mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
12173 lines
587 KiB
XML
12173 lines
587 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="fr_FR" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>About PCSX2</source>
|
||
<translation>À propos de PCSX2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>SCM Version</source>
|
||
<extracomment>SCM= Source Code Management</extracomment>
|
||
<translation>Version du SCM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="79"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>PCSX2 est un &eacute;mulateur PlayStation 2 (PS2) libre et open-source. Son but est d'&eacute;muler le matériel PS2, en utilisant une combinaison d'interpréteurs CPU MIPS, de recompilateurs ainsi que d'une Machine Virtuelle qui g&egrave;re les &eacute;tats matériels et la m&eacute;moire système de la PS2. Cela vous permet de jouer &agrave; des jeux PS2 sur votre ordinateur, avec de nombreuses fonctionnalit&eacute;s et avantages suppl&eacute;mentaires.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="105"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>PlayStation 2 et PS2 sont des marques dépos&eacute;es de Sony Interactive Entertainment. Cette application n'est affili&eacute;e en aucune mani&egrave;re &agrave; Sony Interactive Entertainment.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Website</source>
|
||
<translation>Site Internet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Support Forums</source>
|
||
<translation>Forums d'Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>GitHub Repository</source>
|
||
<translation>Dépôt GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Licence</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AchievementLoginDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>RetroAchievements Login</source>
|
||
<comment>Window title</comment>
|
||
<translation>Connexion à RetroAchievements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>RetroAchievements Login</source>
|
||
<comment>Header text</comment>
|
||
<translation>Connexion à RetroAchievements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.</source>
|
||
<translation>Veuillez entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe pour retroachievements.org ci-dessous. Votre mot de passe ne sera pas sauvegardé dans PCSX2, un jeton d'accès sera généré et utilisé à la place.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>User Name:</source>
|
||
<translation>Nom d'Utilisateur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="91"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Mot de Passe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.ui" line="109"/>
|
||
<source>Ready...</source>
|
||
<translation>Prêt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>&Login</source>
|
||
<translation>&Connexion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Logging in...</source>
|
||
<translation>Connexion en cours...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Login Error</source>
|
||
<translation>Erreur de Connexion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Login failed. Please check your username and password, and try again.</source>
|
||
<translation>Impossible de se connecter. Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et mot de passe puis réessayez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementLoginDialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Login failed.</source>
|
||
<translation>La connexion a échoué.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AchievementSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Réglages Globaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Enable Achievements</source>
|
||
<translation>Activer les Succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Show Challenge Indicators</source>
|
||
<translation>Afficher les Indicateurs de Défi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="52"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Enable RA's Rich Presence</source>
|
||
<extracomment>This "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.</extracomment>
|
||
<translation>Activer Rich Presence sur RA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="59"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Enable Hardcore Mode</source>
|
||
<translation>Activer le Mode Hardcore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Enable Leaderboards</source>
|
||
<translation>Activer les Classements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="73"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Test Unofficial Achievements</source>
|
||
<translation>Tester les Succès Non-Officiels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Enable Test Mode</source>
|
||
<translation>Activer le Mode Test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Enable Sound Effects</source>
|
||
<translation>Activer les Effets Sonores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="94"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Show Notifications</source>
|
||
<translation>Afficher les Notifications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="104"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Compte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="119"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Login...</source>
|
||
<translation>Connexion...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="126"/>
|
||
<source>View Profile...</source>
|
||
<translation>Voir le Profil...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="144"/>
|
||
<source>Game Info</source>
|
||
<translation>Informations du jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.ui" line="160"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Unchecked</source>
|
||
<translation>Non coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on game load.</source>
|
||
<translation>Lorsqu'elle est activée et connectée, PCSX2 scannera les succès au lancement du jeu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.</source>
|
||
<translation>Lorsqu'elle est activée, PCSX2 supposera que tous les succès sont verrouillés et n'enverra aucune notification de déverrouillage au serveur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.</source>
|
||
<translation>Lorsqu'elle est activée, PCSX2 listera l'ensemble des succès non-officiels. Veuillez noter que ces succès ne sont pas suivis par RetroAchievements, ils se déverrouillent donc à chaque fois.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>When enabled, rich presence information will be collected and sent to the RetroAchievements servers where supported.</source>
|
||
<translation>Quand activé, les informations rich presence seront collectées et envoyées aux serveurs RetroAchievements quand supporté.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.</source>
|
||
<translation>Mode "défi" pour les succès, qui inclut le suivi du classement. Cette option désactive la sauvegarde d'état, les codes triches ainsi que les fonctions de ralentissement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Enables tracking and submission of leaderboards in supported games. If leaderboards are disabled, you will still be able to view the leaderboard and scores, but no scores will be uploaded.</source>
|
||
<translation>Active le suivi et la soumission des classements dans les jeux pris en charge. Si les classements sont désactivés, vous serez toujours en mesure de voir le classement et les scores, mais aucun score ne sera envoyé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
||
<translation>Affiche des messages contextuels lors des évènements tels que l'obtention d'un succès ou la soumission au classement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.</source>
|
||
<translation>Joue des effets sonores lors des évènements tels que l'obtention d'un succès ou la soumission au classement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.</source>
|
||
<translation>Affiche les icônes de succès actifs pouvant être débloqués en bas à droite de l'écran.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Reset System</source>
|
||
<translation>Réinitialiser le Système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?</source>
|
||
<translation>Le mode Hardcore ne sera pas actif tant que le système ne sera pas réinitialisé. Voulez-vous réinitialiser le système maintenant ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Username: %1
|
||
Login token generated on %2.</source>
|
||
<extracomment>Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.</extracomment>
|
||
<translation>Nom d'utilisateur : %1
|
||
Jeton de connexion généré le %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation>Déconnexion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AchievementSettingsWidget.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Not Logged In.</source>
|
||
<translation>Non connecté.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Achievements</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1056"/>
|
||
<source> (Hardcore Mode)</source>
|
||
<translation> (Mode Hardcore)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>You have earned {0} of {1} achievements, and {2} of {3} points.</source>
|
||
<translation>Vous avez remporté {0} des {1} succès, et {2} des {3} points.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>This game has no achievements.</source>
|
||
<translation>Ce jeu n'a pas de succès.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1072"/>
|
||
<source>Leaderboard submission is enabled.</source>
|
||
<translation>Les soumissions au classement sont activées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Achievements.cpp" line="1469"/>
|
||
<source>Failed to read executable from disc. Achievements disabled.</source>
|
||
<translation>Échec de la lecture de l'exécutable depuis le disque. Les succès sont désactivés.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="51"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
||
<translation>Utiliser les Paramètres Global [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Rounding Mode</source>
|
||
<translation>Rounding Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Chop / Zero (Default)</source>
|
||
<translation>Chop / Zero (Par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Clamping Mode</source>
|
||
<translation>Clamping Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Normal (Default)</source>
|
||
<translation>Normal (Par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Enable Recompiler</source>
|
||
<translation>Activer le Recompilateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="77"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="81"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="90"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.</source>
|
||
<translation>Effectue une traduction binaire juste-à-temps du code machine 64-bits MIPS-IV vers x86.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Wait Loop Detection</source>
|
||
<extracomment>Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).</extracomment>
|
||
<translation>Wait Loop Detection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Moderate speedup for some games, with no known side effects.</source>
|
||
<translation>Augmentation modérée de la vitesse d'émulation de certains jeux, sans effets négatifs connus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Enable Cache (Slow)</source>
|
||
<translation>Activer le Cache (Lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Unchecked</source>
|
||
<translation>Décoché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Interpreter only, provided for diagnostic.</source>
|
||
<translation>Interpréteur seulement, utilisé pour les diagnostics.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>INTC Spin Detection</source>
|
||
<extracomment>INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.</extracomment>
|
||
<translation>INTC Spin Detection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.</source>
|
||
<translation>Augmentation considérable de la vitesse d'émulation de certains jeux, sans presque aucuns effets négatifs connus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
||
<translation>Activer l'Accès Rapide à la Mémoire (FMA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access.</source>
|
||
<extracomment>"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)</extracomment>
|
||
<translation>Utilise backpatching afin d'éviter le vidage du registre à chaque accès mémoire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Pause On TLB Miss</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pause On TLB Miss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="99"/>
|
||
<source>VU0 Rounding Mode</source>
|
||
<translation>Mode arrondi VU0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="100"/>
|
||
<source>VU1 Rounding Mode</source>
|
||
<translation>Mode arrondi VU1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="102"/>
|
||
<source>VU0 Clamping Mode</source>
|
||
<translation>Mode fixation VU0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
||
<source>VU1 Clamping Mode</source>
|
||
<translation>Mode fixation VU1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
||
<extracomment>VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.</extracomment>
|
||
<translation>Activer le Recompilateur VU0 (Micro Mode)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Enables VU0 Recompiler.</source>
|
||
<translation>Active le Recompilateur VU0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
||
<extracomment>VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.</extracomment>
|
||
<translation>Activer le Recompilateur VU1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Enables VU1 Recompiler.</source>
|
||
<translation>Active le Recompilateur VU1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>mVU Flag Hack</source>
|
||
<extracomment>mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)</extracomment>
|
||
<translation>mVU Flag Hack</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors.</source>
|
||
<translation>Bonne augmentation de la vitesse d'émulation et grande compatibilité, peut causer des erreurs graphiques.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.</source>
|
||
<translation>Effectue une traduction binaire dite juste-à-temps du code de la machine 32-bits MIPS-I vers x86.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Enable Game Fixes</source>
|
||
<translation>Activer les Correctifs de Jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.</source>
|
||
<translation>Charge et applique automatiquement les correctifs aux jeux connus pour être problématique au démarrage du jeu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Enable Compatibility Patches</source>
|
||
<translation>Activer les Correctifs de Compatibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.</source>
|
||
<translation>Charge et applique automatiquement les correctifs de compatibilité aux jeux ayant des problèmes connus.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSystemSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
||
<source>Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.</source>
|
||
<translation>La modification de ces options peut rendre les jeux non fonctionnels. Modifiez à vos risques et périls, l'équipe PCSX2 ne fournira pas de support pour les configurations dont les paramètres ont été modifiés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
||
<source>EmotionEngine (MIPS-IV)</source>
|
||
<extracomment>Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).</extracomment>
|
||
<translation>Emotion Engine (MIPS-IV)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
||
<source>Rounding Mode:</source>
|
||
<extracomment>Rounding refers here to the mathematical term.</extracomment>
|
||
<translation>Rounding Mode :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="197"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="291"/>
|
||
<source>Nearest</source>
|
||
<translation>Le plus proche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="202"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="296"/>
|
||
<source>Negative</source>
|
||
<translation>Négatif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="301"/>
|
||
<source>Positive</source>
|
||
<translation>Positif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="95"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="212"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="306"/>
|
||
<source>Chop / Zero (Default)</source>
|
||
<translation>Chop / Zero (Par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
||
<source>Clamping Mode:</source>
|
||
<extracomment>Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.</extracomment>
|
||
<translation>Clamping Mode :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="246"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="315"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="116"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="251"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="320"/>
|
||
<source>Normal (Default)</source>
|
||
<translation>Normal (Par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="111"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<comment>ClampMode</comment>
|
||
<translation>Aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="261"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="330"/>
|
||
<source>Extra + Preserve Sign</source>
|
||
<extracomment>Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).</extracomment>
|
||
<translation>Extra + Preserve Sign</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="126"/>
|
||
<source>Full</source>
|
||
<translation>Complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="136"/>
|
||
<source>Wait Loop Detection</source>
|
||
<translation>Wait Loop Detection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="143"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="347"/>
|
||
<source>Enable Recompiler</source>
|
||
<translation>Activer le Recompilateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="150"/>
|
||
<source>Enable Fast Memory Access</source>
|
||
<translation>Activer l'Accès Rapide à la Mémoire (FMA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="157"/>
|
||
<source>Enable Cache (Slow)</source>
|
||
<translation>Activer le Cache (Lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>INTC Spin Detection</source>
|
||
<translation>INTC Spin Detection</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="171"/>
|
||
<source>Pause On TLB Miss</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pause On TLB Miss</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="183"/>
|
||
<source>Vector Units (VU)</source>
|
||
<extracomment>Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Vector Units (VU)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="189"/>
|
||
<source>VU1 Rounding Mode:</source>
|
||
<translation>VU1 Rounding Mode :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="222"/>
|
||
<source>mVU Flag Hack</source>
|
||
<translation>mVU Flag Hack</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="229"/>
|
||
<source>Enable VU1 Recompiler</source>
|
||
<translation>Activer le Recompilateur VU1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="236"/>
|
||
<source>Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)</source>
|
||
<translation>Activer le Recompilateur VU0 (Micro Mode)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="256"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="325"/>
|
||
<source>Extra</source>
|
||
<translation>Extra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="269"/>
|
||
<source>VU0 Clamping Mode:</source>
|
||
<translation>VU0 Clamping Mode :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="276"/>
|
||
<source>VU0 Rounding Mode:</source>
|
||
<translation>VU0 Rounding Mode :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="283"/>
|
||
<source>VU1 Clamping Mode:</source>
|
||
<translation>VU1 Clamping Mode :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="341"/>
|
||
<source>I/O Processor (IOP, MIPS-I)</source>
|
||
<translation>Processeur I/O (IOP, MIPS-I)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="357"/>
|
||
<source>Game Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres du Jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="363"/>
|
||
<source>Enable Game Fixes</source>
|
||
<translation>Activer les Correctifs de Jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="370"/>
|
||
<source>Enable Compatibility Patches</source>
|
||
<translation>Activer les Correctifs de Compatibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="380"/>
|
||
<source>Frame Rate Control</source>
|
||
<translation>Contrôle de la Fréquence de Rafraîchissement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="386"/>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="396"/>
|
||
<source> hz</source>
|
||
<extracomment>hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so.</extracomment>
|
||
<translation> Hz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="406"/>
|
||
<source>PAL Frame Rate:</source>
|
||
<translation>Fréquence de Rafraîchissement PAL :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="413"/>
|
||
<source>NTSC Frame Rate:</source>
|
||
<translation>Fréquence de Rafraîchissement NTSC :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="423"/>
|
||
<source>PINE Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres PINE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="445"/>
|
||
<source>Slot:</source>
|
||
<translation>Emplacement :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AdvancedSettingsWidget.ui" line="452"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Activer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AudioSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Timestretch Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres Timestretch</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
||
<source>Sequence Length:</source>
|
||
<translation>Longueur de la Séquence :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="69"/>
|
||
<source>30</source>
|
||
<translation>30</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="78"/>
|
||
<source>Seekwindow Size:</source>
|
||
<translation>Taille de la Fenêtre de Recherche :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="109"/>
|
||
<source>20</source>
|
||
<translation>20</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
||
<source>Overlap:</source>
|
||
<translation>Overlap :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="149"/>
|
||
<source>10</source>
|
||
<translation>10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="179"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="193"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="236"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>100%</source>
|
||
<translation>100%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="277"/>
|
||
<source>Mixing Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres de Mixage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="283"/>
|
||
<source>Synchronization:</source>
|
||
<translation>Synchronisation :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="291"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
||
<source>TimeStretch (Recommended)</source>
|
||
<translation>TimeStretch (Recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="296"/>
|
||
<source>Async Mix (Breaks some games!)</source>
|
||
<translation>Mixage Asynchrone (Brise certains jeux !)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="301"/>
|
||
<source>None (Audio can skip.)</source>
|
||
<translation>Aucun (L'audio peut saccader.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="309"/>
|
||
<source>Expansion:</source>
|
||
<translation>Expansion :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="317"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Stereo (None, Default)</source>
|
||
<translation>Stéréo (Aucun, par Défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="322"/>
|
||
<source>Quadrafonic</source>
|
||
<translation>Quadra Phonique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="327"/>
|
||
<source>Surround 5.1</source>
|
||
<translation>Surround 5.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="332"/>
|
||
<source>Surround 7.1</source>
|
||
<translation>Surround 7.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="340"/>
|
||
<source>ProLogic Level:</source>
|
||
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
|
||
<translation>Niveau ProLogic :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="348"/>
|
||
<source>None (Default)</source>
|
||
<translation>Aucun (par Défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="353"/>
|
||
<source>ProLogic Decoding (basic)</source>
|
||
<extracomment>ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.</extracomment>
|
||
<translation>Décodage ProLogic (basique)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="358"/>
|
||
<source>ProLogic II Decoding (gigaherz)</source>
|
||
<extracomment>ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Décodage ProLogic II (gigaherz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="366"/>
|
||
<source>Target Latency:</source>
|
||
<translation>Latence Ciblée :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="397"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>60 ms</source>
|
||
<translation>60 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="409"/>
|
||
<source>Output Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres de Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="415"/>
|
||
<source>Output Module:</source>
|
||
<translation>Module de Sortie :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="425"/>
|
||
<source>Output Latency:</source>
|
||
<translation>Latence de Sortie :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="456"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>20 ms</source>
|
||
<translation>20 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="463"/>
|
||
<source>Minimal</source>
|
||
<translation>Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="472"/>
|
||
<source>Output Backend:</source>
|
||
<translation>Serveur de Sortie :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="482"/>
|
||
<source>Maximum Latency:</source>
|
||
<translation>Latence Maximale :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.ui" line="492"/>
|
||
<source>Output Device:</source>
|
||
<translation>Périphérique de Sortie :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
||
<translation>Cubeb (Multi-plateforme)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="89"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="94"/>
|
||
<source> ms</source>
|
||
<extracomment>Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules.</extracomment>
|
||
<translation> ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Synchronization</source>
|
||
<translation>Synchronisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="104"/>
|
||
<source>When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.</source>
|
||
<translation>Quand tournant en-dehors d'une vitesse de 100%, ajuste la temporisation audio au lieu de perdre des images. Produit un son plus beau en avance/ralenti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Expansion</source>
|
||
<translation>Extension</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Determines how the stereo output from the emulated system is upmixed into a greater number of the output speakers.</source>
|
||
<translation>Détermine comment la sortie stéréo est sur-échantillonnée depuis le système émulé vers un plus grand nombre de haut-parleurs en sortie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Output Module</source>
|
||
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Module de Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Selects the library to be used for audio output.</source>
|
||
<translation>Sélectionnez la bibliothèque à utiliser pour la sortie audio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Output Backend</source>
|
||
<translation>Serveur de Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="164"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
||
<source>When the sound output module supports multiple audio backends, determines the API to be used for audio output to the system.</source>
|
||
<translation type="unfinished">When the sound output module supports multiple audio backends, determines the API to be used for audio output to the system.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Output Device</source>
|
||
<translation>Matériel de Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Determines which audio device to output the sound to.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Determines which audio device to output the sound to.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Target Latency</source>
|
||
<translation>Latence Ciblée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.</source>
|
||
<translation>Détermine la taille du tampon que l'étireur de temps tentera de garder. Il sélectionne effectivement la latence moyenne, car l'audio sera étiré/réduite pour garder la taille du tampon sous contrôle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Output Latency</source>
|
||
<translation>Latence de Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.</source>
|
||
<translation>Détermine la latence entre le tampon et la sortie audio de l'hôte. Cela peut être réglé plus bas que la latence ciblée pour réduire le délai audio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Sequence Length</source>
|
||
<translation>Longueur de la Séquence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="126"/>
|
||
<source>30 ms</source>
|
||
<translation>30 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Seek Window Size</source>
|
||
<extracomment>Seek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.</extracomment>
|
||
<translation>Taille de la fenêtre de recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Overlap</source>
|
||
<translation>Superposition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>10 ms</source>
|
||
<translation>10 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Pre-applies a volume modifier to the game's audio output before forwarding it to your computer.</source>
|
||
<translation>Pré-applique un modificateur de volume à la sortie audio du jeu's avant de le transférer vers votre ordinateur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
||
<translation>Utiliser les Paramètres Global [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="308"/>
|
||
<source>%1%</source>
|
||
<extracomment>Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.</extracomment>
|
||
<translation>%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="327"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<extracomment>Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.</extracomment>
|
||
<translation>N/A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="327"/>
|
||
<source>%1 ms</source>
|
||
<translation>%1 ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)</source>
|
||
<translation>Latence Moyenne : %1 ms (tampon %2 ms + sortie %3 ms)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)</source>
|
||
<translation>Latence Moyenne : %1 ms (latence de sortie minimale inconnue)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoUpdaterDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="17"/>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="438"/>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Automatic Updater</source>
|
||
<translation>Mises à Jour Automatiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>Mise à Jour Disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Current Version: </source>
|
||
<translation>Version Actuelle : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>New Version: </source>
|
||
<translation>Nouvelle Version : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="103"/>
|
||
<source>Download and Install...</source>
|
||
<translation>Télécharger et Installer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="110"/>
|
||
<source>Skip This Update</source>
|
||
<translation>Ignorer cette Mise à Jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.ui" line="117"/>
|
||
<source>Remind Me Later</source>
|
||
<translation>Me le Rappeler Plus Tard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Updater Error</source>
|
||
<translation>Erreur de Mise à Jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="346"/>
|
||
<source><h2>Changes:</h2></source>
|
||
<translation><h2>Changements :</h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="380"/>
|
||
<source><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="390"/>
|
||
<source><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p></source>
|
||
<translation><h2>Avertissement des paramètres</h2><p>L'installation de cette mise à jour réinitialisera la configuration de votre programme. Veuillez noter que vous devrez reconfigurer vos paramètres après cette mise à jour.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Savestate Warning</source>
|
||
<translation type="unfinished">Savestate Warning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="417"/>
|
||
<source><h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Downloading %1...</source>
|
||
<translation>Téléchargement %1...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="502"/>
|
||
<source>No updates are currently available. Please try again later.</source>
|
||
<translation>Aucune mise à jour disponible. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Current Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Version Actuelle : %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="521"/>
|
||
<source>New Version: %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Nouvelle Version : %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AutoUpdaterDialog.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Chargement ...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BIOSSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>BIOS Directory</source>
|
||
<translation>Répertoire BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
||
<source>PCSX2 will search for BIOS images in this directory.</source>
|
||
<translation>PCSX2 va rechercher l'existence de BIOS dans ce répertoire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="53"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Parcourir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="60"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
||
<source>BIOS Selection</source>
|
||
<translation>Sélection du BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="93"/>
|
||
<source>Open in Explorer...</source>
|
||
<translation>Ouvrir dans l'Explorateur de Fichiers...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
||
<source>Refresh List</source>
|
||
<translation>Actualiser la Liste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="119"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Nom du Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="124"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
||
<source>Options and Patches</source>
|
||
<translation>Options et Correctifs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="143"/>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Fast Boot</source>
|
||
<translation>Démarrage Rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.ui" line="150"/>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Fast Forward Boot</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fast Forward Boot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Patches the BIOS to skip the console's boot animation.</source>
|
||
<translation>Ajuste le BIOS pour passer l'animation de la console' au démarrage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Unchecked</source>
|
||
<translation>Non Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/BIOSSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.</source>
|
||
<translation>Supprime la limite de vitesse d'émulation jusqu'au lancement du jeu pour réduire le temps de démarrage.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BreakpointDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Create / Modify Breakpoint</source>
|
||
<translation>Créer / Modifier le Point d'Arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="78"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="84"/>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="236"/>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="91"/>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="157"/>
|
||
<source>Memory</source>
|
||
<translation>Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="116"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="138"/>
|
||
<source>0</source>
|
||
<translation>0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>Read</source>
|
||
<translation>Lecture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="175"/>
|
||
<source>Write</source>
|
||
<translation>Écriture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="185"/>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Modifier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="196"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Taille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="215"/>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="242"/>
|
||
<source>Condition</source>
|
||
<translation>Condition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="270"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation>Journal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.ui" line="280"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Activer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="143"/>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Invalid address "%1"</source>
|
||
<translation>Adresse "%1" invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Invalid condition "%1"</source>
|
||
<translation>Condition "%1" invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/BreakpointDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Invalid size "%1"</source>
|
||
<translation>Taille "%1" invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BreakpointModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="66"/>
|
||
<source>No Condition</source>
|
||
<translation>Aucune Condition</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="93"/>
|
||
<source>--</source>
|
||
<translation>--</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="70"/>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Read</source>
|
||
<translation>Lecture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Write(C)</source>
|
||
<extracomment>(C) = changes, as in "look for changes".</extracomment>
|
||
<translation>Écriture(C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Write</source>
|
||
<translation>Écriture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="174"/>
|
||
<source>TYPE</source>
|
||
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>TYPE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="177"/>
|
||
<source>OFFSET</source>
|
||
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>DECALAGE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="180"/>
|
||
<source>SIZE / LABEL</source>
|
||
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>TAILLE / LABEL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="183"/>
|
||
<source>INSTRUCTION</source>
|
||
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>INSTRUCTION</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="186"/>
|
||
<source>CONDITION</source>
|
||
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>CONDITION</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="189"/>
|
||
<source>HITS</source>
|
||
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">HITS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/BreakpointModel.cpp" line="192"/>
|
||
<source>ENABLED</source>
|
||
<extracomment>Warning: limited space available. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>ACTIVÉ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDVD</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.</source>
|
||
<translation>L'emplacement du disque de jeu est sur un lecteur amovible, des problèmes de performance tels que des saccades et des plantages peuvent survenir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/CDVD/CDVDcommon.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Saving CDVD block dump to '{}'.</source>
|
||
<translation>Sauvegarde du dump du bloc CDVD vers '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation type="unfinished">Audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Mode 1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Mode 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/CDVD/IsoHasher.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unknown</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ColorPickerButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../ColorPickerButton.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Select LED Color</source>
|
||
<translation>Sélectionner une couleur de LED</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerBindingWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Virtual Controller Type</source>
|
||
<translation>Type de Contrôleur Virtuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="43"/>
|
||
<source>Bindings</source>
|
||
<translation>Associations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="63"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Réglages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="83"/>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="120"/>
|
||
<source>Automatic Mapping</source>
|
||
<translation>Association Automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget.ui" line="134"/>
|
||
<source>Clear Mapping</source>
|
||
<translation>Effacer les Associations</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Controller Port %1</source>
|
||
<translation>Port manette %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="200"/>
|
||
<source>No devices available</source>
|
||
<translation>Aucun périphérique disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Clear Bindings</source>
|
||
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
|
||
<translation>Tout Effacer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.</source>
|
||
<extracomment>Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).</extracomment>
|
||
<translation>Voulez-vous vraiment effacer toutes les attributions de cette configuration ? Cette action est irréversible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Automatic Binding</source>
|
||
<translation>Configuration Automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="242"/>
|
||
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
||
<translation>Aucune association par défaut n'a été générée pour le périphérique '%1'. Le contrôleur ou la source peut ne pas prendre en charge la configuration automatique.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerBindingWidget_DualShock2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="46"/>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Croix Directionnelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="52"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="221"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="864"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="92"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="261"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="824"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="132"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="301"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="944"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="172"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="341"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="904"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Droit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="215"/>
|
||
<source>Left Analog</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Analogique Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="384"/>
|
||
<source>Large Motor</source>
|
||
<translation>Grand Moteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="441"/>
|
||
<source>L2</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
||
<translation>L2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="475"/>
|
||
<source>R2</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
||
<translation>R2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="509"/>
|
||
<source>L1</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
||
<translation>L1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="543"/>
|
||
<source>R1</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
||
<translation>R1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="577"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
||
<translation>Démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="611"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is or uppercase it entirely.</extracomment>
|
||
<translation>Sélectionner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="649"/>
|
||
<source>Face Buttons</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Boutons Façade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="655"/>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Croix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="695"/>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Carré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="735"/>
|
||
<source>Triangle</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Triangle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="775"/>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Rond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="818"/>
|
||
<source>Right Analog</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation>Analogique Droit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="987"/>
|
||
<source>Small Motor</source>
|
||
<translation>Petit Moteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1112"/>
|
||
<source>L3</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
||
<translation>L3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1152"/>
|
||
<source>R3</source>
|
||
<extracomment>Leave this button name as-is.</extracomment>
|
||
<translation>R3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1192"/>
|
||
<source>Pressure Modifier</source>
|
||
<translation>Modificateur de Pression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_DualShock2.ui" line="1226"/>
|
||
<source>Analog</source>
|
||
<translation>Analogique</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerBindingWidget_Guitar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="86"/>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation type="unfinished">Yellow</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="98"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="118"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="138"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="158"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="178"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="198"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="218"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="238"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="258"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="278"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="298"/>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<translation type="unfinished">PushButton</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="106"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="126"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation type="unfinished">Red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="146"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation type="unfinished">Green</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="166"/>
|
||
<source>Orange</source>
|
||
<translation type="unfinished">Orange</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="186"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="206"/>
|
||
<source>Strum Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Strum Up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="226"/>
|
||
<source>Strum Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Strum Down</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="246"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation type="unfinished">Blue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="266"/>
|
||
<source>Whammy Bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Whammy Bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidget_Guitar.ui" line="286"/>
|
||
<source>Tilt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tilt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerCustomSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="709"/>
|
||
<source>Restore Default Settings</source>
|
||
<translation>Rétablir les Paramètres par Défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="681"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Parcourir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Sélectionner un Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerGlobalSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="58"/>
|
||
<source>SDL Input Source</source>
|
||
<translation>Source d'Entrée SDL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="71"/>
|
||
<source>The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).</source>
|
||
<translation>La source d'entrée SDL prend en charge la plupart des manettes et fournit des fonctionnalités avancées pour les manettes DualShock 4 / DualSense en mode Bluetooth (Vibration / Contrôle LED).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="64"/>
|
||
<source>Enable SDL Input Source</source>
|
||
<translation>Activer la Source d'Entrée SDL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
||
<source>DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode</source>
|
||
<translation>Mode Amélioré DualShock 4 / DualSense</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="126"/>
|
||
<source>XInput Source</source>
|
||
<translation>Source XInput</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="142"/>
|
||
<source>Enable XInput Input Source</source>
|
||
<translation>Activer la Source d'Entrée XInput</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="210"/>
|
||
<source>DInput Source</source>
|
||
<translation>Source DInput</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="216"/>
|
||
<source>The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.</source>
|
||
<translation>La source DInput fournit le support de manettes héritées qui ne prennent pas en charge XInput. Il est recommandé d'accéder à ces manettes via SDL, mais DirectInput peut être utilisé si elles ne sont pas compatibles avec SDL.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="226"/>
|
||
<source>Enable DInput Input Source</source>
|
||
<translation>Activer la Source d'Entrée XInput</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Profile Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres du Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
||
<source>When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.</source>
|
||
<translation>Lorsque cette option est activée, les raccourcis clavier peuvent être définis pour ce profil d'entrée et seront utilisés à la place des raccourcis clavier globaux. Par défaut, les raccourcis clavier sont toujours partagés entre tous les profils.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="48"/>
|
||
<source>Use Per-Profile Hotkeys</source>
|
||
<translation>Utiliser les Raccourcis Clavier Par Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="261"/>
|
||
<source>Controller LED Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres LED de manette</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
||
<source>Enable SDL Raw Input</source>
|
||
<translation>Activer l'entrée brute SDL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="132"/>
|
||
<source>The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.</source>
|
||
<translation>La source XInput prend en charge les manettes Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series et autres manettes implémentant le protocole XInput.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="152"/>
|
||
<source>Controller Multitap</source>
|
||
<translation>Multitap pour Manettes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="158"/>
|
||
<source>The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.</source>
|
||
<translation>Le multitap permet de connecter jusqu'à 8 manettes à la console. Chaque multitap fournit 4 ports. Le multitap n'est pas pris en charge par tous les jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="168"/>
|
||
<source>Multitap on Console Port 1</source>
|
||
<translation>Multitap sur le Port 1 de la Console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="175"/>
|
||
<source>Multitap on Console Port 2</source>
|
||
<translation>Multitap sur le Port 2 de la Console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="236"/>
|
||
<source>Mouse/Pointer Source</source>
|
||
<translation>Source Pointeur / Souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="242"/>
|
||
<source>PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.</source>
|
||
<translation>PCSX2 vous permet d'utiliser votre souris pour simuler le mouvement d'un stick analogique.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="264"/>
|
||
<source>Settings...</source>
|
||
<translation>Paramètres...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="254"/>
|
||
<source>Enable Mouse Mapping</source>
|
||
<translation>Activer l'Association de la Souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerGlobalSettingsWidget.ui" line="185"/>
|
||
<source>Detected Devices</source>
|
||
<translation>Appareils Détectés</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerLEDSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Controller LED Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres LED de manette</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>SDL-0 LED</source>
|
||
<translation>LED SDL-0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="32"/>
|
||
<source>SDL-1 LED</source>
|
||
<translation>LED SDL-1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="44"/>
|
||
<source>SDL-2 LED</source>
|
||
<translation>LED SDL-2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerLEDSettingsDialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>SDL-3 LED</source>
|
||
<translation>LED SDL-3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerMacroEditWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Binds/Buttons</source>
|
||
<translation>Associations/Boutons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="41"/>
|
||
<source>Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.</source>
|
||
<translation>Sélectionnez les boutons que vous souhaitez déclencher avec cette macro. Tous les boutons sont activés simultanément.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="54"/>
|
||
<source>Pressure</source>
|
||
<translation>Pression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="60"/>
|
||
<source>For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.</source>
|
||
<translation>Pour les touches sensibles à la pression, ce curseur contrôle quelle force sera simulée lorsque la macro est active.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="94"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="163"/>
|
||
<source>100%</source>
|
||
<translation>100%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="106"/>
|
||
<source>Trigger</source>
|
||
<translation>Déclencheur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="112"/>
|
||
<source>Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.</source>
|
||
<translation>Sélectionnez le déclencheur pour activer cette macro. Cela peut être un seul bouton, ou une combinaison de boutons (accord). Shift-clic pour plusieurs déclencheurs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="134"/>
|
||
<source>Deadzone:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Deadzone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="175"/>
|
||
<source>Frequency</source>
|
||
<translation>Fréquence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="183"/>
|
||
<source>Macro will toggle every N frames.</source>
|
||
<translation>La Macro s'activera toutes les N images.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMacroEditWidget.ui" line="190"/>
|
||
<source>Set...</source>
|
||
<translation>Définir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Not Configured</source>
|
||
<translation>Non Configurée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="395"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="400"/>
|
||
<source>%1%</source>
|
||
<translation>%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Set Frequency</source>
|
||
<translation>Définir la Fréquence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Frequency: </source>
|
||
<translation>Fréquence : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Macro will not repeat.</source>
|
||
<translation>La Macro ne se répétera pas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Macro will toggle buttons every %1 frames.</source>
|
||
<translation>La Macro activera les boutons toutes les %1 images.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerMacroWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Controller Port %1 Macros</source>
|
||
<translation>Macros Port Manette %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Macro %1
|
||
%2</source>
|
||
<extracomment>This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
|
||
|
||
Macro 1
|
||
Not Configured/Buttons configured</extracomment>
|
||
<translation>Macro %1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerMouseSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Mouse Mapping Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres de mappage de la souris</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Y Speed</source>
|
||
<translation>Vitesse Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="85"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="152"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="271"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="338"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="405"/>
|
||
<source>10</source>
|
||
<translation>10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>X Speed</source>
|
||
<translation>Vitesse X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="182"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="227"/>
|
||
<source>Inertia</source>
|
||
<translation>Inertie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="294"/>
|
||
<source>X Dead Zone</source>
|
||
<translation>Zone Morte X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerMouseSettingsDialog.ui" line="361"/>
|
||
<source>Y Dead Zone</source>
|
||
<translation>Zone Morte Y</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControllerSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>PCSX2 Controller Settings</source>
|
||
<translation>Réglages de la Manette PCSX2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>Editing Profile:</source>
|
||
<translation>Modifier le profil :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="94"/>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>Nouveau Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="105"/>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>Charger le Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="116"/>
|
||
<source>Delete Profile</source>
|
||
<translation>Supprimer le Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.ui" line="127"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>Rétablir les Paramètres par Défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="104"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Create Input Profile</source>
|
||
<translation>Créer un Profil d'Entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
|
||
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
|
||
|
||
Enter the name for the new input profile:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
|
||
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
|
||
|
||
Enter the name for the new input profile:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>A profile with the name '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Un profil avec le nom '%1' existe déjà.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.</source>
|
||
<translation>Voulez-vous copier toutes les associations du profil actuellement sélectionné vers le nouveau profil ? Sélectionner Non créera un profil complètement vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Failed to save the new profile to '%1'.</source>
|
||
<translation>Échec de l'enregistrement du nouveau profil dans '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Load Input Profile</source>
|
||
<translation>Charger le Profil d'Entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
|
||
|
||
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
|
||
|
||
You cannot undo this action.</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir charger le profil d'entrée nommé '%1' ?
|
||
|
||
Toutes les associations globales actuelles seront supprimées, et les associations de profil seront chargées.
|
||
|
||
Vous ne pouvez pas annuler cette action.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Delete Input Profile</source>
|
||
<translation>Supprimer le Profil D'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
|
||
|
||
You cannot undo this action.</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil d'entrée nommé '%1' ?
|
||
|
||
Vous ne pouvez pas annuler cette action.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Failed to delete '%1'.</source>
|
||
<translation>Échec de la suppression '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Are you sure you want to restore the default controller configuration?
|
||
|
||
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
|
||
|
||
You cannot undo this action.</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir restaurer la configuration par défaut de la manette ?
|
||
|
||
Toutes les associations et configurations partagées seront perdues, mais vos profils d'entrée resteront.
|
||
|
||
Vous ne pouvez pas annuler cette action.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Global Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres Globaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="411"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Controller Port %1%2
|
||
%3</source>
|
||
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.</extracomment>
|
||
<translation>Port Manette %1%2
|
||
%3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="413"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Controller Port %1
|
||
%2</source>
|
||
<extracomment>Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.</extracomment>
|
||
<translation>Port Manette %1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="429"/>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="486"/>
|
||
<source>USB Port %1
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Port USB %1
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Hotkeys</source>
|
||
<translation>Touche de Raccourcis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Shared</source>
|
||
<extracomment>"Shared" refers here to the shared input profile.</extracomment>
|
||
<translation>Partagé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerSettingsDialog.cpp" line="522"/>
|
||
<source>The input profile named '%1' cannot be found.</source>
|
||
<translation>Le profil d'entrée nommé '%1' est introuvable.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CoverDownloadDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Download Covers</source>
|
||
<translation>Télécharger les Jaquettes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="38"/>
|
||
<source>PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.</source>
|
||
<translation>PCSX2 peut télécharger automatiquement les jaquettes pour les jeux qui n'en n'ont pas encore. Nous n'hébergeons aucune jaquette, l'utilisateur doit fournir sa propre source pour les images.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="50"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Dans la case ci-dessous, spécifiez les URL pour télécharger les jaquettes, avec une URL par ligne. Les variables suivantes sont disponibles :</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Titre du jeu.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Nom de la composante du jeu's nom de fichier.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Numéro de série du jeu.</p><p><span style=" font-weight:700;">Exemple :</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="63"/>
|
||
<source>By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used.</source>
|
||
<translation>Par défaut, les jaquettes téléchargées seront sauvegardées avec le titre du jeu's. Si ce n'est pas votre souhait, vous pouvez cocher la case "Utiliser le numéro de série comme nom" ci-dessous. Utiliser le numéros de séries au lieu des titres de jeu évitera les conflits lorsque plusieurs régions du même jeu sont utilisées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Use Serial File Names</source>
|
||
<translation>Utiliser le Numéro de Séries comme Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="80"/>
|
||
<source>Waiting to start...</source>
|
||
<translation>En attente de démarrage...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="95"/>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.ui" line="105"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Download complete.</source>
|
||
<translation>Téléchargement terminé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../CoverDownloadDialog.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CpuWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="42"/>
|
||
<source>Registers</source>
|
||
<translation>Registres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="100"/>
|
||
<source>Functions</source>
|
||
<translation>Fonctions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="130"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Rafraîchir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="137"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="147"/>
|
||
<source>Memory Search</source>
|
||
<translation>Recherche Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="155"/>
|
||
<source>End</source>
|
||
<translation>Fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="169"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="179"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="193"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="201"/>
|
||
<source>1 Byte (8 bits)</source>
|
||
<translation>1 octet (8 bits)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="206"/>
|
||
<source>2 Bytes (16 bits)</source>
|
||
<translation>2 octets (16 bits)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="211"/>
|
||
<source>4 Bytes (32 bits)</source>
|
||
<translation>4 octets (32 bits)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="216"/>
|
||
<source>8 Bytes (64 bits)</source>
|
||
<translation>8 octets (64 bits)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="221"/>
|
||
<source>Float</source>
|
||
<translation>Flottant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="226"/>
|
||
<source>Double</source>
|
||
<translation>Double</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="231"/>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation>Chaîne de caractères</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="236"/>
|
||
<source>Array of byte</source>
|
||
<translation>Tableau d'octet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="244"/>
|
||
<source>Hex</source>
|
||
<translation>Hex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="261"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Rechercher</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="340"/>
|
||
<source>Memory</source>
|
||
<translation>Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="395"/>
|
||
<source>Breakpoints</source>
|
||
<translation>Points d'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="427"/>
|
||
<source>Threads</source>
|
||
<translation>Fils d'exécution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.ui" line="465"/>
|
||
<source>Active Call Stack</source>
|
||
<translation>Pile d’appel active</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Breakpoint List Context Menu</source>
|
||
<translation>Menu contextuel de la liste de points d'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="258"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nouveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="272"/>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="385"/>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Thread List Context Menu</source>
|
||
<translation>Menu contextuel de la liste de fils d'exécution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Demangle Symbols</source>
|
||
<extracomment>"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Demangle Symbols</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Copy Function Name</source>
|
||
<translation>Copier le nom de la fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Copy Function Address</source>
|
||
<translation>Copier l'adresse de la fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Go to in Disassembly</source>
|
||
<translation>Aller au désassemblage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Go to in Memory View</source>
|
||
<translation>Aller à la vue Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Stack List Context Menu</source>
|
||
<translation>Menu contextuel de la liste de fils d'exécution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="649"/>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="657"/>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="663"/>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="693"/>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Debugger</source>
|
||
<translation>Débogueur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="649"/>
|
||
<source>Invalid start address</source>
|
||
<translation>Adresse de début invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Invalid end address</source>
|
||
<translation>Adresse de fin invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="663"/>
|
||
<source>Start address can't be equal to or greater than the end address</source>
|
||
<translation>L'adresse de début ne peut pas être supérieure ou égale à l'adresse de fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Invalid search value</source>
|
||
<translation>Valeur de recherche invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/CpuWidget.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Value is larger than type</source>
|
||
<translation>La valeur est supérieure au type</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DEV9DnsHostDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Network DNS Hosts Import/Export</source>
|
||
<translation>Importer/Exporter les hôtes DNS du Réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Select Hosts</source>
|
||
<translation>Sélectionner les Hôtes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="52"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Selected</source>
|
||
<translation>Sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9DnsHostDialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Activé</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DEV9SettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Ethernet</source>
|
||
<translation>Ethernet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="41"/>
|
||
<source>Ethernet Device:</source>
|
||
<translation>Périphérique Ethernet :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="48"/>
|
||
<source>Ethernet Device Type:</source>
|
||
<translation>Type de Périphérique Ethernet :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="62"/>
|
||
<source>Intercept DHCP</source>
|
||
<translation>Intercepter le DHCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="71"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<comment>InterceptDHCP</comment>
|
||
<translation>Activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="88"/>
|
||
<source>Subnet Mask:</source>
|
||
<translation>Masque de Sous-Réseau :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="95"/>
|
||
<source>Gateway Address:</source>
|
||
<translation>Adresse de la Passerelle :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="102"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="109"/>
|
||
<source>Intercept DHCP:</source>
|
||
<translation>Intercepter le DHCP :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="130"/>
|
||
<source>PS2 Address:</source>
|
||
<translation>Adresse PS2 :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="144"/>
|
||
<source>DNS1 Address:</source>
|
||
<translation>Adresse DNS1 :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="158"/>
|
||
<source>DNS2 Address:</source>
|
||
<translation>Adresse DNS2 :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="176"/>
|
||
<source>Internal DNS</source>
|
||
<translation>DNS interne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="184"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ajouter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="191"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="198"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<translation>Exporter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="205"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Importer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="212"/>
|
||
<source>Per game</source>
|
||
<translation>Par jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="234"/>
|
||
<source>Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1</source>
|
||
<translation>Les DNS internes peuvent être sélectionnés en utilisant les listes déroulantes DNS1/2, ou en les définissants à 192.0.2.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="264"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<comment>InternalDNSTable</comment>
|
||
<translation>Activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="277"/>
|
||
<source>Hard Disk Drive</source>
|
||
<translation>Disque Dur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="283"/>
|
||
<source>HDD File:</source>
|
||
<translation>Fichier HDD :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="292"/>
|
||
<source>40</source>
|
||
<translation>40</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="321"/>
|
||
<source>120</source>
|
||
<translation>120</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="340"/>
|
||
<source>HDD Size (GiB):</source>
|
||
<translation>Taille HDD (GiB) :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="347"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<comment>HDD</comment>
|
||
<translation>Activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="357"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Parcourir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.ui" line="367"/>
|
||
<source>Create Image</source>
|
||
<translation>Créer une Image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source> </source>
|
||
<translation type="unfinished"> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
||
<source>PCAP Bridged</source>
|
||
<translation>PCAP couvert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
||
<source>PCAP Switched</source>
|
||
<translation>PCAP changé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>TAP</source>
|
||
<translation type="unfinished">TAP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Sockets</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sockets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Manuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Internal</source>
|
||
<translation>Interne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="137"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
||
<translation>Utiliser le Paramètre Global [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="525"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Hosts File</source>
|
||
<translation>Fichiers Hosts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="526"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="560"/>
|
||
<source>ini (*.ini)</source>
|
||
<translation>ini (*.ini)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="549"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="569"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="598"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="619"/>
|
||
<source>DNS Hosts</source>
|
||
<translation>Hôtes DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Exported Successfully</source>
|
||
<translation>Exporté avec Succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Failed to open file</source>
|
||
<translation>Échec de l'ouverture du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="599"/>
|
||
<source>No Hosts in file</source>
|
||
<translation>Aucun hôte dans le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Imported Successfully</source>
|
||
<translation>Importé avec Succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="629"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Per Game Host list</source>
|
||
<translation>Liste d'hôtes par jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Copy global settings?</source>
|
||
<translation>Copier les réglages globaux ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Delete per game host list?</source>
|
||
<translation>Supprimer la liste d'hôtes par jeu ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="714"/>
|
||
<source>HDD Image File</source>
|
||
<translation>Fichier Image HDD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="716"/>
|
||
<source>HDD (*.raw)</source>
|
||
<translation>HDD (*.raw)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="827"/>
|
||
<source>Overwrite File?</source>
|
||
<translation>Écraser le Fichier ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="828"/>
|
||
<source>HDD image "%1" already exists?
|
||
|
||
Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation>L'image HDD "%1" existe déjà ?
|
||
|
||
Voulez-vous l'écraser ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="845"/>
|
||
<source>HDD Creator</source>
|
||
<translation>Créateur de disque dur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="846"/>
|
||
<source>HDD image created</source>
|
||
<translation>Image du disque dur créée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="933"/>
|
||
<source>Use Global</source>
|
||
<translation>Utiliser les réglages Globaux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="939"/>
|
||
<source>Override</source>
|
||
<translation>Outrepasser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DebugSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="39"/>
|
||
<source>GS</source>
|
||
<translation>GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
||
<source>Draw Dumping</source>
|
||
<translation>Dump de rendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="53"/>
|
||
<source>Dump GS Draws</source>
|
||
<translation>Dump les rendus GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="60"/>
|
||
<source>Save RT</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save RT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="67"/>
|
||
<source>Save Frame</source>
|
||
<translation>Sauvegarder la trame</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="74"/>
|
||
<source>Save Texture</source>
|
||
<translation>Enregistrer la Texture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="81"/>
|
||
<source>Save Depth</source>
|
||
<translation>Enregistrer la Profondeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
||
<source>Start Draw Number:</source>
|
||
<translation>Numéro de rendu de début :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="104"/>
|
||
<source>Draw Dump Count:</source>
|
||
<translation>Nombre de dumps de rendu :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
||
<source>Hardware Dump Directory:</source>
|
||
<translation>Répertoire de dumps Hardware :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
||
<source>Software Dump Directory:</source>
|
||
<translation>Répertoire de dumps Software :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="140"/>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="161"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Parcourir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="147"/>
|
||
<location filename="../Settings/DebugSettingsWidget.ui" line="168"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Ouvrir...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DebuggerWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="14"/>
|
||
<source>PCSX2 Debugger</source>
|
||
<translation>Débogueur PCSX2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.ui" line="35"/>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="39"/>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Exécuter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Step Into</source>
|
||
<translation>Pas à pas détaillé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Step Over</source>
|
||
<translation>Pas à pas principal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Step Out</source>
|
||
<translation>Pas à pas sortant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DebuggerWindow.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DisassemblyWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Disassembly</source>
|
||
<translation>Désassembleur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Copy Address</source>
|
||
<translation>Copier l'Adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Copy Instruction Hex</source>
|
||
<translation>Copier l'Instruction Hex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Copy Instruction Text</source>
|
||
<translation>Copier l'Instruction Text</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Assemble new Instruction(s)</source>
|
||
<translation>Assembler nouvelle(s) instruction(s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>NOP Instruction(s)</source>
|
||
<translation>Instruction(s) NOP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Run to Cursor</source>
|
||
<translation>Exécuter jusqu'au curseur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Jump to Cursor</source>
|
||
<translation>Aller jusqu'au curseur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
||
<translation>Basculer le point d'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Follow Branch</source>
|
||
<translation>Suivre la Branche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Go to Address</source>
|
||
<translation>Aller à l'adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Go to in Memory View</source>
|
||
<translation>Aller à la vue Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Add Function</source>
|
||
<translation>Ajouter une fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="82"/>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Rename Function</source>
|
||
<translation>Renommer la fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Remove Function</source>
|
||
<translation>Supprimer la fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="107"/>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Assemble Error</source>
|
||
<translation>Erreur lors de l'assemblage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Unable to change assembly while core is running</source>
|
||
<translation>Impossible de changer le code assembleur lorsque le noyau est en cours d'exécution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Assemble Instruction</source>
|
||
<translation>Instructions pour l'assemblage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Go to address</source>
|
||
<translation>Aller à l’adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Go to address error</source>
|
||
<translation>Aller à l'adresse d'erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="211"/>
|
||
<source>Invalid address</source>
|
||
<translation>Adresse invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Add Function Error</source>
|
||
<translation>Erreur d'ajout de fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="229"/>
|
||
<source>A function entry point already exists here. Consider renaming instead.</source>
|
||
<translation>Une fonction de point d'entrée existe déjà. Pensez plutôt à la renommer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="238"/>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Function will be (0x%1) instructions long.
|
||
Enter function name</source>
|
||
<translation>La fonction sera longue de (0x%1) instructions.
|
||
Entrez le nom de la fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Function name</source>
|
||
<translation>Nom de la fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="295"/>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Rename Function Error</source>
|
||
<translation>Erreur de renommage de fonction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Function name cannot be nothing.</source>
|
||
<translation>Le nom de la fonction ne peut pas être vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="307"/>
|
||
<source>No function / symbol is currently selected.</source>
|
||
<translation>Aucun(e) fonction / symbole n'est actuellement sélectionné(e).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/DisassemblyWidget.cpp" line="630"/>
|
||
<source>%1 NOT VALID ADDRESS</source>
|
||
<translation>%1 ADRESSE INVALIDE</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmptyGameListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="33"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Aucun jeu dans un format supporté n'a été trouvé.</span></p><p>Commencer par ajouter un dossier de jeux.</p><p>Les copies de jeux dans les formats suivants seront scannés et listés:</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="68"/>
|
||
<source>Add Game Directory...</source>
|
||
<translation>Ajouter un Dossier de Jeux...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/EmptyGameListWidget.ui" line="105"/>
|
||
<source>Scan For New Games</source>
|
||
<translation>Rechercher de Nouveaux Jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmuThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtHost.cpp" line="1038"/>
|
||
<source>%1x%2</source>
|
||
<translation>%1x%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtHost.cpp" line="1046"/>
|
||
<source>Game: %1 FPS</source>
|
||
<translation>Jeu : %1 IPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtHost.cpp" line="1053"/>
|
||
<source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
|
||
<translation>Vidéo : %1 IPS (%2%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtHost.cpp" line="1096"/>
|
||
<source>Game ID: %1
|
||
Game Title: %2
|
||
Achievements: %5 (%6)
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>ID Jeu : %1
|
||
Titre Jeu : %2
|
||
Succès : %5 (%6)
|
||
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../QtHost.cpp" line="1102"/>
|
||
<source>%n points</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>%n points</numerusform>
|
||
<numerusform>%n points</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtHost.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
|
||
<translation>Présence enrichie inactive ou non supportée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtHost.cpp" line="1112"/>
|
||
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
|
||
<translation>Jeu non chargé ou aucun Rétro Succès disponible.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EmulationSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Speed Control</source>
|
||
<translation>Contrôle de la Vitesse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Normal Speed:</source>
|
||
<translation>Vitesse Normale :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="68"/>
|
||
<source>Enable Speed Limiter</source>
|
||
<translation>Activer le limiteur de vitesse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="78"/>
|
||
<source>System Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres Système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Enable Instant VU1</source>
|
||
<translation>Activer le VU1 instantané</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="93"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Enable Cheats</source>
|
||
<translation>Activer les triches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="54"/>
|
||
<source>Slow-Motion Speed:</source>
|
||
<translation>Vitesse de ralenti :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
||
<source>Fast-Forward Speed:</source>
|
||
<translation>Vitesse d'avance rapide :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
||
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU)</source>
|
||
<translation>Activer le VU1 multi-threadé (MTVU)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Enable Host Filesystem</source>
|
||
<translation>Activer le système de fichiers hôte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="114"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Enable Fast CDVD</source>
|
||
<translation>Activer CDVD Rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="123"/>
|
||
<source>EE Cycle Skipping:</source>
|
||
<translation>Saut de cycle EE :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="131"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="208"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="136"/>
|
||
<source>Mild Underclock</source>
|
||
<translation>Underclock Maximum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="141"/>
|
||
<source>Moderate Underclock</source>
|
||
<translation>Underclock Modéré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="146"/>
|
||
<source>Maximum Underclock</source>
|
||
<translation>Underclock Maximum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="154"/>
|
||
<source>EE Cycle Rate:</source>
|
||
<translation>Taux de cycle EE :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="162"/>
|
||
<source>50% (Underclock)</source>
|
||
<translation>50% (Underclock)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="167"/>
|
||
<source>60% (Underclock)</source>
|
||
<translation>60% (Underclock)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="172"/>
|
||
<source>75% (Underclock)</source>
|
||
<translation>75% (Underclock)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="177"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>100% (Normal Speed)</source>
|
||
<translation>100% (Vitesse Normale)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="182"/>
|
||
<source>130% (Overclock)</source>
|
||
<translation>130% (Overclock)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="187"/>
|
||
<source>180% (Overclock)</source>
|
||
<translation>180% (Overclock)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="192"/>
|
||
<source>300% (Overclock)</source>
|
||
<translation>300% (Overclock)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="200"/>
|
||
<source>Affinity Control:</source>
|
||
<translation>Contrôle de l'Affinité :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="213"/>
|
||
<source>EE > VU > GS</source>
|
||
<translation>EE > VU > GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="218"/>
|
||
<source>EE > GS > VU</source>
|
||
<translation>EE > GS > VU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="223"/>
|
||
<source>VU > EE > GS</source>
|
||
<translation>VU > EE > GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="228"/>
|
||
<source>VU > GS > EE</source>
|
||
<translation>VU > GS > EE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="233"/>
|
||
<source>GS > EE > VU</source>
|
||
<translation>GS > EE > VU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="238"/>
|
||
<source>GS > VU > EE</source>
|
||
<translation>GS > VU > EE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="249"/>
|
||
<source>Frame Pacing / Latency Control</source>
|
||
<translation>Contrôle de cadence de trame / latence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="255"/>
|
||
<source> frames</source>
|
||
<extracomment>This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box.</extracomment>
|
||
<translation> images</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="268"/>
|
||
<source>Maximum Frame Latency:</source>
|
||
<translation>Latence maximale des images :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="277"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Optimal Frame Pacing</source>
|
||
<translation>Cadence de trame optimale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.ui" line="284"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Scale To Host Refresh Rate</source>
|
||
<translation>Ajuster le Taux de Rafraîchissement à l'Hôte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
||
<translation>Utiliser le Réglage Global [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Normal Speed</source>
|
||
<translation>Vitesse Normale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.</source>
|
||
<translation>Définissez la vitesse d'émulation souhaitée. Rien ne garantie que cette vitesse sera atteinte et si elle ne l'est pas, l'émulateur fonctionnera aussi rapidement qu'il le peut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source>User Preference</source>
|
||
<translation>Préférence Utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Speed Limiter</source>
|
||
<translation>Limiteur de Vitesse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="132"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Cochée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Limits the emulation to the appropriate framerate for the currently running game.</source>
|
||
<translation>Limite l'émulation à la vitesse appropriée pour le jeu en cours.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.</source>
|
||
<translation>Des valeurs plus élevées peuvent augmenter la fréquence d'images interne dans les jeux, mais augmenteront considérablement les besoins du processeur. Des valeurs plus basses réduiront la charge du processeur, ce qui permettra à des jeux légers de fonctionner à pleine vitesse sur des processeurs plus faibles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.</source>
|
||
<extracomment>SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.</extracomment>
|
||
<translation>Permet à l'Emotion Engine émulé de sauter des cycles. Aide un petit nombre de jeux tels que SOTC. Nuit aux performances la plupart du temps.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Affinity Control</source>
|
||
<translation>Contrôle de l'Affinité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.</source>
|
||
<translation>Exécute le VU1 instantanément. Fournit une modeste amélioration de vitesse dans la plupart des jeux. Sûr pour la plupart des jeux, mais quelques-uns peuvent exposer des erreurs graphiques.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="138"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="140"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="142"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Unchecked</source>
|
||
<translation>Non Cochée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.</source>
|
||
<translation>Accès rapide au disque, diminue les temps de chargement. Vérifiez les listes de compatibilité de HDLoader pour les jeux connus ayant des problèmes avec cette option.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Automatically loads and applies cheats on game start.</source>
|
||
<translation>Charge et applique automatiquement les triches au lancement du jeu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.</source>
|
||
<translation>Permet aux jeux et homebrews à accéder aux fichiers / dossiers directement sur l'ordinateur hôte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Fast-Forward Speed</source>
|
||
<extracomment>The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"</extracomment>
|
||
<translation>Vitesse d'avance rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.</source>
|
||
<translation>Définit la vitesse d'avance rapide. Cette vitesse sera utilisée lorsque la touche d'avance rapide sera pressée/activée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Slow-Motion Speed</source>
|
||
<extracomment>The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"</extracomment>
|
||
<translation>Vitesse de ralenti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.</source>
|
||
<translation>Définit la vitesse de ralenti. Cette vitesse sera utilisée lorsque la touche de ralenti sera pressée/activée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>EE Cycle Rate</source>
|
||
<translation>Taux de cycle EE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>EE Cycle Skip</source>
|
||
<translation>Saut de Cycle EE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).</source>
|
||
<extracomment>P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.</extracomment>
|
||
<translation>Définit la priorité pour des threads spécifiques dans un ordre spécifique ignorant le planificateur système. Peut aider les processeurs avec des gros cœurs (P) et des petits cœurs (E) (par exemple, des processeurs Intel 12ème génération ou plus récent, ou des processeurs de Intel ou d'autres fournisseurs tel que AMD).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)</source>
|
||
<translation>Activer le VU1 multi-threadé (MTVU1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.</source>
|
||
<translation>Généralement une accélération sur les processeurs avec 4 cœurs ou plus. Sûr pour la plupart des jeux, mais certains sont incompatibles et peuvent se bloquer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.</source>
|
||
<translation>Définit la taille de la file d'attente VSync à 0, de sorte que chaque trame soit complétée et présentée par le GS avant que l'entrée ne soit sondée et que la prochaine trame commence. L'utilisation de ce paramètre peut réduire le décalage d'entrée au prix d'une exigence d'un CPU et d'un GPU plus élevés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Maximum Frame Latency</source>
|
||
<translation>Latence Maximale des Trames</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>2 Frames</source>
|
||
<translation>2 Trames</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.</source>
|
||
<translation>Définit le nombre maximum de trames pouvant être mises en file d'attente jusqu'au GS, avant que le thread CPU n'attende que l'un d'eux se termine avant de continuer. Des valeurs plus élevées peuvent aider à adoucir les temps de trame irréguliers, mais ajoutent un décalage d’entrée supplémentaire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Use Global Setting [%1%]</source>
|
||
<translation>Utiliser le Réglage Global [%1%]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="180"/>
|
||
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
|
||
<translation>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Unlimited</source>
|
||
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
|
||
<translation>Illimité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<extracomment>Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.</extracomment>
|
||
<translation>Personnalisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="200"/>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
|
||
<translation>Personnalisé [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Custom Speed</source>
|
||
<translation>Vitesse Personnalisées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/EmulationSettingsWidget.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Enter Custom Speed</source>
|
||
<translation>Entrez la Vitesse Personnalisée</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Cache Directory</source>
|
||
<translation>Dossier du Cache</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="81"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="161"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="201"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Parcourir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="48"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="88"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="168"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="208"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Ouvrir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="95"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="175"/>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="215"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="62"/>
|
||
<source>Used for storing shaders, game list, and achievement data.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Used for storing shaders, game list, and achievement data.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
||
<source>Cheats Directory</source>
|
||
<translation>Dossier des Codes de Triche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="102"/>
|
||
<source>Used for storing .pnach files containing game cheats.</source>
|
||
<translation>Utilisé pour stocker les fichiers .pnach contenant des codes triches.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="112"/>
|
||
<source>Covers Directory</source>
|
||
<translation>Dossiers des Jaquettes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="142"/>
|
||
<source>Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.</source>
|
||
<translation>Utilisé pour stocker les jaquettes des jeux pour le mode grille / interfaces Big Picture.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="152"/>
|
||
<source>Snapshots Directory</source>
|
||
<translation>Dossier des Instantanés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="182"/>
|
||
<source>Used for screenshots and saving GS dumps.</source>
|
||
<translation>Utilisé pour stocker les captures d'écran et les sauvegardes "GS dumps".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="192"/>
|
||
<source>Save States Directory</source>
|
||
<translation>Répertoire des sauvegardes d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/FolderSettingsWidget.ui" line="222"/>
|
||
<source>Used for storing save states.</source>
|
||
<translation>Utilisé pour stocker les sauvegardes d'état.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Failed to reopen, restoring old configuration.</source>
|
||
<translation>Échec de la réouverture, restauration de l'ancienne configuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="992"/>
|
||
<source>Upscale multiplier set to {}x.</source>
|
||
<translation>Multiplicateur d'upscaling défini sur {}x.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Saving screenshot to '{}'.</source>
|
||
<translation>Enregistrement de la capture d'écran vers '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Saved screenshot to '{}'.</source>
|
||
<translation>Capture d'écran enregistrée vers '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Failed to save screenshot to '{}'.</source>
|
||
<translation>Échec de l'enregistrement de la capture d'écran vers '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.</source>
|
||
<translation>Le périphérique GPU de l'hôte a rencontré une erreur et a été récupéré. Cela peut avoir un rendu défectueux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="627"/>
|
||
<source>CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.</source>
|
||
<translation>CAS n'est pas disponible, votre pilote graphique ne prend pas en charge les fonctionnalités requises.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="702"/>
|
||
<source>Saving {0} GS dump {1} to '{2}'</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saving {0} GS dump {1} to '{2}'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="723"/>
|
||
<source>Failed to render/download screenshot.</source>
|
||
<translation>Échec du rendu/téléchargement de la capture d'écran.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Common/GSRenderer.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Saved GS dump to '{}'.</source>
|
||
<translation>Sauvé le dump GS vers '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSRendererHW.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.</source>
|
||
<translation>Le cache de hachage a utilisé {:.2f} Mo de VRAM, désactivation.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/HW/GSTextureReplacements.cpp" line="669"/>
|
||
<source>Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.</source>
|
||
<translation>Désactivation des mipmaps générées automatiquement sur une ou plusieurs textures de remplacement compressées. Veuillez générer des mipmaps lors de la compression de vos textures.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="2701"/>
|
||
<source>Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/Renderers/Vulkan/GSDeviceVK.cpp" line="4989"/>
|
||
<source>Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameCheatSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
||
<source>Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.</source>
|
||
<translation>L'activation de triches peut entraîner des comportements imprévisibles, des plantages, des soft-locks ou des sauvegardes endommagées. Utilisez des triches à vos propres risques, l'équipe PCSX2 ne fournira aucun support aux utilisateurs qui ont activé les triches.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="39"/>
|
||
<source>Enable Cheats</source>
|
||
<translation>Activer les triches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="56"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
||
<source>Author</source>
|
||
<translation>Auteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Description</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="76"/>
|
||
<source>Enable All</source>
|
||
<translation>Tout activer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
||
<source>Disable All</source>
|
||
<translation>Tout désactiver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
||
<source>Reload Cheats</source>
|
||
<translation>Recharger les Triches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameCheatSettingsWidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>%1 unlabelled patch codes will automatically activate.</source>
|
||
<translation>%1 Les codes correctifs non étiquetés s'activeront automatiquement.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameDatabase</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="864"/>
|
||
<source>{0} Current Blending Accuracy is {1}.
|
||
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
|
||
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
|
||
graphical quality, but this will increase system requirements.</source>
|
||
<translation>{0} La précision du mélange actuelle est {1}.
|
||
La précision du mélange recommandée pour ce jeu est {2}.
|
||
Vous pouvez ajuster le niveau de mélange dans les Propriétés du Jeu pour
|
||
améliorer la qualité graphique, mais cela augmentera les exigences du système.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="908"/>
|
||
<source>Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:</source>
|
||
<translation>Les correctifs manuels du moteur de rendu matériel GS sont activés, les correctifs automatiques n'ont pas été appliqués :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1146"/>
|
||
<source>No tracks provided.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No tracks provided.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1155"/>
|
||
<source>Hash {} is not in database.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hash {} is not in database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1164"/>
|
||
<source>Data track number does not match data track in database.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Data track number does not match data track in database.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1181"/>
|
||
<source>Track {} with hash {} is not found in database.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Track {} with hash {} is not found in database.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1192"/>
|
||
<source>Track {} with hash {} is for a different game ({}).
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Track {} with hash {} is for a different game ({}).
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GameDatabase.cpp" line="1203"/>
|
||
<source>Track {} with hash {} does not match database track..
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">Track {} with hash {} does not match database track..
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameFixSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="59"/>
|
||
<source>Game Fixes (NOT recommended to change globally)</source>
|
||
<translation>Correctifs de jeux (Modification globale NON recommandée)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="65"/>
|
||
<source>FPU Negative Divide Hack (For Gundam Games)</source>
|
||
<extracomment>FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Hack de Division Négative des unités de calcul à virgule flottante (FPU) (Pour les jeux Gundam)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="72"/>
|
||
<source>FPU Multiply Hack (For Tales of Destiny)</source>
|
||
<extracomment>FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Hack de Multiplication des FPU (Pour Tales of Destiny)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="79"/>
|
||
<source>Use Software Renderer For FMVs</source>
|
||
<extracomment>FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
|
||
<translation>Utiliser le moteur de rendu logiciel pour les FMV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="86"/>
|
||
<source>Skip MPEG Hack (Skips Videos/FMVs)</source>
|
||
<extracomment>MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.</extracomment>
|
||
<translation>Hack de passage MPEG (Passe les Vidéos/FMVs)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="93"/>
|
||
<source>Preload TLB Hack (For Goemon)</source>
|
||
<extracomment>TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Hack de préchargement du TLB (pour Goemon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="100"/>
|
||
<source>EE Timing Hack (General Purpose Timing Hack)</source>
|
||
<extracomment>EE: Emotion Engine. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Hack du rythme du EE (Hack du rythme à usage général)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
||
<source>Instant DMA Hack (Good for cache emulation problems)</source>
|
||
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Hack du DMA instantané (Bon pour les problèmes d'émulation de cache)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="114"/>
|
||
<source>OPH Flag Hack (For Bleach Blade Battlers)</source>
|
||
<extracomment>OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Hack de flags (Pour Bleach Blade Battlers)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="121"/>
|
||
<source>Emulate GIF FIFO (Correct But Slower)</source>
|
||
<extracomment>GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Émuler le FIFO de la GIF (correct mais plus lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
||
<source>DMA Busy Hack (Deny Writes When Busy)</source>
|
||
<extracomment>DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Hack du DMA occupé (Refuser l'écriture quand occupé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="135"/>
|
||
<source>Delay VIF1 Stalls (For SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)</source>
|
||
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.</extracomment>
|
||
<translation>Retarder les calages de la VIF1 (Pour l'ATH de SOCOM 2/Spy Hunter)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="142"/>
|
||
<source>Emulate VIF FIFO (Correct But Slower)</source>
|
||
<extracomment>VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Émuler le FIFO de la VIF (correct mais plus lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="149"/>
|
||
<source>Full VU0 Synchronization (Correct But Slower)</source>
|
||
<extracomment>VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Synchronisation complète de la VU0 (Correct mais plus lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="156"/>
|
||
<source>VU I Bit Hack (For Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)</source>
|
||
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Hack de bit I de la VU (Pour Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="163"/>
|
||
<source>VU Add Hack (For Tri-Ace Games)</source>
|
||
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Hack d'addition du VU (Pour les jeux de Tri-Ace)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="170"/>
|
||
<source>VU Overflow Hack (Superman Returns)</source>
|
||
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Hack de débordement du VU (Pour Superman Returns)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="177"/>
|
||
<source>VU Sync (Run Behind, M-Bit games)</source>
|
||
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).</extracomment>
|
||
<translation>Synchro du VU (Exécuter en retard, jeux avec M-Bit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="184"/>
|
||
<source>VU XGKick Sync (Correct But Slower)</source>
|
||
<extracomment>VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Synchro du XGKick du VU (Correct mais plus lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameFixSettingsWidget.ui" line="191"/>
|
||
<source>Force Blit Internal FPS Detection (When auto-detection fails)</source>
|
||
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.</extracomment>
|
||
<translation>Forcer la Détection du FPS Interne du Blit (Lorsque la détection automatique échoue)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="583"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Code</source>
|
||
<translation>Code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Titre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="586"/>
|
||
<source>File Title</source>
|
||
<translation>Titre du Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="587"/>
|
||
<source>CRC</source>
|
||
<translation>CRC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="588"/>
|
||
<source>Time Played</source>
|
||
<translation>Temps de jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="589"/>
|
||
<source>Last Played</source>
|
||
<translation>Lancé pour la dernière fois</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Taille</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Region</source>
|
||
<translation>Région</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListModel.cpp" line="592"/>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibilité</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="34"/>
|
||
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
|
||
<translation>Chercher dans les Dossiers (analysera pour trouver des jeux)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="60"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="132"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ajouter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="77"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="149"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Enlever</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="91"/>
|
||
<source>Search Directory</source>
|
||
<translation>Dossier de Recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="96"/>
|
||
<source>Scan Recursively</source>
|
||
<translation>Recherche Récursive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="106"/>
|
||
<source>Excluded Paths (will not be scanned)</source>
|
||
<translation>Chemin Exclus (ne sera pas analysé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="186"/>
|
||
<source>Scan For New Games</source>
|
||
<translation>Recherche de Nouveaux Jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.ui" line="203"/>
|
||
<source>Rescan All Games</source>
|
||
<translation>Re-analyser Tous les Jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Open Directory...</source>
|
||
<translation>Ouvrir le Dossier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Select Search Directory</source>
|
||
<translation>Sélectionner le Dossier de Recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Scan Recursively?</source>
|
||
<translation>Analyser Récursivement ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
||
|
||
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
|
||
<translation>Voulez-vous analyser le répertoire "%1" récursivement ?
|
||
|
||
L'analyse récursive prend plus de temps, mais identifiera les fichiers dans les sous-dossiers.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameListSettingsWidget.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Select Path</source>
|
||
<translation>Sélectionner le Chemin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="60"/>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>Liste de Jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="83"/>
|
||
<source>Game Grid</source>
|
||
<translation>Grille de Jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="106"/>
|
||
<source>Show Titles</source>
|
||
<translation>Montrer les Titres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="169"/>
|
||
<source>All Types</source>
|
||
<translation>Tous Types</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="182"/>
|
||
<source>All Regions</source>
|
||
<translation>Toutes Régions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../GameList/GameListWidget.ui" line="200"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Chercher...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GamePatchDetailsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="31"/>
|
||
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="25"/>
|
||
<source>Patch Title</source>
|
||
<translation>Titre du correctif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="53"/>
|
||
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="47"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Activé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchDetailsWidget.ui" line="64"/>
|
||
<location filename="../Settings/PatchDetailsWidget.ui" line="58"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Auteur : </span>Auteur du correctif</p><p>La description irait ici</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
||
<source><strong>Author: </strong>%1<br>%2</source>
|
||
<translation><strong>Auteur : </strong>%1<br>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>No description provided.</source>
|
||
<translation>Aucune description fournie.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GamePatchSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="29"/>
|
||
<source>Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.</source>
|
||
<translation>L'activation de correctifs peut entraîner des comportements imprévisibles, des plantages, des soft-locks ou des sauvegardes endommagées. Utilisez des correctifs à vos propres risques, l'équipe PCSX2 ne fournira aucun support aux utilisateurs qui ont activé les correctifs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.ui" line="61"/>
|
||
<source>Reload Patches</source>
|
||
<translation>Recharger les correctifs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GamePatchSettingsWidget.cpp" line="123"/>
|
||
<source>There are no patches available for this game.</source>
|
||
<translation>Aucun correctif n’est disponible pour ce jeu.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameSummaryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Title:</source>
|
||
<translation>Titre :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="46"/>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Chemin :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="60"/>
|
||
<source>Serial:</source>
|
||
<translation>Numéro de Série :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="74"/>
|
||
<source>CRC:</source>
|
||
<translation>CRC :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="88"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Type :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="108"/>
|
||
<source>PS2 Disc</source>
|
||
<translation>Disque PS2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="117"/>
|
||
<source>PS1 Disc</source>
|
||
<translation>Disque PSOne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="126"/>
|
||
<source>ELF (PS2 Executable)</source>
|
||
<translation>ELF (Exécutable PS2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="138"/>
|
||
<source>Region:</source>
|
||
<translation>Région :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="158"/>
|
||
<source>NTSC-B (Brazil)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>NTSC-B (Brésil)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="163"/>
|
||
<source>NTSC-C (China)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>NTSC-C (Chine)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="168"/>
|
||
<source>NTSC-HK (Hong Kong)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>NTSC-HK (Hong Kong)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="173"/>
|
||
<source>NTSC-J (Japan)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>NTSC-J (Japon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="178"/>
|
||
<source>NTSC-K (Korea)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>NTSC-K (Corée)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="183"/>
|
||
<source>NTSC-T (Taiwan)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>NTSC-T (Taïwan)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="188"/>
|
||
<source>NTSC-U (US)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>NTSC-U (USA)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="193"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Autre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="198"/>
|
||
<source>PAL-A (Australia)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-A (Australie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="203"/>
|
||
<source>PAL-AF (South Africa)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-AF (Afrique du SUD)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="208"/>
|
||
<source>PAL-AU (Austria)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-AU (Autriche)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="213"/>
|
||
<source>PAL-BE (Belgium)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-BE (Belgique)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="218"/>
|
||
<source>PAL-E (Europe/Australia)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-E (Europe/Australie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="223"/>
|
||
<source>PAL-F (France)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-F (France)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="228"/>
|
||
<source>PAL-FI (Finland)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-FI (Finlande)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="233"/>
|
||
<source>PAL-G (Germany)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-G (Allemagne)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="238"/>
|
||
<source>PAL-GR (Greece)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-GR (Grèce)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="243"/>
|
||
<source>PAL-I (Italy)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-I (Italie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="248"/>
|
||
<source>PAL-IN (India)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-IN (Inde)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="253"/>
|
||
<source>PAL-M (Europe/Australia)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-M (Europe/Australie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="258"/>
|
||
<source>PAL-NL (Netherlands)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-NL (Pays-Bas)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="263"/>
|
||
<source>PAL-NO (Norway)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-NO (Norvège)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="268"/>
|
||
<source>PAL-P (Portugal)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-P (Portugal)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="273"/>
|
||
<source>PAL-PL (Poland)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-PL (Pologne)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="278"/>
|
||
<source>PAL-R (Russia)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-R (Russie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="283"/>
|
||
<source>PAL-S (Spain)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-S (Espagne)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="288"/>
|
||
<source>PAL-SC (Scandinavia)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-SC (Scandinavie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="293"/>
|
||
<source>PAL-SW (Sweden)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-SW (Suède)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="298"/>
|
||
<source>PAL-SWI (Switzerland)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-SWI (Suisse)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="303"/>
|
||
<source>PAL-UK (United Kingdom)</source>
|
||
<extracomment>Leave the code as-is, translate the country's name.</extracomment>
|
||
<translation>PAL-UK (Royaume-Uni)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="311"/>
|
||
<source>Compatibility:</source>
|
||
<translation>Compatibilité :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="331"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="336"/>
|
||
<source>Not Bootable</source>
|
||
<translation>Non Amorçable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="341"/>
|
||
<source>Reaches Intro</source>
|
||
<translation>Arrive à l'Introduction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="346"/>
|
||
<source>Reaches Menu</source>
|
||
<translation>Arrive au Menu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="351"/>
|
||
<source>In-Game</source>
|
||
<translation>En Jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="356"/>
|
||
<source>Playable</source>
|
||
<translation>Jouable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="361"/>
|
||
<source>Perfect</source>
|
||
<translation>Parfait</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="369"/>
|
||
<source>Input Profile:</source>
|
||
<translation>Profil d'Entrée :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="383"/>
|
||
<source>Shared</source>
|
||
<extracomment>Refers to the shared settings profile.</extracomment>
|
||
<translation>Partagé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="391"/>
|
||
<source>Disc Path:</source>
|
||
<translation>Chemin du Disque :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="403"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Parcourir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="410"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Nettoyer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="462"/>
|
||
<source>Verify</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verify</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.ui" line="502"/>
|
||
<source>Search on Redump.org...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search on Redump.org...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Select Disc Path</source>
|
||
<translation>Sélectionner le Chemin du Disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Game is not a CD/DVD.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Game is not a CD/DVD.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Track list unavailable while virtual machine is running.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Track list unavailable while virtual machine is running.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>#</source>
|
||
<translation type="unfinished">#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="193"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Sectors</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sectors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Size</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="195"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="203"/>
|
||
<source>MD5</source>
|
||
<translation type="unfinished">MD5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="196"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="218"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="219"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="225"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="226"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="227"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="220"/>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="228"/>
|
||
<source><not computed></source>
|
||
<translation type="unfinished"><not computed></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Cannot verify image while a game is running.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot verify image while a game is running.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="274"/>
|
||
<source>One or more tracks is missing.</source>
|
||
<translation type="unfinished">One or more tracks is missing.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Verified as %1 [%2] (Version %3).</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verified as %1 [%2] (Version %3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GameSummaryWidget.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Verified as %1 [%2].</source>
|
||
<translation type="unfinished">Verified as %1 [%2].</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphicsSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
||
<source>Renderer:</source>
|
||
<translation>Moteur de Rendu :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="48"/>
|
||
<source>Adapter:</source>
|
||
<translation>Adaptateur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="68"/>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="74"/>
|
||
<source>Fullscreen Mode:</source>
|
||
<translation>Mode Plein Écran :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="84"/>
|
||
<source>Aspect Ratio:</source>
|
||
<translation>Rapport d'Aspect :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="92"/>
|
||
<source>Fit to Window / Fullscreen</source>
|
||
<translation>Ajuster à la Fenêtre / Plein Écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
||
<source>Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)</source>
|
||
<translation>Auto Standard (4:3 Entrelacé / 3:2 Progressif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="102"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="133"/>
|
||
<source>Standard (4:3)</source>
|
||
<translation>Standard (4:3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="107"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="138"/>
|
||
<source>Widescreen (16:9)</source>
|
||
<translation>Écran Large (16:9)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="115"/>
|
||
<source>FMV Aspect Ratio:</source>
|
||
<translation>Rapport d'Aspect FMV :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="123"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1125"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1156"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="61"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="398"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="465"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="576"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Off (Default)</source>
|
||
<translation>Désactivé (Par Défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="154"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="484"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="546"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="794"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1253"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2126"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2161"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="36"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="462"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="518"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="701"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Automatic (Default)</source>
|
||
<translation>Automatique (Par Défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="159"/>
|
||
<source>None (Interlaced, also used by Progressive)</source>
|
||
<translation>Aucun (Entrelacé, également utilisé en Progressif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>Weave (Top Field First, Sawtooth)</source>
|
||
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
|
||
<translation>Tressage (Champ supérieur en premier, Dent de scie)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="169"/>
|
||
<source>Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</source>
|
||
<extracomment>Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Weave (Bottom Field First, Sawtooth)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="174"/>
|
||
<source>Bob (Top Field First, Full Frames)</source>
|
||
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Bob (Top Field First, Full Frames)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="179"/>
|
||
<source>Bob (Bottom Field First, Full Frames)</source>
|
||
<extracomment>Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Bob (Bottom Field First, Full Frames)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="184"/>
|
||
<source>Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</source>
|
||
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="189"/>
|
||
<source>Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</source>
|
||
<extracomment>Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="194"/>
|
||
<source>Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
|
||
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="199"/>
|
||
<source>Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</source>
|
||
<extracomment>Adaptive: deinterlacing method that should be translated.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
||
<source>Bilinear Filtering:</source>
|
||
<translation>Filtre Bilinéaire :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="215"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="654"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="220"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Bilinear (Smooth)</source>
|
||
<extracomment>Smooth: Refers to the texture clarity.</extracomment>
|
||
<translation>Bilinéaire (doux)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="225"/>
|
||
<source>Bilinear (Sharp)</source>
|
||
<extracomment>Sharp: Refers to the texture clarity.</extracomment>
|
||
<translation>Bilinéaire (Net)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="233"/>
|
||
<source>Vertical Stretch:</source>
|
||
<translation>Étirement Vertical :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="240"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="444"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1432"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1627"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<extracomment>Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
|
||
----------
|
||
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.</extracomment>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="253"/>
|
||
<source>Crop:</source>
|
||
<translation>Rogner :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="262"/>
|
||
<source>Left:</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
||
<translation>Gauche :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="269"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="286"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="303"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="320"/>
|
||
<source>px</source>
|
||
<translation>px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="279"/>
|
||
<source>Top:</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
||
<translation>Haut :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="296"/>
|
||
<source>Right:</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
||
<translation>Droite :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="313"/>
|
||
<source>Bottom:</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.</extracomment>
|
||
<translation>Bas :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="334"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Screen Offsets</source>
|
||
<translation type="unfinished">Screen Offsets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="348"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="403"/>
|
||
<source>VSync</source>
|
||
<translation>Synchronisation Verticale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="355"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Show Overscan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show Overscan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="362"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Enable Widescreen Patches</source>
|
||
<translation>Activer les Correctifs Écran Large</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="369"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Enable No-Interlacing Patches</source>
|
||
<translation>Activer les correctifs Non-Entrelacé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="376"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Anti-Blur</source>
|
||
<translation>Anti-Flou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="379"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="386"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="382"/>
|
||
<source>Disable Interlace Offset</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disable Interlace Offset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="395"/>
|
||
<source>Screenshot Size:</source>
|
||
<translation>Taille des Captures d'Écran :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="405"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Screen Resolution</source>
|
||
<translation>Résolution d'Écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="410"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Internal Resolution</source>
|
||
<translation>Résolution Interne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="415"/>
|
||
<source>Internal Resolution (Aspect Uncorrected)</source>
|
||
<translation>Résolution Interne (Sans correction d'Aspect)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="424"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="421"/>
|
||
<source>PNG</source>
|
||
<translation>PNG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="429"/>
|
||
<source>JPEG</source>
|
||
<translation>JPEG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="437"/>
|
||
<source>Quality:</source>
|
||
<translation>Qualité :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="460"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="698"/>
|
||
<source>Rendering</source>
|
||
<translation>Rendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="466"/>
|
||
<source>Internal Resolution:</source>
|
||
<translation>Résolution Interne :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="476"/>
|
||
<source>Mipmapping:</source>
|
||
<translation>Mipmappage :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="489"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="587"/>
|
||
<source>Off</source>
|
||
<translation>Désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="494"/>
|
||
<source>Basic (Generated Mipmaps)</source>
|
||
<translation>Basique (Génère les Mipmaps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="499"/>
|
||
<source>Full (PS2 Mipmaps)</source>
|
||
<translation>Complet (PS2 Mipmaps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="507"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="704"/>
|
||
<source>Texture Filtering:</source>
|
||
<translation>Filtre de Texture :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="515"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="724"/>
|
||
<source>Nearest</source>
|
||
<translation>Le Plus Proche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="520"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="729"/>
|
||
<source>Bilinear (Forced)</source>
|
||
<translation>Bilinéaire (Forcé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="525"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="734"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Bilinear (PS2)</source>
|
||
<translation>Bilinéaire (PS2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="530"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="739"/>
|
||
<source>Bilinear (Forced excluding sprite)</source>
|
||
<translation>Bilinéaire (Forcé excepté pour les images 2D)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="538"/>
|
||
<source>Trilinear Filtering:</source>
|
||
<translation>Filtre Trilinéaire :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="551"/>
|
||
<source>Off (None)</source>
|
||
<translation>Désactivé (Aucun)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="556"/>
|
||
<source>Trilinear (PS2)</source>
|
||
<translation>Trilinéaire (PS2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="561"/>
|
||
<source>Trilinear (Forced)</source>
|
||
<translation>Trilinéaire (Forcé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="569"/>
|
||
<source>Anisotropic Filtering:</source>
|
||
<translation>Filtre Anisotrope :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="579"/>
|
||
<source>Dithering:</source>
|
||
<translation>Tramage :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="592"/>
|
||
<source>Scaled</source>
|
||
<translation>Mise à l'Échelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="597"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Unscaled (Default)</source>
|
||
<translation>Non Mis à l'Échelle (Par Défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="605"/>
|
||
<source>Blending Accuracy:</source>
|
||
<translation>Précision du Blending :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="613"/>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="618"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Basic (Recommended)</source>
|
||
<translation>Basique (Recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="623"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Moyen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="628"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Élevée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="633"/>
|
||
<source>Full (Slow)</source>
|
||
<translation>Complet (Lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="638"/>
|
||
<source>Maximum (Very Slow)</source>
|
||
<translation>Maximum (Très Lent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="646"/>
|
||
<source>Texture Preloading:</source>
|
||
<translation>Préchargement des textures :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="659"/>
|
||
<source>Partial</source>
|
||
<translation>Partiel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="664"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Full (Hash Cache)</source>
|
||
<translation>Complet (Hash Cache)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1080"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="484"/>
|
||
<source>GPU Palette Conversion</source>
|
||
<translation>Conversion de Palette GPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="681"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Manual Hardware Renderer Fixes</source>
|
||
<translation>Correctifs du Rendu Matériel Manuel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="674"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Spin GPU During Readbacks</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spin GPU During Readbacks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="688"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Spin CPU During Readbacks</source>
|
||
<translation type="unfinished">Spin CPU During Readbacks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="747"/>
|
||
<source>Extra Rendering Threads:</source>
|
||
<translation>Fils d'Exécution Supplémentaires :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="754"/>
|
||
<source> threads</source>
|
||
<translation> fils d'exécution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="763"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Mipmapping</source>
|
||
<translation>Mipmappage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="770"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="508"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Auto Flush</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto Flush</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="780"/>
|
||
<source>Hardware Fixes</source>
|
||
<translation>Correctifs Matériels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="786"/>
|
||
<source>Half Screen Fix:</source>
|
||
<translation>Correctif Demi-Écran :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="799"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2166"/>
|
||
<source>Force Disabled</source>
|
||
<translation>Forcer la Désactivation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="804"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2171"/>
|
||
<source>Force Enabled</source>
|
||
<translation>Forcer l'Activation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="812"/>
|
||
<source>CPU Sprite Render Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished">CPU Sprite Render Size:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="822"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="908"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="915"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="521"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="523"/>
|
||
<source>0 (Disabled)</source>
|
||
<extracomment>0 (Disabled)</extracomment>
|
||
<translation>0 (Désactivé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="827"/>
|
||
<source>1 (64 Max Width)</source>
|
||
<translation>1 (Largeur max 64)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="832"/>
|
||
<source>2 (128 Max Width)</source>
|
||
<translation>2 (Largeur max 128)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="837"/>
|
||
<source>3 (192 Max Width)</source>
|
||
<translation>3 (Largeur max 192)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="842"/>
|
||
<source>4 (256 Max Width)</source>
|
||
<translation>4 (Largeur max 256)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="847"/>
|
||
<source>5 (320 Max Width)</source>
|
||
<translation>5 (Largeur max 320)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="852"/>
|
||
<source>6 (384 Max Width)</source>
|
||
<translation>6 (Largeur max 384)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="857"/>
|
||
<source>7 (448 Max Width)</source>
|
||
<translation>7 (Largeur max 448)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="862"/>
|
||
<source>8 (512 Max Width)</source>
|
||
<translation>8 (Largeur max 512)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="867"/>
|
||
<source>9 (576 Max Width)</source>
|
||
<translation>9 (Largeur max 576)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="872"/>
|
||
<source>10 (640 Max Width)</source>
|
||
<translation>10 (Largeur max 640)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1011"/>
|
||
<source>Skipdraw Range:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Skipdraw Range:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1087"/>
|
||
<source>Frame Buffer Conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Frame Buffer Conversion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1038"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="535"/>
|
||
<source>Disable Depth Emulation</source>
|
||
<translation>Désactiver l'Émulation de la Profondeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1052"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
|
||
<source>Disable Safe Features</source>
|
||
<translation>Désactiver les fonctionnalités sûres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1073"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Preload Frame Data</source>
|
||
<translation>Précharger les données de trame</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Texture Inside RT</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texture Inside RT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="920"/>
|
||
<source>1 (Normal)</source>
|
||
<translation>1 (Normal)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="925"/>
|
||
<source>2 (Aggressive)</source>
|
||
<translation>2 (Aggressif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="901"/>
|
||
<source>Software CLUT Render:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Software CLUT Render:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="933"/>
|
||
<source>GPU Target CLUT:</source>
|
||
<extracomment>CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">GPU Target CLUT:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="941"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="967"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="993"/>
|
||
<source>Disabled (Default)</source>
|
||
<translation>Désactivé (Par Défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="946"/>
|
||
<source>Enabled (Exact Match)</source>
|
||
<translation>Activé (Correspondance Exacte)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="951"/>
|
||
<source>Enabled (Check Inside Target)</source>
|
||
<translation>Activé (Vérifier dans la cible)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1111"/>
|
||
<source>Upscaling Fixes</source>
|
||
<translation>Corrections de mise à l'échelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1117"/>
|
||
<source>Half Pixel Offset:</source>
|
||
<translation>Décalage demi-pixel :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1130"/>
|
||
<source>Normal (Vertex)</source>
|
||
<translation>Normal (Vertex)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1135"/>
|
||
<source>Special (Texture)</source>
|
||
<translation>Spécial (Texture)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1140"/>
|
||
<source>Special (Texture - Aggressive)</source>
|
||
<translation>Spécial (Texture - Agressif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1148"/>
|
||
<source>Round Sprite:</source>
|
||
<translation>Arrondir les sprites :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1161"/>
|
||
<source>Half</source>
|
||
<translation>Moitié</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1166"/>
|
||
<source>Full</source>
|
||
<translation>Complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1174"/>
|
||
<source>Texture Offsets:</source>
|
||
<translation>Décalage de textures :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1183"/>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1197"/>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1236"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Merge Sprite</source>
|
||
<translation>Fusionner les sprites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1215"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Align Sprite</source>
|
||
<translation>Aligner les sprites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="146"/>
|
||
<source>Deinterlacing:</source>
|
||
<translation>Désentrelacement :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="881"/>
|
||
<source>Sprites Only</source>
|
||
<translation>Sprites uniquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="886"/>
|
||
<source>Sprites/Triangles</source>
|
||
<translation>Sprites/Triangles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="891"/>
|
||
<source>Blended Sprites/Triangles</source>
|
||
<translation>Sprites/Triangles mélangés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="959"/>
|
||
<source>Auto Flush:</source>
|
||
<translation>Vider automatiquement :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="972"/>
|
||
<source>Enabled (Sprites Only)</source>
|
||
<translation>Activé (Sprites Uniquement)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="977"/>
|
||
<source>Enabled (All Primitives)</source>
|
||
<translation>Activé (Tous les primitifs)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="985"/>
|
||
<source>Texture Inside RT:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Texture Inside RT:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="998"/>
|
||
<source>Inside Target</source>
|
||
<translation>Dans la cible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1003"/>
|
||
<source>Merge Targets</source>
|
||
<translation>Fusionner les cibles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1045"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Disable Partial Source Invalidation</source>
|
||
<translation>Désactiver l'invalidation partielle des sources</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1059"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="566"/>
|
||
<source>Target Partial Invalidation</source>
|
||
<translation>Invalidation partielle de la cible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1066"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="562"/>
|
||
<source>Read Targets When Closing</source>
|
||
<translation>Lire les cibles lors de la fermeture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1094"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Estimate Texture Region</source>
|
||
<translation>Estimer la zone de texture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1101"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="546"/>
|
||
<source>Disable Render Fixes</source>
|
||
<translation>Désactiver les correctifs de rendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1222"/>
|
||
<source>Unscaled Palette Texture Draws</source>
|
||
<translation>Rendus de la texture de palette sans redimensionnement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1229"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Wild Arms Hack</source>
|
||
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Hack Wild Arms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1245"/>
|
||
<source>Bilinear Dirty Upscale:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bilinear Dirty Upscale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1258"/>
|
||
<source>Force Bilinear</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force Bilinear</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1263"/>
|
||
<source>Force Nearest</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force Nearest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1272"/>
|
||
<source>Texture Replacement</source>
|
||
<translation>Remplacement de Textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1278"/>
|
||
<source>Search Directory</source>
|
||
<translation>Rechercher un Dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1287"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1762"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Parcourir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1294"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1769"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Ouvrir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1301"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1776"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1308"/>
|
||
<source>PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.</source>
|
||
<translation>PCSX2 va extraire et charger les textures de remplacement à partir de ce dossier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1318"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1324"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="612"/>
|
||
<source>Dump Textures</source>
|
||
<translation>Extraire les Textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1331"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Dump Mipmaps</source>
|
||
<translation>Extraire les Mipmaps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1338"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Dump FMV Textures</source>
|
||
<translation>Extraire les Textures FMV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1345"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Async Texture Loading</source>
|
||
<translation>Chargement Asynchrone des Textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1352"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Load Textures</source>
|
||
<translation>Charger les Textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1359"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Precache Textures</source>
|
||
<translation>Pré-cacher les Textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1383"/>
|
||
<source>Post-Processing</source>
|
||
<translation>Post-Traitement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1389"/>
|
||
<source>Sharpening/Anti-Aliasing</source>
|
||
<translation>Affûtage / Anti-Crénelage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1395"/>
|
||
<source>Contrast Adaptive Sharpening:</source>
|
||
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
|
||
<translation>Affûtage du Contraste Adaptatif :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1405"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1473"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="645"/>
|
||
<source>None (Default)</source>
|
||
<translation>Aucun (Par Défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1410"/>
|
||
<source>Sharpen Only (Internal Resolution)</source>
|
||
<translation>Seulement Rendre Net (Résolution Interne)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1415"/>
|
||
<source>Sharpen and Resize (Display Resolution)</source>
|
||
<translation>Rendre Net et Redimensionner (Résolution affichée)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1425"/>
|
||
<source>Sharpness:</source>
|
||
<translation>Netteté :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1449"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="637"/>
|
||
<source>FXAA</source>
|
||
<translation>FXAA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1459"/>
|
||
<source>Filters</source>
|
||
<translation>Filtres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1465"/>
|
||
<source>TV Shader:</source>
|
||
<translation>Shader TV :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1478"/>
|
||
<source>Scanline Filter</source>
|
||
<translation>Filtre de Ligne de Balayage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1483"/>
|
||
<source>Diagonal Filter</source>
|
||
<translation>Filtre Diagonale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1488"/>
|
||
<source>Triangular Filter</source>
|
||
<translation>Filtre Triangulaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1493"/>
|
||
<source>Wave Filter</source>
|
||
<translation>Filtre Vague</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1498"/>
|
||
<source>Lottes CRT</source>
|
||
<extracomment>Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.</extracomment>
|
||
<translation>Effet TV cathodique de Lottes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1503"/>
|
||
<source>4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</source>
|
||
<translation type="unfinished">4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1508"/>
|
||
<source>NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</source>
|
||
<translation type="unfinished">NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1516"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="632"/>
|
||
<source>Shade Boost</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shade Boost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1538"/>
|
||
<source>Brightness:</source>
|
||
<translation>Luminosité :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1555"/>
|
||
<source>Contrast:</source>
|
||
<translation>Contraste :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1572"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Saturation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1608"/>
|
||
<source>OSD</source>
|
||
<translation>OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1614"/>
|
||
<source>On-Screen Display</source>
|
||
<translation>Affichage à l'Écran (OSD)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1620"/>
|
||
<source>OSD Scale:</source>
|
||
<translation>Échelle de l'OSD :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1642"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="673"/>
|
||
<source>Show Indicators</source>
|
||
<translation>Afficher les Indicateurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1649"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
|
||
<source>Show Resolution</source>
|
||
<translation>Afficher la Résolution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1656"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="679"/>
|
||
<source>Show Inputs</source>
|
||
<translation>Afficher les Saisis d'Entrées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1663"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Show GPU Usage</source>
|
||
<translation>Afficher l'Utilisation du GPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1670"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Show Settings</source>
|
||
<translation>Afficher les Paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1677"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Show FPS</source>
|
||
<translation>Afficher les IPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2195"/>
|
||
<source>Disable Shader Cache</source>
|
||
<translation>Désactiver le Cache des Shaders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2209"/>
|
||
<source>Disable Vertex Shader Expand</source>
|
||
<translation>Désactiver l'agrandissement des shaders de vertex</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1691"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
|
||
<source>Show Statistics</source>
|
||
<translation>Afficher les Statistiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1698"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Show CPU Usage</source>
|
||
<translation>Afficher l'Utilisation du CPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1712"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Warn About Unsafe Settings</source>
|
||
<translation>Avertissement de l'Utilisation de Paramètres risqués</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1719"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Show Frame Times</source>
|
||
<translation>Afficher les temps de trame</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1745"/>
|
||
<source>Recording</source>
|
||
<translation>Enregistrement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1751"/>
|
||
<source>Video Dumping Directory</source>
|
||
<translation>Répertoire de dump des vidéos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1788"/>
|
||
<source>Capture Setup</source>
|
||
<translation>Configuration de la capture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1794"/>
|
||
<source>Container:</source>
|
||
<translation>Conteneur :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1827"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1895"/>
|
||
<source>Codec:</source>
|
||
<translation>Codec :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1860"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1985"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Extra Arguments</source>
|
||
<translation>Arguments Supplémentaires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1873"/>
|
||
<source>Capture Audio</source>
|
||
<translation>Capturer le son</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1928"/>
|
||
<source>Resolution:</source>
|
||
<translation>Résolution :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1953"/>
|
||
<source>x</source>
|
||
<translation>x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1976"/>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation>Auto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1998"/>
|
||
<source>Capture Video</source>
|
||
<translation>Capturer une vidéo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2024"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<extracomment>Advanced here refers to the advanced graphics options.</extracomment>
|
||
<translation>Avancé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2030"/>
|
||
<source>Advanced Options</source>
|
||
<translation>Options Avancées</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2036"/>
|
||
<source>Hardware Download Mode:</source>
|
||
<translation>Mode de téléchargement matériel :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2044"/>
|
||
<source>Accurate (Recommended)</source>
|
||
<translation>Précis (Recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2049"/>
|
||
<source>Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)</source>
|
||
<translation>Désactiver les relectures (Synchroniser le thread GS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2054"/>
|
||
<source>Unsynchronized (Non-Deterministic)</source>
|
||
<translation>Non synchronisé (non-déterministe)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2059"/>
|
||
<source>Disabled (Ignore Transfers)</source>
|
||
<translation>Désactivé (Ignorer les Transferts)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2067"/>
|
||
<source>GS Dump Compression:</source>
|
||
<translation>Compression des dumps du GS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2075"/>
|
||
<source>Uncompressed</source>
|
||
<translation>Non Compressé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2080"/>
|
||
<source>LZMA (xz)</source>
|
||
<translation>LZMA (xz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2085"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="703"/>
|
||
<source>Zstandard (zst)</source>
|
||
<translation>Zstandard (zst)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2095"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="723"/>
|
||
<source>Skip Presenting Duplicate Frames</source>
|
||
<translation>Sauter les trames en double</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2102"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Use Blit Swap Chain</source>
|
||
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
|
||
----------
|
||
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
|
||
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Use Blit Swap Chain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2109"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Disable Threaded Presentation</source>
|
||
<translation>Désactiver la présentation threadée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1837"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1905"/>
|
||
<source>Bitrate:</source>
|
||
<translation>Débit :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1844"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1912"/>
|
||
<source> kbps</source>
|
||
<extracomment>Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language.</extracomment>
|
||
<translation> kbps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2118"/>
|
||
<source>Allow Exclusive Fullscreen:</source>
|
||
<translation>Autoriser le plein écran exclusif :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2131"/>
|
||
<source>Disallowed</source>
|
||
<translation>Interdit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2136"/>
|
||
<source>Allowed</source>
|
||
<translation>Autorisé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2147"/>
|
||
<source>Debugging Options</source>
|
||
<translation>Options de débogage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2153"/>
|
||
<source>Override Texture Barriers:</source>
|
||
<translation>Contourner les barrières de textures :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2202"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="717"/>
|
||
<source>Use Debug Device</source>
|
||
<translation>Utiliser le périphérique de débogage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2188"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="719"/>
|
||
<source>Disable Dual Source Blending</source>
|
||
<translation>Désactiver le mélange à double source</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1705"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="660"/>
|
||
<source>Show Speed Percentages</source>
|
||
<translation>Afficher les pourcentages de vitesse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="2181"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
|
||
<source>Disable Framebuffer Fetch</source>
|
||
<translation>Désactiver la récupération du framebuffer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Direct3D 11</source>
|
||
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Direct3D 11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Direct3D 12</source>
|
||
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Direct3D 12</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="45"/>
|
||
<source>OpenGL</source>
|
||
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Vulkan</source>
|
||
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Metal</source>
|
||
<extracomment>Graphics backend/engine type. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Metal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Software</source>
|
||
<extracomment>Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.</extracomment>
|
||
<translation>Logiciel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Null</source>
|
||
<extracomment>Null here means that this is a graphics backend that will show nothing.</extracomment>
|
||
<translation>Désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>2x</source>
|
||
<translation>2x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="62"/>
|
||
<source>4x</source>
|
||
<translation>4x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>8x</source>
|
||
<translation>8x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="63"/>
|
||
<source>16x</source>
|
||
<translation>16x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="288"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="983"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
||
<translation>Utiliser le Réglage Global [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="376"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="382"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="394"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="403"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="407"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="484"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="488"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="493"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="497"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="531"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="535"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="539"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="546"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="548"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="552"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="556"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="562"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="566"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="570"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="594"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="599"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="606"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="612"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="614"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="616"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="620"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="622"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="632"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="637"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="657"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="660"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="663"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="666"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="668"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="670"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="676"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="679"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="683"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="691"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="707"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="717"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="719"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="721"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="723"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="729"/>
|
||
<source>Unchecked</source>
|
||
<translation>Non coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="377"/>
|
||
<source>Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.</source>
|
||
<translation>Charge automatiquement et applique des correctifs pour écran large au démarrage du jeu. Peut causer des problèmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.</source>
|
||
<translation>Charge automatiquement et applique des correctifs de non-entrelacement au démarrage du jeu. Peut causer des problèmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="383"/>
|
||
<source>Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.</source>
|
||
<translation>Désactive le décalage d'entrelacement qui peut réduire le flou dans certaines situations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Bilinear Filtering</source>
|
||
<translation>Filtrage Bilinéaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.</source>
|
||
<translation>Active le filtre de post-traitement bilinéaire. Lisse l'image globale telle qu'elle est affichée sur l'écran. Corrige le positionnement entre les pixels.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</source>
|
||
<extracomment>PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="398"/>
|
||
<source>FMV Aspect Ratio</source>
|
||
<translation>Ratio d'aspect des FMVs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Control the texture's trilinear filtering of the emulation.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Control the texture's trilinear filtering of the emulation.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Software CLUT Render</source>
|
||
<translation type="unfinished">Software CLUT Render</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="546"/>
|
||
<source>This option disables game-specific render fixes.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This option disables game-specific render fixes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="549"/>
|
||
<source>By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Framebuffer Conversion</source>
|
||
<translation type="unfinished">Framebuffer Conversion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="557"/>
|
||
<source>Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. </source>
|
||
<translation type="unfinished">Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="559"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="563"/>
|
||
<source>Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="567"/>
|
||
<source>Allows partial invalidation of render targets, which can fix graphical errors in some games. Texture Inside Render Target automatically enables this option.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Allows partial invalidation of render targets, which can fix graphical errors in some games. Texture Inside Render Target automatically enables this option.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</source>
|
||
<translation type="unfinished">Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="596"/>
|
||
<source>Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</source>
|
||
<extracomment>Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="651"/>
|
||
<source>Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="674"/>
|
||
<source>Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="677"/>
|
||
<source>Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="680"/>
|
||
<source>Shows the current controller state of the system in the bottom left corner of the display.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shows the current controller state of the system in the bottom left corner of the display.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="683"/>
|
||
<source>Displays a graph showing the average frametimes.</source>
|
||
<translation>Affiche un graphique montrant la moyenne des temps de trame.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Allow Exclusive Fullscreen</source>
|
||
<translation>Autoriser le plein écran exclusif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="714"/>
|
||
<source>Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.</source>
|
||
<translation>Outrepasse l'heuristique du pilote pour activer le plein écran exclusif ou le retournement direct/scan.<br>Interdire le plein écran exclusif peut permettre un changement de tâche et des superpositions plus fluides, mais augmente la latence d'entrée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="400"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="508"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="513"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="618"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="673"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.</source>
|
||
<translation>Active les hacks anti-flou internes. Moins précis que le rendu PS2 mais rendra beaucoup de jeux moins flous.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).</source>
|
||
<translation>Activez cette option pour faire correspondre le taux de rafraîchissement de PCSX2 avec votre moniteur ou écran actuel. La synchro verticale est automatiquement désactivée quand ce n'est pas possible (par exemple, fonctionner à une vitesse différente de 100%).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="341"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Integer Scaling</source>
|
||
<translation>Mise à l'échelle des entiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.</source>
|
||
<translation>Ajoute un remplissage à la zone d'affichage pour s'assurer que le ratio entre les pixels de l'hôte et les pixels de la console est un nombre entier. Peut résulter en une image plus nette dans certains jeux en 2D.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Aspect Ratio</source>
|
||
<translation>Ratio d'aspect</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Auto Standard (4:3/3:2 Progressive)</source>
|
||
<translation>Standard Auto (4:3/3:2 progressif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
|
||
<translation>Change le ratio d'aspect utilisé pour afficher la sortie de la console à l'écran. La valeur par défaut est Standard Auto (4:3/3:2 Progressif) qui ajuste automatiquement le ratio d'aspect pour correspondre à la manière dont un jeu serait affiché sur un téléviseur typique de l'époque.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Deinterlacing</source>
|
||
<translation>Désentrelacement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Screenshot Size</source>
|
||
<translation>Taille des Captures d'Écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.</source>
|
||
<translation>Détermine la résolution à laquelle les captures d'écran seront sauvegardées. Les résolutions internes préservent plus de détails au prix de la taille du fichier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Screenshot Format</source>
|
||
<translation>Format de capture d'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.</source>
|
||
<translation>Sélectionne le format qui sera utilisé pour enregistrer les captures d'écran. Le JPEG produit des fichiers plus petits, mais perd des détails.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Screenshot Quality</source>
|
||
<translation>Qualité de capture d'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="424"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="630"/>
|
||
<source>50%</source>
|
||
<translation>50%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.</source>
|
||
<translation>Sélectionne la qualité à laquelle les captures d'écran seront compressées. Des valeurs plus élevées préservent plus de détails pour le JPEG, et réduisent la taille du fichier pour le PNG.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="428"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="651"/>
|
||
<source>100%</source>
|
||
<translation>100%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Vertical Stretch</source>
|
||
<translation>Étirement vertical</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display.</source>
|
||
<translation>Étire (&lt; 100%) ou écrase (&gt; 100%) la hauteur de l'affichage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Fullscreen Mode</source>
|
||
<translation>Mode plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="432"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1006"/>
|
||
<source>Borderless Fullscreen</source>
|
||
<translation>Fenêtré sans bordure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Chooses the fullscreen resolution and frequency.</source>
|
||
<translation>Choisit la résolution et la fréquence en plein écran.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="442"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
|
||
<source>0px</source>
|
||
<translation>0px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Changes the number of pixels cropped from the left side of the display.</source>
|
||
<translation>Change le nombre de pixels recadrés depuis le côté gauche de l'affichage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Changes the number of pixels cropped from the top of the display.</source>
|
||
<translation>Change le nombre de pixels recadrés depuis le côté supérieur de l'affichage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Changes the number of pixels cropped from the right side of the display.</source>
|
||
<translation>Change le nombre de pixels recadrés depuis le côté droit de l'affichage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display.</source>
|
||
<translation>Change le nombre de pixels recadrés depuis le côté inférieur de l'affichage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Native (PS2) (Default)</source>
|
||
<translation>Natif (PS2) (Par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.</source>
|
||
<translation>Contrôle la résolution à laquelle les jeux sont rendus. Les hautes résolutions peuvent impacter les performances sur les GPU plus anciens ou plus faibles.<br>Une résolution non native peut causer des problèmes graphiques mineurs dans certains jeux.<br>La résolution des FMVs restera inchangée, car les fichiers vidéo sont pré-rendus.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Control the accuracy level of the mipmapping emulation.</source>
|
||
<translation>Contrôle le niveau de précision de l'émulation du mipmapping.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Texture Filtering</source>
|
||
<translation>Filtrage des textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Control the texture filtering of the emulation.</source>
|
||
<translation>Contrôle le filtrage de texture de l'émulation.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Trilinear Filtering</source>
|
||
<translation>Filtrage Trilinéaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Anisotropic Filtering</source>
|
||
<translation>Filtrage Anisotrope</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Reduces texture aliasing at extreme viewing angles.</source>
|
||
<translation>Réduit le crénelage des textures dans les angles de vue extrêmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Dithering</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dithering</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Blending Accuracy</source>
|
||
<translation>Précision du mélange</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Texture Preloading</source>
|
||
<translation>Préchargement des textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.</source>
|
||
<translation>Télécharge des textures entières à la fois au lieu de petites pièces, évitant les téléchargements redondants lorsque possible. Améliore les performances dans la plupart des jeux, mais peut ralentir une petite sélection.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="485"/>
|
||
<source>When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.</source>
|
||
<translation>Quand activé, le GPU convertit les textures colormap, sinon le CPU le fera. C'est un compromis entre GPU et CPU.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.</source>
|
||
<translation>Activer cette option vous donne la possibilité de modifier le moteur de rendu et mettre à jour les correctifs d'upscaling de vos jeux. Cependant, si vous avez ACTIVÉ ceci, vous ALLEZ DÉSACTIVER LES PARAMÈTRES AUTOMATIQUES et vous pouvez réactiver les paramètres automatiques en décochant cette option.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
|
||
<translation>Fait du travail inutile sur le CPU pendant les relectures pour l'empêcher d'aller dans les modes d'économie d'énergie. Peut améliorer les performances, mais avec une augmentation significative de la consommation d'énergie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Extra Rendering Threads</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extra Rendering Threads</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="502"/>
|
||
<source>2 threads</source>
|
||
<translation>2 threads</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="503"/>
|
||
<source>Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="509"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enables mipmapping, which some games require to render correctly.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Half Screen Fix</source>
|
||
<translation>Correctif Demi-Écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Control the half-screen fix detection on texture shuffling.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Control the half-screen fix detection on texture shuffling.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="521"/>
|
||
<source>CPU Sprite Renderer Size</source>
|
||
<translation>Taille du moteur de rendu des sprites du CPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Skipdraw Range Start</source>
|
||
<translation type="unfinished">Skipdraw Range Start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="525"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="528"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="584"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="589"/>
|
||
<source>0</source>
|
||
<translation>0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="526"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Skipdraw Range End</source>
|
||
<translation type="unfinished">Skipdraw Range End</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="536"/>
|
||
<source>Disable the support of Depth buffer in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disable the support of Depth buffer in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="540"/>
|
||
<source>This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Half Pixel Offset</source>
|
||
<translation>Décalage demi-pixel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="577"/>
|
||
<source>Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.</source>
|
||
<translation>Peut corriger un brouillard, un effet de bloom ou de mélange mal aligné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Round Sprite</source>
|
||
<translation>Arrondir les sprites</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="580"/>
|
||
<source>Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.</source>
|
||
<translation>Corrige l'échantillonnage des textures de sprite 2D lors de la mise à l'échelle. Corrige les lignes dans les sprites de jeux comme Ar tonelico lors de la mise à l'échelle. Moitié pour les sprites plats, Plein pour tous les sprites.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="584"/>
|
||
<source>Texture Offsets X</source>
|
||
<translation>Décalage de textures X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="586"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.</source>
|
||
<extracomment>ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.</extracomment>
|
||
<translation>Décalage des coordonnées ST/UV de la texture. Corrige quelques problèmes de texture bizarres et peut également corriger certains alignements de post-traitement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="589"/>
|
||
<source>Texture Offsets Y</source>
|
||
<translation>Décalage de textures Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.</source>
|
||
<extracomment>Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.</extracomment>
|
||
<translation>Diminue la précision du GS pour éviter les écarts entre les pixels lors de la mise à l'échelle. Corrige le texte sur les jeux Wild Arms.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="603"/>
|
||
<source>Bilinear Upscale</source>
|
||
<translation>Mise à l'échelle bilinéaire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="604"/>
|
||
<source>Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="607"/>
|
||
<source>Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Contrast Adaptive Sharpening</source>
|
||
<extracomment>You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx</extracomment>
|
||
<translation>Contrast Adaptive Sharpening</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Sharpness</source>
|
||
<translation>Netteté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.</source>
|
||
<translation>Permet d'ajuster la saturation, le contraste et la luminosité. Les valeurs de luminosité, de saturation et de contraste sont par défaut à 50.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="637"/>
|
||
<source>Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.</source>
|
||
<translation>Applique l'algorithme d'anti-aliasing FXAA pour améliorer la qualité visuelle des jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="639"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Luminosité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="639"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="641"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="643"/>
|
||
<source>50</source>
|
||
<translation>50</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="641"/>
|
||
<source>Contrast</source>
|
||
<translation>Contraste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="645"/>
|
||
<source>TV Shader</source>
|
||
<translation>Shader TV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="646"/>
|
||
<source>Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.</source>
|
||
<translation>Applique un shader qui reproduit les effets visuels des différents styles de téléviseur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="651"/>
|
||
<source>OSD Scale</source>
|
||
<translation>Échelle OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.ui" line="1684"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Show OSD Messages</source>
|
||
<translation>Afficher les messages OSD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.</source>
|
||
<translation>Affiche des messages à l'écran lorsque des événements se produisent, tels que des états de sauvegarde en cours de création/chargement, des captures d'écran en cours, etc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.</source>
|
||
<translation>Affiche la fréquence d'images interne du jeu dans le coin supérieur droit de l'écran.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.</source>
|
||
<translation>Affiche la vitesse d'émulation actuelle du système dans le coin supérieur droit de l'écran en pourcentage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="664"/>
|
||
<source>Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.</source>
|
||
<translation>Affiche la résolution du jeu dans le coin supérieur droit de l'écran.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="666"/>
|
||
<source>Shows host's CPU utilization.</source>
|
||
<translation>Affiche l'utilisation du CPU de l'hôte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="668"/>
|
||
<source>Shows host's GPU utilization.</source>
|
||
<translation>Affiche l'utilisation du GPU de l'hôte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="671"/>
|
||
<source>Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.</source>
|
||
<translation>Affiche les compteurs pour l'utilisation graphique interne, utile pour le débogage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="686"/>
|
||
<source>Displays warnings when settings are enabled which may break games.</source>
|
||
<translation>Affiche des avertissements lorsque les paramètres qui peuvent endommager les jeux sont activés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Enable Extra Arguments</source>
|
||
<translation>Activer les arguments supplémentaires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="693"/>
|
||
<source>Leave It Blank</source>
|
||
<translation>Laisser vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Parameters passed to selected video codec.<br> You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.<br> For example: "crf = 21 : preset = veryfast"</source>
|
||
<translation>Paramètres passés au codec vidéo sélectionné.<br> Vous devez utiliser '=' pour séparer la clé de la valeur et ':' pour séparer deux paires l'une de l'autre.<br> Par exemple : "crf = 21 : preset = veryfast"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Override Texture Barriers</source>
|
||
<translation>Contourner les barrières de textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="703"/>
|
||
<source>GS Dump Compression</source>
|
||
<translation>Compression des dumps du GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="704"/>
|
||
<source>Change the compression algorithm used when creating a GS dump.</source>
|
||
<translation>Change l'algorithme de compression utilisé lors de la création d'un dump du GS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="709"/>
|
||
<source>Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.</source>
|
||
<extracomment>Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit</extracomment>
|
||
<translation>Utilise un modèle de présentation de blit au lieu de retourner lorsque le moteur de rendu Direct3D 11 est utilisé. Cela se traduit généralement par des performances plus lentes, mais peut être nécessaire pour certaines applications de streaming, ou pour délimiter les framerates sur certains systèmes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.</source>
|
||
<translation>Détecte quand des images inactives sont présentées dans des jeux de 25/30i/s, et saute le rendu trames. La trame est toujours rendue, ce qui signifie simplement que le GPU a plus de temps pour la compléter (ce n'est PAS le saut de cadre). Peut lisser nos fluctuations de temps de trame lorsque le CPU/GPU est proche de l’utilisation maximale, mais rend le temps de trame plus incohérent et peut augmenter la latence d’entrée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="730"/>
|
||
<source>Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.</source>
|
||
<translation>Présente des trames sur le thread GS principal au lieu d'un thread de travail. Utilisé pour déboguer les problèmes de temps de trame. Pourrait réduire le risque de manquer une trame ou de réduire le déchirement au détriment d'un temps de trame plus erratique. Ne s'applique qu'au moteur de rendu Vulkan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="734"/>
|
||
<source>GS Download Mode</source>
|
||
<translation>Mode De Téléchargement du GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Accurate</source>
|
||
<translation>Précis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="735"/>
|
||
<source>Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.</source>
|
||
<translation>Passe la synchronisation avec le thread du GS et du GPU hôte pour les téléchargements du GS. Peut entraîner une grande amélioration de vitesse sur les systèmes plus lents, au prix de nombreux effets graphiques cassés. Si les jeux sont cassés et cette option est activée, veuillez la désactiver d'abord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="826"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="839"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<extracomment>This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.</extracomment>
|
||
<translation>Par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="977"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="983"/>
|
||
<location filename="../Settings/GraphicsSettingsWidget.cpp" line="1012"/>
|
||
<source>(Default)</source>
|
||
<translation>(Par défaut)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Hotkeys</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1000"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1008"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1028"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1035"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1044"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1050"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1056"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1062"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1075"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1098"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1126"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1138"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1152"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>Graphismes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>Save Screenshot</source>
|
||
<translation>Enregistrer une capture d’écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1008"/>
|
||
<source>Toggle Video Capture</source>
|
||
<translation>Activer/désactiver la capture vidéo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1028"/>
|
||
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
|
||
<translation>Enregistrer un dump d'une seule trame du GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1035"/>
|
||
<source>Save Multi Frame GS Dump</source>
|
||
<translation>Enregistrer un dump de plusieurs trames du GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1045"/>
|
||
<source>Toggle Software Rendering</source>
|
||
<translation>Activer/désactiver le rendu logiciel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>Increase Upscale Multiplier</source>
|
||
<translation>Augmenter le Multiplicateur d'upscale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>Decrease Upscale Multiplier</source>
|
||
<translation>Diminuer le Multiplicateur d'upscale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>Cycle Aspect Ratio</source>
|
||
<translation>Ratio d'Aspect du Cycle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1071"/>
|
||
<source>Aspect ratio set to '{}'.</source>
|
||
<translation>Ratio d'aspect défini sur '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1075"/>
|
||
<source>Cycle Hardware Mipmapping</source>
|
||
<translation>Mipmapping matériel du cycle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1087"/>
|
||
<source>Hardware mipmapping set to '{}'.</source>
|
||
<translation>Mipmapping matériel défini sur '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1098"/>
|
||
<source>Cycle Deinterlace Mode</source>
|
||
<translation>Mode de désentrelacement du cycle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1120"/>
|
||
<source>Deinterlace mode set to '{}'.</source>
|
||
<translation>Mode de désentrelacement défini sur '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1126"/>
|
||
<source>Toggle Texture Dumping</source>
|
||
<translation>Activer/désactiver le dumping des textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>Texture dumping is now enabled.</source>
|
||
<translation>Le dumping de textures est maintenant activé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1133"/>
|
||
<source>Texture dumping is now disabled.</source>
|
||
<translation>Le dumping de textures est maintenant désactivé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1139"/>
|
||
<source>Toggle Texture Replacements</source>
|
||
<translation>Activer/désactiver les remplacements de textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1146"/>
|
||
<source>Texture replacements are now enabled.</source>
|
||
<translation>Les remplacements de textures sont maintenant activés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1147"/>
|
||
<source>Texture replacements are now disabled.</source>
|
||
<translation>Les remplacements de textures sont maintenant désactivés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1153"/>
|
||
<source>Reload Texture Replacements</source>
|
||
<translation>Recharger les remplacements de textures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1160"/>
|
||
<source>Texture replacements are not enabled.</source>
|
||
<translation>Les remplacements de textures ne sont pas activés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/GS/GS.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>Reloading texture replacements...</source>
|
||
<translation>Rechargement des remplacements de textures...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Target speed set to {:.0f}%.</source>
|
||
<translation>Vitesse cible définie à {:.0f}%.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Volume: Muted</source>
|
||
<translation>Volume : Muet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Volume: {}%</source>
|
||
<translation>Volume : {}%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Save slot {} selected (last save: {}).</source>
|
||
<translation>Emplacement de sauvegarde {} sélectionné (Dernière sauvegarde : {}).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Save slot {} selected (no save yet).</source>
|
||
<translation>Emplacement de sauvegarde {} sélectionné (Pas encore sauvegardé).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="124"/>
|
||
<source>No save state found in slot {}.</source>
|
||
<translation>Aucune sauvegarde d'état trouvé dans l'emplacement {}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="138"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="160"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="182"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="222"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="227"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="232"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="236"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="241"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="246"/>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>Système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Open Pause Menu</source>
|
||
<translation>Ouvrir le menu Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Open Achievements List</source>
|
||
<translation>Liste des Succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Open Leaderboards List</source>
|
||
<translation>Ouvrir la liste des Classements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Toggle Pause</source>
|
||
<translation>Basculer la pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Toggle Fullscreen</source>
|
||
<translation>Basculer en plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Toggle Frame Limit</source>
|
||
<translation>Activer la limite de trames</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Toggle Turbo / Fast Forward</source>
|
||
<translation>Basculer Turbo / Avance rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Toggle Slow Motion</source>
|
||
<translation>Basculer le ralenti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Turbo / Fast Forward (Hold)</source>
|
||
<translation>Turbo / Avance rapide (maintenir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Increase Target Speed</source>
|
||
<translation>Augmenter la vitesse cible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Decrease Target Speed</source>
|
||
<translation>Diminuer la vitesse cible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Increase Volume</source>
|
||
<translation>Augmenter le Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Decrease Volume</source>
|
||
<translation>Diminuer le Volume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Toggle Mute</source>
|
||
<translation>Basculer en mode Muet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Frame Advance</source>
|
||
<translation>Avancer d'une trame</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Shut Down Virtual Machine</source>
|
||
<translation>Arrêter la machine virtuelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Reset Virtual Machine</source>
|
||
<translation>Réinitialiser la machine virtuelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Toggle Input Recording Mode</source>
|
||
<translation>Basculer le mode d'enregistrement d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="252"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Save States</source>
|
||
<translation>Sauvegardes d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Select Previous Save Slot</source>
|
||
<translation>Sélectionner l'emplacement de sauvegarde précédent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Select Next Save Slot</source>
|
||
<translation>Sélectionner l'emplacement de sauvegarde suivant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Save State To Selected Slot</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Load State From Selected Slot</source>
|
||
<translation>Charger l'état dans l'emplacement sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Save State To Slot 1</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Load State From Slot 1</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="285"/>
|
||
<source>Save State To Slot 2</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Load State From Slot 2</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Save State To Slot 3</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Load State From Slot 3</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Save State To Slot 4</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Load State From Slot 4</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Save State To Slot 5</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Load State From Slot 5</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Save State To Slot 6</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Load State From Slot 6</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Save State To Slot 7</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Load State From Slot 7</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 7</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Save State To Slot 8</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Load State From Slot 8</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Save State To Slot 9</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Load State From Slot 9</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Save State To Slot 10</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'état dans l'emplacement 10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Hotkeys.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Load State From Slot 10</source>
|
||
<translation>Charger l'état depuis l'emplacement 10</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputBindingDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Edit Bindings</source>
|
||
<translation>Éditer les contrôles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Bindings for Controller0/ButtonCircle</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bindings for Controller0/ButtonCircle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="51"/>
|
||
<source>Sensitivity:</source>
|
||
<translation>Sensibilité :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="77"/>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="113"/>
|
||
<source>100%</source>
|
||
<translation>100%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="84"/>
|
||
<source>Deadzone:</source>
|
||
<translation>Zone morte :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>Add Binding</source>
|
||
<translation>Ajouter une touche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="139"/>
|
||
<source>Remove Binding</source>
|
||
<translation>Supprimer une touche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.ui" line="146"/>
|
||
<source>Clear Bindings</source>
|
||
<translation>Effacer les touches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Bindings for %1 %2</source>
|
||
<translation>Contrôles pour %1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
|
||
<translation>Appuyer sur Bouton/Axe... [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="346"/>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingDialog.cpp" line="351"/>
|
||
<source>%1%</source>
|
||
<translation>%1%</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputBindingWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="76"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Left click to assign a new button
|
||
Shift + left click for additional bindings</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
|
||
Left click to assign a new button
|
||
Shift + left click for additional bindings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>
|
||
Right click to clear binding</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
Right click to clear binding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="83"/>
|
||
<source>No bindings registered</source>
|
||
<translation type="unfinished">No bindings registered</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>%n bindings</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform>%n touches</numerusform>
|
||
<numerusform>%n bindings</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="301"/>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
|
||
<translation>Appuyer sur Bouton/Axe... [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputRecordingViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="14"/>
|
||
<source>Input Recording Viewer</source>
|
||
<translation>Visionneuse d'enregistrements d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="37"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="44"/>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Éditer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="49"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Vue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="59"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Ouvrir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.ui" line="67"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="44"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="49"/>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="55"/>
|
||
<source>%1 [%2]</source>
|
||
<translation>%1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/InputRecordingViewer.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
||
<translation>Fichiers d'enregistrement d'entrée (*.p2m2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputVibrationBindingWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="464"/>
|
||
<source>No devices with vibration motors were detected.</source>
|
||
<translation>Aucun périphérique avec moteurs de vibration n'a été détecté.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InputBindingWidget.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Select vibration motor for %1.</source>
|
||
<translation>Sélectionnez le moteur de vibration pour %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InterfaceSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Behaviour</source>
|
||
<translation>Comportement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="38"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Pause On Focus Loss</source>
|
||
<translation>Pause lors de la perte de focus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="45"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Inhibit Screensaver</source>
|
||
<translation>Inhiber l'économiseur d'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="52"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Save State On Shutdown</source>
|
||
<translation>Enregistrer l'état lors de l'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="59"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Pause On Start</source>
|
||
<translation>Pause au Démarrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Confirm Shutdown</source>
|
||
<translation>Confirmer l'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="73"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Create Save State Backups</source>
|
||
<translation>Créer des backups de sauvegardes d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="80"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Enable Discord Presence</source>
|
||
<translation>Activer Rich Presence sur Discord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="87"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Enable Per-Game Settings</source>
|
||
<translation>Activer les paramètres par jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="97"/>
|
||
<source>Game Display</source>
|
||
<translation>Affichage du jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Start Fullscreen</source>
|
||
<translation>Démarrer en plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="110"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Double-Click Toggles Fullscreen</source>
|
||
<translation>Double-cliquer pour basculer en plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="117"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Render To Separate Window</source>
|
||
<translation>Afficher dans une fenêtre séparée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="124"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Hide Main Window When Running</source>
|
||
<translation>Masquer la fenêtre principale lors de l'exécution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="131"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Disable Window Resizing</source>
|
||
<translation>Désactiver le redimensionnement des fenêtres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="138"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Hide Cursor In Fullscreen</source>
|
||
<translation>Masquer le curseur en plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="148"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Préférences</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="154"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Langue :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>Theme:</source>
|
||
<translation>Thème :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="177"/>
|
||
<source>Automatic Updater</source>
|
||
<translation>Mises à Jour Automatiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="183"/>
|
||
<source>Update Channel:</source>
|
||
<translation>Canal de Mise à jour :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="193"/>
|
||
<source>Current Version:</source>
|
||
<translation>Version actuelle :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="207"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Enable Automatic Update Check</source>
|
||
<translation>Activer vérification de mises à jour automatiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.ui" line="229"/>
|
||
<source>Check for Updates...</source>
|
||
<translation>Rechercher les Mises à jour...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Native</source>
|
||
<translation>Natif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Dark Fusion (Gray) [Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Fusion Sombre (Gris) [Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Dark Fusion (Blue) [Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Fusion Sombre (Bleu) [Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Lagune intacte (Vert/-Bleu gris) [Clair]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Baby Pastel (Pink) [Light]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Bébé pastel (Rose) [Clair]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Pizza Time! (Brun/Blanc Crème) [Clair]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="40"/>
|
||
<source>PCSX2 (White/Blue) [Light]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>PCSX2 (Blanc/Bleu) [Clair]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Diable écarlate (Rouge/Violet) [Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Ange Violet (Bleu/Violet) [Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Cobalt Sky (Blue) [Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Ciel Cobalt (Bleu) [Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Ruby (Black/Red) [Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Rubis (Noir/Rouge) [Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Sapphire (Black/Blue) [Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Saphir (Noir/Bleu) [Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]</source>
|
||
<extracomment>"Custom.qss" must be kept as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Custom.qss [Déposer dans le dossier PCSX2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="114"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="152"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="163"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="176"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.</source>
|
||
<translation>Vérifie automatiquement les mises à jour du programme au démarrage. Les mises à jour peuvent être reportées à plus tard ou ignorées entièrement.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="123"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<extracomment>Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.</extracomment>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.</source>
|
||
<translation>Empêche l’économiseur d’écran de s'activer et l’hôte de dormir pendant que l’émulation est en cours.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.</source>
|
||
<translation>Détermine si une invite sera affichée pour confirmer l'arrêt de la machine virtuelle lorsque le raccourci est enfoncé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.</source>
|
||
<translation>Enregistre automatiquement l'état de l'émulateur lorsque vous éteignez ou éteignez l'émulateur. Vous pouvez ensuite reprendre directement à partir de l'endroit où vous vous êtes arrêté la prochaine fois.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="177"/>
|
||
<source>When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.</source>
|
||
<translation>Lorsque cette option est activée, les réglages personnalisés par jeu sont appliqués. Désactiver pour toujours utiliser les réglages globaux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.</source>
|
||
<translation>Permet de basculer le mode plein écran en double-cliquant sur la fenêtre de jeu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Prevents the main window from being resized.</source>
|
||
<translation>Empêche la fenêtre principale d'être redimensionnée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="160"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="166"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="168"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="179"/>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Unchecked</source>
|
||
<translation>Non Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Fusion [Light/Dark]</source>
|
||
<extracomment>Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Fusion [Clair/Sombre]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Pauses the emulator when a game is started.</source>
|
||
<translation>Met en pause l'émulateur lorsqu'un jeu est démarré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</source>
|
||
<extracomment>Do not translate the ".backup" extension.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.</source>
|
||
<translation>Bascule automatiquement en mode plein écran lorsqu'un jeu est lancé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.</source>
|
||
<translation>Masque le pointeur/curseur de la souris lorsque l'émulateur est en mode plein écran.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/InterfaceSettingsWidget.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.</source>
|
||
<translation>Affiche le jeu que vous jouez actuellement dans votre profil Discord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="241"/>
|
||
<source>System Language [Default]</source>
|
||
<translation>Langue système [par défaut]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<translation type="unfinished">Services</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Hide %1</source>
|
||
<translation>Masquer %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Hide Others</source>
|
||
<translation>Masquer les autres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Show All</source>
|
||
<translation>Afficher tout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Preferences...</source>
|
||
<translation>Préférences...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Quitter %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Translations.cpp" line="50"/>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>À propos de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="17"/>
|
||
<source>PCSX2</source>
|
||
<translation>PCSX2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
|
||
<source>&System</source>
|
||
<translation>&Système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1183"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1244"/>
|
||
<source>Change Disc</source>
|
||
<translation>Changer le disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2336"/>
|
||
<source>Load State</source>
|
||
<translation>Charger l'État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
|
||
<source>Save State</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l’État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="92"/>
|
||
<source>S&ettings</source>
|
||
<translation>&Paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="115"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Aide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="128"/>
|
||
<source>&Debug</source>
|
||
<translation>&Débogage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="132"/>
|
||
<source>Switch Renderer</source>
|
||
<translation>Changer de moteur de rendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="151"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Affichage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
|
||
<source>&Window Size</source>
|
||
<translation>&Taille de la Fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||
<source>Input Recording</source>
|
||
<translation>Enregistrement d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="229"/>
|
||
<source>Toolbar</source>
|
||
<translation>Barre d’outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="272"/>
|
||
<source>Start &File...</source>
|
||
<translation>Lancer un &Fichier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="290"/>
|
||
<source>Start &Disc...</source>
|
||
<translation>Lancer un &Disque...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="308"/>
|
||
<source>Start &BIOS</source>
|
||
<translation>Lancer le &BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="326"/>
|
||
<source>&Scan For New Games</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Scan For New Games</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/>
|
||
<source>&Rescan All Games</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Rescan All Games</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="344"/>
|
||
<source>Shut &Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shut &Down</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="362"/>
|
||
<source>Shut Down &Without Saving</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shut Down &Without Saving</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="371"/>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation>&Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="392"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>&Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="431"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation type="unfinished">E&xit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="440"/>
|
||
<source>&BIOS</source>
|
||
<translation type="unfinished">&BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="449"/>
|
||
<source>Emulation</source>
|
||
<translation>Émulation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/>
|
||
<source>&Controllers</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Controllers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="476"/>
|
||
<source>&Hotkeys</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Hotkeys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/>
|
||
<source>&Graphics</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Graphics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="494"/>
|
||
<source>A&chievements</source>
|
||
<translation type="unfinished">A&chievements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="499"/>
|
||
<source>&Post-Processing Settings...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Post-Processing Settings...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="522"/>
|
||
<source>Resolution Scale</source>
|
||
<translation>Échelle de Résolution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="531"/>
|
||
<source>&GitHub Repository...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&GitHub Repository...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/>
|
||
<source>Support &Forums...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Support &Forums...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="549"/>
|
||
<source>&Discord Server...</source>
|
||
<translation>Serveur &Discord...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="558"/>
|
||
<source>Check for &Updates...</source>
|
||
<translation>Vérifier les mises à jo&ur...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="567"/>
|
||
<source>About &Qt...</source>
|
||
<translation>À propos de &Qt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="576"/>
|
||
<source>&About PCSX2...</source>
|
||
<translation>&À propos de PCSX2...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="517"/>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Plein écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="585"/>
|
||
<source>Change Disc...</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Changer le disque...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="594"/>
|
||
<source>&Audio</source>
|
||
<translation>&Son</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="603"/>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>Liste de Jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="612"/>
|
||
<source>Interface</source>
|
||
<translation>Interface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="621"/>
|
||
<source>Add Game Directory...</source>
|
||
<translation>Ajouter un Dossier de Jeux...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="630"/>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="650"/>
|
||
<source>From File...</source>
|
||
<translation>À partir d'un fichier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="655"/>
|
||
<source>From Device...</source>
|
||
<translation>À partir de l'appareil...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="660"/>
|
||
<source>From Game List...</source>
|
||
<translation>À partir de la liste de jeu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="665"/>
|
||
<source>Remove Disc</source>
|
||
<translation>Retirer le disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="670"/>
|
||
<source>Global State</source>
|
||
<translation>État Global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="679"/>
|
||
<source>&Screenshot</source>
|
||
<translation>&Capture d'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="281"/>
|
||
<source>Start File</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Lancer un Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="299"/>
|
||
<source>Start Disc</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Lancer un Disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="317"/>
|
||
<source>Start BIOS</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Lancer le BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="353"/>
|
||
<source>Shut Down</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Arrêter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="404"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="413"/>
|
||
<source>Load State</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Charger l'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="422"/>
|
||
<source>Save State</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Sauvegarder l’état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="467"/>
|
||
<source>Controllers</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Contrôleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="642"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="688"/>
|
||
<source>Screenshot</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Capture d'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="697"/>
|
||
<source>&Memory Cards</source>
|
||
<translation>&Cartes Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="706"/>
|
||
<source>&Network && HDD</source>
|
||
<translation>&Réseau && HDD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/>
|
||
<source>&Folders</source>
|
||
<translation>&Dossiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="726"/>
|
||
<source>&Toolbar</source>
|
||
<translation>&Barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="737"/>
|
||
<source>Lock Toolbar</source>
|
||
<translation>Verrouiller la barre d'outils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="748"/>
|
||
<source>&Status Bar</source>
|
||
<translation>&Barre d'État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="759"/>
|
||
<source>Verbose Status</source>
|
||
<translation>Statut détaillé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="768"/>
|
||
<source>Game &List</source>
|
||
<translation>&Liste des jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="780"/>
|
||
<source>System &Display</source>
|
||
<extracomment>This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.</extracomment>
|
||
<translation>&Affichage du système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="792"/>
|
||
<source>Game &Properties</source>
|
||
<translation>&Propriétés du jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="801"/>
|
||
<source>Game &Grid</source>
|
||
<translation>&Grille du jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="812"/>
|
||
<source>Show Titles (Grid View)</source>
|
||
<translation>Afficher les titres (vue de la grille)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="821"/>
|
||
<source>Zoom &In (Grid View)</source>
|
||
<translation>Zoom &avant (Vue Grille)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="824"/>
|
||
<source>Ctrl++</source>
|
||
<translation>Ctrl++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="833"/>
|
||
<source>Zoom &Out (Grid View)</source>
|
||
<translation>Zoom &arrière (Vue grille)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="836"/>
|
||
<source>Ctrl+-</source>
|
||
<translation>Ctrl+-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
|
||
<source>Refresh &Covers (Grid View)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Refresh &Covers (Grid View)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="854"/>
|
||
<source>Open Memory Card Directory...</source>
|
||
<translation>Ouvrir le répertoire des cartes mémoires...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="863"/>
|
||
<source>Open Data Directory...</source>
|
||
<translation>Ouvrir le dossier de données...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="868"/>
|
||
<source>Toggle Software Rendering</source>
|
||
<translation>Basculer le rendu logiciel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="881"/>
|
||
<source>Open Debugger</source>
|
||
<translation>Ouvrir le débogueur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="886"/>
|
||
<source>Reload Cheats/Patches</source>
|
||
<translation>Recharger les triches/correctifs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="898"/>
|
||
<source>Enable System Console</source>
|
||
<translation>Activer la console système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="906"/>
|
||
<source>Enable Verbose Logging</source>
|
||
<translation>Activer la journalisation détaillée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="914"/>
|
||
<source>Enable EE Console Logging</source>
|
||
<translation>Activer la journalisation de la console EE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="922"/>
|
||
<source>Enable IOP Console Logging</source>
|
||
<translation>Activer la journalisation de la console IOP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="927"/>
|
||
<source>Save Single Frame GS Dump</source>
|
||
<translation>Enregistrer un dump d'une seule trame du GS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="939"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
||
<translation>Nouveau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="947"/>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
||
<translation>Lecture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="955"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
||
<translation>Arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="963"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<extracomment>This section refers to the Input Recording submenu.</extracomment>
|
||
<translation>Paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="968"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="984"/>
|
||
<source>Input Recording Logs</source>
|
||
<translation>Journaux d'enregistrement d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="976"/>
|
||
<source>Controller Logs</source>
|
||
<translation>Journaux des manettes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="992"/>
|
||
<source>Enable &File Logging</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable &File Logging</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1000"/>
|
||
<source>Enable CDVD Read Logging</source>
|
||
<translation>Activer la journalisation de lecture CDVD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1008"/>
|
||
<source>Save CDVD Block Dump</source>
|
||
<translation>Enregistrer le Dump du bloc CDVD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1016"/>
|
||
<source>Enable Log Timestamps</source>
|
||
<translation>Activer l'horodatage du journal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1025"/>
|
||
<source>Start Big Picture Mode</source>
|
||
<translation>Lancer le mode Big Picture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1034"/>
|
||
<source>Big Picture</source>
|
||
<comment>In Toolbar</comment>
|
||
<translation>Big Picture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1043"/>
|
||
<source>Cover Downloader...</source>
|
||
<translation>Téléchargement de couverture...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1051"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="549"/>
|
||
<source>Show Advanced Settings</source>
|
||
<translation>Afficher les Paramètres Avancés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1056"/>
|
||
<source>Recording Viewer</source>
|
||
<translation>Visionneuse d'enregistrements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="1064"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Video Capture</source>
|
||
<translation>Capture vidéo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Internal Resolution</source>
|
||
<translation>Résolution Interne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="252"/>
|
||
<source>%1x Scale</source>
|
||
<translation>Échelle %1x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Select location to save block dump:</source>
|
||
<translation>Sélectionnez l'emplacement pour enregistrer le dumping de bloc :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="547"/>
|
||
<source>Do not show again</source>
|
||
<translation>Ne plus montrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="550"/>
|
||
<source>Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
|
||
|
||
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
|
||
|
||
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="603"/>
|
||
<source>%1 Files (*.%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 Files (*.%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="984"/>
|
||
<source>Confirm Shutdown</source>
|
||
<translation>Confirmer l'arrêt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="985"/>
|
||
<source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to shut down the virtual machine?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="987"/>
|
||
<source>Save State For Resume</source>
|
||
<translation>Enregistrer l'état pour la reprise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1093"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1895"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2261"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2355"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1093"/>
|
||
<source>You must select a disc to change discs.</source>
|
||
<translation>Vous devez sélectionner un disque pour changer de disque.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1125"/>
|
||
<source>Properties...</source>
|
||
<translation>Propriétés...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1137"/>
|
||
<source>Open Containing Directory...</source>
|
||
<extracomment>Refers to the directory where a game is contained.</extracomment>
|
||
<translation>Ouvrir le répertoire contenant les données...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1143"/>
|
||
<source>Set Cover Image...</source>
|
||
<translation>Définir l'image de couverture...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1146"/>
|
||
<source>Exclude From List</source>
|
||
<translation>Exclure de la liste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1149"/>
|
||
<source>Reset Play Time</source>
|
||
<translation>Réinitialiser le temps de jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1155"/>
|
||
<source>Default Boot</source>
|
||
<translation>Démarrage par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1162"/>
|
||
<source>Fast Boot</source>
|
||
<translation>Démarrage Rapide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1165"/>
|
||
<source>Full Boot</source>
|
||
<translation>Démarrage complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1170"/>
|
||
<source>Boot and Debug</source>
|
||
<translation>Démarrer et déboguer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1194"/>
|
||
<source>Add Search Directory...</source>
|
||
<translation>Sélectionner le Dossier de Recherche...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1203"/>
|
||
<source>Start File</source>
|
||
<translation>Lancer un Fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1212"/>
|
||
<source>Start Disc</source>
|
||
<translation>Lancer un Disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1229"/>
|
||
<source>Select Disc Image</source>
|
||
<translation>Sélectionner l'image disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1385"/>
|
||
<source>Updater Error</source>
|
||
<translation>Erreur de Mise à Jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1390"/>
|
||
<source><p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1395"/>
|
||
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic updating is not supported on the current platform.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1510"/>
|
||
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Input Recording Files (*.p2m2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1629"/>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>En pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1778"/>
|
||
<source>Load State Failed</source>
|
||
<translation>Échec du chargement de l'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1778"/>
|
||
<source>Cannot load a save state without a running VM.</source>
|
||
<translation>Impossible de charger une sauvegarde d'état sans machine virtuelle en cours d'exécution.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1895"/>
|
||
<source>Failed to get window info from widget</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to get window info from widget</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="68"/>
|
||
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</source>
|
||
<translation type="unfinished">All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="80"/>
|
||
<source>All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)</source>
|
||
<translation>Tous les types de fichiers (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Images brutes à piste unique (*.bin *.iso);Feuilles de fichiers (*. ue);;;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);GZ Images (*.gz);Bloc Dumps (*.dump)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1340"/>
|
||
<source>Game Properties</source>
|
||
<translation>Propriétés du jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="1340"/>
|
||
<source>Game properties is unavailable for the current game.</source>
|
||
<translation>Les propriétés du jeu ne sont pas disponibles pour le jeu actuel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2219"/>
|
||
<source>Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.</source>
|
||
<translation>Impossible de trouver des périphériques de CD/DVD-ROM. Veuillez vous assurer que vous avez un lecteur connecté et que vous avez les autorisations suffisantes pour y accéder.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2237"/>
|
||
<source>Select disc drive:</source>
|
||
<translation>Sélectionner un lecteur de disque :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2261"/>
|
||
<source>This save state does not exist.</source>
|
||
<translation>Cette sauvegarde d'état n'existe pas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2274"/>
|
||
<source>Select Cover Image</source>
|
||
<translation>Sélectionner l'image de couverture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2274"/>
|
||
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
|
||
<translation>Tous les types d'image de couverture (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2280"/>
|
||
<source>Cover Already Exists</source>
|
||
<translation>La couverture existe déjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2281"/>
|
||
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
|
||
<translation>Une image de couverture pour ce jeu existe déjà, voulez-vous la remplacer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2294"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2300"/>
|
||
<source>Copy Error</source>
|
||
<translation>Erreur de copie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2294"/>
|
||
<source>Failed to remove existing cover '%1'</source>
|
||
<translation>Impossible de supprimer la couverture existante '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2300"/>
|
||
<source>Failed to copy '%1' to '%2'</source>
|
||
<translation>Impossible de copier '%1' vers '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2309"/>
|
||
<source>Confirm Reset</source>
|
||
<translation>Confirmer la réinitialisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2310"/>
|
||
<source>Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
|
||
|
||
This action cannot be undone.</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le temps de jeu pour '%1'?
|
||
|
||
Cette action est irréversible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2331"/>
|
||
<source>Load Resume State</source>
|
||
<translation>Charger l'état de reprise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2333"/>
|
||
<source>A resume save state was found for this game, saved at:
|
||
|
||
%1.
|
||
|
||
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
|
||
<translation type="unfinished">A resume save state was found for this game, saved at:
|
||
|
||
%1.
|
||
|
||
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2337"/>
|
||
<source>Fresh Boot</source>
|
||
<translation type="unfinished">Fresh Boot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2338"/>
|
||
<source>Delete And Boot</source>
|
||
<translation>Effacer et démarrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2355"/>
|
||
<source>Failed to delete save state file '%1'.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to delete save state file '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2413"/>
|
||
<source>Load State File...</source>
|
||
<translation>Charger le fichier d'état...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2413"/>
|
||
<source>Load From File...</source>
|
||
<translation>Charger depuis fichier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2415"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2485"/>
|
||
<source>Select Save State File</source>
|
||
<translation>Sélectionner le Fichier de Sauvegarde d'État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2415"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2485"/>
|
||
<source>Save States (*.p2s)</source>
|
||
<translation>Sauvegardes d'états (*.p2s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2422"/>
|
||
<source>Delete Save States...</source>
|
||
<translation>Supprimer les sauvegardes d'état...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2427"/>
|
||
<source>Undo Load State</source>
|
||
<translation>Annuler le chargement de sauvegarde instantanée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2441"/>
|
||
<source>Resume (%2)</source>
|
||
<translation>Reprendre (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2457"/>
|
||
<source>Load Slot %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Charger l'emplacement %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2466"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2474"/>
|
||
<source>Delete Save States</source>
|
||
<translation>Supprimer les sauvegardes d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2467"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
|
||
|
||
The saves will not be recoverable.</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les sauvegardes d'état pour %1?
|
||
|
||
Les sauvegardes ne seront pas récupérables.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2474"/>
|
||
<source>%1 save states deleted.</source>
|
||
<translation>%1 sauvegardes d'état supprimées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2484"/>
|
||
<source>Save To File...</source>
|
||
<translation>Sauvegarder dans un fichier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2503"/>
|
||
<source>Empty</source>
|
||
<translation>Vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2505"/>
|
||
<source>Save Slot %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Sauver l'emplacement %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2550"/>
|
||
<source>Confirm Disc Change</source>
|
||
<translation>Confirmer le changement de disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2551"/>
|
||
<source>Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous changer les disques ou démarrer la nouvelle image (via la réinitialisation du système) ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2552"/>
|
||
<source>Swap Disc</source>
|
||
<translation>Permuter le disque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cpp" line="2553"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemoryCard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFile.cpp" line="541"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Memcard/MemoryCardFolder.cpp" line="2357"/>
|
||
<source>Memory Card '{}' was saved to storage.</source>
|
||
<translation>La carte mémoire '{}' a été enregistrée dans le stockage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Memory Cards reinserted.</source>
|
||
<translation>Cartes mémoire réinsérées.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Sio2.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Memory card in port {} / slot {} reinserted</source>
|
||
<translation type="unfinished">Memory card in port {} / slot {} reinserted</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemoryCardConvertDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="17"/>
|
||
<source>Convert Memory Card</source>
|
||
<translation>Convertir la carte mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="29"/>
|
||
<source>Conversion Type</source>
|
||
<translation>Type de conversion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="36"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="193"/>
|
||
<source>8 MB File</source>
|
||
<translation>Fichier de 8 Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source>16 MB File</source>
|
||
<translation>Fichier de 16 Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="46"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="215"/>
|
||
<source>32 MB File</source>
|
||
<translation>Fichier de 32 Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="51"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="226"/>
|
||
<source>64 MB File</source>
|
||
<translation>Fichier de 64 Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Dossier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="89"/>
|
||
<source><center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong">NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center></source>
|
||
<translation type="unfinished"><center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong">NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.ui" line="102"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Progression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="163"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="65"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="299"/>
|
||
<source>A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.</source>
|
||
<translation type="unfinished">A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</source>
|
||
<translation type="unfinished">2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="309"/>
|
||
<source>4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
|
||
<translation type="unfinished">4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="74"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="314"/>
|
||
<source>8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</source>
|
||
<translation type="unfinished">8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Convert Memory Card Failed</source>
|
||
<extracomment>MemoryCardType should be left as-is.</extracomment>
|
||
<translation>Échec de la conversion de la carte mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="78"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="84"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Invalid MemoryCardType</source>
|
||
<translation type="unfinished">Invalid MemoryCardType</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Conversion Complete</source>
|
||
<translation>Conversion terminée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Memory Card "%1" converted to "%2"</source>
|
||
<translation type="unfinished">Memory Card "%1" converted to "%2"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Cannot Convert Memory Card</source>
|
||
<translation>Impossible de convertir la carte mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardConvertDialog.cpp" line="304"/>
|
||
<source>2x larger as a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</source>
|
||
<translation type="unfinished">2x larger as a standard Memory Card. May have some compatibility issues.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemoryCardCreateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="14"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Create Memory Card</source>
|
||
<translation>Créer une Carte Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="53"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="73"/>
|
||
<source>Memory Card Name:</source>
|
||
<translation>Nom de la Carte Mémoire :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="87"/>
|
||
<source>8 MB [Most Compatible]</source>
|
||
<translation type="unfinished">8 MB [Most Compatible]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="97"/>
|
||
<source>This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="114"/>
|
||
<source>16 MB</source>
|
||
<translation>16 Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="121"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="145"/>
|
||
<source>A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="138"/>
|
||
<source>32 MB</source>
|
||
<translation>32 Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="162"/>
|
||
<source>64 MB</source>
|
||
<translation>64 Mo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="186"/>
|
||
<source>Folder [Recommended]</source>
|
||
<translation>Dossier [Recommended]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="193"/>
|
||
<source>Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="210"/>
|
||
<source>128 KB (PS1)</source>
|
||
<translation>128 Ko (PS1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="234"/>
|
||
<source>Use NTFS Compression</source>
|
||
<translation>Utiliser la Compression NTFS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.ui" line="244"/>
|
||
<source>NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).</source>
|
||
<translation type="unfinished">NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardCreateDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Memory Card '%1' created.</source>
|
||
<translation>Carte Mémoire '%1' créée.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemoryCardListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Oui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="473"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Non</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="50"/>
|
||
<source>Console Ports</source>
|
||
<translation>Ports de la console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="58"/>
|
||
<source>Memory Cards</source>
|
||
<translation>Cartes Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="66"/>
|
||
<source>Folder:</source>
|
||
<translation>Répertoires :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="76"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Parcourir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="83"/>
|
||
<source>Open...</source>
|
||
<translation>Ouvrir...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="90"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="103"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="108"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Type</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="113"/>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation>Formaté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="118"/>
|
||
<source>Last Modified</source>
|
||
<translation>Dernière modification</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="128"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Rafraîchir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="148"/>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Créer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="155"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Dupliquer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="162"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Renommer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="169"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Convert</source>
|
||
<translation>Convertir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="176"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="188"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="194"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Automatically manage saves based on running game</source>
|
||
<translation>Gérer automatiquement les sauvegardes en fonction du jeu en cours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.ui" line="201"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Auto-eject Memory Cards when loading save states</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto-eject Memory Cards when loading save states</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Checked</source>
|
||
<translation>Coché</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="84"/>
|
||
<source>(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</source>
|
||
<translation type="unfinished">(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Swap Memory Cards</source>
|
||
<translation>Permuter les cartes mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Port %1</source>
|
||
<translation>Port %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Eject Memory Card</source>
|
||
<translation>Éjecter la carte mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="172"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="225"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Not yet implemented.</source>
|
||
<translation>Pas encore implémenté.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="234"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Delete Memory Card</source>
|
||
<translation>Supprimer la carte mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="259"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="266"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="273"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Rename Memory Card</source>
|
||
<translation>Renommer la carte mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="259"/>
|
||
<source>New Card Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">New Card Name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="266"/>
|
||
<source>New name is invalid, it must end with .ps2</source>
|
||
<translation>Le nouveau nom est invalide, il doit se terminer par .ps2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="274"/>
|
||
<source>New name is invalid, a card with this name already exists.</source>
|
||
<translation>Le nouveau nom est invalide, une carte portant ce nom existe déjà.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>This Memory Card is unknown.</source>
|
||
<translation>Cette carte mémoire est inconnue.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
|
||
|
||
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
|
||
|
||
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Use for Port %1</source>
|
||
<translation>Utiliser pour le Port %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="357"/>
|
||
<source>Both ports must have a card selected to swap.</source>
|
||
<translation>Les deux ports doivent avoir une carte sélectionnée pour échanger.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="373"/>
|
||
<source>PS2 (8MB)</source>
|
||
<translation>PS2 (8Mo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="376"/>
|
||
<source>PS2 (16MB)</source>
|
||
<translation>PS2 (16Mo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="379"/>
|
||
<source>PS2 (32MB)</source>
|
||
<translation>PS2 (32Mo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="382"/>
|
||
<source>PS2 (64MB)</source>
|
||
<translation>PS2 (64Mo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="385"/>
|
||
<source>PS1 (128KB)</source>
|
||
<translation>PS1 (128Ko)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Inconnu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="394"/>
|
||
<source>PS2 (Folder)</source>
|
||
<translation>PS2 (Dossier)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemoryCardSlotWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="524"/>
|
||
<source>%1 [%2]</source>
|
||
<translation>%1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/MemoryCardSettingsWidget.cpp" line="530"/>
|
||
<source>%1 [Missing]</source>
|
||
<extracomment>Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.</extracomment>
|
||
<translation>%1 [Manquant]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MemoryViewWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Memory</source>
|
||
<translation>Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Go to in disassembly</source>
|
||
<translation>Aller vers au désassemblage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="384"/>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Go to address</source>
|
||
<translation>Aller à l’adresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Show as 1 byte</source>
|
||
<translation>Afficher comme 1 octet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="396"/>
|
||
<source>Show as 2 bytes</source>
|
||
<translation>Afficher comme 2 octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Show as 4 bytes</source>
|
||
<translation>Afficher comme 4 octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Show as 8 bytes</source>
|
||
<translation>Afficher comme 8 octets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Copy Byte</source>
|
||
<translation>Copier l'octet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Copy Segment</source>
|
||
<translation>Copier le segment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Copy Character</source>
|
||
<translation>Copier le caractère</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/MemoryViewWidget.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Coller</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewInputRecordingDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="14"/>
|
||
<source>New Input Recording</source>
|
||
<translation>Nouvel enregistrement d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="28"/>
|
||
<source>Select Recording Type</source>
|
||
<translation>Choisir un type d'enregistrement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="39"/>
|
||
<source>Power On</source>
|
||
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Power On</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="49"/>
|
||
<source>Save State</source>
|
||
<extracomment>Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.</extracomment>
|
||
<translation>Sauvegarder l’État</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="67"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="77"/>
|
||
<source>Select File Path</source>
|
||
<translation>Sélectionner le chemin du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="89"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Parcourir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.ui" line="98"/>
|
||
<source>Enter Author Name</source>
|
||
<translation>Entrer le nom de l'auteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Tools/InputRecording/NewInputRecordingDlg.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Input Recording Files (*.p2m2)</source>
|
||
<translation>Fichiers d'enregistrement d'entrée (*.p2m2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Pad</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="29"/>
|
||
<source>D-Pad Up</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="30"/>
|
||
<source>D-Pad Right</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="31"/>
|
||
<source>D-Pad Down</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="32"/>
|
||
<source>D-Pad Left</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Triangle</source>
|
||
<translation>Triangle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>Cercle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>Croix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<translation>Carré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="37"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Select</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="39"/>
|
||
<source>L1 (Left Bumper)</source>
|
||
<translation>L1 (Bumper Gauche)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="40"/>
|
||
<source>L2 (Left Trigger)</source>
|
||
<translation>L2 (Gâchette Gauche)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="41"/>
|
||
<source>R1 (Right Bumper)</source>
|
||
<translation>R1 (Bumper Droit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="42"/>
|
||
<source>R2 (Right Trigger)</source>
|
||
<translation>R2 (Gâchette Droite)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="43"/>
|
||
<source>L3 (Left Stick Button)</source>
|
||
<translation>L3 (Bouton Stick Gauche)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="44"/>
|
||
<source>R3 (Right Stick Button)</source>
|
||
<translation>R3 (Bouton Stick Droit)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Analog Toggle</source>
|
||
<translation>Basculer Analogique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Apply Pressure</source>
|
||
<translation>Appliquer une pression</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Left Stick Up</source>
|
||
<translation>Stick gauche vers le haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Left Stick Right</source>
|
||
<translation>Stick gauche vers la droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Left Stick Down</source>
|
||
<translation>Stick gauche vers le bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Left Stick Left</source>
|
||
<translation>Stick gauche vers la gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Right Stick Up</source>
|
||
<translation>Stick droit vers le haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Right Stick Right</source>
|
||
<translation>Stick droit vers la droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Right Stick Down</source>
|
||
<translation>Stick droit vers le bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Right Stick Left</source>
|
||
<translation>Stick droit vers la gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Large (Low Frequency) Motor</source>
|
||
<translation>Grand Moteur (Basse Fréquence)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Small (High Frequency) Motor</source>
|
||
<translation>Petit moteur (Haute Fréquence)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Not Inverted</source>
|
||
<translation>Pas inversé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Invert Left/Right</source>
|
||
<translation>Inverser Gauche/Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Invert Up/Down</source>
|
||
<translation>Inverser Haut/Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Invert Left/Right + Up/Down</source>
|
||
<translation>Inverser Gauche/Droite + Haut/Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Invert Left Stick</source>
|
||
<translation>Inverser le Stick Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Inverts the direction of the left analog stick.</source>
|
||
<translation>Inverse la direction du stick analogique gauche.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Invert Right Stick</source>
|
||
<translation>Inverser le Stick Droit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
|
||
<translation>Inverse la direction du stick analogique droit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Analog Deadzone</source>
|
||
<translation>Zone Morte Analogique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Button/Trigger Deadzone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Button/Trigger Deadzone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Analog light is now {} for port {} / slot {}</source>
|
||
<translation type="unfinished">Analog light is now {} for port {} / slot {}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Analog Sensitivity</source>
|
||
<translation>Sensibilité Analogique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Large Motor Vibration Scale</source>
|
||
<translation>Échelle de vibration du grand moteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.</source>
|
||
<translation>Augmente ou diminue l'intensité des vibrations de basse fréquence envoyées par le jeu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Small Motor Vibration Scale</source>
|
||
<translation>Échelle de vibration du petit moteur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Modifier Pressure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Modifier Pressure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Sets the pressure when the modifier button is held.</source>
|
||
<translation>Définit la pression lorsque le bouton du modificateur est maintenu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadNotConnected.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Not Connected</source>
|
||
<translation>Non Connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadDualshock2.cpp" line="96"/>
|
||
<source>DualShock 2</source>
|
||
<translation>DualShock 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/Pad.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}.
|
||
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}.
|
||
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Strum Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Strum Up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Strum Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Strum Down</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Green Fret</source>
|
||
<translation type="unfinished">Green Fret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Red Fret</source>
|
||
<translation type="unfinished">Red Fret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Yellow Fret</source>
|
||
<translation type="unfinished">Yellow Fret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Blue Fret</source>
|
||
<translation type="unfinished">Blue Fret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Orange Fret</source>
|
||
<translation type="unfinished">Orange Fret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Whammy Bar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Whammy Bar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Tilt Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tilt Up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Whammy Bar Deadzone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Whammy Bar Deadzone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Whammy Bar Sensitivity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Whammy Bar Sensitivity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Sets the whammy bar axis scaling factor.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets the whammy bar axis scaling factor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SIO/Pad/PadGuitar.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Guitar</source>
|
||
<translation type="unfinished">Guitar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Patch</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Failed to open {}. Built-in game patches are not available.</source>
|
||
<translation>Impossible d'ouvrir {}. Les correctifs de jeu intégrés ne sont pas disponibles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="595"/>
|
||
<source>{} GameDB patches</source>
|
||
<translation>{} Correctifs GameDB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="601"/>
|
||
<source>{}{} game patches</source>
|
||
<translation>{}{} correctifs de jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="608"/>
|
||
<source>{}{} cheat patches</source>
|
||
<translation>{}{} triches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="620"/>
|
||
<source>{} are active.</source>
|
||
<translation>{} sont actifs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/Patch.cpp" line="625"/>
|
||
<source>No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtUtils.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Failed to open URL</source>
|
||
<translation>Impossible d'ouvrir l'URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtUtils.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Failed to open URL.
|
||
|
||
The URL was: %1</source>
|
||
<translation>Impossible d'ouvrir l'URL. L'URL était : %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="814"/>
|
||
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="47"/>
|
||
<source>HDD Creator</source>
|
||
<translation>Créateur de HDD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="815"/>
|
||
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Failed to create HDD image</source>
|
||
<translation>Impossible de créer l'image HDD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="30"/>
|
||
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Creating HDD file
|
||
%1 / %2 MiB</source>
|
||
<translation>Création du fichier HDD
|
||
%1 / %2 Mio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/HddCreateQt.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtAsyncProgressThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation>Question</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informations</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtModalProgressCallback</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="32"/>
|
||
<source>PCSX2</source>
|
||
<translation>PCSX2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Question</source>
|
||
<translation>Question</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../QtProgressCallback.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informations</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RegisterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.ui" line="26"/>
|
||
<source>Register View</source>
|
||
<translation>Vue du registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="240"/>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="247"/>
|
||
<source>View as hex</source>
|
||
<translation>Voir en hexadécimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="240"/>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="247"/>
|
||
<source>View as float</source>
|
||
<translation>Voir en virgule flottante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Copy Top Half</source>
|
||
<translation>Copier la moitié supérieure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Copy Bottom Half</source>
|
||
<translation>Changer la moitié inférieure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Copy Segment</source>
|
||
<translation>Copier Segment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Copy Value</source>
|
||
<translation>Copier Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Change Top Half</source>
|
||
<translation>Changer la moitié supérieure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Change Bottom Half</source>
|
||
<translation>Changer la moitié inférieure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Change Segment</source>
|
||
<translation>Changer Segment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Change Value</source>
|
||
<translation>Changer Valeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Go to in Disassembly</source>
|
||
<translation>Aller vers au désassemblage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="289"/>
|
||
<source>Go to in Memory</source>
|
||
<translation>Aller vers en Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="345"/>
|
||
<source>Change %1</source>
|
||
<extracomment>Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0")</extracomment>
|
||
<translation>Modifier %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="356"/>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Invalid register value</source>
|
||
<translation>Valeur de registre invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="356"/>
|
||
<source>Invalid hexadecimal register value.</source>
|
||
<translation>Valeur de registre hexadécimale invalide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Invalid floating-point register value.</source>
|
||
<translation>Valeur de registre à virgule flottante invalide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/RegisterWidget.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Invalid target address</source>
|
||
<translation>Adresse cible invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SPU2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Requested audio output device '{}' not found, using default.</source>
|
||
<translation>Périphérique de sortie audio demandé '{}' introuvable, utilisation du périphérique par défaut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_Cubeb.cpp" line="380"/>
|
||
<source>Cubeb (Cross-platform)</source>
|
||
<extracomment>Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Cubeb (Cross-platform)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut.cpp" line="54"/>
|
||
<source>No Sound (Emulate SPU2 only)</source>
|
||
<translation type="unfinished">No Sound (Emulate SPU2 only)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/SPU2/SndOut_XAudio2.cpp" line="365"/>
|
||
<source>XAudio2</source>
|
||
<extracomment>XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">XAudio2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingWidgetBinder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/AudioSettingsWidget.cpp" line="279"/>
|
||
<location filename="../Settings/DEV9SettingsWidget.cpp" line="770"/>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="410"/>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="538"/>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1102"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Réinitialiser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="311"/>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="439"/>
|
||
<source>Default: </source>
|
||
<translation>Par défaut : </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="1055"/>
|
||
<source>Select folder for %1</source>
|
||
<translation>Sélectionner un dossier pour %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>PCSX2 Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres PCSX2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="88"/>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>Rétablir les paramètres par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Summary</source>
|
||
<translation>Résumé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source><strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Summary is unavailable for files not present in game list.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Summary is unavailable for files not present in game list.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Interface</source>
|
||
<translation>Interface</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="104"/>
|
||
<source><strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation><strong>Paramètres d'interface</strong><hr>Ces options contrôlent à quoi le logiciel ressemble et comment il agit. <br><br>Survoler une option avec la souris pour plus d'informations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>Liste de Jeux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source><strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
|
||
<translation><strong>Paramètres de liste de jeux</strong><hr>La liste au-dessus indique les répertoires dans lesquels PCSX2 cherchera pour remplir la liste de jeux. Les répertoires de recherche peuvent être ajoutés, retirés et basculés vers récursifs/non-récursifs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>BIOS</source>
|
||
<translation>BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="115"/>
|
||
<source><strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation><strong>Paramètres de BIOS</strong><hr>Configurez votre BIOS ici. <br><br>Survolez une option avec la souris pour plus d'informations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Emulation</source>
|
||
<translation>Émulation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="121"/>
|
||
<source><strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation><strong>Paramètres d'émulation</strong><hr>Ces options déterminent la configuration du et des paramètres de jeu. <br><br>Survolez une option avec la souris pour plus d'informations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Patches</source>
|
||
<translation>Correctifs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="128"/>
|
||
<source><strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.</source>
|
||
<translation><strong>Correctifs</strong><hr>Cette section vous permet de sélectionner des correctifs optionnels à appliquer au jeu, qui peuvent fournir des améliorations de performances, de graphismes ou de gameplay.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Cheats</source>
|
||
<translation>Triches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="132"/>
|
||
<source><strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Game Fixes</source>
|
||
<translation>Corrections de jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source><strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>Graphismes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="147"/>
|
||
<source><strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Son</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Memory Cards</source>
|
||
<translation>Cartes Mémoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="155"/>
|
||
<source><strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation><strong>Paramètres de Carte Mémoire</strong><hr>Créez et configurez des Cartes Mémoire ici.<br><br>Survolez une option avec la souris pour plus d'informations.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Network & HDD</source>
|
||
<translation>Réseau & HDD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source><strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Folders</source>
|
||
<translation>Répertoires</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="166"/>
|
||
<source><strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Achievements</source>
|
||
<translation>Succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="173"/>
|
||
<source><strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="179"/>
|
||
<source>RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="190"/>
|
||
<source>This PCSX2 build was not compiled with RetroAchievements support.</source>
|
||
<translation>Cette version PCSX2 n'a pas été compilée avec le support de RetroAchievements.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avancé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="200"/>
|
||
<source><strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||
<translation type="unfinished"><strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Débogage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="204"/>
|
||
<source><strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.</source>
|
||
<translation><strong>Paramètres de débogage</strong><hr>Ce sont des options qui peuvent être utilisées pour enregistrer des informations internes à propos de l'application. <strong>Ne modifiez que si vous savez ce que vous faites</strong>, Cela provoquera un ralentissement considérable, et peut gaspiller beaucoup d'espace disque.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Confirm Restore Defaults</source>
|
||
<translation>Confirmer la restauration par défaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les paramètres par défaut ? Toutes les préférences seront perdues.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Reset UI Settings</source>
|
||
<translation>Réinitialiser les paramètres de l'IU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Recommended Value</source>
|
||
<translation>Valeur recommandée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/SettingsDialog.cpp" line="551"/>
|
||
<source>%1 [%2]</source>
|
||
<translation>%1 [%2]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="128"/>
|
||
<source>Use Global Setting [Enabled]</source>
|
||
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Utiliser les paramètres Globaux [Enabled]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="130"/>
|
||
<source>Use Global Setting [Disabled]</source>
|
||
<extracomment>THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.</extracomment>
|
||
<translation>Utiliser les paramètres Globaux [Disabled]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="138"/>
|
||
<location filename="../SettingWidgetBinder.h" line="154"/>
|
||
<source>Use Global Setting [%1]</source>
|
||
<translation>Utiliser les Paramètres Globaux [%1]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupWizardDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>PCSX2 Setup Wizard</source>
|
||
<translation>Assistant de configuration PCSX2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Langue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="75"/>
|
||
<source>BIOS Image</source>
|
||
<translation>Image du BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Game Directories</source>
|
||
<translation>Répertoire de jeu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="89"/>
|
||
<source>Controller Setup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Controller Setup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>Complete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Complete</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="142"/>
|
||
<source><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="157"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Language:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="174"/>
|
||
<source>Theme:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Theme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="197"/>
|
||
<source>Enable Automatic Updates</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable Automatic Updates</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="222"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="237"/>
|
||
<source>BIOS Directory:</source>
|
||
<translation type="unfinished">BIOS Directory:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="247"/>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Browse...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="254"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="273"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filename</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="278"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation type="unfinished">Version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="301"/>
|
||
<source>Open in Explorer...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open in Explorer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="308"/>
|
||
<source>Refresh List</source>
|
||
<translation type="unfinished">Refresh List</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="333"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="348"/>
|
||
<source>Search Directories (will be scanned for games)</source>
|
||
<translation>Chercher dans les Dossiers (analysera pour trouver des jeux)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="374"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ajouter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="391"/>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Enlever</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="405"/>
|
||
<source>Search Directory</source>
|
||
<translation>Rechercher un Répertoire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="410"/>
|
||
<source>Scan Recursively</source>
|
||
<translation>Analyser Récursivement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="437"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="447"/>
|
||
<source>Controller Port 1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Controller Port 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="456"/>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="527"/>
|
||
<source>Controller Mapped To:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Controller Mapped To:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="463"/>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="517"/>
|
||
<source>Controller Type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Controller Type:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="472"/>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="536"/>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Default (Keyboard)</source>
|
||
<translation>Par défaut (Clavier)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="492"/>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="556"/>
|
||
<source>Automatic Mapping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic Mapping</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="511"/>
|
||
<source>Controller Port 2</source>
|
||
<translation type="unfinished">Controller Port 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="604"/>
|
||
<source><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="639"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&Précédent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="646"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<translation>&Suivant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.ui" line="656"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Avertissement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?</source>
|
||
<translation type="unfinished">A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
|
||
|
||
Are you sure you want to continue?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Cancel Setup</source>
|
||
<translation>Annuler l'installation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="161"/>
|
||
<source>Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?
|
||
|
||
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to cancel PCSX2 setup?
|
||
|
||
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="299"/>
|
||
<source>Open Directory...</source>
|
||
<translation>Ouvrir le Dossier...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Select Search Directory</source>
|
||
<translation>Sélectionner le Répertoire de Recherche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="311"/>
|
||
<source>Scan Recursively?</source>
|
||
<translation>Analyser Récursivement ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
||
|
||
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Would you like to scan the directory "%1" recursively?
|
||
|
||
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Default (None)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default (None)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="453"/>
|
||
<source>No devices available</source>
|
||
<translation>Aucun périphérique disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Automatic Binding</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic Binding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SetupWizardDialog.cpp" line="467"/>
|
||
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
||
<translation type="unfinished">No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StackModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="91"/>
|
||
<source>ENTRY</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>ENTRÉE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="94"/>
|
||
<source>LABEL</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">LABEL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="97"/>
|
||
<source>PC</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">PC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="100"/>
|
||
<source>INSTRUCTION</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>INSTRUCTION</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="103"/>
|
||
<source>STACK POINTER</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">STACK POINTER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/StackModel.cpp" line="106"/>
|
||
<source>SIZE</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>TAILLE</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ThreadModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="74"/>
|
||
<source>INVALID</source>
|
||
<translation>INVALIDE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="114"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="117"/>
|
||
<source>PC</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).</extracomment>
|
||
<translation>PC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="120"/>
|
||
<source>ENTRY</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>ENTRÉE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="123"/>
|
||
<source>PRIORITY</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>PRIORITÉ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="126"/>
|
||
<source>STATE</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>ÉTAT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.cpp" line="129"/>
|
||
<source>WAIT TYPE</source>
|
||
<extracomment>Warning: short space limit. Abbreviate if needed.</extracomment>
|
||
<translation>TYPE D'ATT.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="54"/>
|
||
<source>BAD</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">BAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="56"/>
|
||
<source>RUN</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">RUN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="58"/>
|
||
<source>READY</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation>PRÊT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="60"/>
|
||
<source>WAIT</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation>ATT.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="62"/>
|
||
<source>SUSPEND</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation>SUSPENDRE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="64"/>
|
||
<source>WAIT SUSPEND</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">WAIT SUSPEND</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="66"/>
|
||
<source>DORMANT</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">DORMANT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="72"/>
|
||
<source>NONE</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation>AUCUN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="74"/>
|
||
<source>WAKEUP REQUEST</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">WAKEUP REQUEST</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="76"/>
|
||
<source>SEMAPHORE</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">SEMAPHORE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="78"/>
|
||
<source>SLEEP</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">SLEEP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="80"/>
|
||
<source>DELAY</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">DELAY</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="82"/>
|
||
<source>EVENTFLAG</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">EVENTFLAG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="84"/>
|
||
<source>MBOX</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">MBOX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="86"/>
|
||
<source>VPOOL</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">VPOOL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Debugger/Models/ThreadModel.h" line="88"/>
|
||
<source>FIXPOOL</source>
|
||
<extracomment>Refers to a Thread Wait State in the Debugger.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">FIXPOOL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>USB</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Webcam (EyeToy)</source>
|
||
<translation>Webcam (EyeToy)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Sony EyeToy</source>
|
||
<translation>Sony EyeToy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Konami Capture Eye</source>
|
||
<translation>Konami Capture Eye</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Device Name</source>
|
||
<translation>Nom du périphérique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-eyetoy/usb-eyetoy-webcam.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Selects the device to capture images from.</source>
|
||
<translation>Sélectionne le périphérique à partir duquel capturer des images.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="943"/>
|
||
<source>HID Keyboard</source>
|
||
<translation>Clavier HID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="954"/>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Clavier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>HID Mouse</source>
|
||
<translation>Souris HID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1047"/>
|
||
<source>Pointer</source>
|
||
<translation>Pointeur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1048"/>
|
||
<source>Left Button</source>
|
||
<translation>Bouton Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>Right Button</source>
|
||
<translation>Bouton Droit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>Middle Button</source>
|
||
<translation>Bouton Milieu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-hid/usb-hid.cpp" line="1128"/>
|
||
<source>BeatMania Da Da Da!! Keyboard</source>
|
||
<translation>Clavier BeatMania Da Da Da!!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="453"/>
|
||
<source>GunCon 2</source>
|
||
<translation>GunCon 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="585"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="124"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="379"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="447"/>
|
||
<source>D-Pad Up</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="586"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="125"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="380"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="448"/>
|
||
<source>D-Pad Down</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="587"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="126"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="381"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="449"/>
|
||
<source>D-Pad Left</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="588"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="127"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="382"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="450"/>
|
||
<source>D-Pad Right</source>
|
||
<translation>Croix directionnelle Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="590"/>
|
||
<source>Trigger</source>
|
||
<translation>Gâchette</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="591"/>
|
||
<source>Shoot Offscreen</source>
|
||
<translation>Tir hors écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="593"/>
|
||
<source>Calibration Shot</source>
|
||
<translation>Tir de calibrage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="595"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="369"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="596"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="158"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="370"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="597"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="371"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="598"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="134"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="955"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1087"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="377"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="455"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Select</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="599"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="109"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="135"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="956"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1086"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="378"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="456"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="600"/>
|
||
<source>Relative Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relative Left</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="601"/>
|
||
<source>Relative Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relative Right</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Relative Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relative Up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="603"/>
|
||
<source>Relative Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Relative Down</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="613"/>
|
||
<source>Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Cursor Scale</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cursor Scale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Scales the crosshair image set above.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scales the crosshair image set above.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="619"/>
|
||
<source>Cursor Color</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cursor Color</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Applys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Applys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Manual Screen Configuration</source>
|
||
<translation>Configuration manuelle de l'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="624"/>
|
||
<source>Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.</source>
|
||
<translation>Force l'utilisation des paramètres d'écran ci-dessous, au lieu des paramètres automatiques, si disponible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="627"/>
|
||
<source>X Scale (Sensitivity)</source>
|
||
<translation>Échelle X (Sensibilité)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="628"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Scales the position to simulate CRT curvature.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scales the position to simulate CRT curvature.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="630"/>
|
||
<source>Y Scale (Sensitivity)</source>
|
||
<translation>Échelle Y (Sensibilité)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="633"/>
|
||
<source>Center X</source>
|
||
<translation>Centre X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Sets the horizontal center position of the simulated screen.</source>
|
||
<translation>Définit la position horizontale du centre de l'écran simulé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="636"/>
|
||
<source>Center Y</source>
|
||
<translation>Centre Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="637"/>
|
||
<source>Sets the vertical center position of the simulated screen.</source>
|
||
<translation>Définit la position verticale du centre de l'écran simulé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="639"/>
|
||
<source>Screen Width</source>
|
||
<translation>Largeur de l'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="640"/>
|
||
<source>Sets the width of the simulated screen.</source>
|
||
<translation>Définit la largeur de l'écran simulé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="642"/>
|
||
<source>Screen Height</source>
|
||
<translation>Hauteur de l'écran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-lightgun/guncon2.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Sets the height of the simulated screen.</source>
|
||
<translation>Définit la largeur de l'écran simulé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="961"/>
|
||
<source>Logitech USB Headset</source>
|
||
<translation>Casque USB Logitech</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1000"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="878"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Input Device</source>
|
||
<translation>Périphérique d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1001"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="879"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Selects the device to read audio from.</source>
|
||
<translation>Sélectionne le périphérique à partir duquel lire l'audio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>Output Device</source>
|
||
<translation>Périphérique de Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1004"/>
|
||
<source>Selects the device to output audio to.</source>
|
||
<translation>Sélectionne le périphérique vers lequel sortir l'audio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1006"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="858"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="881"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Input Latency</source>
|
||
<translation>Latence d'entrée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1007"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="859"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="882"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Specifies the latency to the host input device.</source>
|
||
<translation>Spécifie la latence du périphérique d'entrée de l'hôte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1009"/>
|
||
<source>Output Latency</source>
|
||
<translation>Latence de Sortie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-headset.cpp" line="1010"/>
|
||
<source>Specifies the latency to the host output device.</source>
|
||
<translation>Spécifie la latence du périphérique de sortie de l'hôte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="751"/>
|
||
<source>USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.</source>
|
||
<translation>USB-Mic: Ni le joueur 1 ni 2 n'est connecté.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="768"/>
|
||
<source>USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</source>
|
||
<translation type="unfinished">USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="811"/>
|
||
<source>Singstar</source>
|
||
<translation>Singstar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="852"/>
|
||
<source>Player 1 Device</source>
|
||
<translation>Périphérique Joueur 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="853"/>
|
||
<source>Selects the input for the first player.</source>
|
||
<translation>Sélectionne l'entrée pour le premier joueur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="855"/>
|
||
<source>Player 2 Device</source>
|
||
<translation>Périphérique Joueur 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="856"/>
|
||
<source>Selects the input for the second player.</source>
|
||
<translation>Sélectionne l'entrée pour le second joueur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/usb-mic-singstar.cpp" line="872"/>
|
||
<source>Logitech USB Mic</source>
|
||
<translation>Micro USB Logitech</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="974"/>
|
||
<source>usb-msd: Could not open image file '{}'</source>
|
||
<translation>usb-msd: Impossible d'ouvrir le fichier image '{}'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1022"/>
|
||
<source>Mass Storage Device</source>
|
||
<translation>Périphérique de stockage de masse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1043"/>
|
||
<source>Modification time to USB mass storage image changed, reattaching.</source>
|
||
<translation>L'heure de modification de l'image de stockage de masse USB a été modifiée, rebranchement en cours.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>Image Path</source>
|
||
<translation>Emplacement de l'image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-msd/usb-msd.cpp" line="1060"/>
|
||
<source>Sets the path to image which will back the virtual mass storage device.</source>
|
||
<translation>Définit le chemin vers l'image qui sera à la base du périphérique de stockage de masse virtuelle.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="120"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Steering Left</source>
|
||
<translation>Virage à Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Steering Right</source>
|
||
<translation>Virage à Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="122"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Throttle</source>
|
||
<translation>Accélérateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="123"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Brake</source>
|
||
<translation>Frein</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="100"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="128"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>Croix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="101"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="129"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<translation>Carré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="102"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>Cercle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="103"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Triangle</source>
|
||
<translation>Triangle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="104"/>
|
||
<source>L1</source>
|
||
<translation>L1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="105"/>
|
||
<source>R1</source>
|
||
<translation>R1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="106"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="136"/>
|
||
<source>L2</source>
|
||
<translation>L2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="107"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="137"/>
|
||
<source>R2</source>
|
||
<translation>R2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Force Feedback</source>
|
||
<translation>Retour de Force</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Shift Up / R1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shift Up / R1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Shift Down / L1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shift Down / L1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="138"/>
|
||
<source>L3</source>
|
||
<translation>L3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="139"/>
|
||
<source>R3</source>
|
||
<translation>R3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Menu Up</source>
|
||
<translation>Menu Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Menu Down</source>
|
||
<translation>Menu Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="155"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="372"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="156"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Steering Smoothing</source>
|
||
<translation>Lissage de Virage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Steering Deadzone</source>
|
||
<translation>Zone Morte de Virage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Steering Damping</source>
|
||
<translation>Amortissement de Virage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="185"/>
|
||
<source>Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="840"/>
|
||
<source>Wheel Device</source>
|
||
<translation>Périphérique de volant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="879"/>
|
||
<source>Driving Force</source>
|
||
<translation>Driving Force</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Driving Force Pro</source>
|
||
<translation>Driving Force Pro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Driving Force Pro (rev11.02)</source>
|
||
<translation>Driving Force Pro (rev11.02)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="881"/>
|
||
<source>GT Force</source>
|
||
<translation>GT Force</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="913"/>
|
||
<source>Rock Band Drum Kit</source>
|
||
<translation>Kit de Batterie Rock Band</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="950"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Bleu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="951"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Vert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="952"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Rouge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="953"/>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation>Jaune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="954"/>
|
||
<source>Orange</source>
|
||
<translation>Orange</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="971"/>
|
||
<source>Buzz Controller</source>
|
||
<translation>Manette Buzz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="987"/>
|
||
<source>Player 1 Red</source>
|
||
<translation>Joueur 1 Rouge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="988"/>
|
||
<source>Player 1 Blue</source>
|
||
<translation>Joueur 1 Bleu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="989"/>
|
||
<source>Player 1 Orange</source>
|
||
<translation>Joueur 1 Orange</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="990"/>
|
||
<source>Player 1 Green</source>
|
||
<translation>Joueur 1 Vert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="991"/>
|
||
<source>Player 1 Yellow</source>
|
||
<translation>Joueur 1 Jaune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="993"/>
|
||
<source>Player 2 Red</source>
|
||
<translation>Joueur 2 Rouge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="994"/>
|
||
<source>Player 2 Blue</source>
|
||
<translation>Joueur 2 Bleu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="995"/>
|
||
<source>Player 2 Orange</source>
|
||
<translation>Joueur 2 Orange</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="996"/>
|
||
<source>Player 2 Green</source>
|
||
<translation>Joueur 2 Vert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="997"/>
|
||
<source>Player 2 Yellow</source>
|
||
<translation>Joueur 2 Jaune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="999"/>
|
||
<source>Player 3 Red</source>
|
||
<translation>Joueur 3 Rouge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1000"/>
|
||
<source>Player 3 Blue</source>
|
||
<translation>Joueur 3 Bleu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1001"/>
|
||
<source>Player 3 Orange</source>
|
||
<translation>Joueur 3 Orange</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1002"/>
|
||
<source>Player 3 Green</source>
|
||
<translation>Joueur 3 Vert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1003"/>
|
||
<source>Player 3 Yellow</source>
|
||
<translation>Joueur 3 Jaune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1005"/>
|
||
<source>Player 4 Red</source>
|
||
<translation>Joueur 4 Rouge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1006"/>
|
||
<source>Player 4 Blue</source>
|
||
<translation>Joueur 4 Bleu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1007"/>
|
||
<source>Player 4 Orange</source>
|
||
<translation>Joueur 4 Orange</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1008"/>
|
||
<source>Player 4 Green</source>
|
||
<translation>Joueur 4 Vert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1009"/>
|
||
<source>Player 4 Yellow</source>
|
||
<translation>Joueur 4 Jaune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1045"/>
|
||
<source>Keyboardmania</source>
|
||
<translation>Keyboardmania</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>C 1</source>
|
||
<translation>C 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1062"/>
|
||
<source>C# 1</source>
|
||
<translation>C# 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1063"/>
|
||
<source>D 1</source>
|
||
<translation>D 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1064"/>
|
||
<source>D# 1</source>
|
||
<translation>D# 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>E 1</source>
|
||
<translation>E 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>F 1</source>
|
||
<translation>F 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1067"/>
|
||
<source>F# 1</source>
|
||
<translation>F# 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1068"/>
|
||
<source>G 1</source>
|
||
<translation>G 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1069"/>
|
||
<source>G# 1</source>
|
||
<translation>G# 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1070"/>
|
||
<source>A 1</source>
|
||
<translation>A 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1071"/>
|
||
<source>A# 1</source>
|
||
<translation>A# 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1072"/>
|
||
<source>B 1</source>
|
||
<translation>B 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1073"/>
|
||
<source>C 2</source>
|
||
<translation>C 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1074"/>
|
||
<source>C# 2</source>
|
||
<translation>C# 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1075"/>
|
||
<source>D 2</source>
|
||
<translation>D 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1076"/>
|
||
<source>D# 2</source>
|
||
<translation>D# 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1077"/>
|
||
<source>E 2</source>
|
||
<translation>E 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1078"/>
|
||
<source>F 2</source>
|
||
<translation>F 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1079"/>
|
||
<source>F# 2</source>
|
||
<translation>F# 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1080"/>
|
||
<source>G 2</source>
|
||
<translation>G 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1081"/>
|
||
<source>G# 2</source>
|
||
<translation>G# 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1082"/>
|
||
<source>A 2</source>
|
||
<translation>A 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1083"/>
|
||
<source>A# 2</source>
|
||
<translation>A# 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1084"/>
|
||
<source>B 2</source>
|
||
<translation>B 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1088"/>
|
||
<source>Wheel Up</source>
|
||
<translation>Molette Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-pad.cpp" line="1089"/>
|
||
<source>Wheel Down</source>
|
||
<translation>Molette Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Sega Seamic</source>
|
||
<translation>Sega Seamic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Stick Left</source>
|
||
<translation>Stick Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Stick Right</source>
|
||
<translation>Stick Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Stick Up</source>
|
||
<translation>Stick Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Stick Down</source>
|
||
<translation>Stick Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="375"/>
|
||
<source>L</source>
|
||
<translation>L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-seamic.cpp" line="376"/>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Failed to open '{}' for printing.</source>
|
||
<translation>Impossible d'ouvrir '{}' pour impression.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Printer saving to '{}'...</source>
|
||
<translation>Sauvegarde de l'imprimante vers '{}'...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-printer/usb-printer.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Printer</source>
|
||
<translation>Imprimante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="553"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="561"/>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/USB.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Not Connected</source>
|
||
<translation>Non Connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Default Input Device</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default Input Device</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-mic/audiodev-cubeb.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Default Output Device</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default Output Device</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="244"/>
|
||
<source>DJ Hero Turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">DJ Hero Turntable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Triangle / Euphoria</source>
|
||
<translation type="unfinished">Triangle / Euphoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="457"/>
|
||
<source>Crossfader Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Crossfader Left</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="458"/>
|
||
<source>Crossfader Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Crossfader Right</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Left Turntable Clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Left Turntable Clockwise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Left Turntable Counterclockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Left Turntable Counterclockwise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Right Turntable Clockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Right Turntable Clockwise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Right Turntable Counterclockwise</source>
|
||
<translation type="unfinished">Right Turntable Counterclockwise</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Left Turntable Green</source>
|
||
<translation type="unfinished">Left Turntable Green</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Left Turntable Red</source>
|
||
<translation type="unfinished">Left Turntable Red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Left Turntable Blue</source>
|
||
<translation type="unfinished">Left Turntable Blue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Right Turntable Green</source>
|
||
<translation type="unfinished">Right Turntable Green</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="469"/>
|
||
<source>Right Turntable Red </source>
|
||
<translation type="unfinished">Right Turntable Red </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Right Turntable Blue</source>
|
||
<translation type="unfinished">Right Turntable Blue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Apply a multiplier to the turntable</source>
|
||
<translation type="unfinished">Apply a multiplier to the turntable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Effects Knob Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effects Knob Left</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Effects Knob Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Effects Knob Right</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/USB/usb-pad/usb-turntable.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Turntable Multiplier</source>
|
||
<translation type="unfinished">Turntable Multiplier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>USBBindingWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1175"/>
|
||
<source>Axes</source>
|
||
<translation>Axes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1203"/>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation>Boutons</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>USBBindingWidget_DrivingForce</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="40"/>
|
||
<source>Hints</source>
|
||
<translation>Conseils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="46"/>
|
||
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
|
||
<translation type="unfinished">To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="59"/>
|
||
<source>Force Feedback</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="103"/>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<translation>Croix Directionnelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="109"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Bas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="149"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="189"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Haut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="229"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="272"/>
|
||
<source>L1</source>
|
||
<translation>L1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="312"/>
|
||
<source>L2</source>
|
||
<translation>L2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="365"/>
|
||
<source>Brake</source>
|
||
<translation>Frein</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="424"/>
|
||
<source>Steering Left</source>
|
||
<translation>Virage à Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="464"/>
|
||
<source>Steering Right</source>
|
||
<translation>Virage à Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="572"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Select</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="606"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="665"/>
|
||
<source>Face Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="671"/>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>Cercle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="711"/>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>Croix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="751"/>
|
||
<source>Triangle</source>
|
||
<translation>Triangle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="791"/>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<translation>Carré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="834"/>
|
||
<source>R1</source>
|
||
<translation>R1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="874"/>
|
||
<source>R2</source>
|
||
<translation>R2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_DrivingForce.ui" line="927"/>
|
||
<source>Accelerator</source>
|
||
<translation>Accélérateur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>USBBindingWidget_GTForce</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="46"/>
|
||
<source>Hints</source>
|
||
<translation>Indices</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="52"/>
|
||
<source>To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</source>
|
||
<translation type="unfinished">To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="65"/>
|
||
<source>Force Feedback</source>
|
||
<translation type="unfinished">Force Feedback</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="122"/>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="162"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="215"/>
|
||
<source>Brake</source>
|
||
<translation>Frein</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="274"/>
|
||
<source>Steering Left</source>
|
||
<translation>Virage à Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="314"/>
|
||
<source>Steering Right</source>
|
||
<translation>Virage à Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="413"/>
|
||
<source>Left Paddle</source>
|
||
<translation>Pédale de Gauche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="453"/>
|
||
<source>Right Paddle</source>
|
||
<translation>Pédale de Droite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="525"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="565"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GTForce.ui" line="618"/>
|
||
<source>Accelerator</source>
|
||
<translation>Accélérateur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>USBBindingWidget_GunCon2</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="32"/>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Buttons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="38"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation type="unfinished">A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="78"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation type="unfinished">C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="118"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="164"/>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="198"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation type="unfinished">B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="241"/>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="247"/>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="466"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Down</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="287"/>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="506"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished">Left</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="327"/>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="546"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="367"/>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="586"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished">Right</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="410"/>
|
||
<source>Pointer Setup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pointer Setup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="416"/>
|
||
<source><p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
|
||
|
||
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
|
||
|
||
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="460"/>
|
||
<source>Relative Aiming</source>
|
||
<extracomment>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Relative Aiming</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="629"/>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="635"/>
|
||
<source>Trigger</source>
|
||
<translation type="unfinished">Trigger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="675"/>
|
||
<source>Shoot Offscreen</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shoot Offscreen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="715"/>
|
||
<source>Calibration Shot</source>
|
||
<translation type="unfinished">Calibration Shot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBBindingWidget_GunCon2.ui" line="740"/>
|
||
<source>Calibration shot is required to pass the setup screen in some games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Calibration shot is required to pass the setup screen in some games.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>USBDeviceWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Device Type</source>
|
||
<translation>Type de Périphérique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="46"/>
|
||
<source>Bindings</source>
|
||
<translation>Touches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="66"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Paramètres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="103"/>
|
||
<source>Automatic Mapping</source>
|
||
<translation>Association Automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/USBDeviceWidget.ui" line="117"/>
|
||
<source>Clear Mapping</source>
|
||
<translation>Effacer le mappage</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="915"/>
|
||
<source>USB Port %1</source>
|
||
<translation>Port USB %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1056"/>
|
||
<source>No devices available</source>
|
||
<translation>Aucun périphérique disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1065"/>
|
||
<source>Clear Bindings</source>
|
||
<translation>Effacer les touches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1066"/>
|
||
<source>Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1095"/>
|
||
<source>Automatic Binding</source>
|
||
<translation>Configuration Automatique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Settings/ControllerBindingWidgets.cpp" line="1096"/>
|
||
<source>No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.</source>
|
||
<translation>Aucune association par défaut n'a été générée pour le périphérique '%1'. Le contrôleur ou la source peut ne pas prendre en charge la configuration automatique.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VMManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1576"/>
|
||
<source>Failed to back up old save state {}.</source>
|
||
<translation>Échec du backup de l'ancienne sauvegarde état {}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1561"/>
|
||
<source>Failed to save save state: {}.</source>
|
||
<translation>Échec de la sauvegarde de l'état dans l'emplacement: {}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="837"/>
|
||
<source>PS2 BIOS ({})</source>
|
||
<translation type="unfinished">PS2 BIOS ({})</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="882"/>
|
||
<source>Unknown Game</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unknown Game</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1128"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1129"/>
|
||
<source>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
|
||
|
||
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
|
||
|
||
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
|
||
|
||
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.</source>
|
||
<translation type="unfinished">PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
|
||
|
||
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
|
||
|
||
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
|
||
|
||
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1608"/>
|
||
<source>State saved to slot {}.</source>
|
||
<translation>État sauvegardé vers l'emplacement {}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1615"/>
|
||
<source>Failed to save save state to slot {}.</source>
|
||
<translation>Échec de la sauvegarde de l'état dans l'emplacement {}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1702"/>
|
||
<source>There is no save state in slot {}.</source>
|
||
<translation>Il n'y a pas d'état de sauvegarde dans l'emplacement {}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1715"/>
|
||
<source>Loading state from slot {}...</source>
|
||
<translation>Chargement de l'était depuis l'emplacement {}...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1732"/>
|
||
<source>Saving state to slot {}...</source>
|
||
<translation>Enregistrement de l'état vers l'emplacement {}...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1794"/>
|
||
<source>Disc removed.</source>
|
||
<translation>Disque retiré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1800"/>
|
||
<source>Disc changed to '{}'.</source>
|
||
<translation>Disque changé en '{}'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1807"/>
|
||
<source>Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.</source>
|
||
<translation>Échec de l'ouverture de la nouvelle image disque '{}'. Rétablissement de l'ancienne image.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="1815"/>
|
||
<source>Failed to switch back to old disc image. Removing disc.</source>
|
||
<translation>Impossible de revenir à l'ancienne image disque. Éjection du disque.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2251"/>
|
||
<source>Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.</source>
|
||
<translation>Les triches ont été désactivées en raison du mode hardcore des succès.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2305"/>
|
||
<source>Fast CDVD is enabled, this may break games.</source>
|
||
<translation>Le CDVD rapide est activé, cela peut casser les jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2309"/>
|
||
<source>Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2314"/>
|
||
<source>Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs.</source>
|
||
<translation>Le son utilise un mixage asynchrone, attendez-vous à une désynchronisation dans les FMVs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2317"/>
|
||
<source>Upscale multiplier is below native, this will break rendering.</source>
|
||
<translation>Le multiplicateur de mise à l'échelle est inférieur à celui natif, ce qui cassera le rendu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2321"/>
|
||
<source>Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
|
||
<translation>Le mipmapping n'est pas réglé sur automatique. Cela peut casser le rendu dans certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2326"/>
|
||
<source>Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.</source>
|
||
<translation>Le filtrage des textures n'est pas réglé sur Bilinéaire (PS2). Cela cassera le rendu dans certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2332"/>
|
||
<source>Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.</source>
|
||
<translation>Le filtrage Trilinéaire n'est pas réglé sur automatique. Cela peut casser le rendu dans certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2338"/>
|
||
<source>Blending is below basic, this may break effects in some games.</source>
|
||
<translation>Le mélange est en dessous de basique, ce qui peut casser les effets dans certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2343"/>
|
||
<source>Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.</source>
|
||
<translation>Le mode de téléchargement matériel n'est pas défini sur Précis, ce qui peut casser le rendu de certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2349"/>
|
||
<source>EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2355"/>
|
||
<source>EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
||
<translation>Le mode fixation du FPU du EE n'est pas réglé sur la valeur par défaut, cela peut casser certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2361"/>
|
||
<source>VU Round Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
||
<translation type="unfinished">VU Round Mode is not set to default, this may break some games.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2368"/>
|
||
<source>VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.</source>
|
||
<translation>Le mode de fixation du VU n'est pas défini sur la valeur par défaut, cela peut casser certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2373"/>
|
||
<source>Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
|
||
<translation>Les corrections de jeu ne sont pas activées. La compatibilité avec certains jeux peut être affectée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2378"/>
|
||
<source>Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.</source>
|
||
<translation>Les correctifs de compatibilité ne sont pas activés. La compatibilité avec certains jeux peut être affectée.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2382"/>
|
||
<source>Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.</source>
|
||
<translation>Le taux d'images pour NTSC n'est pas par défaut. Cela peut casser certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2384"/>
|
||
<source>Frame rate for PAL is not default. This may break some games.</source>
|
||
<translation>Le taux d'images pour PAL n'est pas par défaut. Cela peut casser certains jeux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2403"/>
|
||
<source>EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
||
<translation>Le recompilateur EE n'est pas activé, cela réduira considérablement les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2408"/>
|
||
<source>VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
||
<translation>Le recompilateur VU0 n'est pas activé, cela réduira considérablement les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2413"/>
|
||
<source>VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
||
<translation>Le recompilateur VU1 n'est pas activé, cela réduira considérablement les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2418"/>
|
||
<source>IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
||
<translation>Le recompilateur IOP n'est pas activé, cela réduira considérablement les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2423"/>
|
||
<source>EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.</source>
|
||
<translation>Le cache EE est activé, cela réduira considérablement les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2428"/>
|
||
<source>EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
||
<translation>La Détection de Boucle d'attente EE n'est pas activée, cela peut réduire les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2433"/>
|
||
<source>INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
||
<translation>La détection de rotation INTC n'est pas activée, cela peut réduire les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2438"/>
|
||
<source>Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.</source>
|
||
<translation>La VU1 instantanée est désactivée, cela peut réduire les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2443"/>
|
||
<source>mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.</source>
|
||
<translation>Le hack de Flag du mVU n'est pas activé, cela peut réduire les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2448"/>
|
||
<source>GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.</source>
|
||
<translation>La conversion de palette GPU est activée, cela peut réduire les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2453"/>
|
||
<source>Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.</source>
|
||
<translation>Le préchargement des textures n'est pas Plein, cela peut réduire les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../pcsx2/VMManager.cpp" line="2458"/>
|
||
<source>Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.</source>
|
||
<translation>La zone de texture estimée est activée, cela peut réduire les performances.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|