AboutDialog About PCSX2 Tentang PCSX2 SCM Version SCM= Source Code Management Versi SCM <html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 adalah sebuah emulator PlayStation 2 (PS2) yang bebas dan bersumber terbuka (open-source). Bertujuan untuk mengemulasikan perangkat keras PS2 menggunakan kombinasi dari Interpreter MIPS CPU, Recompiler, dan Mesin Virtual yang mengelola berbagai perangkat dan sistem memori dari PS2. Memungkinkan Anda untuk memainkan game PS2 di PC dengan banyak fitur tambahan.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 dan PS2 adalah merek dagang terdaftar dari Sony Interactive Entertainment. Aplikasi ini sama sekali tidak berafiliasi dengan Sony Interactive Entertainment.</p></body></html> Website Situs Web Support Forums Forum Dukungan GitHub Repository Repositori GitHub License Lisensi AchievementLoginDialog RetroAchievements Login Window title Masuk RetroAchievements RetroAchievements Login Header text Masuk RetroAchievements Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. Masukkan nama pengguna dan kata sandi akun retroachievements.org Anda di bawah ini. Kata sandi Anda tidak akan disimpan di PCSX2, PCSX2 akan membuat dan menggunakan token akses untuk RetroAchievements. User Name: Nama Pengguna: Password: Kata Sandi: Ready... Siap... &Login &Masuk Logging in... Sedang masuk... Login Error Proses masuk bermasalah Login failed. Please check your username and password, and try again. Proses masuk gagal. Silahkan periksa nama pengguna dan kata sandi anda, lalu coba lagi. Login failed. Proses masuk gagal. AchievementSettingsWidget Global Settings Pengaturan Global Enable Achievements Aktifkan Prestasi Show Challenge Indicators Tampilkan Indikator Tantangan Enable RA's Rich Presence This "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system. Nyalakan RetroAchievements Rich Presence Enable Hardcore Mode Aktifkan Mode Hardcore Enable Leaderboards Aktifkan Papan Peringkat Test Unofficial Achievements Uji Coba Prestasi Tidak Resmi Enable Test Mode Aktifkan Mode Pengujian Enable Sound Effects Aktifkan Efek Suara Show Notifications Tampilkan Notifikasi Account Akun Login... Masuk... View Profile... Lihat Profil... Game Info Informasi Game <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 menggunakan RetroAchievement sebagai database dan pelacak progres prestasi. Untuk menggunakan prestasi, buat akun di <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Untuk melihat daftar prestasi di dalam game, tekan hotkey untuk <span style=" font-weight:600;">Buka Menu Pause</span> dan pilih <span style=" font-weight:600;">Prestasi</span> dari menu.</p></body></html> Unchecked Tidak Dicentang When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on game load. Jika diaktifkan dan Anda terhubung dengan RetroAchievements, PCSX2 akan memindai prestasi pada saat game dimulai. When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Jika diaktifkan, PCSX2 akan menganggap semua prestasi terkunci dan tidak akan mengirimkan notifikasi pencapaian prestasi ke server RetroAchievements. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. Jika diaktifkan, PCSX2 akan menampilkan daftar prestasi dari set tidak resmi. Daftar prestasi tersebut tidak akan dilacak oleh RetroAchievements, dan akan terbuka setiap anda meraihnya. When enabled, rich presence information will be collected and sent to the RetroAchievements servers where supported. Jika diaktifkan dan mendukung, informasi rich presence akan dikumpulkan dan dikirim ke server RetroAchievements. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. Mode "tantangan" untuk prestasi dan pelacakan papan peringkat. Menonaktifkan fungsi save state, cheat, dan juga gerak lambat. Checked Dicentang Enables tracking and submission of leaderboards in supported games. If leaderboards are disabled, you will still be able to view the leaderboard and scores, but no scores will be uploaded. Mengaktifkan pelacakan dan pengiriman papan peringkat di game yang didukung. Jika papan peringkat dinonaktifkan, Anda masih dapat melihat papan peringkat dan skor, tetapi skor yang Anda dapat tidak akan diunggah. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Menampilkan pesan popup untuk aktivitas seperti pencapaian prestasi dan peningkatan di papan peringkat. Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Memainkan efek suara untuk aktivitas seperti pencapaian prestasi dan peningkatan di papan peringkat. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Menampilkan ikon indikator di pojok kanan bawah layar saat prestasi utama/tantangan sedang aktif. Reset System Reset Sistem Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Mode hardcore tidak akan aktif hingga sistem di reset ulang. Apakah Anda ingin me-reset sistem sekarang? Username: %1 Login token generated on %2. Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp. Nama pengguna: %1 Token masuk dibuat pada %2. Logout Keluar Not Logged In. Belum Masuk. Achievements (Hardcore Mode) (Mode Hardcore) You have earned {0} of {1} achievements, and {2} of {3} points. Anda telah memperoleh {0} prestasi dari {1}, dan {2} poin dari {3}. This game has no achievements. Prestasi tidak tersedia untuk game ini. Leaderboard submission is enabled. Pengiriman untuk papan peringkat diaktifkan. Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Gagal membaca eksekutabel dari disk. Prestasi dinonaktifkan. AdvancedSettingsWidget Use Global Setting [%1] Gunakan Pengaturan Global [%1] Rounding Mode Mode Pembulatan Chop / Zero (Default) Chop / Zero (Default) Clamping Mode Mode Clamping Normal (Default) Normal (Default) Enable Recompiler Aktifkan Recompiler Checked Dicentang Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86. Menjalankan terjemahan biner just-in-time dari kode mesin MIPS-IV 64-bit ke x86. Wait Loop Detection Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt). Deteksi Wait Loop Moderate speedup for some games, with no known side effects. Meningkatkan performa untuk sebagian game, tanpa efek samping yang diketahui. Enable Cache (Slow) Aktifkan Cache (Lambat) Unchecked Tidak Dicentang Interpreter only, provided for diagnostic. Hanya interpreter, khusus untuk diagnostik. INTC Spin Detection INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere. Deteksi Spin INTC Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Meningkatkan performa dengan sangat signifikan untuk sebagian game, dengan hampir tanpa efek samping terhadap kompatibilitas. Enable Fast Memory Access Aktifkan Akses Memori Cepat Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. "Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function) Menggunakan backpatching untuk menghindari register flush pada setiap akses memori. Pause On TLB Miss Pause Saat Miss TLB Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred. Menjeda mesin virtual saat TLB miss, alih-alih mengabaikannya dan melanjutkan. Mesin virtual akan dihentikan pada akhir blok, bukan pada instruksi yang menyebabkan kesalahan terjadi. Lihat konsol untuk melihat alamat di mana akses invalid terjadi. VU0 Rounding Mode Mode Pembulatan VU0 VU1 Rounding Mode Mode Pembulatan VU1 VU0 Clamping Mode Mode Clamping VU0 VU1 Clamping Mode Mode Clamping VU1 Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors. Aktifkan Recompiler VU0 (Mode Mikro) Enables VU0 Recompiler. Mengaktifkan Recompiler VU0. Enable VU1 Recompiler VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors. Aktifkan Recompiler VU1 Enables VU1 Recompiler. Mengaktifkan VU1 Recompiler. mVU Flag Hack mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU) mVU Flag Hack Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Meningkatkan performa dan memiliki kompatibilitas tinggi, dapat menyebabkan eror pada grafis. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86. Menjalankan terjemahan biner just-in-time dari kode mesin MIPS-I 32-bit ke x86. Enable Game Fixes Aktifkan Perbaikan Game Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start. Secara otomatis, muat dan terapkan perbaikan untuk game yang diketahui bermasalah saat game dimulai. Enable Compatibility Patches Aktifkan Patch Kompatibilitas Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games. Secara otomatis, muat dan terapkan perbaikan untuk game yang diketahui bermasalah. AdvancedSystemSettingsWidget Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Mengubah pengaturan berikut dapat menyebabkan game gagal berfungsi. Ubah pengaturan dengan risiko Anda sendiri, tim PCSX2 tidak akan memberikan dukungan untuk konfigurasi dengan perubahan pengaturan berikut. EmotionEngine (MIPS-IV) Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese). EmotionEngine (MIPS-IV) Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Mode Pembulatan: Nearest Terdekat Negative Negatif Positive Positif Chop / Zero (Default) Chop / Zero (Default) Clamping Mode: Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones. Mode Clamping: None Nonaktif Normal (Default) Normal (Default) None ClampMode Nonaktif Extra + Preserve Sign Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus). Ekstra + Pertahankan Simbol Full Penuh Wait Loop Detection Deteksi Wait Loop Enable Recompiler Aktifkan Recompiler Enable Fast Memory Access Aktifkan Akses Memori Cepat Enable Cache (Slow) Akfifkan Cache (Lambat) INTC Spin Detection Deteksi Spin INTC Pause On TLB Miss Pause Saat Miss TLB Vector Units (VU) Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is. Vector Units (VU) VU1 Rounding Mode: Mode Pembulatan VU1: mVU Flag Hack Hack Flag mVU Enable VU1 Recompiler Aktifkan VU1 Recompiler Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) Aktifkan VU0 Recompiler (Mode Mikro) Extra Ekstra VU0 Clamping Mode: Mode Clamping VU0: VU0 Rounding Mode: Mode Pembulatan VU0: VU1 Clamping Mode: Mode Clamping VU1: I/O Processor (IOP, MIPS-I) Prosesor I/O (IOP, MIPS-I) Game Settings Pengaturan Game Enable Game Fixes Aktifkan Perbaikan Game Enable Compatibility Patches Aktifkan Patch Kompatibilitas Frame Rate Control Kontrol Frame Rate hz hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hz PAL Frame Rate: Frame Rate PAL: NTSC Frame Rate: Frame Rate NTSC: PINE Settings Pengaturan PINE Slot: Slot: Enable Aktifkan AudioSettingsWidget Timestretch Settings Pengaturan Timestretch Sequence Length: Panjang Urutan: 30 30 Seekwindow Size: Ukuran Seekwindow: 20 20 Overlap: Tumpang Tindih: 10 10 Restore Defaults Reset ke Pengaturan Default Volume Volume 100% 100% Mixing Settings Pengaturan Mixing Synchronization: Sinkronisasi: TimeStretch (Recommended) TimeStretch (Disarankan) Async Mix (Breaks some games!) Mix Asinkron (Merusak beberapa game!) None (Audio can skip.) Nonaktif (Audio dapat terlewati) Expansion: Ekspansi: Stereo (None, Default) Stereo (Tidak Ada, Default) Quadrafonic Quadrafonik Surround 5.1 Surround 5.1 Surround 7.1 Surround 7.1 ProLogic Level: ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. Level ProLogic: None (Default) Nonaktif (Default) ProLogic Decoding (basic) ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. Decoding Prologic (dasar) ProLogic II Decoding (gigaherz) ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is. Decoding ProLogic II (gigaherz) Target Latency: Target Latensi: 60 ms 60 ms Output Settings Pengaturan Output Output Module: Modul Output: Output Latency: Latensi Output: 20 ms 20 ms Minimal Minimal Output Backend: Backend Output: Maximum Latency: Latensi Maksimum: Output Device: Perangkat Output: Cubeb (Cross-platform) Cubeb (Cross-platform) ms Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. ms Synchronization Sinkronisasi When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio. Mengatur tempo audio alih-alih melewati frame saat game berjalan di kecepatan selain 100%. Meningkatkan kualitas audio saat mode maju cepat/gerak lambat aktif. Expansion Ekspansi Determines how the stereo output from the emulated system is upmixed into a greater number of the output speakers. Menentukan bagaimana output stereo dari sistem yang diemulasikan diubah menjadi jumlah speaker output yang lebih banyak. Output Module Cubeb is an audio engine name. Leave as-is. Modul Output Selects the library to be used for audio output. Pilih library untuk output audio. Output Backend Backend Output Default Default When the sound output module supports multiple audio backends, determines the API to be used for audio output to the system. Menentukan API yang akan digunakan untuk output audio ke sistem, jika modul output suara mendukung beberapa backend audio. Output Device Perangkat Output Determines which audio device to output the sound to. Menentukan perangkat audio yang akan menerima output. Target Latency Target Latensi Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check. Menentukan ukuran buffer yang akan diisi oleh time stretcher. Secara efektif memilih latensi rata-rata saat audio sedang diregangkan/disusut untuk menjaga ukuran buffer. Output Latency Latensi Output Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay. Menentukan latensi dari buffer ke output audio host. Untuk mengurangi delay audio, opsi ini dapat diatur lebih rendah dari target latensi. Sequence Length Panjang Urutan 30 ms 30 ms Seek Window Size Seek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search. Ukuran Seek Window Overlap Tumpang Tindih 10 ms 10 ms Pre-applies a volume modifier to the game's audio output before forwarding it to your computer. Pra-terapkan pengubah volume ke output audio game sebelum meneruskannya ke komputer Anda. Use Global Setting [%1] Gunakan Pengaturan Global [%1] %1% Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset. %1% N/A Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. T/A %1 ms %1 ms Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Latensi Rata-Rata: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) Latensi Rata-Rata: %1 ms (latensi output minimum tidak diketahui) AutoUpdaterDialog Automatic Updater Pembaruan Otomatis Update Available Pembaruan Tersedia Current Version: Versi Saat Ini: New Version: Versi Terbaru: Download and Install... Unduh dan Pasang... Skip This Update Lewati Pembaruan Ini Remind Me Later Ingatkan Saya Nanti Updater Error Pembaruan Bermasalah <h2>Changes:</h2> <h2>Catatan Perubahan:</h2> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Peringatan Save State</h2><p>Pembaruan ini tidak akan kompatibel dengan<b>Save State andal</b>. Pastikan Anda telah menyimpan Save Game ke dalam Memory Card sebelum menginstal update ini, atau Save Data Anda akan hilang.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Peringatan Pengaturan</h2><p>Menginstal pembaruan ini akan me-reset konfigurasi program anda. Anda harus membuat konfigurasi baru setelah memasang pembaruan ini.</p> Savestate Warning Peringatan Savestate <h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p> <h1>PERINGATAN</h1><p style='font-size:12pt;'>Memasang pembaruan ini akan <b>membuat save state Anda menjadi tidak kompatibel</b>, <i>pastikan Anda sudah menyimpan save data anda kedalam memory card sebelum melanjutkan</i>.</p><p>Apakah anda ingin melanjutkan pemasangan pembaruan?</p> Downloading %1... Sedang mengunduh %1... Cancel Batalkan No updates are currently available. Please try again later. Tidak ada pembaruan tersedia. Coba lagi nanti. Current Version: %1 (%2) Versi Saat Ini: %1 (%2) New Version: %1 (%2) Versi Terbaru: %1 (%2) Loading... Sedang memuat... BIOSSettingsWidget BIOS Directory Direktori BIOS PCSX2 will search for BIOS images in this directory. PCSX2 akan mencari image BIOS di direktori ini. Browse... Telusuri... Reset Reset BIOS Selection Seleksi BIOS Open in Explorer... Buka di Explorer... Refresh List Refresh Daftar Filename Nama File Version Versi Options and Patches Pengaturan dan Patch Fast Boot Boot Cepat Fast Forward Boot Percepat Boot Checked Dicentang Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Patch BIOS untuk melewati animasi boot konsol. Unchecked Tidak Dicentang Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time. Menghilangkan throttle kecepatan emulasi hingga game dimulai untuk mempercepat boot. BreakpointDialog Create / Modify Breakpoint Create / Modify Breakpoint Type Type Execute Execute Memory Memory Address Address 0 0 Read Read Write Write Change Change Size Size 1 1 Condition Condition Log Log Enable Enable Error Error Invalid address "%1" Invalid address "%1" Invalid condition "%1" Invalid condition "%1" Invalid size "%1" Invalid size "%1" BreakpointModel Execute Execute No Condition No Condition -- -- Enabled Enabled Disabled Disabled Read Read Write(C) (C) = changes, as in "look for changes". Write(C) Write Write TYPE Warning: limited space available. Abbreviate if needed. TYPE OFFSET Warning: limited space available. Abbreviate if needed. OFFSET SIZE / LABEL Warning: limited space available. Abbreviate if needed. SIZE / LABEL INSTRUCTION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. INSTRUCTION CONDITION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. CONDITION HITS Warning: limited space available. Abbreviate if needed. HITS ENABLED Warning: limited space available. Abbreviate if needed. ENABLED CDVD Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur. Disk game berlokasi di drive yang dapat dilepas, isu performa seperti jittering dan freezing dapat terjadi. Saving CDVD block dump to '{}'. Menyimpan dump blok CDVD ke '{}'. Audio Audio Mode 1 Mode 1 Mode 2 Mode 2 Unknown Tidak Diketahui ColorPickerButton Select LED Color Pilih Warna Panel Lampu ControllerBindingWidget Virtual Controller Type Tipe Kontroler Virtual Bindings Penetapan Tombol Settings Pengaturan Macros Makro Automatic Mapping Penetapan Tombol Otomatis Clear Mapping Bersihkan Penetapan Tombol Controller Port %1 Port Kontroler %1 No devices available Tidak ada perangkat yang tersedia Clear Bindings Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Bersihkan Penetapan Tombol Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone. Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Apakah Anda yakin ingin menghapus semua penetapan tombol untuk kontroler ini? Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Automatic Binding Pemetaan Otomatis No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Penetapan tombol generik untuk perangkat '%1' tidak tersedia. Kontroler/sumber mungkin tidak mendukung penetapan tombol otomatis. ControllerBindingWidget_DualShock2 D-Pad Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. D-Pad Down Bawah Left Kiri Up Atas Right Kanan Left Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Analog Kiri Large Motor Motor Besar L2 Leave this button name as-is. L2 R2 Leave this button name as-is. R2 L1 Leave this button name as-is. L1 R1 Leave this button name as-is. R1 Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Start Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Select Face Buttons Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Tombol Aksi Cross Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Silang Square Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kotak Triangle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Segitiga Circle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Lingkaran Right Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Analog Kanan Small Motor Motor Kecil L3 Leave this button name as-is. L3 R3 Leave this button name as-is. R3 Pressure Modifier Pengubah Tekanan Analog Analog ControllerBindingWidget_Guitar Form Form Yellow Kuning PushButton PushButton Start Start Red Merah Green Hijau Orange Oranye Select Select Strum Up Strum Up Strum Down Strum Down Blue Biru Whammy Bar Whammy Bar Tilt Tilt ControllerCustomSettingsWidget Restore Default Settings Kembalikan ke Pengaturan Default Browse... Telusuri... Select File Pilih File ControllerGlobalSettingsWidget SDL Input Source Sumber Input SDL The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). Sumber input SDL mendukung kebanyakan kontroler, dan menawarkan fungsionalitas lebih untuk DualShock 4 / DualSense di mode Bluetooth (Getaran / Kontrol Panel Lampu). Enable SDL Input Source Aktifkan Sumber Input SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode Mode Enhanced DualShock 4 / DualSense XInput Source Sumber XInput Enable XInput Input Source Aktifkan Sumber Input XInput DInput Source Sumber DInput The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL. Sumber DInput mendukung kontroler lama yang tidak mendukung XInput. Kami menyarankan menggunakan sumber input SDL, namun DirectInput dapat digunakan apabila kontroler tidak kompatibel dengan SDL. Enable DInput Input Source Aktifkan Sumber Input DInput Profile Settings Pengaturan Profil When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Jika diaktifkan, hotkey dapat diatur di profil input ini dan akan digunakan sebagai pengganti hotkey global. Secara default, semua profil input menggunakan hotkey global. Use Per-Profile Hotkeys Gunakan Hotkey Per Profil Controller LED Settings Pengaturan Panel Lampu Kontroler Enable SDL Raw Input Aktifkan Input Raw SDL The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. Sumber XInput mendukung kontroler Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series dan kontroler pihak ketiga yang mendukung protokol XInput. Controller Multitap Multitap Kontroler The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. Multitap memungkinkan 8 kontroler untuk dihubungkan ke konsol secara bersamaan. Setiap multitap menyediakan 4 port. Tidak semua game mendukung multitap. Multitap on Console Port 1 Multitap di Port 1 Konsol Multitap on Console Port 2 Multitap di Port 2 Konsol Mouse/Pointer Source Sumber Mouse PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement. PCSX2 dapat menggunakan mouse untuk menyimulasikan gerakan stik analog. Settings... Pengaturan... Enable Mouse Mapping Aktifkan Penetapan Mouse Detected Devices Perangkat Yang Terdeteksi ControllerLEDSettingsDialog Controller LED Settings Pengaturan Panel Lampu Kontroler SDL-0 LED Panel Lampu SDL-0 SDL-1 LED Panel Lampu SDL-1 SDL-2 LED Panel Lampu SDL-2 SDL-3 LED Panel Lampu SDL-3 ControllerMacroEditWidget Binds/Buttons Tombol Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. Pilih tombol yang ingin anda aktifkan dengan makro ini. Semua tombol akan diaktifkan secara bersamaan. Pressure Tekanan For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active. Untuk tombol yang sensitif terhadap tekanan, penggeser ini dapat mengontrol seberapa banyak tekanan yang akan disimulasikan saat makro diaktifkan. 100% 100% Trigger Trigger Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Atur hotkey untuk mengaktifkan makro ini. Dapat berupa satu tombol atau kombinasi dari beberapa tombol (kord). Tekan Shift-klik untuk mengatur beberapa hotkey. Deadzone: Deadzone: Frequency Frekuensi Macro will toggle every N frames. Makro akan aktif setiap N frame. Set... Setel... Not Configured Tidak Dikonfigurasi %1% %1% Set Frequency Atur Frekuensi Frequency: Frekuensi: Macro will not repeat. Makro tidak akan diulang. Macro will toggle buttons every %1 frames. Makro akan aktif setiap %1 frame. ControllerMacroWidget Controller Port %1 Macros Makro Port Kontroller %1 Macro %1 %2 This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this: Macro 1 Not Configured/Buttons configured Makro %1 %2 ControllerMouseSettingsDialog Mouse Mapping Settings Pengaturan Penetapan Mouse Y Speed Kecepatan Y 10 10 X Speed Kecepatan X <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Pengaturan Penetapan Mouse</span><br/>Pengaturan berikut mengatur perilaku saat menetapkan mouse ke kontroler yang diemulasikan.</p></body></html> Inertia Inersia X Dead Zone Dead Zone X Y Dead Zone Dead Zone Y ControllerSettingsDialog PCSX2 Controller Settings Pengaturan Kontroler PCSX2 Editing Profile: Mengedit Profil: New Profile Profil Baru Load Profile Muat Profil Delete Profile Hapus Profil Restore Defaults Reset ke Pengaturan Default Create Input Profile Buat Profil Input Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games. To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab. Enter the name for the new input profile: Profil input kustom digunakan untuk mengganti profil input global untuk game tertentu. Untuk menerapkan profil input kustom ke game, buka Properti Game, lalu ubah 'Profil Input' pada tab Ringkasan. Masukkan nama untuk profil input yang baru: Error Eror A profile with the name '%1' already exists. Profil dengan nama '%1' sudah ada. Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. Apakah Anda ingin menyalin semua penetapan tombol dari profil yang saat ini dipilih ke profil baru? Memilih Tidak akan membuat profil baru yang kosong. Failed to save the new profile to '%1'. Gagal menyimpan profil baru ke '%1'. Load Input Profile Muat Profil Input Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. You cannot undo this action. Apa Anda yakin ingin memuat profil input '%1'? Semua penetapan tombol global akan dihapus dan penetapan tombol dari profil input akan dimuat. Anda tidak dapat membatalkan aksi ini. Delete Input Profile Hapus Profil Input Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. Apa anda yakin ingin menghapus profil input '%1'? Anda tidak dapat membatalkan aksi ini. Failed to delete '%1'. Gagal menghapus '%1'. Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. You cannot undo this action. Apa anda yakin ingin me-reset konfigurasi kontroler ke default? Semua konfigurasi dan penetapan tombol global akan dihapus, tetapi profil input anda akan tetap tersimpan. Anda tidak dapat membatalkan aksi ini. Global Settings Pengaturan Global Controller Port %1%2 %3 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Port Kontroler %1%2 %3 Controller Port %1 %2 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Port Kontroler %1 %2 USB Port %1 %2 Port USB %1 %2 Hotkeys Hotkey Shared "Shared" refers here to the shared input profile. Global The input profile named '%1' cannot be found. Profil input '%1' tidak ditemukan. CoverDownloadDialog Download Covers Unduh Sampul PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. PCSX2 dapat mengunduh sampul game yang tidak memiliki sampul secara otomatis. Kami tidak menghosting gambar sampul apa pun, Anda harus menyediakan sumber gambar sampul sendiri. <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> <html><head/><body><p>Di kolom berikut, masukkan link untuk mendownload sampul dengan satu link template per baris. Variabel yang tersedia sebagai berikut:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Judul game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Komponen nama file game.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Contoh:</span> https://www.contoh-bukan-domain-asli.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used. Secara bawaan, sampul yang telah diunduh akan disimpan dengan nama file judul game. Jika terjadi konflik dengan game yang sama dari region yang berbeda, Anda dapat mencentang kotak "Gunakan Nama File Serial"di bawah ini untuk menyimpan sampul dengan nama file serial game. Use Serial File Names Gunakan Nama File Serial Waiting to start... Menunggu... Start Mulai Close Tutup Download complete. Unduhan selesai. Stop Hentikan CpuWidget Registers Registers Functions Functions Refresh Refresh Filter Filter Memory Search Memory Search End End Value Value Start Start Type Type 1 Byte (8 bits) 1 Byte (8 bit) 2 Bytes (16 bits) 2 Bytes (16 bits) 4 Bytes (32 bits) 4 Bytes (32 bits) 8 Bytes (64 bits) 8 Bytes (64 bits) Float Float Double Double String String Array of byte Array of byte Hex Hex Search Search Memory Memory Breakpoints Breakpoints Threads Threads Active Call Stack Active Call Stack Breakpoint List Context Menu Breakpoint List Context Menu New New Edit Edit Copy Copy Delete Delete Thread List Context Menu Thread List Context Menu Demangle Symbols "Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++ Demangle Symbols Copy Function Name Copy Function Name Copy Function Address Copy Function Address Go to in Disassembly Go to in Disassembly Go to in Memory View Go to in Memory View Stack List Context Menu Stack List Context Menu Debugger Debugger Invalid start address Invalid start address Invalid end address Invalid end address Start address can't be equal to or greater than the end address Start address can't be equal to or greater than the end address Invalid search value Invalid search value Value is larger than type Value is larger than type DEV9DnsHostDialog Network DNS Hosts Import/Export Impor/Ekspor DNS Jaringan Host Select Hosts Pilih Host OK OK Cancel Batalkan Selected Dipilih Name Nama Url URL Address Alamat Enabled Aktif DEV9SettingsWidget Ethernet Ethernet Ethernet Device: Perangkat Ethernet: Ethernet Device Type: Jenis Perangkat Ethernet: Intercept DHCP Intercept DHCP Enabled Aktif Enabled InterceptDHCP Aktif Subnet Mask: Subnet Mask: Gateway Address: Alamat Gateway: Auto Otomatis Intercept DHCP: Intercept DHCP: PS2 Address: Alamat PS2: DNS1 Address: Alamat DNS1: DNS2 Address: Alamat DNS2: Internal DNS DNS Internal Add Tambah Delete Hapus Export Ekspor Import Impor Per game Per game Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1 DNS Internal dapat dipilih menggunakan dropdown DNS1/2, atau dengan mengaturnya ke 192.0.2.1 Enabled InternalDNSTable Aktif Hard Disk Drive Hard Disk HDD File: File HDD: 40 40 120 120 HDD Size (GiB): Kapasitas HDD (GiB): Enabled HDD Aktif Browse Telusuri Create Image Buat Image PCAP Bridged PCAP Bridged PCAP Switched PCAP Switched TAP TAP Sockets Soket Manual Manual Internal Internal Use Global Setting [%1] Gunakan Pengaturan Global [%1] Name Nama Url URL Address Alamat Hosts File File Host ini (*.ini) ini (*.ini) DNS Hosts Host DNS Exported Successfully Ekspor Berhasil Failed to open file Gagal membuka file No Hosts in file Tidak ada host dalam file Imported Successfully Impor Berhasil Per Game Host list Daftar Host Per Game Copy global settings? Salin pengaturan global? Delete per game host list? Hapus daftar host per game? HDD Image File File Image HDD HDD (*.raw) HDD (*.raw) Overwrite File? Timpa File? HDD image "%1" already exists? Do you want to overwrite? Image HDD "%1" sudah ada. Apakah Anda ingin menimpanya? HDD Creator Pembuat HDD HDD image created Image HDD dibuat Use Global Gunakan Global Override Timpa DebugSettingsWidget GS GS Draw Dumping Dump Draw Dump GS Draws Dump Draw GS Save RT Simpan RT Save Frame Simpan Frame Save Texture Simpan Tekstur Save Depth Simpan Kedalaman Start Draw Number: Nomor Mulai Draw: Draw Dump Count: Hitungan Dump Draw: Hardware Dump Directory: Direktori Dump Hardware: Software Dump Directory: Direktori Dump Software: Browse... Telusuri... Open... Buka... DebuggerWindow PCSX2 Debugger Debugger PCSX2 Run Run Step Into Step Into Step Over Step Over Step Out Step Out Pause Pause DisassemblyWidget Disassembly Disassembly Copy Address Copy Address Copy Instruction Hex Copy Instruction Hex Copy Instruction Text Copy Instruction Text Assemble new Instruction(s) Assemble new Instruction(s) NOP Instruction(s) NOP Instruction(s) Run to Cursor Run to Cursor Jump to Cursor Jump to Cursor Toggle Breakpoint Toggle Breakpoint Follow Branch Follow Branch Go to Address Go to Address Go to in Memory View Go to in Memory View Add Function Add Function Rename Function Rename Function Remove Function Remove Function Assemble Error Assemble Error Unable to change assembly while core is running Unable to change assembly while core is running Assemble Instruction Assemble Instruction Go to address Go to address Go to address error Go to address error Invalid address Invalid address Add Function Error Add Function Error A function entry point already exists here. Consider renaming instead. A function entry point already exists here. Consider renaming instead. Function will be (0x%1) instructions long. Enter function name Function will be (0x%1) instructions long. Enter function name Function name Function name Rename Function Error Rename Function Error Function name cannot be nothing. Function name cannot be nothing. No function / symbol is currently selected. No function / symbol is currently selected. %1 NOT VALID ADDRESS %1 NOT VALID ADDRESS EmptyGameListWidget <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Game dalam format yang didukung tidak ditemukan. </span></p><p>Silakan tambahkan direktori game untuk memulai.</p><p>Game dalam format berikut ini akan dipindai dan ditampilkan:</p></body></html> Add Game Directory... Tambah Direktori Game... Scan For New Games Pindai Game Baru EmuThread %1x%2 %1x%2 Game: %1 FPS Game: %1 FPS Video: %1 FPS (%2%) Video: %1 FPS (%2%) Game ID: %1 Game Title: %2 Achievements: %5 (%6) ID Game: %1 Judul Game: %2 Prestasi: %5 (%6) %n points %n poin Rich presence inactive or unsupported. Rich presence tidak aktif atau tidak didukung. Game not loaded or no RetroAchievements available. Tidak ada game yang berjalan atau tidak ada RetroAchievements yang tersedia. EmulationSettingsWidget Speed Control Kontrol Kecepatan Normal Speed: Kecepatan Normal: Enable Speed Limiter Aktifkan Pembatas Kecepatan System Settings Pengaturan Sistem Enable Instant VU1 Aktifkan VU1 Instan Enable Cheats Aktifkan Cheat Slow-Motion Speed: Kecepatan Gerak Lambat: Fast-Forward Speed: Kecepatan Maju Cepat: Enable Multithreaded VU1 (MTVU) Aktifkan Multi-Threaded VU1 (MTVU) Enable Host Filesystem Aktifkan Sistem File Host Enable Fast CDVD Aktifkan CDVD Cepat EE Cycle Skipping: Lewati Siklus EE: Disabled Nonaktif Mild Underclock Underclock Ringan Moderate Underclock Underclock Sedang Maximum Underclock Underclock Maksimum EE Cycle Rate: Rate Siklus EE: 50% (Underclock) 50% (Underclock) 60% (Underclock) 60% (Underclock) 75% (Underclock) 75% (Underclock) 100% (Normal Speed) 100% (Kecepatan Normal) 130% (Overclock) 130% (Overclock) 180% (Overclock) 180% (Overclock) 300% (Overclock) 300% (Overclock) Affinity Control: Kontrol Afinitas: EE > VU > GS EE > VU > GS EE > GS > VU EE > GS > VU VU > EE > GS VU > EE > GS VU > GS > EE VU > GS > EE GS > EE > VU GS > EE > VU GS > VU > EE GS > VU > EE Frame Pacing / Latency Control Kontrol Frame Pacing / Latensi frames This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. frame Maximum Frame Latency: Latensi Frame Maksimum: Optimal Frame Pacing Frame Pacing Optimal Scale To Host Refresh Rate Skalakan Ke Refresh Rate Host Use Global Setting [%1] Gunakan Pengaturan Global [%1] Normal Speed Kecepatan Normal Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Atur target kecepatan emulasi. Jika target ini tidak dapat diraih, emulator akan berjalan secepat mungkin. User Preference Preferensi Pengguna Speed Limiter Pembatas kecepatan Checked Dicentang Limits the emulation to the appropriate framerate for the currently running game. Batasi emulasi sesuai dengan frame rate game yang sedang berjalan. Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs. Persentase yang lebih tinggi dapat meningkatkan frame rate internal dalam game, tetapi akan meningkatkan kebutuhan CPU secara substansial. Sedangkan persentase yang lebih rendah akan mengurangi beban CPU sehingga memungkinkan game ringan berjalan dengan kecepatan penuh pada CPU yang lebih lemah. Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists. Melewati siklus Emotion Engine yang diemulasikan. Membantu sebagian kecil game seperti SOTC. Namun dapat berdampak buruk pada performa di kebanyakan game. Affinity Control Kontrol Afinitas Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Jalankan VU1 dengan instan. Dapat menambah performa di kebanyakan game. Aman untuk kebanyakan game, namun dapat menyebabkan eror grafis di beberapa game. Unchecked Tidak Dicentang Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. Akses disk cepat, mengurangi waktu loading. Periksa daftar kompatibilitas HDLoader untuk game yang diketahui bermasalah dengan opsi ini. Automatically loads and applies cheats on game start. Secara otomatis, memuat dan menerapkan cheat saat game dimulai. Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer. Izinkan game dan homebrew untuk mengakses file / folder dari komputer host secara langsung. Fast-Forward Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Kecepatan Maju Cepat Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled. Mengatur kecepatan maju cepat. Kecepatan ini akan digunakan saat hotkey maju cepat ditekan/diaktifkan. Slow-Motion Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Kecepatan Gerak Lambat Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled. Mengatur kecepatan gerak lambat. Kecepatan ini akan digunakan saat hotkey gerak lambat ditekan/diaktifkan. EE Cycle Rate Rate SIklus EE EE Cycle Skip Lewati Siklus EE Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD). P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms. Mengatur prioritas thread tertentu dalam urutan tertentu, mengabaikan scheduler sistem. Dapat membantu CPU dengan core performa (P) dan core efisiensi (E) (mis. CPU Intel generasi ke-12 atau yang lebih baru dari Intel atau vendor lain seperti AMD). Enable Multithreaded VU1 (MTVU1) Aktifkan Multi-Threaded VU1 (MTVU) Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Meningkatkan performa di CPU dengan 4 core atau lebih. Aman untuk sebagian besar game, namun beberapa game tidak kompatibel dengan opsi ini dan mungkin akan hang. Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements. Mengatur ukuran antrean VSync ke 0, membuat setiap frame diselesaikan dan ditampilkan oleh GS sebelum input dipol dan frame selanjutnya dimulai. Opsi ini dapat mengurangi input lag namun membutuhkan CPU dan GPU yang lebih cepat. Maximum Frame Latency Latensi Frame Maksimum 2 Frames 2 Frame Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag. Mengatur jumlah frame maksimum yang dapat diantrekan ke GS, sebelum thread CPU menunggu salah satunya selesai sebelum melanjutkan. Jumlah yang lebih tinggi dapat menghaluskan frame time yang tidak teratur, namun akan menambah input lag. Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Mengatur kecepatan emulasi sehingga refresh rate konsol sesuai dengan refresh rate host saat opsi VSync dan Resampling Audio diaktifkan. Menghasilkan animasi sehalus mungkin, namun dapat meningkatkan kecepatan emulasi kurang dari 1%. Opsi ini tidak akan berpengaruh jika refresh rate konsol terlalu jauh dari refresh rate host. Pengguna layar variable refresh rate (VRR) sebaiknya menonaktifkan opsi ini. Use Global Setting [%1%] Gunakan Pengaturan Global [%1%] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Unlimited Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Tidak terbatas Custom Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Kustom Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Kustom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Custom Speed Kecepatan Kustom Enter Custom Speed Masukkan Kecepatan Kustom FolderSettingsWidget Cache Directory Direktori Cache Browse... Telusuri... Open... Buka... Reset Reset Used for storing shaders, game list, and achievement data. Untuk menyimpan shader, daftar game, dan data prestasi. Cheats Directory Direktori Cheat Used for storing .pnach files containing game cheats. Untuk menyimpan file .pnach yang berisi cheat game. Covers Directory Direktori Sampul Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. Untuk menyimpan sampul yang akan digunakan oleh tampilan kisi game/UI Big Picture. Snapshots Directory Direktori Snapshot Used for screenshots and saving GS dumps. Untuk menyimpan screenshot dan dump GS. Save States Directory Direktori Save State Used for storing save states. Untuk menyimpan save state. GS Failed to reopen, restoring old configuration. Membuka ulang gagal, mengembalikan konfigurasi lama. Upscale multiplier set to {}x. Nilai pengali upscale diatur ke {}x. Saving screenshot to '{}'. Menyimpan tangkapan layar ke '{}'. Saved screenshot to '{}'. Tangkapan layar tersimpan di '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Gagal menyimpan tangkapan layar ke '{}'. Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering. Perangkat GPU host mengalami eror dan telah dipulihkan. Dapat merusak render. CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality. CAS tidak tersedia, driver grafis Anda tidak mendukung fungsionalitas yang dibutuhkan. Saving {0} GS dump {1} to '{2}' Menyimpan {0} dump GS {1} ke '{2}' Failed to render/download screenshot. Gagal membuat/mengunduh tangkapan layar. Saved GS dump to '{}'. Dump GS tersimpan di '{}'. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. Cache hash telah menggunakan {:.2f} MB VRAM, menonaktifkan. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Menonaktifkan mipmap yang dibuat secara otomatis pada satu atau lebih tekstur pengganti yang terkompresi. Mohon buat mipmap saat mengompresi tekstur Anda. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Buffer stensil dan barier tekstur tidak tersedia, dapat merusak beberapa efek grafis. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. Putar GPU Saat Readback diaktifkan, namun cap waktu terkalibrasi tidak tersedia. Performa mungkin akan sangat lambat. GameCheatSettingsWidget Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats. Mengaktifkan cheat dapat menyebabkan perilaku yang tidak dapat diprediksi, crash, soft-lock, atau merusak save game. Gunakan cheat dengan risiko Anda sendiri, tim PCSX2 tidak akan memberi bantuan untuk pengguna yang menggunakan cheat. Enable Cheats Aktifkan Cheat Name Nama Author Pembuat Description Deskripsi Enable All Aktifkan Semua Disable All Nonaktifkan Semua Reload Cheats Muat Ulang Cheat %1 unlabelled patch codes will automatically activate. %1 kode patch tidak berlabel akan aktif secara otomatis. GameDatabase {0} Current Blending Accuracy is {1}. Recommended Blending Accuracy for this game is {2}. You can adjust the blending level in Game Properties to improve graphical quality, but this will increase system requirements. {0} Akurasi Blending Saat Ini adalah {1}. Akurasi Blending yang disarankan untuk game ini adalah {2}. Anda dapat menyesuaikan tingkat akurasi blending di Properti Game untuk meningkatkan kualitas grafis, namun akurasi blending yang lebih tinggi akan memengaruhi performa. Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied: Perbaikan perender hardware GS manual aktif, perbaikan otomatis tidak diterapkan: No tracks provided. Tidak ada trek yang disediakan. Hash {} is not in database. Hash {} tidak tersedia di database. Data track number does not match data track in database. Nomor trek data tidak cocok dengan trek data dalam database. Track {} with hash {} is not found in database. Trek {} dengan hash {} tidak ditemukan di database. Track {} with hash {} is for a different game ({}). Trek {} dengan hash {} adalah untuk game yang berbeda ({}). Track {} with hash {} does not match database track.. Trek {} dengan hash {} tidak cocok dengan database. GameFixSettingsWidget Game Fixes (NOT recommended to change globally) Perbaikan Game (Perubahan global TIDAK disarankan) FPU Negative Divide Hack (For Gundam Games) FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation. Hack Pembagian Negatif FPU (Untuk Game Gundam) FPU Multiply Hack (For Tales of Destiny) FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation. Hack Perkalian FPU (Untuk Tales of Destiny) Use Software Renderer For FMVs FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Gunakan Perender Software untuk FMV Skip MPEG Hack (Skips Videos/FMVs) MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Hack Lewati MPEG (Lewati Video/FMV) Preload TLB Hack (For Goemon) TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation. Hack Pramuat TLB (Untuk Goemon) EE Timing Hack (General Purpose Timing Hack) EE: Emotion Engine. Leave as-is. Hack Timing EE (Hack Timing Umum) Instant DMA Hack (Good for cache emulation problems) DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. Hack DMA Instan (Baik untuk masalah cache emulasi) OPH Flag Hack (For Bleach Blade Battlers) OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation. Hack Flag OPH (Untuk Bleach Blade Battlers) Emulate GIF FIFO (Correct But Slower) GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emulasikan FIFO GIF (Akurat Namun Lebih Lambat) DMA Busy Hack (Deny Writes When Busy) DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. Hack DMA Busy (Tolak Write Saat Sibuk) Delay VIF1 Stalls (For SOCOM 2 HUD/Spy Hunter) VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces. Penundaan VIF1 (Untuk SOCOM 2 HUD/Spy Hunter) Emulate VIF FIFO (Correct But Slower) VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emulasikan FIFO VIF (Akurat Namun Lebih Lambat) Full VU0 Synchronization (Correct But Slower) VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is. Sinkronisasi Penuh VU0 (Akurat Namun lebih Lambat) VU I Bit Hack (For Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing) VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation. Hack I Bit VU (Untuk Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing) VU Add Hack (For Tri-Ace Games) VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is. Hack Add VU (Untuk Game Tri-Ace) VU Overflow Hack (Superman Returns) VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation. Hack Overflow VU (Superman Returns) VU Sync (Run Behind, M-Bit games) VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name). VU Sinkron (Run Behind, game M-Bit) VU XGKick Sync (Correct But Slower) VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is. Sinkronisasi XGKick VU (Akurat Namun Lebih Lambat) Force Blit Internal FPS Detection (When auto-detection fails) Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory. Paksa Deteksi Blit FPS Internal (Saat deteksi otomatis gagal) GameListModel Type Tipe Code Kode Title Judul File Title Judul File CRC CRC Time Played Lama Bermain Last Played Terakhir Dimainkan Size Ukuran Region Region Compatibility Kompatibilitas GameListSettingsWidget Search Directories (will be scanned for games) Direktori Pencarian (akan di pindai untuk game) Add Tambah Remove Hapus Search Directory Direktori Pencarian Scan Recursively Pemindaian Rekursif Excluded Paths (will not be scanned) Direktori yang Dikecualikan (tidak akan dipindai) Scan For New Games Pindai Game Baru Rescan All Games Pindai Ulang Semua Game Open Directory... Buka Direktori... Select Search Directory Pilih Direktori Pencarian Scan Recursively? Pindai Secara Rekursif? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Apakah Anda ingin memindai direktori "%1" secara rekursif? Pemindaian rekursif memakan lebih banyak waktu, namun dapat mengidentifikasi file dalam subdirektori. Select Path Pilih Jalur GameListWidget Game List Daftar Game Game Grid Kisi Game Show Titles Tampilkan Judul All Types Semua Jenis All Regions Semua Region Search... Cari... GamePatchDetailsWidget Patch Title Judul Patch Enabled Aktif <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Pembuat: </span>Pembuat Patch</p><p>Deskripsi di sini</p></body></html> <strong>Author: </strong>%1<br>%2 <strong>Pembuat: </strong>%1<br>%2 Unknown Tidak diketahui No description provided. Deskripsi tidak tersedia. GamePatchSettingsWidget Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Mengaktifkan patch dapat menyebabkan perilaku yang tidak dapat diprediksi, crash, soft-lock, atau merusak save game. Gunakan patch dengan risiko Anda sendiri, tim PCSX2 tidak akan memberi bantuan untuk pengguna yang menggunakan patch game. Reload Patches Muat Ulang Patch There are no patches available for this game. Tidak ada patch yang tersedia untuk game ini. GameSummaryWidget Title: Judul: Path: Jalur: Serial: Serial: CRC: CRC: Type: Tipe: PS2 Disc Disk PS2 PS1 Disc Disk PS1 ELF (PS2 Executable) ELF (Eksekutabel PS2) Region: Region: NTSC-B (Brazil) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-B (Brazil) NTSC-C (China) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-C (Tiongkok) NTSC-HK (Hong Kong) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-HK (Hong Kong) NTSC-J (Japan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-J (Jepang) NTSC-K (Korea) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-K (Korea) NTSC-T (Taiwan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-T (Taiwan) NTSC-U (US) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-U (Amerika Serikat) Other Lainnya PAL-A (Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-A (Australia) PAL-AF (South Africa) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AF (Afrika Selatan) PAL-AU (Austria) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AU (Austria) PAL-BE (Belgium) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-BE (Belgia) PAL-E (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-E (Eropa/Australia) PAL-F (France) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-F (Prancis) PAL-FI (Finland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-FI (Finlandia) PAL-G (Germany) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-G (Jerman) PAL-GR (Greece) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-GR (Yunani) PAL-I (Italy) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-I (Italia) PAL-IN (India) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-IN (India) PAL-M (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-M (Eropa/Australia) PAL-NL (Netherlands) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NL (Belanda) PAL-NO (Norway) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NO (Norwegia) PAL-P (Portugal) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-P (Portugal) PAL-PL (Poland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-PL (Polandia) PAL-R (Russia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-R (Rusia) PAL-S (Spain) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-S (Spanyol) PAL-SC (Scandinavia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SC (Skandinavia) PAL-SW (Sweden) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SW (Swedia) PAL-SWI (Switzerland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SWI (Swiss) PAL-UK (United Kingdom) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-UK (Britania Raya) Compatibility: Kompatibilitas: Unknown Tidak Diketahui Not Bootable Tidak Dapat Di-Boot Reaches Intro Meraih Intro Game Reaches Menu Meraih Menu In-Game In-Game Playable Dapat Dimainkan Perfect Sempurna Input Profile: Profil Input: Shared Refers to the shared settings profile. Global Disc Path: Jalur Disk: Browse... Telusuri... Clear Bersihkan Verify Verifikasi Search on Redump.org... Cari di Redump.org... Select Disc Path Pilih Jalur Disk Game is not a CD/DVD. Game ini bukan CD/DVD. Track list unavailable while virtual machine is running. Daftar trek tidak tersedia saat mesin virtual masih berjalan. # # Mode Mode Start Mulai Sectors Sektor Size Ukuran MD5 MD5 Status Status %1 %1 <not computed> <belum terkomputasi> Error Eror Cannot verify image while a game is running. Tidak dapat memverifikasi image disk saat game sedang berjalan. One or more tracks is missing. Satu trek atau lebih tidak dapat ditemukan. Verified as %1 [%2] (Version %3). Terverfikasi sebagai %1 [%2] (Versi %3). Verified as %1 [%2]. Terverifikasi sebagai %1 [%2]. GraphicsSettingsWidget Renderer: Perender: Adapter: GPU: Display Tampilan Fullscreen Mode: Mode Layar Penuh: Aspect Ratio: Aspek Rasio: Fit to Window / Fullscreen Sesuaikan Dengan Jendela / Layar Penuh Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive) Standar Otomatis (4:3 Interlaced / 3:2 Progresif) Standard (4:3) Standar (4:3) Widescreen (16:9) Layar Lebar (16:9) FMV Aspect Ratio: Aspek Rasio FMV: Off (Default) Nonaktif (Default) Automatic (Default) Otomatis (Default) None (Interlaced, also used by Progressive) Nonaktif (Interlaced, juga digunakan oleh Progresif) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Gerigi) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Gerigi) Bob (Top Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Frame Penuh) Bob (Bottom Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Frame Penuh) Blend (Top Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Blend (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Menggabungkan 2 Bidang) Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Blend (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Menggabungkan 2 Bidang) Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptive (Bidang Atas Terlebih Dahulu, Seperti Bob + Weave) Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptive (Bidang Bawah Terlebih Dahulu, Seperti Bob + Weave) Bilinear Filtering: Pemfilteran Bilinear: None Nonaktif Bilinear (Smooth) Smooth: Refers to the texture clarity. Bilinear (Halus) Bilinear (Sharp) Sharp: Refers to the texture clarity. Bilinear (Tajam) Vertical Stretch: Peregangan Vertikal: % Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it. ---------- Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language. % Crop: Pangkas: Left: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Kiri: px px Top: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Atas: Right: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Kanan: Bottom: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Bawah: Screen Offsets Offset Layar VSync VSync Show Overscan Tampilkan Overscan Enable Widescreen Patches Aktifkan Patch Layar Lebar Enable No-Interlacing Patches Aktifkan Patch No-Interlacing Anti-Blur Anti Blur Ctrl+S Ctrl+S Disable Interlace Offset Nonaktifkan Offset Interlace Screenshot Size: Ukuran Tangkapan Layar: Screen Resolution Resolusi Layar Internal Resolution Resolusi Internal Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Resolusi Internal (Tanpa Koreksi Aspek Rasio) PNG PNG JPEG JPEG Quality: Kualitas: Rendering Render Internal Resolution: Resolusi Internal: Mipmapping: Mipmapping: Off Mati Basic (Generated Mipmaps) Dasar (Menghasilkan Mipmap) Full (PS2 Mipmaps) Penuh (Mipmap PS2) Texture Filtering: Filter Tekstur: Nearest Terdekat Bilinear (Forced) Bilinear (Paksa) Bilinear (PS2) Bilinear (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilinear (Paksa tanpa sprite) Trilinear Filtering: Filter Trilinear: Off (None) Mati (Nonaktif) Trilinear (PS2) Trilinear (PS2) Trilinear (Forced) Trilinear (Paksa) Anisotropic Filtering: Filter Anisotropis: Dithering: Dithering: Scaled Berskala Unscaled (Default) Tidak Berskala (Default) Blending Accuracy: Akurasi Blending: Minimum Minimum Basic (Recommended) Dasar (Disarankan) Medium Menengah High Tinggi Full (Slow) Penuh (Lambat) Maximum (Very Slow) Maksimum (Sangat Lambat) Texture Preloading: Pramuat Tekstur: Partial Sebagian Full (Hash Cache) Penuh (Hash Cache) GPU Palette Conversion Konversi Palet GPU Manual Hardware Renderer Fixes Perbaikan Perender Hardware Manual Spin GPU During Readbacks Putar GPU Saat Readback Spin CPU During Readbacks Putar CPU Saat Readback Extra Rendering Threads: Thread Render Ekstra: threads thread Mipmapping Mipmapping Auto Flush Flush Otomatis Hardware Fixes Perbaikan Hardware Half Screen Fix: Perbaikan Setengah Layar: Force Disabled Paksa Nonaktifkan Force Enabled Paksa Aktifkan CPU Sprite Render Size: Ukuran Render Sprite CPU: 0 (Disabled) 0 (Disabled) 0 (Nonaktif) 1 (64 Max Width) 1 (64 Lebar Maksimal) 2 (128 Max Width) 2 (128 Lebar Maksimal) 3 (192 Max Width) 3 (192 Lebar Maksimal) 4 (256 Max Width) 4 (256 Lebar Maksimal) 5 (320 Max Width) 5 (320 Lebar Maksimal) 6 (384 Max Width) 6 (384 Lebar Maksimal) 7 (448 Max Width) 7 (448 Lebar Maksimal) 8 (512 Max Width) 8 (512 Lebar Maksimal) 9 (576 Max Width) 9 (576 Lebar Maksimal) 10 (640 Max Width) 10 (640 Lebar Maksimal) Skipdraw Range: Jangkauan Skipdraw: Frame Buffer Conversion Konversi Frame Buffer Disable Depth Emulation Nonaktifkan Emulasi Kedalaman Disable Safe Features Nonaktifkan Fitur Aman Preload Frame Data Pramuat Data Frame Texture Inside RT Tekstur Dalam RT 1 (Normal) 1 (Normal) 2 (Aggressive) 2 (Agresif) Software CLUT Render: Render CLUT Software: GPU Target CLUT: CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT. Target CLUT GPU: Disabled (Default) Nonaktif (Default) Enabled (Exact Match) Aktif (Sama Persis) Enabled (Check Inside Target) Aktif (Periksa Di Dalam Target) Upscaling Fixes Perbaikan Upscaling Half Pixel Offset: Offset Setengah Piksel: Normal (Vertex) Normal (Verteks) Special (Texture) Spesial (Tekstur) Special (Texture - Aggressive) Spesial (Tekstur - Agresif) Round Sprite: Bulatkan Sprite: Half Setengah Full Penuh Texture Offsets: Offset Tekstur: X: X: Y: Y: Merge Sprite Gabungkan Sprite Align Sprite Sejajarkan Sprite Deinterlacing: Deinterlacing: Sprites Only Hanya Sprite Sprites/Triangles Sprite/Segitiga Blended Sprites/Triangles Sprite Campuran/Segitiga Auto Flush: Flush Otomatis: Enabled (Sprites Only) Aktif (Hanya Sprite) Enabled (All Primitives) Aktif (Semua Primitif) Texture Inside RT: Tekstur Dalam RT: Inside Target Di Dalam Target Merge Targets Gabungkan Target Disable Partial Source Invalidation Nonaktifkan Invalidasi Sumber Parsial Target Partial Invalidation Invalidasi Parsial Target Read Targets When Closing Baca Target Saat Menutup Estimate Texture Region Perkirakan Region Tekstur Disable Render Fixes Nonaktifkan Perbaikan Render Unscaled Palette Texture Draws Render Palet Tekstur Tidak Berskala Wild Arms Hack Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation. Hack Wild Arms Bilinear Dirty Upscale: Bilinear Dirty Upscale: Force Bilinear Force Bilinear Force Nearest Force Nearest Texture Replacement Penggantian Tekstur Search Directory Direktori Pencarian Browse... Telusuri... Open... Buka... Reset Reset PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory. PCSX2 akan menyimpan dump dan memuat pengganti tekstur dari direktori ini. Options Pengaturan Dump Textures Dump Tekstur Dump Mipmaps Dump Mipmap Dump FMV Textures Dump Tekstur FMV Async Texture Loading Muat Tekstur Secara Asinkron Load Textures Muat Tekstur Precache Textures Pra-cache Tekstur Post-Processing Post Processing Sharpening/Anti-Aliasing Penajaman/Anti Alias Contrast Adaptive Sharpening: You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening: None (Default) Nonaktif (Default) Sharpen Only (Internal Resolution) Hanya Pertajam (Resolusi Internal) Sharpen and Resize (Display Resolution) Pertajam dan Ubah Ukuran (Resolusi Layar) Sharpness: Ketajaman: FXAA FXAA Filters Filter TV Shader: Shader TV: Scanline Filter Filter Scanline Diagonal Filter Filter Diagonal Triangular Filter Filter Triangular Wave Filter Filter Gelombang Lottes CRT Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology. Lottes CRT 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) Shade Boost Shade Boost Brightness: Kecerahan: Contrast: Kontras: Saturation Saturasi OSD OSD On-Screen Display On-Screen Display OSD Scale: Skala OSD: Show Indicators Tampilkan Indikator Show Resolution Tampilkan Resolusi Show Inputs Tampilkan Input Show GPU Usage Tampilkan Penggunaan GPU Show Settings Tampilkan Pengaturan Show FPS Tampilkan FPS Disable Shader Cache Matikan Cache Shader Disable Vertex Shader Expand Nonaktifkan Perluasan Shader Verteks Show Statistics Tampilkan Statistik Show CPU Usage Tampilkan Penggunaan CPU Warn About Unsafe Settings Peringatkan Tentang Pengaturan Tidak Aman Show Frame Times Tampilkan Frame Time Recording Rekaman Video Dumping Directory Direktori Dump Video Capture Setup Pengaturan Rekaman Container: Kontainer: Codec: Kodek: Extra Arguments Argumen Tambahan Capture Audio Rekam Audio Resolution: Resolusi: x x Auto Otomatis Capture Video Rekam Video Advanced Advanced here refers to the advanced graphics options. Tingkat Lanjut Advanced Options Opsi Tingkat Lanjut Hardware Download Mode: Mode Unduhan Hardware: Accurate (Recommended) Akurat (Disarankan) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Nonaktifkan Readback (Sinkronisasi Thread GS) Unsynchronized (Non-Deterministic) Tidak Disinkronisasi (Non Deterministik) Disabled (Ignore Transfers) Nonaktif (Abaikan Transfer) GS Dump Compression: Kompresi Dump GS: Uncompressed Tidak Dikompres LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) Skip Presenting Duplicate Frames Lewati Menampilkan Frame Duplikat Use Blit Swap Chain Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal. ---------- Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal. Gunakan Blit Swap Chain Disable Threaded Presentation Nonaktifkan Presentasi Threaded Bitrate: Bitrate: kbps Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbps Allow Exclusive Fullscreen: Izinkan Mode Layar Penuh Eksklusif: Disallowed Dilarang Allowed Diizinkan Debugging Options Pengaturan Debugging Override Texture Barriers: Timpa Barier Tekstur: Use Debug Device Gunakan Perangkat Debug Disable Dual Source Blending Matikan Blending Dua Sumber Show Speed Percentages Tampilkan Persentase Kecepatan Disable Framebuffer Fetch Matikan Pengambilan Framebuffer Direct3D 11 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 11 Direct3D 12 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 12 OpenGL Graphics backend/engine type. Leave as-is. OpenGL Vulkan Graphics backend/engine type. Leave as-is. Vulkan Metal Graphics backend/engine type. Leave as-is. Metal Software Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly. Software Null Null here means that this is a graphics backend that will show nothing. Null 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Use Global Setting [%1] Gunakan Pengaturan Global [%1] Unchecked Tidak Dicentang Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues. Secara otomatis, memuat dan menerapkan patch layar lebar saat game dimulai. Dapat menimbulkan masalah. Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues. Secara otomatis, memuat dan menerapkan patch no-interlacing saat game dimulai. Dapat menimbulkan masalah. Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations. Menonaktifkan offset interlacing, dapat mengurangi blur di beberapa situasi. Bilinear Filtering Filter Bilinear Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels. Mengaktifkan filter post processing bilinear. Menghaluskan kualitas gambar yang terpancar di layar. Mengoreksi posisi antar piksel. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry. PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller. Mengaktifkan fungsi Offset PCRTC untuk menyeimbangkan posisi layar sesuai permintaan game. Berguna untuk beberapa game, misalnya untuk efek layar bergoyang di WipEout Fusion. Namun opsi ini dapat membuat grafis menjadi buram. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Menampilkan area overscan di game yang me-render grafis lebih dari area aman layar. FMV Aspect Ratio Aspek Rasio FMV Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. Timpa aspek rasio full motion video (FMV). Control the texture's trilinear filtering of the emulation. Kontrol filter trilinear tekstur emulasi. Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan. Kontrol level akurasi emulasi unit blending.<br> Semakin tinggi pengaturannya, semakin akurat emulasi blending di shader, dan semakin berat emulasinya.<br> Kapabilitas blending di Direct3D tidak sebaik OpenGL/Vulkan. Software CLUT Render Render CLUT Software This option disables game-specific render fixes. Menonaktifkan perbaikan render per game. By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games. Secara default, cache tekstur mengendalikan invalidasi parsial. Sayangnya, komputasi ini sangat membebankan CPU. Hack ini mengganti invalidasi parsial dengan penghapusan tekstur seluruhnya untuk mengurangi load CPU. Membantu game dengan engine Snowblind. Framebuffer Conversion Konversi Framebuffer Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. Konversikan framebuffer 4-bit dan 8-bit kepada CPU alih-alih GPU. Berguna untuk game Harry Potter dan Stuntman. Berdampak besar pada performa. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Mengunggah data GS saat me-render frame baru untuk mereproduksi beberapa efek secara lebih akurat. Disabled Nonaktif Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Mengizinkan cache tekstur untuk digunakan kembali sebagai tekstur input di bagian dalam framebuffer sebelumnya. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Membuat semua target di cache tekstur di-flush kembali ke memori lokal saat mematikan. Dapat mencegah hilangnya visual saat menyimpan save state atau mengubah perender, namun dapat menyebabkan kerusakan grafis. Allows partial invalidation of render targets, which can fix graphical errors in some games. Texture Inside Render Target automatically enables this option. Mengizinkan invalidasi parsial target render, dapat memperbaiki eror grafis di beberapa game. Opsi Tekstur Dalam RT (Render Target) secara otomatis mengaktifkan opsi ini. Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Mengupayakan pengurangan ukuran tekstur jika game tidak mengaturnya (mis. game dengan Snowblind engine). Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations. Memperbaiki masalah upscaling (garis vertikal) di game Namco seperti Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, dsb. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. Mengubah skala OSD dari 50% hingga 500%. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Menampilkan ikon indikator untuk status emulasi seperti Pause, Turbo, Maju Cepat, dan Gerak Lambat. Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging. Menampilkan berbagai macam pengaturan dan nilai dari pengaturan tersebut, berguna untuk debugging. Shows the current controller state of the system in the bottom left corner of the display. Menampilkan status kontroler saat ini dari sistem di sudut kiri bawah layar. Displays a graph showing the average frametimes. Menampilkan grafik frametime rata-rata. Allow Exclusive Fullscreen Izinkan Mode Layar Penuh Eksklusif Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. Mengambil alih heuristis driver untuk mengaktifkan layar penuh ekslusif, atau direct flip/scanout.<br>Melarang layar penuh ekslusif dapat menghaluskan overlay dan penggantian jendela, namun dapat meningkatkan latensi input. Checked Dicentang Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Mengaktifkan hack anti blur internal. Tidak akurat dengan render PS2 namun dapat membuat sebagian besar game tampak lebih jernih. Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed). Aktifkan opsi ini untuk menyesuaikan refresh rate PCSX2 dengan monitor atau layar Anda. VSync dinonaktifkan secara otomais jika tidak memungkinkan (misalnya saat game tidak berjalan di kecepatan 100%). Integer Scaling Penskalaan Integer Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Menambahkan padding ke area tampilan untuk memastikan bahwa rasio antara piksel pada host dan piksel di konsol adalah bilangan bulat. Dapat menghasilkan gambar yang lebih tajam pada beberapa game 2D. Aspect Ratio Aspek Rasio Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) Standar Otomatis (4:3 Interlaced / 3:2 Progresif) Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Mengubah aspek rasio output konsol ke layar. Default-nya adalah Standar Otomatis (4:3/3:2 Progresif) yang secara otomatis menyesuaikan aspek rasio agar sesuai dengan tampilan game pada TV yang umum pada masanya. Deinterlacing Deinterlacing Screenshot Size Ukuran Tangkapan Layar Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Menentukan resolusi tangkapan layar akan disimpan. Resolusi internal memiliki detail paling baik namun ukuran file-nya lebih besar. Screenshot Format Format Tangkapan Layar Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Memilih format tangkapan layar. JPEG menghasilkan file yang lebih kecil, namun mengorbankan detail. Screenshot Quality Kualitas Tangkapan Layar 50% 50% Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG. Memilih kualitas tangkapan layar yang akan dikompresi. Nilai yang lebih tinggi mempertahankan lebih banyak detail untuk JPEG, dan mengurangi ukuran file untuk PNG. 100% 100% Vertical Stretch Regangan Vertikal Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Meregangkan (&lt; 100%) atau menyusutkan (&gt; 100%) komponen vertikal layar. Fullscreen Mode Mode Layar Penuh Borderless Fullscreen Layar Penuh Borderless Chooses the fullscreen resolution and frequency. Memilih frekuensi dan resolusi mode layar penuh. Left Kiri 0px 0px Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Mengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi kiri layar. Top Atas Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Mengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi atas layar. Right Kanan Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Mengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi kanan layar. Bottom Bawah Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Mengubah jumlah piksel yang dipangkas dari sisi bawah layar. Native (PS2) (Default) Native (PS2) (Default) Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Mengontrol resolusi yang digunakan untuk me-render game. Resolusi tinggi dapat memengaruhi kinerja pada GPU yang lebih tua atau yang lebih lemah.<br>Resolusi selain native dapat menyebabkan masalah grafis kecil pada beberapa game.<br>Resolusi FMV tidak akan berubah karena file video telah di-render sebelumnya. Control the accuracy level of the mipmapping emulation. Kontrol level akurasi untuk emulasi mipmapping. Texture Filtering Filter Tekstur Control the texture filtering of the emulation. Kontrol pemfilteran tekstur emulasi. Trilinear Filtering Filter Trilinear Anisotropic Filtering Filter Anisotropis Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Mengurangi alias tekstur pada sudut pandang ekstrim. Dithering Dithering Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect. Mengurangi color banding antar warna dan meningkatkan persepsi kedalaman warna.<br>Nonaktif: Menonaktifkan Dithering.<br> Tidak Berskala: Dithering Native / Efek dithering terendah, tidak menaikkan ukuran kotak saat upscaling.<br> Berskala: / Efek dithering tertinggi / menyesuaikan dengan upscaling. Blending Accuracy Akurasi Blending Texture Preloading Pramuat Tekstur Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower. Mengunggah keseluruhan tekstur bersamaan alih-alih dalam potongan kecil, mengurangi unggahan yang tidak diperlukan saat memungkinkan. Meningkatkan performa di kebanyakan game, namun dapat membuat sebagian kecil game lebih lambat. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Jika diaktifkan, GPU akan mengonversi tekstur colormap, jika tidak diaktifkan, tekstur colormap akan dikonversi oleh CPU. Opsi ini memilih kompromi antara CPU dan GPU. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. Mengaktifkan opsi ini memungkinkan Anda untuk mengganti perbaikan render dan upscaling untuk game Anda. JIKA opsi ini DIAKTIFKAN, PENGATURAN OTOMATIS AKAN DINONAKTIFKAN dan Anda dapat mengaktifkannya kembali dengan menghapus centang opsi ini. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage. Melakukan tugas tidak berguna di CPU saat readback untuk mencegah CPU masuk ke mode hemat daya. Dapat meningkatkan performa namun menaikkan penggunaan daya secara signifikan. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage. Melakukan tugas tidak berguna di GPU saat readback untuk mencegah GPU masuk ke mode hemat daya. Dapat meningkatkan performa namun menaikkan penggunaan daya secara signifikan. Extra Rendering Threads Thread Render Ekstra 2 threads 2 threads Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it. Jumlah thread render: 0 untuk single thread, 2 atau lebih untuk multihread (opsi 1 khusus untuk debugging). Jika Anda memiliki CPU dengan 4 thread pilih 2 atau 3. Anda dapat menghitung cara mendapatkan performa terbaik dengan (jumlah thread CPU - 2). 7 thread ke atas tidak akan berpengaruh pada performa dan bahkan mungkin akan menguranginya. Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Memaksa flush primitif jika framebuffer juga berperan sebagai tekstur input. Memperbaiki beberapa efek processing seperti bayangan di seri Jak dan radiositas di GTA:SA. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mengaktifkan mipmapping, dibutuhkan beberapa game untuk me-render dengan benar. Half Screen Fix Perbaikan Setengah Layar Control the half-screen fix detection on texture shuffling. Mengontrol deteksi perbaikan setengah layar saat shuffling tekstur. CPU Sprite Renderer Size Ukuran Perender Sprite CPU Skipdraw Range Start Awal Jangkauan Skipdraw 0 0 Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Sepenuhnya melewati render permukaan dari permukaan di kotak kiri hingga permukaan yang ditentukan di kotak sebelah kanan. Skipdraw Range End Akhir Jangkauan Skipdraw Disable the support of Depth buffer in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches. Nonaktifkan dukungan buffer kedalaman di cache tekstur. Dapat meningkatkan performa namun dapat menimbulkan beragam glitch. This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. Menonaktifkan beberapa fitur aman. Menonaktifkan render titik dan garis tidak berskala yang akurat yang dapat membantu game Xenosaga. Menonaktifkan pembersihan memori GS yang akurat pada GPU alih-alih CPU, yang dapat membantu game Kingdom Hearts. Half Pixel Offset Offset Setengah Piksel Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect. Dapat memperbaiki beberapa efek kabut, bloom, atau blend yang tidak selaras. Round Sprite Bulatkan Sprite Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Mengoreksi pengambilan sampel tekstur sprite 2D saat upscaling. Memperbaiki garis dalam sprite seperti di game Ar tonelico saat upscaling. Opsi Setengah untuk sprite datar, Penuh untuk semua sprite. Texture Offsets X Offset Tekstur X Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too. ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates. Offset untuk koordinat tekstur ST/UV. Memperbaiki beberapa masalah tekstur dan dapat memperbaiki efek post processing yang tidak selaras. Texture Offsets Y Offset Tekstur Y Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation. Menurunkan presisi GS untuk menghindari celah antar piksel saat upscaling. Memperbaiki teks di seri game Wild Arms. Bilinear Upscale Upscale Bilinear Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Dapat menghaluskan tekstur dengan di-filter secara bilinear saat upscaling. Mis. Efek sinar matahari di game Brave. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. Mengganti beberapa sprite paving post processing dengan satu sprite gemuk. Mengurangi garis yang dapat muncul di beberapa game saat upscaling. Contrast Adaptive Sharpening You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening Sharpness Ketajaman Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Memungkinkan penyesuaian saturasi, kontras, dan kecerahan. Secara default, nilai kecerahan, saturasi, dan kontras adalah 50. Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games. Terapkan algoritma anti alias FXAA untuk meningkatkan kualitas visual game. Brightness Kecerahan 50 50 Contrast Kontras TV Shader Shader TV Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Menerapkan shader yang mereplikasi efek visual dari berbagai jenis televisi. OSD Scale Skala OSD Show OSD Messages Tampilkan Pesan OSD Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Menampilkan pesan pada layar seperti notifikasi save state yang sedang dibuat/dimuat, tangkapan layar yang sedang diambil, dsb. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Menampilkan frame rate internal game di pojok kanan atas layar. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Menampilkan kecepatan emulasi sistem saat ini pada pojok kanan atas layar dengan persentase. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Menampilkan resolusi game di pojok kanan atas layar. Shows host's CPU utilization. Menampilkan penggunaan CPU host. Shows host's GPU utilization. Menampilkan penggunaan GPU host. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Menampilkan penghitung untuk penggunaan grafis internal, berguna untuk debugging. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Menampilkan peringatan jika ada pengaturan aktif yang dapat memengaruhi stabilitas game. Enable Extra Arguments Aktifkan Argumen Ekstra Leave It Blank Biarkan Kosong Parameters passed to selected video codec.<br> You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.<br> For example: "crf = 21 : preset = veryfast" Parameter yang akan diteruskan ke kodek video yang dipilih.<br> Anda harus menggunakan '=' untuk memisahkan key dan nilai serta ':' untuk memisahkan dua pasang parameter dari satu sama lain.<br> Contoh: "crf = 21 : preset = veryfast" Override Texture Barriers Timpa Barier Tekstur GS Dump Compression Kompresi GS Dump Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Ubah algoritma kompresi GS Dump. Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Menggunakan model presentasi blit alih-alih flipping saat menggunakan perender Direct3D 11. Umumnya mengurangi performa, namun opsi ini mungkin dibutuhkan untuk aplikasi streaming, atau untuk menghilangkan batas frame rate di beberapa sistem. Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Mendeteksi saat frame diam sedang ditampilkan di game 25/30 FPS dan melewati menampilkan frame-frame diam tersebut. Framenya tetap di-render, namun GPU kini memiliki lebih banyak waktu untuk menyelesaikannya (TIDAK sama dengan frame skipping). Dapat menghaluskan fluktuasi frame time saat CPU/GPU hampir sepenuhnya dipakai, namun membuat frame pacing lebih inkonsisten dan dapat menambah input lag. Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer. Menampilkan frame di thread GS utama alih-alih thread pekerja. Berguna untuk mendebug isu frametime. Dapat mengurangi frame hilang atau mengurangi tearing namun membuat frame time lebih tidak beratur. Hanya berlaku untuk perender Vulkan. GS Download Mode Mode Unduhan GS Accurate Akurat Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Melewati sinkronisasi thread GS dan GPU host untuk unduhan GS. Dapat meningkatkan performa secara signifikan pada sistem yang lambat dengan mengorbankan banyak efek grafis. Jika game Anda mengalami eror grafis dan Anda mengaktifkan opsi ini, harap nonaktifkan opsi ini. Default This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec. Default (Default) (Default) Hotkeys Graphics Grafis Save Screenshot Simpan Tangkapan Layar Toggle Video Capture Aktifkan/Nonaktifkan Rekaman Video Save Single Frame GS Dump Simpan GS Dump Frame Tunggal Save Multi Frame GS Dump Simpan GS Dump Multi Frame Toggle Software Rendering Ubah Perender Software Increase Upscale Multiplier Tingkatkan Pengali Upscale Decrease Upscale Multiplier Turunkan Pengali Upscale Cycle Aspect Ratio Ubah Aspek Rasio Aspect ratio set to '{}'. Aspek Rasio diatur ke '{}'. Cycle Hardware Mipmapping Ubah Mipmapping Hardware Hardware mipmapping set to '{}'. Mipmapping Hardware diatur ke '{}'. Cycle Deinterlace Mode Ubah Mode Deinterlace Deinterlace mode set to '{}'. Mode Deinterlace diatur ke '{}'. Toggle Texture Dumping Aktifkan/Nonaktifkan Dump Tekstur Texture dumping is now enabled. Dump tekstur kini aktif. Texture dumping is now disabled. Dump tekstur kini nonaktif. Toggle Texture Replacements Aktifkan/Nonaktifkan Penggantian Tekstur Texture replacements are now enabled. Penggantian tekstur aktif. Texture replacements are now disabled. Penggantian tekstur nonaktif. Reload Texture Replacements Muat Ulang Tekstur Pengganti Texture replacements are not enabled. Penggantian tekstur nonaktif. Reloading texture replacements... Memuat Ulang Tekstur Pengganti... Target speed set to {:.0f}%. Target kecepatan diatur ke {:.0f}%. Volume: Muted Volume: Bisu Volume: {}% Volume: {}% Save slot {} selected (last save: {}). Slot penyimpanan {} dipilih (penyimpanan terakhir: {}). Save slot {} selected (no save yet). Slot Save State {} dipilih (Kosong). No save state found in slot {}. Save state tidak ditemukan di slot {}. System Sistem Open Pause Menu Buka Menu Pause Open Achievements List Buka Daftar Prestasi Open Leaderboards List Buka Daftar Papan Peringkat Toggle Pause Pause Toggle Fullscreen Aktifkan/Nonaktifkan Layar Penuh Toggle Frame Limit Aktifkan/Nonaktifkan Pembatas Frame Toggle Turbo / Fast Forward Aktifkan/Nonaktifkan Turbo / Maju Cepat Toggle Slow Motion Aktifkan/Nonaktifkan Gerak Lambat Turbo / Fast Forward (Hold) Turbo / Maju Cepat (Tekan) Increase Target Speed Tingkatkan Kecepatan Target Decrease Target Speed Turunkan Kecepatan Target Increase Volume Tingkatkan Volume Decrease Volume Turunkan Volume Toggle Mute Bisukan/Bunyikan Audio Frame Advance Maju Satu Frame Shut Down Virtual Machine Matikan Mesin Virtual Reset Virtual Machine Reset Mesin Virtual Toggle Input Recording Mode Mode Rekaman Input Save States Save State Select Previous Save Slot Pilih Slot Save Sebelumnya Select Next Save Slot Pilih Slot Save Selanjutnya Save State To Selected Slot Simpan Save State Ke Slot Yang Dipilih Load State From Selected Slot Muat Save State Dari Slot Yang Dipilih Save State To Slot 1 Simpan Save State Ke Slot 1 Load State From Slot 1 Muat Save State Dari Slot 1 Save State To Slot 2 Simpan Save State Ke Slot 2 Load State From Slot 2 Muat Save State Dari Slot 2 Save State To Slot 3 Simpan Save State Ke Slot 3 Load State From Slot 3 Muat Save State Dari Slot 3 Save State To Slot 4 Simpan Save State Ke Slot 4 Load State From Slot 4 Muat Save State Dari Slot 4 Save State To Slot 5 Simpan Save State Ke Slot 5 Load State From Slot 5 Muat Save State Dari Slot 5 Save State To Slot 6 Simpan Save State Ke Slot 6 Load State From Slot 6 Muat Save State Dari Slot 6 Save State To Slot 7 Simpan Save State Ke Slot 7 Load State From Slot 7 Muat Save State Dari Slot 7 Save State To Slot 8 Simpan Save State Ke Slot 8 Load State From Slot 8 Muat Save State Dari Slot 8 Save State To Slot 9 Simpan Save State Ke Slot 9 Load State From Slot 9 Muat Save State Dari Slot 9 Save State To Slot 10 Simpan Save State Ke Slot 10 Load State From Slot 10 Muat Save State Dari Slot 10 InputBindingDialog Edit Bindings Ubah Penetapan Tombol Bindings for Controller0/ButtonCircle Penetapan Tombol untuk Controller0/ButtonCircle Sensitivity: Sensitivitas: 100% 100% Deadzone: Deadzone: Add Binding Tambah Penetapan Tombol Remove Binding Hapus Penetapan Tombol Clear Bindings Bersihkan Penetapan Tombol Bindings for %1 %2 Penetapan tombol untuk %1 %2 Close Tutup Push Button/Axis... [%1] Tekan Tombol/Sumbu... [%1] %1% %1% InputBindingWidget Left click to assign a new button Shift + left click for additional bindings Klik kiri untuk menetapkan tombol baru Shift + klik kiri untuk penetapan tombol tambahan Right click to clear binding Klik kanan untuk membersihkan penetapan tombol No bindings registered Tidak ada penetapan tombol yang terdaftar %n bindings %n penetapan tombol Push Button/Axis... [%1] Tekan Tombol/Sumbu... [%1] InputRecordingViewer Input Recording Viewer Penampil Rekaman Input File File Edit Edit View Tampilan Open Buka Close Tutup %1 %2 %1 %2 %1 %1 %1 [%2] %1 [%2] Input Recording Files (*.p2m2) File Rekaman Input (*.p2m2) InputVibrationBindingWidget Error Eror No devices with vibration motors were detected. Perangkat dengan motor getaran tidak terdeteksi. Select vibration motor for %1. Pilih motor getaran untuk %1. InterfaceSettingsWidget Behaviour Perilaku Pause On Focus Loss Pause Saat Jendela Tidak Dalam Fokus Inhibit Screensaver Matikan Screensaver Save State On Shutdown Simpan Save State Saat Mematikan Pause On Start Pause Saat Memulai Confirm Shutdown Konfirmasi Penonaktifan Create Save State Backups Buat Backup Save State Enable Discord Presence Aktifkan Discord Rich Presence Enable Per-Game Settings Aktifkan Pengaturan Per Game Game Display Tampilan Game Start Fullscreen Mulai Dengan Mode Layar Penuh Double-Click Toggles Fullscreen Aktifkan/Nonaktifkan Layar Penuh Dengan Klik Ganda Render To Separate Window Render Di Jendela Terpisah Hide Main Window When Running Sembunyikan Jendela Utama Saat Game Dijalankan Disable Window Resizing Nonaktifkan Pengubahan Ukuran Jendela Hide Cursor In Fullscreen Sembunyikan Kursor di Mode Layar Penuh Preferences Preferensi Language: Bahasa: Theme: Tema: Automatic Updater Pembaruan Otomatis Update Channel: Saluran Pembaruan: Current Version: Versi Saat Ini: Enable Automatic Update Check Aktifkan Pemeriksaan Pembaruan Otomatis Check for Updates... Periksa Pembaruan... Native Native Dark Fusion (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Dark Fusion (Abu-Abu) [Gelap] Dark Fusion (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Dark Fusion (Biru) [Gelap] Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Untouched Lagoon (Hijau/Biru Keabuan) [Terang] Baby Pastel (Pink) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Baby Pastel (Pink) [Light] Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Pizza Time! (Putih Krim/Kecoklatan) [Terang] PCSX2 (White/Blue) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. PCSX2 (Putih/Biru) [Terang] Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Scarlet Devil (Merah/Ungu) [Gelap] Violet Angel (Blue/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Violet Angel (Biru/Ungu) [Gelap] Cobalt Sky (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Cobalt Sky (Biru) [Gelap] Ruby (Black/Red) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Ruby (Hitam/Merah) [Gelap] Sapphire (Black/Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Sapphire (Hitam/Biru) [Gelap] Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder] "Custom.qss" must be kept as-is. Custom.qss [Taruh di folder PCSX2] Checked Dicentang Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Secara otomatis memeriksa pembaruan saat emulator dijalankan. Pembaruan dapat ditunda atau dilewati. %1 (%2) Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp. %1 (%2) Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Mencegah screen saver aktif saat emulasi berjalan. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed. Menentukan apakah prompt akan ditampilkan untuk mengonfirmasi mematikan mesin virtual saat hotkey ditekan. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Secara otomatis menyimpan save state lanjutan saat mesin virtual dimatikan. Anda dapat melanjutkan langsung dari titik terakhir yang Anda tinggalkan dengan save state tersebut. When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration. Jika diaktifkan, pengaturan kustom per game akan diterapkan. Nonaktifkan untuk selalu menggunakan konfigurasi global. Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window. Masuk dan keluar dari mode layar penuh dengan mengklik ganda jendela game. Prevents the main window from being resized. Mencegah perubahan ukuran jendela utama. Unchecked Tidak Dicentang Fusion [Light/Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Fusion [Terang/Gelap] Pauses the emulator when a game is started. Menjeda emulator saat game dimulai. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Menjeda emulator saat jendela dikecilkan atau saat jendela sedang tidak dalam fokus (mis. saat Anda beralih ke aplikasi lain). Emulator akan dilanjutkan saat jendela emulator kembali dalam fokus. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. Do not translate the ".backup" extension. Membuat backup save state lama dengan sufiks .backup saat menyimpan save state baru di slot yang sudah terisi. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Secara otomatis, beralih ke mode layar penuh saat game dimulai. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Menyembunyikan kursor mouse saat emulator sedang menggunakan mode layar penuh. Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list. Me-render game ke jendela terpisah. Jika tidak dicentang, game akan ditampilkan di jendela utama. Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled. Menyembunyikan jendela utama (dengan daftar game) saat game berjalan, membutuhkan Render Di Jendela Terpisah untuk diaktifkan. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Menunjukkan game yang sedang Anda mainkan sebagai status profil Discord. System Language [Default] Bahasa Sistem [Default] MAC_APPLICATION_MENU Services Layanan Hide %1 Sembunyikan %1 Hide Others Sembunyikan Lainnya Show All Tampilkan Semua Preferences... Preferensi... Quit %1 Keluar dari %1 About %1 Tentang %1 MainWindow PCSX2 PCSX2 &System &Sistem Change Disc Ubah Disk Load State Muat Save State Save State Simpan Save State S&ettings S&etelan &Help &Bantuan &Debug &Debug Switch Renderer Ubah Perender &View &Tampilan &Window Size &Ukuran Jendela &Tools &Peralatan Input Recording Rekam Input Toolbar Toolbar Start &File... Jalankan &File... Start &Disc... Jalankan &Disk... Start &BIOS Jalankan &BIOS &Scan For New Games &Pindai Untuk Game Baru &Rescan All Games &Pindai Ulang Semua Game Shut &Down &Matikan Shut Down &Without Saving Matikan &Tanpa Menyimpan Save State &Reset &Reset &Pause &Pause E&xit K&eluar &BIOS &BIOS Emulation Emulasi &Controllers &Kontroler &Hotkeys &Hotkey &Graphics &Grafis A&chievements &Prestasi &Post-Processing Settings... Pengaturan &Post Processing... Fullscreen Layar Penuh Resolution Scale Skala Resolusi &GitHub Repository... &Repositori GitHub... Support &Forums... &Forum Dukungan... &Discord Server... &Server Discord... Check for &Updates... Periksa &Pembaruan... About &Qt... Tentang &Qt... &About PCSX2... &Tentang PCSX2... Fullscreen In Toolbar Layar Penuh Change Disc... In Toolbar Ganti Disk... &Audio &Audio Game List Daftar Game Interface Tampilan Add Game Directory... Tambah Direktori Game... &Settings &Pengaturan From File... Dari File... From Device... Dari Perangkat... From Game List... Dari Daftar Game... Remove Disc Keluarkan Disk Global State Status Global &Screenshot &Tangkap Layar Start File In Toolbar Jalankan File Start Disc In Toolbar Jalankan Disk Start BIOS In Toolbar Jalankan BIOS Shut Down In Toolbar Matikan Reset In Toolbar Reset Pause In Toolbar Pause Load State In Toolbar Muat Savestate Save State In Toolbar Simpan Savestate Controllers In Toolbar Kontroler Settings In Toolbar Pengaturan Screenshot In Toolbar Tangkap Layar &Memory Cards &Memory Card &Network && HDD &Jaringan && HDD &Folders &Folder &Toolbar &Toolbar Lock Toolbar Kunci Toolbar &Status Bar &Status Bar Verbose Status Status Detail Game &List &Daftar Game System &Display This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more. &Tampilan Sistem Game &Properties &Properti Game Game &Grid &Kisi Game Show Titles (Grid View) Tampilkan Judul (Tampilan Kisi) Zoom &In (Grid View) Per&besar Tampilan (Tampilan Kisi) Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out (Grid View) Per&kecil Tampilan (Tampilan Kisi) Ctrl+- Ctrl+- Refresh &Covers (Grid View) Refresh &Sampul (Tampilan Kisi) Open Memory Card Directory... Buka Direktori Memory Card... Open Data Directory... Buka Direktori Data... Toggle Software Rendering Ubah Perender Software Open Debugger Buka Debugger Reload Cheats/Patches Muat Ulang Cheat/Patch Enable System Console Aktifkan Konsol Sistem Enable Verbose Logging Aktifkan Logging Detail Enable EE Console Logging Aktifkan Logging EE Konsol Enable IOP Console Logging Aktifkan Logging IOP Konsol Save Single Frame GS Dump Simpan GS Dump Frame Tunggal New This section refers to the Input Recording submenu. Baru Play This section refers to the Input Recording submenu. Mainkan Stop This section refers to the Input Recording submenu. Berhenti Settings This section refers to the Input Recording submenu. Pengaturan Input Recording Logs Log Rekaman Input Controller Logs Log Kontroler Enable &File Logging Aktifkan Logging &File Enable CDVD Read Logging Aktifkan Log Baca CDVD Save CDVD Block Dump Simpan Dump Block CDVD Enable Log Timestamps Aktifkan Cap Waktu Log Start Big Picture Mode Mulai Mode Big Picture Big Picture In Toolbar Big Picture Cover Downloader... Pengunduh Sampul... Show Advanced Settings Tampilkan Pengaturan Lanjutan Recording Viewer Penampil Rekaman Video Capture Rekam Video Internal Resolution Resolusi Internal %1x Scale Skala %1x Select location to save block dump: Pilih lokasi untuk menyimpan dump block: Do not show again Jangan tampilkan lagi Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting. The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own. Are you sure you want to continue? Mengubah pengaturan tingkat lanjut dapat menyebabkan efek yang tidak dapat diprediksi, seperti glitch grafis, hang, bahkan merusak file save. Kami tidak merekomendasikan anda untuk mengubah pengaturan ini kecuali anda Anda tahu setiap opsi dan resikonya. Tim PCSX2 tidak akan memberi dukungan dalam bentuk apapun untuk konfigurasi yang mengubah pengaturan tingkat lanjut. Apakah Anda ingin melanjutkan? %1 Files (*.%2) %1 File (*.%2) Confirm Shutdown Konfirmasi Matikan Are you sure you want to shut down the virtual machine? Apakah Anda yakin ingin mematikan mesin virtual? Save State For Resume Simpan Save State Untuk Melanjutkan Error Eror You must select a disc to change discs. Anda harus memilih suatu disk untuk mengganti disk. Properties... Properti... Open Containing Directory... Refers to the directory where a game is contained. Buka Direktori Game... Set Cover Image... Pasang Gambar Sampul... Exclude From List Kecualikan Dari Daftar Reset Play Time Reset Waktu Permainan Default Boot Boot Default Fast Boot Boot Cepat Full Boot Boot Penuh Boot and Debug Boot dan Debug Add Search Directory... Tambah Direktori Pencarian... Start File Jalankan File Start Disc Jalankan Disk Select Disc Image Pilih Image Disk Updater Error Pembaruan Bermasalah <p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> <p>Maaf, Anda mencoba memperbarui versi PCSX2 yang bukan dirilis resmi dari GitHub. Untuk mencegah ketidakcocokan, pembaruan otomatis hanya diaktifkan pada versi resmi. Untuk mendapatkan versi resmi, silakan unduh dari tautan di bawah ini:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> Automatic updating is not supported on the current platform. Pembaruan otomatis tidak didukung pada platform ini. Input Recording Files (*.p2m2) File Rekaman Input (*.p2m2) Paused Pause Load State Failed Gagal Memuat Save State Cannot load a save state without a running VM. Tidak dapat memuat Save State tanpa mesin virtual yang sedang berjalan. Failed to get window info from widget Gagal mendapat info jendela dari widget All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump) Semua Jenis File (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Image Raw Trek Tunggal (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;IMAGE CHD MAME (*.chd);;Image CSO (*.cso);;Image GZ (*.gz);;Eksekutabel ELF (*.elf);;Eksekutabel IRX (*.irx);;GS Dump (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dump (*.dump) All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump) Semua Jenis File (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Image Raw Trek Tunggal (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Image CHD MAME (*.chd);;Image CSO (*.cso);;Image GZ (*.gz);;Block Dump (*.dump) Game Properties Properti Game Game properties is unavailable for the current game. Properti game tidak tersedia untuk game ini. Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Tidak dapat menemukan perangkat CD/DVD-ROM. Pastikan Anda memiliki drive yang tersambung dan izin yang memadai untuk mengaksesnya. Select disc drive: Pilih drive disk: This save state does not exist. Save state ini tidak ada. Select Cover Image Pilih Gambar Sampul All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Semua Jenis Gambar Sampul (*.jpg *.jpeg *.png) Cover Already Exists Sampul Sudah Ada A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Gambar sampul untuk game ini sudah ada, apakah Anda ingin menggantinya? Copy Error Salin Eror Failed to remove existing cover '%1' Gagal menghapus sampul '%1' Failed to copy '%1' to '%2' Gagal menyalin '%1' ke '%2' Confirm Reset Konfirmasi Reset Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang waktu lama bermain untuk '%1'? Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Load Resume State Muat Save State Lanjutan A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Save State ditemukan untuk game ini di: %1. Apakah Anda ingin memuat save state ini, atau memulai dari boot baru? Fresh Boot Boot Baru Delete And Boot Hapus dan Boot Failed to delete save state file '%1'. Gagal menghapus file save state '%1'. Load State File... Muat File Save State... Load From File... Muat Dari file... Select Save State File Pilih File Save State Save States (*.p2s) Save State (*.p2s) Delete Save States... Hapus Save State... Undo Load State Batalkan Pemuatan Save State Resume (%2) Lanjutkan (%2) Load Slot %1 (%2) Muat Slot %1 (%2) Delete Save States Hapus Save State Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Apakah Anda yakin ingin menghapus semua Save State untuk %1? Save State tidak akan dapat dipulihkan. %1 save states deleted. %1 save state dihapus. Save To File... Simpan Ke file... Empty Kosong Save Slot %1 (%2) Simpan Slot %1 (%2) Confirm Disc Change Konfirmasi Penggantian Disk Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Apakah Anda ingin mengganti disk atau boot file image baru (via reset sistem)? Swap Disc Ganti Disk Reset Reset MemoryCard Memory Card '{}' was saved to storage. Memory Card '{}' berhasil disimpan ke penyimpanan. Memory Cards reinserted. Memory Card berhasil dimasukkan ulang. Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second. Mengeluarkan paksa semua Memory Card. Memasukkan kembali dalam 1 detik. Memory card in port {} / slot {} reinserted Memory card di port {} / slot {} telah dimasukkan kembali MemoryCardConvertDialog Convert Memory Card Konversikan Memory Card Conversion Type Jenis Konversi 8 MB File File 8 MB 16 MB File File 16 MB 32 MB File File 32 MB 64 MB File File 64 MB Folder Folder <center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong">NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center> <center><strong>Catatan: </strong>Mengonversi Memory Card akan membuat <strong>DUPLIKAT</strong> Memory Card yang ada. Konversi Memory Card <strong">TIDAK menghapus, memodifikasi, atau mengganti </strong> Memory Card yang ada.</center> Progress Proses Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card. Menggunakan folder pada sistem file PC Anda, alih-alih file. Kapasitas tak terbatas, dengan tetap menjaga kompatibilitas yang sama dengan Memory Card ukuran 8 MB. A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity. Memory Card 8 MB standar. Paling kompatibel, namun memiliki kapasitas paling kecil. 2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues. 2x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas. 4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 4x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas. 8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 8x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas. Convert Memory Card Failed MemoryCardType should be left as-is. Gagal Mengonversi Memory Card Invalid MemoryCardType MemoryCardType Invalid Conversion Complete Konversi Selesai Memory Card "%1" converted to "%2" Memory Card "%1" berhasil dikonversi menjadi "%2" Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less. Memory Card folder Anda memuat terlalu banyak data untuk dikonversikan menjadi Memory Card file. Memory Card file paling besar yang didukung memiliki kapasitas 64 MB. Untuk mengonversi Memory Card folder Anda, Anda harus menghapus data di dalamnya sehingga kapasitasnya menjadi 64 MB atau kurang. Cannot Convert Memory Card Tidak Bisa Mengonversi Memory Card 2x larger as a standard Memory Card. May have some compatibility issues. 2x lebih besar dari Memory Card standar. Dapat menyebabkan isu kompatibilitas. MemoryCardCreateDialog Create Memory Card Buat Memory Card <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Buat Memory Card</span><br />Masukkan nama Memory Card yang ingin dibuat, lalu pilih kapasitasnya. Kami merekomendasikan Memory Card 8 MB atau Memory Card folder untuk kompatibilitas terbaik.</p></body></html> Memory Card Name: Nama Memory Card: 8 MB [Most Compatible] 8 MB [Paling Kompatibel] This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions. Kapasitas standar dari Sony, mendukung semua versi BIOS dan game. 16 MB 16 MB A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games. Ukuran standar untuk Memory Card pihak ketiga yang seharusnya dapat digunakan pada sebagian besar game. 32 MB 32 MB 64 MB 64 MB Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games. Peringatan kompatibilitas rendah: ya, ukurannya sangat besar, tetapi mungkin tidak dapat digunakan pada banyak game. Folder [Recommended] Folder [Disarankan] Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file. Menyimpan konten Memory Card dalam sistem berkas host, bukan dalam file. 128 KB (PS1) 128 KB (PS1) This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games. Kapasitas standar Memory Card PS1 dari Sony, hanya kompatibel dengan game PS1. Use NTFS Compression Gunakan Kompresi NTFS NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended). Kompresi NTFS adalah kompresi bawaan yang cepat, dan sepenuhnya dapat diandalkan. Biasanya digunakan untuk mengompresi Memory Card (sangat disarankan). Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters. Gagal membuat Memory Card, karena nama '%1' berisi satu atau beberapa karakter yang tidak valid. Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists. Gagal membuat Memory Card, karena memory card lain dengan nama '%1' sudah ada. Failed to create the Memory Card, the log may contain more information. Gagal membuat Memoty Card, log mungkin berisi informasi lebih lanjut. Memory Card '%1' created. Memory Card '%1' berhasil dibuat. MemoryCardListWidget Yes Iya No Tidak MemoryCardSettingsWidget Console Ports Port Konsol Memory Cards Memory Card Folder: Folder: Browse... Telusuri... Open... Buka... Reset Reset Name Nama Type Jenis Formatted Diformat Last Modified Terakhir Diubah Refresh Refresh Create Buat Baru Duplicate Duplikasi Rename Ubah Nama Convert Konversi Delete Hapus Settings Pengaturan Automatically manage saves based on running game Mengelola save data secara otomatis berdasarkan game yang sedang berjalan Auto-eject Memory Cards when loading save states Keluarkan Memory Card secara otomatis saat memuat save state Checked Dicentang (Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves. (Hanya untuk tipe memory card folder / Ukuran kartu: Otomatis) Hanya memuat penyimpanan game yang yang relevan, mengabaikan yang lain. Menghindari kehabisan ruang penyimpanan untuk save. Swap Memory Cards Ganti Memory Card Port %1 Port %1 Eject Memory Card Keluarkan Memory Card Error Eror Not yet implemented. Belum diimplementasikan. Delete Memory Card Hapus Memory Card Rename Memory Card Ubah Nama Memory Card New Card Name Nama Memory Card Baru New name is invalid, it must end with .ps2 Nama baru tidak valid, harus diakhiri dengan .ps2 New name is invalid, a card with this name already exists. Nama baru tidak valid, Memory Card dengan nama tersebut sudah ada. Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero. Menghindari kerusakan pada Memory Card. Mungkin tidak dapat digunakan pada beberapa game seperti Guitar Hero. This Memory Card is unknown. Memory Card ini tidak diketahui. Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'? This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card. Apakah Anda yakin ingin menghapus Memory Card '%1'? Tindakan ini tidak dapat dibatalkan, dan Anda akan kehilangan semua save data pada Memory Card tersebut. Failed to delete the Memory Card. The log may have more information. Gagal menghapus Memory Card. Log mungkin berisi informasi lebih lanjut. Failed to rename Memory Card. The log may contain more information. Gagal mengganti nama Memory Card. Log mungkin berisi informasi lebih lanjut. Use for Port %1 Gunakan untuk Port %1 Both ports must have a card selected to swap. Kedua port harus memiliki Memory Card yang dipilih untuk ditukar. PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) PS1 (128KB) Unknown Tidak diketahui PS2 (Folder) PS2 (Folder) MemoryCardSlotWidget %1 [%2] %1 [%2] %1 [Missing] Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated. %1 [Missing] MemoryViewWidget Memory Memory Go to in disassembly Go to in disassembly Go to address Go to address Show as 1 byte Show as 1 byte Show as 2 bytes Show as 2 bytes Show as 4 bytes Show as 4 bytes Show as 8 bytes Show as 8 bytes Copy Byte Copy Byte Copy Segment Copy Segment Copy Character Copy Character Paste Paste NewInputRecordingDlg New Input Recording Rekaman Input Baru Select Recording Type Pilih Jenis Rekaman Power On Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts. Pengaktifan Awal Save State Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved. Save State <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Hati-hati! Membuat rekaman input yang dimulai dari save state tidak akan bekerja di versi emulator yang akan datang karena versi save state yang berbeda.</span></p></body></html> Select File Path Pilih Jalur File Browse Telusuri Enter Author Name Masukkan Nama Pembuat Input Recording Files (*.p2m2) File Rekaman Input (*.p2m2) Pad D-Pad Up D-Pad Atas D-Pad Right D-Pad Kanan D-Pad Down D-Pad Bawah D-Pad Left D-Pad Kiri Triangle Segitiga Circle Lingkaran Cross Silang Square Kotak Select Select Start Start L1 (Left Bumper) L1 (Bumper Kiri) L2 (Left Trigger) L2 (Trigger Kiri) R1 (Right Bumper) R1 (Bumper Kanan) R2 (Right Trigger) R2 (Trigger Kanan) L3 (Left Stick Button) L3 (Tombol Stik Kiri) R3 (Right Stick Button) R3 (Tombol Stik Kanan) Analog Toggle Tombol Analog Apply Pressure Terapkan Tekanan Left Stick Up Stik Kiri Atas Left Stick Right Stik Kiri Kanan Left Stick Down Stik Kiri Bawah Left Stick Left Stik Kiri Kiri Right Stick Up Stik Kanan Atas Right Stick Right Stik Kanan Kanan Right Stick Down Stik Kanan Bawah Right Stick Left Stik Kanan Kiri Large (Low Frequency) Motor Motor Besar (Frekuensi Rendah) Small (High Frequency) Motor Motor Kecil (Frekuensi Tinggi) Not Inverted Tidak Terbalik Invert Left/Right Balikkan Kiri/Kanan Invert Up/Down Balikkan Atas/Bawah Invert Left/Right + Up/Down Balikkan Kiri/Kanan + Atas/Bawah Invert Left Stick Balikkan Stik Kiri Inverts the direction of the left analog stick. Membalikan arah analog stik kiri. Invert Right Stick Balikkan Stik Kanan Inverts the direction of the right analog stick. Membalikan arah analog stik kanan. Analog Deadzone Deadzone Analog Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Mengatur deadzone stik analog, yaitu persentase dari gerakan analog yang akan diabaikan. Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Mengatur faktor penskalaan sumbu gerak analog stik. Untuk kontroler modern seperti DualShock4 dan kontroler Xbox One, nilai antara 1.30% hingga 1.40% disarankan. Button/Trigger Deadzone Deadzone Tombol/Trigger Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Mengatur deadzone untuk mengaktivasi tombol/trigger, yaitu persentase tekanan tombol/trigger yang akan diabaikan. Analog light is now {} for port {} / slot {} Lampu analog kini {} untuk port {} / slot {} Analog Sensitivity Sensitivitas Analog Large Motor Vibration Scale Skala Getaran Motor Besar Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game. Meningkatkan atau menurunkan intensitas getaran frekuensi rendah dari game. Small Motor Vibration Scale Skala Getaran Motor Kecil Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game. Meningkatkan atau menurunkan intensitas getaran frekuensi tinggi dari game. Modifier Pressure Tekanan Pengubah Tekanan Sets the pressure when the modifier button is held. Mengatur tekanan saat pengubah tekanan ditekan. Not Connected Tidak Terhubung DualShock 2 DualShock 2 Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}. Leaving the original controller type connected, but this may cause issues. Port kontroler {}, slot {} memiliki {} yang terhubung, tetapi savestate memiliki {} sedang terhubung sebelumnya. Membiarkan tipe kontroler sebelumnya tetap terhubung, tetapi hal ini dapat menyebabkan masalah. Strum Up Strum Up Strum Down Strum Down Green Fret Green Fret Red Fret Red Fret Yellow Fret Yellow Fret Blue Fret Blue Fret Orange Fret Orange Fret Whammy Bar Whammy Bar Tilt Up Tilt Up Whammy Bar Deadzone Whammy Bar Deadzone Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Whammy Bar Sensitivity Whammy Bar Sensitivity Sets the whammy bar axis scaling factor. Sets the whammy bar axis scaling factor. Guitar Gitar Patch Failed to open {}. Built-in game patches are not available. Gagal membuka {}. Patch game bawaan tidak tersedia. {} GameDB patches {} Patch GameDB {}{} game patches {}{} patch game {}{} cheat patches {}{} cheat patch {} are active. {} aktif. No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled. Tidak ada cheat atau patch (layar lebar, kompatibilitas atau lainnya) yang aktif / ditemukan. QObject Failed to open URL Gagal membuka URL Failed to open URL. The URL was: %1 Gagal memuat tautan. Tautan nya adalah: %1 HDD Creator Pembuat HDD Failed to create HDD image Gagal membuat file image HDD Creating HDD file %1 / %2 MiB Membuat file HDD %1 / %2 MiB Cancel Batalkan QtAsyncProgressThread Error Eror Question Pertanyaan Information Informasi QtModalProgressCallback PCSX2 PCSX2 Cancel Batalkan Error Eror Question Pertanyaan Information Informasi RegisterWidget Register View Register View View as hex View as hex View as float View as float Copy Top Half Copy Top Half Copy Bottom Half Copy Bottom Half Copy Segment Copy Segment Copy Value Copy Value Change Top Half Change Top Half Change Bottom Half Change Bottom Half Change Segment Change Segment Change Value Change Value Go to in Disassembly Go to in Disassembly Go to in Memory Go to in Memory Change %1 Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0") Change %1 Invalid register value Invalid register value Invalid hexadecimal register value. Invalid hexadecimal register value. Invalid floating-point register value. Invalid floating-point register value. Invalid target address Invalid target address SPU2 Requested audio output device '{}' not found, using default. Perangkat output audio yang diminta '{}' tidak ditemukan, menggunakan perangkat default. Cubeb (Cross-platform) Cubeb is an audio engine name. Leave as-is. Cubeb (Cross-platform) No Sound (Emulate SPU2 only) Tanpa Suara (Hanya emulasikan SPU2) XAudio2 XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is. XAudio2 SettingWidgetBinder Reset Reset Default: Default: Select folder for %1 Pilih folder untuk %1 SettingsDialog PCSX2 Settings Pengaturan PCSX2 Restore Defaults Kembalikan Default Close Tutup Summary Ringkasan <strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken. <strong>Ringkasan</strong><hr>Halaman ini menampilkan ringkasan tentang game yang dipilih. Mengubah Profil Input akan mengatur skema penetapan tombol kontroler untuk game ini ke profil mana pun yang dipilih, alih-alih konfigurasi default (Global). Daftar trek dan verifikasi dump dapat digunakan untuk menentukan apakah image disk Anda cocok dengan dump yang telah terverifikasi. Jika tidak cocok, game mungkin akan bermasalah. Summary is unavailable for files not present in game list. Ringkasan tidak tersedia untuk file yang tidak ada dalam daftar game. Interface Antarmuka <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan Antarmuka</strong><hr>Pengaturan berikut mengontrol tampilan dan perilaku PCSX2.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut. Game List Daftar Game <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>Pengaturan Daftar Game</strong><hr>Daftar di atas adalah direktori-direktori yang akan dipindai oleh PCSX2 untuk mengisi daftar game. Direktori pencarian dapat ditambah, dihapus, dan diganti menjadi rekursif/non rekursif. BIOS BIOS <strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan BIOS</strong><hr>Konfigurasikan BIOS Anda di sini.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk infomasi lebih lanjut. Emulation Emulasi <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan Emulasi</strong><hr>Pengaturan berikut menentukan konfigurasi frame pacing dan pengaturan game.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut. Patches Patch <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. <strong>Patch</strong><hr>Anda dapat memilih patch opsional yang dapat meningkatkan performa, visual, atau grafis game di sini. Cheats Cheat <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked. <strong>Cheat</strong><hr>Anda dapat memilih cheat yang ingin diaktifkan di sini. Anda tidak bisa mengaktifkan/menonaktifkan cheat tanpa label untuk file pnach format lama, cheat-cheat tersebut akan aktif secara otomatis bila opsi "Aktifkan Cheat" utama diaktifkan. Game Fixes Perbaikan Game <strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise. <strong>Pengaturan Perbaikan Game</strong><hr>Perbaikan Game dapat memperbaiki emulasi tidak akurat di beberapa game.<br>Tetapi, Perbaikan Game dapat menimbulkan masalah di game jika tidak digunakan dengan benar.<br>Kami menyarankan untuk menonaktifkan semuanya kecuali disarankan. Graphics Grafis <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan Grafis</strong><hr>Pengaturan berikut menentukan konfigurasi output grafis.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut. Audio Audio <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan Audio</strong><hr>Pengaturan berikut mengontrol output audio konsol.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut. Memory Cards Memory Card <strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan Memory Card</strong><hr>Buat dan konfigurasikan Memory Card di sini.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut. Network & HDD Jaringan & HDD <strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan Jaringan & HDD</strong><hr>Pengaturan berikut mengontrol konektivitas jaringan dan penyimpanan HDD internal konsol.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut. Folders Folder <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files. <strong>Pengaturan Folder</strong><hr>Opsi berikut mengontrol dimana PCSX2 akan menyimpan data file runtime. Achievements Prestasi <strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games. <strong>Pengaturan Penghargaan</strong><hr>Opsi ini mengontrol implementasi RetroAchievements di PCSX2, sehingga Anda dapat memperoleh penghargaan dalam game. RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled. RAIntegration sedang digunakan, dukungan RetroAchievements bawaan telah dinonaktifkan. This PCSX2 build was not compiled with RetroAchievements support. Build PCSX2 ini tidak dikompilasi dengan dukungan RetroAchievements. Advanced Tingkat Lanjut <strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Pengaturan Lanjutan</strong><hr>Pengaturan berikut adalah pengaturan tingkat lanjut untuk menentukan konfigurasi konsol yang disimulasikan.<br><br>Arahkan kursor mouse ke opsi untuk informasi lebih lanjut. Debug Debug <strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space. <strong>Pengaturan Debug</strong><hr>Pengaturan berikut dapat digunakan untuk membuat log informasi internal PCSX2. <strong>Jangan modifikasi pengaturan ini kecuali Anda tahu apa yang Anda lakukan </strong>, Pengaturan ini dapat melambatkan performa secara signifikan, dan dapat membuang banyak kapasitas penyimpanan. Confirm Restore Defaults Konfirmasi Reset Ke Default Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Apakah anda yakin ingin kembali ke pengaturan default? Semua pengaturan yang tersimpan akan hilang. Reset UI Settings Reset Pengaturan UI Recommended Value Nilai Yang Disarankan %1 [%2] %1 [%2] Use Global Setting [Enabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated. Gunakan Pengaturan Global [Aktif] Use Global Setting [Disabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated. Gunakan Pengaturan Global [Nonaktif] Use Global Setting [%1] Gunakan Pengaturan Global [%1] SetupWizardDialog PCSX2 Setup Wizard Panduan Setelan PCSX2 Language Bahasa BIOS Image Image BIOS Game Directories Direktori Game Controller Setup Pengaturan Kontroler Complete Selesai <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Selamat datang di PCSX2!</span></h1><p>Panduan ini akan memandu Anda untuk mengatur konfigurasi yang dibutuhkan untuk menggunakan emulator. Jika ini adalah kali pertama Anda menggunakan PCSX2, kami merekomendasikan Anda untuk membaca panduan setelan kami di <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>Secara default, PCSX2 akan menghubungi <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> untuk memeriksa pembaruan, dan jika tersedia, pembaruan akan diunduh dan dipasang dari <a href="https://github.com/">github.com</a>. Jika Anda tidak ingin PCSX2 untuk memeriksa pembaruan setiap emulator dibuka, anda dapat menghapus centang opsi Pembaruan Otomatis option sekarang. Opsi ini dapat diubah sewaktu-waktu di pengaturan Antarmuka.</p><p>Silahkan pilih bahasa dan tema untuk melanjutkan.</p></body></html> Language: Bahasa: Theme: Tema: Enable Automatic Updates Aktifkan Pembaruan Otomatis <html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 membutuhkan BIOS PS2.</p><p>Karena alasan legalitas, Anda harus mendapatkan BIOS <strong>dari unit PS2 yang Anda miliki</strong> (meminjam tidak dihitung).</p><p>Setelah di-dump, letakkan image BIOS di folder BIOS dalam direktori data seperti di bawah ini, atau Anda dapat mengatur PCSX2 untuk menggunakan direktori alternatif..</p><p>Panduan untuk membuat dump BIOS dapat diakses di <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html> BIOS Directory: Direktori BIOS: Browse... Telusuri... Reset Reset Filename Nama file Version Versi Open in Explorer... Buka di Explorer... Refresh List Refresh Daftar <html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 akan memindai dan mengidentifikasi game dari direktori berikut, dan mengisi daftar game dengan game yang ditemukan.<br>Anda harus membuat dump dari game yang Anda miliki. Pandauan membuat dump game dapat ditemukan di <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Format yang didiukung untuk dump adalah:</p><p><ul><li>.bin/.iso (Image Disk ISO)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html> Search Directories (will be scanned for games) Direktori Pencarian (akan di pindai untuk game) Add Tambah Remove Hapus Search Directory Direktori Pencarian Scan Recursively Pemindaian Rekursif <html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html> <html><head/><body><p>Secara default, PCSX2 akan menetapkan tombol keyboard ke kontroler virtual PS2.</p><p><span style=" font-weight:700;">Untuk menggunakan kontroler eksternal, Anda harus mengaturnya terlebih dahulu. </span>Di tampilan ini, Anda dapat menetapkan tombol kontroler yang sedang terhubung secara otomatis. Jika kontroler Anda tidak terhubung, Anda dapat menghubungkannya sekarang.</p><p>Untuk mengganti penetapan tombol secara lebih detail, atau jika Anda ingin menggunakan multi-tap, buka menu Pengaturan dan pilih sub-menu Kontroler setelah Anda menyelesaikan Wizard Penyiapan.</p></body></html> Controller Port 1 Port Kontroler 1 Controller Mapped To: Kontroler Diatur Ke: Controller Type: Tipe Kontroler: Default (Keyboard) Default (Keyboard) Automatic Mapping Penetapan Tombol Otomatis Controller Port 2 Port Kontroler 2 <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Penyiapan Berhasil!</span></h1><p>Sekarang Anda dapat mulai bermain game.</p><p>Pengaturan lebih lanjut tersedia di menu pengaturan. Anda juga dapat menggunakan mode Big Picture untuk menavigasi antarmuka PCSX2 dengan kontroler.</p><p>Kami harap Anda menikmati PCSX2.</p></body></html> &Back &Kembali &Next &Lanjut &Cancel &Batalkan Warning Peringatan A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? Image BIOS tidak dipilih. PCSX2 <strong>tidak dapat</strong> menjalankan game tanpa image BIOS. <br><br>Apakah Anda ingin melanjutkan tanpa memilih image BIOS? No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty. Are you sure you want to continue? Direktori game tidak dipilih. Anda harus membuka dump game yang ingin dimainkan secara manual, daftar game PCSX2 akan kosong. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan? Cancel Setup Batalkan Pengaturan Are you sure you want to cancel PCSX2 setup? Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2. Apakah anda yakin ingin membatalkan pengaturan PCSX2? Perubahan telah disimpan dan pengaturan ini akan dilanjutkan lagi ketika anda membuka PCSX2 kembali. Open Directory... Buka Direktori... Select Search Directory Pilih Direktori Pencarian Scan Recursively? Pindai Secara Rekursif? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Apakah Anda ingin memindai direktori "%1" secara rekursif? Pemindaian rekursif akan lebih lama, namun dapat mengidentifikasi file dalam subdirektori. Default (None) Tidak Ada (Default) No devices available Tidak ada perangkat yang tersedia Automatic Binding Penetapan Tombol Otomatis No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Penetapan tombol generik untuk perangkat '%1' tidak tersedia. Kontroler/sumber mungkin tidak mendukung penetapan tombol otomatis. StackModel ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ENTRY LABEL Warning: short space limit. Abbreviate if needed. LABEL PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC INSTRUCTION Warning: short space limit. Abbreviate if needed. INSTRUCTION STACK POINTER Warning: short space limit. Abbreviate if needed. STACK POINTER SIZE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. SIZE ThreadModel INVALID INVALID ID Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ID PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ENTRY PRIORITY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PRIORITY STATE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. STATE WAIT TYPE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. WAIT TYPE BAD Refers to a Thread State in the Debugger. BAD RUN Refers to a Thread State in the Debugger. RUN READY Refers to a Thread State in the Debugger. READY WAIT Refers to a Thread State in the Debugger. WAIT SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. SUSPEND WAIT SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. WAIT SUSPEND DORMANT Refers to a Thread State in the Debugger. DORMANT NONE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. NONE WAKEUP REQUEST Refers to a Thread Wait State in the Debugger. WAKEUP REQUEST SEMAPHORE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. SEMAPHORE SLEEP Refers to a Thread Wait State in the Debugger. SLEEP DELAY Refers to a Thread Wait State in the Debugger. DELAY EVENTFLAG Refers to a Thread Wait State in the Debugger. EVENTFLAG MBOX Refers to a Thread Wait State in the Debugger. MBOX VPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. VPOOL FIXPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. FIXPOOL USB Webcam (EyeToy) Webcam (EyeToy) Sony EyeToy Sony EyeToy Konami Capture Eye Konami Capture Eye Device Name Nama Perangkat Selects the device to capture images from. Memilih perangkat yang akan digunakan untuk mengambil gambar. HID Keyboard Keyboard HID Keyboard Keyboard HID Mouse Mouse HID Pointer Kursor Left Button Tombol Kiri Right Button Tombol Kanan Middle Button Tombol Tengah BeatMania Da Da Da!! Keyboard Keyboard BeatMania Da Da Da!! GunCon 2 GunCon 2 D-Pad Up D-Pad Atas D-Pad Down D-Pad Bawah D-Pad Left D-Pad Kiri D-Pad Right D-Pad Kanan Trigger Trigger Shoot Offscreen Tembak Ke Luar Layar Calibration Shot Tembakan Kalibrasi A A B B C C Select Select Start Start Relative Left Relative Left Relative Right Relative Right Relative Up Relative Up Relative Down Relative Down Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Cursor Scale Cursor Scale Scales the crosshair image set above. Scales the crosshair image set above. Cursor Color Cursor Color Applys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Applys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Manual Screen Configuration Konfigurasi Layar Manual Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available. Memaksa penggunaan parameter layar di bawah, alih-alih parameter otomatis jika tersedia. X Scale (Sensitivity) Skala X (Sensitivitas) Scales the position to simulate CRT curvature. Scales the position to simulate CRT curvature. Y Scale (Sensitivity) Skala Y (Sensitivitas) Center X Tengah X Sets the horizontal center position of the simulated screen. Atur posisi tengah horizontal dari layar yang disimulasikan. Center Y Tengah Y Sets the vertical center position of the simulated screen. Atur posisi tengah vertikal dari layar yang disimulasikan. Screen Width Lebar Layar Sets the width of the simulated screen. Atur lebar layar yang disimulasikan. Screen Height Tinggi Layar Sets the height of the simulated screen. Atur tinggi layar yang disimulasikan. Logitech USB Headset Headset USB Logitech Input Device Perangkat Input Selects the device to read audio from. Memilih perangkat yang akan digunakan untuk membaca audio. Output Device Perangkat Output Selects the device to output audio to. Memilih perangkat yang akan digunakan untuk mengeluarkan audio. Input Latency Latensi Input Specifies the latency to the host input device. Menspesifikasikan latensi ke perangkat input host. Output Latency Latensi Output Specifies the latency to the host output device. Menspesifikasikan latensi ke perangkat output host. USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected. USB-Mic: Player 1 dan 2 tidak terhubung. USB-Mic: Failed to start player {} audio stream. USB-Mic: Gagal memulai pemutar audio {}. Singstar Singstar Player 1 Device Perangkat Player 1 Selects the input for the first player. Pilih input untuk player pertama. Player 2 Device Perangkat Player 2 Selects the input for the second player. Pilih input untuk player kedua. Logitech USB Mic Mikrofon USB Logitech usb-msd: Could not open image file '{}' usb-msd: Tidak dapat membuka file image '{}' Mass Storage Device Perangkat Penyimpan Data Modification time to USB mass storage image changed, reattaching. Waktu modifikasi perangkat penyimpan data berubah, menghubungkan kembali. Image Path Jalur Image Sets the path to image which will back the virtual mass storage device. Mengatur jalur menuju file image yang akan digunakan untuk perangkat penyimpan data virtual. Steering Left Setir Kiri Steering Right Setir Kanan Throttle Gas Brake Pedal Rem Cross Silang Square Kotak Circle Lingkaran Triangle Segitiga L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 Force Feedback Force Feedback Shift Up / R1 Tingkatkan Gigi / R1 Shift Down / L1 Turunkan Gigi / L1 L3 L3 R3 R3 Menu Up Menu Atas Menu Down Menu Bawah X X Y Y Steering Smoothing Penghalus Setir Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards. Menghaluskan perubahan arah setir ke persentase yang ditentukan per pol. Diperlukan untuk menggunakan keyboard. Steering Deadzone Deadzone Setir Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels. Deadzone sumbu kemudi untuk kontroler atau setir tanpa fitur self centering. Steering Damping Peredam Setir Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs. Menerapkan filter kurva daya ke nilai sumbu setir. Meredam input kecil. Wheel Device Perangkat Setir Driving Force Driving Force Driving Force Pro Driving Force Pro Driving Force Pro (rev11.02) Driving Force Pro (rev11.02) GT Force GT Force Rock Band Drum Kit Kit Drum Rock Band Blue Biru Green Hijau Red Merah Yellow Kuning Orange Oranye Buzz Controller Kontroler Buzz Player 1 Red Player 1 Merah Player 1 Blue Player 1 Biru Player 1 Orange Player 1 Oranye Player 1 Green Player 1 Hijau Player 1 Yellow Player 1 Kuning Player 2 Red Player 2 Merah Player 2 Blue Player 2 Biru Player 2 Orange Player 2 Oranye Player 2 Green Player 2 Hijau Player 2 Yellow Player 2 Kuning Player 3 Red Player 3 Merah Player 3 Blue Player 3 Biru Player 3 Orange Player 3 Oranye Player 3 Green Player 3 Hijau Player 3 Yellow Player 3 Kuning Player 4 Red Player 4 Merah Player 4 Blue Player 4 Biru Player 4 Orange Player 4 Oranye Player 4 Green Player 4 Hijau Player 4 Yellow Player 4 Kuning Keyboardmania Keyboardmania C 1 C 1 C# 1 C# 1 D 1 D 1 D# 1 D# 1 E 1 E 1 F 1 F 1 F# 1 F# 1 G 1 G 1 G# 1 G# 1 A 1 A 1 A# 1 A# 1 B 1 B 1 C 2 C 2 C# 2 C# 2 D 2 D 2 D# 2 D# 2 E 2 E 2 F 2 F 2 F# 2 F# 2 G 2 G 2 G# 2 G# 2 A 2 A 2 A# 2 A# 2 B 2 B 2 Wheel Up Setir Atas Wheel Down Setir Bawah Sega Seamic Sega Seamic Stick Left Stik Kiri Stick Right Stik Kanan Stick Up Stik Atas Stick Down Stik Bawah Z Z L L R R Failed to open '{}' for printing. Gagal membuka '{}' untuk mencetak. Printer saving to '{}'... Printer menyimpan ke '{}'... Printer Printer None Tidak Ada Not Connected Tidak Terhubung Default Input Device Perangkat Masukan Utama Default Output Device Perangkat Keluaran Utama DJ Hero Turntable DJ Hero Turntable Triangle / Euphoria Segitiga / Euphoria Crossfader Left Crossfader Kiri Crossfader Right Crossfader Kanan Left Turntable Clockwise Turntable Kiri Searah Jarum Jam Left Turntable Counterclockwise Turntable Kiri Berlawanan Arah Jarum Jam Right Turntable Clockwise Turntable Kanan Searah Jarum Jam Right Turntable Counterclockwise Turntable Kanan Berlawanan Arah Jarum Jam Left Turntable Green Turntable Hijau Kiri Left Turntable Red Turntable Merah Kiri Left Turntable Blue Turntable Biru Kiri Right Turntable Green Turntable Hijau Kanan Right Turntable Red Turntable Merah Kanan Right Turntable Blue Turntable Biru Kanan Apply a multiplier to the turntable Terapkan pengali kepada turntable Effects Knob Left Kenop Efek Kiri Effects Knob Right Kenop Efek Kanan Turntable Multiplier Pengali Gerakan Turntable USBBindingWidget Axes Sumbu Buttons Tombol USBBindingWidget_DrivingForce Hints Petunjuk To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. Untuk mengatur kemudi dengan kebanyakan perangkat setir 900 derajat modern, putar setir satu rotasi ke salah satu arah, lalu putar kembali ke tengah. Force Feedback Force Feedback D-Pad D-Pad Down Bawah Left Kiri Up Atas Right Kanan L1 L1 L2 L2 Brake Pedal Rem Steering Left Setir Kiri Steering Right Setir Kanan Select Select Start Start Face Buttons Tombol Aksi Circle Lingkaran Cross Silang Triangle Segitiga Square Kotak R1 R1 R2 R2 Accelerator Pedal Gas USBBindingWidget_GTForce Hints Petunjuk To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. Untuk mengatur kemudi dengan kebanyakan perangkat setir 900 derajat modern, putar setir satu rotasi ke salah satu arah, lalu putar kembali ke tengah. Force Feedback Force Feedback X X A A Brake Pedal Rem Steering Left Setir Kiri Steering Right Setir Kanan Left Paddle Paddle Shift Kiri Right Paddle Paddle Shift Kanan Y Y B B Accelerator Pedal Gas USBBindingWidget_GunCon2 Buttons Tombol A A C C Start Start Select Select B B D-Pad D-Pad Down Bawah Left Kiri Up Atas Right Kanan Pointer Setup Pointer Setup <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Relative Aiming Trigger Trigger Shoot Offscreen Shoot Offscreen Calibration Shot Calibration Shot Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. USBDeviceWidget Device Type Jenis Perangkat Bindings Penetapan Tombol Settings Pengaturan Automatic Mapping Penetapan Tombol Otomatis Clear Mapping Bersihkan Penetapan Tombol USB Port %1 Port USB %1 No devices available Tidak ada perangkat yang tersedia Clear Bindings Bersihkan Penetapan Tombol Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone. Apakah Anda yakin ingin menghapus semua penetapan tombol untuk perangkat ini? Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Automatic Binding Penetapan Tombol Otomatis No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Penetapan tombol generik untuk perangkat '%1' tidak tersedia. Kontroler/sumber mungkin tidak mendukung penetapan tombol otomatis. VMManager Failed to back up old save state {}. Gagal membuat backup save state lama {}. Failed to save save state: {}. Gagal menyimpan save state: {}. PS2 BIOS ({}) PS2 BIOS ({}) Unknown Game Game Tidak Diketahui Error Eror PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory). Please consult the FAQs and Guides for further instructions. PCSX2 membutuhkan BIOS PS2 agar dapat berjalan. Untuk alasan legalitas, Anda *harus* mendapatkan BIOS dari unit PS2 yang Anda miliki (meminjam tidak termasuk). Setelah di dump, Image BIOS ini harus ditempatkan di folder bios yang tersimpan di dalam direktori data (Menu Peralatan -> Buka Direktori Data). Silakan baca FAQ dan Panduan untuk petunjuk lebih lanjut. State saved to slot {}. Save state disimpan ke slot {}. Failed to save save state to slot {}. Gagal menyimpan save sate ke slot {}. There is no save state in slot {}. Tidak ada save state di slot {}. Loading state from slot {}... Memuat save state dari slot {}... Saving state to slot {}... Menyimpan save state ke slot {}... Disc removed. Disk dikeluarkan. Disc changed to '{}'. Disk diganti ke '{}'. Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image. Gagal membuka image disk baru '{}'. Mengembalikan ke image sebelumnya. Failed to switch back to old disc image. Removing disc. Gagal mengubah ke image disk lama. Melepas disk. Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode. Cheat telah dinonaktifkan karena mode hardcore prestasi. Fast CDVD is enabled, this may break games. CDVD Cepat aktif, dapat merusak game. Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow. Lewati/rate siklus EE tidak diatur ke default, dapat menyebabkan crash atau mengurangi performa game secara signifikan. Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs. Audio menggunakan mix asinkron, FMV dapat mengalami desinkronisasi. Upscale multiplier is below native, this will break rendering. Nilai pengali upscale di bawah native, dapat merusak render. Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games. Mipmapping tidak diatur ke otomatis. Dapat merusak render di beberapa game. Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games. Filter tekstur tidak di atur ke Bilinear (PS2). Akan merusak render di beberapa game. Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games. Filter trilinear tidak diatur ke otomatis. Dapat merusak render di beberapa game. Blending is below basic, this may break effects in some games. Akurasi blending di bawah dasar, dapat berpengaruh di beberapa game. Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games. Mode Unduhan Hardware tidak diatur ke Akurat, dapat merusak render di beberapa game. EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games. Mode pembulatan FPU EE tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game. EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. Mode Clamping FPU EE tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game. VU Round Mode is not set to default, this may break some games. Mode Pembulatan VU tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game. VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. Mode Clamping VU tidak diatur ke default, dapat merusak beberapa game. Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Perbaikan Game nonaktif. Dapat memengaruhi kompatibilitas dengan beberapa game. Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Patch Kompatibilitas nonaktif. Dapat berpengaruh pada kompatibilitas dengan beberapa game. Frame rate for NTSC is not default. This may break some games. Frame rate untuk NTSC bukan default. Dapat merusak beberapa game. Frame rate for PAL is not default. This may break some games. Frame rate untuk PAL bukan default. Dapat merusak beberapa game. EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Recompiler EE tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan. VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Recompiler VU0 tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan. VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Recompiler VU1 tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan. IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. Recompiler IOP tidak aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan. EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance. Cach EE aktif. Dapat mengurangi performa secara signifikan. EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance. Deteksi Wait Loop EE nonaktif, dapat mengurangi performa. INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance. Deteksi Spin INTC nonaktif, dapat mengurangi performa. Instant VU1 is disabled, this may reduce performance. VU1 Instan nonaktif, dapat mengurangi performa. mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance. Hack Flag mVU nonaktif. Dapat mengurangi performa. GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance. Konversi Palet GPU aktif, dapat mengurangi performa. Texture Preloading is not Full, this may reduce performance. Pramuat Tekstur tidak diatur ke Penuh, dapat mengurangi performa. Estimate texture region is enabled, this may reduce performance. Estimasi region tekstur aktif, dapat mengurangi performa.