AboutDialogTentang PCSX2SCM= Source Code ManagementVersi SCM<html><head/><body><p>PCSX2 adalah sebuah emulator PlayStation 2 (PS2) yang bebas dan bersumber terbuka (open-source). Bertujuan untuk mengemulasikan perangkat keras PS2 menggunakan kombinasi dari Interpreter MIPS CPU, Recompiler, dan Mesin Virtual yang mengelola berbagai perangkat dan sistem memori dari PS2. Memungkinkan Anda untuk memainkan game PS2 di PC dengan banyak fitur tambahan.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 dan PS2 adalah merek dagang terdaftar dari Sony Interactive Entertainment. Aplikasi ini sama sekali tidak berafiliasi dengan Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>Situs WebForum DukunganRepositori GitHubLisensiAchievementLoginDialogWindow titleMasuk RetroAchievementsHeader textMasuk RetroAchievementsMasukkan nama pengguna dan kata sandi akun retroachievements.org Anda di bawah ini. Kata sandi Anda tidak akan disimpan di PCSX2, PCSX2 akan membuat dan menggunakan token akses untuk RetroAchievements.Nama Pengguna:Kata Sandi:Siap...&MasukSedang masuk...Proses masuk bermasalahProses masuk gagal. Silahkan periksa nama pengguna dan kata sandi anda, lalu coba lagi.Proses masuk gagal.AchievementSettingsWidgetPengaturan GlobalAktifkan PrestasiTampilkan Indikator TantanganThis "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.Nyalakan RetroAchievements Rich PresenceAktifkan Mode HardcoreAktifkan Papan PeringkatUji Coba Prestasi Tidak ResmiAktifkan Mode PengujianAktifkan Efek SuaraTampilkan NotifikasiAkunMasuk...Lihat Profil...Informasi Game<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 menggunakan RetroAchievement sebagai database dan pelacak progres prestasi. Untuk menggunakan prestasi, buat akun di <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Untuk melihat daftar prestasi di dalam game, tekan hotkey untuk <span style=" font-weight:600;">Buka Menu Pause</span> dan pilih <span style=" font-weight:600;">Prestasi</span> dari menu.</p></body></html>Tidak DicentangJika diaktifkan dan Anda terhubung dengan RetroAchievements, PCSX2 akan memindai prestasi pada saat game dimulai.Jika diaktifkan, PCSX2 akan menganggap semua prestasi terkunci dan tidak akan mengirimkan notifikasi pencapaian prestasi ke server RetroAchievements.Jika diaktifkan, PCSX2 akan menampilkan daftar prestasi dari set tidak resmi. Daftar prestasi tersebut tidak akan dilacak oleh RetroAchievements, dan akan terbuka setiap anda meraihnya.Jika diaktifkan dan mendukung, informasi rich presence akan dikumpulkan dan dikirim ke server RetroAchievements.Mode "tantangan" untuk prestasi dan pelacakan papan peringkat. Menonaktifkan fungsi save state, cheat, dan juga gerak lambat.DicentangMengaktifkan pelacakan dan pengiriman papan peringkat di game yang didukung. Jika papan peringkat dinonaktifkan, Anda masih dapat melihat papan peringkat dan skor, tetapi skor yang Anda dapat tidak akan diunggah.Menampilkan pesan popup untuk aktivitas seperti pencapaian prestasi dan peningkatan di papan peringkat.Memainkan efek suara untuk aktivitas seperti pencapaian prestasi dan peningkatan di papan peringkat.Menampilkan ikon indikator di pojok kanan bawah layar saat prestasi utama/tantangan sedang aktif.Reset SistemMode hardcore tidak akan aktif hingga sistem di reset ulang. Apakah Anda ingin me-reset sistem sekarang?Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.Nama pengguna: %1
Token masuk dibuat pada %2.KeluarBelum Masuk.Achievements (Mode Hardcore)Anda telah memperoleh {0} prestasi dari {1}, dan {2} poin dari {3}.Prestasi tidak tersedia untuk game ini.Pengiriman untuk papan peringkat diaktifkan.Gagal membaca eksekutabel dari disk. Prestasi dinonaktifkan.AdvancedSettingsWidgetGunakan Pengaturan Global [%1]Mode PembulatanChop / Zero (Default)Mode ClampingNormal (Default)Aktifkan RecompilerDicentangMenjalankan terjemahan biner just-in-time dari kode mesin MIPS-IV 64-bit ke x86.Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).Deteksi Wait LoopMeningkatkan performa untuk sebagian game, tanpa efek samping yang diketahui.Aktifkan Cache (Lambat)Tidak DicentangHanya interpreter, khusus untuk diagnostik.INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.Deteksi Spin INTCMeningkatkan performa dengan sangat signifikan untuk sebagian game, dengan hampir tanpa efek samping terhadap kompatibilitas.Aktifkan Akses Memori Cepat"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)Menggunakan backpatching untuk menghindari register flush pada setiap akses memori.Pause Saat Miss TLBMenjeda mesin virtual saat TLB miss, alih-alih mengabaikannya dan melanjutkan. Mesin virtual akan dihentikan pada akhir blok, bukan pada instruksi yang menyebabkan kesalahan terjadi. Lihat konsol untuk melihat alamat di mana akses invalid terjadi.Mode Pembulatan VU0Mode Pembulatan VU1Mode Clamping VU0Mode Clamping VU1VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.Aktifkan Recompiler VU0 (Mode Mikro)Mengaktifkan Recompiler VU0.VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.Aktifkan Recompiler VU1Mengaktifkan VU1 Recompiler.mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)mVU Flag HackMeningkatkan performa dan memiliki kompatibilitas tinggi, dapat menyebabkan eror pada grafis.Menjalankan terjemahan biner just-in-time dari kode mesin MIPS-I 32-bit ke x86.Aktifkan Perbaikan GameSecara otomatis, muat dan terapkan perbaikan untuk game yang diketahui bermasalah saat game dimulai.Aktifkan Patch KompatibilitasSecara otomatis, muat dan terapkan perbaikan untuk game yang diketahui bermasalah.AdvancedSystemSettingsWidgetMengubah pengaturan berikut dapat menyebabkan game gagal berfungsi. Ubah pengaturan dengan risiko Anda sendiri, tim PCSX2 tidak akan memberikan dukungan untuk konfigurasi dengan perubahan pengaturan berikut.Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.Mode Pembulatan:TerdekatNegatifPositifChop / Zero (Default)Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.Mode Clamping:NonaktifNormal (Default)ClampModeNonaktifSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Ekstra + Pertahankan SimbolPenuhDeteksi Wait LoopAktifkan RecompilerAktifkan Akses Memori CepatAkfifkan Cache (Lambat)Deteksi Spin INTCPause Saat Miss TLBVector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vector Units (VU)Mode Pembulatan VU1:Hack Flag mVUAktifkan VU1 RecompilerAktifkan VU0 Recompiler (Mode Mikro)EkstraMode Clamping VU0:Mode Pembulatan VU0:Mode Clamping VU1:Prosesor I/O (IOP, MIPS-I)Pengaturan GameAktifkan Perbaikan GameAktifkan Patch KompatibilitasKontrol Frame Ratehz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hzFrame Rate PAL:Frame Rate NTSC:Pengaturan PINESlot:AktifkanAudioSettingsWidgetPengaturan TimestretchPanjang Urutan:30Ukuran Seekwindow:20Tumpang Tindih:10Reset ke Pengaturan DefaultVolume100%Pengaturan MixingSinkronisasi:TimeStretch (Disarankan)Mix Asinkron (Merusak beberapa game!)Nonaktif (Audio dapat terlewati)Ekspansi:Stereo (Tidak Ada, Default)QuadrafonikSurround 5.1Surround 7.1ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.Level ProLogic:Nonaktif (Default)ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.Decoding Prologic (dasar)ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.Decoding ProLogic II (gigaherz)Target Latensi:60 msPengaturan OutputModul Output:Latensi Output:20 msMinimalBackend Output:Latensi Maksimum:Perangkat Output:Cubeb (Cross-platform)Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. msSinkronisasiMengatur tempo audio alih-alih melewati frame saat game berjalan di kecepatan selain 100%. Meningkatkan kualitas audio saat mode maju cepat/gerak lambat aktif.EkspansiMenentukan bagaimana output stereo dari sistem yang diemulasikan diubah menjadi jumlah speaker output yang lebih banyak.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Modul OutputPilih library untuk output audio.Backend OutputDefaultMenentukan API yang akan digunakan untuk output audio ke sistem, jika modul output suara mendukung beberapa backend audio.Perangkat OutputMenentukan perangkat audio yang akan menerima output.Target LatensiMenentukan ukuran buffer yang akan diisi oleh time stretcher. Secara efektif memilih latensi rata-rata saat audio sedang diregangkan/disusut untuk menjaga ukuran buffer.Latensi OutputMenentukan latensi dari buffer ke output audio host. Untuk mengurangi delay audio, opsi ini dapat diatur lebih rendah dari target latensi.Panjang Urutan30 msSeek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.Ukuran Seek WindowTumpang Tindih10 msPra-terapkan pengubah volume ke output audio game sebelum meneruskannya ke komputer Anda.Gunakan Pengaturan Global [%1]Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.%1%Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.T/A%1 msLatensi Rata-Rata: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)Latensi Rata-Rata: %1 ms (latensi output minimum tidak diketahui)AutoUpdaterDialogPembaruan OtomatisPembaruan TersediaVersi Saat Ini: Versi Terbaru: Unduh dan Pasang...Lewati Pembaruan IniIngatkan Saya NantiPembaruan Bermasalah<h2>Catatan Perubahan:</h2><h2>Peringatan Save State</h2><p>Pembaruan ini tidak akan kompatibel dengan<b>Save State andal</b>. Pastikan Anda telah menyimpan Save Game ke dalam Memory Card sebelum menginstal update ini, atau Save Data Anda akan hilang.</p><h2>Peringatan Pengaturan</h2><p>Menginstal pembaruan ini akan me-reset konfigurasi program anda. Anda harus membuat konfigurasi baru setelah memasang pembaruan ini.</p>Peringatan Savestate<h1>PERINGATAN</h1><p style='font-size:12pt;'>Memasang pembaruan ini akan <b>membuat save state Anda menjadi tidak kompatibel</b>, <i>pastikan Anda sudah menyimpan save data anda kedalam memory card sebelum melanjutkan</i>.</p><p>Apakah anda ingin melanjutkan pemasangan pembaruan?</p>Sedang mengunduh %1...BatalkanTidak ada pembaruan tersedia. Coba lagi nanti.Versi Saat Ini: %1 (%2)Versi Terbaru: %1 (%2)Sedang memuat...BIOSSettingsWidgetDirektori BIOSPCSX2 akan mencari image BIOS di direktori ini.Telusuri...ResetSeleksi BIOSBuka di Explorer...Refresh DaftarNama FileVersiPengaturan dan PatchBoot CepatPercepat BootDicentangPatch BIOS untuk melewati animasi boot konsol.Tidak DicentangMenghilangkan throttle kecepatan emulasi hingga game dimulai untuk mempercepat boot.BreakpointDialogCreate / Modify BreakpointTypeExecuteMemoryAddress0ReadWriteChangeSize1ConditionLogEnableErrorInvalid address "%1"Invalid condition "%1"Invalid size "%1"BreakpointModelExecuteNo Condition--EnabledDisabledRead(C) = changes, as in "look for changes".Write(C)WriteWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TYPEWarning: limited space available. Abbreviate if needed.OFFSETWarning: limited space available. Abbreviate if needed.SIZE / LABELWarning: limited space available. Abbreviate if needed.INSTRUCTIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.CONDITIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.HITSWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ENABLEDCDVDDisk game berlokasi di drive yang dapat dilepas, isu performa seperti jittering dan freezing dapat terjadi.Menyimpan dump blok CDVD ke '{}'.AudioMode 1Mode 2Tidak DiketahuiColorPickerButtonPilih Warna Panel LampuControllerBindingWidgetTipe Kontroler VirtualPenetapan TombolPengaturanMakroPenetapan Tombol OtomatisBersihkan Penetapan TombolPort Kontroler %1Tidak ada perangkat yang tersediaBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Bersihkan Penetapan TombolBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Apakah Anda yakin ingin menghapus semua penetapan tombol untuk kontroler ini? Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.Pemetaan OtomatisPenetapan tombol generik untuk perangkat '%1' tidak tersedia. Kontroler/sumber mungkin tidak mendukung penetapan tombol otomatis.ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.D-PadBawahKiriAtasKananTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Analog KiriMotor BesarLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Tombol AksiTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.SilangTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KotakTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.SegitigaTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.LingkaranTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Analog KananMotor KecilLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3Pengubah TekananAnalogControllerBindingWidget_GuitarFormKuningPushButtonStartMerahHijauOranyeSelectStrum UpStrum DownBiruWhammy BarTiltControllerCustomSettingsWidgetKembalikan ke Pengaturan DefaultTelusuri...Pilih FileControllerGlobalSettingsWidgetSumber Input SDLSumber input SDL mendukung kebanyakan kontroler, dan menawarkan fungsionalitas lebih untuk DualShock 4 / DualSense di mode Bluetooth (Getaran / Kontrol Panel Lampu).Aktifkan Sumber Input SDLMode Enhanced DualShock 4 / DualSenseSumber XInputAktifkan Sumber Input XInputSumber DInputSumber DInput mendukung kontroler lama yang tidak mendukung XInput. Kami menyarankan menggunakan sumber input SDL, namun DirectInput dapat digunakan apabila kontroler tidak kompatibel dengan SDL.Aktifkan Sumber Input DInputPengaturan ProfilJika diaktifkan, hotkey dapat diatur di profil input ini dan akan digunakan sebagai pengganti hotkey global. Secara default, semua profil input menggunakan hotkey global.Gunakan Hotkey Per ProfilPengaturan Panel Lampu KontrolerAktifkan Input Raw SDLSumber XInput mendukung kontroler Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series dan kontroler pihak ketiga yang mendukung protokol XInput.Multitap KontrolerMultitap memungkinkan 8 kontroler untuk dihubungkan ke konsol secara bersamaan. Setiap multitap menyediakan 4 port. Tidak semua game mendukung multitap.Multitap di Port 1 KonsolMultitap di Port 2 KonsolSumber MousePCSX2 dapat menggunakan mouse untuk menyimulasikan gerakan stik analog.Pengaturan...Aktifkan Penetapan MousePerangkat Yang TerdeteksiControllerLEDSettingsDialogPengaturan Panel Lampu KontrolerPanel Lampu SDL-0Panel Lampu SDL-1Panel Lampu SDL-2Panel Lampu SDL-3ControllerMacroEditWidgetTombolPilih tombol yang ingin anda aktifkan dengan makro ini. Semua tombol akan diaktifkan secara bersamaan.TekananUntuk tombol yang sensitif terhadap tekanan, penggeser ini dapat mengontrol seberapa banyak tekanan yang akan disimulasikan saat makro diaktifkan.100%TriggerAtur hotkey untuk mengaktifkan makro ini. Dapat berupa satu tombol atau kombinasi dari beberapa tombol (kord). Tekan Shift-klik untuk mengatur beberapa hotkey.Deadzone:FrekuensiMakro akan aktif setiap N frame.Setel...Tidak Dikonfigurasi%1%Atur FrekuensiFrekuensi: Makro tidak akan diulang.Makro akan aktif setiap %1 frame.ControllerMacroWidgetMakro Port Kontroller %1This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredMakro %1
%2ControllerMouseSettingsDialogPengaturan Penetapan MouseKecepatan Y10Kecepatan X<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Pengaturan Penetapan Mouse</span><br/>Pengaturan berikut mengatur perilaku saat menetapkan mouse ke kontroler yang diemulasikan.</p></body></html>InersiaDead Zone XDead Zone YControllerSettingsDialogPengaturan Kontroler PCSX2Mengedit Profil:Profil BaruMuat ProfilHapus ProfilReset ke Pengaturan DefaultBuat Profil InputProfil input kustom digunakan untuk mengganti profil input global untuk game tertentu.
Untuk menerapkan profil input kustom ke game, buka Properti Game, lalu ubah 'Profil Input' pada tab Ringkasan.
Masukkan nama untuk profil input yang baru:ErorProfil dengan nama '%1' sudah ada.Apakah Anda ingin menyalin semua penetapan tombol dari profil yang saat ini dipilih ke profil baru? Memilih Tidak akan membuat profil baru yang kosong.Gagal menyimpan profil baru ke '%1'.Muat Profil InputApa Anda yakin ingin memuat profil input '%1'?
Semua penetapan tombol global akan dihapus dan penetapan tombol dari profil input akan dimuat.
Anda tidak dapat membatalkan aksi ini.Hapus Profil InputApa anda yakin ingin menghapus profil input '%1'?
Anda tidak dapat membatalkan aksi ini.Gagal menghapus '%1'.Apa anda yakin ingin me-reset konfigurasi kontroler ke default?
Semua konfigurasi dan penetapan tombol global akan dihapus, tetapi profil input anda akan tetap tersimpan.
Anda tidak dapat membatalkan aksi ini.Pengaturan GlobalController Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Port Kontroler %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Port Kontroler %1
%2Port USB %1
%2Hotkey"Shared" refers here to the shared input profile.GlobalProfil input '%1' tidak ditemukan.CoverDownloadDialogUnduh SampulPCSX2 dapat mengunduh sampul game yang tidak memiliki sampul secara otomatis. Kami tidak menghosting gambar sampul apa pun, Anda harus menyediakan sumber gambar sampul sendiri.<html><head/><body><p>Di kolom berikut, masukkan link untuk mendownload sampul dengan satu link template per baris. Variabel yang tersedia sebagai berikut:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Judul game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Komponen nama file game.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Contoh:</span> https://www.contoh-bukan-domain-asli.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>Secara bawaan, sampul yang telah diunduh akan disimpan dengan nama file judul game. Jika terjadi konflik dengan game yang sama dari region yang berbeda, Anda dapat mencentang kotak "Gunakan Nama File Serial"di bawah ini untuk menyimpan sampul dengan nama file serial game.Gunakan Nama File SerialMenunggu...MulaiTutupUnduhan selesai.HentikanCpuWidgetRegistersFunctionsRefreshFilterMemory SearchEndValueStartType1 Byte (8 bit)2 Bytes (16 bits)4 Bytes (32 bits)8 Bytes (64 bits)FloatDoubleStringArray of byteHexSearchMemoryBreakpointsThreadsActive Call StackBreakpoint List Context MenuNewEditCopyDeleteThread List Context Menu"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++Demangle SymbolsCopy Function NameCopy Function AddressGo to in DisassemblyGo to in Memory ViewStack List Context MenuDebuggerInvalid start addressInvalid end addressStart address can't be equal to or greater than the end addressInvalid search valueValue is larger than typeDEV9DnsHostDialogImpor/Ekspor DNS Jaringan HostPilih HostOKBatalkanDipilihNamaURLAlamatAktifDEV9SettingsWidgetEthernetPerangkat Ethernet:Jenis Perangkat Ethernet:Intercept DHCPAktifInterceptDHCPAktifSubnet Mask:Alamat Gateway:OtomatisIntercept DHCP:Alamat PS2:Alamat DNS1:Alamat DNS2:DNS InternalTambahHapusEksporImporPer gameDNS Internal dapat dipilih menggunakan dropdown DNS1/2, atau dengan mengaturnya ke 192.0.2.1InternalDNSTableAktifHard DiskFile HDD:40120Kapasitas HDD (GiB):HDDAktifTelusuriBuat ImagePCAP BridgedPCAP SwitchedTAPSoketManualInternalGunakan Pengaturan Global [%1]NamaURLAlamatFile Hostini (*.ini)Host DNSEkspor BerhasilGagal membuka fileTidak ada host dalam fileImpor BerhasilDaftar Host Per GameSalin pengaturan global?Hapus daftar host per game?File Image HDDHDD (*.raw)Timpa File?Image HDD "%1" sudah ada.
Apakah Anda ingin menimpanya?Pembuat HDDImage HDD dibuatGunakan GlobalTimpaDebugSettingsWidgetGSDump DrawDump Draw GSSimpan RTSimpan FrameSimpan TeksturSimpan KedalamanNomor Mulai Draw:Hitungan Dump Draw:Direktori Dump Hardware:Direktori Dump Software:Telusuri...Buka...DebuggerWindowDebugger PCSX2RunStep IntoStep OverStep OutPauseDisassemblyWidgetDisassemblyCopy AddressCopy Instruction HexCopy Instruction TextAssemble new Instruction(s)NOP Instruction(s)Run to CursorJump to CursorToggle BreakpointFollow BranchGo to AddressGo to in Memory ViewAdd FunctionRename FunctionRemove FunctionAssemble ErrorUnable to change assembly while core is runningAssemble InstructionGo to addressGo to address errorInvalid addressAdd Function ErrorA function entry point already exists here. Consider renaming instead.Function will be (0x%1) instructions long.
Enter function nameFunction nameRename Function ErrorFunction name cannot be nothing.No function / symbol is currently selected.%1 NOT VALID ADDRESSEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Game dalam format yang didukung tidak ditemukan. </span></p><p>Silakan tambahkan direktori game untuk memulai.</p><p>Game dalam format berikut ini akan dipindai dan ditampilkan:</p></body></html>Tambah Direktori Game...Pindai Game BaruEmuThread%1x%2Game: %1 FPSVideo: %1 FPS (%2%)ID Game: %1
Judul Game: %2
Prestasi: %5 (%6)
%n poinRich presence tidak aktif atau tidak didukung.Tidak ada game yang berjalan atau tidak ada RetroAchievements yang tersedia.EmulationSettingsWidgetKontrol KecepatanKecepatan Normal:Aktifkan Pembatas KecepatanPengaturan SistemAktifkan VU1 InstanAktifkan CheatKecepatan Gerak Lambat:Kecepatan Maju Cepat:Aktifkan Multi-Threaded VU1 (MTVU)Aktifkan Sistem File HostAktifkan CDVD CepatLewati Siklus EE:NonaktifUnderclock RinganUnderclock SedangUnderclock MaksimumRate Siklus EE:50% (Underclock)60% (Underclock)75% (Underclock)100% (Kecepatan Normal)130% (Overclock)180% (Overclock)300% (Overclock)Kontrol Afinitas:EE > VU > GSEE > GS > VUVU > EE > GSVU > GS > EEGS > EE > VUGS > VU > EEKontrol Frame Pacing / LatensiThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. frameLatensi Frame Maksimum:Frame Pacing OptimalSkalakan Ke Refresh Rate HostGunakan Pengaturan Global [%1]Kecepatan NormalAtur target kecepatan emulasi. Jika target ini tidak dapat diraih, emulator akan berjalan secepat mungkin.Preferensi PenggunaPembatas kecepatanDicentangBatasi emulasi sesuai dengan frame rate game yang sedang berjalan.Persentase yang lebih tinggi dapat meningkatkan frame rate internal dalam game, tetapi akan meningkatkan kebutuhan CPU secara substansial. Sedangkan persentase yang lebih rendah akan mengurangi beban CPU sehingga memungkinkan game ringan berjalan dengan kecepatan penuh pada CPU yang lebih lemah.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.Melewati siklus Emotion Engine yang diemulasikan. Membantu sebagian kecil game seperti SOTC. Namun dapat berdampak buruk pada performa di kebanyakan game.Kontrol AfinitasJalankan VU1 dengan instan. Dapat menambah performa di kebanyakan game. Aman untuk kebanyakan game, namun dapat menyebabkan eror grafis di beberapa game.Tidak DicentangAkses disk cepat, mengurangi waktu loading. Periksa daftar kompatibilitas HDLoader untuk game yang diketahui bermasalah dengan opsi ini.Secara otomatis, memuat dan menerapkan cheat saat game dimulai.Izinkan game dan homebrew untuk mengakses file / folder dari komputer host secara langsung.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Kecepatan Maju CepatMengatur kecepatan maju cepat. Kecepatan ini akan digunakan saat hotkey maju cepat ditekan/diaktifkan.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Kecepatan Gerak LambatMengatur kecepatan gerak lambat. Kecepatan ini akan digunakan saat hotkey gerak lambat ditekan/diaktifkan.Rate SIklus EELewati Siklus EEP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.Mengatur prioritas thread tertentu dalam urutan tertentu, mengabaikan scheduler sistem. Dapat membantu CPU dengan core performa (P) dan core efisiensi (E) (mis. CPU Intel generasi ke-12 atau yang lebih baru dari Intel atau vendor lain seperti AMD).Aktifkan Multi-Threaded VU1 (MTVU)Meningkatkan performa di CPU dengan 4 core atau lebih. Aman untuk sebagian besar game, namun beberapa game tidak kompatibel dengan opsi ini dan mungkin akan hang.Mengatur ukuran antrean VSync ke 0, membuat setiap frame diselesaikan dan ditampilkan oleh GS sebelum input dipol dan frame selanjutnya dimulai. Opsi ini dapat mengurangi input lag namun membutuhkan CPU dan GPU yang lebih cepat.Latensi Frame Maksimum2 FrameMengatur jumlah frame maksimum yang dapat diantrekan ke GS, sebelum thread CPU menunggu salah satunya selesai sebelum melanjutkan. Jumlah yang lebih tinggi dapat menghaluskan frame time yang tidak teratur, namun akan menambah input lag.Mengatur kecepatan emulasi sehingga refresh rate konsol sesuai dengan refresh rate host saat opsi VSync dan Resampling Audio diaktifkan. Menghasilkan animasi sehalus mungkin, namun dapat meningkatkan kecepatan emulasi kurang dari 1%. Opsi ini tidak akan berpengaruh jika refresh rate konsol terlalu jauh dari refresh rate host. Pengguna layar variable refresh rate (VRR) sebaiknya menonaktifkan opsi ini.Gunakan Pengaturan Global [%1%]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.Tidak terbatasEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.KustomKustom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Kecepatan KustomMasukkan Kecepatan KustomFolderSettingsWidgetDirektori CacheTelusuri...Buka...ResetUntuk menyimpan shader, daftar game, dan data prestasi.Direktori CheatUntuk menyimpan file .pnach yang berisi cheat game.Direktori SampulUntuk menyimpan sampul yang akan digunakan oleh tampilan kisi game/UI Big Picture.Direktori SnapshotUntuk menyimpan screenshot dan dump GS.Direktori Save StateUntuk menyimpan save state.GSMembuka ulang gagal, mengembalikan konfigurasi lama.Nilai pengali upscale diatur ke {}x.Menyimpan tangkapan layar ke '{}'.Tangkapan layar tersimpan di '{}'.Gagal menyimpan tangkapan layar ke '{}'.Perangkat GPU host mengalami eror dan telah dipulihkan. Dapat merusak render.CAS tidak tersedia, driver grafis Anda tidak mendukung fungsionalitas yang dibutuhkan.Menyimpan {0} dump GS {1} ke '{2}'Gagal membuat/mengunduh tangkapan layar.Dump GS tersimpan di '{}'.Cache hash telah menggunakan {:.2f} MB VRAM, menonaktifkan.Menonaktifkan mipmap yang dibuat secara otomatis pada satu atau lebih tekstur pengganti yang terkompresi. Mohon buat mipmap saat mengompresi tekstur Anda.Buffer stensil dan barier tekstur tidak tersedia, dapat merusak beberapa efek grafis.Putar GPU Saat Readback diaktifkan, namun cap waktu terkalibrasi tidak tersedia. Performa mungkin akan sangat lambat.GameCheatSettingsWidgetMengaktifkan cheat dapat menyebabkan perilaku yang tidak dapat diprediksi, crash, soft-lock, atau merusak save game. Gunakan cheat dengan risiko Anda sendiri, tim PCSX2 tidak akan memberi bantuan untuk pengguna yang menggunakan cheat.Aktifkan CheatNamaPembuatDeskripsiAktifkan SemuaNonaktifkan SemuaMuat Ulang Cheat%1 kode patch tidak berlabel akan aktif secara otomatis.GameDatabase{0} Akurasi Blending Saat Ini adalah {1}. Akurasi Blending yang disarankan untuk game ini adalah {2}. Anda dapat menyesuaikan tingkat akurasi blending di Properti Game untuk meningkatkan
kualitas grafis, namun akurasi blending yang lebih tinggi akan memengaruhi performa.Perbaikan perender hardware GS manual aktif, perbaikan otomatis tidak diterapkan:Tidak ada trek yang disediakan.Hash {} tidak tersedia di database.Nomor trek data tidak cocok dengan trek data dalam database.Trek {} dengan hash {} tidak ditemukan di database.
Trek {} dengan hash {} adalah untuk game yang berbeda ({}).
Trek {} dengan hash {} tidak cocok dengan database.
GameFixSettingsWidgetPerbaikan Game (Perubahan global TIDAK disarankan)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.Hack Pembagian Negatif FPU (Untuk Game Gundam)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.Hack Perkalian FPU (Untuk Tales of Destiny)FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Gunakan Perender Software untuk FMVMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Hack Lewati MPEG (Lewati Video/FMV)TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Hack Pramuat TLB (Untuk Goemon)EE: Emotion Engine. Leave as-is.Hack Timing EE (Hack Timing Umum)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Hack DMA Instan (Baik untuk masalah cache emulasi)OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.Hack Flag OPH (Untuk Bleach Blade Battlers)GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulasikan FIFO GIF (Akurat Namun Lebih Lambat)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Hack DMA Busy (Tolak Write Saat Sibuk)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Penundaan VIF1 (Untuk SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulasikan FIFO VIF (Akurat Namun Lebih Lambat)VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Sinkronisasi Penuh VU0 (Akurat Namun lebih Lambat)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.Hack I Bit VU (Untuk Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.Hack Add VU (Untuk Game Tri-Ace)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.Hack Overflow VU (Superman Returns)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU Sinkron (Run Behind, game M-Bit)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.Sinkronisasi XGKick VU (Akurat Namun Lebih Lambat)Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Paksa Deteksi Blit FPS Internal (Saat deteksi otomatis gagal)GameListModelTipeKodeJudulJudul FileCRCLama BermainTerakhir DimainkanUkuranRegionKompatibilitasGameListSettingsWidgetDirektori Pencarian (akan di pindai untuk game)TambahHapusDirektori PencarianPemindaian RekursifDirektori yang Dikecualikan (tidak akan dipindai)Pindai Game BaruPindai Ulang Semua GameBuka Direktori...Pilih Direktori PencarianPindai Secara Rekursif?Apakah Anda ingin memindai direktori "%1" secara rekursif?
Pemindaian rekursif memakan lebih banyak waktu, namun dapat mengidentifikasi file dalam subdirektori.Pilih JalurGameListWidgetDaftar GameKisi GameTampilkan JudulSemua JenisSemua RegionCari...GamePatchDetailsWidgetJudul PatchAktif<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Pembuat: </span>Pembuat Patch</p><p>Deskripsi di sini</p></body></html><strong>Pembuat: </strong>%1<br>%2Tidak diketahuiDeskripsi tidak tersedia.GamePatchSettingsWidgetMengaktifkan patch dapat menyebabkan perilaku yang tidak dapat diprediksi, crash, soft-lock, atau merusak save game. Gunakan patch dengan risiko Anda sendiri, tim PCSX2 tidak akan memberi bantuan untuk pengguna yang menggunakan patch game.Muat Ulang PatchTidak ada patch yang tersedia untuk game ini.GameSummaryWidgetJudul:Jalur:Serial:CRC:Tipe:Disk PS2Disk PS1ELF (Eksekutabel PS2)Region:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (Brazil)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (Tiongkok)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (Hong Kong)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (Jepang)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (Korea)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (Taiwan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (Amerika Serikat)LainnyaLeave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (Afrika Selatan)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (Austria)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (Belgia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Eropa/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (Prancis)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (Finlandia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (Jerman)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (Yunani)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (Italia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (India)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (Eropa/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (Belanda)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (Norwegia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (Portugal)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (Polandia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (Rusia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (Spanyol)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (Skandinavia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (Swedia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (Swiss)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (Britania Raya)Kompatibilitas:Tidak DiketahuiTidak Dapat Di-BootMeraih Intro GameMeraih MenuIn-GameDapat DimainkanSempurnaProfil Input:Refers to the shared settings profile.GlobalJalur Disk:Telusuri...BersihkanVerifikasiCari di Redump.org...Pilih Jalur DiskGame ini bukan CD/DVD.Daftar trek tidak tersedia saat mesin virtual masih berjalan.#ModeMulaiSektorUkuranMD5Status%1<belum terkomputasi>ErorTidak dapat memverifikasi image disk saat game sedang berjalan.Satu trek atau lebih tidak dapat ditemukan.Terverfikasi sebagai %1 [%2] (Versi %3).Terverifikasi sebagai %1 [%2].GraphicsSettingsWidgetPerender:GPU:TampilanMode Layar Penuh:Aspek Rasio:Sesuaikan Dengan Jendela / Layar PenuhStandar Otomatis (4:3 Interlaced / 3:2 Progresif)Standar (4:3)Layar Lebar (16:9)Aspek Rasio FMV:Nonaktif (Default)Otomatis (Default)Nonaktif (Interlaced, juga digunakan oleh Progresif)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Gerigi)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Gerigi)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Frame Penuh)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Frame Penuh)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Menggabungkan 2 Bidang)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Menggabungkan 2 Bidang)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Seperti Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Seperti Bob + Weave)Pemfilteran Bilinear:NonaktifSmooth: Refers to the texture clarity.Bilinear (Halus)Sharp: Refers to the texture clarity.Bilinear (Tajam)Peregangan Vertikal:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%Pangkas:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Kiri:pxWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Atas:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Kanan:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Bawah:Offset LayarVSyncTampilkan OverscanAktifkan Patch Layar LebarAktifkan Patch No-InterlacingAnti BlurCtrl+SNonaktifkan Offset InterlaceUkuran Tangkapan Layar:Resolusi LayarResolusi InternalResolusi Internal (Tanpa Koreksi Aspek Rasio)PNGJPEGKualitas:RenderResolusi Internal:Mipmapping:MatiDasar (Menghasilkan Mipmap)Penuh (Mipmap PS2)Filter Tekstur:TerdekatBilinear (Paksa)Bilinear (PS2)Bilinear (Paksa tanpa sprite)Filter Trilinear:Mati (Nonaktif)Trilinear (PS2)Trilinear (Paksa)Filter Anisotropis:Dithering:BerskalaTidak Berskala (Default)Akurasi Blending:MinimumDasar (Disarankan)MenengahTinggiPenuh (Lambat)Maksimum (Sangat Lambat)Pramuat Tekstur:SebagianPenuh (Hash Cache)Konversi Palet GPUPerbaikan Perender Hardware ManualPutar GPU Saat ReadbackPutar CPU Saat ReadbackThread Render Ekstra: threadMipmappingFlush OtomatisPerbaikan HardwarePerbaikan Setengah Layar:Paksa NonaktifkanPaksa AktifkanUkuran Render Sprite CPU:0 (Disabled)0 (Nonaktif)1 (64 Lebar Maksimal)2 (128 Lebar Maksimal)3 (192 Lebar Maksimal)4 (256 Lebar Maksimal)5 (320 Lebar Maksimal)6 (384 Lebar Maksimal)7 (448 Lebar Maksimal)8 (512 Lebar Maksimal)9 (576 Lebar Maksimal)10 (640 Lebar Maksimal)Jangkauan Skipdraw:Konversi Frame BufferNonaktifkan Emulasi KedalamanNonaktifkan Fitur AmanPramuat Data FrameTekstur Dalam RT1 (Normal)2 (Agresif)Render CLUT Software:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.Target CLUT GPU:Nonaktif (Default)Aktif (Sama Persis)Aktif (Periksa Di Dalam Target)Perbaikan UpscalingOffset Setengah Piksel:Normal (Verteks)Spesial (Tekstur)Spesial (Tekstur - Agresif)Bulatkan Sprite:SetengahPenuhOffset Tekstur:X:Y:Gabungkan SpriteSejajarkan SpriteDeinterlacing:Hanya SpriteSprite/SegitigaSprite Campuran/SegitigaFlush Otomatis:Aktif (Hanya Sprite)Aktif (Semua Primitif)Tekstur Dalam RT:Di Dalam TargetGabungkan TargetNonaktifkan Invalidasi Sumber ParsialInvalidasi Parsial TargetBaca Target Saat MenutupPerkirakan Region TeksturNonaktifkan Perbaikan RenderRender Palet Tekstur Tidak BerskalaWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Hack Wild ArmsBilinear Dirty Upscale:Force BilinearForce NearestPenggantian TeksturDirektori PencarianTelusuri...Buka...ResetPCSX2 akan menyimpan dump dan memuat pengganti tekstur dari direktori ini.PengaturanDump TeksturDump MipmapDump Tekstur FMVMuat Tekstur Secara AsinkronMuat TeksturPra-cache TeksturPost ProcessingPenajaman/Anti AliasYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive Sharpening:Nonaktif (Default)Hanya Pertajam (Resolusi Internal)Pertajam dan Ubah Ukuran (Resolusi Layar)Ketajaman:FXAAFilterShader TV:Filter ScanlineFilter DiagonalFilter TriangularFilter GelombangLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)Shade BoostKecerahan:Kontras:SaturasiOSDOn-Screen DisplaySkala OSD:Tampilkan IndikatorTampilkan ResolusiTampilkan InputTampilkan Penggunaan GPUTampilkan PengaturanTampilkan FPSMatikan Cache ShaderNonaktifkan Perluasan Shader VerteksTampilkan StatistikTampilkan Penggunaan CPUPeringatkan Tentang Pengaturan Tidak AmanTampilkan Frame TimeRekamanDirektori Dump VideoPengaturan RekamanKontainer:Kodek:Argumen TambahanRekam AudioResolusi:xOtomatisRekam VideoAdvanced here refers to the advanced graphics options.Tingkat LanjutOpsi Tingkat LanjutMode Unduhan Hardware:Akurat (Disarankan)Nonaktifkan Readback (Sinkronisasi Thread GS)Tidak Disinkronisasi (Non Deterministik)Nonaktif (Abaikan Transfer)Kompresi Dump GS:Tidak DikompresLZMA (xz)Zstandard (zst)Lewati Menampilkan Frame DuplikatBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Gunakan Blit Swap ChainNonaktifkan Presentasi ThreadedBitrate:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbpsIzinkan Mode Layar Penuh Eksklusif:DilarangDiizinkanPengaturan DebuggingTimpa Barier Tekstur:Gunakan Perangkat DebugMatikan Blending Dua SumberTampilkan Persentase KecepatanMatikan Pengambilan FramebufferGraphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.SoftwareNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.Null2x4x8x16xGunakan Pengaturan Global [%1]Tidak DicentangSecara otomatis, memuat dan menerapkan patch layar lebar saat game dimulai. Dapat menimbulkan masalah.Secara otomatis, memuat dan menerapkan patch no-interlacing saat game dimulai. Dapat menimbulkan masalah.Menonaktifkan offset interlacing, dapat mengurangi blur di beberapa situasi.Filter BilinearMengaktifkan filter post processing bilinear. Menghaluskan kualitas gambar yang terpancar di layar. Mengoreksi posisi antar piksel.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.Mengaktifkan fungsi Offset PCRTC untuk menyeimbangkan posisi layar sesuai permintaan game. Berguna untuk beberapa game, misalnya untuk efek layar bergoyang di WipEout Fusion. Namun opsi ini dapat membuat grafis menjadi buram.Menampilkan area overscan di game yang me-render grafis lebih dari area aman layar.Aspek Rasio FMVTimpa aspek rasio full motion video (FMV).Kontrol filter trilinear tekstur emulasi.Kontrol level akurasi emulasi unit blending.<br> Semakin tinggi pengaturannya, semakin akurat emulasi blending di shader, dan semakin berat emulasinya.<br> Kapabilitas blending di Direct3D tidak sebaik OpenGL/Vulkan.Render CLUT SoftwareMenonaktifkan perbaikan render per game.Secara default, cache tekstur mengendalikan invalidasi parsial. Sayangnya, komputasi ini sangat membebankan CPU. Hack ini mengganti invalidasi parsial dengan penghapusan tekstur seluruhnya untuk mengurangi load CPU. Membantu game dengan engine Snowblind.Konversi FramebufferKonversikan framebuffer 4-bit dan 8-bit kepada CPU alih-alih GPU. Berguna untuk game Harry Potter dan Stuntman. Berdampak besar pada performa.Mengunggah data GS saat me-render frame baru untuk mereproduksi beberapa efek secara lebih akurat. NonaktifMengizinkan cache tekstur untuk digunakan kembali sebagai tekstur input di bagian dalam framebuffer sebelumnya.Membuat semua target di cache tekstur di-flush kembali ke memori lokal saat mematikan. Dapat mencegah hilangnya visual saat menyimpan save state atau mengubah perender, namun dapat menyebabkan kerusakan grafis.Mengizinkan invalidasi parsial target render, dapat memperbaiki eror grafis di beberapa game. Opsi Tekstur Dalam RT (Render Target) secara otomatis mengaktifkan opsi ini.Mengupayakan pengurangan ukuran tekstur jika game tidak mengaturnya (mis. game dengan Snowblind engine).Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Memperbaiki masalah upscaling (garis vertikal) di game Namco seperti Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, dsb.Mengubah skala OSD dari 50% hingga 500%.Menampilkan ikon indikator untuk status emulasi seperti Pause, Turbo, Maju Cepat, dan Gerak Lambat.Menampilkan berbagai macam pengaturan dan nilai dari pengaturan tersebut, berguna untuk debugging.Menampilkan status kontroler saat ini dari sistem di sudut kiri bawah layar.Menampilkan grafik frametime rata-rata.Izinkan Mode Layar Penuh EksklusifMengambil alih heuristis driver untuk mengaktifkan layar penuh ekslusif, atau direct flip/scanout.<br>Melarang layar penuh ekslusif dapat menghaluskan overlay dan penggantian jendela, namun dapat meningkatkan latensi input.DicentangMengaktifkan hack anti blur internal. Tidak akurat dengan render PS2 namun dapat membuat sebagian besar game tampak lebih jernih.Aktifkan opsi ini untuk menyesuaikan refresh rate PCSX2 dengan monitor atau layar Anda. VSync dinonaktifkan secara otomais jika tidak memungkinkan (misalnya saat game tidak berjalan di kecepatan 100%).Penskalaan IntegerMenambahkan padding ke area tampilan untuk memastikan bahwa rasio antara piksel pada host dan piksel di konsol adalah bilangan bulat. Dapat menghasilkan gambar yang lebih tajam pada beberapa game 2D.Aspek RasioStandar Otomatis (4:3 Interlaced / 3:2 Progresif)Mengubah aspek rasio output konsol ke layar. Default-nya adalah Standar Otomatis (4:3/3:2 Progresif) yang secara otomatis menyesuaikan aspek rasio agar sesuai dengan tampilan game pada TV yang umum pada masanya.DeinterlacingUkuran Tangkapan LayarMenentukan resolusi tangkapan layar akan disimpan. Resolusi internal memiliki detail paling baik namun ukuran file-nya lebih besar.Format Tangkapan LayarMemilih format tangkapan layar. JPEG menghasilkan file yang lebih kecil, namun mengorbankan detail.Kualitas Tangkapan Layar50%Memilih kualitas tangkapan layar yang akan dikompresi. Nilai yang lebih tinggi mempertahankan lebih banyak detail untuk JPEG, dan mengurangi ukuran file untuk PNG.100%Regangan VertikalMeregangkan (< 100%) atau menyusutkan (> 100%) komponen vertikal layar.Mode Layar PenuhLayar Penuh BorderlessMemilih frekuensi dan resolusi mode layar penuh.Kiri0pxMengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi kiri layar.AtasMengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi atas layar.KananMengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi kanan layar.BawahMengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi bawah layar.Native (PS2) (Default)Mengontrol resolusi yang digunakan untuk me-render game. Resolusi tinggi dapat memengaruhi kinerja pada GPU yang lebih tua atau yang lebih lemah.<br>Resolusi selain native dapat menyebabkan masalah grafis kecil pada beberapa game.<br>Resolusi FMV tidak akan berubah karena file video telah di-render sebelumnya.Kontrol level akurasi untuk emulasi mipmapping.Filter TeksturKontrol pemfilteran tekstur emulasi.Filter TrilinearFilter AnisotropisMengurangi alias tekstur pada sudut pandang ekstrim.DitheringMengurangi color banding antar warna dan meningkatkan persepsi kedalaman warna.<br>Nonaktif: Menonaktifkan Dithering.<br> Tidak Berskala: Dithering Native / Efek dithering terendah, tidak menaikkan ukuran kotak saat upscaling.<br> Berskala: / Efek dithering tertinggi / menyesuaikan dengan upscaling.Akurasi BlendingPramuat TeksturMengunggah keseluruhan tekstur bersamaan alih-alih dalam potongan kecil, mengurangi unggahan yang tidak diperlukan saat memungkinkan. Meningkatkan performa di kebanyakan game, namun dapat membuat sebagian kecil game lebih lambat.Jika diaktifkan, GPU akan mengonversi tekstur colormap, jika tidak diaktifkan, tekstur colormap akan dikonversi oleh CPU. Opsi ini memilih kompromi antara CPU dan GPU.Mengaktifkan opsi ini memungkinkan Anda untuk mengganti perbaikan render dan upscaling untuk game Anda. JIKA opsi ini DIAKTIFKAN, PENGATURAN OTOMATIS AKAN DINONAKTIFKAN dan Anda dapat mengaktifkannya kembali dengan menghapus centang opsi ini.Melakukan tugas tidak berguna di CPU saat readback untuk mencegah CPU masuk ke mode hemat daya. Dapat meningkatkan performa namun menaikkan penggunaan daya secara signifikan.Melakukan tugas tidak berguna di GPU saat readback untuk mencegah GPU masuk ke mode hemat daya. Dapat meningkatkan performa namun menaikkan penggunaan daya secara signifikan.Thread Render Ekstra2 threadsJumlah thread render: 0 untuk single thread, 2 atau lebih untuk multihread (opsi 1 khusus untuk debugging). Jika Anda memiliki CPU dengan 4 thread pilih 2 atau 3. Anda dapat menghitung cara mendapatkan performa terbaik dengan (jumlah thread CPU - 2). 7 thread ke atas tidak akan berpengaruh pada performa dan bahkan mungkin akan menguranginya.Memaksa flush primitif jika framebuffer juga berperan sebagai tekstur input. Memperbaiki beberapa efek processing seperti bayangan di seri Jak dan radiositas di GTA:SA.Mengaktifkan mipmapping, dibutuhkan beberapa game untuk me-render dengan benar.Perbaikan Setengah LayarMengontrol deteksi perbaikan setengah layar saat shuffling tekstur.Ukuran Perender Sprite CPUAwal Jangkauan Skipdraw0Sepenuhnya melewati render permukaan dari permukaan di kotak kiri hingga permukaan yang ditentukan di kotak sebelah kanan.Akhir Jangkauan SkipdrawNonaktifkan dukungan buffer kedalaman di cache tekstur. Dapat meningkatkan performa namun dapat menimbulkan beragam glitch.Menonaktifkan beberapa fitur aman. Menonaktifkan render titik dan garis tidak berskala yang akurat yang dapat membantu game Xenosaga. Menonaktifkan pembersihan memori GS yang akurat pada GPU alih-alih CPU, yang dapat membantu game Kingdom Hearts.Offset Setengah PikselDapat memperbaiki beberapa efek kabut, bloom, atau blend yang tidak selaras.Bulatkan SpriteMengoreksi pengambilan sampel tekstur sprite 2D saat upscaling. Memperbaiki garis dalam sprite seperti di game Ar tonelico saat upscaling. Opsi Setengah untuk sprite datar, Penuh untuk semua sprite.Offset Tekstur XST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.Offset untuk koordinat tekstur ST/UV. Memperbaiki beberapa masalah tekstur dan dapat memperbaiki efek post processing yang tidak selaras.Offset Tekstur YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Menurunkan presisi GS untuk menghindari celah antar piksel saat upscaling. Memperbaiki teks di seri game Wild Arms.Upscale BilinearDapat menghaluskan tekstur dengan di-filter secara bilinear saat upscaling. Mis. Efek sinar matahari di game Brave.Mengganti beberapa sprite paving post processing dengan satu sprite gemuk. Mengurangi garis yang dapat muncul di beberapa game saat upscaling.You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive SharpeningKetajamanMemungkinkan penyesuaian saturasi, kontras, dan kecerahan. Secara default, nilai kecerahan, saturasi, dan kontras adalah 50.Terapkan algoritma anti alias FXAA untuk meningkatkan kualitas visual game.Kecerahan50KontrasShader TVMenerapkan shader yang mereplikasi efek visual dari berbagai jenis televisi.Skala OSDTampilkan Pesan OSDMenampilkan pesan pada layar seperti notifikasi save state yang sedang dibuat/dimuat, tangkapan layar yang sedang diambil, dsb.Menampilkan frame rate internal game di pojok kanan atas layar.Menampilkan kecepatan emulasi sistem saat ini pada pojok kanan atas layar dengan persentase.Menampilkan resolusi game di pojok kanan atas layar.Menampilkan penggunaan CPU host.Menampilkan penggunaan GPU host.Menampilkan penghitung untuk penggunaan grafis internal, berguna untuk debugging.Menampilkan peringatan jika ada pengaturan aktif yang dapat memengaruhi stabilitas game.Aktifkan Argumen EkstraBiarkan KosongParameter yang akan diteruskan ke kodek video yang dipilih.<br> Anda harus menggunakan '=' untuk memisahkan key dan nilai serta ':' untuk memisahkan dua pasang parameter dari satu sama lain.<br> Contoh: "crf = 21 : preset = veryfast"Timpa Barier TeksturKompresi GS DumpUbah algoritma kompresi GS Dump.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitMenggunakan model presentasi blit alih-alih flipping saat menggunakan perender Direct3D 11. Umumnya mengurangi performa, namun opsi ini mungkin dibutuhkan untuk aplikasi streaming, atau untuk menghilangkan batas frame rate di beberapa sistem.Mendeteksi saat frame diam sedang ditampilkan di game 25/30 FPS dan melewati menampilkan frame-frame diam tersebut. Framenya tetap di-render, namun GPU kini memiliki lebih banyak waktu untuk menyelesaikannya (TIDAK sama dengan frame skipping). Dapat menghaluskan fluktuasi frame time saat CPU/GPU hampir sepenuhnya dipakai, namun membuat frame pacing lebih inkonsisten dan dapat menambah input lag.Menampilkan frame di thread GS utama alih-alih thread pekerja. Berguna untuk mendebug isu frametime. Dapat mengurangi frame hilang atau mengurangi tearing namun membuat frame time lebih tidak beratur. Hanya berlaku untuk perender Vulkan.Mode Unduhan GSAkuratMelewati sinkronisasi thread GS dan GPU host untuk unduhan GS. Dapat meningkatkan performa secara signifikan pada sistem yang lambat dengan mengorbankan banyak efek grafis. Jika game Anda mengalami eror grafis dan Anda mengaktifkan opsi ini, harap nonaktifkan opsi ini.This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.Default(Default)HotkeysGrafisSimpan Tangkapan LayarAktifkan/Nonaktifkan Rekaman VideoSimpan GS Dump Frame TunggalSimpan GS Dump Multi FrameUbah Perender SoftwareTingkatkan Pengali UpscaleTurunkan Pengali UpscaleUbah Aspek RasioAspek Rasio diatur ke '{}'.Ubah Mipmapping HardwareMipmapping Hardware diatur ke '{}'.Ubah Mode DeinterlaceMode Deinterlace diatur ke '{}'.Aktifkan/Nonaktifkan Dump TeksturDump tekstur kini aktif.Dump tekstur kini nonaktif.Aktifkan/Nonaktifkan Penggantian TeksturPenggantian tekstur aktif.Penggantian tekstur nonaktif.Muat Ulang Tekstur PenggantiPenggantian tekstur nonaktif.Memuat Ulang Tekstur Pengganti...Target kecepatan diatur ke {:.0f}%.Volume: BisuVolume: {}%Slot penyimpanan {} dipilih (penyimpanan terakhir: {}).Slot Save State {} dipilih (Kosong).Save state tidak ditemukan di slot {}.SistemBuka Menu PauseBuka Daftar PrestasiBuka Daftar Papan PeringkatPauseAktifkan/Nonaktifkan Layar PenuhAktifkan/Nonaktifkan Pembatas FrameAktifkan/Nonaktifkan Turbo / Maju CepatAktifkan/Nonaktifkan Gerak LambatTurbo / Maju Cepat (Tekan)Tingkatkan Kecepatan TargetTurunkan Kecepatan TargetTingkatkan VolumeTurunkan VolumeBisukan/Bunyikan AudioMaju Satu FrameMatikan Mesin VirtualReset Mesin VirtualMode Rekaman InputSave StatePilih Slot Save SebelumnyaPilih Slot Save SelanjutnyaSimpan Save State Ke Slot Yang DipilihMuat Save State Dari Slot Yang DipilihSimpan Save State Ke Slot 1Muat Save State Dari Slot 1Simpan Save State Ke Slot 2Muat Save State Dari Slot 2Simpan Save State Ke Slot 3Muat Save State Dari Slot 3Simpan Save State Ke Slot 4Muat Save State Dari Slot 4Simpan Save State Ke Slot 5Muat Save State Dari Slot 5Simpan Save State Ke Slot 6Muat Save State Dari Slot 6Simpan Save State Ke Slot 7Muat Save State Dari Slot 7Simpan Save State Ke Slot 8Muat Save State Dari Slot 8Simpan Save State Ke Slot 9Muat Save State Dari Slot 9Simpan Save State Ke Slot 10Muat Save State Dari Slot 10InputBindingDialogUbah Penetapan TombolPenetapan Tombol untuk Controller0/ButtonCircleSensitivitas:100%Deadzone:Tambah Penetapan TombolHapus Penetapan TombolBersihkan Penetapan TombolPenetapan tombol untuk %1 %2TutupTekan Tombol/Sumbu... [%1]%1%InputBindingWidget
Klik kiri untuk menetapkan tombol baru
Shift + klik kiri untuk penetapan tombol tambahan
Klik kanan untuk membersihkan penetapan tombolTidak ada penetapan tombol yang terdaftar%n penetapan tombolTekan Tombol/Sumbu... [%1]InputRecordingViewerPenampil Rekaman InputFileEditTampilanBukaTutup%1 %2%1%1 [%2]File Rekaman Input (*.p2m2)InputVibrationBindingWidgetErorPerangkat dengan motor getaran tidak terdeteksi.Pilih motor getaran untuk %1.InterfaceSettingsWidgetPerilakuPause Saat Jendela Tidak Dalam FokusMatikan ScreensaverSimpan Save State Saat MematikanPause Saat MemulaiKonfirmasi PenonaktifanBuat Backup Save StateAktifkan Discord Rich PresenceAktifkan Pengaturan Per GameTampilan GameMulai Dengan Mode Layar PenuhAktifkan/Nonaktifkan Layar Penuh Dengan Klik GandaRender Di Jendela TerpisahSembunyikan Jendela Utama Saat Game DijalankanNonaktifkan Pengubahan Ukuran JendelaSembunyikan Kursor di Mode Layar PenuhPreferensiBahasa:Tema:Pembaruan OtomatisSaluran Pembaruan:Versi Saat Ini:Aktifkan Pemeriksaan Pembaruan OtomatisPeriksa Pembaruan...NativeIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Abu-Abu) [Gelap]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Biru) [Gelap]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (Hijau/Biru Keabuan) [Terang]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (Putih Krim/Kecoklatan) [Terang]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (Putih/Biru) [Terang]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (Merah/Ungu) [Gelap]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (Biru/Ungu) [Gelap]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (Biru) [Gelap]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (Hitam/Merah) [Gelap]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (Hitam/Biru) [Gelap]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [Taruh di folder PCSX2]DicentangSecara otomatis memeriksa pembaruan saat emulator dijalankan. Pembaruan dapat ditunda atau dilewati.Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Mencegah screen saver aktif saat emulasi berjalan.Menentukan apakah prompt akan ditampilkan untuk mengonfirmasi mematikan mesin virtual saat hotkey ditekan.Secara otomatis menyimpan save state lanjutan saat mesin virtual dimatikan. Anda dapat melanjutkan langsung dari titik terakhir yang Anda tinggalkan dengan save state tersebut.Jika diaktifkan, pengaturan kustom per game akan diterapkan. Nonaktifkan untuk selalu menggunakan konfigurasi global.Masuk dan keluar dari mode layar penuh dengan mengklik ganda jendela game.Mencegah perubahan ukuran jendela utama.Tidak DicentangIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Fusion [Terang/Gelap]Menjeda emulator saat game dimulai.Menjeda emulator saat jendela dikecilkan atau saat jendela sedang tidak dalam fokus (mis. saat Anda beralih ke aplikasi lain). Emulator akan dilanjutkan saat jendela emulator kembali dalam fokus.Do not translate the ".backup" extension.Membuat backup save state lama dengan sufiks .backup saat menyimpan save state baru di slot yang sudah terisi.Secara otomatis, beralih ke mode layar penuh saat game dimulai.Menyembunyikan kursor mouse saat emulator sedang menggunakan mode layar penuh.Me-render game ke jendela terpisah. Jika tidak dicentang, game akan ditampilkan di jendela utama.Menyembunyikan jendela utama (dengan daftar game) saat game berjalan, membutuhkan Render Di Jendela Terpisah untuk diaktifkan.Menunjukkan game yang sedang Anda mainkan sebagai status profil Discord.Bahasa Sistem [Default]MAC_APPLICATION_MENULayananSembunyikan %1Sembunyikan LainnyaTampilkan SemuaPreferensi...Keluar dari %1Tentang %1MainWindowPCSX2&SistemUbah DiskMuat Save StateSimpan Save StateS&etelan&Bantuan&DebugUbah Perender&Tampilan&Ukuran Jendela&PeralatanRekam InputToolbarJalankan &File...Jalankan &Disk...Jalankan &BIOS&Pindai Untuk Game Baru&Pindai Ulang Semua Game&MatikanMatikan &Tanpa Menyimpan Save State&Reset&PauseK&eluar&BIOSEmulasi&Kontroler&Hotkey&Grafis&PrestasiPengaturan &Post Processing...Layar PenuhSkala Resolusi&Repositori GitHub...&Forum Dukungan...&Server Discord...Periksa &Pembaruan...Tentang &Qt...&Tentang PCSX2...In ToolbarLayar PenuhIn ToolbarGanti Disk...&AudioDaftar GameTampilanTambah Direktori Game...&PengaturanDari File...Dari Perangkat...Dari Daftar Game...Keluarkan DiskStatus Global&Tangkap LayarIn ToolbarJalankan FileIn ToolbarJalankan DiskIn ToolbarJalankan BIOSIn ToolbarMatikanIn ToolbarResetIn ToolbarPauseIn ToolbarMuat SavestateIn ToolbarSimpan SavestateIn ToolbarKontrolerIn ToolbarPengaturanIn ToolbarTangkap Layar&Memory Card&Jaringan && HDD&Folder&ToolbarKunci Toolbar&Status BarStatus Detail&Daftar GameThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.&Tampilan Sistem&Properti Game&Kisi GameTampilkan Judul (Tampilan Kisi)Per&besar Tampilan (Tampilan Kisi)Ctrl++Per&kecil Tampilan (Tampilan Kisi)Ctrl+-Refresh &Sampul (Tampilan Kisi)Buka Direktori Memory Card...Buka Direktori Data...Ubah Perender SoftwareBuka DebuggerMuat Ulang Cheat/PatchAktifkan Konsol SistemAktifkan Logging DetailAktifkan Logging EE KonsolAktifkan Logging IOP KonsolSimpan GS Dump Frame TunggalThis section refers to the Input Recording submenu.BaruThis section refers to the Input Recording submenu.MainkanThis section refers to the Input Recording submenu.BerhentiThis section refers to the Input Recording submenu.PengaturanLog Rekaman InputLog KontrolerAktifkan Logging &FileAktifkan Log Baca CDVDSimpan Dump Block CDVDAktifkan Cap Waktu LogMulai Mode Big PictureIn ToolbarBig PicturePengunduh Sampul...Tampilkan Pengaturan LanjutanPenampil RekamanRekam VideoResolusi InternalSkala %1xPilih lokasi untuk menyimpan dump block:Jangan tampilkan lagiMengubah pengaturan tingkat lanjut dapat menyebabkan efek yang tidak dapat diprediksi, seperti glitch grafis, hang, bahkan merusak file save. Kami tidak merekomendasikan anda untuk mengubah pengaturan ini kecuali anda Anda tahu setiap opsi dan resikonya.
Tim PCSX2 tidak akan memberi dukungan dalam bentuk apapun untuk konfigurasi yang mengubah pengaturan tingkat lanjut.
Apakah Anda ingin melanjutkan?%1 File (*.%2)Konfirmasi MatikanApakah Anda yakin ingin mematikan mesin virtual?Simpan Save State Untuk MelanjutkanErorAnda harus memilih suatu disk untuk mengganti disk.Properti...Refers to the directory where a game is contained.Buka Direktori Game...Pasang Gambar Sampul...Kecualikan Dari DaftarReset Waktu PermainanBoot DefaultBoot CepatBoot PenuhBoot dan DebugTambah Direktori Pencarian...Jalankan FileJalankan DiskPilih Image DiskPembaruan Bermasalah<p>Maaf, Anda mencoba memperbarui versi PCSX2 yang bukan dirilis resmi dari GitHub. Untuk mencegah ketidakcocokan, pembaruan otomatis hanya diaktifkan pada versi resmi. Untuk mendapatkan versi resmi, silakan unduh dari tautan di bawah ini:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>Pembaruan otomatis tidak didukung pada platform ini.File Rekaman Input (*.p2m2)PauseGagal Memuat Save StateTidak dapat memuat Save State tanpa mesin virtual yang sedang berjalan.Gagal mendapat info jendela dari widgetSemua Jenis File (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Image Raw Trek Tunggal (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;IMAGE CHD MAME (*.chd);;Image CSO (*.cso);;Image GZ (*.gz);;Eksekutabel ELF (*.elf);;Eksekutabel IRX (*.irx);;GS Dump (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dump (*.dump)Semua Jenis File (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Image Raw Trek Tunggal (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Image CHD MAME (*.chd);;Image CSO (*.cso);;Image GZ (*.gz);;Block Dump (*.dump)Properti GameProperti game tidak tersedia untuk game ini.Tidak dapat menemukan perangkat CD/DVD-ROM. Pastikan Anda memiliki drive yang tersambung dan izin yang memadai untuk mengaksesnya.Pilih drive disk:Save state ini tidak ada.Pilih Gambar SampulSemua Jenis Gambar Sampul (*.jpg *.jpeg *.png)Sampul Sudah AdaGambar sampul untuk game ini sudah ada, apakah Anda ingin menggantinya?Salin ErorGagal menghapus sampul '%1'Gagal menyalin '%1' ke '%2'Konfirmasi ResetApakah Anda yakin ingin mengatur ulang waktu lama bermain untuk '%1'?
Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.Muat Save State LanjutanSave State ditemukan untuk game ini di:
%1.
Apakah Anda ingin memuat save state ini, atau memulai dari boot baru?Boot BaruHapus dan BootGagal menghapus file save state '%1'.Muat File Save State...Muat Dari file...Pilih File Save StateSave State (*.p2s)Hapus Save State...Batalkan Pemuatan Save StateLanjutkan (%2)Muat Slot %1 (%2)Hapus Save StateApakah Anda yakin ingin menghapus semua Save State untuk %1?
Save State tidak akan dapat dipulihkan.%1 save state dihapus.Simpan Ke file...KosongSimpan Slot %1 (%2)Konfirmasi Penggantian DiskApakah Anda ingin mengganti disk atau boot file image baru (via reset sistem)?Ganti DiskResetMemoryCardMemory Card '{}' berhasil disimpan ke penyimpanan.Memory Card berhasil dimasukkan ulang.Mengeluarkan paksa semua Memory Card. Memasukkan kembali dalam 1 detik.Memory card di port {} / slot {} telah dimasukkan kembaliMemoryCardConvertDialogKonversikan Memory CardJenis KonversiFile 8 MBFile 16 MBFile 32 MBFile 64 MBFolder<center><strong>Catatan: </strong>Mengonversi Memory Card akan membuat <strong>DUPLIKAT</strong> Memory Card yang ada. Konversi Memory Card <strong">TIDAK menghapus, memodifikasi, atau mengganti </strong> Memory Card yang ada.</center>ProsesMenggunakan folder pada sistem file PC Anda, alih-alih file. Kapasitas tak terbatas, dengan tetap menjaga kompatibilitas yang sama dengan Memory Card ukuran 8 MB.Memory Card 8 MB standar. Paling kompatibel, namun memiliki kapasitas paling kecil.2x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas.4x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas.8x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas.MemoryCardType should be left as-is.Gagal Mengonversi Memory CardMemoryCardType InvalidKonversi SelesaiMemory Card "%1" berhasil dikonversi menjadi "%2"Memory Card folder Anda memuat terlalu banyak data untuk dikonversikan menjadi Memory Card file. Memory Card file paling besar yang didukung memiliki kapasitas 64 MB. Untuk mengonversi Memory Card folder Anda, Anda harus menghapus data di dalamnya sehingga kapasitasnya menjadi 64 MB atau kurang.Tidak Bisa Mengonversi Memory Card2x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas.MemoryCardCreateDialogBuat Memory Card<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Buat Memory Card</span><br />Masukkan nama Memory Card yang ingin dibuat, lalu pilih kapasitasnya. Kami merekomendasikan Memory Card 8 MB atau Memory Card folder untuk kompatibilitas terbaik.</p></body></html>Nama Memory Card:8 MB [Paling Kompatibel]Kapasitas standar dari Sony, mendukung semua versi BIOS dan game.16 MBUkuran standar untuk Memory Card pihak ketiga yang seharusnya dapat digunakan pada sebagian besar game.32 MB64 MBPeringatan kompatibilitas rendah: ya, ukurannya sangat besar, tetapi mungkin tidak dapat digunakan pada banyak game.Folder [Disarankan]Menyimpan konten Memory Card dalam sistem berkas host, bukan dalam file.128 KB (PS1)Kapasitas standar Memory Card PS1 dari Sony, hanya kompatibel dengan game PS1.Gunakan Kompresi NTFSKompresi NTFS adalah kompresi bawaan yang cepat, dan sepenuhnya dapat diandalkan. Biasanya digunakan untuk mengompresi Memory Card (sangat disarankan).Gagal membuat Memory Card, karena nama '%1' berisi satu atau beberapa karakter yang tidak valid.Gagal membuat Memory Card, karena memory card lain dengan nama '%1' sudah ada.Gagal membuat Memoty Card, log mungkin berisi informasi lebih lanjut.Memory Card '%1' berhasil dibuat.MemoryCardListWidgetIyaTidakMemoryCardSettingsWidgetPort KonsolMemory CardFolder:Telusuri...Buka...ResetNamaJenisDiformatTerakhir DiubahRefreshBuat BaruDuplikasiUbah NamaKonversiHapusPengaturanMengelola save data secara otomatis berdasarkan game yang sedang berjalanKeluarkan Memory Card secara otomatis saat memuat save stateDicentang(Hanya untuk tipe memory card folder / Ukuran kartu: Otomatis) Hanya memuat penyimpanan game yang yang relevan, mengabaikan yang lain. Menghindari kehabisan ruang penyimpanan untuk save.Ganti Memory CardPort %1Keluarkan Memory CardErorBelum diimplementasikan.Hapus Memory CardUbah Nama Memory CardNama Memory Card BaruNama baru tidak valid, harus diakhiri dengan .ps2Nama baru tidak valid, Memory Card dengan nama tersebut sudah ada.Menghindari kerusakan pada Memory Card. Mungkin tidak dapat digunakan pada beberapa game seperti Guitar Hero.Memory Card ini tidak diketahui.Apakah Anda yakin ingin menghapus Memory Card '%1'?
Tindakan ini tidak dapat dibatalkan, dan Anda akan kehilangan semua save data pada Memory Card tersebut.Gagal menghapus Memory Card. Log mungkin berisi informasi lebih lanjut.Gagal mengganti nama Memory Card. Log mungkin berisi informasi lebih lanjut.Gunakan untuk Port %1Kedua port harus memiliki Memory Card yang dipilih untuk ditukar.PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS1 (128KB)Tidak diketahuiPS2 (Folder)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [Missing]MemoryViewWidgetMemoryGo to in disassemblyGo to addressShow as 1 byteShow as 2 bytesShow as 4 bytesShow as 8 bytesCopy ByteCopy SegmentCopy CharacterPasteNewInputRecordingDlgRekaman Input BaruPilih Jenis RekamanIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.Pengaktifan AwalIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.Save State<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Hati-hati! Membuat rekaman input yang dimulai dari save state tidak akan bekerja di versi emulator yang akan datang karena versi save state yang berbeda.</span></p></body></html>Pilih Jalur FileTelusuriMasukkan Nama PembuatFile Rekaman Input (*.p2m2)PadD-Pad AtasD-Pad KananD-Pad BawahD-Pad KiriSegitigaLingkaranSilangKotakSelectStartL1 (Bumper Kiri)L2 (Trigger Kiri)R1 (Bumper Kanan)R2 (Trigger Kanan)L3 (Tombol Stik Kiri)R3 (Tombol Stik Kanan)Tombol AnalogTerapkan TekananStik Kiri AtasStik Kiri KananStik Kiri BawahStik Kiri KiriStik Kanan AtasStik Kanan KananStik Kanan BawahStik Kanan KiriMotor Besar (Frekuensi Rendah)Motor Kecil (Frekuensi Tinggi)Tidak TerbalikBalikkan Kiri/KananBalikkan Atas/BawahBalikkan Kiri/Kanan + Atas/BawahBalikkan Stik KiriMembalikan arah analog stik kiri.Balikkan Stik KananMembalikan arah analog stik kanan.Deadzone AnalogMengatur deadzone stik analog, yaitu persentase dari gerakan analog yang akan diabaikan.Mengatur faktor penskalaan sumbu gerak analog stik. Untuk kontroler modern seperti DualShock4 dan kontroler Xbox One, nilai antara 1.30% hingga 1.40% disarankan.Deadzone Tombol/TriggerMengatur deadzone untuk mengaktivasi tombol/trigger, yaitu persentase tekanan tombol/trigger yang akan diabaikan.Lampu analog kini {} untuk port {} / slot {}Sensitivitas AnalogSkala Getaran Motor BesarMeningkatkan atau menurunkan intensitas getaran frekuensi rendah dari game.Skala Getaran Motor KecilMeningkatkan atau menurunkan intensitas getaran frekuensi tinggi dari game.Tekanan Pengubah TekananMengatur tekanan saat pengubah tekanan ditekan.Tidak TerhubungDualShock 2Port kontroler {}, slot {} memiliki {} yang terhubung, tetapi savestate memiliki {} sedang terhubung sebelumnya.
Membiarkan tipe kontroler sebelumnya tetap terhubung, tetapi hal ini dapat menyebabkan masalah.Strum UpStrum DownGreen FretRed FretYellow FretBlue FretOrange FretWhammy BarTilt UpWhammy Bar DeadzoneSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Whammy Bar SensitivitySets the whammy bar axis scaling factor.GitarPatchGagal membuka {}. Patch game bawaan tidak tersedia.{} Patch GameDB{}{} patch game{}{} cheat patch{} aktif.Tidak ada cheat atau patch (layar lebar, kompatibilitas atau lainnya) yang aktif / ditemukan.QObjectGagal membuka URLGagal memuat tautan.
Tautan nya adalah: %1Pembuat HDDGagal membuat file image HDDMembuat file HDD
%1 / %2 MiBBatalkanQtAsyncProgressThreadErorPertanyaanInformasiQtModalProgressCallbackPCSX2BatalkanErorPertanyaanInformasiRegisterWidgetRegister ViewView as hexView as floatCopy Top HalfCopy Bottom HalfCopy SegmentCopy ValueChange Top HalfChange Bottom HalfChange SegmentChange ValueGo to in DisassemblyGo to in MemoryChanging the value in a CPU register (e.g. "Change t0")Change %1Invalid register valueInvalid hexadecimal register value.Invalid floating-point register value.Invalid target addressSPU2Perangkat output audio yang diminta '{}' tidak ditemukan, menggunakan perangkat default.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Cubeb (Cross-platform)Tanpa Suara (Hanya emulasikan SPU2)XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.XAudio2SettingWidgetBinderResetDefault: Pilih folder untuk %1SettingsDialogPengaturan PCSX2Kembalikan DefaultTutupRingkasan<strong>Ringkasan</strong><hr>Halaman ini menampilkan ringkasan tentang game yang dipilih. Mengubah Profil Input akan mengatur skema penetapan tombol kontroler untuk game ini ke profil mana pun yang dipilih, alih-alih konfigurasi default (Global). Daftar trek dan verifikasi dump dapat digunakan untuk menentukan apakah image disk Anda cocok dengan dump yang telah terverifikasi. Jika tidak cocok, game mungkin akan bermasalah.Ringkasan tidak tersedia untuk file yang tidak ada dalam daftar game.Antarmuka<strong>Pengaturan Antarmuka</strong><hr>Pengaturan berikut mengontrol tampilan dan perilaku PCSX2.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut.Daftar Game<strong>Pengaturan Daftar Game</strong><hr>Daftar di atas adalah direktori-direktori yang akan dipindai oleh PCSX2 untuk mengisi daftar game. Direktori pencarian dapat ditambah, dihapus, dan diganti menjadi rekursif/non rekursif.BIOS<strong>Pengaturan BIOS</strong><hr>Konfigurasikan BIOS Anda di sini.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk infomasi lebih lanjut.Emulasi<strong>Pengaturan Emulasi</strong><hr>Pengaturan berikut menentukan konfigurasi frame pacing dan pengaturan game.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut.Patch<strong>Patch</strong><hr>Anda dapat memilih patch opsional yang dapat meningkatkan performa, visual, atau grafis game di sini.Cheat<strong>Cheat</strong><hr>Anda dapat memilih cheat yang ingin diaktifkan di sini. Anda tidak bisa mengaktifkan/menonaktifkan cheat tanpa label untuk file pnach format lama, cheat-cheat tersebut akan aktif secara otomatis bila opsi "Aktifkan Cheat" utama diaktifkan.Perbaikan Game<strong>Pengaturan Perbaikan Game</strong><hr>Perbaikan Game dapat memperbaiki emulasi tidak akurat di beberapa game.<br>Tetapi, Perbaikan Game dapat menimbulkan masalah di game jika tidak digunakan dengan benar.<br>Kami menyarankan untuk menonaktifkan semuanya kecuali disarankan.Grafis<strong>Pengaturan Grafis</strong><hr>Pengaturan berikut menentukan konfigurasi output grafis.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut.Audio<strong>Pengaturan Audio</strong><hr>Pengaturan berikut mengontrol output audio konsol.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut.Memory Card<strong>Pengaturan Memory Card</strong><hr>Buat dan konfigurasikan Memory Card di sini.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut.Jaringan & HDD<strong>Pengaturan Jaringan & HDD</strong><hr>Pengaturan berikut mengontrol konektivitas jaringan dan penyimpanan HDD internal konsol.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut.Folder<strong>Pengaturan Folder</strong><hr>Opsi berikut mengontrol dimana PCSX2 akan menyimpan data file runtime.Prestasi<strong>Pengaturan Penghargaan</strong><hr>Opsi ini mengontrol implementasi RetroAchievements di PCSX2, sehingga Anda dapat memperoleh penghargaan dalam game.RAIntegration sedang digunakan, dukungan RetroAchievements bawaan telah dinonaktifkan.Build PCSX2 ini tidak dikompilasi dengan dukungan RetroAchievements.Tingkat Lanjut<strong>Pengaturan Lanjutan</strong><hr>Pengaturan berikut adalah pengaturan tingkat lanjut untuk menentukan konfigurasi konsol yang disimulasikan.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut.Debug<strong>Pengaturan Debug</strong><hr>Pengaturan berikut dapat digunakan untuk membuat log informasi internal PCSX2. <strong>Jangan modifikasi pengaturan ini kecuali Anda tahu apa yang Anda lakukan </strong>, Pengaturan ini dapat melambatkan performa secara signifikan, dan dapat membuang banyak kapasitas penyimpanan.Konfirmasi Reset Ke DefaultApakah anda yakin ingin kembali ke pengaturan default? Semua pengaturan yang tersimpan akan hilang.Reset Pengaturan UINilai Yang Disarankan%1 [%2]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Gunakan Pengaturan Global [Aktif]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Gunakan Pengaturan Global [Nonaktif]Gunakan Pengaturan Global [%1]SetupWizardDialogPanduan Setelan PCSX2BahasaImage BIOSDirektori GamePengaturan KontrolerSelesai<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Selamat datang di PCSX2!</span></h1><p>Panduan ini akan memandu Anda untuk mengatur konfigurasi yang dibutuhkan untuk menggunakan emulator. Jika ini adalah kali pertama Anda menggunakan PCSX2, kami merekomendasikan Anda untuk membaca panduan setelan kami di <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>Secara default, PCSX2 akan menghubungi <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> untuk memeriksa pembaruan, dan jika tersedia, pembaruan akan diunduh dan dipasang dari <a href="https://github.com/">github.com</a>. Jika Anda tidak ingin PCSX2 untuk memeriksa pembaruan setiap emulator dibuka, anda dapat menghapus centang opsi Pembaruan Otomatis option sekarang. Opsi ini dapat diubah sewaktu-waktu di pengaturan Antarmuka.</p><p>Silahkan pilih bahasa dan tema untuk melanjutkan.</p></body></html>Bahasa:Tema:Aktifkan Pembaruan Otomatis<html><head/><body><p>PCSX2 membutuhkan BIOS PS2.</p><p>Karena alasan legalitas, Anda harus mendapatkan BIOS <strong>dari unit PS2 yang Anda miliki</strong> (meminjam tidak dihitung).</p><p>Setelah di-dump, letakkan image BIOS di folder BIOS dalam direktori data seperti di bawah ini, atau Anda dapat mengatur PCSX2 untuk menggunakan direktori alternatif..</p><p>Panduan untuk membuat dump BIOS dapat diakses di <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html>Direktori BIOS:Telusuri...ResetNama fileVersiBuka di Explorer...Refresh Daftar<html><head/><body><p>PCSX2 akan memindai dan mengidentifikasi game dari direktori berikut, dan mengisi daftar game dengan game yang ditemukan.<br>Anda harus membuat dump dari game yang Anda miliki. Pandauan membuat dump game dapat ditemukan di <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Format yang didiukung untuk dump adalah:</p><p><ul><li>.bin/.iso (Image Disk ISO)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>Direktori Pencarian (akan di pindai untuk game)TambahHapusDirektori PencarianPemindaian Rekursif<html><head/><body><p>Secara default, PCSX2 akan menetapkan tombol keyboard ke kontroler virtual PS2.</p><p><span style=" font-weight:700;">Untuk menggunakan kontroler eksternal, Anda harus mengaturnya terlebih dahulu. </span>Di tampilan ini, Anda dapat menetapkan tombol kontroler yang sedang terhubung secara otomatis. Jika kontroler Anda tidak terhubung, Anda dapat menghubungkannya sekarang.</p><p>Untuk mengganti penetapan tombol secara lebih detail, atau jika Anda ingin menggunakan multi-tap, buka menu Pengaturan dan pilih sub-menu Kontroler setelah Anda menyelesaikan Wizard Penyiapan.</p></body></html>Port Kontroler 1Kontroler Diatur Ke:Tipe Kontroler:Default (Keyboard)Penetapan Tombol OtomatisPort Kontroler 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Penyiapan Berhasil!</span></h1><p>Sekarang Anda dapat mulai bermain game.</p><p>Pengaturan lebih lanjut tersedia di menu pengaturan. Anda juga dapat menggunakan mode Big Picture untuk menavigasi antarmuka PCSX2 dengan kontroler.</p><p>Kami harap Anda menikmati PCSX2.</p></body></html>&Kembali&Lanjut&BatalkanPeringatanImage BIOS tidak dipilih. PCSX2 <strong>tidak dapat</strong> menjalankan game tanpa image BIOS. <br><br>Apakah Anda ingin melanjutkan tanpa memilih image BIOS?Direktori game tidak dipilih. Anda harus membuka dump game yang ingin dimainkan secara manual, daftar game PCSX2 akan kosong.
Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?Batalkan PengaturanApakah anda yakin ingin membatalkan pengaturan PCSX2?
Perubahan telah disimpan dan pengaturan ini akan dilanjutkan lagi ketika anda membuka PCSX2 kembali.Buka Direktori...Pilih Direktori PencarianPindai Secara Rekursif?Apakah Anda ingin memindai direktori "%1" secara rekursif?
Pemindaian rekursif akan lebih lama, namun dapat mengidentifikasi file dalam subdirektori.Tidak Ada (Default)Tidak ada perangkat yang tersediaPenetapan Tombol OtomatisPenetapan tombol generik untuk perangkat '%1' tidak tersedia. Kontroler/sumber mungkin tidak mendukung penetapan tombol otomatis.StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.LABELWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.INSTRUCTIONWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.SIZEThreadModelINVALIDWarning: short space limit. Abbreviate if needed.IDWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.PRIORITYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STATEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.WAIT TYPERefers to a Thread State in the Debugger.BADRefers to a Thread State in the Debugger.RUNRefers to a Thread State in the Debugger.READYRefers to a Thread State in the Debugger.WAITRefers to a Thread State in the Debugger.SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.WAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.DORMANTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.NONERefers to a Thread Wait State in the Debugger.WAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.SEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.SLEEPRefers to a Thread Wait State in the Debugger.DELAYRefers to a Thread Wait State in the Debugger.EVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBWebcam (EyeToy)Sony EyeToyKonami Capture EyeNama PerangkatMemilih perangkat yang akan digunakan untuk mengambil gambar.Keyboard HIDKeyboardMouse HIDKursorTombol KiriTombol KananTombol TengahKeyboard BeatMania Da Da Da!!GunCon 2D-Pad AtasD-Pad BawahD-Pad KiriD-Pad KananTriggerTembak Ke Luar LayarTembakan KalibrasiABCSelectStartRelative LeftRelative RightRelative UpRelative DownSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.Cursor ScaleScales the crosshair image set above.Cursor ColorApplys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Konfigurasi Layar ManualMemaksa penggunaan parameter layar di bawah, alih-alih parameter otomatis jika tersedia.Skala X (Sensitivitas)Scales the position to simulate CRT curvature.Skala Y (Sensitivitas)Tengah XAtur posisi tengah horizontal dari layar yang disimulasikan.Tengah YAtur posisi tengah vertikal dari layar yang disimulasikan.Lebar LayarAtur lebar layar yang disimulasikan.Tinggi LayarAtur tinggi layar yang disimulasikan.Headset USB LogitechPerangkat InputMemilih perangkat yang akan digunakan untuk membaca audio.Perangkat OutputMemilih perangkat yang akan digunakan untuk mengeluarkan audio.Latensi InputMenspesifikasikan latensi ke perangkat input host.Latensi OutputMenspesifikasikan latensi ke perangkat output host.USB-Mic: Player 1 dan 2 tidak terhubung.USB-Mic: Gagal memulai pemutar audio {}.SingstarPerangkat Player 1Pilih input untuk player pertama.Perangkat Player 2Pilih input untuk player kedua.Mikrofon USB Logitechusb-msd: Tidak dapat membuka file image '{}'Perangkat Penyimpan DataWaktu modifikasi perangkat penyimpan data berubah, menghubungkan kembali.Jalur ImageMengatur jalur menuju file image yang akan digunakan untuk perangkat penyimpan data virtual.Setir KiriSetir KananGasPedal RemSilangKotakLingkaranSegitigaL1R1L2R2Force FeedbackTingkatkan Gigi / R1Turunkan Gigi / L1L3R3Menu AtasMenu BawahXYPenghalus SetirMenghaluskan perubahan arah setir ke persentase yang ditentukan per pol. Diperlukan untuk menggunakan keyboard.Deadzone SetirDeadzone sumbu kemudi untuk kontroler atau setir tanpa fitur self centering.Peredam SetirMenerapkan filter kurva daya ke nilai sumbu setir. Meredam input kecil.Perangkat SetirDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT ForceKit Drum Rock BandBiruHijauMerahKuningOranyeKontroler BuzzPlayer 1 MerahPlayer 1 BiruPlayer 1 OranyePlayer 1 HijauPlayer 1 KuningPlayer 2 MerahPlayer 2 BiruPlayer 2 OranyePlayer 2 HijauPlayer 2 KuningPlayer 3 MerahPlayer 3 BiruPlayer 3 OranyePlayer 3 HijauPlayer 3 KuningPlayer 4 MerahPlayer 4 BiruPlayer 4 OranyePlayer 4 HijauPlayer 4 KuningKeyboardmaniaC 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1C 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2Setir AtasSetir BawahSega SeamicStik KiriStik KananStik AtasStik BawahZLRGagal membuka '{}' untuk mencetak.Printer menyimpan ke '{}'...PrinterTidak AdaTidak TerhubungPerangkat Masukan UtamaPerangkat Keluaran UtamaDJ Hero TurntableSegitiga / EuphoriaCrossfader KiriCrossfader KananTurntable Kiri Searah Jarum JamTurntable Kiri Berlawanan Arah Jarum JamTurntable Kanan Searah Jarum JamTurntable Kanan Berlawanan Arah Jarum JamTurntable Hijau KiriTurntable Merah KiriTurntable Biru KiriTurntable Hijau KananTurntable Merah Kanan Turntable Biru KananTerapkan pengali kepada turntableKenop Efek KiriKenop Efek KananPengali Gerakan TurntableUSBBindingWidgetSumbuTombolUSBBindingWidget_DrivingForcePetunjukUntuk mengatur kemudi dengan kebanyakan perangkat setir 900 derajat modern, putar setir satu rotasi ke salah satu arah, lalu putar kembali ke tengah.Force FeedbackD-PadBawahKiriAtasKananL1L2Pedal RemSetir KiriSetir KananSelectStartTombol AksiLingkaranSilangSegitigaKotakR1R2Pedal GasUSBBindingWidget_GTForcePetunjukUntuk mengatur kemudi dengan kebanyakan perangkat setir 900 derajat modern, putar setir satu rotasi ke salah satu arah, lalu putar kembali ke tengah.Force FeedbackXAPedal RemSetir KiriSetir KananPaddle Shift KiriPaddle Shift KananYBPedal GasUSBBindingWidget_GunCon2TombolACStartSelectBD-PadBawahKiriAtasKananPointer Setup<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Relative AimingTriggerShoot OffscreenCalibration ShotCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBDeviceWidgetJenis PerangkatPenetapan TombolPengaturanPenetapan Tombol OtomatisBersihkan Penetapan TombolPort USB %1Tidak ada perangkat yang tersediaBersihkan Penetapan TombolApakah Anda yakin ingin menghapus semua penetapan tombol untuk perangkat ini? Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.Penetapan Tombol OtomatisPenetapan tombol generik untuk perangkat '%1' tidak tersedia. Kontroler/sumber mungkin tidak mendukung penetapan tombol otomatis.VMManagerGagal membuat backup save state lama {}.Gagal menyimpan save state: {}.PS2 BIOS ({})Game Tidak DiketahuiErorPCSX2 membutuhkan BIOS PS2 agar dapat berjalan.
Untuk alasan legalitas, Anda *harus* mendapatkan BIOS dari unit PS2 yang Anda miliki (meminjam tidak termasuk).
Setelah di dump, Image BIOS ini harus ditempatkan di folder bios yang tersimpan di dalam direktori data (Menu Peralatan -> Buka Direktori Data).
Silakan baca FAQ dan Panduan untuk petunjuk lebih lanjut.Save state disimpan ke slot {}.Gagal menyimpan save sate ke slot {}.Tidak ada save state di slot {}.Memuat save state dari slot {}...Menyimpan save state ke slot {}...Disk dikeluarkan.Disk diganti ke '{}'.Gagal membuka image disk baru '{}'. Mengembalikan ke image sebelumnya.Gagal mengubah ke image disk lama. Melepas disk.Cheat telah dinonaktifkan karena mode hardcore prestasi.CDVD Cepat aktif, dapat merusak game.Lewati/rate siklus EE tidak diatur ke default, dapat menyebabkan crash atau mengurangi performa game secara signifikan.Audio menggunakan mix asinkron, FMV dapat mengalami desinkronisasi.Nilai pengali upscale di bawah native, dapat merusak render.Mipmapping tidak diatur ke otomatis. Dapat merusak render di beberapa game.Filter tekstur tidak di atur ke Bilinear (PS2). Akan merusak render di beberapa game.Filter trilinear tidak diatur ke otomatis. Dapat merusak render di beberapa game.Akurasi blending di bawah dasar, dapat berpengaruh di beberapa game.Mode Unduhan Hardware tidak diatur ke Akurat, dapat merusak render di beberapa game.Mode pembulatan FPU EE tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game.Mode Clamping FPU EE tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game.Mode Pembulatan VU tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game.Mode Clamping VU tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game.Perbaikan Game nonaktif. Dapat memengaruhi kompatibilitas dengan beberapa game.Patch Kompatibilitas nonaktif. Dapat berpengaruh pada kompatibilitas dengan beberapa game.Frame rate untuk NTSC bukan default. Dapat merusak beberapa game.Frame rate untuk PAL bukan default. Dapat merusak beberapa game.Recompiler EE tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan.Recompiler VU0 tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan.Recompiler VU1 tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan.Recompiler IOP tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan.Cach EE aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan.Deteksi Wait Loop EE nonaktif, dapat mengurangi performa.Deteksi Spin INTC nonaktif, dapat mengurangi performa.VU1 Instan nonaktif, dapat mengurangi performa.Hack Flag mVU nonaktif. Dapat mengurangi performa.Konversi Palet GPU aktif, dapat mengurangi performa.Pramuat Tekstur tidak diatur ke Penuh, dapat mengurangi performa.Estimasi region tekstur aktif, dapat mengurangi performa.