AboutDialogО программе PCSX2SCM= Source Code ManagementВерсия SCM<html><head/><body><p>PCSX2 - это бесплатный эмулятор PlayStation 2 (PS2) с открытым исходным кодом. Его цель - эмулировать аппаратное обеспечение PS2', используя комбинацию интерпретаторов процессора MIPS, перекомпиляторов и виртуальной машины, которая управляет состояниями оборудования и системной памятью PS2. Это позволяет вам играть в игры PS2 на вашем ПК со множеством дополнительных функций и преимуществ.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 и PS2 являются зарегистрированными торговыми марками Sony Interactive Entertainment. Это приложение никоим образом не связано с Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>Веб-сайтФорумы поддержкиРепозиторий на GitHubЛицензияAchievementLoginDialogWindow titleВход в RetroAchievementsHeader textВход в RetroAchievementsПожалуйста, введите имя пользователя и пароль для retroachievements.org ниже. Ваш пароль не будет сохранен в PCSX2, вместо него будет сгенерирован и использован токен доступа.Имя пользователя:Пароль:Готов...&ВходАвторизация...Ошибка авторизацииОшибка авторизации. Пожалуйста, проверьте имя пользователя и пароль и повторите попытку.Ошибка авторизации.AchievementSettingsWidgetГлобальные настройкиВключить достиженияПоказывать индикаторы испытанийThis "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.Включить RA's Rich PresenceВключить хардкорный режимВключить список лидеровПроверка неофициальных достиженийВключить тестовый режимВключить звуковые эффектыПоказывать уведомленияУчётная записьАвторизация...Посмотреть профиль...Информация об игре<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 использует RetroAchievements в качестве базы данных достижений и для отслеживания прогресса. Чтобы использовать достижения, зарегистрируйте на сайте <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#4169e1;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Чтобы просмотреть список достижений в игре, нажмите горячую клавишу для <span style=" font-weight:600;">Открыть меню паузы</span> и выберите <span style=" font-weight:600;">Достижения</span> из меню.</p></body></html>Не выбраноЕсли включено и выполнен вход в учётную запись, PCSX2 будет искать достижения при загрузке игр.Если включено, PCSX2 будет считать все достижения закрытыми и не будет отправлять уведомления о получении на сервер.Когда включено, PCSX2 будет выводить список достижений из неофициальных наборов. Пожалуйста, обратите внимание, что эти достижения не отслеживаются RetroAchieves, поэтому они открываются каждый раз.Собирать и отправлять на сервер RetroAchievements информацию о статусе активности, если поддерживается."Соревновательный" режим достижений с отслеживанием списков лидеров. Отключает сохранения, читы и возможность замедления.ВыбраноПозволяет отслеживать и отправлять таблицы лидеров в поддерживаемых играх. Если таблицы лидеров отключены, вы по-прежнему сможете просматривать таблицу лидеров и результаты, но результаты не будут загружены.Отображает всплывающие сообщения о таких событиях, как разблокировка достижений и отправка списка лидеров.Проигрывать звуковые эффекты для таких событий как открытие достижений и отправка списка лидеров.Отображает иконки в правом нижнем углу экрана, если активно испытание/доступное достижение.Сброс СистемыХардкор режим не будет включён, пока система не будет сброшена. Вы хотите сбросить систему прямо сейчас?Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.Имя пользователя: %1
Токен для входа сгенерирован на %2.ВыйтиНе авторизован.Achievements (Хардкорный режим)Вы получили {0} из {1} достижений, и {2} из {3} баллов.Достижения в этой игре не поддерживаются.Включен режим отображения списка лидеров.Не удалось прочитать исполняемый файл с диска. Достижения отключены.AdvancedSettingsWidgetИспользовать глобальные настройки [%1]Rounding ModeОтбой / ноль (по умолчанию)Режим захватаСтандартный (по умолчанию)Включить перекомпиляторВыбраноВыполняет двоичную JIT-трансляцию 64-битного машинного кода MIPS-IV в x86.Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).Обнаружение цикла ожиданияУмеренное ускорение некоторых игр, без побочных эффектов.Включить кэш (медленно)Не выбраноТолько Интерпретатор, предусмотрено для диагностики.INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.Обнаружение опроса INTCОгромное ускорение для некоторых игр, почти без побочных эффектов.Включить быстрый доступ к памяти"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)Использует обратную выборку, чтобы избежать сброса регистра при каждом обращении к памяти.Приостановка из-за потери TLBПриостанавливает виртуальную машину при пропущенном TLB, вместо того, чтобы проигнорировать и продолжить. Обратите внимание, что виртуальная машина будет в паузе после окончания блока, а не в инструкции, вызвавшей исключение. Обратитесь к консоли, чтобы увидеть адрес, где появился некорректный доступ.VU0 Rounding ModeVU1 Rounding ModeVU0 Clamping ModeVU1 Clamping ModeVU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.Включить перекомпилятор VU0 (микрорежим)Включить перекомпилятор VU0.VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.Включить перекомпилятор VU1Включает перекомпилятор VU1.mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)Хак флаг mVUХорошая скорость и высокая совместимость, может привести к графическим ошибкам.Выполняет двоичную JIT-трансляцию 32-битного машинного кода MIPS-I в x86.Включить исправления игрАвтоматически загружает и применяет исправления к известным проблемным играм при запуске.Включить патчи совместимостиАвтоматически загружает и применяет исправление совместимости к известным проблемным играм.AdvancedSystemSettingsWidgetИзменение этих опций может привести к нефункциональности игр. Изменение на свой страх и риск, команда PCSX2 не будет поддерживать конфигурацию с измененными настройками.Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.Rounding Mode:Ближайший соседОтрицательныйПоложительныйОтбой / ноль (по умолчанию)Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.Режим захвата:НетСтандартный (по умолчанию)ClampModeНетSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Доп. + Сохранять знакПолныйОбнаружение цикла ожиданияВключить перекомпилятор EEВключить быстрый доступ к памятиВключить кэш (медленный)Обнаружение опроса INTCПриостановка из-за потери TLBVector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Векторные блоки (VU)VU1 Режим округления:Взлом флага mVUВключить перекомпилятор VU1Вкл. рекомпилятор VU0 (микрорежим)ДополнительноРежим захвата VU0:VU0 Режим округления:Режим захвата VU1:Процессор ввода/вывода (IOP, MIPS-I)Настройки игрыВключить исправления игрВключить патчи совместимостиУправление скоростью кадровhz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. ГцЧастота кадров PAL:Частота кадров NTSC:Настройки PINEСлот:ВключитьAudioSettingsWidgetНастройки растяжения времениДлина последовательности:30Размер окна поиска:20Перекрытие:10Восстановить по умолчаниюГромкость100%Настройки микшированияСинхронизация:Растяжение по времени (рекомендуется)Асинхронное микширование (ломает некоторые игры!)Нет (без звука)Расширение:Стерео (нет, по умолчанию)КвадрафоническийОбъёмный 5.1Объёмный 7.1ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.Уровень ProLogic:Отсутствует (по умолчанию)ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.Декодирование ProLogic (базовое)ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.Декодирование ProLogic II (gigaherz)Целевая задержка:60 мс.Настройки выводаМодуль вывода:Задержка вывода:20 мс.МинимальнаяВывод бэкэнда:Максимальная задержка:Устройство вывода:Cubeb (кросс-платформа)Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. мс.СинхронизацияПри работе эмулятора на скорости выше 100% звук подстраивается под частоту кадров, вместо принудительного пропуска кадров. Создает намного более приятное ускорение/замедление звука.РасширениеОпределяет, как стерео выход эмулятора направляется в большее количество динамиков.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Модуль выводаВыбирает библиотеку для аудио вывода.Вывод бэкэндаПо умолчаниюЕсли модуль вывода поддерживает несколько аудио-бекэндов, выбирается используемый API.Устройство выводаОпределяет через какое устройство выводить звук.Целевая задержкаОпределяет размер буфера, который растяжение времени будет пытаться сохранить заполненным. Он эффективно выбирает среднюю задержку, так как звук будет растягиваться / сжиматься, чтобы сохранить размер буфера в пределах допустимого.Задержка выводаОпределяет задержку от буфера до аудиовыхода хоста. Это значение может быть установлено ниже целевого значения задержки, чтобы уменьшить задержку звука.Длина последовательности30 мс.Seek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.Размер окна поискаПерекрытие10 мс.Предварительно примените модификатор громкости к аудиовыходу игры' перед отправкой его на ваш компьютер.Использовать общие настройки [%1]Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.%1%Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.Н/Д%1 мс.Средняя задержка: %1 мс. (%2 мс. буфер + %3 мс.)Средняя задержка: %1 мс. (минимальная задержка вывода неизвестна)AutoUpdaterDialogАвтоматические обновленияДоступно обновлениеТекущая версия: Новая версия: Загрузить и установить...Пропустить это обновлениеНапомнить мне позжеОшибка при обновлении<h2>Изменения:</h2><h2>Предупреждение о сохранениях состояний </h2><p>Устанавливая это обновление, ваши <h2>сохранения могут стать несовместимыми<h2>, пожалуйста убедитесь что вы сохранили прогресс в играх на карту памяти перед тем, как вы установите обновление.</p><h2>Предупреждение о настройках</h2><p>Установка этого обновления приведет к сбросу конфигурации вашей программы. Пожалуйста, обратите внимание, что вам придется перенастроить свои настройки после этого обновления.</p>Предупреждение сохранения состояния<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p>Загрузка %1...ОтменаВ настоящее время нет доступных обновлений. Пожалуйста, повторите попытку позже.Текущая версия: %1 (%2)Новая версия: %1 (%2)Загрузка...BIOSSettingsWidgetДиректория BIOSPCSX2 будет искать образы BIOS в этой директории.Выбрать...СброситьВыбор BIOSОткрыть в Проводнике...Обновить списокИмя файлаВерсияНастройки и патчиБыстрая загрузкаУскоренная загрузкаВыбраноИсправляет BIOS, чтобы пропустить анимацию загрузки консоли'.Не отмеченоУскоряет эмуляцию при запуске игры, чтобы уменьшить время загрузки.BreakpointDialogСоздать / изменить точку прерыванияТипВыполнитьПамятьАдрес0ЧитатьЗаписатьРедактироватьРазмер1СостояниеЖурналВключитьОшибкаНеверный адрес "%1"Неверное условие "%1"Недопустимый размер "%1"BreakpointModelВыполнитьНет условий--ВключеноВыключеноЧитать(C) = changes, as in "look for changes".Записать(изменить)ЗаписатьWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ТИПWarning: limited space available. Abbreviate if needed.СМЕЩЕНИЕWarning: limited space available. Abbreviate if needed.РАЗМЕР / МЕТКАWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ИНСТРУКЦИИWarning: limited space available. Abbreviate if needed.СОСТОЯНИЕWarning: limited space available. Abbreviate if needed.СРАБАТЫВАНИЯWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ВКЛЮЧЕНОCDVDДиск расположен на съемном носителе, в связи с чем могут возникнуть проблемы с производительностью, такие как возникновение джиттеров и зависание игры.Сохранение дампа CDVD блока в '{}'.АудиоРежим 1Режим 2НеизвестноColorPickerButtonВыбрать цвет светодиодаControllerBindingWidgetТип виртуального контроллераПривязка клавишНастройкиМакросАвтоматические привязкиОчистить привязкиПорт контроллера %1Нет доступных устройствBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Сбросить привязкиBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Вы уверены, что хотите очистить все привязки для этого контроллера? Это действие нельзя отменить.Автоматическая привязкаДля устройства '%1' не создана привязка клавиш. Контроллер/источник может не поддерживать автоматическую привязку.ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.D-PadВнизВлевоВверхВправоTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Левый аналоговый стикБольшой моторLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Лицевые КнопкиTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.КрестTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.КвадратTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.ТреугольникTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.КругTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Правый аналогМалый моторLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3Модификатор силы нажатияАналогControllerBindingWidget_GuitarФормаЖелтыйPushButtonStartКрасныйЗеленыйОранжевыйSelectStrum UpStrum DownСинийWhammy BarTiltControllerCustomSettingsWidgetВосстановить настройки по умолчаниюВыбрать...Выберите файлControllerGlobalSettingsWidgetИсточник ввода SDLИсточник ввода SDL поддерживает большинство контроллеров, и обеспечивает расширенную функциональность для контроллеров DualShock 4 / DualSense в режиме Bluetooth (вибрация / светодиод).Включить источник ввода SDLРасширенный режим DualShock 4 / DualSenseИсточник ввода XInputВключить источник ввода XInputИсточник ввода DInputИсточник DInput обеспечивает поддержку устаревших контроллеров, которые не поддерживают XInput. Рекомендуется использовать эти контроллеры через SDL, но DirectInput можно использовать, если они не совместимы с SDL.Включить источник ввода XInputНастройки профиляКогда эта опция включена, горячие клавиши могут быть установлены в этом профиле ввода и будут использоваться вместо глобальных горячих клавиш. По умолчанию горячие клавиши всегда являются общими для всех профилей.Использовать для каждого профиля горячие клавишиНастройка подсветки контроллераEnable SDL Raw InputXInput обеспечивает поддержку контроллеров Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series и других контроллеров, которые поддерживают этот протокол.Multitap контроллераФункция multitap позволяет подключать к консоли до 8 контроллеров. Каждый multitap обеспечивает 4 порта. Multitap поддерживается не всеми играми.Multitap в консольный порт 1Multitap в консольный порт 2Источник мыши/указателяPCSX2 позволяет использовать мышь для симуляции управления аналоговым стиком.Настройки...Включить отображение мышиОбнаруженные устройстваControllerLEDSettingsDialogНастройка подсветки контроллераSDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetПривязки/кнопкиВыберите кнопки, которые вы хотите активировать с помощью этого макроса. Все кнопки активируются одновременно.ДавлениеЭтот ползунок позволяет настроить силу нажатия кнопок при активации макроса (для чувствительных к силе нажатия кнопок).100%КурокВыберите триггер, чтобы активировать этот макрос. Это может быть как одна кнопка, так и комбинация кнопок (аккорд). Щелчок Shift для нескольких триггеров.Мёртвая зона:ЧастотаМакрос будет включаться каждые N кадров.Набор...Не настроено%1%Задать частотуЧастота: Макрос не будет повторяться.Макрос будет включаться каждые %1 кадров.ControllerMacroWidgetМакросы порта контроллера %1This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredМакрос %1
%2ControllerMouseSettingsDialogНастройка мышиСкорость Y10Скорость X<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Настройка мыши</span><br/>Эти настройки необходимы для тонкой отстройки поведения мыши при эмуляции контроллера.</p></body></html>ИнерцияМертвая зона XМертвая зона YControllerSettingsDialogНастройки контроллера PCSX2Редактирование профиля:Новый профильЗагрузить профильУдалить профильСбросить настройкиСоздать профиль вводаCustom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
Enter the name for the new input profile:ОшибкаПрофиль с именем '%1' уже существует.Вы хотите скопировать все привязки из выбранного в данный момент профиля в новый профиль? Выбрав "Нет", вы создадите полностью пустой профиль.Не удалось сохранить новый профиль в '%1'.Загрузка профиля вводаВы уверены, что хотите загрузить профиль ввода '%1'?
Все текущие глобальные привязки будут удалены, а привязки профиля загружены.
Вы не можете отменить это действие.Удалить профиль вводаВы уверены, что вы хотите удалить профиль ввода '%1'?
Это действие нельзя отменить.Не удалось удалить '%1'.Вы уверены, что хотите восстановить настройки контроллера по умолчанию?
Все общие привязки и настройки будут потеряны, но ваши профили ввода будут сохранены.
Вы не можете отменить это действие.Общие настройкиController Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Порт контроллера %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Порт контроллера %1
%2Порт USB %1
%2Горячие клавиши"Shared" refers here to the shared input profile.ОбщийНевозможно найти профиль ввода '%1'.CoverDownloadDialogЗагрузка обложекPCSX2 может автоматически загружать обложки для игр, в которых в настоящее время нет обложки. Мы не размещаем никаких обложек, пользователь должен предоставить свой собственный источник для изображений.<html><head/><body><p>В поле ниже укажите URL-адреса для загрузки обложек, по одному URL-адресу шаблона в строке. Доступны следующие переменные:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Название игры.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Название компонента в имени файла игры.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Серийный номер игры.</p><p><span style=" font-weight:700;">Пример:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>По умолчанию загруженные обложки будут сохранены вместе с названием игры'. Если это нежелательно, вы можете установить флажок "Использовать серийный номер для имени файла" ниже. Использование серийного номера вместо названий игр предотвратит конфликты при использовании нескольких регионов одной и той же игры.Использовать серийный номер для имени файлаОжидание запуска...ЗапуститьЗакрытьЗагрузка завершена.ОстановитьCpuWidgetРегистрыФункцииОбновитьФильтрПоиск по памятиКонецЗначениеЗапуститьТип1 байт (8 бит)2 байта (16 бит)4 байта (32 бит)8 байт (64 бита)С плавающей точкойДвойная точностьСтрокаМассив байтовШестнадцатеричныйПоискПамятьТочки остановаПотокиАктивный стек вызововКонтекстное меню списка точек остановаНовыйРедактироватьКопироватьУдалитьКонтекстное меню списка потоков"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++Раскодировка символов (demangle)Копировать имя функцииКопировать адрес функцииПерейти к дизассемблированному кодуПерейти в режим просмотра памятиКонтекстное меню списка стековОтладчикНедопустимый начальный адресНедопустимый конечный адресНачальный адрес не может' быть равен или больше конечного адресаНедопустимое значение поискаЗначение больше, чем типDEV9DnsHostDialogИмпорт/экспорт сетевых DNS хостовВыберите хостОКОтменаВыбраноИмяURL-адресАдресВключеноDEV9SettingsWidgetИнтернетУстройство Ethernet:Тип устройства Ethernet:Перехват DHCPВключеноInterceptDHCPВключеноМаска подсети:IP-адрес шлюза:АвтоПерехват DHCP:PS2 адрес:DNS1 адрес:DNS2 адрес:Внутренний DNSДобавитьУдалитьЭкспортИмпортЗа игруВнутренний DNS можно выбрать с помощью выпадающих списков DNS1/2 или установив для него значение 192.0.2.1InternalDNSTableВключеноЖёсткий дискФайл жёсткого диска:40120HDD Размер (GiB):HDDВключеноВыбратьСоздать образPCAP соединенPCAP переключенTAPСокетыРучнойВнутреннийИспользовать общие настройки [%1]ИмяURL-адресАдресHosts файлini (*.ini)DNS хостыУспешно экспортированоНе удалось открыть файлНет хостов в файлеУспешно импортированСписок хостов для игрыКопировать общие настройки?Удалить список хостов для игры?Образ жёсткого дискаHDD (*.raw)Перезаписать файл?Образ жёсткого диска "%1" уже существует?
Вы хотите перезаписать?Создание HDDОбраз жёсткого диска созданИспользовать глобальную настройкуПереписатьDebugSettingsWidgetGSDraw DumpingDump GS DrawsСохранить RTСохранить кадрСохранить текстуруСохранить глубинуStart Draw Number:Draw Dump Count:Директория дампа оборудования:Директория программного дампа:Выбрать...Открыть...DebuggerWindowОтладчик PCSX2ЗапускStep IntoStep OverStep OutПаузаDisassemblyWidgetDisassemblyКопировать адресКопировать Hex инструкцииCopy Instruction TextAssemble new Instruction(s)NOP Instruction(s)Run to CursorJump to CursorВкл/выкл точки остановаFollow BranchПерейти к адресуGo to in Memory ViewДобавить функциюПереименовать функциюУдалить функциюAssemble ErrorUnable to change assembly while core is runningAssemble InstructionПерейти к адресуОшибка перехода к адресуНеправильный адресОшибка добавления функции.A function entry point already exists here. Consider renaming instead.Function will be (0x%1) instructions long.
Enter function nameИмя функцииОшибка переименования функцииFunction name cannot be nothing.No function / symbol is currently selected.%1 NOT VALID ADDRESSEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Игры в поддерживаемых форматах не найдены.</span></p><p>Пожалуйста, добавьте каталог с играми для начала.</p><p>Игровые дампы в следующих форматах будут отсканированы и перечислены в списке:</p></body></html>Добавить каталог игры...Поиск новых игрEmuThread%1x%2Игра: %1 к/сВидео: %1 к/с (%2%)ID игры: %1
Название игры: %2
Достижения: %5 (%6)
%n балл%n балла%n баллов%n баллыРежим Rich Presence неактивна или поддерживается.Игра не загружена или RetroAchievements не доступны.EmulationSettingsWidgetНастройка скоростиНормальная скорость:Включить ограничение скоростиНастройки системыВключить мгновенный VU1Включить читыСкорость замедления:Скорость перемотки:Включить многопоточный VU1 (MTVU)Включить файловую систему хостаВключить быстрый CDVDПропуск цикла EE:ВыключенНезначительное замедлениеУмеренное замедлениеМаксимальное замедлениеЧастота EE циклов:50% (замедление)60% (замедление)75% (замедление)100% (нормальная скорость)130% (ускорение)180% (ускорение)300% (ускорение)Контроль сродства:EE > VU > GSEE > GS > VUVU > EE > GSVU > GS > EEGS > EE > VUGS > VU > EEТемп кадра / управление задержкойThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. кадровМаксимальная задержка кадра:Оптимальный темп кадраМасштабирование до частоты обновления хостаИспользовать общие настройки [%1]Нормальная скоростьУстанавливает скорость эмуляции. Не гарантируется, что эта скорость будет достигнута. В таком случае эмулятор будет работать так быстро, как только сможет.Настройки пользователяОграничение скоростиВыбраноОграничивает эмуляцию заданной частотой кадров для текущей запущенной игры.Более высокие значения могут увеличить внутреннюю частоту кадров в играх, но существенно увеличат требования к процессору. Более низкие значения уменьшат нагрузку на процессор, позволяя легким играм работать на полной скорости на более слабых процессорах.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.Заставляет эмулируемый Emotion Engine пропускать циклы. Помогает небольшому набору игр, таких как SOTC. В большинстве случаев это' вредно для производительности.Контроль сродстваЗапускает VU1 мгновенно. Обеспечивает незначительное улучшение скорости в большинстве игр. Безопасен для большинства игр, но в некоторых играх могут возникать графические ошибки.Не выбраноБыстрый доступ к диску, меньше времени загрузки, проверьте списки совместимости с HDLoader для известных игр, которые имеют проблемы с этим.Автоматическая загрузка и применение читов при запуске игры.Позволяет играм и homebrew получать доступ к файлам / папкам непосредственно на главном компьютере.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Скорость перемоткиУстанавливает скорость перемотки вперед. Эта скорость будет использоваться при нажатии/переключении горячей клавиши перемотки вперед.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Скорость замедленияУстанавливает скорость замедления. Эта скорость будет использоваться при нажатии/переключении горячей клавиши замедления.Частота циклов EEПропуск циклов EEP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.Устанавливает приоритет для определенных потоков в определенном порядке, игнорируя системный планировщик. Может помочь процессорам с большим (P) и малым (E) количеством ядер (например, Intel 12th или процессоры нового поколения от Intel или других производителей, таких как AMD).Включить многопоточный VU1 (MTVU1)Ускорение обычно достигается на процессорах с 4 и более ядрами. Безопасен для большинства игр, но некоторые из них несовместимы и могут зависать.Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.Максимальная задержка кадра2 кадраУстанавливает максимальное количество кадров, которое может быть поставлено в очередь до GS, прежде чем поток процессора подождет завершения одного из них, прежде чем продолжить. Более высокие значения могут помочь при сглаживании нерегулярного времени кадра, но добавить дополнительную задержку ввода.Настраивает скорость эмуляции таким образом, 'чтобы частота обновления консоли соответствовала частоте обновления хоста', когда включены настройки как VSync, так и повторной дискретизации звука. Это приводит к максимально плавной анимации за счет потенциального увеличения скорости эмуляции менее чем на 1%. Масштабирование в соответствии с частотой обновления хоста не вступит в силу, 'если частота обновления консоли слишком далека от частоты обновления хоста'. Пользователям с дисплеями с переменной частотой обновления следует отключить эту опцию.Использовать общие настройки [%1%]%1% [%2 к/с (NTSC) / %3 к/с (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.НеограниченнаEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.НастраиваемаяНастраиваемая [%1% / %2 к/c (NTSC) / %3 к/c (PAL)]Настраиваемая скоростьВведите собственную скоростьFolderSettingsWidgetКаталог для кэшаВыбрать...Открыть...СброситьИспользуется для хранения шейдеров, списка игр и данных достижений.Каталог читовИспользуется для хранения файлов .pnach, содержащих игровые читы.Каталог обложекИспользуется для хранения обложек в пользовательских интерфейсах game grid/Big Picture.Директория snapshotsИспользуется для создания скриншотов и сохранения дампов GS.Каталог сохраненных состоянийИспользуется для сохранения состояния.GSНе удалось переоткрыть, восстановление старой конфигурации.Upscale multiplier set to {}x.Сохранение снимка в '{}'.Снимок сохранён в '{}'.Не удалось сохранить снимок в '{}'.Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.CAS недоступен, ваш графический драйвер не поддерживает необходимую функциональность.Saving {0} GS dump {1} to '{2}'Failed to render/download screenshot.Saved GS dump to '{}'.Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.GameCheatSettingsWidgetActivating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.Включить читыНазваниеАвторОписаниеВключить всеОтключить всеПерезагрузить читы%1 unlabelled patch codes will automatically activate.GameDatabase{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:No tracks provided.Hash {} is not in database.Data track number does not match data track in database.Track {} with hash {} is not found in database.
Track {} with hash {} is for a different game ({}).
Track {} with hash {} does not match database track..
GameFixSettingsWidgetИсправления игр (НЕ рекомендуется изменять глобально)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.FPU Negative Divide Hack (For Gundam Games)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Multiply Hack (For Tales of Destiny)FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Использовать программное средство визуализации для FMVMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Skip MPEG Hack (Skips Videos/FMVs)TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Preload TLB Hack (For Goemon)EE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Timing Hack (General Purpose Timing Hack)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Instant DMA Hack (Good for cache emulation problems)OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag Hack (For Bleach Blade Battlers)GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Эмулировать GIF FIFO (точнее, но медленнее)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.DMA Busy Hack (Deny Writes When Busy)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Delay VIF1 Stalls (For SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Эмулировать VIF FIFO (точнее, но медленнее)VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Полная синхронизация VU0 (точнее, но медленнее)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit Hack (For Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Add Hack (For Tri-Ace Games)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow Hack (Superman Returns)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU Sync (Run Behind, M-Bit games)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.Синхронизация VU XGKick (точнее, но медленнее)Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Force Blit Internal FPS Detection (When auto-detection fails)GameListModelТипКодНазваниеНазвание файлаКонтрольная суммаВремени в игреПоследняя играРазмер файлаРегионСовместимостьGameListSettingsWidgetКаталоги поиска (будут проверяться на наличие игр)ДобавитьУдалитьКаталог поискаСканировать повторноИсключенные каталоги (не будут сканироваться)Поиск новых игрПовторить сканирование всех игрОткрыть каталог...Выберите каталог для поискаСканировать повторно?Вы хотите сканировать каталог "%1" рекурсивно?
Это займёт больше времени, но будет определять файлы в подкаталогах.Выберите путьGameListWidgetСписок игрСетка игрПоказать названияВсе типыВсе регионыПоиск...GamePatchDetailsWidgetНазвание патчаВключено<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html><strong>Author: </strong>%1<br>%2НеизвестноОписание отсутствует.GamePatchSettingsWidgetActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.Перезагрузить патчиНет доступных патчей для этой игры.GameSummaryWidgetНазвание:Путь:Серийный номер:Контрольная сумма:Тип:Диск PS2Диск PS1ELF (PS2 Исполняемый)Регион:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (Бразилия)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (Китай)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (Гонконг)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (Япония)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (Корея)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (Тайвань)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (США)ДругойLeave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Австралия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (Южная Африка)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Австралия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (Бельгия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Европа/Австралия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (Франция)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (Финляндия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (Германия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (Греция)Leave the code as-is, translate the country's name.ПАЛ-I (Италия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (Индия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (Европа/Австралия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (Нидерланды)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (Норвегия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (Португалия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (Польша)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (Россия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (Испания)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (Скандинавия)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (Швеция)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (Швейцария)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (Соединенное Королевство)Совместимость:НеизвестнаНе загружаетсяReaches IntroReaches MenuВ игреМожно игратьПревосходноПрофиль ввода:Refers to the shared settings profile.ОбщийПуть к диску:Выбрать...ОчиститьVerifyПоиск на Redump.org...Выбрать путь к дискуИгра не является CD/DVD.Track list unavailable while virtual machine is running.#РежимStartСектораРазмерMD5Статус%1<not computed>ОшибкаCannot verify image while a game is running.One or more tracks is missing.Verified as %1 [%2] (Version %3).Verified as %1 [%2].GraphicsSettingsWidgetСредство визуализации:Видеокарта:ОтображениеПолноэкранный режим:Соотношение сторон:По размеру окна / ПолноэкранныйАвто стандартное (4:3 чересстрочная / 3:2 прогрессивная)Стандартное (4:3)Широкоэкранное (16:9)Соотношение сторон видеороликов:Отключено (по умолчанию)Автоматически (по умолчанию)Нет (Чересстрочная, также используется Прогрессивная)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (сначала верхнее поле, пилообразное)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (сначала нижнее поле, пилообразное)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Top Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Сначала нижнее поле, Полные кадры)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (сначала верхнее поле, объединить 2 поля)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (сначала нижнее поле, объединить 2 поля)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (сначала верхнее поле, аналогично Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (сначала нижнее поле, аналогично Bob + Weave)Билинейная фильтрация:НетSmooth: Refers to the texture clarity.Билинейный (сглаженный)Sharp: Refers to the texture clarity.Билинейный (резкий)Растягивание по вертикали:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%Обрезка:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Слева:пикс.Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Сверху:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Справа:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Снизу:Смещение экранаВертикальная синхронизацияВылеты развёрткиВключить широкоэкранные патчиВключить патчи удаления чересстрочностиАнти-размытиеCtrl+SВыключить смещение чересстрочностиРазмер снимка экрана:Разрешение экранаВнутреннее разрешениеВнутреннее разрешение (аспект не исправлен)PNGJPEGКачество:РендерингВнутреннее разрешение:Мипмаппинг:ВыключенБазовое (генерация Mipmaps)Полное (PS2 Mipmaps)Сглаживание текстур:Ближайший соседБилинейная (принудительный)Билинейная (PS2)Билинейная (принудительный, исключая спрайты)Трелинейная фильтрация:Выключена (ничего)Трилинейный (PS2)Трилинейный (принудительный)Анизотропная фильтрация:Дизеринг:С масштабированиемБез масштабирования (по умолчанию)Точность смешивания:МинимальноеБазовое (рекомендуется)СреднееВыоскоеПолное (медленно)Максимальное (очень медленный)Предзагрузка текстур:ЧастичноеПолное (хешировать кэш)GPU-преобразование палитрРучные исправления аппаратного рендерингаПоддерживать нагрузку GPU при простоеПоддерживать нагрузку CPU при простоеДополнительные потоки рендеринга: потоковMipmappingАвтосбросАппаратные исправленияHalf Screen Fix:Принудительно отключеноПринудительно включеноРазмер визуализации CPU спрайтов:0 (Disabled)0 (отключено)1 (макс. ширина 64)2 (макс. ширина 128)3 (макс. ширина 192)4 (макс. ширина 256)5 (макс. ширина 320)6 (макс. ширина 384)7 (макс. ширина 448)8 (макс. ширина 512)9 (макс. ширина 576)10 (макс. ширина 640)Диапазон пропусков:Преобразование буфера кадровОтключить эмуляцию глубиныОтключить безопасные функцииПредзагрузка данных кадраТекстура внутри RT1 (нормальный)2 (агрессивный)Программный рендеринг CLUT:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPU Target CLUT:Отключено (по умолчанию)Enabled (Exact Match)Enabled (Check Inside Target)Исправления масштабированияСмещение полупикселя:Нормальный (вершины)Специальный (текстуры)Специальный (текстуры - агрессивно)Round Sprite:ПоловинаПолныйСмещение текстур:X:Y:Объединение спрайтовВыравнивать спрайтыУстранение чересстрочности:Только спрайтыСпрайты/треугольникиСмешанные спрайты/треугольникиАвтосброс:Enabled (Sprites Only)Enabled (All Primitives)Texture Inside RT:Inside TargetMerge TargetsОтключить частичную проверку источникаTarget Partial InvalidationRead Targets When ClosingEstimate Texture RegionВыключить исправления рендераUnscaled Palette Texture DrawsWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Wild Arms HackBilinear Dirty Upscale:Force BilinearForce NearestЗамена текстурКаталог поискаВыбрать...Открыть...СброситьPCSX2 будет загружать замены текстур из этого каталога.НастройкиДамп текстурDump MipmapsДамп FMV текстурАсинхронная загрузка текстурЗагрузка текстурPrecache TexturesПостобработкаSharpening/Anti-AliasingYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxКонтрастно-адаптивная резкость (CAS):Отсутствует (по умолчанию)Только резкость (внутреннее разрешение)Повышать резкость и увеличивать (разрешение экрана)Резкость:FXAAФильтрыШейдер-TV:Чересстрочный фильтрДиагональный фильтрТреугольный фильтрВолновой фильтрLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Лоттес ЭЛТ4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)Усиление оттенковЯркость:Контрастность:НасыщенностьOSDOn-Screen DisplayМасштаб сообщений:Показать индикаторыПоказать разрешениеПоказывать 'Ввод'Показать использование GPUПоказать настройкиПоказать частоту кадровОтключить кэш шейдеровDisable Vertex Shader ExpandПоказать статистикуПоказать загрузку ЦППредупреждать о небезопасных настройкахПоказать время кадровЗаписьVideo Dumping DirectoryНастройка захватаКонтейнер:Кодек:Extra ArgumentsЗахват звукаРазрешение:xАвтоЗахват видеоAdvanced here refers to the advanced graphics options.РасширенныеРасширенные настройкиРежим аппаратной загрузки:Точный (рекомендуется)Отключить обратные считывания (синхронизировать поток GS)Без синхронизации (неопределённый)Disabled (Ignore Transfers)Сжатие дампа GS:Без сжатияLZMA (xz)Zstandard (zst)Skip Presenting Duplicate FramesBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Use Blit Swap ChainDisable Threaded PresentationБитрейт:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. кбит/сРазрешить эксклюзивный полноэкранный режим:ЗапрещеноРазрешеноНастройки отладкиOverride Texture Barriers:Использовать устройство отладкиDisable Dual Source BlendingПоказать процентные показатели скоростиОтключить выборку буфера кадровGraphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.ПрограммныйNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.Пусто2x4x8x16xИспользовать общие настройки [%1]Не отмеченоАвтоматически загружать и применять широкоэкранные патчи при запуске игры. Может вызвать проблемы.Автоматически загружать и применять широкоэкранные патчи при запуске игры. Может вызвать проблемы.Отключает смещение интерлейсинга, что может уменьшить размытие в некоторых ситуациях.Билинейная фильтрацияВключает фильтр билинейной постобработки. Сглаживает общее изображение, как оно отображается на экране. Исправляет положение между пикселами.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.Включает PCRTC смещения, которые позиционируют экран как игровые запросы. Полезно для некоторых игр, таких как WipEout Fusion для эффекта встряхивания экрана, но может сделать изображение размытым.Включает опцию отображения вылетов развёртки (overscan) в играх, которые отображают больше, чем безопасная область экрана.Соотношение сторон видеороликовПереопределяет соотношение сторон полнокадрового видео (FMV).Управление трилинейной фильтрацией текстур' эмуляции.Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.Программный рендеринг CLUTЭта опция отключает исправления специфичных для игры изменений.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.Преобразование буфера кадровКонвертировать 4-битный буфер кадров на процессоре вместо GPU. Помогает Harry Potter и Stuntman. Это сильно влияет на производительность.Загружает данные GS при отрисовке нового кадра для более точного воспроизведения некоторых эффектов. ОтключеноAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.Allows partial invalidation of render targets, which can fix graphical errors in some games. Texture Inside Render Target automatically enables this option.Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.Shows the current controller state of the system in the bottom left corner of the display.Отображает график, показывающий средние кадры.Разрешить эксклюзивный полноэкранный режимOverrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.ОтмеченоВключает хаки анти-размытия. Менее точно соответствует рендерингу PS2, но позволяет многим играм выглядеть менее размытыми.Включите этот параметр, чтобы частота обновления PCSX2' соответствовала текущему монитору или экрану. Вертикальная синхронизация автоматически отключается, когда это невозможно (например, при работе со скоростью выше 100%).Целочисленное масштабированиеДобавляет заполнение к области отображения, чтобы соотношение между пикселями на хосте и пикселями в консоли было целочисленным. Может привести к более резкому изображению в некоторых 2D-играх.Соотношение сторонАвт. стандартное (прогрессивное 4:3/3:2)Изменяет соотношение сторон, используемое для отображения вывода консоли' на экране. По умолчанию установлено значение Авто стандартное (4:3/3:2 Прогрессивная), которое автоматически настраивает соотношение сторон экрана в соответствии с тем, как игра будет отображаться на типичном телевизоре той эпохи.Устранение чересстрочностиРазрешение скриншотаОпределяет разрешение, при котором скриншоты будут сохранены. Внутренние разрешения сохраняют более подробную информацию за счёт размера файла.Формат снимка экранаВыбирает формат, который будет использоваться для сохранения скриншотов. JPEG производит меньшие файлы, но теряет детали.Качество снимков экрана50%Выбирает качество, при котором скриншоты будут сжаты. Чем больше значение сохранит детали в JPEG и уменьшает размер файла в PNG.100%Растягивание по вертикалиРастягивает (< 100%) или сжимает (> 100%) вертикальную составляющую дисплея.Полноэкранный режимПолноэкранный режим без границВыбор полноэкранного разрешения и частоты.Влево0 пикс.Изменяет количество пикселей, обрезанных с левой стороны дисплея.СверхуИзменяет количество пикселей, обрезанных из верхней части дисплея.СправаИзменяет количество пикселей, обрезанных с правой стороны дисплея.СнизуИзменяет количество пикселей, обрезанных из нижней части дисплея.Оригинальный (PS2) (по умолчанию)Управление разрешением, в котором происходит рендеринг игр. Высокое разрешение может повлиять на производительность старых или дешевых ГП.<br>Ненативное разрешение может вызвать небольшие графические проблемы в некоторых играх.<br>Разрешение FMV останется неизменным, так как видеофайлы предварительно отрендерены.Управляет уровнем точности эмуляции мипмаппинга (MIP-текстурирование).Сглаживание текстурУправление сглаживанием текстур эмуляции.Трилинейная фильтрацияАнизотропная фильтрацияReduces texture aliasing at extreme viewing angles.ДизерингReduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.Точность смешиванияПредзагрузка текстурUploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage.Дополнительные потоки рендеринга2 потокаNumber of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it.Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.Enables mipmapping, which some games require to render correctly.Half Screen FixControl the half-screen fix detection on texture shuffling.CPU Sprite Renderer SizeSkipdraw Range Start0Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.Skipdraw Range EndDisable the support of Depth buffer in the texture cache. It can help to increase speed but it will likely create various glitches.This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.Смещение полупикселяMight fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.Round SpriteCorrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.Смещение текстур по оси ХST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.Смещение координат ST/UV текстур. Исправляет некоторые проблемы с текстурами и может также исправить выравнивание текстур при постобработке.Смещение текстур по оси YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Уменьшает точность GS во избежание разрыва между пикселями при масштабировании. Исправляет отображение текста в играх Wild Arms.Билинейный апскейлингПозволяет сглаживать текстуры с помощью билинейной фильтрации при масштабировании. Например, лучи света в Brave.Заменяет на постобработке несколько спрайтов на один большой спрайт, что уменьшает количество масштабирующих линий.You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxКонтрастно-адаптивная резкость (CAS)РезкостьВключает регулировку насыщенности, контрастности и яркости. Значения по умолчанию - 50.Применяет алгоритм антиалиасинга FXAA для улучшения визуального качества игр.Яркость50КонтрастностьШейдер-TVПрименяет шейдер, который стилизует визуальные эффекты под разные телевизоры.Масштаб сообщенийПоказать сообщенияВыводит на экран сообщений о системных событиях, таких как создание/загрузка сохранений, снимок экрана и т.д.Показывает частоту кадров игры в правом верхнем углу экрана.Отображает в процентах текущую скорость эмуляции системы в правом верхнем углу экрана.Показывает разрешение игры в правом верхнем углу экрана.Shows host's CPU utilization.Shows host's GPU utilization.Показывает счетчики для внутреннего графического использования, полезные для отладки.Отображает предупреждения, когда включены настройки, которые могут сломать игру.Включить дополнительные аргументыОставить пустымПараметры передаваемые выбранному видеокодеку.<br> Вы должны использовать '=' , чтобы отделить ключ от значения и ':' для разделения две пары друг от друга.<br> Например: "crf = 21 : пресет = очень быстрый"Переопределение барьеров текстурСжатие дампа GSИзменение алгоритма сжатия, используемого при создании дампа GS.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitUses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.Режим загрузки GSТочныйSkips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.По умолчанию(по умолчанию)HotkeysГрафикаСохранить снимок экранаВкл/выкл захват видеоСохранить дамп одного кадра GSСохранить мультикадровый дамп GSВкл/выкл программный рендерингУвеличить множитель апскейлаУменьшить множитель апскейлаCycle Aspect RatioСоотношение сторон установлено на '{}'.Cycle Hardware MipmappingHardware mipmapping set to '{}'.Cycle Deinterlace ModeDeinterlace mode set to '{}'.Вкл/выкл дамп текстурДампинг текстур включён.Дампинг текстур отключен.Вкл/выкл замену текстурЗамена текстур включена.Замена текстур отключена.Перезагрузить замены текстурЗамена текстур не включена.Reloading texture replacements...Target speed set to {:.0f}%.Громкость: ВыклГромкость: {}%Save slot {} selected (last save: {}).Save slot {} selected (no save yet).Не найдено сохранения в слоте {}.СистемаОткрыть меню паузыОткрыть список достиженийОткрыть список лидеровВкл/выкл паузуВкл/выкл полноэкранный режимВкл/выкл ограничение кадровВкл/выкл турбо / перемотка впередВкл/выкл замедлениеTurbo / Fast Forward (Hold)Increase Target SpeedDecrease Target SpeedУвеличить громкостьУменьшить громкостьВкл/выкл звукFrame AdvanceВыключить виртуальную машинуСбросить виртуальную машинуВкл/выкл режим записи вводаСохранения состоянийSelect Previous Save SlotSelect Next Save SlotСохранить в выбранном слотеLoad State From Selected SlotСохранить игру в слот 1Загрузить игру из слота 1Сохранить игру в слот 2Загрузить игру из слота 2Сохранить игру в слот 3Загрузить игру из слота 3Сохранить игру в слот 4Загрузить игру из слота 4Сохранить игру в слот 5Загрузить игру из слота 5Сохранить игру в слот 6Загрузить игру из слота 6Сохранить игру в слот 7Загрузить игру из слота 7Сохранить игру в слот 8Загрузить игру из слота 8Сохранить игру в слот 9Загрузить игру из слота 9Сохранить игру в слот 10Загрузить игру из слота 10InputBindingDialogИзменить %s привязкиПривязки для Controller0/ButtonCircleЧувствительность:100%Мёртвая зона:Добавить привязкуУдалить привязкуОчистить привязкиПривязки для %1 %2ЗакрытьНажатие кнопки/оси... [%1]%1%InputBindingWidget
Левый клик, чтобы назначить новую кнопку
Shift + левый клик для добавления дополнительных привязок
Правый клик, чтобы очистить привязкуПривязки не зарегистрированы%n привязка%n привязки%n привязок%n привязанностиНажатие кнопки/оси... [%1]InputRecordingViewerПросмотр записи вводаФайлРедактироватьВидОткрытьЗакрыть%1 %2%1%1 [%2]Файлы записи ввода (*.p2m2)InputVibrationBindingWidgetОшибкаУстройства с моторами вибрации не обнаружены.Выберите мотор вибрации для %1.InterfaceSettingsWidgetДействиеПауза при потере фокусаЗапретить экранную заставкуСохранять игру при закрытииПауза при запускеПодтверждать выключениеСоздание резервных копий состояний сохраненияВключить статус активности в DiscordВключить игровые настройки для каждой игрыНастройки отображенияЗапустить в полноэкранном режимеДвойной клик для вкл/выкл полноэкранного режимаРендер в раздельном окнеСкрыть главное окно при запускеОтключить изменение размеров окнаСкрыть курсор в полноэкранном режимеПредпочтенияЯзык:Тема:Автоматическое обновлениеКанал обновлений:Текущая версия:Включить автопроверку обновленийПроверить наличие обновлений...СистемныйIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (White/Blue) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (Black/Red) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (Black/Blue) [Dark]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]ОтмеченоAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Предотвращает активацию заставки и спящий режим хоста во время эмуляции.Определяет, будет ли отображаться запрос на подтверждение завершения работы виртуальной машины при нажатии горячей клавиши.Автоматически сохраняет состояние эмулятора при выключении или выходе. В следующий раз вы сможете продолжить прямо с того места, где остановились.При включении будут применяться пользовательские настройки для каждой игры. При отключении будут использоваться глобальные настройки.Позволяет переходить в полноэкранный режим и обратно, дважды щелкнув по игровому окну.Предотвращает изменение размеров главного окна.Не отмеченоIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Fusion [Light/Dark]Приостанавливает эмулятор, когда игра запущена.Приостанавливает эмулятор при сворачивании окна или переключении на другое приложение, а также при возврате назад.Do not translate the ".backup" extension.Создает резервную копию состояния сохранения, если оно уже существует при создании сохранения. Резервная копия содержит .backup суффикс.Автоматическое переключение в полноэкранный режим при запуске игры.Скрывает указатель/курсор мыши в полноэкранном режиме.Отображает игру в отдельном окне, а не в главном окне. Если флажок не установлен, игра будет отображаться в верхней части списка игр.Скрывает главное окно (со списком игр), когда игра запущена, требует включения "Рендер в раздельном окне".Показывает игру, в которую вы сейчас играете, как часть вашего профиля в Discord.Язык системы [Default]MAC_APPLICATION_MENUСлужбыСкрыть %1Скрыть остальныеПоказать всеПараметры...Выйти из %1О программе %1MainWindowPCSX2&СистемаСменить дискЗагрузитьСохранить&Настройки&Помощь&ОтладкаПереключить рендер&Вид&Размер окна&ИнструментыЗапись вводаПанель инструментовЗапустить &файл...Запустить &диск...Запустить &BIOS&Сканировать новые игры&Повторить сканирование всех игр&ВыключитьВыключить &без сохранения&Сбросить&ПаузаВы&ход&BIOSЭмуляция&Контроллеры&Горячие клавиши&Графика&Достижения&Настройки постобработки...Во весь экранМасштаб разрешения&Репозиторий на GitHub...&Форум поддержки...&Сервер Discord...&Проверить наличие обновлений...О &Qt...&О программе PCSX2...In ToolbarВо весь экранIn ToolbarСменить диск...&ЗвукСписок игрИнтерфейсДобавить каталог игры...&НастройкиИз файла...Из устройства...Из списка игр...Извлечь дискОбщее состояние&Снимок экранаIn ToolbarЗапустить файлIn ToolbarЗапустить дискIn ToolbarЗапустить BIOSIn ToolbarВыключитьIn ToolbarПерезагрузитьIn ToolbarПаузаIn ToolbarЗагрузить состояниеIn ToolbarСохранить состояниеIn ToolbarКонтроллерыIn ToolbarНастройкиIn ToolbarСнимок экрана&Карты памяти&Сеть и HDD&Папки&Панель инструментовЗакрепить панель инструментов&Строка состоянияVerbose StatusСписок &игрThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.System &DisplayСвойства игрыСетка игрПоказать названия (вид сети)&Увеличить масштаб (вид сети)Ctrl++&Уменьшить масштаб (вид сети)Ctrl+-Обновить обложки (вид таблицы)Открыть каталог карт памяти...Открыть каталог данных...Вкл/выкл программный рендерингОткрыть отладчикПерезагрузить читы и патчиВключить системную консольВключить подробное журналированиеВключить ведение журнала консоли EEВключить ведение журнала консоли IOPСохранить дамп одного кадра GSThis section refers to the Input Recording submenu.НовыйThis section refers to the Input Recording submenu.ВоспроизвестиThis section refers to the Input Recording submenu.ОстановитьThis section refers to the Input Recording submenu.НастройкиInput Recording LogsЖурнал контроллеровВключить ведение &журналаEnable CDVD Read LoggingСохранять дамп блока CDVDEnable Log TimestampsЗапустить режим Big PictureIn ToolbarBig PictureСкачивание обложек...Показать расширенные настройкиПросмотр записи вводаЗапись видеоВнутреннее разрешениеМасштаб %1xВыберите место, чтобы сохранить дамп блоков:Больше не показыватьChanging advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
Are you sure you want to continue?%1 файлов (*.%2)Подтверждать выключениеВы уверены, что хотите выключить виртуальную машину?Сохранить состояние для дальнейшего запускаОшибкаНеобходимо выбрать диск для изменения дисков.Свойства...Refers to the directory where a game is contained.Открыть расположение содержимого...Установить обложку...Исключить из спискаСбросить время игрыЗагрузка по умолчаниюБыстрая загрузкаПолная загрузкаЗагрузка и отладкаДобавить каталог поиска...Запустить файлЗапустить дискВыберите образ дискаОшибка при обновлении<p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>Автоматическое обновление не поддерживается на текущей платформе.Файлы записи ввода (*.p2m2)ПаузаНе удалось загрузитьНе удается загрузить состояние сохранения без запущенной VM.Не удалось получить информацию о новом окне от виджетаAll File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)Свойства игрыСвойства игры недоступны для текущей игры.Не удалось найти устройства CD/DVD-ROM. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть подключенные устройства и достаточные права доступа к ним.Выберите дисковод:Это состояние сохранения не существует.Выберите изображение обложкиВсе типы изображений для обложек (*.jpg *.jpeg *.png)Обложка уже существуетОбложка для этой игры уже существует, хотите ее заменить?Ошибка копированияНе удалось удалить существующую обложку '%1'Не удалось скопировать '%1' в '%2'Подтвердите сбросВы уверены, что хотите сбросить время игры '%1'?
Это действие нельзя отменить.Загрузить состояние возобновленияНайдено сохранение возобновления для этой игры, сохраненное в:
%1.
Вы хотите загрузить это состояние или начать с новой загрузки?Свежая загрузкаУдалить и загрузитьНе удалось удалить файл сохранения состояния '%1'.Загрузить из файла...Загрузить из файла...Выберите файл сохраненияСостояние сохранения (*.p2с)Удалить сохранение...Отменить загрузкуВозобновить (%2)Загрузить ячейку %1 (%2)Удалить СохранениеВы уверены, что хотите удалить все сохранения для %1?
Сохранения нельзя будет восстановить.%1 сохранений удалено.Сохранить в файл...ПустоСохранить ячейку %1 (%2)Подтвердить смену дискаХотите поменять местами диски или загрузить новый образ (через сброс системы)?Поменять дискСброситьMemoryCardMemory Card '{}' was saved to storage.Memory Cards reinserted.Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.Memory card in port {} / slot {} reinsertedMemoryCardConvertDialogПреобразовать карту памятиТип преобразования8 Мб файл16 Мб файл32 Мб файл64 Мб файлПапка<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong">NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center>ПрогрессUses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.Стандартная, 8 МБ карта памяти. Совместима, но минимальная вместимость.2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardType should be left as-is.Ошибка конвертации карты памятиInvalid MemoryCardTypeПреобразование завершеноКарта памяти "%1" преобразована в "%2"Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.Невозможно преобразовать карту памяти2x larger as a standard Memory Card. May have some compatibility issues.MemoryCardCreateDialogСоздать карту памяти<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html>Название карты памяти:8 МБ [Наиболее совместимый]Это стандартный размер Sony, который поддерживается всеми играми и версиями BIOS.16 МБA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.32 МБ64 МБLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.Папка [Recommended]Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.128 КБ (PS1)This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.Использовать сжатие NTFSNTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.Memory Card '%1' created.MemoryCardListWidgetДаНетMemoryCardSettingsWidgetКонсольные портыКарты памятиПапка:Выбрать...Открыть...СброситьИмяТипФорматированныйПоследнее изменениеОбновитьСоздатьДублироватьПереименоватьПреобразоватьУдалитьНастройкиAutomatically manage saves based on running gameAuto-eject Memory Cards when loading save statesОтмечено(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.Поменять местами карты памятиПорт %1Извлечь карту памятиОшибкаЕще не реализовано.Удалить карту памятиПереименовать карту памятиИмя новой карты памятиНедопустимое имя, должно заканчиваться на .ps2New name is invalid, a card with this name already exists.Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero.Эта карта памяти неизвестна.Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.Использовать для порта %1Both ports must have a card selected to swap.PS2 (8Мб)PS2 (16 Мб)PS2 (32 Мб)PS2 (64 Мб)PS1 (128 Кб)НеизвестноPS2 (папка)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [Missing]MemoryViewWidgetПамятьGo to in disassemblyПерейти к адресуПоказать как 1 байтПоказать как 2 байтПоказать как 4 байтПоказать как 8 байтКопировать байтКопировать сегментКопировать символВставитьNewInputRecordingDlgНовая запись вводаВыберите тип записиIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.ВключениеIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.Сохранить состояние<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html>Выберите путь к файлуВыбратьВведите имя автораФайлы записи ввода (*.p2m2)PadКрестовина вверхКрестовина вправоКрестовина внизКрестовина влевоТреугольникКругКрестКвадратSelectStartL1 (левый бампер)L2 (левый триггер)R1 (правый бампер)R2 (правый триггер)L3 (Left Stick Button)R3 (Right Stick Button)Вкл/выкл аналогApply PressureLeft Stick UpLeft Stick RightLeft Stick DownLeft Stick LeftRight Stick UpRight Stick RightRight Stick DownRight Stick LeftLarge (Low Frequency) MotorSmall (High Frequency) MotorБез инверсииИнвертировать влево/вправоИнвертировать вверх/внизИнвертировать влево/вправо + вверх/внизInvert Left StickInverts the direction of the left analog stick.Invert Right StickInverts the direction of the right analog stick.Мёртвая зона аналогаSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Кнопка/Мёртвая зона триггераSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Analog light is now {} for port {} / slot {}Чувствительность аналогаLarge Motor Vibration ScaleIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Small Motor Vibration ScaleIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Modifier PressureSets the pressure when the modifier button is held.Не подключенDualShock 2Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}.
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.Strum UpStrum DownGreen FretRed FretYellow FretBlue FretOrange FretWhammy BarTilt UpWhammy Bar DeadzoneSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Whammy Bar SensitivitySets the whammy bar axis scaling factor.ГитараPatchFailed to open {}. Built-in game patches are not available.{} патчей GameDB{}{} патчи игры{}{} чит патчи{} активно.No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.QObjectНе удалось открыть URL-адресНе удалось открыть URL-адрес.
URL-адрес: %1Создание HDDНе удалось создать образ HDDСоздание файла HDD
%1 / %2 МбОтменаQtAsyncProgressThreadОшибкаВопросИнформацияQtModalProgressCallbackPCSX2ОтменаОшибкаВопросИнформацияRegisterWidgetRegister ViewView as hexView as floatКопировать верхнюю частьКопировать нижнюю частьКопировать сегментКопировать значениеИзменить верхнюю половинуИзменить нижнюю половинуИзменить сегментИзменить значениеGo to in DisassemblyGo to in MemoryChanging the value in a CPU register (e.g. "Change t0")Изменить %1Invalid register valueInvalid hexadecimal register value.Invalid floating-point register value.Invalid target addressSPU2Requested audio output device '{}' not found, using default.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Cubeb (кросс-платформа)Без звука (только эмуляция SPU2)XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.XAudio2SettingWidgetBinderСброситьПо умолчанию: Выбрать папку для %1SettingsDialogНастройки PCSX2Сбросить настройкиЗакрытьСводка<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.Summary is unavailable for files not present in game list.Интерфейс<strong>Настройки интерфейса</strong><hr>Эти параметры управляют внешним видом и поведением программы.<br><br>Наведите указатель мыши на параметр, чтобы просмотреть дополнительную информацию.Список игр<strong>Настройки списка игр</strong><hr>В приведенном выше списке показаны каталоги, в которых PCSX2 будет выполнять поиск для заполнения списка игр. Каталоги поиска можно добавлять, удалять и переключать на рекурсивные/нерекурсивные.BIOS<strong>Настройки BIOS</strong><hr>Настройте BIOS здесь.<br><br>Наведите указатель мыши на параметр, чтобы получить дополнительную информацию.Эмуляция<strong>Настройки эмуляции</strong><hr>Эти параметры влияют на настройки частоты кадров и настройки игры.<br><br>Наведите указатель мыши на параметр для получения дополнительной информации.дополнительной информации.Патчи<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.Читы<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.Исправления игр<strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.Графика<strong>Настройки графики</strong><hr>Эти параметры определяют конфигурацию графического вывода.<br><br>Наведите указатель мыши на параметр для получения дополнительной информации.Звук<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.Карты памяти<strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information.Сеть и HDD<strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information.Папки<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.Достижения<strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.This PCSX2 build was not compiled with RetroAchievements support.Расширенные<strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.Отладка<strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.Подтвердить восстановление по умолчаниюВы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию? Все настройки будут потеряны.Сбросить настройки интерфейсаРекомендуемое значение%1 [%2]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Использовать глобальные настройки [Enabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Использовать глобальные настройки [Disabled]Использовать общие настройки [%1]SetupWizardDialogМастер настройки PCSX2ЯзыкОбраз BIOSПапки с играмиНастройка контроллеровГотово<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html>Язык:Тема:Включить автоматические обновления<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html>Директория BIOS:Обзор...СброситьИмя файлаВерсияОткрыть в проводнике...Обновить список<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>Search Directories (will be scanned for games)ДобавитьУдалитьДиректория поискаScan Recursively<html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html>Порт контроллера 1Controller Mapped To:Тип контроллера:По умолчанию (Клавиатура)Автоматические привязкиПорт контроллера 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html>На&зад&ДалееОт&менаПредупреждениеОбраз BIOS не был выбран. PCSX2 <strong>не сможет</strong> запускать игры без образа BIOS.<br><br>Вы уверены, что хотите продолжить, не выбрав образ BIOS?No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
Are you sure you want to continue?Отменить настройкуAre you sure you want to cancel PCSX2 setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.Открыть папку...Select Search DirectoryСканировать повторно?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.По умолчанию (Отсутствует)Нет доступных устройствАвтоматическая привязкаNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ЗАПИСЬWarning: short space limit. Abbreviate if needed.LABELWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).ПКWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ИНСТРУКЦИИWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.РАЗМЕРThreadModelНЕВЕРНЫЙWarning: short space limit. Abbreviate if needed.IDWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).ПКWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ЗАПИСЬWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ПРИОРИТЕТWarning: short space limit. Abbreviate if needed.СТАТУСWarning: short space limit. Abbreviate if needed.WAIT TYPERefers to a Thread State in the Debugger.BADRefers to a Thread State in the Debugger.RUNRefers to a Thread State in the Debugger.ГОТОВRefers to a Thread State in the Debugger.WAITRefers to a Thread State in the Debugger.SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.WAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.DORMANTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.NONERefers to a Thread Wait State in the Debugger.WAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.SEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.SLEEPRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ЗАДЕРЖКАRefers to a Thread Wait State in the Debugger.EVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBВеб-камера (EyeToy)Sony EyeToyKonami Capture EyeНазвание устройстваSelects the device to capture images from.Клавиатура HIDКлавиатураМышь HIDКурсорЛевая кнопкаПравая кнопкаСредняя кнопкаBeatMania Da Da Da!! KeyboardGunCon 2Крестовина вверхКрестовина внизКрестовина влевоКрестовина вправоКурокShoot OffscreenКалибровочный выстрелAВCSelectStartRelative LeftRelative RightRelative UpRelative DownSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.Cursor ScaleScales the crosshair image set above.Cursor ColorApplys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Manual Screen ConfigurationForces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.X Scale (Sensitivity)Scales the position to simulate CRT curvature.Y Scale (Sensitivity)Center XSets the horizontal center position of the simulated screen.Center YSets the vertical center position of the simulated screen.Ширина экранаSets the width of the simulated screen.Высота экранаSets the height of the simulated screen.USB-наушники LogitechУстройства вводаВыбирает устройство для чтения звука.Устройство выводаВыбирает устройство для вывода звука.Задержка вводаSpecifies the latency to the host input device.Задержка выводаSpecifies the latency to the host output device.USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.SingstarУстройство игрока-1Selects the input for the first player.Устройство игрока-2Selects the input for the second player.USB-микрофон Logitechusb-msd: Could not open image file '{}'Mass Storage DeviceModification time to USB mass storage image changed, reattaching.Путь к образуSets the path to image which will back the virtual mass storage device.Steering LeftSteering RightThrottleBrakeКрестКвадратКругТреугольникL1R1L2R2Force FeedbackShift Up / R1Shift Down / L1L3R3Меню вверхМеню внизXYSteering SmoothingSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.Steering DeadzoneSteering axis deadzone for pads or non self centering wheels.Steering DampingApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.Wheel DeviceDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT ForceRock Band Drum KitСинийЗеленыйКрасныйЖелтыйОранжевыйBuzz ControllerPlayer 1 RedPlayer 1 BluePlayer 1 OrangePlayer 1 GreenPlayer 1 YellowPlayer 2 RedPlayer 2 BluePlayer 2 OrangePlayer 2 GreenPlayer 2 YellowPlayer 3 RedPlayer 3 BluePlayer 3 OrangePlayer 3 GreenPlayer 3 YellowPlayer 4 RedPlayer 4 BluePlayer 4 OrangePlayer 4 GreenPlayer 4 YellowKeyboardmaniaС 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1С 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2Колесо вверхКолесо внизSega SeamicStick LeftStick RightStick UpStick DownZLRFailed to open '{}' for printing.Printer saving to '{}'...ПринтерОтсутствуетНе подключенУстройство ввода по умолчаниюУстройство вывода по умолчаниюDJ Hero TurntableTriangle / EuphoriaCrossfader LeftCrossfader RightLeft Turntable ClockwiseLeft Turntable CounterclockwiseRight Turntable ClockwiseRight Turntable CounterclockwiseLeft Turntable GreenLeft Turntable RedLeft Turntable BlueRight Turntable GreenRight Turntable Red Right Turntable BlueApply a multiplier to the turntableEffects Knob LeftEffects Knob RightTurntable MultiplierUSBBindingWidgetOсиКнопкиUSBBindingWidget_DrivingForceПодсказкиTo bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.Force FeedbackD-PadВнизВлевоВверхВправоL1L2ТормозРуль влевоРуль на правоSelectStartЛицевые кнопкиКругКрестТреугольникКвадратR1R2УскорительUSBBindingWidget_GTForceПодсказкиTo bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.Принудительная обратная связь (отдача)XAТормозРуль на левоРуль на правоЛевая педальПравая педальYВУскорительUSBBindingWidget_GunCon2ButtonsACStartSelectBD-PadDownLeftUpRightPointer Setup<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Relative AimingTriggerShoot OffscreenCalibration ShotCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBDeviceWidgetТип устройстваПривязка клавишНастройкиАвтоматические привязкиОчистить привязкиПорт USB %1Нет доступных устройствОчистить привязкиВы уверены, что хотите очистить все привязки для этого устройства? Это действие нельзя отменить.Автоматическая привязкаДля устройства '%1' не создана привязка клавиш. Контроллер/источник может не поддерживать автоматическую привязку.VMManagerНе удалось создать резервную копию старого состояния {}.Ошибка при сохранении игры: {}.PS2 BIOS ({})Неизвестная играОшибкаPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.Игра сохранена в слот {}.Не удалось сохранить игру в слот {}.Нет состояния сохранения в слоте {}.Загрузка состояния из слота {}...Сохранение состояния в слот {}...Диск извлечен.Диск изменен на '{}'.Не удалось открыть новый образ диска '{}'. Возврат к старому образу.Не удалось переключиться обратно на старый образ диска. Извлечение диска.Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.Быстрый CDVD включен, это может ломать игры.Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs.Upscale multiplier is below native, this will break rendering.Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games.Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.Blending is below basic, this may break effects in some games.Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.VU Round Mode is not set to default, this may break some games.VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.Frame rate for PAL is not default. This may break some games.EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.Конвертация GPU палитры включена, это может снизить производительность.Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.