuri tai suurempi kuin loppuosoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="693"/>
|
|
<source>Invalid search value</source>
|
|
<translation>Virheellinen hakuarvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Value is larger than type</source>
|
|
<translation>Arvo on suurempi kuin tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DEV9DnsHostDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Network DNS Hosts Import/Export</source>
|
|
<translation>Verkon DNS-palvelinten tuonti/vienti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="20"/>
|
|
<source>Select Hosts</source>
|
|
<translation>Valitse palvelin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="52"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="59"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Selected</source>
|
|
<translation>Valittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>URL-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DEV9SettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Ethernet</source>
|
|
<translation>Ethernet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="41"/>
|
|
<source>Ethernet Device:</source>
|
|
<translation>Ethernet-laite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="48"/>
|
|
<source>Ethernet Device Type:</source>
|
|
<translation>Ethernet-laitteen tyyppi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="62"/>
|
|
<source>Intercept DHCP</source>
|
|
<translation>Pysäytä DHCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="71"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<comment>InterceptDHCP</comment>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="88"/>
|
|
<source>Subnet Mask:</source>
|
|
<translation>Aliverkon peite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="95"/>
|
|
<source>Gateway Address:</source>
|
|
<translation>Yhdyskäytävän osoite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="102"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automaattinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="109"/>
|
|
<source>Intercept DHCP:</source>
|
|
<translation>Pysäytä DHCP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="130"/>
|
|
<source>PS2 Address:</source>
|
|
<translation>PS2-osoite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="144"/>
|
|
<source>DNS1 Address:</source>
|
|
<translation>DNS1-osoite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="158"/>
|
|
<source>DNS2 Address:</source>
|
|
<translation>DNS2-osoite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="176"/>
|
|
<source>Internal DNS</source>
|
|
<translation>Sisäinen DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="184"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Lisää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="191"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="198"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="205"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Tuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="212"/>
|
|
<source>Per game</source>
|
|
<translation>Peliä kohti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="234"/>
|
|
<source>Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1</source>
|
|
<translation>Sisäinen DNS voidaan valita käyttämällä DNS1/2 pudotusta tai asettamalla ne 192.0.2.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="264"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<comment>InternalDNSTable</comment>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="277"/>
|
|
<source>Hard Disk Drive</source>
|
|
<translation>Kiintolevy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="283"/>
|
|
<source>HDD File:</source>
|
|
<translation>HDD-tiedosto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="292"/>
|
|
<source>40</source>
|
|
<translation>40</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="321"/>
|
|
<source>120</source>
|
|
<translation>120</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="340"/>
|
|
<source>HDD Size (GiB):</source>
|
|
<translation>HDD Koko (GiB):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="347"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<comment>HDD</comment>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="357"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Selaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="367"/>
|
|
<source>Create Image</source>
|
|
<translation>Luo kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source> </source>
|
|
<translation type="unfinished"> </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>PCAP Bridged</source>
|
|
<translation>PCAP Silloitettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>PCAP Switched</source>
|
|
<translation>PCAP Vaihdettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
|
<source>TAP</source>
|
|
<translation>TAP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Sockets</source>
|
|
<translation>Pistokkeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manuaali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Internal</source>
|
|
<translation>Sisäinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="137"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Käytä yleistä asetusta [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="525"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Hosts File</source>
|
|
<translation>Isännän Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="526"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="560"/>
|
|
<source>ini (*.ini)</source>
|
|
<translation>ini (*.ini)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="549"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="569"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="598"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="619"/>
|
|
<source>DNS Hosts</source>
|
|
<translation>DNS Isännät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Exported Successfully</source>
|
|
<translation>Viety onnistuneesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Failed to open file</source>
|
|
<translation>Tiedoston avaaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="599"/>
|
|
<source>No Hosts in file</source>
|
|
<translation>Ei Isäntiä tiedostossa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Imported Successfully</source>
|
|
<translation>Tuotu onnistuneesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="629"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Per Game Host list</source>
|
|
<translation>Per Peli Isäntä lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Copy global settings?</source>
|
|
<translation>Kopioidaanko yleiset asetukset?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Delete per game host list?</source>
|
|
<translation>Poista per peli isäntä lista?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="714"/>
|
|
<source>HDD Image File</source>
|
|
<translation>HDD-kuvatiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="716"/>
|
|
<source>HDD (*.raw)</source>
|
|
<translation>HDD (*.raw)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Overwrite File?</source>
|
|
<translation>Haluatko korvata tiedoston?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="828"/>
|
|
<source>HDD image "%1" already exists?
|
|
|
|
Do you want to overwrite?</source>
|
|
<translation>HDD-kuva "%1" on jo olemassa.
|
|
|
|
Haluatko korvata sen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="845"/>
|
|
<source>HDD Creator</source>
|
|
<translation>HDD Luoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="846"/>
|
|
<source>HDD image created</source>
|
|
<translation>HDD-kuva luotu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="933"/>
|
|
<source>Use Global</source>
|
|
<translation>Käytä Globaalia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Override</source>
|
|
<translation>Ohita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebugSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="39"/>
|
|
<source>GS</source>
|
|
<translation>GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
|
<source>Draw Dumping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Draw Dumping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="53"/>
|
|
<source>Dump GS Draws</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump GS Draws</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Save RT</source>
|
|
<translation>Tallenna RT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="67"/>
|
|
<source>Save Frame</source>
|
|
<translation>Tallenna Frame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="74"/>
|
|
<source>Save Texture</source>
|
|
<translation>Tallenna Tekstuuri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="81"/>
|
|
<source>Save Depth</source>
|
|
<translation>Tallenna Syvyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<source>Start Draw Number:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start Draw Number:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="104"/>
|
|
<source>Draw Dump Count:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Draw Dump Count:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
|
<source>Hardware Dump Directory:</source>
|
|
<translation>Laitteisto Dumppi Kansio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
|
<source>Software Dump Directory:</source>
|
|
<translation>Ohjelmisto Dumppi Kansio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="161"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="147"/>
|
|
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="168"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Avaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebuggerWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>PCSX2 Debugger</source>
|
|
<translation>PCSX2-virheenjäljitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="39"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Suorita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Step Into</source>
|
|
<translation>Astu Sisään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Step Over</source>
|
|
<translation>Astu Yli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Step Out</source>
|
|
<translation>Astu Ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Tauko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DisassemblyWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Disassembly</source>
|
|
<translation>Purku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation>Kopioi osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Copy Instruction Hex</source>
|
|
<translation>Kopioi Ohje Hexi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Copy Instruction Text</source>
|
|
<translation>Kopioi ohjeteksti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Assemble new Instruction(s)</source>
|
|
<translation>Kokoa uudet ohjeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>NOP Instruction(s)</source>
|
|
<translation>NOP-ohjeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Run to Cursor</source>
|
|
<translation>Suorita kursoriin asti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Jump to Cursor</source>
|
|
<translation>Siirry kursoriin asti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
|
<translation>Vaihda keskeytyskohta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Follow Branch</source>
|
|
<translation>Seuraa haaraa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Go to Address</source>
|
|
<translation>Siirry osoitteeseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Go to in Memory View</source>
|
|
<translation>Siirry muistinäkymään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="80"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Add Function</source>
|
|
<translation>Lisää funktio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="82"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Rename Function</source>
|
|
<translation>Nimeä funktio uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Remove Function</source>
|
|
<translation>Poista funktio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="107"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Assemble Error</source>
|
|
<translation>Kokoamisvirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Unable to change assembly while core is running</source>
|
|
<translation>Kokoamista ei voida muuttaa, kun ydin on käynnissä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Assemble Instruction</source>
|
|
<translation>Kokoamisen ohjeistus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Go to address</source>
|
|
<translation>Siirry osoitteeseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Go to address error</source>
|
|
<translation>Virhe osoitteeseen siirtymisessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Invalid address</source>
|
|
<translation>Virheellinen osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Add Function Error</source>
|
|
<translation>Virhe toiminnonlisäyksessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="230"/>
|
|
<source>A function entry point already exists here. Consider renaming instead.</source>
|
|
<translation>Funktion aloituspiste on jo olemassa. Harkitse uudelleennimeämistä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="239"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Function will be (0x%1) instructions long.
|
|
Enter function name</source>
|
|
<translation>Funktio on (0x%1) ohjeen pituinen.
|
|
Anna funktion nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Function name</source>
|
|
<translation>Toiminnonnimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="296"/>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Rename Function Error</source>
|
|
<translation>Virhe toiminnon uudelleenimeämisessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Function name cannot be nothing.</source>
|
|
<translation>Funktion nimi ei voi olla tyhjä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="308"/>
|
|
<source>No function / symbol is currently selected.</source>
|
|
<translation>Yhtään funktiota / symbolia ei ole tällä hetkellä valittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="631"/>
|
|
<source>%1 NOT VALID ADDRESS</source>
|
|
<translation>%1 PÄTEMÄTÖN OSOITE</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmptyGameListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="33"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Yhtään pelejä ei löytynyt tuetussa muodossa.</span></p><p>Lisää kansio, jossa on pelejä aloittaaksesi.</p><p>Pelikopiot seuraavissa muodoissa skannataan ja lisätään listaan:</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="68"/>
|
|
<source>Add Game Directory...</source>
|
|
<translation>Lisää pelikansio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="105"/>
|
|
<source>Scan For New Games</source>
|
|
<translation>Etsi uusia pelejä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmuThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1070"/>
|
|
<source>%1x%2</source>
|
|
<translation>%1x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1078"/>
|
|
<source>Game: %1 FPS</source>
|
|
<translation>Peli: %1 FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1085"/>
|
|
<source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
|
|
<translation>Video: %1 FPS (%2 %)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1132"/>
|
|
<source>Game ID: %1
|
|
Game Title: %2
|
|
Achievements: %5 (%6)
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Pelin ID: %1
|
|
Peli otsikko: %2
|
|
Saavutukset: %5 (%6)
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1138"/>
|
|
<source>%n points</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n pistettä</numerusform>
|
|
<numerusform>%n pistettä</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1144"/>
|
|
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
|
|
<translation>Rikas läsnäolo epäaktiivinen tai tukematon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtHost.cpp" line="1148"/>
|
|
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
|
|
<translation>Peliä ei ole ladattu tai RetroAchievements-saavutuksia ei ole saatavilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmulationSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Speed Control</source>
|
|
<translation>Nopeuden hallinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="47"/>
|
|
<source>Normal Speed:</source>
|
|
<translation>Normaali nopeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="68"/>
|
|
<source>Enable Speed Limiter</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön nopeudenrajoitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="78"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Järjestelmäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="86"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Enable Instant VU1</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön välitön VU1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="93"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Enable Cheats</source>
|
|
<translation>Ota huijaukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="54"/>
|
|
<source>Slow-Motion Speed:</source>
|
|
<translation>Hidastuksen nopeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
|
<source>Fast-Forward Speed:</source>
|
|
<translation>Pikakelauksen nopeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU)</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön monisäikeinen VU1 (MTVU)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Enable Host Filesystem</source>
|
|
<translation>Ota isäntätiedostojärjestelmä käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="114"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Enable Fast CDVD</source>
|
|
<translation>Ota nopea CDVD käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="123"/>
|
|
<source>EE Cycle Skipping:</source>
|
|
<translation>EE-syklin ohitus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="131"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Ei käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="136"/>
|
|
<source>Mild Underclock</source>
|
|
<translation>Lievä alikellotus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="141"/>
|
|
<source>Moderate Underclock</source>
|
|
<translation>Kohtalainen alikellotus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="146"/>
|
|
<source>Maximum Underclock</source>
|
|
<translation>Enimmäisalikellotus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="154"/>
|
|
<source>EE Cycle Rate:</source>
|
|
<translation>EE-syklitaajuus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="162"/>
|
|
<source>50% (Underclock)</source>
|
|
<translation>50 % (alikellotus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="167"/>
|
|
<source>60% (Underclock)</source>
|
|
<translation>60 % (alikellotus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="172"/>
|
|
<source>75% (Underclock)</source>
|
|
<translation>75 % (alikellotus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="177"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>100% (Normal Speed)</source>
|
|
<translation>100 % (normaalinopeus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="182"/>
|
|
<source>130% (Overclock)</source>
|
|
<translation>130 % (ylikellotus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="187"/>
|
|
<source>180% (Overclock)</source>
|
|
<translation>180 % (ylikellotus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>300% (Overclock)</source>
|
|
<translation>300 % (ylikellotus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="200"/>
|
|
<source>Affinity Control:</source>
|
|
<translation>Affinity Control:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="213"/>
|
|
<source>EE > VU > GS</source>
|
|
<translation>EE > VU > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="218"/>
|
|
<source>EE > GS > VU</source>
|
|
<translation>EE > GS > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="223"/>
|
|
<source>VU > EE > GS</source>
|
|
<translation>VU > EE > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="228"/>
|
|
<source>VU > GS > EE</source>
|
|
<translation>VU > GS > EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="233"/>
|
|
<source>GS > EE > VU</source>
|
|
<translation>GS > EE > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="238"/>
|
|
<source>GS > VU > EE</source>
|
|
<translation>GS > VU > EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="249"/>
|
|
<source>Frame Pacing / Latency Control</source>
|
|
<translation>Kuvanrytmitys / viiveen hallinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="255"/>
|
|
<source> frames</source>
|
|
<extracomment>This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box.</extracomment>
|
|
<translation> kuvaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="268"/>
|
|
<source>Maximum Frame Latency:</source>
|
|
<translation>Kuvan maksimi viive:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="277"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Optimal Frame Pacing</source>
|
|
<translation>Optimaalinen ruudnpäivityksen tahditus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="284"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Scale To Host Refresh Rate</source>
|
|
<translation>Skaalaa isännän päivitysnopeuteen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation>Käytä yleistä asetusta [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Normal Speed</source>
|
|
<translation>Normaalinopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
|
|
<translation>Asettaa kohde-emulointinopeuden. Ei ole taattua, että tätä nopeutta saavutetaan, ja jos ei, emulaattori toimii niin nopeasti kuin se kykenee.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>User Preference</source>
|
|
<translation>Käyttäjän asetus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Speed Limiter</source>
|
|
<translation>Nopeudenrajoitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Limits the emulation to the appropriate framerate for the currently running game.</source>
|
|
<translation>Rajoittaa emulointia tällä hetkellä käynnissä olevan pelin sopivaan ruudunpäivitysnopeuteen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.</source>
|
|
<translation>Suuremmat arvot voivat lisätä sisäistä ruudunpäivitystä peleissä, mutta ne kasvattavat huomattavasti prosessorin vaatimuksia. Pienemmät arvot vähentävät prosessorin kuormitusta ja mahdollistavat kevyiden pelien sujuvan toiston heikommilla prosessoreilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.</source>
|
|
<extracomment>SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.</extracomment>
|
|
<translation>Saa emuloidun Emotion Enginen ohittamaan syklejä. Auttaa pientä määrää pelejä kuten SOTC. Useimmiten tämä heikentää suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Affinity Control</source>
|
|
<translation>Taipumus Hallinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</source>
|
|
<translation>Suorittaa VU1-yksikön välittömästi. Tarjoaa kohtuullisen nopeuden parannuksen useimmissa peleissä. Turvallinen useimmille peleille, mutta muutamissa peleissä voi esiintyä graafisia virheitä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="138"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="140"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation>Ei käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.</source>
|
|
<translation>Nopea levyn haku, vähemmän lataus aikaa. Tarkista HDLoader yhteensopivuus listoilta tunnettuja pelejä joilla on ongelmia tämän kanssa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
|
|
<translation>Lataa ja soveltaa automaattisesti huijaukset pelin käynnistyksen yhteydessä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.</source>
|
|
<translation>Mahdollistaa pelien ja kotitekoisten ohjelmistojen pääsyn tiedostoihin / kansioihin suoraan isäntätietokoneella.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Fast-Forward Speed</source>
|
|
<extracomment>The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"</extracomment>
|
|
<translation>Pikakelauksen nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.</source>
|
|
<translation>Asettaa pikakelauksen nopeuden. Tätä nopeutta käytetään, kun pikakelauksen pikanäppäintä painetaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Slow-Motion Speed</source>
|
|
<extracomment>The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"</extracomment>
|
|
<translation>Hidastuksen nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.</source>
|
|
<translation>Asettaa hidastuksen nopeuden. Tätä nopeutta käytetään, kun hidastuksen pikanäppäintä painetaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
|
<source>EE Cycle Rate</source>
|
|
<translation>EE-syklitaajuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>EE Cycle Skip</source>
|
|
<translation>EE-syklin ohitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).</source>
|
|
<extracomment>P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.</extracomment>
|
|
<translation>Asettaa etusijan tietyille säikeille tietyssä järjestyksessä, ohittaen järjestelmän ajoittajan. Saattaa auttaa prosessoreita, joissa on suuria (P) ja pieniä (E) ytimiä (esim. Intelin 12. sukupolven tai uudemmat prosessorit, sekä muiden valmistajien, kuten AMD).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön monisäikeinen VU1 (MTVU1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</source>
|
|
<translation>Yleensä nopeuttaa prosessoreita, joissa on 4 tai useampia ytimiä. Turvallinen useimmille peleille, mutta muutamat eivät ole yhteensopivia ja saattavat jäätyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.</source>
|
|
<translation>Asettaa pystysuuntaisen synkronoinnin (VSync) jonon koon arvoon 0, jolloin jokainen ruutu valmistuu ja esitetään GS:n toimesta, ennen kuin syötteitä tarkastellaan ja seuraava ruutu alkaa. Tämän asetuksen käyttö voi vähentää syöttöviivettä, mutta se voi lisätä huomattavasti sekä prosessorin, että näytönohjaimen vaatimuksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Maximum Frame Latency</source>
|
|
<translation>Kuvan maksimi viive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>2 Frames</source>
|
|
<translation>2 kuvaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.</source>
|
|
<translation>Asettaa enimmäismäärän kuvia, jotka voidaan laittaa jonoon GS:lle, ennen kuin prosessorin säie odottaa yhden niistä valmistumista ennen jatkamista. Suuremmat arvot voivat auttaa tasoittamaan epäsäännöllisiä ruutuaikoja, mutta lisäävät ylimääräistä syöttöviivettä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
|
|
<translation>Säätää emulointinopeutta, jotta konsolin virkistystaajuus vastaa isännän virkistystaajuutta, kun sekä pystytahdistus- että äänen uudelleenotanta -asetukset ovat käytössä. Tämä johtaa mahdollisimman sileisiin animaatioihin, mikä saattaa lisätä emulointinopeutta alle 1 prosentilla. Scale To Host -virkistystaajuus ei astu voimaan, jos konsolin virkistystaajuus eroaa liikaa isännän virkistystaajuudesta. Käyttäjien, joilla on vaihteleva virkistystaajuusnäyttö, kannattaisi poistaa tämä asetus käytöstä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1%]</source>
|
|
<translation>Käytä yleistä asetusta [%1%]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="180"/>
|
|
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Unlimited</source>
|
|
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
|
|
<translation>Rajoittamaton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
|
|
<translation>Mukautettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>Mukautettu [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Custom Speed</source>
|
|
<translation>Mukautettu nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Enter Custom Speed</source>
|
|
<translation>Anna mukautettu nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Cache Directory</source>
|
|
<translation>Välimuistin hakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="81"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="161"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="201"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="48"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="88"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="168"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="208"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Avaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="175"/>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="215"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Nollaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="62"/>
|
|
<source>Used for storing shaders, game list, and achievement data.</source>
|
|
<translation>Käytetään shaderin, peliluettelon ja saavutustietojen tallentamiseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
|
<source>Cheats Directory</source>
|
|
<translation>Huijaushakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="102"/>
|
|
<source>Used for storing .pnach files containing game cheats.</source>
|
|
<translation>Säilyttää .pnach tiedostoja joissa peli huijauksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="112"/>
|
|
<source>Covers Directory</source>
|
|
<translation>Kansi Kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="142"/>
|
|
<source>Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.</source>
|
|
<translation>Säilyttää kansia peli grid/Big Picture Käyttöliittymissä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="152"/>
|
|
<source>Snapshots Directory</source>
|
|
<translation>Snäppikuvien Kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="182"/>
|
|
<source>Used for screenshots and saving GS dumps.</source>
|
|
<translation>Käytetään kuvakaappauksiin ja GS dumppeihin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="192"/>
|
|
<source>Save States Directory</source>
|
|
<translation>Tilatallennushakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="222"/>
|
|
<source>Used for storing save states.</source>
|
|
<translation>Käytetään tilatallennusten tallentamiseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FullscreenUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7444"/>
|
|
<source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
|
|
<translation>CD/DVD-ROM-laitteita ei löytynyt. Varmista että laite on yhdistetty ja sinulla on lupa sen käyttöön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7445"/>
|
|
<source>Use Global Setting</source>
|
|
<translation>Käytä Globaalia Asetusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7446"/>
|
|
<source>Automatic binding failed, no devices are available.</source>
|
|
<translation>Automaattinen sidonta epäonnistui, ei laitteita saatavilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7447"/>
|
|
<source>Game title copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Pelin nimi kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7448"/>
|
|
<source>Game serial copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Pelin numerosarja kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7449"/>
|
|
<source>Game CRC copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Pelin CRC kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7450"/>
|
|
<source>Game type copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Pelin tyyppi kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7451"/>
|
|
<source>Game region copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Pelin alue kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7452"/>
|
|
<source>Game compatibility copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Pelin yhteensopivuus kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7453"/>
|
|
<source>Game path copied to clipboard.</source>
|
|
<translation>Pelin polku kopioitu leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7455"/>
|
|
<source>Per-game controller configuration initialized with global settings.</source>
|
|
<translation>Per peli ohjain konfiguraatio alustettu globaaleilla asetuksilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7456"/>
|
|
<source>Controller settings reset to default.</source>
|
|
<translation>Ohjain asetukset nollattu oletusarvoisiksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7457"/>
|
|
<source>No input profiles available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No input profiles available.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7458"/>
|
|
<source>Create New...</source>
|
|
<translation>Luo Uusi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7459"/>
|
|
<source>Enter the name of the input profile you wish to create.</source>
|
|
<translation>Syötä syöte profiilin nimi jonka tahdot luoda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7460"/>
|
|
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
|
|
<translation>Oletko varma että tahdot palauttaa oletusarvoiset asetukset? Kaikki mukautukset menetetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7461"/>
|
|
<source>Settings reset to defaults.</source>
|
|
<translation>Asetukset nollattu oletusarvoisiksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7462"/>
|
|
<source>Quick Save Slot</source>
|
|
<translation>Pika Tallennus Paikka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7463"/>
|
|
<source>No save present in this slot.</source>
|
|
<translation>Ei tallennuksia tällä paikalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7464"/>
|
|
<source>No save states found.</source>
|
|
<translation>Ei tallennus tiloja löydetty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7465"/>
|
|
<source>Failed to delete save state.</source>
|
|
<translation>Tallennus tilan poisto epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7466"/>
|
|
<source>Failed to copy text to clipboard.</source>
|
|
<translation>Tekstin kopiointi leikepöydälle epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7467"/>
|
|
<source>This game has no achievements.</source>
|
|
<translation>Tässä pelissä ei ole saavutuksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7468"/>
|
|
<source>This game has no leaderboards.</source>
|
|
<translation>Tässä pelissä ei ole tulostauluja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7469"/>
|
|
<source>Reset System</source>
|
|
<translation>Nollaa Järjestelmä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7470"/>
|
|
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
|
|
<translation>Hardcore-tilaa ei kytketä päälle kunnes järjestelmä on nollattu. Tahdotko nollata systeemin nyt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7471"/>
|
|
<source>Launch a game from images scanned from your game directories.</source>
|
|
<translation>Käynnistä peli kuvista jotka ovat skannattu sinun peli-kansioista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7472"/>
|
|
<source>Launch a game by selecting a file/disc image.</source>
|
|
<translation>Käynnistä peli valitsemalla file/disc kuva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7473"/>
|
|
<source>Start the console without any disc inserted.</source>
|
|
<translation>Käynnistä konsoli ilman syötettyä levyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7474"/>
|
|
<source>Start a game from a disc in your PC's DVD drive.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start a game from a disc in your PC's DVD drive.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7475"/>
|
|
<source>Change settings for the emulator.</source>
|
|
<translation>Muuta emulaattorin asetuksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7476"/>
|
|
<source>Exits the program.</source>
|
|
<translation>Poistuu ohjelmasta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7477"/>
|
|
<source>No Binding</source>
|
|
<translation>Ei Sidontaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7478"/>
|
|
<source>Setting %s binding %s.</source>
|
|
<translation>Asetetaan %s sidontaa %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7479"/>
|
|
<source>Push a controller button or axis now.</source>
|
|
<translation>Paina ohjaimen näppäintä tai ohjaustattia nyt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7480"/>
|
|
<source>Timing out in %.0f seconds...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Timing out in %.0f seconds...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7481"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7482"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7483"/>
|
|
<source>Select Device</source>
|
|
<translation>Valitse laite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7484"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7485"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7486"/>
|
|
<source>Copies the current global settings to this game.</source>
|
|
<translation>Kopioi nykyiset yleiset asetukset tähän peliin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7487"/>
|
|
<source>Clears all settings set for this game.</source>
|
|
<translation>Poistaa kaikki tämän pelin asetukset.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7488"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation>Käyttäytyminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7489"/>
|
|
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
|
|
<translation>Estää näytönsäästäjää aktivoitumasta ja koneen menemisen lepotilaan emuloinnin aikana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7490"/>
|
|
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.</source>
|
|
<translation>Näyttää pelin, jota paraikaa pelaat osana profiiliasi Discordissa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7491"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
|
|
<translation>Pysäyttää emulaattorin kun peli on käynnistetty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7492"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
|
|
<translation>Pysäyttää emulaattorin kun minimoit ikkunan tai vaihdat toiseen applikaatioon ja jatkaa kun vaihdat takaisin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7493"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.</source>
|
|
<translation>Pysäyttää emulaattorin kun avaat pikavalikon ja jatkaa kun suljet sen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7494"/>
|
|
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.</source>
|
|
<translation>Määrittää näytetäänkö konfirmaatio prompti kun emulaattori/peli suljetaan pikanäppäimellä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7495"/>
|
|
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
|
|
<translation>Automaattisesti tallentaa emulaattorin tilan kun emulaattorista poistutaan tai koneen virtaa sammutetaan. Voit siten jatkaa suoraan siitä mihin viimeksi jäit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7496"/>
|
|
<source>Enables loading ini overlays from gamesettings, or custom settings per-game.</source>
|
|
<translation>Mahdollistaa ini overlayn latauksen peliasetuksista tai per peli mukautetuista asetuksista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7497"/>
|
|
<source>Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.</source>
|
|
<translation>Käyttää vaalean väristä teemaa oletusarvoisen tumman teeman sijasta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7498"/>
|
|
<source>Game Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7499"/>
|
|
<source>Automatically switches to fullscreen mode when the program is started.</source>
|
|
<translation>Automaattisesti vaihtaa koko näyttö-tilaan kun ohjelma käynnistetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7500"/>
|
|
<source>Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.</source>
|
|
<translation>Vaihtuu koko näytön ja ikkunan väliin, kun ikkunaa napsautetaan kahdesti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7501"/>
|
|
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
|
|
<translation>Piilottaa hiiren osoittimen/kohdistimen emulaattorin ollessa koko näytön tilassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7503"/>
|
|
<source>Determines how large the on-screen messages and monitor are.</source>
|
|
<translation>Määrittää ruudulla olevien viestien ja näytön suuruuden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7504"/>
|
|
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7505"/>
|
|
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
|
|
<translation>Näyttää järjestelmän nykyisen emulointinopeuden näytön oikeassa yläkulmassa prosentteina.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7506"/>
|
|
<source>Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7507"/>
|
|
<source>Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation>Näyttää suorittimen käytön säikeeseen, näytön oikeassa yläkulmassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7508"/>
|
|
<source>Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7509"/>
|
|
<source>Shows the resolution the game is rendering at in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the resolution the game is rendering at in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7510"/>
|
|
<source>Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7511"/>
|
|
<source>Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7512"/>
|
|
<source>Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7513"/>
|
|
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7514"/>
|
|
<source>Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7515"/>
|
|
<source>Displays warnings when settings are enabled which may break games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays warnings when settings are enabled which may break games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7517"/>
|
|
<source>Resets configuration to defaults (excluding controller settings).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resets configuration to defaults (excluding controller settings).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7519"/>
|
|
<source>Changes the BIOS image used to start future sessions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the BIOS image used to start future sessions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7454"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automaattinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7502"/>
|
|
<source>On-Screen Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">On-Screen Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7518"/>
|
|
<source>BIOS Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">BIOS Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7520"/>
|
|
<source>BIOS Selection</source>
|
|
<translation>BIOS:ksen valinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7521"/>
|
|
<source>Options and Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Options and Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7522"/>
|
|
<source>Skips the intro screen, and bypasses region checks.</source>
|
|
<translation>Ohittaa intro ruudun, ja ohittaa alue tarkistukset.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7523"/>
|
|
<source>Speed Control</source>
|
|
<translation>Nopeuden hallinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7524"/>
|
|
<source>Normal Speed</source>
|
|
<translation>Normaali nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7525"/>
|
|
<source>Sets the speed when running without fast forwarding.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the speed when running without fast forwarding.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7526"/>
|
|
<source>Fast Forward Speed</source>
|
|
<translation>Pikakelauksen nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7527"/>
|
|
<source>Sets the speed when using the fast forward hotkey.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the speed when using the fast forward hotkey.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7528"/>
|
|
<source>Slow Motion Speed</source>
|
|
<translation>Hidastuksen nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7529"/>
|
|
<source>Sets the speed when using the slow motion hotkey.</source>
|
|
<translation>Asettaa nopeuden kun käyttää nopeuden hidastus pikanäppäintä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7530"/>
|
|
<source>Enable Speed Limiter</source>
|
|
<translation>Ota käyttöön nopeudenrajoitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7531"/>
|
|
<source>When disabled, the game will run as fast as possible.</source>
|
|
<translation>Kun pois käytöstä, peli käy niin nopeasti kuin mahdollista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7532"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Järjestelmäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7533"/>
|
|
<source>EE Cycle Rate</source>
|
|
<translation>EE-syklitaajuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7534"/>
|
|
<source>Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.</source>
|
|
<translation>Alikellottaa tai ylikellottaa emuloidun Emotion Engine CPU:un.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7535"/>
|
|
<source>EE Cycle Skipping</source>
|
|
<translation>EE-syklin ohitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7536"/>
|
|
<source>Adds a penalty to the Emulated Emotion Engine for executing VU programs.</source>
|
|
<translation>Lisää rangaistuksen Emuloituun Emotion Engine:en VU ohjelman toteutuksesta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7537"/>
|
|
<source>Affinity Control Mode</source>
|
|
<translation>Taipumus Hallinta Tila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7538"/>
|
|
<source>Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7539"/>
|
|
<source>Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable MTVU (Multi-Threaded VU1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7540"/>
|
|
<source>Uses a second thread for VU1 micro programs. Sizable speed boost.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses a second thread for VU1 micro programs. Sizable speed boost.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7541"/>
|
|
<source>Enable Instant VU1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Instant VU1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7542"/>
|
|
<source>Reduces timeslicing between VU1 and EE recompilers, effectively running VU1 at an infinite clock speed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reduces timeslicing between VU1 and EE recompilers, effectively running VU1 at an infinite clock speed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7543"/>
|
|
<source>Enable Cheats</source>
|
|
<translation>Ota huijaukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7544"/>
|
|
<source>Enables loading cheats from pnach files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables loading cheats from pnach files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7545"/>
|
|
<source>Enable Host Filesystem</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Host Filesystem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7546"/>
|
|
<source>Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7547"/>
|
|
<source>Enable Fast CDVD</source>
|
|
<translation>Ota nopea CDVD käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7548"/>
|
|
<source>Fast disc access, less loading times. Not recommended.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fast disc access, less loading times. Not recommended.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7549"/>
|
|
<source>Frame Pacing/Latency Control</source>
|
|
<translation>Kuvanrytmitys / viiveen hallinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7550"/>
|
|
<source>Maximum Frame Latency</source>
|
|
<translation>Kuvan maksimi viive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7551"/>
|
|
<source>Sets the number of frames which can be queued.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the number of frames which can be queued.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7552"/>
|
|
<source>Optimal Frame Pacing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Optimal Frame Pacing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7553"/>
|
|
<source>Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7554"/>
|
|
<source>Adjust To Host Refresh Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjust To Host Refresh Rate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7555"/>
|
|
<source>Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7556"/>
|
|
<source>Renderer</source>
|
|
<translation>Renderöijä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7557"/>
|
|
<source>Selects the API used to render the emulated GS.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the API used to render the emulated GS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7558"/>
|
|
<source>Sync To Host Refresh (VSync)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sync To Host Refresh (VSync)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7559"/>
|
|
<source>Synchronizes frame presentation with host refresh.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronizes frame presentation with host refresh.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7560"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7561"/>
|
|
<source>Aspect Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aspect Ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7562"/>
|
|
<source>Selects the aspect ratio to display the game content at.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the aspect ratio to display the game content at.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7563"/>
|
|
<source>FMV Aspect Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished">FMV Aspect Ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7564"/>
|
|
<source>Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7565"/>
|
|
<source>Deinterlacing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deinterlacing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7566"/>
|
|
<source>Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7567"/>
|
|
<source>Screenshot Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screenshot Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7568"/>
|
|
<source>Determines the resolution at which screenshots will be saved.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the resolution at which screenshots will be saved.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7569"/>
|
|
<source>Screenshot Format</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screenshot Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7570"/>
|
|
<source>Selects the format which will be used to save screenshots.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the format which will be used to save screenshots.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7571"/>
|
|
<source>Screenshot Quality</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screenshot Quality</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7572"/>
|
|
<source>Selects the quality at which screenshots will be compressed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the quality at which screenshots will be compressed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7573"/>
|
|
<source>Vertical Stretch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertical Stretch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7574"/>
|
|
<source>Increases or decreases the virtual picture size vertically.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increases or decreases the virtual picture size vertically.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7575"/>
|
|
<source>Crop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7576"/>
|
|
<source>Crops the image, while respecting aspect ratio.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crops the image, while respecting aspect ratio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7577"/>
|
|
<source>Enable Widescreen Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Widescreen Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7578"/>
|
|
<source>Enables loading widescreen patches from pnach files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables loading widescreen patches from pnach files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7579"/>
|
|
<source>Enable No-Interlacing Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable No-Interlacing Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7580"/>
|
|
<source>Enables loading no-interlacing patches from pnach files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables loading no-interlacing patches from pnach files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7581"/>
|
|
<source>Bilinear Upscaling</source>
|
|
<translation>Bilineaarinen Skaalaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7582"/>
|
|
<source>Smooths out the image when upscaling the console to the screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Smooths out the image when upscaling the console to the screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7583"/>
|
|
<source>Integer Upscaling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integer Upscaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7584"/>
|
|
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7585"/>
|
|
<source>Screen Offsets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screen Offsets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7586"/>
|
|
<source>Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7587"/>
|
|
<source>Show Overscan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Overscan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7588"/>
|
|
<source>Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7589"/>
|
|
<source>Anti-Blur</source>
|
|
<translation>Sumennuksenesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7590"/>
|
|
<source>Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7591"/>
|
|
<source>Rendering</source>
|
|
<translation>Renderöinti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7592"/>
|
|
<source>Internal Resolution</source>
|
|
<translation>Sisäinen resoluutio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7593"/>
|
|
<source>Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7594"/>
|
|
<source>Mipmapping</source>
|
|
<translation>Mipmappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7595"/>
|
|
<source>Determines how mipmaps are used when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how mipmaps are used when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7596"/>
|
|
<source>Bilinear Filtering</source>
|
|
<translation>Bilineaarinen suodatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7597"/>
|
|
<source>Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7598"/>
|
|
<source>Trilinear Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear Filtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7599"/>
|
|
<source>Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7600"/>
|
|
<source>Anisotropic Filtering</source>
|
|
<translation>Anisotrooppinen Suodatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7601"/>
|
|
<source>Selects where anistropic filtering is utilized when rendering textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects where anistropic filtering is utilized when rendering textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7602"/>
|
|
<source>Dithering</source>
|
|
<translation>Dithering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7603"/>
|
|
<source>Selects the type of dithering applies when the game requests it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the type of dithering applies when the game requests it.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7604"/>
|
|
<source>Blending Accuracy</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending Accuracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7605"/>
|
|
<source>Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7606"/>
|
|
<source>Texture Preloading</source>
|
|
<translation>Tekstuurin Esilataus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7607"/>
|
|
<source>Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7608"/>
|
|
<source>Software Rendering Threads</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software Rendering Threads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7609"/>
|
|
<source>Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7610"/>
|
|
<source>Auto Flush (Software)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto Flush (Software)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7611"/>
|
|
<source>Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7612"/>
|
|
<source>Edge AA (AA1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edge AA (AA1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7613"/>
|
|
<source>Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7614"/>
|
|
<source>Enables emulation of the GS's texture mipmapping.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables emulation of the GS's texture mipmapping.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7615"/>
|
|
<source>Hardware Fixes</source>
|
|
<translation>Laitteistokorjaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7616"/>
|
|
<source>Manual Hardware Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manual Hardware Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7617"/>
|
|
<source>Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7618"/>
|
|
<source>CPU Sprite Render Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7619"/>
|
|
<source>Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7620"/>
|
|
<source>CPU Sprite Render Level</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7621"/>
|
|
<source>Determines filter level for CPU sprite render.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines filter level for CPU sprite render.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7622"/>
|
|
<source>Software CLUT Render</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software CLUT Render</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7623"/>
|
|
<source>Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7624"/>
|
|
<source>Skip Draw Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Draw Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7625"/>
|
|
<source>Object range to skip drawing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Object range to skip drawing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7626"/>
|
|
<source>Skip Draw End</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Draw End</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7627"/>
|
|
<source>Auto Flush (Hardware)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto Flush (Hardware)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7628"/>
|
|
<source>CPU Framebuffer Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Framebuffer Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7629"/>
|
|
<source>Convert 4-bit and 8-bit frame buffer on the CPU instead of the GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Convert 4-bit and 8-bit frame buffer on the CPU instead of the GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7630"/>
|
|
<source>Disable Depth Support</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Depth Support</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7631"/>
|
|
<source>Disable the support of depth buffer in the texture cache.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable the support of depth buffer in the texture cache.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7632"/>
|
|
<source>Disable Safe Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Safe Features</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7633"/>
|
|
<source>This option disables multiple safe features.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This option disables multiple safe features.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7634"/>
|
|
<source>Disable Render Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Render Features</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7635"/>
|
|
<source>This option disables game-specific render fixes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This option disables game-specific render fixes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7636"/>
|
|
<source>Preload Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preload Frame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7637"/>
|
|
<source>Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7638"/>
|
|
<source>Disable Partial Invalidation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Partial Invalidation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7639"/>
|
|
<source>Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7640"/>
|
|
<source>Texture Inside Render Target</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Inside Render Target</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7641"/>
|
|
<source>Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7642"/>
|
|
<source>Read Targets When Closing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Read Targets When Closing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7643"/>
|
|
<source>Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7644"/>
|
|
<source>Estimate Texture Region</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estimate Texture Region</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7645"/>
|
|
<source>Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7646"/>
|
|
<source>GPU Palette Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Palette Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7647"/>
|
|
<source>Applies palettes to textures on the GPU instead of the CPU. Can result in speed improvements in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies palettes to textures on the GPU instead of the CPU. Can result in speed improvements in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7648"/>
|
|
<source>Upscaling Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upscaling Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7649"/>
|
|
<source>Half-Pixel Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half-Pixel Offset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7650"/>
|
|
<source>Adjusts vertices relative to upscaling.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts vertices relative to upscaling.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7651"/>
|
|
<source>Round Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Round Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7652"/>
|
|
<source>Adjusts sprite coordinates.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts sprite coordinates.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7653"/>
|
|
<source>Bilinear Upscale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Upscale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7654"/>
|
|
<source>Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7655"/>
|
|
<source>TC Offset X</source>
|
|
<translation type="unfinished">TC Offset X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7656"/>
|
|
<source>Adjusts target texture offsets.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts target texture offsets.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7657"/>
|
|
<source>TC Offset Y</source>
|
|
<translation type="unfinished">TC Offset Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7658"/>
|
|
<source>Align Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Align Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7659"/>
|
|
<source>Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7660"/>
|
|
<source>Merge Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7661"/>
|
|
<source>Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7662"/>
|
|
<source>Wild Arms Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wild Arms Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7663"/>
|
|
<source>Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7664"/>
|
|
<source>Unscaled Palette Texture Draws</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unscaled Palette Texture Draws</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7665"/>
|
|
<source>Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7666"/>
|
|
<source>Texture Replacement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Replacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7667"/>
|
|
<source>Load Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7668"/>
|
|
<source>Loads replacement textures where available and user-provided.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loads replacement textures where available and user-provided.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7669"/>
|
|
<source>Asynchronous Texture Loading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asynchronous Texture Loading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7670"/>
|
|
<source>Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7671"/>
|
|
<source>Precache Replacements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Precache Replacements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7672"/>
|
|
<source>Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7673"/>
|
|
<source>Replacements Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replacements Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7674"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Kansiot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7675"/>
|
|
<source>Texture Dumping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Dumping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7676"/>
|
|
<source>Dump Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7677"/>
|
|
<source>Dumps replacable textures to disk. Will reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dumps replacable textures to disk. Will reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7678"/>
|
|
<source>Dump Mipmaps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Mipmaps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7679"/>
|
|
<source>Includes mipmaps when dumping textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Includes mipmaps when dumping textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7680"/>
|
|
<source>Dump FMV Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump FMV Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7681"/>
|
|
<source>Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7682"/>
|
|
<source>Post-Processing</source>
|
|
<translation>Jälkikäsittely</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7683"/>
|
|
<source>FXAA</source>
|
|
<translation>FXAA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7684"/>
|
|
<source>Enables FXAA post-processing shader.</source>
|
|
<translation>Ottaa FXAA-jälkikäsittelyn shaderin käyttöön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7685"/>
|
|
<source>Contrast Adaptive Sharpening</source>
|
|
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7686"/>
|
|
<source>Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7687"/>
|
|
<source>CAS Sharpness</source>
|
|
<translation type="unfinished">CAS Sharpness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7688"/>
|
|
<source>Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7689"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7690"/>
|
|
<source>Shade Boost</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7691"/>
|
|
<source>Enables brightness/contrast/saturation adjustment.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables brightness/contrast/saturation adjustment.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7692"/>
|
|
<source>Shade Boost Brightness</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost Brightness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7693"/>
|
|
<source>Adjusts brightness. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts brightness. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7694"/>
|
|
<source>Shade Boost Contrast</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost Contrast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7695"/>
|
|
<source>Adjusts contrast. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts contrast. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7696"/>
|
|
<source>Shade Boost Saturation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost Saturation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7697"/>
|
|
<source>Adjusts saturation. 50 is normal.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adjusts saturation. 50 is normal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7698"/>
|
|
<source>TV Shaders</source>
|
|
<translation type="unfinished">TV Shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7699"/>
|
|
<source>Selects post-processing TV shader.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects post-processing TV shader.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7700"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7701"/>
|
|
<source>Skip Presenting Duplicate Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Presenting Duplicate Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7702"/>
|
|
<source>Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed but increase input lag/make frame pacing worse.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed but increase input lag/make frame pacing worse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7703"/>
|
|
<source>Disable Threaded Presentation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Threaded Presentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7704"/>
|
|
<source>Presents frames on a worker thread, instead of on the GS thread. Can improve frame times on some systems, at the cost of potentially worse frame pacing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Presents frames on a worker thread, instead of on the GS thread. Can improve frame times on some systems, at the cost of potentially worse frame pacing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7705"/>
|
|
<source>Hardware Download Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware Download Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7706"/>
|
|
<source>Changes synchronization behavior for GS downloads.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes synchronization behavior for GS downloads.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7707"/>
|
|
<source>Allow Exclusive Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7708"/>
|
|
<source>Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7709"/>
|
|
<source>Override Texture Barriers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7710"/>
|
|
<source>Forces texture barrier functionality to the specified value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces texture barrier functionality to the specified value.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7711"/>
|
|
<source>GS Dump Compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Dump Compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7712"/>
|
|
<source>Sets the compression algorithm for GS dumps.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the compression algorithm for GS dumps.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7713"/>
|
|
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Framebuffer Fetch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7714"/>
|
|
<source>Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7715"/>
|
|
<source>Disable Dual-Source Blending</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Dual-Source Blending</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7716"/>
|
|
<source>Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7717"/>
|
|
<source>Disable Shader Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Shader Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7718"/>
|
|
<source>Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7719"/>
|
|
<source>Disable Vertex Shader Expand</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Vertex Shader Expand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7720"/>
|
|
<source>Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7721"/>
|
|
<source>Runtime Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Runtime Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7722"/>
|
|
<source>Applies a global volume modifier to all sound produced by the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies a global volume modifier to all sound produced by the game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7723"/>
|
|
<source>Mixing Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mixing Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7724"/>
|
|
<source>Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7725"/>
|
|
<source>Determines how the stereo output is transformed to greater speaker counts.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how the stereo output is transformed to greater speaker counts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7726"/>
|
|
<source>Output Settings</source>
|
|
<translation>Ulostulon asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7727"/>
|
|
<source>Determines which API is used to play back audio samples on the host.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines which API is used to play back audio samples on the host.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7728"/>
|
|
<source>Sets the average output latency when using the cubeb backend.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the average output latency when using the cubeb backend.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7729"/>
|
|
<source>Timestretch Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Timestretch Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7730"/>
|
|
<source>Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7731"/>
|
|
<source>Settings and Operations</source>
|
|
<translation>Asetukset ja toiminnot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7732"/>
|
|
<source>Creates a new memory card file or folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Creates a new memory card file or folder.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7733"/>
|
|
<source>Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7734"/>
|
|
<source>Automatically ejects Memory Cards when they differ after loading a state.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically ejects Memory Cards when they differ after loading a state.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7735"/>
|
|
<source>If not set, this card will be considered unplugged.</source>
|
|
<translation type="unfinished">If not set, this card will be considered unplugged.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7736"/>
|
|
<source>The selected memory card image will be used for this slot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The selected memory card image will be used for this slot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7737"/>
|
|
<source>Resets the card name for this slot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resets the card name for this slot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7738"/>
|
|
<source>Create Memory Card</source>
|
|
<translation>Luo muistikortti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7739"/>
|
|
<source>Enter the name of the memory card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB memory cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enter the name of the memory card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB memory cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7740"/>
|
|
<source>Card Name: </source>
|
|
<translation>Kortin nimi: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7741"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7742"/>
|
|
<source>Uses game-specific settings for controllers for this game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses game-specific settings for controllers for this game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7743"/>
|
|
<source>Copies the global controller configuration to this game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copies the global controller configuration to this game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7744"/>
|
|
<source>Resets all configuration to defaults (including bindings).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resets all configuration to defaults (including bindings).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7745"/>
|
|
<source>Replaces these settings with a previously saved input profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replaces these settings with a previously saved input profile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7746"/>
|
|
<source>Stores the current settings to an input profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stores the current settings to an input profile.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7747"/>
|
|
<source>Input Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Sources</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7748"/>
|
|
<source>The SDL input source supports most controllers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The SDL input source supports most controllers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7749"/>
|
|
<source>Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Provides vibration and LED control support over Bluetooth.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7750"/>
|
|
<source>Allow SDL to use raw access to input devices.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow SDL to use raw access to input devices.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7751"/>
|
|
<source>The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7752"/>
|
|
<source>Multitap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Multitap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7753"/>
|
|
<source>Enables an additional three controller slots. Not supported in all games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables an additional three controller slots. Not supported in all games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7754"/>
|
|
<source>Attempts to map the selected port to a chosen controller.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attempts to map the selected port to a chosen controller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7755"/>
|
|
<source>No Buttons Selected</source>
|
|
<translation>Painikkeita Ei Valittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7756"/>
|
|
<source>Determines how much pressure is simulated when macro is active.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how much pressure is simulated when macro is active.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7757"/>
|
|
<source>Determines the pressure required to activate the macro.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines the pressure required to activate the macro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7758"/>
|
|
<source>Toggle every %d frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle every %d frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7759"/>
|
|
<source>Clears all bindings for this USB controller.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clears all bindings for this USB controller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7760"/>
|
|
<source>Data Save Locations</source>
|
|
<translation type="unfinished">Data Save Locations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7761"/>
|
|
<source>Show Advanced Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Advanced Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7762"/>
|
|
<source>Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7763"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7764"/>
|
|
<source>System Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">System Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7765"/>
|
|
<source>Writes log messages to the system console (console window/standard output).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes log messages to the system console (console window/standard output).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7766"/>
|
|
<source>File Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7767"/>
|
|
<source>Writes log messages to emulog.txt.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes log messages to emulog.txt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7768"/>
|
|
<source>Verbose Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verbose Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7769"/>
|
|
<source>Writes dev log messages to log sinks.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes dev log messages to log sinks.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7770"/>
|
|
<source>Log Timestamps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Log Timestamps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7771"/>
|
|
<source>Writes timestamps alongside log messages.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes timestamps alongside log messages.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7772"/>
|
|
<source>EE Console</source>
|
|
<translation>EE Konsoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7773"/>
|
|
<source>Writes debug messages from the game's EE code to the console.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes debug messages from the game's EE code to the console.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7774"/>
|
|
<source>IOP Console</source>
|
|
<translation>IOP Konsoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7775"/>
|
|
<source>Writes debug messages from the game's IOP code to the console.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writes debug messages from the game's IOP code to the console.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7776"/>
|
|
<source>CDVD Verbose Reads</source>
|
|
<translation type="unfinished">CDVD Verbose Reads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7777"/>
|
|
<source>Logs disc reads from games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Logs disc reads from games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7778"/>
|
|
<source>Emotion Engine</source>
|
|
<translation>Emotion Engine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7779"/>
|
|
<source>Rounding Mode</source>
|
|
<translation>Pyöristystila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7780"/>
|
|
<source>Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7781"/>
|
|
<source>Clamping Mode</source>
|
|
<translation>Rajoitustila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7782"/>
|
|
<source>Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7783"/>
|
|
<source>Enable EE Recompiler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable EE Recompiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7784"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7785"/>
|
|
<source>Enable EE Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable EE Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7786"/>
|
|
<source>Enables simulation of the EE's cache. Slow.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables simulation of the EE's cache. Slow.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7787"/>
|
|
<source>Enable INTC Spin Detection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable INTC Spin Detection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7788"/>
|
|
<source>Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7789"/>
|
|
<source>Enable Wait Loop Detection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Wait Loop Detection</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7790"/>
|
|
<source>Moderate speedup for some games, with no known side effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Moderate speedup for some games, with no known side effects.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7791"/>
|
|
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Fast Memory Access</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7792"/>
|
|
<source>Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7793"/>
|
|
<source>Vector Units</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vector Units</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7794"/>
|
|
<source>VU0 Rounding Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU0 Rounding Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7795"/>
|
|
<source>VU0 Clamping Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU0 Clamping Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7796"/>
|
|
<source>VU1 Rounding Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU1 Rounding Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7797"/>
|
|
<source>VU1 Clamping Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU1 Clamping Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7798"/>
|
|
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7799"/>
|
|
<source>New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.</source>
|
|
<translation type="unfinished">New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7800"/>
|
|
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable VU1 Recompiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7801"/>
|
|
<source>Enable VU Flag Optimization</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable VU Flag Optimization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7802"/>
|
|
<source>Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7803"/>
|
|
<source>I/O Processor</source>
|
|
<translation type="unfinished">I/O Processor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7804"/>
|
|
<source>Enable IOP Recompiler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable IOP Recompiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7805"/>
|
|
<source>Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7806"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation type="unfinished">Graphics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7807"/>
|
|
<source>Use Debug Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Debug Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7808"/>
|
|
<source>Enables API-level validation of graphics commands</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables API-level validation of graphics commands</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7809"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7810"/>
|
|
<source>No cheats are available for this game.</source>
|
|
<translation>Ei huijauskoodeja saatavilla tälle pelille.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7811"/>
|
|
<source>Cheat Codes</source>
|
|
<translation>Huijauskoodit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7812"/>
|
|
<source>No patches are available for this game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No patches are available for this game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7813"/>
|
|
<source>Game Patches</source>
|
|
<translation>Pelin Patchit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7814"/>
|
|
<source>Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7815"/>
|
|
<source>Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7816"/>
|
|
<source>Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7817"/>
|
|
<source>Game Fixes</source>
|
|
<translation>Pelikorjaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7818"/>
|
|
<source>Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7819"/>
|
|
<source>FPU Multiply Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">FPU Multiply Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7820"/>
|
|
<source>For Tales of Destiny.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For Tales of Destiny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7821"/>
|
|
<source>FPU Negative Div Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">FPU Negative Div Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7822"/>
|
|
<source>For Gundam games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For Gundam games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7823"/>
|
|
<source>Preload TLB Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preload TLB Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7824"/>
|
|
<source>To avoid tlb miss on Goemon.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To avoid tlb miss on Goemon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7825"/>
|
|
<source>Switch to Software renderer for FMVs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switch to Software renderer for FMVs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7826"/>
|
|
<source>Needed for some games with complex FMV rendering.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Needed for some games with complex FMV rendering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7827"/>
|
|
<source>Skip MPEG Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip MPEG Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7828"/>
|
|
<source>Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7829"/>
|
|
<source>OPH Flag Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">OPH Flag Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7830"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Bleach Blade Battler, Growlanser II and III, Wizardry.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Bleach Blade Battler, Growlanser II and III, Wizardry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7831"/>
|
|
<source>EE Timing Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE Timing Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7832"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Digital Devil Saga (Fixes FMV and crashes), SSX (Fixes bad graphics and crashes).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Digital Devil Saga (Fixes FMV and crashes), SSX (Fixes bad graphics and crashes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7833"/>
|
|
<source>Instant DMA Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">Instant DMA Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7834"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z (Bad ring graphics).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z (Bad ring graphics).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7835"/>
|
|
<source>Handle DMAC writes when it is busy.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Handle DMAC writes when it is busy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7836"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7837"/>
|
|
<source>Force GIF PATH3 transfers through FIFO</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force GIF PATH3 transfers through FIFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7838"/>
|
|
<source>(Fifa Street 2).</source>
|
|
<translation type="unfinished">(Fifa Street 2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7839"/>
|
|
<source>Simulate VIF1 FIFO read ahead. Fixes slow loading games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Simulate VIF1 FIFO read ahead. Fixes slow loading games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7840"/>
|
|
<source>Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7841"/>
|
|
<source>Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7842"/>
|
|
<source>For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</source>
|
|
<translation type="unfinished">For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7843"/>
|
|
<source>VU Add Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Add Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7844"/>
|
|
<source>Games that need this hack to boot: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Games that need this hack to boot: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7845"/>
|
|
<source>VU I bit Hack avoid constant recompilation in some games</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU I bit Hack avoid constant recompilation in some games</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7846"/>
|
|
<source>Scarface The World Is Yours, Crash Tag Team Racing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scarface The World Is Yours, Crash Tag Team Racing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7847"/>
|
|
<source>Full VU0 Synchronization</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full VU0 Synchronization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7848"/>
|
|
<source>Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7849"/>
|
|
<source>VU Sync (Run behind)</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Sync (Run behind)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7850"/>
|
|
<source>To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To avoid sync problems when reading or writing VU registers.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7851"/>
|
|
<source>VU Overflow Hack</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Overflow Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7852"/>
|
|
<source>To check for possible float overflows (Superman Returns).</source>
|
|
<translation type="unfinished">To check for possible float overflows (Superman Returns).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7853"/>
|
|
<source>VU XGkick Sync</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU XGkick Sync</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7854"/>
|
|
<source>Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use accurate timing for VU XGKicks (slower).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7855"/>
|
|
<source>Use Blit for internal FPS</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Blit for internal FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8123"/>
|
|
<source>Quadraphonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quadraphonic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7857"/>
|
|
<source>Load State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7858"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7859"/>
|
|
<source>Load Resume State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load Resume State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7860"/>
|
|
<source>A resume save state created at %s was found.
|
|
|
|
Do you want to load this save and continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">A resume save state created at %s was found.
|
|
|
|
Do you want to load this save and continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7861"/>
|
|
<source>Region: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Region: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7862"/>
|
|
<source>Compatibility: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Compatibility: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7863"/>
|
|
<source>No Game Selected</source>
|
|
<translation type="unfinished">No Game Selected</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7864"/>
|
|
<source>Search Directories</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search Directories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7865"/>
|
|
<source>Adds a new directory to the game search list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adds a new directory to the game search list.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7866"/>
|
|
<source>Scanning Subdirectories</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scanning Subdirectories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7867"/>
|
|
<source>Not Scanning Subdirectories</source>
|
|
<translation type="unfinished">Not Scanning Subdirectories</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7868"/>
|
|
<source>List Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">List Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7869"/>
|
|
<source>Sets which view the game list will open to.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets which view the game list will open to.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7870"/>
|
|
<source>Determines which field the game list will be sorted by.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines which field the game list will be sorted by.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7871"/>
|
|
<source>Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7872"/>
|
|
<source>Cover Settings</source>
|
|
<translation>Kansiasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7873"/>
|
|
<source>Downloads covers from a user-specified URL template.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Downloads covers from a user-specified URL template.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7516"/>
|
|
<source>Operations</source>
|
|
<translation type="unfinished">Operations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7856"/>
|
|
<source>Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7874"/>
|
|
<source>Identifies any new files added to the game directories.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Identifies any new files added to the game directories.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7875"/>
|
|
<source>Forces a full rescan of all games previously identified.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces a full rescan of all games previously identified.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7876"/>
|
|
<source>Download Covers</source>
|
|
<translation>Lataa kannet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7877"/>
|
|
<source>PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7878"/>
|
|
<source>In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</source>
|
|
<translation type="unfinished">In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7879"/>
|
|
<source>${title}: Title of the game.
|
|
${filetitle}: Name component of the game's filename.
|
|
${serial}: Serial of the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">${title}: Title of the game.
|
|
${filetitle}: Name component of the game's filename.
|
|
${serial}: Serial of the game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7880"/>
|
|
<source>Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</source>
|
|
<translation type="unfinished">Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7881"/>
|
|
<source>Use Serial File Names</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Serial File Names</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7882"/>
|
|
<source>About PCSX2</source>
|
|
<translation>Tietoja PCSX2:sta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7883"/>
|
|
<source>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7884"/>
|
|
<source>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7885"/>
|
|
<source>XXX points</source>
|
|
<translation type="unfinished">XXX points</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7886"/>
|
|
<source>Unlocked Achievements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unlocked Achievements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7887"/>
|
|
<source>Locked Achievements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Locked Achievements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7888"/>
|
|
<source>Active Challenge Achievements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Active Challenge Achievements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7889"/>
|
|
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7890"/>
|
|
<source>Rank</source>
|
|
<translation>Sija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7891"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7892"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7893"/>
|
|
<source>Score</source>
|
|
<translation>Pisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7894"/>
|
|
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Downloading leaderboard data, please wait...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7895"/>
|
|
<source>When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7896"/>
|
|
<source>When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7897"/>
|
|
<source>"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7898"/>
|
|
<source>Enables tracking and submission of leaderboards in supported games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables tracking and submission of leaderboards in supported games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7899"/>
|
|
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7900"/>
|
|
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7901"/>
|
|
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7902"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7903"/>
|
|
<source>When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7904"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation type="unfinished">Account</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7905"/>
|
|
<source>Logs out of RetroAchievements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Logs out of RetroAchievements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7906"/>
|
|
<source>Logs in to RetroAchievements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Logs in to RetroAchievements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7907"/>
|
|
<source>Current Game</source>
|
|
<translation type="unfinished">Current Game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7908"/>
|
|
<source>Achievements Login</source>
|
|
<translation type="unfinished">Achievements Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7909"/>
|
|
<source>Please enter your user name and password for retroachievements.org.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Please enter your user name and password for retroachievements.org.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7910"/>
|
|
<source>Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7911"/>
|
|
<source>User Name: </source>
|
|
<translation>Käyttäjänimi: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7912"/>
|
|
<source>Password: </source>
|
|
<translation>Salasana: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7913"/>
|
|
<source>{} is not a valid disc image.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} is not a valid disc image.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7914"/>
|
|
<source>Automatic mapping completed for {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic mapping completed for {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7915"/>
|
|
<source>Automatic mapping failed for {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic mapping failed for {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7916"/>
|
|
<source>Game settings initialized with global settings for '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game settings initialized with global settings for '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7917"/>
|
|
<source>Game settings have been cleared for '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game settings have been cleared for '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7918"/>
|
|
<source>Console Port {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Console Port {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7919"/>
|
|
<source>{} (Current)</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} (Current)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7920"/>
|
|
<source>{} (Folder)</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} (Folder)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7921"/>
|
|
<source>Memory card name '{}' is not valid.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory card name '{}' is not valid.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7922"/>
|
|
<source>Memory Card '{}' created.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card '{}' created.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7923"/>
|
|
<source>Failed to create memory card '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create memory card '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7924"/>
|
|
<source>A memory card with the name '{}' already exists.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A memory card with the name '{}' already exists.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7925"/>
|
|
<source>Failed to load '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to load '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7926"/>
|
|
<source>Input profile '{}' loaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input profile '{}' loaded.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7927"/>
|
|
<source>Input profile '{}' saved.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input profile '{}' saved.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7928"/>
|
|
<source>Failed to save input profile '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save input profile '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7929"/>
|
|
<source>Port {} Controller Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port {} Controller Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7930"/>
|
|
<source>Select Macro {} Binds</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Macro {} Binds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7931"/>
|
|
<source>Macro will toggle every {} frames.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Macro will toggle every {} frames.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7932"/>
|
|
<source>Port {} Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port {} Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7933"/>
|
|
<source>Port {} Subtype</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port {} Subtype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7934"/>
|
|
<source>{} unlabelled patch codes will automatically activate.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} unlabelled patch codes will automatically activate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7935"/>
|
|
<source>{} unlabelled patch codes found but not enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} unlabelled patch codes found but not enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7936"/>
|
|
<source>This Session: {}</source>
|
|
<translation>Tämä Istunto: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7937"/>
|
|
<source>All Time: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">All Time: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7938"/>
|
|
<source>Save Slot {0}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Slot {0}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7939"/>
|
|
<source>Saved {}</source>
|
|
<translation>Tallennettu {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7940"/>
|
|
<source>{} does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} does not exist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7941"/>
|
|
<source>{} deleted.</source>
|
|
<translation>{} poistettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7942"/>
|
|
<source>Failed to delete {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to delete {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7943"/>
|
|
<source>File: {}</source>
|
|
<translation>Tiedosto: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7944"/>
|
|
<source>CRC: {:08X}</source>
|
|
<translation type="unfinished">CRC: {:08X}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7945"/>
|
|
<source>Time Played: {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Time Played: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7946"/>
|
|
<source>Last Played: {}</source>
|
|
<translation>Viimeksi pelattu: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7947"/>
|
|
<source>Size: {:.2f} MB</source>
|
|
<translation type="unfinished">Size: {:.2f} MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7948"/>
|
|
<source>{} points</source>
|
|
<translation>{} pistettä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7949"/>
|
|
<source>{} (Hardcore Mode)</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} (Hardcore Mode)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7950"/>
|
|
<source>You have unlocked all achievements and earned {} points!</source>
|
|
<translation type="unfinished">You have unlocked all achievements and earned {} points!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7951"/>
|
|
<source>You have unlocked {} of {} achievements, earning {} of {} possible points.</source>
|
|
<translation type="unfinished">You have unlocked {} of {} achievements, earning {} of {} possible points.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7952"/>
|
|
<source>This game has {} leaderboards.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This game has {} leaderboards.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7953"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Yhteenveto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7954"/>
|
|
<source>Interface Settings</source>
|
|
<translation>Käyttöliittymän asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7955"/>
|
|
<source>BIOS Settings</source>
|
|
<translation>BIOS Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7956"/>
|
|
<source>Emulation Settings</source>
|
|
<translation>Emulaatio Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7957"/>
|
|
<source>Graphics Settings</source>
|
|
<translation>Grafiikka Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7958"/>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Ääni Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7959"/>
|
|
<source>Memory Card Settings</source>
|
|
<translation>Muistikortin Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7960"/>
|
|
<source>Controller Settings</source>
|
|
<translation>Ohjaimen Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7961"/>
|
|
<source>Hotkey Settings</source>
|
|
<translation>Pikanäppäin Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7962"/>
|
|
<source>Achievements Settings</source>
|
|
<translation>Saavutusten Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7963"/>
|
|
<source>Folder Settings</source>
|
|
<translation>Kansio Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7964"/>
|
|
<source>Advanced Settings</source>
|
|
<translation>Lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7965"/>
|
|
<source>Patches</source>
|
|
<translation>Korjaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7966"/>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation>Huijaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7967"/>
|
|
<source>2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>2 % [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7968"/>
|
|
<source>10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7969"/>
|
|
<source>25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7970"/>
|
|
<source>50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>50 % [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7971"/>
|
|
<source>75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>75 % [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7972"/>
|
|
<source>90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>90 % [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7973"/>
|
|
<source>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7974"/>
|
|
<source>110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>110 % [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7975"/>
|
|
<source>120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>120 % [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7976"/>
|
|
<source>150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation>150 % [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7977"/>
|
|
<source>175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7978"/>
|
|
<source>200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7979"/>
|
|
<source>300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7980"/>
|
|
<source>400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7981"/>
|
|
<source>500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7982"/>
|
|
<source>1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</source>
|
|
<translation type="unfinished">1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7983"/>
|
|
<source>50% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">50% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7984"/>
|
|
<source>60% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">60% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7985"/>
|
|
<source>75% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">75% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7986"/>
|
|
<source>100% Speed (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">100% Speed (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7987"/>
|
|
<source>130% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">130% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7988"/>
|
|
<source>180% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">180% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7989"/>
|
|
<source>300% Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">300% Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7990"/>
|
|
<source>Normal (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normal (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7991"/>
|
|
<source>Mild Underclock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mild Underclock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7992"/>
|
|
<source>Moderate Underclock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Moderate Underclock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7993"/>
|
|
<source>Maximum Underclock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximum Underclock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7994"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7995"/>
|
|
<source>EE > VU > GS</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE > VU > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7996"/>
|
|
<source>EE > GS > VU</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE > GS > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7997"/>
|
|
<source>VU > EE > GS</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU > EE > GS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7998"/>
|
|
<source>VU > GS > EE</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU > GS > EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="7999"/>
|
|
<source>GS > EE > VU</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS > EE > VU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8000"/>
|
|
<source>GS > VU > EE</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS > VU > EE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8001"/>
|
|
<source>0 Frames (Hard Sync)</source>
|
|
<translation type="unfinished">0 Frames (Hard Sync)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8002"/>
|
|
<source>1 Frame</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 Frame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8003"/>
|
|
<source>2 Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8004"/>
|
|
<source>3 Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">3 Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8005"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">None</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8006"/>
|
|
<source>Extra + Preserve Sign</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra + Preserve Sign</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8007"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8008"/>
|
|
<source>Extra</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8009"/>
|
|
<source>Automatic (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8010"/>
|
|
<source>Direct3D 11</source>
|
|
<translation type="unfinished">Direct3D 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8011"/>
|
|
<source>Direct3D 12</source>
|
|
<translation>Direct3D 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8012"/>
|
|
<source>OpenGL</source>
|
|
<translation>OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8013"/>
|
|
<source>Vulkan</source>
|
|
<translation>Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8014"/>
|
|
<source>Metal</source>
|
|
<translation>Metal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8015"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<translation>Ohjelmisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8016"/>
|
|
<source>Null</source>
|
|
<translation>Tyhjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8017"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Pois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8018"/>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation>Päällä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8019"/>
|
|
<source>Adaptive</source>
|
|
<translation>Mukautuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8020"/>
|
|
<source>Bilinear (Smooth)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Smooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8021"/>
|
|
<source>Bilinear (Sharp)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Sharp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8022"/>
|
|
<source>Weave (Top Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Top Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8023"/>
|
|
<source>Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8024"/>
|
|
<source>Bob (Top Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Top Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8025"/>
|
|
<source>Bob (Bottom Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Bottom Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8026"/>
|
|
<source>Blend (Top Field First, Half FPS)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Top Field First, Half FPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8027"/>
|
|
<source>Blend (Bottom Field First, Half FPS)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Bottom Field First, Half FPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8028"/>
|
|
<source>Adaptive (Top Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Top Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8029"/>
|
|
<source>Adaptive (Bottom Field First)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Bottom Field First)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8030"/>
|
|
<source>Native (PS2)</source>
|
|
<translation>Natiivi (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8031"/>
|
|
<source>1.25x Native</source>
|
|
<translation>1.25x Natiivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8032"/>
|
|
<source>1.5x Native</source>
|
|
<translation>1.5x Natiivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8033"/>
|
|
<source>1.75x Native</source>
|
|
<translation>1.75x Natiivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8034"/>
|
|
<source>2x Native (~720p)</source>
|
|
<translation>2x Natiivi (~720p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8035"/>
|
|
<source>2.25x Native</source>
|
|
<translation>2.25x Natiivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8036"/>
|
|
<source>2.5x Native</source>
|
|
<translation>2.5x Natiivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8037"/>
|
|
<source>2.75x Native</source>
|
|
<translation>2.75x Natiivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8038"/>
|
|
<source>3x Native (~1080p)</source>
|
|
<translation>3x Natiivi (~1080p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8039"/>
|
|
<source>3.5x Native</source>
|
|
<translation>3.5x Natiivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8040"/>
|
|
<source>4x Native (~1440p/2K)</source>
|
|
<translation>4x Natiivi (~1440p/2K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8041"/>
|
|
<source>5x Native (~1620p)</source>
|
|
<translation>5x Natiivi (~1620p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8042"/>
|
|
<source>6x Native (~2160p/4K)</source>
|
|
<translation>6x Natiivi (~2160p/4K)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8043"/>
|
|
<source>7x Native (~2520p)</source>
|
|
<translation>7x Natiivi (~2520p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8044"/>
|
|
<source>8x Native (~2880p)</source>
|
|
<translation>8x Natiivi (~2880p)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8045"/>
|
|
<source>Basic (Generated Mipmaps)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Basic (Generated Mipmaps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8046"/>
|
|
<source>Full (PS2 Mipmaps)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (PS2 Mipmaps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8047"/>
|
|
<source>Nearest</source>
|
|
<translation>Lähin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8048"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8049"/>
|
|
<source>Bilinear (PS2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8050"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced excluding sprite)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced excluding sprite)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8051"/>
|
|
<source>Off (None)</source>
|
|
<translation>Pois (Ei mitään)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8052"/>
|
|
<source>Trilinear (PS2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8053"/>
|
|
<source>Trilinear (Forced)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear (Forced)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8054"/>
|
|
<source>Scaled</source>
|
|
<translation>Skaalattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8055"/>
|
|
<source>Unscaled (Default)</source>
|
|
<translation>Skaalaamaton (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8056"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation>Minimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8057"/>
|
|
<source>Basic (Recommended)</source>
|
|
<translation>Perus (Suositeltu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8058"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation type="unfinished">Medium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8059"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation type="unfinished">High</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8060"/>
|
|
<source>Full (Slow)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (Slow)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8061"/>
|
|
<source>Maximum (Very Slow)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximum (Very Slow)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8062"/>
|
|
<source>Off (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Off (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8063"/>
|
|
<source>2x</source>
|
|
<translation type="unfinished">2x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8064"/>
|
|
<source>4x</source>
|
|
<translation type="unfinished">4x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8065"/>
|
|
<source>8x</source>
|
|
<translation type="unfinished">8x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8066"/>
|
|
<source>16x</source>
|
|
<translation type="unfinished">16x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8067"/>
|
|
<source>Partial</source>
|
|
<translation type="unfinished">Partial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8068"/>
|
|
<source>Full (Hash Cache)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (Hash Cache)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8069"/>
|
|
<source>Force Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Disabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8070"/>
|
|
<source>Force Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Enabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8071"/>
|
|
<source>Accurate (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Accurate (Recommended)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8072"/>
|
|
<source>Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8073"/>
|
|
<source>Unsynchronized (Non-Deterministic)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unsynchronized (Non-Deterministic)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8074"/>
|
|
<source>Disabled (Ignore Transfers)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled (Ignore Transfers)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8075"/>
|
|
<source>Screen Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screen Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8076"/>
|
|
<source>Internal Resolution (Uncorrected)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Resolution (Uncorrected)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8077"/>
|
|
<source>PNG</source>
|
|
<translation type="unfinished">PNG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8078"/>
|
|
<source>JPEG</source>
|
|
<translation type="unfinished">JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8079"/>
|
|
<source>0 (Disabled)</source>
|
|
<translation type="unfinished">0 (Disabled)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8080"/>
|
|
<source>1 (64 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 (64 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8081"/>
|
|
<source>2 (128 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 (128 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8082"/>
|
|
<source>3 (192 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">3 (192 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8083"/>
|
|
<source>4 (256 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">4 (256 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8084"/>
|
|
<source>5 (320 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">5 (320 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8085"/>
|
|
<source>6 (384 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">6 (384 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8086"/>
|
|
<source>7 (448 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">7 (448 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8087"/>
|
|
<source>8 (512 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">8 (512 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8088"/>
|
|
<source>9 (576 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">9 (576 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8089"/>
|
|
<source>10 (640 Max Width)</source>
|
|
<translation type="unfinished">10 (640 Max Width)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8090"/>
|
|
<source>Sprites Only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprites Only</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8091"/>
|
|
<source>Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprites/Triangles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8092"/>
|
|
<source>Blended Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blended Sprites/Triangles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8093"/>
|
|
<source>1 (Normal)</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 (Normal)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8094"/>
|
|
<source>2 (Aggressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 (Aggressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8095"/>
|
|
<source>Inside Target</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inside Target</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8096"/>
|
|
<source>Merge Targets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Targets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8097"/>
|
|
<source>Normal (Vertex)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normal (Vertex)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8098"/>
|
|
<source>Special (Texture)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Special (Texture)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8099"/>
|
|
<source>Special (Texture - Aggressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Special (Texture - Aggressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8100"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8101"/>
|
|
<source>Force Bilinear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Bilinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8102"/>
|
|
<source>Force Nearest</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Nearest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8103"/>
|
|
<source>Disabled (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8104"/>
|
|
<source>Enabled (Sprites Only)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (Sprites Only)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8105"/>
|
|
<source>Enabled (All Primitives)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (All Primitives)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8106"/>
|
|
<source>None (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">None (Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8107"/>
|
|
<source>Sharpen Only (Internal Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen Only (Internal Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8108"/>
|
|
<source>Sharpen and Resize (Display Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen and Resize (Display Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8109"/>
|
|
<source>Scanline Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scanline Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8110"/>
|
|
<source>Diagonal Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diagonal Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8111"/>
|
|
<source>Triangular Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangular Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8112"/>
|
|
<source>Wave Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wave Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8113"/>
|
|
<source>Lottes CRT</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lottes CRT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8114"/>
|
|
<source>4xRGSS</source>
|
|
<translation type="unfinished">4xRGSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8115"/>
|
|
<source>NxAGSS</source>
|
|
<translation type="unfinished">NxAGSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8116"/>
|
|
<source>Uncompressed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uncompressed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8117"/>
|
|
<source>LZMA (xz)</source>
|
|
<translation type="unfinished">LZMA (xz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8118"/>
|
|
<source>Zstandard (zst)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zstandard (zst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8119"/>
|
|
<source>TimeStretch (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished">TimeStretch (Recommended)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8120"/>
|
|
<source>Async Mix (Breaks some games!)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Async Mix (Breaks some games!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8121"/>
|
|
<source>None (Audio can skip.)</source>
|
|
<translation type="unfinished">None (Audio can skip.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8122"/>
|
|
<source>Stereo (None, Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stereo (None, Default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8124"/>
|
|
<source>Surround 5.1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Surround 5.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8125"/>
|
|
<source>Surround 7.1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Surround 7.1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8126"/>
|
|
<source>No Sound (Emulate SPU2 only)</source>
|
|
<translation type="unfinished">No Sound (Emulate SPU2 only)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8127"/>
|
|
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cubeb (Cross-platform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8128"/>
|
|
<source>XAudio2</source>
|
|
<translation type="unfinished">XAudio2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8129"/>
|
|
<source>PS2 (8MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (8MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8130"/>
|
|
<source>PS2 (16MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (16MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8131"/>
|
|
<source>PS2 (32MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (32MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8132"/>
|
|
<source>PS2 (64MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (64MB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8133"/>
|
|
<source>PS1</source>
|
|
<translation>PS1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8134"/>
|
|
<source>8 MB [Most Compatible]</source>
|
|
<translation>8 MB [Yhteensopivin]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8135"/>
|
|
<source>16 MB</source>
|
|
<translation>16 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8136"/>
|
|
<source>32 MB</source>
|
|
<translation>32 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8137"/>
|
|
<source>64 MB</source>
|
|
<translation>64 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8138"/>
|
|
<source>Folder [Recommended]</source>
|
|
<translation>Kansio [Recommended]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8139"/>
|
|
<source>128 KB [PS1]</source>
|
|
<translation>128 KB [PS1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8140"/>
|
|
<source>Game Grid</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Grid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8141"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game List</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8142"/>
|
|
<source>Game List Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game List Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8143"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8144"/>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation type="unfinished">Serial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8145"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8146"/>
|
|
<source>File Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8147"/>
|
|
<source>CRC</source>
|
|
<translation type="unfinished">CRC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8148"/>
|
|
<source>Time Played</source>
|
|
<translation type="unfinished">Time Played</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8149"/>
|
|
<source>Last Played</source>
|
|
<translation type="unfinished">Last Played</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8150"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8151"/>
|
|
<source>Select Disc Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Disc Image</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8152"/>
|
|
<source>Select Disc Drive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Disc Drive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8153"/>
|
|
<source>Start File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8154"/>
|
|
<source>Start BIOS</source>
|
|
<translation>Käynnistä BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8155"/>
|
|
<source>Start Disc</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start Disc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8156"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Poistu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8157"/>
|
|
<source>Set Input Binding</source>
|
|
<translation type="unfinished">Set Input Binding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8158"/>
|
|
<source>Region</source>
|
|
<translation>Alue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8159"/>
|
|
<source>Compatibility Rating</source>
|
|
<translation type="unfinished">Compatibility Rating</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8160"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Polku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8161"/>
|
|
<source>Disc Path</source>
|
|
<translation>Levyn Polku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8162"/>
|
|
<source>Select Disc Path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Disc Path</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8163"/>
|
|
<source>Details unavailable for game not scanned in game list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Details unavailable for game not scanned in game list.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8164"/>
|
|
<source>Copy Settings</source>
|
|
<translation>Kopioi Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8165"/>
|
|
<source>Clear Settings</source>
|
|
<translation>Tyhjennä Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8166"/>
|
|
<source>Inhibit Screensaver</source>
|
|
<translation>Estä Näytönsäästäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8167"/>
|
|
<source>Pause On Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8168"/>
|
|
<source>Pause On Focus Loss</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Focus Loss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8169"/>
|
|
<source>Pause On Menu</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8170"/>
|
|
<source>Confirm Shutdown</source>
|
|
<translation>Vahvista Sammutus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8171"/>
|
|
<source>Save State On Shutdown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save State On Shutdown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8172"/>
|
|
<source>Enable Per-Game Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Per-Game Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8173"/>
|
|
<source>Use Light Theme</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Light Theme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8174"/>
|
|
<source>Start Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8175"/>
|
|
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Double-Click Toggles Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8176"/>
|
|
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hide Cursor In Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8177"/>
|
|
<source>OSD Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">OSD Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8178"/>
|
|
<source>Show Messages</source>
|
|
<translation>Näytä Viestit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8179"/>
|
|
<source>Show Speed</source>
|
|
<translation>Näytä Nopeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8180"/>
|
|
<source>Show FPS</source>
|
|
<translation>Näytä FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8181"/>
|
|
<source>Show CPU Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show CPU Usage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8182"/>
|
|
<source>Show GPU Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show GPU Usage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8183"/>
|
|
<source>Show Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8184"/>
|
|
<source>Show GS Statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show GS Statistics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8185"/>
|
|
<source>Show Status Indicators</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Status Indicators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8186"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8187"/>
|
|
<source>Show Inputs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Inputs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8188"/>
|
|
<source>Show Frame Times</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Frame Times</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8189"/>
|
|
<source>Warn About Unsafe Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Warn About Unsafe Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8190"/>
|
|
<source>Reset Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8191"/>
|
|
<source>Change Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8192"/>
|
|
<source>Fast Boot</source>
|
|
<translation>Nopea käynnistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8193"/>
|
|
<source>Output Volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Output Volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8194"/>
|
|
<source>Synchronization Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synchronization Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8195"/>
|
|
<source>Expansion Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Expansion Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8196"/>
|
|
<source>Output Module</source>
|
|
<translation type="unfinished">Output Module</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8197"/>
|
|
<source>Latency</source>
|
|
<translation>Viive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8198"/>
|
|
<source>Sequence Length</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sequence Length</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8199"/>
|
|
<source>Seekwindow Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seekwindow Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8200"/>
|
|
<source>Overlap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8201"/>
|
|
<source>Memory Card Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8202"/>
|
|
<source>Folder Memory Card Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Folder Memory Card Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8203"/>
|
|
<source>Auto Eject When Loading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto Eject When Loading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8204"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished">Create</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8205"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8206"/>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load Profile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8207"/>
|
|
<source>Save Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Profile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8208"/>
|
|
<source>Per-Game Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">Per-Game Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8209"/>
|
|
<source>Copy Global Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Global Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8210"/>
|
|
<source>Enable SDL Input Source</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable SDL Input Source</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8211"/>
|
|
<source>SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8212"/>
|
|
<source>SDL Raw Input</source>
|
|
<translation type="unfinished">SDL Raw Input</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8213"/>
|
|
<source>Enable XInput Input Source</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable XInput Input Source</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8214"/>
|
|
<source>Enable Console Port 1 Multitap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Console Port 1 Multitap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8215"/>
|
|
<source>Enable Console Port 2 Multitap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Console Port 2 Multitap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8216"/>
|
|
<source>Controller Port {}{}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}{}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8217"/>
|
|
<source>Controller Port {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8218"/>
|
|
<source>Controller Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8219"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic Mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8220"/>
|
|
<source>Controller Port {}{} Macros</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}{} Macros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8221"/>
|
|
<source>Controller Port {} Macros</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {} Macros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8222"/>
|
|
<source>Macro Button {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Macro Button {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8223"/>
|
|
<source>Buttons</source>
|
|
<translation type="unfinished">Buttons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8224"/>
|
|
<source>Frequency</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frequency</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8225"/>
|
|
<source>Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pressure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8226"/>
|
|
<source>Controller Port {}{} Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {}{} Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8227"/>
|
|
<source>Controller Port {} Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller Port {} Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8228"/>
|
|
<source>USB Port {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">USB Port {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8229"/>
|
|
<source>Device Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Device Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8230"/>
|
|
<source>Device Subtype</source>
|
|
<translation type="unfinished">Device Subtype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8231"/>
|
|
<source>{} Bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} Bindings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8232"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear Bindings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8233"/>
|
|
<source>{} Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8234"/>
|
|
<source>Cache Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cache Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8235"/>
|
|
<source>Covers Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Covers Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8236"/>
|
|
<source>Snapshots Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Snapshots Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8237"/>
|
|
<source>Save States Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save States Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8238"/>
|
|
<source>Game Settings Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Settings Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8239"/>
|
|
<source>Input Profile Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Profile Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8240"/>
|
|
<source>Cheats Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cheats Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8241"/>
|
|
<source>Patches Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Patches Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8242"/>
|
|
<source>Texture Replacements Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Replacements Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8243"/>
|
|
<source>Video Dumping Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Dumping Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8244"/>
|
|
<source>Resume Game</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resume Game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8245"/>
|
|
<source>Toggle Frame Limit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Frame Limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8246"/>
|
|
<source>Game Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Properties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8247"/>
|
|
<source>Achievements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Achievements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8248"/>
|
|
<source>Save Screenshot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Screenshot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8249"/>
|
|
<source>Switch To Software Renderer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switch To Software Renderer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8250"/>
|
|
<source>Switch To Hardware Renderer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switch To Hardware Renderer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8251"/>
|
|
<source>Change Disc</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Disc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8252"/>
|
|
<source>Close Game</source>
|
|
<translation type="unfinished">Close Game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8253"/>
|
|
<source>Exit Without Saving</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exit Without Saving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8254"/>
|
|
<source>Back To Pause Menu</source>
|
|
<translation type="unfinished">Back To Pause Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8255"/>
|
|
<source>Exit And Save State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exit And Save State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8256"/>
|
|
<source>Leaderboards</source>
|
|
<translation type="unfinished">Leaderboards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8257"/>
|
|
<source>Delete Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delete Save</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8258"/>
|
|
<source>Close Menu</source>
|
|
<translation type="unfinished">Close Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8259"/>
|
|
<source>Clean Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clean Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8260"/>
|
|
<source>Delete State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delete State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8261"/>
|
|
<source>Default Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Default Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8262"/>
|
|
<source>Slow Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Slow Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8263"/>
|
|
<source>Reset Play Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset Play Time</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8264"/>
|
|
<source>Add Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8265"/>
|
|
<source>Open in File Browser</source>
|
|
<translation type="unfinished">Open in File Browser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8266"/>
|
|
<source>Disable Subdirectory Scanning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Subdirectory Scanning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8267"/>
|
|
<source>Enable Subdirectory Scanning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Subdirectory Scanning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8268"/>
|
|
<source>Remove From List</source>
|
|
<translation type="unfinished">Remove From List</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8269"/>
|
|
<source>Default View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Default View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8270"/>
|
|
<source>Sort By</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sort By</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8271"/>
|
|
<source>Sort Reversed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sort Reversed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8272"/>
|
|
<source>Scan For New Games</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scan For New Games</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8273"/>
|
|
<source>Rescan All Games</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rescan All Games</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8274"/>
|
|
<source>Start Download</source>
|
|
<translation>Aloita Lataus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8275"/>
|
|
<source>Website</source>
|
|
<translation>Verkkosivu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8276"/>
|
|
<source>Support Forums</source>
|
|
<translation>Tukifoorumit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8277"/>
|
|
<source>GitHub Repository</source>
|
|
<translation>GitHub-repositorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8278"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Lisenssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8279"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8280"/>
|
|
<source>RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8281"/>
|
|
<source>Enable Achievements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Achievements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8282"/>
|
|
<source>Rich Presence</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rich Presence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8283"/>
|
|
<source>Hardcore Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardcore Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8284"/>
|
|
<source>Show Notifications</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Notifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8285"/>
|
|
<source>Sound Effects</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sound Effects</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8286"/>
|
|
<source>Show Challenge Indicators</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Challenge Indicators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8287"/>
|
|
<source>Test Unofficial Achievements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Test Unofficial Achievements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8288"/>
|
|
<source>Test Mode</source>
|
|
<translation>Testitila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8289"/>
|
|
<source>Username: {}</source>
|
|
<translation>Käyttäjätunnus: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8290"/>
|
|
<source>Login token generated on {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Login token generated on {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8291"/>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8292"/>
|
|
<source>Not Logged In</source>
|
|
<translation>Ei kirjautuneena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8293"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Kirjaudu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8294"/>
|
|
<source>Achievements are disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Achievements are disabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8295"/>
|
|
<source>Game ID: {}</source>
|
|
<translation>Pelin ID: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8296"/>
|
|
<source>Game Title: {}</source>
|
|
<translation>Pelin Nimi: {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8297"/>
|
|
<source>Achievements: {} ({} points)</source>
|
|
<translation>Saavutukset: {} ({} pistettä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8298"/>
|
|
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rich presence inactive or unsupported.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8299"/>
|
|
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game not loaded or no RetroAchievements available.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8300"/>
|
|
<source>Card Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Card Enabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8301"/>
|
|
<source>Card Name</source>
|
|
<translation>Kortin Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/ImGui/FullscreenUI.cpp" line="8302"/>
|
|
<source>Eject Card</source>
|
|
<translation>Poista Kortti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Failed to reopen, restoring old configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to reopen, restoring old configuration.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="991"/>
|
|
<source>Upscale multiplier set to {}x.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upscale multiplier set to {}x.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Saving screenshot to '{}'.</source>
|
|
<translation>Tallennetaan kuvakaappausta kohteeseen '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Saved screenshot to '{}'.</source>
|
|
<translation>Kuvakaappaus tallennettu kohteeseen '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Failed to save screenshot to '{}'.</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen tallennus kohteeseen '{}' epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="636"/>
|
|
<source>CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.</source>
|
|
<translation type="unfinished">CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="711"/>
|
|
<source>Saving {0} GS dump {1} to '{2}'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saving {0} GS dump {1} to '{2}'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Failed to render/download screenshot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to render/download screenshot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="743"/>
|
|
<source>Saved GS dump to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saved GS dump to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSRendererHW.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSTextureReplacements.cpp" line="669"/>
|
|
<source>Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="2677"/>
|
|
<source>Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="4952"/>
|
|
<source>Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameCheatSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.</source>
|
|
<translation>Huijausten käyttöönotto voi aiheuttaa arvaamatonta käyttäytymistä, kaatumista, soft-lockeja tai pelitallennusten rikkoutumista. Käytä huijauksia omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea käyttäjille, jotka ovat ottaneet huijaukset käyttöön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="39"/>
|
|
<source>Enable Cheats</source>
|
|
<translation>Ota huijaukset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Tekijä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Kuvaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="76"/>
|
|
<source>Enable All</source>
|
|
<translation>Ota kaikki käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
|
<source>Disable All</source>
|
|
<translation>Poista kaikki käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
|
<source>Reload Cheats</source>
|
|
<translation>Lataa huijaukset uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>%1 unlabelled patch codes will automatically activate.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 unlabelled patch codes will automatically activate.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="849"/>
|
|
<source>{0} Current Blending Accuracy is {1}.
|
|
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
|
|
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
|
|
graphical quality, but this will increase system requirements.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{0} Current Blending Accuracy is {1}.
|
|
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
|
|
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
|
|
graphical quality, but this will increase system requirements.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="893"/>
|
|
<source>Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1131"/>
|
|
<source>No tracks provided.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No tracks provided.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1140"/>
|
|
<source>Hash {} is not in database.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hash {} is not in database.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1149"/>
|
|
<source>Data track number does not match data track in database.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Data track number does not match data track in database.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1166"/>
|
|
<source>Track {} with hash {} is not found in database.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track {} with hash {} is not found in database.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1177"/>
|
|
<source>Track {} with hash {} is for a different game ({}).
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track {} with hash {} is for a different game ({}).
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1188"/>
|
|
<source>Track {} with hash {} does not match database track.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track {} with hash {} does not match database track.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameFixSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="59"/>
|
|
<source>Game Fixes (NOT recommended to change globally)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Fixes (NOT recommended to change globally)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="65"/>
|
|
<source>FPU Negative Divide Hack (For Gundam Games)</source>
|
|
<extracomment>FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">FPU Negative Divide Hack (For Gundam Games)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
|
<source>FPU Multiply Hack (For Tales of Destiny)</source>
|
|
<extracomment>FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">FPU Multiply Hack (For Tales of Destiny)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="79"/>
|
|
<source>Use Software Renderer For FMVs</source>
|
|
<extracomment>FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Use Software Renderer For FMVs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="86"/>
|
|
<source>Skip MPEG Hack (Skips Videos/FMVs)</source>
|
|
<extracomment>MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Skip MPEG Hack (Skips Videos/FMVs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="93"/>
|
|
<source>Preload TLB Hack (For Goemon)</source>
|
|
<extracomment>TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Preload TLB Hack (For Goemon)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
|
<source>EE Timing Hack (General Purpose Timing Hack)</source>
|
|
<extracomment>EE: Emotion Engine. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">EE Timing Hack (General Purpose Timing Hack)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
|
<source>Instant DMA Hack (Good for cache emulation problems)</source>
|
|
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Instant DMA Hack (Good for cache emulation problems)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="114"/>
|
|
<source>OPH Flag Hack (For Bleach Blade Battlers)</source>
|
|
<extracomment>OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">OPH Flag Hack (For Bleach Blade Battlers)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
|
<source>Emulate GIF FIFO (Correct But Slower)</source>
|
|
<extracomment>GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Emulate GIF FIFO (Correct But Slower)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
|
<source>DMA Busy Hack (Deny Writes When Busy)</source>
|
|
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">DMA Busy Hack (Deny Writes When Busy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
|
<source>Delay VIF1 Stalls (For SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)</source>
|
|
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Delay VIF1 Stalls (For SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="142"/>
|
|
<source>Emulate VIF FIFO (Correct But Slower)</source>
|
|
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Emulate VIF FIFO (Correct But Slower)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="149"/>
|
|
<source>Full VU0 Synchronization (Correct But Slower)</source>
|
|
<extracomment>VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Full VU0 Synchronization (Correct But Slower)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="156"/>
|
|
<source>VU I Bit Hack (For Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU I Bit Hack (For Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="163"/>
|
|
<source>VU Add Hack (For Tri-Ace Games)</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU Add Hack (For Tri-Ace Games)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="170"/>
|
|
<source>VU Overflow Hack (Superman Returns)</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU Overflow Hack (Superman Returns)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="177"/>
|
|
<source>VU Sync (Run Behind, M-Bit games)</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU Sync (Run Behind, M-Bit games)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="184"/>
|
|
<source>VU XGKick Sync (Correct But Slower)</source>
|
|
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VU XGKick Sync (Correct But Slower)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="191"/>
|
|
<source>Force Blit Internal FPS Detection (When auto-detection fails)</source>
|
|
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Force Blit Internal FPS Detection (When auto-detection fails)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Ei Koskaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1099"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Tänään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1104"/>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation>Eilen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1127"/>
|
|
<source>{}h {}m</source>
|
|
<translation>{}h {}m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1129"/>
|
|
<source>{}h {}m {}s</source>
|
|
<translation>{}h {}m {}s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1131"/>
|
|
<source>{}m {}s</source>
|
|
<translation>{}m {}s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1133"/>
|
|
<source>{}s</source>
|
|
<translation>{}s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1140"/>
|
|
<source>{} hours</source>
|
|
<translation>{} tuntia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GameList.cpp" line="1142"/>
|
|
<source>{} minutes</source>
|
|
<translation>{} minuuttia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Code</source>
|
|
<translation type="unfinished">Code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="593"/>
|
|
<source>File Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="594"/>
|
|
<source>CRC</source>
|
|
<translation>CRC-arvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Time Played</source>
|
|
<translation>Peliaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Last Played</source>
|
|
<translation>Viimeksi pelattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Region</source>
|
|
<translation>Alue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Yhteensopivuus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="34"/>
|
|
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search Directories (will be scanned for games)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lisää...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="178"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
|
<source>Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="102"/>
|
|
<source>Scan Recursively</source>
|
|
<translation>Skannaa rekursiivisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="112"/>
|
|
<source>Excluded Paths (will not be scanned)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Excluded Paths (will not be scanned)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="138"/>
|
|
<source>Directory...</source>
|
|
<translation>Hakemisto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="158"/>
|
|
<source>File...</source>
|
|
<translation>Tiedosto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="218"/>
|
|
<source>Scan For New Games</source>
|
|
<translation>Etsi uusia pelejä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="235"/>
|
|
<source>Rescan All Games</source>
|
|
<translation>Uudelleenskannaa kaikki pelit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Open Directory...</source>
|
|
<translation>Avaa hakemisto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Select Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Scan Recursively?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scan Recursively?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
|
|
|
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
|
|
<translation>Haluatko skannata hakemiston "%1" rekursiivisesti?
|
|
|
|
Rekursiivinen skannaus vie enemmän aikaa, mutta tunnistaa tiedostot alihakemistoista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Select File</source>
|
|
<translation>Valitse tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Valitse hakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Peliluettelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="83"/>
|
|
<source>Game Grid</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game Grid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="106"/>
|
|
<source>Show Titles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Titles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="169"/>
|
|
<source>All Types</source>
|
|
<translation>Kaikki tyypit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="182"/>
|
|
<source>All Regions</source>
|
|
<translation>Kaikki alueet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="200"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Etsi...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamePatchDetailsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="31"/>
|
|
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="25"/>
|
|
<source>Patch Title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Patch Title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="53"/>
|
|
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="47"/>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="64"/>
|
|
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="58"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source><strong>Author: </strong>%1<br>%2</source>
|
|
<translation><strong>Tekijä: </strong>%1<br>%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>No description provided.</source>
|
|
<translation>Ei kuvausta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GamePatchSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
|
<source>Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</source>
|
|
<translation>Pelikorjausten aktivoiminen voi aiheuttaa arvaamatonta käyttäytymistä, kaatumista, soft-lockeja tai tallennettujen pelien rikkoutumista. Käytä korjaustiedostoja omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea käyttäjille, jotka ovat ottaneet pelikorjaukset käyttöön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
|
<source>Reload Patches</source>
|
|
<translation>Lataa korjaukset uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="123"/>
|
|
<source>There are no patches available for this game.</source>
|
|
<translation>Ei korjauksia saatavilla tähän peliin.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameSummaryWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Title:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="41"/>
|
|
<source>Clear the line to restore the original title...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear the line to restore the original title...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="324"/>
|
|
<source>Restore</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="60"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Path:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="74"/>
|
|
<source>Serial:</source>
|
|
<translation>Sarjanumero:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="88"/>
|
|
<source>CRC:</source>
|
|
<translation type="unfinished">CRC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="102"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tyyppi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="122"/>
|
|
<source>PS2 Disc</source>
|
|
<translation>PS2-levy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="131"/>
|
|
<source>PS1 Disc</source>
|
|
<translation>PS1-levy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="140"/>
|
|
<source>ELF (PS2 Executable)</source>
|
|
<translation type="unfinished">ELF (PS2 Executable)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="152"/>
|
|
<source>Region:</source>
|
|
<translation>Alue:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="168"/>
|
|
<source>NTSC-B (Brazil)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-B (Brasilia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="173"/>
|
|
<source>NTSC-C (China)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-C (Kiina)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="178"/>
|
|
<source>NTSC-HK (Hong Kong)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-HK (Hongkong)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="183"/>
|
|
<source>NTSC-J (Japan)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-J (Japani)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>NTSC-K (Korea)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-K (Korea)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="193"/>
|
|
<source>NTSC-T (Taiwan)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-T (Taiwan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="198"/>
|
|
<source>NTSC-U (US)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>NTSC-U (Yhdysvallat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="203"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished">Other</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="208"/>
|
|
<source>PAL-A (Australia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-A (Australia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="213"/>
|
|
<source>PAL-AF (South Africa)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-AF (Etelä-Afrikka)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="218"/>
|
|
<source>PAL-AU (Austria)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-AU (Itävalta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="223"/>
|
|
<source>PAL-BE (Belgium)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-BE (Belgia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="228"/>
|
|
<source>PAL-E (Europe/Australia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-E (Eurooppa/Australia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="233"/>
|
|
<source>PAL-F (France)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-F (Ranska)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="238"/>
|
|
<source>PAL-FI (Finland)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-FI (Suomi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="243"/>
|
|
<source>PAL-G (Germany)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-G (Saksa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="248"/>
|
|
<source>PAL-GR (Greece)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-GR (Kreikka)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="253"/>
|
|
<source>PAL-I (Italy)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-I (Italia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="258"/>
|
|
<source>PAL-IN (India)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-IN (Intia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="263"/>
|
|
<source>PAL-M (Europe/Australia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-M (Eurooppa/Australia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="268"/>
|
|
<source>PAL-NL (Netherlands)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-NL (Alankomaat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="273"/>
|
|
<source>PAL-NO (Norway)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-NO (Norja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="278"/>
|
|
<source>PAL-P (Portugal)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-P (Portugali)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="283"/>
|
|
<source>PAL-PL (Poland)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-PL (Puola)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="288"/>
|
|
<source>PAL-R (Russia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-R (Venäjä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="293"/>
|
|
<source>PAL-S (Spain)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-S (Espanja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="298"/>
|
|
<source>PAL-SC (Scandinavia)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-SC (Skandinavia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="303"/>
|
|
<source>PAL-SW (Sweden)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-SW (Ruotsi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="308"/>
|
|
<source>PAL-SWI (Switzerland)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-SWI (Sveitsi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="313"/>
|
|
<source>PAL-UK (United Kingdom)</source>
|
|
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
|
<translation>PAL-UK (Iso-Britannia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="333"/>
|
|
<source>Compatibility:</source>
|
|
<translation>Yhteensopivuus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="353"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="358"/>
|
|
<source>Not Bootable</source>
|
|
<translation>Käynnistymätön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="363"/>
|
|
<source>Reaches Intro</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reaches Intro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="368"/>
|
|
<source>Reaches Menu</source>
|
|
<translation>Pääsee valikkoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="373"/>
|
|
<source>In-Game</source>
|
|
<translation type="unfinished">In-Game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="378"/>
|
|
<source>Playable</source>
|
|
<translation>Pelattava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="383"/>
|
|
<source>Perfect</source>
|
|
<translation type="unfinished">Perfect</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="391"/>
|
|
<source>Input Profile:</source>
|
|
<translation>Syöteprofiili:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="405"/>
|
|
<source>Shared</source>
|
|
<extracomment>Refers to the shared settings profile.</extracomment>
|
|
<translation>Jaettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="413"/>
|
|
<source>Disc Path:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disc Path:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="425"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="432"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="484"/>
|
|
<source>Verify</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="527"/>
|
|
<source>Search on Redump.org...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search on Redump.org...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Select Disc Path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Disc Path</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Game is not a CD/DVD.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game is not a CD/DVD.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Track list unavailable while virtual machine is running.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Track list unavailable while virtual machine is running.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="206"/>
|
|
<source>#</source>
|
|
<translation>#</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="210"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="211"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Sectors</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sectors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="221"/>
|
|
<source>MD5</source>
|
|
<translation>MD5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="214"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="235"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="237"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="244"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="245"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="246"/>
|
|
<source><not computed></source>
|
|
<translation type="unfinished"><not computed></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Cannot verify image while a game is running.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot verify image while a game is running.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="292"/>
|
|
<source>One or more tracks is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">One or more tracks is missing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Verified as %1 [%2] (Version %3).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verified as %1 [%2] (Version %3).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Verified as %1 [%2].</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verified as %1 [%2].</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphicsSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<source>Renderer:</source>
|
|
<translation>Hahmonnin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="48"/>
|
|
<source>Adapter:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adapter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="68"/>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Näyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="74"/>
|
|
<source>Fullscreen Mode:</source>
|
|
<translation>Koko näytön tila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="84"/>
|
|
<source>Aspect Ratio:</source>
|
|
<translation>Kuvasuhde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="92"/>
|
|
<source>Fit to Window / Fullscreen</source>
|
|
<translation>Sovita ikkunaan / koko näyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
|
<source>Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)</source>
|
|
<translation>Automaattinen Standardi (4:3 Interloitu / 3:2 Progressiivi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="102"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="133"/>
|
|
<source>Standard (4:3)</source>
|
|
<translation>Vakio (4:3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="138"/>
|
|
<source>Widescreen (16:9)</source>
|
|
<translation>Laajakuva (16:9)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="115"/>
|
|
<source>FMV Aspect Ratio:</source>
|
|
<translation>FMV-kuvasuhde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1092"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1123"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="392"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="459"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="563"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Off (Default)</source>
|
|
<translation>Pois Käytöstä (Oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="154"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="484"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="546"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1220"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2093"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2128"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="36"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="409"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="456"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="688"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Automatic (Default)</source>
|
|
<translation>Automaattinen (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="159"/>
|
|
<source>None (Interlaced, also used by Progressive)</source>
|
|
<translation>Ei mitään (Interlaced, Progressive myös käyttää)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
|
<source>Weave (Top Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Top Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="169"/>
|
|
<source>Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</source>
|
|
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="174"/>
|
|
<source>Bob (Top Field First, Full Frames)</source>
|
|
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Top Field First, Full Frames)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="179"/>
|
|
<source>Bob (Bottom Field First, Full Frames)</source>
|
|
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Bob (Bottom Field First, Full Frames)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="184"/>
|
|
<source>Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</source>
|
|
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="189"/>
|
|
<source>Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</source>
|
|
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="194"/>
|
|
<source>Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
|
|
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="199"/>
|
|
<source>Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
|
|
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
|
<source>Bilinear Filtering:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Filtering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="654"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="220"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Bilinear (Smooth)</source>
|
|
<extracomment>Smooth: Refers to the texture clarity.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Smooth)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="225"/>
|
|
<source>Bilinear (Sharp)</source>
|
|
<extracomment>Sharp: Refers to the texture clarity.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Sharp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="233"/>
|
|
<source>Vertical Stretch:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertical Stretch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="240"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="444"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1399"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1594"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<extracomment>Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
|
|
----------
|
|
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.</extracomment>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="253"/>
|
|
<source>Crop:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crop:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="262"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Left:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="269"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="286"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="303"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="320"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="279"/>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Top:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="296"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Right:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="313"/>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Bottom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="334"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Screen Offsets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screen Offsets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="348"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>VSync</source>
|
|
<translation>Pystytahdistus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="355"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Show Overscan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Overscan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="362"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Enable Widescreen Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Widescreen Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="369"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Enable No-Interlacing Patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable No-Interlacing Patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="376"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Anti-Blur</source>
|
|
<translation>Sumennuksenesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="379"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="386"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Disable Interlace Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Interlace Offset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="395"/>
|
|
<source>Screenshot Size:</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="405"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Screen Resolution</source>
|
|
<translation>Näytön kuvatarkkuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="410"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Internal Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="415"/>
|
|
<source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="424"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
|
|
<source>PNG</source>
|
|
<translation>PNG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="429"/>
|
|
<source>JPEG</source>
|
|
<translation>JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="437"/>
|
|
<source>Quality:</source>
|
|
<translation>Laatu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="460"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="698"/>
|
|
<source>Rendering</source>
|
|
<translation>Hahmonnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="466"/>
|
|
<source>Internal Resolution:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Resolution:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="476"/>
|
|
<source>Mipmapping:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mipmapping:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="489"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="587"/>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Pois päältä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="494"/>
|
|
<source>Basic (Generated Mipmaps)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Basic (Generated Mipmaps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="499"/>
|
|
<source>Full (PS2 Mipmaps)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (PS2 Mipmaps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="507"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="704"/>
|
|
<source>Texture Filtering:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Filtering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="515"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="724"/>
|
|
<source>Nearest</source>
|
|
<translation>Lähin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="520"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="729"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="525"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="734"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Bilinear (PS2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="530"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="739"/>
|
|
<source>Bilinear (Forced excluding sprite)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear (Forced excluding sprite)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="538"/>
|
|
<source>Trilinear Filtering:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear Filtering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="551"/>
|
|
<source>Off (None)</source>
|
|
<translation>Pois (Ei mitään)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="556"/>
|
|
<source>Trilinear (PS2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear (PS2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="561"/>
|
|
<source>Trilinear (Forced)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear (Forced)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="569"/>
|
|
<source>Anisotropic Filtering:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anisotropic Filtering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="579"/>
|
|
<source>Dithering:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dithering:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="592"/>
|
|
<source>Scaled</source>
|
|
<translation>Skaalattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="597"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Unscaled (Default)</source>
|
|
<translation>Skaalaamaton (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="605"/>
|
|
<source>Blending Accuracy:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending Accuracy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="613"/>
|
|
<source>Minimum</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="618"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Basic (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Basic (Recommended)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="623"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation type="unfinished">Medium</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="628"/>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Korkea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="633"/>
|
|
<source>Full (Slow)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (Slow)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="638"/>
|
|
<source>Maximum (Very Slow)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximum (Very Slow)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="646"/>
|
|
<source>Texture Preloading:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Preloading:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="659"/>
|
|
<source>Partial</source>
|
|
<translation>Osittainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="664"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Full (Hash Cache)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full (Hash Cache)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1047"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="478"/>
|
|
<source>GPU Palette Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Palette Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="681"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Manual Hardware Renderer Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manual Hardware Renderer Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="674"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="491"/>
|
|
<source>Spin GPU During Readbacks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="688"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Spin CPU During Readbacks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spin CPU During Readbacks</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="747"/>
|
|
<source>Extra Rendering Threads:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra Rendering Threads:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="754"/>
|
|
<source> threads</source>
|
|
<translation> säikeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="763"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Mipmapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mipmapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="770"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="502"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Auto Flush</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto Flush</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="780"/>
|
|
<source>Hardware Fixes</source>
|
|
<translation>Laitteistokorjaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2133"/>
|
|
<source>Force Disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Disabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2138"/>
|
|
<source>Force Enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Enabled</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="786"/>
|
|
<source>CPU Sprite Render Size:</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="796"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="882"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="889"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="512"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="514"/>
|
|
<source>0 (Disabled)</source>
|
|
<extracomment>0 (Disabled)</extracomment>
|
|
<translation>0 (ei käytössä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="801"/>
|
|
<source>1 (64 Max Width)</source>
|
|
<translation>1 (64 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="806"/>
|
|
<source>2 (128 Max Width)</source>
|
|
<translation>2 (128 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="811"/>
|
|
<source>3 (192 Max Width)</source>
|
|
<translation>3 (192 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="816"/>
|
|
<source>4 (256 Max Width)</source>
|
|
<translation>4 (256 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="821"/>
|
|
<source>5 (320 Max Width)</source>
|
|
<translation>5 (320 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="826"/>
|
|
<source>6 (384 Max Width)</source>
|
|
<translation>6 (384 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="831"/>
|
|
<source>7 (448 Max Width)</source>
|
|
<translation>7 (448 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="836"/>
|
|
<source>8 (512 Max Width)</source>
|
|
<translation>8 (512 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="841"/>
|
|
<source>9 (576 Max Width)</source>
|
|
<translation>9 (576 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="846"/>
|
|
<source>10 (640 Max Width)</source>
|
|
<translation>10 (640 enimmäisleveys)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="985"/>
|
|
<source>Skipdraw Range:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skipdraw Range:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1054"/>
|
|
<source>Frame Buffer Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame Buffer Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1012"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Disable Depth Emulation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Depth Emulation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1026"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Disable Safe Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Safe Features</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1040"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Preload Frame Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preload Frame Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Texture Inside RT</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Inside RT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="894"/>
|
|
<source>1 (Normal)</source>
|
|
<translation>1 (normaali)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="899"/>
|
|
<source>2 (Aggressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">2 (Aggressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="875"/>
|
|
<source>Software CLUT Render:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software CLUT Render:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="907"/>
|
|
<source>GPU Target CLUT:</source>
|
|
<extracomment>CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Target CLUT:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="915"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="941"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="967"/>
|
|
<source>Disabled (Default)</source>
|
|
<translation>Ei käytössä (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="920"/>
|
|
<source>Enabled (Exact Match)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (Exact Match)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="925"/>
|
|
<source>Enabled (Check Inside Target)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (Check Inside Target)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1078"/>
|
|
<source>Upscaling Fixes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upscaling Fixes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1084"/>
|
|
<source>Half Pixel Offset:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half Pixel Offset:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1097"/>
|
|
<source>Normal (Vertex)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Normal (Vertex)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1102"/>
|
|
<source>Special (Texture)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Special (Texture)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1107"/>
|
|
<source>Special (Texture - Aggressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Special (Texture - Aggressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1115"/>
|
|
<source>Round Sprite:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Round Sprite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1128"/>
|
|
<source>Half</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1133"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation type="unfinished">Full</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1141"/>
|
|
<source>Texture Offsets:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Offsets:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1150"/>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1164"/>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1203"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Merge Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1182"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Align Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Align Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="146"/>
|
|
<source>Deinterlacing:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deinterlacing:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="855"/>
|
|
<source>Sprites Only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprites Only</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="860"/>
|
|
<source>Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sprites/Triangles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="865"/>
|
|
<source>Blended Sprites/Triangles</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blended Sprites/Triangles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="933"/>
|
|
<source>Auto Flush:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto Flush:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="946"/>
|
|
<source>Enabled (Sprites Only)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (Sprites Only)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="951"/>
|
|
<source>Enabled (All Primitives)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabled (All Primitives)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="959"/>
|
|
<source>Texture Inside RT:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Inside RT:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="972"/>
|
|
<source>Inside Target</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inside Target</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="977"/>
|
|
<source>Merge Targets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Merge Targets</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1019"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Disable Partial Source Invalidation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Partial Source Invalidation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1033"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Read Targets When Closing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Read Targets When Closing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1061"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Estimate Texture Region</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estimate Texture Region</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1068"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Disable Render Fixes</source>
|
|
<translation>Poista hahmonnuskorjaukset käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1189"/>
|
|
<source>Unscaled Palette Texture Draws</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unscaled Palette Texture Draws</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1196"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Wild Arms Hack</source>
|
|
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Wild Arms Hack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1212"/>
|
|
<source>Bilinear Dirty Upscale:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Dirty Upscale:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1225"/>
|
|
<source>Force Bilinear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Bilinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1230"/>
|
|
<source>Force Nearest</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Nearest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1239"/>
|
|
<source>Texture Replacement</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Replacement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1245"/>
|
|
<source>Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1254"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1729"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1261"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1736"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Avaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1268"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1743"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1275"/>
|
|
<source>PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1285"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1291"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Dump Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1298"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="601"/>
|
|
<source>Dump Mipmaps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump Mipmaps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1305"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Dump FMV Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump FMV Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1312"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Async Texture Loading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Async Texture Loading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1319"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Load Textures</source>
|
|
<translation>Lataa tekstuurit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1326"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Precache Textures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Precache Textures</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1350"/>
|
|
<source>Post-Processing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Post-Processing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1356"/>
|
|
<source>Sharpening/Anti-Aliasing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpening/Anti-Aliasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1362"/>
|
|
<source>Contrast Adaptive Sharpening:</source>
|
|
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1372"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1440"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="615"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="632"/>
|
|
<source>None (Default)</source>
|
|
<translation>Ei mitään (oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1377"/>
|
|
<source>Sharpen Only (Internal Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen Only (Internal Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1382"/>
|
|
<source>Sharpen and Resize (Display Resolution)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sharpen and Resize (Display Resolution)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1392"/>
|
|
<source>Sharpness:</source>
|
|
<translation>Terävyys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1416"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="624"/>
|
|
<source>FXAA</source>
|
|
<translation>FXAA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1426"/>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Suodattimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1432"/>
|
|
<source>TV Shader:</source>
|
|
<translation type="unfinished">TV Shader:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1445"/>
|
|
<source>Scanline Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scanline Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1450"/>
|
|
<source>Diagonal Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diagonal Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1455"/>
|
|
<source>Triangular Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangular Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1460"/>
|
|
<source>Wave Filter</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wave Filter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1465"/>
|
|
<source>Lottes CRT</source>
|
|
<extracomment>Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Lottes CRT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1470"/>
|
|
<source>4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</source>
|
|
<translation type="unfinished">4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1475"/>
|
|
<source>NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</source>
|
|
<translation type="unfinished">NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1483"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="619"/>
|
|
<source>Shade Boost</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shade Boost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1505"/>
|
|
<source>Brightness:</source>
|
|
<translation>Kirkkaus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1522"/>
|
|
<source>Contrast:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Contrast:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1539"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saturation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1575"/>
|
|
<source>OSD</source>
|
|
<translation>OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1581"/>
|
|
<source>On-Screen Display</source>
|
|
<translation>Kuvaruutunäyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1587"/>
|
|
<source>OSD Scale:</source>
|
|
<translation type="unfinished">OSD Scale:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1609"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Show Indicators</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Indicators</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1616"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="650"/>
|
|
<source>Show Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1623"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="666"/>
|
|
<source>Show Inputs</source>
|
|
<translation>Näytä syötteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1630"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Show GPU Usage</source>
|
|
<translation>Näytä grafiikkasuorittimen käyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1637"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
|
|
<source>Show Settings</source>
|
|
<translation>Näytä asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1644"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Show FPS</source>
|
|
<translation>Näytä kuvataajuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2162"/>
|
|
<source>Disable Shader Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Shader Cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2176"/>
|
|
<source>Disable Vertex Shader Expand</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Vertex Shader Expand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1658"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Show Statistics</source>
|
|
<translation>Näytä tilastot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1665"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Show CPU Usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show CPU Usage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1679"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Warn About Unsafe Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Warn About Unsafe Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1686"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Show Frame Times</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Frame Times</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1712"/>
|
|
<source>Recording</source>
|
|
<translation>Nauhoitetaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1718"/>
|
|
<source>Video Dumping Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Dumping Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1755"/>
|
|
<source>Capture Setup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Capture Setup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1761"/>
|
|
<source>Container:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Container:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1794"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1862"/>
|
|
<source>Codec:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Codec:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1827"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1952"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Extra Arguments</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra Arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1840"/>
|
|
<source>Capture Audio</source>
|
|
<translation>Tallenna ääntä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1895"/>
|
|
<source>Resolution:</source>
|
|
<translation>Kuvatarkkuus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1920"/>
|
|
<source>x</source>
|
|
<translation>x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1943"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1965"/>
|
|
<source>Capture Video</source>
|
|
<translation type="unfinished">Capture Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1991"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<extracomment>Advanced here refers to the advanced graphics options.</extracomment>
|
|
<translation>Lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1997"/>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation>Lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2003"/>
|
|
<source>Hardware Download Mode:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware Download Mode:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2011"/>
|
|
<source>Accurate (Recommended)</source>
|
|
<translation>Tarkka (Suositeltu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2016"/>
|
|
<source>Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2021"/>
|
|
<source>Unsynchronized (Non-Deterministic)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unsynchronized (Non-Deterministic)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2026"/>
|
|
<source>Disabled (Ignore Transfers)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disabled (Ignore Transfers)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2034"/>
|
|
<source>GS Dump Compression:</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Dump Compression:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2042"/>
|
|
<source>Uncompressed</source>
|
|
<translation>Pakkaamaton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2047"/>
|
|
<source>LZMA (xz)</source>
|
|
<translation>LZMA (xz)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2052"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Zstandard (zst)</source>
|
|
<translation>Zstandard (zst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2062"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="710"/>
|
|
<source>Skip Presenting Duplicate Frames</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Presenting Duplicate Frames</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2069"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Use Blit Swap Chain</source>
|
|
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
|
|
----------
|
|
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
|
|
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Use Blit Swap Chain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2076"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Disable Threaded Presentation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Threaded Presentation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1804"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1872"/>
|
|
<source>Bitrate:</source>
|
|
<translation>Bittinopeus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1811"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1879"/>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<extracomment>Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language.</extracomment>
|
|
<translation> kbps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2085"/>
|
|
<source>Allow Exclusive Fullscreen:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2098"/>
|
|
<source>Disallowed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disallowed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2103"/>
|
|
<source>Allowed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allowed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2114"/>
|
|
<source>Debugging Options</source>
|
|
<translation>Virheenjäljitysasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2120"/>
|
|
<source>Override Texture Barriers:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2169"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="704"/>
|
|
<source>Use Debug Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Debug Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2155"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="706"/>
|
|
<source>Disable Dual Source Blending</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Dual Source Blending</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1672"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Show Speed Percentages</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Speed Percentages</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2148"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Framebuffer Fetch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Direct3D 11</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Direct3D 11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Direct3D 12</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Direct3D 12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
|
<source>OpenGL</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Vulkan</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Metal</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>Metal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Software</source>
|
|
<extracomment>Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.</extracomment>
|
|
<translation>Ohjelmisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Null</source>
|
|
<extracomment>Null here means that this is a graphics backend that will show nothing.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Null</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>2x</source>
|
|
<translation>2x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
|
<source>4x</source>
|
|
<translation>4x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>8x</source>
|
|
<translation>8x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
|
<source>16x</source>
|
|
<translation>16x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="963"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="992"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Global Setting [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="370"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="373"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="376"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="383"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="388"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="397"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="401"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="478"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="482"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="487"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="491"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="522"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="526"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="530"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="537"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="543"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="547"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="553"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="557"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="581"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="586"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="590"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="593"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="601"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="607"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="609"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="619"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="624"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="644"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="647"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="650"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="655"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="657"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="666"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="678"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="694"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="704"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="706"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="708"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="710"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unchecked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.</source>
|
|
<translation>Lataa ja ottaa käyttöön automaattisesti koko näytön korjaukset pelin käynnistyessä. Ongelmia voi ilmetä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Bilinear Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Filtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</source>
|
|
<extracomment>PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="392"/>
|
|
<source>FMV Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>FMV-kuvasuhde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Control the texture's trilinear filtering of the emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the texture's trilinear filtering of the emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Software CLUT Render</source>
|
|
<translation type="unfinished">Software CLUT Render</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="537"/>
|
|
<source>This option disables game-specific render fixes.</source>
|
|
<translation>Tämä vaihtoehto poistaa käytöstä pelikohtaiset renderöintikorjaukset.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="540"/>
|
|
<source>By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Framebuffer Conversion</source>
|
|
<translation type="unfinished">Framebuffer Conversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Ei käytössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</source>
|
|
<extracomment>Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="667"/>
|
|
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom left corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the current controller state of the system in the bottom left corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Displays a graph showing the average frametimes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays a graph showing the average frametimes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="700"/>
|
|
<source>Allow Exclusive Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allow Exclusive Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="394"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="502"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="507"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="605"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="640"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="660"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Checked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="341"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Integer Scaling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integer Scaling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>Kuvasuhde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Deinterlacing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deinterlacing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Screenshot Size</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="412"/>
|
|
<source>Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.</source>
|
|
<translation>Määrittää kuvatarkkuuden, jolla kuvakaappaukset tallennetaan. Sisäiset kuvatarkkuudet säilyttävät enemmän yksityiskohtia tiedostokoon kustannuksella.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Screenshot Format</source>
|
|
<translation>Kuvakaappausmuoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.</source>
|
|
<translation>Valitsee tiedostomuodon, jota käytetään kuvakaappausten tallentamiseen. JPEG tuottaa pienempiä tiedostoja, mutta menettää yksityiskohtia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Screenshot Quality</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen laatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="617"/>
|
|
<source>50%</source>
|
|
<translation>50 %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="422"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Vertical Stretch</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertical Stretch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Fullscreen Mode</source>
|
|
<translation>Koko näytön tila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="426"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="986"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="992"/>
|
|
<source>Borderless Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Borderless Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
|
|
<translation>Valitsee koko näytön kuvatarkkuuden ja -taajuuden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="430"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
|
|
<source>0px</source>
|
|
<translation>0px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation type="unfinished">Top</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the top of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the top of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bottom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Native (PS2) (Default)</source>
|
|
<translation>Alkuperäinen (PS2) (Oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Control the accuracy level of the mipmapping emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the accuracy level of the mipmapping emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Texture Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Filtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Control the texture filtering of the emulation.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Control the texture filtering of the emulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Trilinear Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear Filtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Anisotropic Filtering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anisotropic Filtering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Dithering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dithering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Blending Accuracy</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending Accuracy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Texture Preloading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Preloading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="479"/>
|
|
<source>When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Extra Rendering Threads</source>
|
|
<translation type="unfinished">Extra Rendering Threads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="496"/>
|
|
<source>2 threads</source>
|
|
<translation>2 säiettä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="503"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="512"/>
|
|
<source>CPU Sprite Renderer Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">CPU Sprite Renderer Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Skipdraw Range Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skipdraw Range Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="516"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="519"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="571"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="576"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="517"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Skipdraw Range End</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skipdraw Range End</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Disable the support of Depth buffer in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable the support of Depth buffer in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="531"/>
|
|
<source>This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Half Pixel Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Half Pixel Offset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Round Sprite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Round Sprite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="567"/>
|
|
<source>Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Texture Offsets X</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Offsets X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="573"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.</source>
|
|
<extracomment>ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="576"/>
|
|
<source>Texture Offsets Y</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Offsets Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</source>
|
|
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="590"/>
|
|
<source>Bilinear Upscale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bilinear Upscale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Contrast Adaptive Sharpening</source>
|
|
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Contrast Adaptive Sharpening</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Sharpness</source>
|
|
<translation>Terävyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Kirkkaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="626"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="630"/>
|
|
<source>50</source>
|
|
<translation>50</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Contrast</source>
|
|
<translation>Kontrasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="632"/>
|
|
<source>TV Shader</source>
|
|
<translation type="unfinished">TV Shader</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="638"/>
|
|
<source>OSD Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">OSD Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1651"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Show OSD Messages</source>
|
|
<translation>Näytä kuvaruutunäytön viestit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
|
|
<translation>Näyttää järjestelmän nykyisen emulointinopeuden näytön oikeassa yläkulmassa prosentteina.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
|
|
<translation>Näyttää pelin resoluution näytön oikeassa yläkulmassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Shows host's CPU utilization.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows host's CPU utilization.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Shows host's GPU utilization.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows host's GPU utilization.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Displays warnings when settings are enabled which may break games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Displays warnings when settings are enabled which may break games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Enable Extra Arguments</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Extra Arguments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Leave It Blank</source>
|
|
<translation>Jätä tyhjäksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="681"/>
|
|
<source>Parameters passed to selected video codec.<br> You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.<br> For example: "crf = 21 : preset = veryfast"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Parameters passed to selected video codec.<br> You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.<br> For example: "crf = 21 : preset = veryfast"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Override Texture Barriers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Override Texture Barriers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="690"/>
|
|
<source>GS Dump Compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Dump Compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="691"/>
|
|
<source>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change the compression algorithm used when creating a GS dump.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
|
|
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="711"/>
|
|
<source>Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
|
|
<source>GS Download Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">GS Download Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Accurate</source>
|
|
<translation>Tarkka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="813"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<extracomment>This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.</extracomment>
|
|
<translation>Oletus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="957"/>
|
|
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="963"/>
|
|
<source>(Default)</source>
|
|
<translation>(Oletus)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Hotkeys</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1014"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1022"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1042"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1049"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1058"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1064"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1070"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1076"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1081"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1094"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1117"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1145"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1157"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Grafiikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1015"/>
|
|
<source>Save Screenshot</source>
|
|
<translation>Tallenna kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>Toggle Video Capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Video Capture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1042"/>
|
|
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Single Frame GS Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Save Multi Frame GS Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Multi Frame GS Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>Toggle Software Rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Software Rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1065"/>
|
|
<source>Increase Upscale Multiplier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase Upscale Multiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1071"/>
|
|
<source>Decrease Upscale Multiplier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Decrease Upscale Multiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1076"/>
|
|
<source>Toggle On-Screen Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle On-Screen Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1081"/>
|
|
<source>Cycle Aspect Ratio</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle Aspect Ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>Aspect ratio set to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aspect ratio set to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1094"/>
|
|
<source>Cycle Hardware Mipmapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle Hardware Mipmapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1106"/>
|
|
<source>Hardware mipmapping set to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware mipmapping set to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1117"/>
|
|
<source>Cycle Deinterlace Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle Deinterlace Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1139"/>
|
|
<source>Deinterlace mode set to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deinterlace mode set to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1145"/>
|
|
<source>Toggle Texture Dumping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Texture Dumping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1151"/>
|
|
<source>Texture dumping is now enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture dumping is now enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1152"/>
|
|
<source>Texture dumping is now disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture dumping is now disabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>Toggle Texture Replacements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Texture Replacements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1165"/>
|
|
<source>Texture replacements are now enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture replacements are now enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1166"/>
|
|
<source>Texture replacements are now disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture replacements are now disabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1172"/>
|
|
<source>Reload Texture Replacements</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reload Texture Replacements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1179"/>
|
|
<source>Texture replacements are not enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture replacements are not enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1184"/>
|
|
<source>Reloading texture replacements...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reloading texture replacements...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Target speed set to {:.0f}%.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Target speed set to {:.0f}%.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Volume: Muted</source>
|
|
<translation>Äänenvoimakkuus: mykistetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Volume: {}%</source>
|
|
<translation>Äänenvoimakkuus: {}%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Save slot {} selected (last save: {}).</source>
|
|
<translation>Tallennuspaikka {} valittu (viimeinen tallennus: {}).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Save slot {} selected (no save yet).</source>
|
|
<translation>Tallennuspaikka {} valittu (ei vielä tallennusta).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="127"/>
|
|
<source>No save state found in slot {}.</source>
|
|
<translation>Tallennettua tilaa ei löytynyt paikasta {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="151"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="157"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="175"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="183"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="218"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="228"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="233"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="237"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="242"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="247"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Järjestelmä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Open Pause Menu</source>
|
|
<translation>Avaa taukovalikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Open Achievements List</source>
|
|
<translation>Avaa saavutusluettelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Open Leaderboards List</source>
|
|
<translation type="unfinished">Open Leaderboards List</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Toggle Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Toggle Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Toggle Frame Limit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Frame Limit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Toggle Turbo / Fast Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Turbo / Fast Forward</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Toggle Slow Motion</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Slow Motion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Turbo / Fast Forward (Hold)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Turbo / Fast Forward (Hold)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Increase Target Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase Target Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Decrease Target Speed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Decrease Target Speed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Increase Volume</source>
|
|
<translation>Lisää äänenvoimakkuutta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Decrease Volume</source>
|
|
<translation>Vähennä äänenvoimakkuutta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Toggle Mute</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Mute</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Frame Advance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame Advance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Shut Down Virtual Machine</source>
|
|
<translation>Sammuta virtuaalikone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Reset Virtual Machine</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset Virtual Machine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Toggle Input Recording Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Input Recording Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="258"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Save States</source>
|
|
<translation>Tallennetut tilat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Select Previous Save Slot</source>
|
|
<translation>Valitse edellinen tallennuspaikka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Select Next Save Slot</source>
|
|
<translation>Valitse seuraava tallennuspaikka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Save State To Selected Slot</source>
|
|
<translation>Tallenna tila valittuun paikkaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Load State From Selected Slot</source>
|
|
<translation>Lataa tila valitusta paikasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Save State To Slot 1</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Load State From Slot 1</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Save State To Slot 2</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Load State From Slot 2</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Save State To Slot 3</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Load State From Slot 3</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Save State To Slot 4</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Load State From Slot 4</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Save State To Slot 5</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Load State From Slot 5</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Save State To Slot 6</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="295"/>
|
|
<source>Load State From Slot 6</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Save State To Slot 7</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Load State From Slot 7</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Save State To Slot 8</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Load State From Slot 8</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Save State To Slot 9</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Load State From Slot 9</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Save State To Slot 10</source>
|
|
<translation>Tallenna tila paikkaan 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Load State From Slot 10</source>
|
|
<translation>Lataa tila paikasta 10</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputBindingDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Edit Bindings</source>
|
|
<translation>Muokkaa näppäinsidoksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="26"/>
|
|
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bindings for Controller0/ButtonCircle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="51"/>
|
|
<source>Sensitivity:</source>
|
|
<translation>Herkkyys:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="77"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="113"/>
|
|
<source>100%</source>
|
|
<translation>100 %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="84"/>
|
|
<source>Deadzone:</source>
|
|
<translation>Katvealue:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="132"/>
|
|
<source>Add Binding</source>
|
|
<translation>Lisää näppäinsidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="139"/>
|
|
<source>Remove Binding</source>
|
|
<translation>Poista sidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="146"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<translation>Poista sidokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Bindings for %1 %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bindings for %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="173"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Push Button/Axis... [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="346"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="351"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1 %</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
Left click to assign a new button
|
|
Shift + left click for additional bindings</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
Napsauta hiiren ykkköspainikkeella määrittääksesi uuden painikkeen
|
|
Vaihto + ykköspainike saadaksesi lisäsidoksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>
|
|
Right click to clear binding</source>
|
|
<translation>
|
|
Poista sidos napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>No bindings registered</source>
|
|
<translation>Ei rekisteröityjä sidoksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="87"/>
|
|
<source>%n bindings</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n bindings</numerusform>
|
|
<numerusform>%n bindings</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="301"/>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Push Button/Axis... [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputRecordingViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="14"/>
|
|
<source>Input Recording Viewer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Viewer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="37"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="44"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Muokkaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="49"/>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="59"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Avaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="67"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="44"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="49"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="55"/>
|
|
<source>%1 [%2]</source>
|
|
<translation>%1 [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="464"/>
|
|
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
|
|
<translation>Värinän moottoreilla varustettuja laitteita ei havaittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Select vibration motor for %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select vibration motor for %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InterfaceSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Behaviour</source>
|
|
<translation type="unfinished">Behaviour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Pause On Focus Loss</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Focus Loss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Inhibit Screensaver</source>
|
|
<translation>Estä näytönsäästäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="52"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Save State On Shutdown</source>
|
|
<translation>Tallenna tila sammuttaessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="59"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Pause On Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pause On Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Confirm Shutdown</source>
|
|
<translation>Vahvista sammutus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="73"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Create Save State Backups</source>
|
|
<translation type="unfinished">Create Save State Backups</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Enable Discord Presence</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Discord Presence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Enable Per-Game Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Per-Game Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
|
<source>Game Display</source>
|
|
<translation>Pelinäkymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Start Fullscreen</source>
|
|
<translation>Käynnistä koko näytön tilassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="110"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Double-Click Toggles Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="117"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Render To Separate Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Render To Separate Window</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="124"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Hide Main Window When Running</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hide Main Window When Running</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="131"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Disable Window Resizing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disable Window Resizing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
|
|
<translation>Piilota kohdistin kokonäyttötilassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="148"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preferences</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="154"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Kieli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Teema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="177"/>
|
|
<source>Automatic Updater</source>
|
|
<translation>Automaattinen päivittäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="183"/>
|
|
<source>Update Channel:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Update Channel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="193"/>
|
|
<source>Current Version:</source>
|
|
<translation>Nykyinen versio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Enable Automatic Update Check</source>
|
|
<translation>Ota automaattinen päivitysten tarkistus käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="229"/>
|
|
<source>Check for Updates...</source>
|
|
<translation>Tarkista päivitykset...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Native</source>
|
|
<translation>Alkuperäinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Dark Fusion (Gray) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Dark Fusion (Gray) [Dark]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Dark Fusion (Blue) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Dark Fusion (Blue) [Dark]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Baby Pastel (Pink) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Baby Pastel (Pink) [Light]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
|
<source>PCSX2 (White/Blue) [Light]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>PCSX2 (valkoinen/sininen) [Light]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Cobalt Sky (Blue) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Cobalt Sky (Blue) [Dark]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Ruby (Black/Red) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Rubiini (musta/punainen) [tumma]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Sapphire (Black/Blue) [Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Sapphire (Black/Blue) [Dark]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]</source>
|
|
<extracomment>"Custom.qss" must be kept as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="147"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="158"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="171"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Checked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
|
|
<translation>Tarkistaa automaattisesti ohjelman päivitykset käynnistyksessä. Päivitykset voidaan lykätä myöhemmäksi tai ohittaa kokonaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="124"/>
|
|
<source>%1 (%2)</source>
|
|
<extracomment>Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.</extracomment>
|
|
<translation>%1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="172"/>
|
|
<source>When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</source>
|
|
<translation type="unfinished">When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.</source>
|
|
<translation>Mahdollistaa siirtymisen koko näytön tilaan ja pois siitä kaksoisnapsauttamalla peli-ikkunaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Prevents the main window from being resized.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prevents the main window from being resized.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="169"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="174"/>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Unchecked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unchecked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Fusion [Light/Dark]</source>
|
|
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Fusion [Light/Dark]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pauses the emulator when a game is started.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</source>
|
|
<extracomment>Do not translate the ".backup" extension.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
|
|
<translation>Siirtyy automaattisesti koko näytön tilaan, kun peli käynnistetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
|
|
<translation>Piilottaa hiiren osoittimen/kohdistimen emulaattorin ollessa koko näytön tilassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
|
|
<translation>Näyttää pelin, jota paraikaa pelaat osana profiiliasi Discordissa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="245"/>
|
|
<source>System Language [Default]</source>
|
|
<translation>Järjestelmän kieli [Default]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation>Palvelut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Hide %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hide %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Hide Others</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hide Others</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Show All</source>
|
|
<translation>Näytä kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Preferences...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preferences...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Quit %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Translations.cpp" line="50"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">About %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="17"/>
|
|
<source>PCSX2</source>
|
|
<translation>PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
|
<source>&System</source>
|
|
<translation>&Järjestelmä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1198"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1259"/>
|
|
<source>Change Disc</source>
|
|
<translation>Vaihda levy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2446"/>
|
|
<source>Load State</source>
|
|
<translation>Lataa pelitallenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<translation>Tallenna pelitila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="92"/>
|
|
<source>S&ettings</source>
|
|
<translation>&Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="115"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Apua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="128"/>
|
|
<source>&Debug</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="132"/>
|
|
<source>Switch Renderer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Switch Renderer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="151"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Näkymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
|
|
<source>&Window Size</source>
|
|
<translation>&Ikkunan koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Työkalut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
|
<source>Input Recording</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="232"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Työkalupalkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/>
|
|
<source>Start &File...</source>
|
|
<translation>Käynnistä &tiedosto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="293"/>
|
|
<source>Start &Disc...</source>
|
|
<translation>Käynnistä &levy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="311"/>
|
|
<source>Start &BIOS</source>
|
|
<translation>Käynnistä &BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="329"/>
|
|
<source>&Scan For New Games</source>
|
|
<translation>&Etsi uusia pelejä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="338"/>
|
|
<source>&Rescan All Games</source>
|
|
<translation>&Uudelleenskannaa kaikki pelit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="347"/>
|
|
<source>Shut &Down</source>
|
|
<translation>&Sammuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/>
|
|
<source>Shut Down &Without Saving</source>
|
|
<translation>Sammuta &tallentamatta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="374"/>
|
|
<source>&Reset</source>
|
|
<translation>&Nollaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Tauko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="434"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/>
|
|
<source>&BIOS</source>
|
|
<translation>&BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="452"/>
|
|
<source>Emulation</source>
|
|
<translation>Emulaatio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="461"/>
|
|
<source>&Controllers</source>
|
|
<translation>&Ohjaimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="479"/>
|
|
<source>&Hotkeys</source>
|
|
<translation>Pika&näppäimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
|
|
<source>&Graphics</source>
|
|
<translation>&Grafiikka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="497"/>
|
|
<source>A&chievements</source>
|
|
<translation>&Saavutukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="502"/>
|
|
<source>&Post-Processing Settings...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Post-Processing Settings...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="511"/>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<translation>Kokonäyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/>
|
|
<source>Resolution Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Resolution Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="534"/>
|
|
<source>&GitHub Repository...</source>
|
|
<translation>&GitHub repository...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="543"/>
|
|
<source>Support &Forums...</source>
|
|
<translation>Tuki &foorumit...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="552"/>
|
|
<source>&Discord Server...</source>
|
|
<translation>&Discord-palvelin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="561"/>
|
|
<source>Check for &Updates...</source>
|
|
<translation>Tarkista &päivitykset...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="570"/>
|
|
<source>About &Qt...</source>
|
|
<translation>Tietoja &Qt:stä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="579"/>
|
|
<source>&About PCSX2...</source>
|
|
<translation>&Tietoja PCSX2:sta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Fullscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="588"/>
|
|
<source>Change Disc...</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Vaihda levy...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="597"/>
|
|
<source>&Audio</source>
|
|
<translation>&Ääni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="606"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Peliluettelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="615"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation>Käyttöliittymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="624"/>
|
|
<source>Add Game Directory...</source>
|
|
<translation>Lisää pelikansio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="633"/>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation>&Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="653"/>
|
|
<source>From File...</source>
|
|
<translation>Tiedostosta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="658"/>
|
|
<source>From Device...</source>
|
|
<translation>Laitteesta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="663"/>
|
|
<source>From Game List...</source>
|
|
<translation>Peliluettelosta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="668"/>
|
|
<source>Remove Disc</source>
|
|
<translation>Poista levy asemasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="673"/>
|
|
<source>Global State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Global State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="682"/>
|
|
<source>&Screenshot</source>
|
|
<translation>&Kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="284"/>
|
|
<source>Start File</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Start File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="302"/>
|
|
<source>Start Disc</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Start Disc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/>
|
|
<source>Start BIOS</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Käynnistä BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="356"/>
|
|
<source>Shut Down</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Shut Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="383"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="407"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="416"/>
|
|
<source>Load State</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Load State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="425"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Save State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/>
|
|
<source>Controllers</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Ohjaimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="645"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="691"/>
|
|
<source>Screenshot</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation>Kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="700"/>
|
|
<source>&Memory Cards</source>
|
|
<translation>&Muistikortit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="709"/>
|
|
<source>&Network && HDD</source>
|
|
<translation>&Verkko ja kiintolevy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="718"/>
|
|
<source>&Folders</source>
|
|
<translation>&Kansiot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="729"/>
|
|
<source>&Toolbar</source>
|
|
<translation>&Työkalupalkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="740"/>
|
|
<source>Lock Toolbar</source>
|
|
<translation>Lukitse työkalupalkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="751"/>
|
|
<source>&Status Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Status Bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="762"/>
|
|
<source>Verbose Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verbose Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="771"/>
|
|
<source>Game &List</source>
|
|
<translation>Peli&luettelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="783"/>
|
|
<source>System &Display</source>
|
|
<extracomment>This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">System &Display</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="795"/>
|
|
<source>Game &Properties</source>
|
|
<translation>Pelin &ominaisuudet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="804"/>
|
|
<source>Game &Grid</source>
|
|
<translation type="unfinished">Game &Grid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="815"/>
|
|
<source>Show Titles (Grid View)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show Titles (Grid View)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="824"/>
|
|
<source>Zoom &In (Grid View)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zoom &In (Grid View)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="827"/>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<translation>Ctrl++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="836"/>
|
|
<source>Zoom &Out (Grid View)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zoom &Out (Grid View)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="839"/>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<translation>Ctrl+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="848"/>
|
|
<source>Refresh &Covers (Grid View)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Refresh &Covers (Grid View)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="857"/>
|
|
<source>Open Memory Card Directory...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Open Memory Card Directory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="866"/>
|
|
<source>Open Data Directory...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Open Data Directory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
|
|
<source>Toggle Software Rendering</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Software Rendering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="884"/>
|
|
<source>Open Debugger</source>
|
|
<translation>Avaa virheenjäljitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="893"/>
|
|
<source>Reload Cheats/Patches</source>
|
|
<translation>Lataa huijaukset/korjaukset uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="901"/>
|
|
<source>Enable System Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable System Console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="909"/>
|
|
<source>Enable Verbose Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Verbose Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="917"/>
|
|
<source>Enable EE Console Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable EE Console Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="925"/>
|
|
<source>Enable IOP Console Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable IOP Console Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="934"/>
|
|
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save Single Frame GS Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="942"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Uusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="950"/>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Toista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="958"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Pysäytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="966"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="971"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="987"/>
|
|
<source>Input Recording Logs</source>
|
|
<translation>Syötteentallennuslokit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="979"/>
|
|
<source>Controller Logs</source>
|
|
<translation>Ohjainlokit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="995"/>
|
|
<source>Enable &File Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable &File Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1003"/>
|
|
<source>Enable CDVD Read Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable CDVD Read Logging</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1011"/>
|
|
<source>Save CDVD Block Dump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save CDVD Block Dump</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1019"/>
|
|
<source>Enable Log Timestamps</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable Log Timestamps</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1028"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1302"/>
|
|
<source>Start Big Picture Mode</source>
|
|
<translation>Käynnistä televisiotila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1037"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1303"/>
|
|
<source>Big Picture</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Big Picture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1046"/>
|
|
<source>Cover Downloader...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cover Downloader...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1054"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Show Advanced Settings</source>
|
|
<translation>Näytä lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1059"/>
|
|
<source>Recording Viewer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Recording Viewer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1067"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Video Capture</source>
|
|
<translation type="unfinished">Video Capture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1072"/>
|
|
<source>Edit Cheats...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edit Cheats...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="1077"/>
|
|
<source>Edit Patches...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edit Patches...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="253"/>
|
|
<source>Internal Resolution</source>
|
|
<translation type="unfinished">Internal Resolution</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="253"/>
|
|
<source>%1x Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1x Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Select location to save block dump:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select location to save block dump:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Do not show again</source>
|
|
<translation>Älä näytä uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="555"/>
|
|
<source>Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
|
|
|
|
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
|
|
|
|
Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation>Lisäasetusten muuttamisella voi olla arvaamattomia vaikutuksia peleihin; grafiikkahäiriöt, lukkiutumiset ja jopa tallennustiedostojen turmeltuminen ovat mahdollisia. Emme suosittele lisäasetusten muuttamista, ellet tiedä mitä olet tekemässä, ja kunkin asetuksen muuttamisen seurauksia.
|
|
|
|
PCSX2-tiimi ei tarjoa mitään tukea määrtityksille, jotka muokkaavat näitä asetuksia, olet omillasi.
|
|
|
|
Haluatko varmasti jatkaa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="608"/>
|
|
<source>%1 Files (*.%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 Files (*.%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="999"/>
|
|
<source>Confirm Shutdown</source>
|
|
<translation>Vahvista sammutus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
|
|
<translation>Haluatko varmasti sammuttaa virtuaalikoneen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1002"/>
|
|
<source>Save State For Resume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save State For Resume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1108"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1496"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1888"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1997"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2358"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2465"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1108"/>
|
|
<source>You must select a disc to change discs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">You must select a disc to change discs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1140"/>
|
|
<source>Properties...</source>
|
|
<translation>Ominaisuudet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1152"/>
|
|
<source>Open Containing Directory...</source>
|
|
<extracomment>Refers to the directory where a game is contained.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Open Containing Directory...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>Set Cover Image...</source>
|
|
<translation>Aseta kansikuva...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1161"/>
|
|
<source>Exclude From List</source>
|
|
<translation>Jätä luettelosta pois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1164"/>
|
|
<source>Reset Play Time</source>
|
|
<translation>Nollaa peliaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1170"/>
|
|
<source>Default Boot</source>
|
|
<translation>Oletus Käynnistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1177"/>
|
|
<source>Fast Boot</source>
|
|
<translation>Nopea käynnistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1180"/>
|
|
<source>Full Boot</source>
|
|
<translation>Täysi käynnistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1185"/>
|
|
<source>Boot and Debug</source>
|
|
<translation>Käynnistys ja virheenjäljitys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1209"/>
|
|
<source>Add Search Directory...</source>
|
|
<translation>Lisää hakukansio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1218"/>
|
|
<source>Start File</source>
|
|
<translation>Käynnistä tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1227"/>
|
|
<source>Start Disc</source>
|
|
<translation>Käynnistä levy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1244"/>
|
|
<source>Select Disc Image</source>
|
|
<translation>Valitse levykuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1412"/>
|
|
<source>Updater Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Updater Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1417"/>
|
|
<source><p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"><p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1422"/>
|
|
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
|
|
<translation>Nykyisellä alustalla ei tueta automaattista päivitystä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1486"/>
|
|
<source>Confirm File Creation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm File Creation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1487"/>
|
|
<source>The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1496"/>
|
|
<source>Failed to create '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1568"/>
|
|
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1684"/>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pysäytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1845"/>
|
|
<source>Load State Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load State Failed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1845"/>
|
|
<source>Cannot load a save state without a running VM.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot load a save state without a running VM.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1873"/>
|
|
<source>The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1888"/>
|
|
<source>Cannot change from game to GS dump without shutting down first.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot change from game to GS dump without shutting down first.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1997"/>
|
|
<source>Failed to get window info from widget</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to get window info from widget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="69"/>
|
|
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</source>
|
|
<translation type="unfinished">All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="81"/>
|
|
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)</source>
|
|
<translation type="unfinished">All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1302"/>
|
|
<source>Stop Big Picture Mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stop Big Picture Mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1303"/>
|
|
<source>Exit Big Picture</source>
|
|
<comment>In Toolbar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Exit Big Picture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1367"/>
|
|
<source>Game Properties</source>
|
|
<translation>Pelin ominaisuudet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1367"/>
|
|
<source>Game properties is unavailable for the current game.</source>
|
|
<translation>Pelin ominaisuudet eivät ole saatavilla nykyiselle pelille.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2316"/>
|
|
<source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Select disc drive:</source>
|
|
<translation>Valitse levyasema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2358"/>
|
|
<source>This save state does not exist.</source>
|
|
<translation>Tätä tilatallennusta ei ole olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2371"/>
|
|
<source>Select Cover Image</source>
|
|
<translation>Valitse kansikuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2371"/>
|
|
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
|
|
<translation>Kaikki kansikuvatyypit (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2388"/>
|
|
<source>Cover Already Exists</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cover Already Exists</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2389"/>
|
|
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
|
|
<translation>Kansikuva tälle pelille on jo olemassa, haluatko korvata sen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2384"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2398"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2404"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2410"/>
|
|
<source>Copy Error</source>
|
|
<translation>Kopiointivirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2398"/>
|
|
<source>Failed to remove existing cover '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to remove existing cover '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2404"/>
|
|
<source>Failed to copy '%1' to '%2'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to copy '%1' to '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2410"/>
|
|
<source>Failed to remove '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to remove '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1872"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2419"/>
|
|
<source>Confirm Reset</source>
|
|
<translation>Vahvista nollaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2384"/>
|
|
<source>You must select a different file to the current cover image.</source>
|
|
<translation type="unfinished">You must select a different file to the current cover image.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2420"/>
|
|
<source>Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
|
|
|
|
This action cannot be undone.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
|
|
|
|
This action cannot be undone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2441"/>
|
|
<source>Load Resume State</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load Resume State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2443"/>
|
|
<source>A resume save state was found for this game, saved at:
|
|
|
|
%1.
|
|
|
|
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
|
|
<translation type="unfinished">A resume save state was found for this game, saved at:
|
|
|
|
%1.
|
|
|
|
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2447"/>
|
|
<source>Fresh Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fresh Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2448"/>
|
|
<source>Delete And Boot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delete And Boot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2465"/>
|
|
<source>Failed to delete save state file '%1'.</source>
|
|
<translation>Tallennetun tilan tiedoston '%1' poistaminen epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2523"/>
|
|
<source>Load State File...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Load State File...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2523"/>
|
|
<source>Load From File...</source>
|
|
<translation>Lataa tiedostosta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2525"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2595"/>
|
|
<source>Select Save State File</source>
|
|
<translation>Valitse pelitilan tallennustiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2525"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2595"/>
|
|
<source>Save States (*.p2s)</source>
|
|
<translation>Pelitallenteet (*.p2s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2532"/>
|
|
<source>Delete Save States...</source>
|
|
<translation>Poista pelitallenteet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2537"/>
|
|
<source>Undo Load State</source>
|
|
<translation>Kumoa pelitilan lataus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2551"/>
|
|
<source>Resume (%2)</source>
|
|
<translation>Jatka (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2567"/>
|
|
<source>Load Slot %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Lataa paikka %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2576"/>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2584"/>
|
|
<source>Delete Save States</source>
|
|
<translation>Poista pelitallenteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2577"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
|
|
|
|
The saves will not be recoverable.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to delete all save states for %1?
|
|
|
|
The saves will not be recoverable.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2584"/>
|
|
<source>%1 save states deleted.</source>
|
|
<translation>%1 tallennettua tilaa poistettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2594"/>
|
|
<source>Save To File...</source>
|
|
<translation>Tallenna tiedostoon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2613"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Tyhjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2615"/>
|
|
<source>Save Slot %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Tallenna paikka %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2666"/>
|
|
<source>Confirm Disc Change</source>
|
|
<translation>Vahvista levyn vaihto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2667"/>
|
|
<source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2668"/>
|
|
<source>Swap Disc</source>
|
|
<translation>Vaihda levy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2669"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Nollaa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFile.cpp" line="541"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFolder.cpp" line="2358"/>
|
|
<source>Memory Card '{}' was saved to storage.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card '{}' was saved to storage.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Memory Cards reinserted.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Cards reinserted.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.</source>
|
|
<translation>Kaikki muistikortit poistetaan. Uudelleensyötetään 1 sekunnissa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardConvertDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="17"/>
|
|
<source>Convert Memory Card</source>
|
|
<translation type="unfinished">Convert Memory Card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="29"/>
|
|
<source>Conversion Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Conversion Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="193"/>
|
|
<source>8 MB File</source>
|
|
<translation>8 Mt tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="204"/>
|
|
<source>16 MB File</source>
|
|
<translation>16 Mt tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="215"/>
|
|
<source>32 MB File</source>
|
|
<translation>32 Mt tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="226"/>
|
|
<source>64 MB File</source>
|
|
<translation>64 Mt tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Kansio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="89"/>
|
|
<source><center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center></source>
|
|
<translation type="unfinished"><center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Edistyminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="59"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="299"/>
|
|
<source>A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="68"/>
|
|
<source>2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="309"/>
|
|
<source>4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
|
|
<translation>4 kertaa suurempi kuin tavallinen muistikortti. Todennäköisesti yhteensopivuusongelmia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="74"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="314"/>
|
|
<source>8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
|
|
<translation>8 kertaa suurempi kuin tavallinen muistikortti. Todennäköisesti yhteensopivuusongelmia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Convert Memory Card Failed</source>
|
|
<extracomment>MemoryCardType should be left as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Convert Memory Card Failed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Invalid MemoryCardType</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid MemoryCardType</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Conversion Complete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Conversion Complete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Memory Card "%1" converted to "%2"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Memory Card "%1" converted to "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Cannot Convert Memory Card</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot Convert Memory Card</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="304"/>
|
|
<source>2x larger as a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</source>
|
|
<translation>2 kertaa suurempi kuin tavallinen muistikortti. Todennäköisesti yhteensopivuusongelmia.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardCreateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="129"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Create Memory Card</source>
|
|
<translation>Luo muistikortti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="53"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="73"/>
|
|
<source>Memory Card Name:</source>
|
|
<translation>Muistikortin nimi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="87"/>
|
|
<source>8 MB [Most Compatible]</source>
|
|
<translation>8 Mt [yhteensopivin]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="97"/>
|
|
<source>This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="114"/>
|
|
<source>16 MB</source>
|
|
<translation>16 Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="145"/>
|
|
<source>A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="138"/>
|
|
<source>32 MB</source>
|
|
<translation>32 Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>64 MB</source>
|
|
<translation>64 Mt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="169"/>
|
|
<source>Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="186"/>
|
|
<source>Folder [Recommended]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Folder [Recommended]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="193"/>
|
|
<source>Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="210"/>
|
|
<source>128 KB (PS1)</source>
|
|
<translation>128 Kt (PS1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="217"/>
|
|
<source>This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="234"/>
|
|
<source>Use NTFS Compression</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use NTFS Compression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="244"/>
|
|
<source>NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).</source>
|
|
<translation type="unfinished">NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.</source>
|
|
<translation>Muistikortin luominen epäonnistui, koska toinen samanniminen kortti on jo olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.</source>
|
|
<translation>Muistikorttia ei voitu luoda, lokissa voi olla lisätietoja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Memory Card '%1' created.</source>
|
|
<translation>Muistikortti '%1' luotu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Kyllä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="473"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ei</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="50"/>
|
|
<source>Console Ports</source>
|
|
<translation type="unfinished">Console Ports</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="58"/>
|
|
<source>Memory Cards</source>
|
|
<translation>Muistikortit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Folder:</source>
|
|
<translation>Kansio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="76"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Avaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="108"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="113"/>
|
|
<source>Formatted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formatted</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
|
<source>Last Modified</source>
|
|
<translation>Viimeksi muokattu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Lataa uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="148"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Luo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="155"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Duplicate</source>
|
|
<translation>Kahdenna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="162"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="169"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Convert</source>
|
|
<translation type="unfinished">Convert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="176"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="188"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="194"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Automatically manage saves based on running game</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically manage saves based on running game</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="201"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Auto-eject Memory Cards when loading save states</source>
|
|
<translation type="unfinished">Auto-eject Memory Cards when loading save states</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Checked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Checked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
|
<source>(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</source>
|
|
<translation type="unfinished">(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Swap Memory Cards</source>
|
|
<translation type="unfinished">Swap Memory Cards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Port %1</source>
|
|
<translation>Portti %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Eject Memory Card</source>
|
|
<translation>Poista muistikortti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="225"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Not yet implemented.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Not yet implemented.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="234"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Delete Memory Card</source>
|
|
<translation>Poista muistikortti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="266"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="273"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Rename Memory Card</source>
|
|
<translation>Uudelleennimeä muistikortti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="259"/>
|
|
<source>New Card Name</source>
|
|
<translation>Uuden kortin nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="266"/>
|
|
<source>New name is invalid, it must end with .ps2</source>
|
|
<translation>Uusi nimi on virheellinen, sen lopussa on oltava .ps2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="274"/>
|
|
<source>New name is invalid, a card with this name already exists.</source>
|
|
<translation>Uusi nimi ei kelpaa, tämänniminen muistikortti on jo olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero.</source>
|
|
<translation>Välttää hajonneita muistikorttitallennuksia. Ei ehkä toimi joidenkin pelien, kuten Guitar Hero:n, kanssa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="172"/>
|
|
<source>This Memory Card is unknown.</source>
|
|
<translation>Tämä muistikortti on tuntematon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
|
|
|
|
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.</source>
|
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa muistikortin '%1'?
|
|
|
|
Tätä toimintoa ei voi peruuttaa, ja menetät jokaisen kortilla oleva tallennuksen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.</source>
|
|
<translation>Muistikorttia ei voitu luoda. Loki saattaa sisältää lisätietoja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.</source>
|
|
<translation>Muistikorttia ei voitu nimetä uudelleen. Loki saattaa sisältää lisätietoja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Use for Port %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use for Port %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Both ports must have a card selected to swap.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Both ports must have a card selected to swap.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="373"/>
|
|
<source>PS2 (8MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (8Mt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="376"/>
|
|
<source>PS2 (16MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (16Mt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="379"/>
|
|
<source>PS2 (32MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (32Mt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="382"/>
|
|
<source>PS2 (64MB)</source>
|
|
<translation>PS2 (64Mt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="385"/>
|
|
<source>PS1 (128KB)</source>
|
|
<translation>PS1 (128Kt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="389"/>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="394"/>
|
|
<source>PS2 (Folder)</source>
|
|
<translation>PS2 (kansio)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryCardSlotWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="526"/>
|
|
<source>%1 [%2]</source>
|
|
<translation>%1 [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="532"/>
|
|
<source>%1 [Missing]</source>
|
|
<extracomment>Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 [Missing]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MemoryViewWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Memory</source>
|
|
<translation>Muisti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="380"/>
|
|
<source>Copy Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Address</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Go to in disassembly</source>
|
|
<translation type="unfinished">Go to in disassembly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="388"/>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Go to address</source>
|
|
<translation>Siirry osoitteeseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Show as 1 byte</source>
|
|
<translation>Näytä 1:nä tavuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Show as 2 bytes</source>
|
|
<translation>Näytä 2:na tavuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Show as 4 bytes</source>
|
|
<translation>Näytä 4:nä tavuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Show as 8 bytes</source>
|
|
<translation>Näytä 8:na tavuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Copy Byte</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Byte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Copy Segment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Copy Character</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Character</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Liitä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NewInputRecordingDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>New Input Recording</source>
|
|
<translation type="unfinished">New Input Recording</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="28"/>
|
|
<source>Select Recording Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Recording Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="39"/>
|
|
<source>Power On</source>
|
|
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Power On</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="49"/>
|
|
<source>Save State</source>
|
|
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Save State</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="67"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="77"/>
|
|
<source>Select File Path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select File Path</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="89"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Selaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="98"/>
|
|
<source>Enter Author Name</source>
|
|
<translation>Anna tekijän nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Pad</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="29"/>
|
|
<source>D-Pad Up</source>
|
|
<translation>Ristiohjain ylös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="30"/>
|
|
<source>D-Pad Right</source>
|
|
<translation>Ristiohjain oikea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="31"/>
|
|
<source>D-Pad Down</source>
|
|
<translation>Ristiohjain alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="32"/>
|
|
<source>D-Pad Left</source>
|
|
<translation>Ristiohjain vasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Kolmio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Ympyrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Risti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Neliö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Valitse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="39"/>
|
|
<source>L1 (Left Bumper)</source>
|
|
<translation type="unfinished">L1 (Left Bumper)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="40"/>
|
|
<source>L2 (Left Trigger)</source>
|
|
<translation>L2 (vasen liipaisin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="41"/>
|
|
<source>R1 (Right Bumper)</source>
|
|
<translation type="unfinished">R1 (Right Bumper)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="42"/>
|
|
<source>R2 (Right Trigger)</source>
|
|
<translation>R2 (oikea liipaisin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="43"/>
|
|
<source>L3 (Left Stick Button)</source>
|
|
<translation>L3 (vasen sauvapainike)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="44"/>
|
|
<source>R3 (Right Stick Button)</source>
|
|
<translation>R3 (oikea sauvapainike)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Analog Toggle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analog Toggle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Apply Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Apply Pressure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Left Stick Up</source>
|
|
<translation>Vasen sauva ylös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Left Stick Right</source>
|
|
<translation>Vasen sauva oikea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Left Stick Down</source>
|
|
<translation>Vasen sauva alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Left Stick Left</source>
|
|
<translation>Vasen sauva vasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Right Stick Up</source>
|
|
<translation>Oikea sauva ylös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Right Stick Right</source>
|
|
<translation>Oikea sauva oikea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Right Stick Down</source>
|
|
<translation>Oikea sauva alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Right Stick Left</source>
|
|
<translation>Oikea sauva vasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Large (Low Frequency) Motor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Large (Low Frequency) Motor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Small (High Frequency) Motor</source>
|
|
<translation type="unfinished">Small (High Frequency) Motor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Not Inverted</source>
|
|
<translation>Ei käänteistetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Invert Left/Right</source>
|
|
<translation>Käänteistä vasen/oikea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Invert Up/Down</source>
|
|
<translation>Käänteistä ylös/alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Invert Left/Right + Up/Down</source>
|
|
<translation>Käänteistä vasen/oikea + ylös/alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Invert Left Stick</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invert Left Stick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Inverts the direction of the left analog stick.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inverts the direction of the left analog stick.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Invert Right Stick</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invert Right Stick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Inverts the direction of the right analog stick.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Analog Deadzone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analog Deadzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Button/Trigger Deadzone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Button/Trigger Deadzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="670"/>
|
|
<source>Analog light is now on for port {} / slot {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analog light is now on for port {} / slot {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="671"/>
|
|
<source>Analog light is now off for port {} / slot {}</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analog light is now off for port {} / slot {}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Analog Sensitivity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Analog Sensitivity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Large Motor Vibration Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Large Motor Vibration Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Small Motor Vibration Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Small Motor Vibration Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Modifier Pressure</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modifier Pressure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Sets the pressure when the modifier button is held.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the pressure when the modifier button is held.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadNotConnected.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>Ei yhdistetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="96"/>
|
|
<source>DualShock 2</source>
|
|
<translation>DualShock 2 -ohjain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/Pad.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}.
|
|
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}.
|
|
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Strum Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Strum Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Strum Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Strum Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Green Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Green Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Red Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Red Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Yellow Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yellow Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Blue Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blue Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Orange Fret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Orange Fret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Whammy Bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Whammy Bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Tilt Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tilt Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Whammy Bar Deadzone</source>
|
|
<translation type="unfinished">Whammy Bar Deadzone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Whammy Bar Sensitivity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Whammy Bar Sensitivity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Sets the whammy bar axis scaling factor.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar axis scaling factor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Guitar</source>
|
|
<translation>Kitara</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Patch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Failed to open {}. Built-in game patches are not available.</source>
|
|
<translation>{} ei voitu avata. Sisäänrakennettuja pelikorjauksia ei ole saatavilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="600"/>
|
|
<source>{} GameDB patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} GameDB patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="606"/>
|
|
<source>{}{} game patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">{}{} game patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="613"/>
|
|
<source>{}{} cheat patches</source>
|
|
<translation type="unfinished">{}{} cheat patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="625"/>
|
|
<source>{} are active.</source>
|
|
<translation type="unfinished">{} are active.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="630"/>
|
|
<source>No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Failed to open URL</source>
|
|
<translation>URL-osoitetta ei voitu avata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtUtils.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Failed to open URL.
|
|
|
|
The URL was: %1</source>
|
|
<translation>URL-osoitetta ei voitu avata.
|
|
|
|
URL-osoite oli: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="814"/>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="47"/>
|
|
<source>HDD Creator</source>
|
|
<translation type="unfinished">HDD Creator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="815"/>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Failed to create HDD image</source>
|
|
<translation>HDD-kuvaa ei voitu luoda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="30"/>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Creating HDD file
|
|
%1 / %2 MiB</source>
|
|
<translation>Luodaan HDD-tiedostoa
|
|
%1 / %2 MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtAsyncProgressThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation>Kysymys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Information</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtModalProgressCallback</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="32"/>
|
|
<source>PCSX2</source>
|
|
<translation>PCSX2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Question</source>
|
|
<translation>Kysymys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Information</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegisterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>Register View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Register View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="247"/>
|
|
<source>View as hex</source>
|
|
<translation type="unfinished">View as hex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="240"/>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="247"/>
|
|
<source>View as float</source>
|
|
<translation type="unfinished">View as float</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Copy Top Half</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Top Half</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Copy Bottom Half</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Bottom Half</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Copy Segment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Copy Value</source>
|
|
<translation>Kopioi arvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Change Top Half</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Top Half</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Change Bottom Half</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Bottom Half</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Change Segment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Segment</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Change Value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change Value</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Go to in Disassembly</source>
|
|
<translation type="unfinished">Go to in Disassembly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Go to in Memory</source>
|
|
<translation>Siirry muistiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Change %1</source>
|
|
<extracomment>Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0")</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Change %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="356"/>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Invalid register value</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid register value</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Invalid hexadecimal register value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid hexadecimal register value.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Invalid floating-point register value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid floating-point register value.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Invalid target address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid target address</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SPU2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Requested audio output device '{}' not found, using default.</source>
|
|
<translation>Pyydettyä äänen ulostulolaitetta '{}' ei löytynyt, käytetään oletuslaitetta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
|
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Cubeb (Cross-platform)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut.cpp" line="54"/>
|
|
<source>No Sound (Emulate SPU2 only)</source>
|
|
<translation type="unfinished">No Sound (Emulate SPU2 only)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_XAudio2.cpp" line="365"/>
|
|
<source>XAudio2</source>
|
|
<extracomment>XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
|
<translation>XAudio2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/SaveState.cpp" line="1064"/>
|
|
<source>This savestate is an unsupported version and cannot be used.
|
|
|
|
You can download PCSX2 {} from pcsx2.net and make a normal memory card save.
|
|
Otherwise delete the savestate and do a fresh boot.</source>
|
|
<translation type="unfinished">This savestate is an unsupported version and cannot be used.
|
|
|
|
You can download PCSX2 {} from pcsx2.net and make a normal memory card save.
|
|
Otherwise delete the savestate and do a fresh boot.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingWidgetBinder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="283"/>
|
|
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="770"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="414"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="542"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1133"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="315"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="443"/>
|
|
<source>Default: </source>
|
|
<translation>Oletus: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1034"/>
|
|
<source>Confirm Folder</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm Folder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1035"/>
|
|
<source>The chosen directory does not currently exist:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Do you want to create this directory?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The chosen directory does not currently exist:
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
Do you want to create this directory?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1057"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1058"/>
|
|
<source>Folder path cannot be empty.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Folder path cannot be empty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1076"/>
|
|
<source>Select folder for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select folder for %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="23"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="301"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>PCSX2 Settings</source>
|
|
<translation>PCSX2-asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="88"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Palauta oletusarvot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="95"/>
|
|
<source>Copy Global Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy Global Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>Clear Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear Settings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="122"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="95"/>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Yhteenveto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
|
<source><strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Summary is unavailable for files not present in game list.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Summary is unavailable for files not present in game list.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Interface</source>
|
|
<translation type="unfinished">Interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="126"/>
|
|
<source><strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Peliluettelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source><strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="136"/>
|
|
<source>BIOS</source>
|
|
<translation>BIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source><strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation><strong>BIOS-asetukset</strong><hr>Määritä BIOS tässä.<br><br>Siirrä hiiri vaihtoehdon päälle lisätietojen saamiseksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Emulation</source>
|
|
<translation>Emulaatio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="143"/>
|
|
<source><strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Patches</source>
|
|
<translation>Korjaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="150"/>
|
|
<source><strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.</source>
|
|
<translation><strong>Korjaukset</strong><hr>Tässä osiossa voit valita peliin lisättävät valinnaiset korjaukset, jotka voivat parantaa suorituskykyä, visuaalisuutta tai pelattavuutta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation>Huijaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="154"/>
|
|
<source><strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Game Fixes</source>
|
|
<translation>Pelikorjaukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="164"/>
|
|
<source><strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Grafiikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="169"/>
|
|
<source><strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Ääni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="172"/>
|
|
<source><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Memory Cards</source>
|
|
<translation>Muistikortit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="177"/>
|
|
<source><strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation><strong>Muistikortin asetukset</strong><hr>Luo ja määritä muistikortit täällä.<br><br>Siirrä hiiri asetuksen päälle lisätietojen saamiseksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Network & HDD</source>
|
|
<translation>Verkko ja kiintolevy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="181"/>
|
|
<source><strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Kansiot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="188"/>
|
|
<source><strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Achievements</source>
|
|
<translation>Saavutukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="195"/>
|
|
<source><strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="200"/>
|
|
<source>RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.</source>
|
|
<translation>RAIntegration on käytössä, sisäänrakennettu RetroAchievements-tuki otetaan pois käytöstä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="215"/>
|
|
<source><strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation type="unfinished">Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="219"/>
|
|
<source><strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.</source>
|
|
<translation type="unfinished"><strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Confirm Restore Defaults</source>
|
|
<translation type="unfinished">Confirm Restore Defaults</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Reset UI Settings</source>
|
|
<translation>Palauta käyttöliittymäasetusten oletusarvot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="302"/>
|
|
<source>The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
|
|
|
|
Any current setting values will be overwritten.
|
|
|
|
Do you want to continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
|
|
|
|
Any current setting values will be overwritten.
|
|
|
|
Do you want to continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Per-game configuration copied from global settings.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Per-game configuration copied from global settings.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="325"/>
|
|
<source>The configuration for this game will be cleared.
|
|
|
|
Any current setting values will be lost.
|
|
|
|
Do you want to continue?</source>
|
|
<translation type="unfinished">The configuration for this game will be cleared.
|
|
|
|
Any current setting values will be lost.
|
|
|
|
Do you want to continue?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Per-game configuration cleared.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Per-game configuration cleared.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Recommended Value</source>
|
|
<translation>Suositus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="132"/>
|
|
<source>Use Global Setting [Enabled]</source>
|
|
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Käytä yleistä asetusta [Käytössä]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="134"/>
|
|
<source>Use Global Setting [Disabled]</source>
|
|
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.</extracomment>
|
|
<translation>Käytä yleistä asetusta [Disabled]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="142"/>
|
|
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="158"/>
|
|
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Global Setting [%1]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupWizardDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>PCSX2 Setup Wizard</source>
|
|
<translation>PCSX2:n ohjattu asennus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="68"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Kieli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>BIOS Image</source>
|
|
<translation>BIOS-tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="82"/>
|
|
<source>Game Directories</source>
|
|
<translation>Pelihakemistot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="89"/>
|
|
<source>Controller Setup</source>
|
|
<translation>Ohjaimen asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="96"/>
|
|
<source>Complete</source>
|
|
<translation>Valmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="142"/>
|
|
<source><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Tervetuloa PCSX2:een!</span></h1><p>Tämä ohjattu toiminto opastaa sinua sovelluksen käyttämiseen vaadittavien määritysvaiheiden läpi. Jos asennat PCSX2:ta ensimmäistä kertaa, suosittelemme, että katsot asennusoppaan osoitteessa <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>Oletusarvoisesti PCSX2 yhdistää palvelimeen osoitteessa <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> tarkistaakseen päivitykset ja, jos ne on saatavilla ja vahvistettu, lataa päivityspaketit osoitteesta <a href="https://github.com/">github.com</a>. Jos et halua PCSX2:n muodostavan verkkoyhteyksiä käynnistyksen yhteydessä, poista valinta Automaattiset päivitykset -vaihtoehdosta nyt. Automaattinen päivitys -asetusta voidaan muuttaa myöhemmin milloin tahansa käyttöliittymäasetuksissa.</p><p>Aloita valitsemalla kieli ja teema.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="157"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Kieli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="174"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Teema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="197"/>
|
|
<source>Enable Automatic Updates</source>
|
|
<translation>Ota automaattiset päivitykset käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="222"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>PCSX2 vaatii PS2 BIOSin toimiakseen.</p><p>Oikeudellisista syistä sinun on hankittava BIOS <strong>oikeasta PS2-yksiköstä, jonka sinä omistat</strong> (lainaamista ei lasketa).</p><p>Poimittuasi BIOS-tiedoston se tulee sijoittaa bios-kansioon alla näytetyssä tietohakemistossa, tai voit käskeä PCSX2:ta skannaamaan vaihtoehtoisen hakemiston.</p><p>Ohje BIOSin poimimiseen löytyy osoitteesta <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="237"/>
|
|
<source>BIOS Directory:</source>
|
|
<translation>BIOS-kansio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="247"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Selaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="254"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="273"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="278"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="301"/>
|
|
<source>Open in Explorer...</source>
|
|
<translation>Avaa Explorerissa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="308"/>
|
|
<source>Refresh List</source>
|
|
<translation>Päivitä lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="333"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="348"/>
|
|
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search Directories (will be scanned for games)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="374"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Lisää...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="394"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="411"/>
|
|
<source>Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="416"/>
|
|
<source>Scan Recursively</source>
|
|
<translation>Skannaa rekursiivisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="443"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Oletusarvoisesti PCSX2 yhdistää näppäimistösi virtuaaliseen PS2-ohjaimeen.</p><p><span style=" font-weight:700;">Käyttääksesi ulkoista ohjainta sinun on ensin määriteltävä se. </span>Tässä näytössä voit määritellä automaattisesti kaikki tällä hetkellä kytketyt ohjaimet. Jos ohjaimesi ei ole tällä hetkellä yhdistettynä, voit kytkeä sen nyt.</p><p>Jos haluat muuttaa ohjaimien sidoksia tarkemmin tai käyttää moninapautustoimintoa, avaa Asetukset-valikko ja valitse Ohjaimet, kun olet suorittanut ohjatun asennuksen.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="453"/>
|
|
<source>Controller Port 1</source>
|
|
<translation>Ohjainportti 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="462"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="533"/>
|
|
<source>Controller Mapped To:</source>
|
|
<translation>Ohjain määritelty:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="469"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="523"/>
|
|
<source>Controller Type:</source>
|
|
<translation>Ohjaintyyppi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="478"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="542"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Default (Keyboard)</source>
|
|
<translation>Oletus (näppäimistö)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="498"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="562"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic Mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="517"/>
|
|
<source>Controller Port 2</source>
|
|
<translation>Ohjainportti 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="610"/>
|
|
<source><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Asennus valmis!</span></h1><p>Olet valmis pelaamaan pelejä.</p><p>Lisää asetuksia lötyy asetusvalikosta. Televisiotilassa voit käyttää pelkkää ohjainta liikkuaksesi.</p><p>Toivottavasti nautit PCSX2:n käyttämisestä.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="645"/>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>&Takaisin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="652"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="154"/>
|
|
<source>&Next</source>
|
|
<translation>&Seuraava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="662"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Varoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?</source>
|
|
<translation>BIOS-tiedostoa ei ole valittu. PCSX2 <strong>ei pysty</strong> ajamaan pelejä ilman BIOS-tiedostoa.<br><br>Haluatko varmasti jatkaa valitsematta BIOS-tiedostoa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="76"/>
|
|
<source>No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
|
|
|
|
Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation>Pelihakemistoja ei ole valittu. Sinun on avattava manuaalisesti kaikki pelit, joita haluat pelata, PCSX2:n luettelo tulee olemaan tyhjä.
|
|
|
|
Haluatko varmasti jatkaa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="154"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Finish</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Cancel Setup</source>
|
|
<translation>Peruuta asennus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?
|
|
|
|
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.</source>
|
|
<translation>Haluatko varmasti peruuttaa PCSX2:n asennuksen?
|
|
|
|
Kaikki muutokset on tallennettu, ja ohjattu asennus käynnistyy uudelleen seuraavan kerran, kun käynnistät PCSX2:n.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Open Directory...</source>
|
|
<translation>Avaa hakemisto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Select Search Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select Search Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Scan Recursively?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scan Recursively?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
|
|
|
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
|
|
<translation>Haluatko skannata hakemiston rekursiivisesti?
|
|
|
|
Rekursiivinen skannaus vie enemmän aikaa, mutta tunnistaa tiedostot alihakemistoista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Default (None)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Default (None)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="453"/>
|
|
<source>No devices available</source>
|
|
<translation type="unfinished">No devices available</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Automatic Binding</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic Binding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="467"/>
|
|
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StackModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="91"/>
|
|
<source>ENTRY</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ENTRY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="94"/>
|
|
<source>LABEL</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">LABEL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="97"/>
|
|
<source>PC</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
|
|
<translation>PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="100"/>
|
|
<source>INSTRUCTION</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">INSTRUCTION</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="103"/>
|
|
<source>STACK POINTER</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">STACK POINTER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="106"/>
|
|
<source>SIZE</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation>KOKO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ThreadModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="74"/>
|
|
<source>INVALID</source>
|
|
<translation>VIRHEELLINEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="114"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="117"/>
|
|
<source>PC</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
|
|
<translation>PC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="120"/>
|
|
<source>ENTRY</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">ENTRY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="123"/>
|
|
<source>PRIORITY</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">PRIORITY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="126"/>
|
|
<source>STATE</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">STATE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="129"/>
|
|
<source>WAIT TYPE</source>
|
|
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">WAIT TYPE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="54"/>
|
|
<source>BAD</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">BAD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="56"/>
|
|
<source>RUN</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">RUN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="58"/>
|
|
<source>READY</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>VALMIS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="60"/>
|
|
<source>WAIT</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">WAIT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="62"/>
|
|
<source>SUSPEND</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">SUSPEND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="64"/>
|
|
<source>WAIT SUSPEND</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">WAIT SUSPEND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="66"/>
|
|
<source>DORMANT</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">DORMANT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="72"/>
|
|
<source>NONE</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation>EI MITÄÄN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="74"/>
|
|
<source>WAKEUP REQUEST</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">WAKEUP REQUEST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="76"/>
|
|
<source>SEMAPHORE</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">SEMAPHORE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="78"/>
|
|
<source>SLEEP</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">SLEEP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="80"/>
|
|
<source>DELAY</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">DELAY</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="82"/>
|
|
<source>EVENTFLAG</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">EVENTFLAG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="84"/>
|
|
<source>MBOX</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">MBOX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="86"/>
|
|
<source>VPOOL</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">VPOOL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="88"/>
|
|
<source>FIXPOOL</source>
|
|
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">FIXPOOL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USB</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Webcam (EyeToy)</source>
|
|
<translation>Verkkokamera (EyeToy)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Sony EyeToy</source>
|
|
<translation>Sony EyeToy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Konami Capture Eye</source>
|
|
<translation>Konami capture eye</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Device Name</source>
|
|
<translation>Laitteen nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Selects the device to capture images from.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the device to capture images from.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="943"/>
|
|
<source>HID Keyboard</source>
|
|
<translation>HID-näppäimistö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="954"/>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Näppäimistö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1017"/>
|
|
<source>HID Mouse</source>
|
|
<translation>HID-hiiri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>Pointer</source>
|
|
<translation>Osoitin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1048"/>
|
|
<source>Left Button</source>
|
|
<translation>Vasen painike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Right Button</source>
|
|
<translation>Oikea painike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1050"/>
|
|
<source>Middle Button</source>
|
|
<translation>Keskipainike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1128"/>
|
|
<source>Konami Keyboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Konami Keyboard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="453"/>
|
|
<source>GunCon 2</source>
|
|
<translation>GunCon 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="590"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="93"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="379"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="447"/>
|
|
<source>D-Pad Up</source>
|
|
<translation>Ristiohjain ylös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="591"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="94"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="122"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="380"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="448"/>
|
|
<source>D-Pad Down</source>
|
|
<translation>Ristiohjain alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="592"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="95"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="123"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="381"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="449"/>
|
|
<source>D-Pad Left</source>
|
|
<translation>Ristiohjain vasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="593"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="96"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="382"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="450"/>
|
|
<source>D-Pad Right</source>
|
|
<translation>Ristiohjain oikea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Trigger</source>
|
|
<translation>Liipaisin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Shoot Offscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shoot Offscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Calibration Shot</source>
|
|
<translation type="unfinished">Calibration Shot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="600"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="154"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="369"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="601"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="155"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="370"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="602"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="371"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="603"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="105"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="949"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1081"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="377"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="604"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="106"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="132"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="950"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1080"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="378"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Relative Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Relative Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Relative Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="608"/>
|
|
<source>Relative Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Cursor Scale</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cursor Scale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Scales the crosshair image set above.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scales the crosshair image set above.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="624"/>
|
|
<source>Cursor Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cursor Color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="628"/>
|
|
<source>Manual Screen Configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manual Screen Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="632"/>
|
|
<source>X Scale (Sensitivity)</source>
|
|
<translation type="unfinished">X Scale (Sensitivity)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="633"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Scales the position to simulate CRT curvature.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scales the position to simulate CRT curvature.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Y Scale (Sensitivity)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Y Scale (Sensitivity)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Center X</source>
|
|
<translation type="unfinished">Center X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="639"/>
|
|
<source>Sets the horizontal center position of the simulated screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the horizontal center position of the simulated screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="641"/>
|
|
<source>Center Y</source>
|
|
<translation type="unfinished">Center Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="642"/>
|
|
<source>Sets the vertical center position of the simulated screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the vertical center position of the simulated screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Screen Width</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screen Width</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Sets the width of the simulated screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the width of the simulated screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Screen Height</source>
|
|
<translation type="unfinished">Screen Height</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Sets the height of the simulated screen.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the height of the simulated screen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="961"/>
|
|
<source>Logitech USB Headset</source>
|
|
<translation>Logitech USB-kuulokkeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1000"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="880"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Input Device</source>
|
|
<translation>Syötelaite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1001"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="881"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Selects the device to read audio from.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selects the device to read audio from.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>Output Device</source>
|
|
<translation>Ulostulolaite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1004"/>
|
|
<source>Selects the device to output audio to.</source>
|
|
<translation>Valitsee laitteen, johon ääntä syötetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1006"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="860"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="883"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Input Latency</source>
|
|
<translation>Syöteviive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1007"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="861"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="884"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Specifies the latency to the host input device.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specifies the latency to the host input device.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1009"/>
|
|
<source>Output Latency</source>
|
|
<translation>Ulostuloviive</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>Specifies the latency to the host output device.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Specifies the latency to the host output device.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="753"/>
|
|
<source>USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.</source>
|
|
<translation type="unfinished">USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="770"/>
|
|
<source>USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</source>
|
|
<translation type="unfinished">USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="813"/>
|
|
<source>Singstar</source>
|
|
<translation>Singstar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Player 1 Device</source>
|
|
<translation>Pelaaja 1 -laite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="855"/>
|
|
<source>Selects the input for the first player.</source>
|
|
<translation>Valitsee syötteen ensimmäiselle pelaajalle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Player 2 Device</source>
|
|
<translation>Pelaaja 2 -laite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Selects the input for the second player.</source>
|
|
<translation>Valitsee syötteen toiselle pelaajalle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Logitech USB Mic</source>
|
|
<translation>Logitech USB-mikrofoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="974"/>
|
|
<source>usb-msd: Could not open image file '{}'</source>
|
|
<translation>usb-msd: Kuvatiedostoa '{}' ei voitu avata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>Mass Storage Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mass Storage Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1043"/>
|
|
<source>Modification time to USB mass storage image changed, reattaching.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modification time to USB mass storage image changed, reattaching.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>Image Path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Image Path</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1060"/>
|
|
<source>Sets the path to image which will back the virtual mass storage device.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sets the path to image which will back the virtual mass storage device.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Steering Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="118"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Steering Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="119"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Throttle</source>
|
|
<translation>Kaasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Brake</source>
|
|
<translation>Jarru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="97"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="125"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Risti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="98"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Neliö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="99"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="127"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Ympyrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="100"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Kolmio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="101"/>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="102"/>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="103"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="133"/>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="104"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="134"/>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="107"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Force Feedback</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Shift Up / R1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shift Up / R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Shift Down / L1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shift Down / L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="135"/>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="136"/>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Menu Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Menu Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Menu Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Menu Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="372"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Steering Smoothing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering Smoothing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Steering Deadzone</source>
|
|
<translation>Ohjauksen tyhjä alue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Steering Damping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Steering Damping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Wheel Device</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wheel Device</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="873"/>
|
|
<source>Driving Force</source>
|
|
<translation type="unfinished">Driving Force</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Driving Force Pro</source>
|
|
<translation type="unfinished">Driving Force Pro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Driving Force Pro (rev11.02)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Driving Force Pro (rev11.02)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="875"/>
|
|
<source>GT Force</source>
|
|
<translation>GT Force</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="907"/>
|
|
<source>Rock Band Drum Kit</source>
|
|
<translation>Rock Band -rumpusetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Sininen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="945"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Vihreä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="946"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Punainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="947"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Keltainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="948"/>
|
|
<source>Orange</source>
|
|
<translation>Oranssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="965"/>
|
|
<source>Buzz Controller</source>
|
|
<translation>Buzz-ohjain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="981"/>
|
|
<source>Player 1 Red</source>
|
|
<translation>Pelaaja 1 - Punainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="982"/>
|
|
<source>Player 1 Blue</source>
|
|
<translation>Pelaaja 1 - Sininen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="983"/>
|
|
<source>Player 1 Orange</source>
|
|
<translation>Pelaaja 1 - Oranssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="984"/>
|
|
<source>Player 1 Green</source>
|
|
<translation>Pelaaja 1 - Vihreä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Player 1 Yellow</source>
|
|
<translation>Pelaaja 1 - Keltainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="987"/>
|
|
<source>Player 2 Red</source>
|
|
<translation>Pelaaja 2 - punainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="988"/>
|
|
<source>Player 2 Blue</source>
|
|
<translation>Pelaaja 2 - sininen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="989"/>
|
|
<source>Player 2 Orange</source>
|
|
<translation>Pelaaja 2 - oranssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="990"/>
|
|
<source>Player 2 Green</source>
|
|
<translation>Pelaaja 2 - vihreä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="991"/>
|
|
<source>Player 2 Yellow</source>
|
|
<translation>Pelaaja 2 - keltainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="993"/>
|
|
<source>Player 3 Red</source>
|
|
<translation>Pelaaja 3 - punainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="994"/>
|
|
<source>Player 3 Blue</source>
|
|
<translation>Pelaaja 3 - sininen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="995"/>
|
|
<source>Player 3 Orange</source>
|
|
<translation>Pelaaja 3 - oranssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="996"/>
|
|
<source>Player 3 Green</source>
|
|
<translation>Pelaaja 3 - vihreä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Player 3 Yellow</source>
|
|
<translation>Pelaaja 3 - keltainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="999"/>
|
|
<source>Player 4 Red</source>
|
|
<translation>Pelaaja 4 - punainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Player 4 Blue</source>
|
|
<translation>Pelaaja 4 - sininen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1001"/>
|
|
<source>Player 4 Orange</source>
|
|
<translation>Pelaaja 4 - oranssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1002"/>
|
|
<source>Player 4 Green</source>
|
|
<translation>Pelaaja 4 - vihreä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>Player 4 Yellow</source>
|
|
<translation>Pelaaja 4 - keltainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1039"/>
|
|
<source>KeyboardMania</source>
|
|
<translation type="unfinished">KeyboardMania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1055"/>
|
|
<source>C 1</source>
|
|
<translation>C 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1056"/>
|
|
<source>C# 1</source>
|
|
<translation>C# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1057"/>
|
|
<source>D 1</source>
|
|
<translation>D 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1058"/>
|
|
<source>D# 1</source>
|
|
<translation>D# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1059"/>
|
|
<source>E 1</source>
|
|
<translation>E 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1060"/>
|
|
<source>F 1</source>
|
|
<translation>F 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1061"/>
|
|
<source>F# 1</source>
|
|
<translation>F# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>G 1</source>
|
|
<translation>G 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1063"/>
|
|
<source>G# 1</source>
|
|
<translation>G# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1064"/>
|
|
<source>A 1</source>
|
|
<translation>A 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1065"/>
|
|
<source>A# 1</source>
|
|
<translation>A# 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>B 1</source>
|
|
<translation>B 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>C 2</source>
|
|
<translation>C 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1068"/>
|
|
<source>C# 2</source>
|
|
<translation>C# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1069"/>
|
|
<source>D 2</source>
|
|
<translation>D 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1070"/>
|
|
<source>D# 2</source>
|
|
<translation>D# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1071"/>
|
|
<source>E 2</source>
|
|
<translation>E 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1072"/>
|
|
<source>F 2</source>
|
|
<translation>F 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>F# 2</source>
|
|
<translation>F# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1074"/>
|
|
<source>G 2</source>
|
|
<translation>G 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1075"/>
|
|
<source>G# 2</source>
|
|
<translation>G# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1076"/>
|
|
<source>A 2</source>
|
|
<translation>A 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1077"/>
|
|
<source>A# 2</source>
|
|
<translation>A# 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1078"/>
|
|
<source>B 2</source>
|
|
<translation>B 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>Wheel Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wheel Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1083"/>
|
|
<source>Wheel Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wheel Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Sega Seamic</source>
|
|
<translation>Sega Seamic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Stick Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stick Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Stick Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stick Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Stick Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stick Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Stick Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stick Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Z</source>
|
|
<translation>Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="375"/>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation>L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="376"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Failed to open '{}' for printing.</source>
|
|
<translation>'{}' ei voitu avata tulostusta varten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Printer saving to '{}'...</source>
|
|
<translation>Tulostin tallentaa kohteeseen '{}'...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation>Tulostin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="553"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="121"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="561"/>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Not Connected</source>
|
|
<translation>Ei yhdistetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Default Input Device</source>
|
|
<translation>Oletussyötelaite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Default Output Device</source>
|
|
<translation>Oletusulostulolaite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="244"/>
|
|
<source>DJ Hero Turntable</source>
|
|
<translation>DJ Hero -levylautanen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Triangle / Euphoria</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangle / Euphoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Crossfader Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crossfader Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Crossfader Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crossfader Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Left Turntable Clockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Clockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Left Turntable Counterclockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Counterclockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Right Turntable Clockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Clockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Right Turntable Counterclockwise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Counterclockwise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Left Turntable Green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Green</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Left Turntable Red</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Left Turntable Blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left Turntable Blue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Right Turntable Green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Green</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Right Turntable Red </source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Red </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Right Turntable Blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right Turntable Blue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Apply a multiplier to the turntable</source>
|
|
<translation type="unfinished">Apply a multiplier to the turntable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Effects Knob Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Effects Knob Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Effects Knob Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Effects Knob Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Turntable Multiplier</source>
|
|
<translation type="unfinished">Turntable Multiplier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1207"/>
|
|
<source>Axes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Axes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1235"/>
|
|
<source>Buttons</source>
|
|
<translation>Painikkeet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget_DrivingForce</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="40"/>
|
|
<source>Hints</source>
|
|
<translation>Vihjeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="46"/>
|
|
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
|
|
<translation type="unfinished">To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="59"/>
|
|
<source>Force Feedback</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="103"/>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation>Ristiohjain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="109"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Alas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="149"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Vasen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="189"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Ylös</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="229"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Oikea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="272"/>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="312"/>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="365"/>
|
|
<source>Brake</source>
|
|
<translation>Jarru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="424"/>
|
|
<source>Steering Left</source>
|
|
<translation>Rattiohjaus vasemmalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="464"/>
|
|
<source>Steering Right</source>
|
|
<translation>Rattiohjaus oikealle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="572"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="606"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="665"/>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="671"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Ympyrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="711"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Risti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="751"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Kolmio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="791"/>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Neliö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="834"/>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="874"/>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="927"/>
|
|
<source>Accelerator</source>
|
|
<translation>Kiihdytin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget_GTForce</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="46"/>
|
|
<source>Hints</source>
|
|
<translation>Vihjeet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="52"/>
|
|
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
|
|
<translation>Määrittääksesi ohjauksen useimmille nykyaikaisille 900 asteen ohjauspyörille, käännä ohjauspyörä yksi kierros haluttuun suuntaan, ja sitten takaisin keskiasentoon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="65"/>
|
|
<source>Force Feedback</source>
|
|
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="122"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="162"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="215"/>
|
|
<source>Brake</source>
|
|
<translation>Jarru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="274"/>
|
|
<source>Steering Left</source>
|
|
<translation>Rattiohjaus vasemmalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="314"/>
|
|
<source>Steering Right</source>
|
|
<translation>Rattiohjaus oikealle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="413"/>
|
|
<source>Left Paddle</source>
|
|
<translation>Vasen poljin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="453"/>
|
|
<source>Right Paddle</source>
|
|
<translation>Oikea poljin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="525"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="565"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="618"/>
|
|
<source>Accelerator</source>
|
|
<translation>Kiihdytin</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBBindingWidget_GunCon2</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="32"/>
|
|
<source>Buttons</source>
|
|
<translation>Näppäimet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="38"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="78"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="118"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="164"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="198"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="241"/>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="247"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="466"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Down</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="287"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="506"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="327"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="546"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Up</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="367"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="586"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="410"/>
|
|
<source>Pointer Setup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pointer Setup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="416"/>
|
|
<source><p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
|
|
|
|
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p></source>
|
|
<translation><p>Oletuksena GunCon2 käyttää hiiren osoitinta. Hiiren käyttöä varten sinun <strong>ei tarvitse</strong> määrittää muita sidoksia liipaisimen ja painikkeiden lisäksi.</p>
|
|
|
|
<p>Jos haluat käyttää ohjainta tai valopistoolia, joka simuloi ohjainta hiiren asemesta, sinun tulee sitoa se Relative Aimingiin. Muussa tapauksessa Relative Aiming tulee <strong>tulee jättää sidostamatta</strong>.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="460"/>
|
|
<source>Relative Aiming</source>
|
|
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Relative Aiming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="629"/>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="635"/>
|
|
<source>Trigger</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trigger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="675"/>
|
|
<source>Shoot Offscreen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Shoot Offscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="715"/>
|
|
<source>Calibration Shot</source>
|
|
<translation>Kalibrointilaukaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="740"/>
|
|
<source>Calibration shot is required to pass the setup screen in some games.</source>
|
|
<translation>Joissakin peleissä vaaditaan kalibrointilaukaus, jotta asetusnäytöstä pääsee etenemään.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>USBDeviceWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Device Type</source>
|
|
<translation>Laitetyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="46"/>
|
|
<source>Bindings</source>
|
|
<translation>Näppäinsidokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="66"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="103"/>
|
|
<source>Automatic Mapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic Mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="117"/>
|
|
<source>Clear Mapping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Clear Mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="922"/>
|
|
<source>USB Port %1</source>
|
|
<translation>USB-portti %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1088"/>
|
|
<source>No devices available</source>
|
|
<translation type="unfinished">No devices available</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1097"/>
|
|
<source>Clear Bindings</source>
|
|
<translation>Poista sidokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1098"/>
|
|
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.</source>
|
|
<translation>Oletko varma, että haluat tyhjentää kaikki sidokset tälle laitteelle? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1127"/>
|
|
<source>Automatic Binding</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatic Binding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1128"/>
|
|
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
|
<translation type="unfinished">No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VMManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1583"/>
|
|
<source>Failed to back up old save state {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to back up old save state {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1568"/>
|
|
<source>Failed to save save state: {}.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to save save state: {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="842"/>
|
|
<source>PS2 BIOS ({})</source>
|
|
<translation type="unfinished">PS2 BIOS ({})</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Unknown Game</source>
|
|
<translation>Tuntematon peli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1136"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1137"/>
|
|
<source>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
|
|
|
|
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
|
|
|
|
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
|
|
|
|
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
|
|
|
|
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
|
|
|
|
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
|
|
|
|
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1615"/>
|
|
<source>State saved to slot {}.</source>
|
|
<translation>Tila tallennettu paikkaan {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1622"/>
|
|
<source>Failed to save save state to slot {}.</source>
|
|
<translation>Tilan tallennus paikkaan {} epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1705"/>
|
|
<source>There is no save state in slot {}.</source>
|
|
<translation>Paikassa {} ei ole tilatallennusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1714"/>
|
|
<source>Loading state from slot {}...</source>
|
|
<translation>Ladataan tilaa paikasta {}...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1731"/>
|
|
<source>Saving state to slot {}...</source>
|
|
<translation>Tallennetaan tilaa paikkaan {}...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1920"/>
|
|
<source>Disc removed.</source>
|
|
<translation>Levy poistettu asemasta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1926"/>
|
|
<source>Disc changed to '{}'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Disc changed to '{}'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1933"/>
|
|
<source>Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1941"/>
|
|
<source>Failed to switch back to old disc image. Removing disc.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to switch back to old disc image. Removing disc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2408"/>
|
|
<source>Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.</source>
|
|
<translation>Huijaukset on poistettu käytöstä saavutusten kovanaamatilassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2462"/>
|
|
<source>Fast CDVD is enabled, this may break games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fast CDVD is enabled, this may break games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2466"/>
|
|
<source>Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2471"/>
|
|
<source>Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2474"/>
|
|
<source>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upscale multiplier is below native, this will break rendering.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2478"/>
|
|
<source>Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2483"/>
|
|
<source>Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2489"/>
|
|
<source>Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2495"/>
|
|
<source>Blending is below basic, this may break effects in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blending is below basic, this may break effects in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2500"/>
|
|
<source>Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2506"/>
|
|
<source>EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2512"/>
|
|
<source>EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation>EE FPU-Rajoitustila ei ole oletusarvossa, tämä voi rikkoa joitakin pelejä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2518"/>
|
|
<source>VU Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">VU Round Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2525"/>
|
|
<source>VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
|
<translation>VU-Rajoitustila ei ole oletusarvossa, tämä voi rikkoa joitakin pelejä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2530"/>
|
|
<source>Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
|
|
<translation>Pelikorjaukset eivät ole käytössä. Tämä saattaa vaikuttaa joidenkin pelien yhteensopivuuteen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2535"/>
|
|
<source>Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
|
|
<translation>Yhteensopivuuskorjaukset eivät ole käytössä. Tämä saattaa vaikuttaa joidenkin pelien yhteensopivuuteen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2539"/>
|
|
<source>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2541"/>
|
|
<source>Frame rate for PAL is not default. This may break some games.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Frame rate for PAL is not default. This may break some games.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2560"/>
|
|
<source>EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation>EE Recompiler ei ole käytössä, tämä vähentää merkittävästi suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2565"/>
|
|
<source>VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation>VU0 Recompiler ei ole käytössä, tämä vähentää merkittävästi suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2570"/>
|
|
<source>VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation>VU1 Recompiler ei ole käytössä, tämä vähentää merkittävästi suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2575"/>
|
|
<source>IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation>IOP Recompiler ei ole käytössä, tämä vähentää merkittävästi suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2580"/>
|
|
<source>EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
|
<translation>EE-välimuisti on käytössä, tämä vähentää merkittävästi suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2585"/>
|
|
<source>EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2590"/>
|
|
<source>INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2595"/>
|
|
<source>Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation>Instant VU1 on poistettu käytöstä, tämä saattaa heikentää suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2600"/>
|
|
<source>mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation>mVU korjaus ei ole käytössä, tämä voi heikentää suorituskykyä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2605"/>
|
|
<source>GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2610"/>
|
|
<source>Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2615"/>
|
|
<source>Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|