AboutDialogAbout PCSX2A PCSX2 NévjegyeSCM VersionSCM= Source Code ManagementSCM Verzió<html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html><html><head/><body><p>PCSX2 egy ingyenes és nyílt forráskódú PlayStation 2 (PS2) emulátor. Célja a PS2 hardver emulálása MIPS CPU értelmezők, újrafordítók és egy virtuális gép kombinációjával, ami a hardverállapotot és a PS2 rendszer memóriáját kezeli. Ez lehetővé teszi, hogy PS2 játékokkal játszhass PC-n, számos hozzáadott funkcióval és előnnyel.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 és a PS2 a Sony Interactive Entertainment bejegyzett védjegyei. Ez az alkalmazás nem áll semmiféle kapcsolatban a Sony Interactive Entertainment-el.</p></body></html>WebsiteKezdőlapSupport ForumsKözösségi fórumGitHub RepositoryGitHub repóLicenseLicencThird-Party LicensesHarmadik féltől származó licencekView DocumentDokumentum MegnyitásaFile not found: %1Fájl nem található: "%1"AchievementLoginDialogRetroAchievements LoginWindow titleRetroAchievements BejelentkezésRetroAchievements LoginHeader textRetroAchievements BejelentkezésPlease enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.Kérjük, add meg a retroachievements.org felhasználónevedet és jelszódat. A jelszavad nem kerül elmentésre a PCSX2-ben, helyette egy hozzáférési azonosító kerül generálásra és felhasználásra.User Name:Felhasználónév:Password:Jelszó:Ready...Készen áll...<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.<strong>A RetroAchievements bejelentkezési azonosítója már nem érvényes.</strong> Az eredmények nyomon követéséhez újra meg kell adnod a hitelesítő adatokat. A jelszavad nem kerül elmentésre a PCSX2-ben, helyette egy hozzáférési azonosító kerül generálásra és felhasználásra.&Login&BejelentkezésLogging in...Belépés...Login ErrorBejelentkezési hibaLogin failed.
Error: %1
Please check your username and password, and try again.Sikertelen bejelentkezés.
Hiba: %1
Kérlek ellenőrizd a felhasználónevet és a jelszót, majd próbáld újra.Login failed.Bejelentkezés sikertelen.Enable AchievementsTrófeák EngedélyezéseAchievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
Do you want to enable tracking now?A trófeák nyomon követése nincs jelenleg engedélyezve. A bejelentkezésnek nincsen hatása, amíg a nyomon követés nincs engedélyezve.
Szeretnéd most engedélyezni?Enable Hardcore ModeHardcore Mód EngedélyezéseHardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards.
However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality.
Do you want to enable hardcore mode?A Hardcore mód jelenleg nincs engedélyezve. A hardcore mód engedélyezése lehetővé teszi az idők és pontszámok rögzítését, valamint játék-specifikus ranglistákon való részvételt.
A hardcore mód azonban letiltja az állás mentések, a csalások, és a lassítási funkció használatát is.
Szeretnéd engedélyezni a hardcore módot?Reset SystemRendszer VisszaállításaHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?A Hardcore mód nem lesz engedélyezve a rendszer újraindításáig. Szeretnéd most újraindítani a rendszert?AchievementSettingsWidgetEnable AchievementsTrófeák BekapcsolásaEnable Hardcore ModeHardcore Mód BekapcsolásaTest Unofficial AchievementsNem Hivatalos Trófeák KipróbálásaEnable Sound EffectsHanghatások EngedélyezéseNotificationsÉrtesítések5 seconds5 másodpercAccountFiókLogin...Bejelentkezés...View Profile...Profil Megtekintése...SettingsBeállításokEnable Spectator ModeNézői Üzemmód EngedélyezéseEnable Encore ModeRáadás Mód EngedélyezéseShow Achievement NotificationsTrófea Értesítések MegjelenítéseShow Leaderboard NotificationsRanglista Értesítések MegjelenítéseEnable In-Game OverlaysJátékon Belüli Átfedések EngedélyezéseUsername:
Login token generated at:Felhasználónév:
Bejelentkezési azonosító létrehozva:Game InfoJáték Információk<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">A PCSX2 a RetroAchievements adatbázisát használja a játékokban való haladásod követéséhez. A trófeák bekapcsolásához készítened kell a <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a> oldalon egy fiókot.</p><p align="justify">A megszerzett trófeáidat a <span style=" font-weight:600;">Szünet menü</span> előhívásával megtekintheted játék közben is, a <span style=" font-weight:600;">Trófeák</span> menüpont kiválasztásával.</p></body></html>UncheckedNincs BejelölveWhen enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Ha be van jelölve, a PCSX2 úgy fog tenni mintha nem lenne egy trófeád sem, és nem fogja megkérni a szervert hogy bármelyiket megszerzettnek jelölje.When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.Ha engedélyezve van, a PCSX2 listázza a nem hivatalos gyűjtemények trófeáit is. Kérjük, vedd figyelembe, hogy ezeket az eredményeket a RetroAchievements nem követi nyomon, így minden egyes alkalommal feloldódnak."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions."Kihívás" mód a trófeákhoz, ranglista követéssel. Kikapcsolja az állásmentéseket, a csalásokat, és a játéksebesség-manipulációt.CheckedBejelölvePlays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Hanghatások lejátszása olyan eseményekhez, mint például az trófeák feloldása és a ranglistán való szereplés.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.Ikon megjelenítése a képernyő jobb alsó sarkában, ha egy kihívás/elérhető trófea aktív.When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.Ha engedélyezve van és bejelentkeztél, a PCSX2 indításkor beolvassa a trófeákat.Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion.Felugró üzeneteket jelenít meg az olyan eseményekről, mint a trófeák feloldása és a játék befejezése.Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.Felugró üzeneteket jelenít meg, amikor elindul, beküldésre kerül vagy elbukik egy ranglista-kihívás.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.Ha be van jelölve, mindegyik játékmenet úgy fog viselkedni, mintha nem lenne feloldva semmilyen trófea.Reset SystemRendszer VisszaállításaHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?A hardcore mód a rendszer újraindításáig nem lesz bekapcsolva. Szeretnéd most újraindítani a rendszert?%n seconds%n másodperc%n másodpercUsername: %1
Login token generated on %2.Felhasználónév: %1
Bejelentkezési azonosító létrehozva ekkor: %2.LogoutKijelentkezésNot Logged In.Nincs Bejelentkezve.AchievementsHardcore mode will be enabled on system reset.A hardcore mód engedélyezve lesz a rendszer újraindításakor.{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.{0} Nem teljesíthető amíg a Hardcore mód aktív. Szeretnéd kikapcsolni a Hardcore módot? {0} visszavonásra kerül, ha a Nem opciót választod.Hardcore mode is now enabled.Hardcore mód jelenleg engedélyezve.{} (Hardcore Mode){} (Hardcore Mód){0}, {1}.{0}, {1}.You have unlocked {} of %n achievementsAchievement popup%n trófeából {} trófeát oldottál fel eddig%n trófeából {} trófeát oldottál fel eddigand earned {} of %n pointsAchievement popupés %n pontból {} pontot értél elés %n pontból {} pontot értél el{} (Unofficial){} (Nem hivatalos)Mastered {}A {} minden trófeája feloldva hardcore módon{0}, {1}{0}, {1}%n achievementsMastery popup%n trófea%n trófea%n pointsMastery popup%n pont%n pontLeaderboard attempt started.Ranglista kísérlet elkezdve.Leaderboard attempt failed.Ranglista kísérlet sikertelen.Your Time: {}{}A Te Időd: {}{}Your Score: {}{}A Te Pontod: {}{}Your Value: {}{}A Te Értéked: {}{} (Submitting) (Beküldés Alatt)Achievements DisconnectedTrófeák LecsatlakozvaAn unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request.A feloldási kérelem sikertelen. Továbbra is próbálkozunk a kérés elküldésével.Achievements ReconnectedTrófeák ÚjracsatlakozvaAll pending unlock requests have completed.Minden folyamatban lévő feloldási kérelem sikeresen befejeződött.Hardcore mode is now disabled.Hardcore mód kikapcsolva.Score: {0} pts (softcore: {1} pts)
Unread messages: {2}Pontok: {0} pont (Könnyített módon: {1} pont)
Olvasatlan üzenet: {2}Confirm Hardcore ModeHardcore Mód MegerősítéseActive Challenge AchievementsAktív Kihívás Trófeák (Hardcore Mode) (Hardcore Mód)You have unlocked all achievements and earned {} points!Az összes trófeát feloldottad, és {} pontot szereztél!Leaderboard Download FailedEredménylista letöltése sikertelenYour Time: {0} (Best: {1})A Te Időd: {0} (A Legjobb: {1})Your Score: {0} (Best: {1})A Te Pontszámod: {0} (A Legjobb: {1})Your Value: {0} (Best: {1})A Te Értéked: {0} (A Legjobb: {1}){0}
Leaderboard Position: {1} of {2}{0}
Ranglista Helyezés: {1}/{2}Server error in {0}:
{1}Szerver hiba {0}:
{1}YesIgenNoNemYou have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.Az {1} trófeából {0} trófeát oldottál fel, ezzel {2} pontot szerezve a lehetséges {3} pontból.UnknownIsmeretlenLockedZároltUnlockedFeloldottUnsupportedNem TámogatottUnofficialNem HivatalosRecently UnlockedNemrég FeloldottActive ChallengesAktív KihívásokAlmost ThereMajdnem Kész{} points{} pont{} point{} pontXXX pointsXXX pontUnlocked: {}Feloldva: {}This game has {} leaderboards.Ennek a játéknak {} ranglistája van.Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Az eredmények letöltése le van tiltva, mivel engedélyezve van a hardcore mód. Az eredménylista csak olvasható.Show BestLegjobb MutatásaShow NearbyKözeliek mutatásaRankHelyezettNameNévTimeIdőScorePontszámValueÉrtékDate SubmittedBeküldés DátumaDownloading leaderboard data, please wait...Ranglista adat letöltése, kérlek várj...Loading...Betöltés...This game has no achievements.Ehhez a játékhoz nincs elérhető trófea.Failed to read executable from disc. Achievements disabled.Végrehajtható fáj beolvasása a lemezről sikertelen. Trófeák kikapcsolva.AdvancedSettingsWidgetUse Global Setting [%1]Globális Beállítások Használata [%1]Rounding ModeKerekítési MódChop/Zero (Default)Levágás/Nulla (Alapértelmezett)Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Megváltoztatja hogyan kezeli a PCSX2 a kerekítést, mikor az Emotion Engine lebegőpontos egységét emulálja (EE FPU). Mivel a PS2 különféle FPU-i nem felelnek meg a nemzetközi szabványoknak, néhány játéknál más módokra lehet szükség, hogy helyesen végezze el a számításokat. Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b>Division Rounding ModeOsztási Kerekítési MódNearest (Default)Legközelebbi (Alapértelmezett)Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Meghatározza, hogy a lebegőpontos osztás eredményét hogyan kerekíti. Néhány játék csak egy bizonyos beállítással működik megfelelően; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b>Clamping ModeRögzítési MódNormal (Default)Normál (Alapértelmezett)Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Megváltoztatja hogyan tartja a PCSX2 a lebegőpontos értékeket az szabvány x86 tartományban. Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b>Enable RecompilerÚjrafordító EngedélyezéseCheckedBejelölvePerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86.Valós idejű (JIT) bináris fordítást végez 64-bites MIPS-IV gépi kódról x86 kódra.Wait Loop DetectionWait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).Várakozási Hurok FelismeréseModerate speedup for some games, with no known side effects.Szerény teljesítmény növekedés bizonyos játékoknál, ismert problémák nélkül.Enable Cache (Slow)Pufferelés bekapcsolása (lassú)UncheckedNincs BejelölveInterpreter only, provided for diagnostic.Kizárólag az értelmező módhoz elérhető, diagnosztikai célokra.INTC Spin DetectionINTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.INTC Időzítés ÁtugrásaHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.Nagy teljesítmény növekedés bizonyos játékok esetén, legtöbb esetben problémák nélkül.Enable Fast Memory AccessGyors Memória Hozzáférés EngedélyezéseUses backpatching to avoid register flushing on every memory access."Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)Visszamenőleges csatolást használ, hogy elkerülje a regiszterek kiürítését minden memória-hozzáféréskor.Pause On TLB MissSzünet TLB kivétel eseténPauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred.A virtuális gép szüneteltetése ha TLB kivétel történik, a végrehajtás folytatása helyett. Fontos, hogy a virtuális gép az adott blokk végén fog megállni, nem az eseményt kiváltó utasításon. Az konzolkimenetben megtalálható az érvénytelen utasítás címe.Enable 128MB RAM (Dev Console)128MB RAM Engedélyezése (Fejlesztői Konzol)Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine.Bővíti a virtuális gép memóriáját további 96MB-al.VU0 Rounding ModeVU0 Kerekítési MódChanges how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>Megváltoztatja hogyan kezeli a PCSX2 a kerekítést mikor az Emotion Engine 0-ás vektor egységét emulálja (EE VU0). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz és/vagy összeomláshoz vezethet.</b>VU1 Rounding ModeVU1 Kerekítési MódChanges how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b>Megváltoztatja hogyan kezeli a PCSX2 a kerekítést mikor az Emotion Engine 1-es vektor egységét emulálja (EE VU1). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz és/vagy összeomláshoz vezethet.</b>VU0 Clamping ModeVU0 Rögzítési MódChanges how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Megváltoztatja hogyan tartja a PCSX2 a lebegőpontos értékeket az szabvány x86 tartományban az Emotion Engine 0-ás vektor egységében (EE VU0). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b>VU1 Clamping ModeVU1 Rögzítési MódChanges how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b>Megváltoztatja hogyan tartja a PCSX2 a lebegőpontos értékeket az szabvány x86 tartományban az Emotion Engine 1-es vektor egységében (EE VU1). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b>Enable Instant VU1Azonnali VU1 EngedélyezéseRuns VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.Azonnal futtatja a VU1-et. Szerény teljesítmény növekedést hozhat a legtöbb játéknál. A legtöbb esetben biztonságos, de néhány játékban grafikai hibákat okozhat.Enable VU0 Recompiler (Micro Mode)VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.VU0 Újrafordító Engedélyezése (Mikro Mód)Enables VU0 Recompiler.Újrafordító használata VU0 vektor egység kódjaihoz.Enable VU1 RecompilerVU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.VU1 Újrafordító EngedélyezéseEnables VU1 Recompiler.Újrafordító használata VU1 vektor egység kódjaihoz.mVU Flag HackmVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)mVU Felesleges Flag KihagyásaGood speedup and high compatibility, may cause graphical errors.Teljesítmény növekedés és magas kompatibilitás, néha grafikai hibákat okozhat.Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86.Futás idejű (JIT) bináris fordítást végez 32-bites MIPS-I gépi kódról x86 kódra.Enable Game FixesJátékjavítások EngedélyezéseAutomatically loads and applies fixes to known problematic games on game start.Automatikusan betölti és alkalmazza a javításokat az ismert problémás játékokra a játék indításakor.Enable Compatibility PatchesKompatibilitási Javítások EngedélyezéseAutomatically loads and applies compatibility patches to known problematic games.Automatikusan betölti és alkalmazza a kompatibilitási javításokat az ismert problémás játékokhoz.Savestate Compression MethodÁllásmentés Tömörítési MódjaZstandardZstandardDetermines the algorithm to be used when compressing savestates.Meghatározza a játék állás mentések tömörítési algoritmusát.Savestate Compression LevelÁllásmentések Tömörítési SzintjeMediumKözepesDetermines the level to be used when compressing savestates.Meghatározza milyen szinten legyenek tömörítve az állásmentések.Save State On ShutdownÁllás Mentése LeállításkorAutomatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Automatikusan menti az emulátor állapotát leállításnál vagy kilépésnél. Következő alkalommal ugyanott folytathatod.Create Save State BackupsÁllásmentés Biztonsági MásolatCreates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.Do not translate the ".backup" extension.Készít egy biztonsági mentést a játék állás mentéséről ha létezik már egy ilyen fájl a mentés pillanatában. A biztonsági mentés a .backup kiterjesztést kapja.AdvancedSystemSettingsWidgetChanging these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.Ezeknek a beállításoknak a módosítása játékok működésképtelenségét okozhatja. Csak saját felelősségre módosítsd, a PCSX2 csapata nem tud segítséget nyújtani, ha ezek a beállítások meg lettek változtatva.EmotionEngine (MIPS-IV)Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding Mode:Rounding refers here to the mathematical term.Kerekítési Mód:NearestLegközelebbiNegativeNegatívPositivePozitívClamping Mode:Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.Rögzítési Mód:NoneNincsNormal (Default)Normál (Alapértelmezett)Chop/Zero (Default)Levágás/Nulla (Alapértelmezett)Division Rounding Mode:Rounding refers here to the mathematical term.Osztási Kerekítési Mód:Nearest (Default)Legközelebbi (Alapértelmezett)Chop/ZeroLevágás/NullaNoneClampModeNincsExtra + Preserve SignSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Extra + Előjel MegtartásaFullTeljesWait Loop DetectionVárakozási Hurok FelismeréseEnable RecompilerÚjrafordító EngedélyezéseEnable Fast Memory AccessGyors Memória Hozzáférés EngedélyezéseEnable Cache (Slow)Pufferelés bekapcsolása (lassú)INTC Spin DetectionINTC Időzítés ÁtugrásaPause On TLB MissSzünet TLB kivétel eseténEnable 128MB RAM (Dev Console)128MB RAM Engedélyezése (Fejlesztői Konzol)Vector Units (VU)Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vektor Egységek (VU)VU1 Rounding Mode:VU1 Kerekítési Mód:mVU Flag HackmVU Felesleges Flag KihagyásaEnable VU1 RecompilerVU1 Újrafordító EngedélyezéseEnable VU0 Recompiler (Micro Mode)VU0 Újraforditó Engedélyezése (Mikro Mód)Enable Instant VU1Azonnali VU1 EngedélyezéseExtraExtraVU0 Clamping Mode:VU0 Rögzítési Mód:VU0 Rounding Mode:VU0 Kerekítési Mód:VU1 Clamping Mode:VU1 Rögzítési Mód:I/O Processor (IOP, MIPS-I)I/O Processzor (IOP, MIPS-I)Game SettingsJátékbeállításokEnable Game FixesJátékjavítások EngedélyezéseEnable Compatibility PatchesKompatibilitási Javítások EngedélyezéseCreate Save State BackupsÁllásmentés Biztonsági MásolatSave State On ShutdownÁllás Mentése Leállítás EseténFrame Rate ControlKépfrissítési Arány Vezérlés hzhz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hzPAL Frame Rate:PAL Képfrissítési Gyakoriság:NTSC Frame Rate:NTSC Képfrissítési Gyakoriság:Savestate SettingsÁllásmentés BeállításokCompression Level:Tömörítési Szint:Compression Method:Tömörítési Eljárás:UncompressedTömörítetlenDeflate64Deflate64ZstandardZstandardLZMA2LZMA2Low (Fast)Alacsony (Gyors)Medium (Recommended)Közepes (Ajánlott)HighMagasVery High (Slow, Not Recommended)Nagyon Magas (Lassú, Nem Ajánlott)PINE SettingsPINE BeállításokSlot:Port:EnableEngedélyezésAnalysisOptionsDialogAnalysis OptionsEllemzés BeállításokChanges made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs.Az itt elvégzett módosítások nem kerülnek mentésre. Szerkeszd ezeket a beállításokat a globális vagy a játékonkénti beállítások párbeszédpaneleken, hogy a változtatások a jövőbeni elemzési futások során is érvénybe lépjenek.Close dialog after analysis has startedBezárja a párbeszédpanelt az elemzés megkezdése utánAnalyzeElemzésCloseBezárásAudioExpansionSettingsDialogAudio Expansion SettingsHang Kiterjesztési BeállításokCircular Wrap:Körkörös Csomagolás:3030Shift:Eltolódás:2020Depth:Mélység:1010Focus:Fókusz:Center Image:Kép középre igazítása:Front Separation:Elülső szétválasztás:Rear Separation:Hátsó szétválasztás:Low Cutoff:Alacsony frekvenciák kivágása:High Cutoff:Magas frekvenciák kivágása:<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Hangkiterjesztési Beállítások</span><br/>Ezek a beállítások finomhangolják a FreeSurround-alapú csatornakiterjesztés működését.</p></body></html>Block Size:Blokk Mérete:AudioSettingsWidgetConfigurationKonfigurációDriver:Illesztőprogram:Expansion SettingsKiterjesztési BeállításokStretch SettingsHangnyújtási beállításokBuffer Size:Puffer Méret:Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Maximum késleltetés: 0 képkocka (0.00ms)Backend:Feldolgozó:0 ms0 msControlsVezérlőkOutput Volume:Kimeneti Hangerő:100%100%Fast Forward Volume:Gyorsítás hangereje:Mute All SoundMinden hang némításaSynchronization:Szinkronizáció:TimeStretch (Recommended)Hangnyújtás (Ajánlott)Expansion:Kiterjesztés:Output Latency:Kimeneti Késleltetés:MinimalMinimálisOutput Device:Kimeneti Eszköz:SynchronizationSzinkronizációWhen running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio.Mikor a 100% alatti vagy feletti sebességgel fut az emulátor, hozzáállítja a sebességhez a hang tempóját ahelyett, hogy képkockákat dobna el. Így sokkal jobb hang az eredmény gyorsítás vagy lassítás közben.DefaultAlapértelmezettDetermines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check.Meghatározza a puffer méretet, amit hangnyújtással megpróbál feltöltve tartani. Végeredményében ezzel választható ki az átlagos késleltetés, mivel a hang ennek a puffernek a mérete alapján lesz nyújtva/összenyomva.Output LatencyKimeneti KésleltetésDetermines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay.Meghatározza a késleltetés a puffertől az gazdagép hang kimenetéig. Ezt kevesebbre lehet állítani mint a célgép késleltetését, hogy kisebb legyen a hang késleltetés.Resets output volume back to the global/inherited setting.Visszaállítja a kimeneti hangerőt a globális/öröklött beállításokra.Resets output volume back to the default.Visszaállítja a kimeneti hangerőt az alapértelmezettre.Resets fast forward volume back to the global/inherited setting.Visszaállítja az gyorsítás hangerejét a globális/öröklött beállításokra.Resets fast forward volume back to the default.Visszaállítja az gyorsítás hangerejét az alapértelmezettre.%1%%1%N/APreserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.N/A%%Audio BackendHang FeldolgozóThe audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output.A hang feldolgozó határozza meg, hogy az emulátor által készített képkockák hogyan kerülnek a gazdagéphez. A Cubeb biztosija a legalacsonyabb késleltetést, ha problémába ütközöl, próbáld ki az SDL feldolgozót. A null letilt minden hang kimenetet.%1 ms%1 msBuffer SizePuffer MéretOutput VolumeKimeneti hangerőControls the volume of the audio played on the host.Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét.Fast Forward VolumeGyorsítás hangerejeControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét gyorsításkor.UncheckedNincs BejelölvePrevents the emulator from producing any audible sound.Megakadályozza, hogy az emulátor bármiféle hangot adjon ki.Expansion ModeKiterjesztési MódDisabled (Stereo)Kikapcsolva (sztereó)Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II.Beállítható, hogy a támogatott játékoknál hogyan bővül a hang sztereóról térhatásúra. Ez magában foglalja a Dolby Pro Logic/Pro Logic II-t támogató játékokat.These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.Ezek a beállítások finomhangolják a FreeSurround-alapú csatornakiterjesztés viselkedését.These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.Ezek a beállítások finomhangolják a SoundTouch hang időnyújtó viselkedését, amikor a 100%-os sebességen kívül fut.Reset VolumeHangerő VisszaállításaReset Fast Forward VolumeGyorsítás hangerő visszaállításaUnknown Device "%1"Ismeretlen eszköz "%1"Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output)Maximális késleltetés: %1 ms (%2 ms puffer + %3 ms kiterjesztés + %4 ms kimenet)Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output)Maximális késleltetés: %1 ms (%2 ms puffer + %3 ms kimenet)Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown)Maximális késleltetés: %1 ms (%2 ms kiterjesztés, minimális kimeneti késleltetés ismeretlen)Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown)Maximális késleltetés: %1 ms (minimális kimeneti késleltetés ismeretlen)AudioStreamNull (No Output)Null (Nincs Kimenet)CubebCubebSDLSDLDisabled (Stereo)Kikapcsolva (Sztereó)Stereo with LFESztereo LFE-velQuadraphonicKvadrafonikusQuadraphonic with LFEKvadrófónikus LFE-vel5.1 Surround5.1 Térhangzás7.1 Surround7.1 TérhangzásDefaultAlapértelmezettAudioStretchSettingsDialogAudio Stretch SettingsAudió Nyújtási BeállításokSequence Length:Szekvencia hossz:3030Seekwindow Size:Keresési Ablak Mérete:2020Overlap:Átfedés:1010<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Hangnyújtás Beállításai</span><br/>Ezek a beállítások finomhangolják a SoundTouch hangnyújtót, ha a játék a 100%-os tartományon kívül fut.</p></body></html>Use QuickseekHasználja a GyorskereséstUse Anti-Aliasing FilterAnti-Aliasing Szűrő HasználataAutoUpdaterDialogAutomatic UpdaterAutomatikus FrissítésUpdate AvailableFrissítés ElérhetőCurrent Version: Jelenlegi Verzió: New Version: Új Verzió: Download Size: Letöltés Mérete: Download and Install...Letöltés és Telepítés...Skip This UpdateFrissítés KihagyásaRemind Me LaterEmlékeztess KésőbbUpdater ErrorFrissítési Hiba<h2>Changes:</h2><h2>Változások:</h2><h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>Állapotmentésekkel kapcsolatos figyelmeztetés</
h2><p>Ez a frissítés a jelenlegi állapotmentéseidet <b>használhatatlanná</b> fogja tenni. Győződj meg róla, hogy a játékállásaidat memóriakártyára is lementetted mielőtt frissítenél, különben elveszhetnek.</p><h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>Beállítások Figyelmeztetés</h2><p>A frissítés telepítése alaphelyzetbe állítja a program beállításait. Kérjük, vedd figyelembe, hogy a frissítés után újra be kell konfigurálnod a beállításaidat.</p>Savestate WarningÁllásmentések Figyelmeztetés<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p><h1>FIGYELEM</h1><p style='font-size:12pt;'>A frissítés telepítése az <b>állás mentéseket inkompatibilissé teszi</b>, <i>a folytatás előtt mindenképpen mentsd el az eddigi játékbeli haladásodat a memóriakártyára</i>.</p><p>Kívánod folytatni?</p>Downloading %1...Letöltés %1...No updates are currently available. Please try again later.Nincs jelenleg elérhető frissítés. Kérjük próbáld újra később.Current Version: %1 (%2)Jelenlegi Verzió: %1 (%2)New Version: %1 (%2)Új Verzió: %1 (%2)Download Size: %1 MBLetöltési Méret: %1 MBLoading...Betöltés...Failed to remove updater exe after update.A frissítő exe fájljának eltávolítása sikertelen a frissítés után.BIOSSettingsWidgetBIOS DirectoryBIOS KönyvtárPCSX2 will search for BIOS images in this directory.A PCSX2 ebben a mappában fogja keresni a BIOS fájlokat.Browse...Tallózás...ResetVisszaállításBIOS SelectionBIOS VálasztásOpen BIOS Folder...BIOS Mappa Megnyitása...Refresh ListLista FrissítéseFilenameFájlnévVersionVerzióOptions and PatchesTovábbi LehetőségekFast BootGyors BootolásFast Forward BootGyorsított IndításCheckedBejelölvePatches the BIOS to skip the console's boot animation.Kihagyja a BIOS boot animációját.UncheckedNincs BejelölveRemoves emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time.Kikapcsolja az emulációs sebesség határolóját amíg a játék el nem indul, ezzel csökkentve az indulási időt.BreakpointDialogCreate / Modify BreakpointMegszakítási Pont Létrehozása / MódosításaTypeTípusExecuteVégrehajtásMemoryMemóriaAddressCím00ReadOlvasásWriteÍrásChangeMódosításSizeMéret11ConditionFeltételLogNaplóEnableEngedélyezésInvalid AddressÉrvénytelen címInvalid ConditionÉrvénytelen KondicióInvalid SizeÉrvénytelen méretBreakpointModelExecuteVégrehajtás----EnabledEngedélyezettDisabledLetiltvaReadOlvasásWrite(C)(C) = changes, as in "look for changes".Írás(C)WriteÍrásTYPEWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TÍPUSOFFSETWarning: limited space available. Abbreviate if needed.OFFSETSIZE / LABELWarning: limited space available. Abbreviate if needed.MÉRET / CÍMKEINSTRUCTIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.UTASÍTÁSCONDITIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.KONDICÍÓHITSWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TALÁLATOKXWarning: limited space available. Abbreviate if needed.XCDVDGame disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur.A játéklemez egy cserélhető meghajtón található, teljesítmény problémák, mint például szaggatás és lefagyás történhet.Saving CDVD block dump to '{}'.CDVD blokk mentése ide: '{}'.Precaching CDVDCDVD ElőtöltésAudioHangMode 1Mód 1Mode 2Mód 2UnknownIsmeretlenPrecaching is not supported for discs.Az előtöltés lemezeknél nem támogatott.Precaching {}...Képfájl betöltése a RAM-ba {}...Precaching is not supported for this file format.Az előtöltés nem támogatott ennél a fájl formátumnál.Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB).A szükséges memória ({}GB) túllépi a maximálisan megengedettet ({}GB).ColorPickerButtonSelect LED ColorLED Szín KiválasztásaControllerBindingWidgetVirtual Controller TypeVirtuális Játékvezérlő TípusBindingsGomb KiosztásSettingsBeállításokMacrosMakrókAutomatic MappingAutomatikus HozzárendelésClear MappingKiosztás eltávolításaController Port %1Játékvezérlő Port %1No devices availableNincs elérhető eszközClear BindingsBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Hozzárendelések EltávolításaAre you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone.Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Biztos szeretnéd eltávolítani az összes hozzárendelt kiosztást ehhez a játékvezérlőhöz? Ez a művelet nem visszavonható.Automatic BindingAutomatikus Gomb KiosztásNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Az eszközhöz nem jött létre automatikus kiosztás '%1'. Előfordulhat, hogy a játékvezérlő/forrás nem támogatja az automatikus gombkiosztást.ControllerBindingWidget_DualShock2D-PadTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.D-PadDownLeLeftBalraUpFelRightJobbraLeft AnalogTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Bal Analóg KarLarge MotorNagy MotorL2Leave this button name as-is.L2R2Leave this button name as-is.R2L1Leave this button name as-is.L1R1Leave this button name as-is.R1StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.StartSelectLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectFace ButtonsTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.MűveletgombokCrossTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KeresztSquareTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.NégyzetTriangleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.HáromszögCircleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KörRight AnalogTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Jobb Analóg KarSmall MotorKis MotorL3Leave this button name as-is.L3R3Leave this button name as-is.R3Pressure ModifierNyomáserősség MódosítóAnalogAnalógControllerBindingWidget_GuitarYellowSárgaPushButtonNyomóGombStartStartRedPirosGreenZöldOrangeNarancssárgaSelectSelectStrum UpGitárhúr Pengetés FelStrum DownGitárhúr Pengetés LeBlueKékWhammy BarBillentyűsávTiltDöntésControllerBindingWidget_JogconD-PadD-PadDownLeLeftBalraUpFelRightJobbraLarge MotorNagy motorL2L2R2R2L1L1R1R1StartStartSelectSelectFace ButtonsMűveletgombokCrossKeresztSquareNégyzetTriangleHáromszögCircleKörSmall MotorKis motorDial LeftTárcsa BalraDial RightTárcsa JobbraControllerBindingWidget_NegconD-PadD-PadDownLeLeftBalraUpFelRightJobbraLarge MotorNagy motorLLStartStartRRFace ButtonsMűveletgombokIIIIIIBBAASmall MotorKis MotorTwist LeftTekerés BalraTwist RightTekerés JobbraControllerBindingWidget_PopnSelectLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectYellow (Left)Sárga (Bal)Yellow (Right)Sárga (Jobb)Blue (Right)Kék (Jobb)Blue (Left)Kék (Bal)StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.StartRedPirosGreen (Right)Zöld (Jobb)White (Left)Fehér (Bal)Green (Left)Zöld (Bal)White (Right)Fehér (Jobb)ControllerCustomSettingsWidgetRestore Default SettingsAlapértelmezett Beállítások VisszaállításaBrowse...Tallózás...Select FileFájl kiválasztásaControllerGlobalSettingsWidgetSDL Input SourceSDL BemenetforrásThe SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control).Az SDL bemeneti forrás támogatja a legtöbb játékvezérlőt, és kibővített funkciókat biztosít a DualShock 4 / DualSense kontrollerek számára Bluetooth módban (Rezgés / LED Vezérlés).Enable SDL Input SourceSDL Bemenetforrás HasználataDualShock 4 / DualSense Enhanced ModeDualShock 4 / DualSense Bővített MódXInput SourceXInput BemenetforrásEnable XInput Input SourceXInput Bemenetforrás HasználataDInput SourceDInput BemenetforrásThe DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL.A DInput forrás támogatást nyújt az XInputot nem támogató régi játékvezérlők számára. Javasolt először ezeket vezérlőket SDL-el kipróbálni, de ha nem kompatibilisek vele, akkor a DirectInput használható.Enable DInput Input SourceDInput Bemenetforrás HasználataProfile SettingsProfil BeállításokWhen this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.Ha ez az opció engedélyezve van, a gyorsbillentyűk beállíthatók ebben a bemeneti profilban, és a globális gyorsbillentyűk helyett ezek lesznek használva. Alapértelmezés szerint a gyorsbillentyűk mindig közösek az összes profil között.Use Per-Profile HotkeysProfilonkénti Gyorsbillentyűk HasználataController LED SettingsJátékvezérlő Fénysáv BeállításokEnable SDL Raw InputSDL Nyers Bemenet HasználataEnable IOKit DriverIOKit Illesztőprogram EngedélyezéseEnable MFI DriverMFI Illesztőprogram EngedélyezéseThe XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.Az XInput forrás biztosít támogatást az Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series játékvezérlőkhöz, és az XInput protokollt támogató harmadik féltől származó vezérlőkhöz.Controller MultitapJátékvezérlő MultitapThe multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games.A multitap funkció lehetővé teszi akár 8 játékvezérlő egyidejű csatlakoztatását a konzolhoz. Mindegyik multitap 4 portot biztosít. A multitap funkciót nem minden játék támogatja.Multitap on Console Port 1Multitap a konzol első csatlakozójánMultitap on Console Port 2Multitap a konzol második csatlakozójánMouse/Pointer SourceEgér és Mutató BemenetforrásPCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement.A PCSX2 lehetővé teszi, hogy az egérrel szimuláld az analóg kar mozgatását.Settings...Beállítások...Enable Mouse MappingEgérmozgatás Hozzárendelésének EngedélyezéseDetected DevicesÉszlelt eszközökControllerLEDSettingsDialogController LED SettingsFénysáv beállításokSDL-0 LEDSDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-1 LEDEnable DualSense Player LEDDualSense Fénysáv EngedélyezéseSDL-2 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetBinds/ButtonsHozzárendelésekSelect the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently.Válaszd ki azokat a gombokat, amelyeket ezzel a makróval szeretnél aktiválni. Az összes gomb egyidejűleg aktiválódik.PressureNyomásFor buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.A nyomásérzékeny gombok esetében ez a csúszka szabályozza, hogy mekkora erő lesz szimulálva, amikor a makró aktív.100%100%TriggerRavaszSelect the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers.Válaszd ki a makró aktiválásához használandó gombot(kat). Ez lehet egyetlen gomb vagy gombok kombinációja (akkord). Több gombhoz Shift-kattintás.Press To ToggleNyomd Le KapcsoláshozDeadzone:Holttér:FrequencyGyakoriságMacro will toggle every N frames.A makró minden N képkockaként kapcsolódni fog.Set...Beállítás...Not ConfiguredNincs Beállítva%1%%1%Set FrequencyFrekvencia BeállításaFrequency: Frekvencia: Macro will not repeat.A makró nem fog ismétlődni.Macro will toggle buttons every %1 frames.A makró gombokat be fogja kapcsolni minden %1 képkockánként.ControllerMacroWidgetController Port %1 MacrosJátékvezérlő Port %1 MakróMacro %1
%2This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredMakró %1 %2ControllerMappingSettingsDialogController Mapping SettingsJátékvezérlő Gombkiosztási Beállítások<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Játékvezérlő Gombkiosztási Beállítások</span><br/>Ezekkel a beállításokkal finom hangolható a viselkedés, mikor a fizikai játékvezérlő gombjait osztjuk ki az emulált játékvezérlőre.</p></body></html>Ignore InversionInverz Figyelmen Kívül Hagyása<html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be "stuck on" even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html><html><head/><body><p>Néhány harmadik féltől származó játékvezérlő hibásan inverznek jelöli az analóg karját a pozitív irányba, de nem a negatívba.</p><p>Ennek eredményeképp, az analóg kar "beragad" még akkor is ha alaphelyzetben van. </p><p>Ennek a beállításnak az engedélyezése, jelzi a PCSX2-nek hogy ne vegye figyelembe a inverz jelöléseket mikor hozzárendeli őket, így megfelelően működhetnek ezek a játékvezérlők.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogMouse Mapping SettingsEgér Hozzárendelés BeállításaY SpeedY Gyorsaság1010X SpeedX Gyorsaság<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Egér Hozzárendelés Beállítása</span><br/>Ezek a beállítások finomhangolják az egér viselkedését az emulált vezérlőhöz való hozzárendeléskor.</p></body></html>InertiaTehetetlenségX Dead ZoneX HolttérY Dead ZoneY HolttérControllerSettingsWindowPCSX2 Controller SettingsPCSX2 Játékvezérlő BeállításokEditing Profile:Profil Szerkesztése:New ProfileÚj ProfilApply ProfileProfil AlkalmazásaDelete ProfileProfil TörléseMapping SettingsHozzárendelési BeállításokRestore DefaultsAlapértelmezett beállítások visszaállításaCreate Input ProfileBeviteli Profil LétrehozásaCustom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games.
To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab.
Enter the name for the new input profile:Az egyéni bemeneti profilok a Megosztott bemeneti profil felülírására szolgálnak meghatározott játékok esetében.
Ha egyéni bemeneti profilt szeretnél alkalmazni egy játékra, menj a játék tulajdonságaihoz, majd változtasd meg az 'Bemeneti profil' elemet az Összefoglaló lapon.
Add meg az új bemeneti profil nevét:ErrorHibaA profile with the name '%1' already exists.A profil a(z) '%1' névvel már létezik.Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.Szeretnéd átmásolni az összes kiosztást a jelenleg kiválasztott profilból egy új profilba? A nem választása esetén egy új üres profil készül.Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?Szeretnéd átmásolni a jelenlegi gyorsbillentyű kiosztást a globális beállításokból egy új bemeneti profilba?Failed to save the new profile to '%1'.Nem sikerült elmenteni az új profilt a következő helyre: '%1'.Load Input ProfileBeviteli Profil BetöltéseAre you sure you want to load the input profile named '%1'?
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.Biztos vagy benne, hogy szeretnéd betölteni a'%1' nevű bemeneti profilt?
Minden jelenlegi globális kiosztás törölve lesz, és a profil beállításai lesznek betöltve.
Ez a művelet nem visszavonható.Delete Input ProfileBeviteli Profil TörléseAre you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.Biztos hogy törölni szeretnéd a '%1' nevű bemeneti profilt?
Ez a művelet nem visszavonható.Failed to delete '%1'.'%1' törlése sikertelen.Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain.
You cannot undo this action.Biztos, hogy szeretnéd visszaállítani az alapértelmezett játékvezérlő beállítást?
Minden megosztott kiosztás és beállítás elveszik, de a bemeneti profiljaid megmaradnak.
Ez a művelet nem visszavonható.Global SettingsGlobális BeállításokController Port %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Játékvezérlő Port %1%2 %3Controller Port %1
%2Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Játékvezérlő Port %1 %2USB Port %1
%2USB Port %1 %2HotkeysGyorsbillentyűShared"Shared" refers here to the shared input profile.MegosztottThe input profile named '%1' cannot be found.A beviteli profil az alábbi névvel nem található: '%1'.CoverDownloadDialogDownload CoversBorítók LetöltésePCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.PCSX2 automatikusan letölthet borítóképeket azokhoz a játékokhoz, amelyeknek nincsen beállított borítója. Mi nem biztosítunk borítóképeket, a felhasználónak kell forrást biztosítania a borítókhoz.<html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html><html><head/><body><p>Az alábbi mezőben add meg a borítók letöltésére használt URL-címeket, soronként egy sablon URL-t megadva. A következő változók állnak rendelkezésre:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> A játék címe.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> A játék fájlnevének név összetevője. <br/><span style=" font-style:italic;"">${serial}:</span> A játék sorozatszáma. </p><p><span style=" font-weight:700;"">Példa:</span> https://www.pelda-nem-egy-valodi-cim.com/covers/$${serial}.jpg</p></body></html>By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below.Alapból a letöltött borítók a játék sorozat számával kerülnek mentésre, hogy ne okozzon problémát a GameDB változtatásokkal és a több régióban megjelent címek ne írják felül egymást. Ha ez nem szükséges jelöld be a "Használja a Címet Fájlnévnek" opciót lent.Use Title File NamesAlapból a letöltött borítók a játék sorozat számával kerülnek mentésre, hogy ne okozzon problémát a GameDB változtatásokkal és a több régióban megjelent címek ne írják felül egymást. Ha ez nem szükséges jelöld be a "Használja a Címet Fájlnévnek" opciót lent.Waiting to start...Várakozás az indításra...StartIndításCloseBezárásDownload complete.Letöltés befejezve.StopLeállításCpuWidgetRegistersRegiszterekFunctionsFüggvényekMemory SearchMemória KeresésMemoryMemóriaBreakpointsMegszakítási PontokThreadsSzálakActive Call StackJelenlegi hívási láncSaved AddressesMentett CímekGlobalsGlobálisLocalsHelyiParametersParaméterekBreakpoint List Context MenuMegszakítási Pont Lista Helyi MenüjeNewÚjEditSzerkesztésCopyMásolásDeleteTörlésCopy all as CSVAz összes másolása mint CSVPaste from CSVBeillesztés CSV-bőlThread List Context MenuSzállista helyi menüjeGo to in DisassemblyUgrás ide a disassemblerbenLoad from SettingsBetöltés a BeállításokbólSave to SettingsMentés a BeállításokbaGo to in Memory ViewUgrás ide a memória böngészőbenCopy AddressCím MásolásaCopy TextSzöveg MásolásaStack List Context MenuVeremlista helyi menüjeDEV9DnsHostDialogNetwork DNS Hosts Import/ExportHálózati DNS Kiszolgálok Importálása/ExportálásaSelect HostsKiszolgáló KiválasztásaOKOKCancelMégseSelectedKiválasztvaNameNévUrlKiszolgáló NeveAddressCímEnabledEngedélyezveDEV9SettingsWidgetEthernetEthernetEthernet Device:Ethernet Eszköz:Ethernet Device Type:Ethernet Eszköz típusa:Intercept DHCPDHCP LekérdezésEnabledEngedélyezveEnabledInterceptDHCPEngedélyezveSubnet Mask:Alhálózati Maszk:Gateway Address:Átjáró Cím:AutoAutomatikusIntercept DHCP:DHCP lekérdezés:PS2 Address:PS2 Címe:DNS1 Address:DNS1 Címe:DNS2 Address:DNS2 Címe:Internal DNSBelső DNSAddHozzáadDeleteTörlésExportExportálásImportImportálásPer gameJátékonkéntInternal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1A belső DNS kiválasztható a DNS1/2 legördülő menüből, vagy a 192.0.2.1 beállításával.EnabledInternalDNSTableEngedélyezveHard Disk DriveMerevlemez MeghajtóEnable 48-Bit LBA48-Bites LBA EngedélyezéseHDD File:HDD Fájl:4040120120HDD Size (GiB):HDD Méret (GiB):EnabledHDDEngedélyezveBrowseTallózásCreate ImageLemezkép létrehozásaPCAP BridgedPCAP ÁthidaltPCAP SwitchedPCAP ÁtváltottTAPTAPSocketsFoglalatokManualManuálisInternalBelsőUse Global Setting [%1]Globális beállítás használata [%1]NameNévUrlKiszolgáló NeveAddressHálózati címHosts FileKiszolgáló fájlini (*.ini)ini (*.ini)DNS HostsDNS KiszolgálokExported SuccessfullyAz Exportálás SikeresFailed to open fileA fájl megnyitása sikertelenNo Hosts in fileNincs kiszolgáló a fájlbanImported SuccessfullyAz Importálás SikeresPer Game Host listJátékonkénti Kiszolgáló ListaCopy global settings?Másolod a globális beállításokat?Delete per game host list?Biztosan törlöd a játékonkénti DNS kiszolgáló listát?HDD Image FileHDD lemezkép-fájlHDD (*.raw)HDD (*.raw)20002000100100Overwrite File?Felülírod a fájlt?HDD image "%1" already exists.
Do you want to overwrite?A megadott HDD lemezkép "%1" már létezik.
Szeretnéd Felülírni?HDD CreatorHDD Lemezkép-készítőHDD image createdHDD lemezkép elkészítveUse GlobalGlobális HasználataOverrideFelülbírálásDebugAnalysisSettingsWidgetClear Existing SymbolsMeglévő Szimbólumok TörléseAutomatically Select Symbols To ClearAutomatikusan Kiválasztja a Törlendő Szimbólumokat<html><head/><body><p><br/></p></body></html><html><head/><body><p><br/></p></body></html>Import SymbolsSzimbólumok ImportálásaImport From ELFImportálás ELF-bőlDemangle SymbolsNévroncsolás Visszafejtése SzimbólumonDemangle ParametersNévroncsolás Visszafejtése ParaméterenImport Default .sym FileAlapértelmezett .sym Fájl ImportálásaImport from file (.elf, .sym, etc):Importálás Fájlból (.elf, .sym stb.):AddHozzáadRemoveEltávolítScan For FunctionsFüggvények KereséseScan Mode:Keresési Mód:Scan ELFKeresés ELF-benScan MemoryKeresés MemóriábanSkipKihagyásCustom Address Range:Egyedi Címtartomány:Start:Eleje:End:Vége:Hash FunctionsHash FunkciókGray Out Symbols For Overwritten FunctionsSzürke Szimbólumok a Felülírt FüggvényekhezCheckedBejelölveAutomatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs.Automatikusan törli a korábbi elemzési műveletek által generált szimbólumokat.Import symbol tables stored in the game's boot ELF.Szimbólumok importálása a játék ELF inditó fájljából.Import symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists.Szimbólumok importálása egy .sym fájlból, amelynek neve megegyezik a betöltött ISO fájl nevével a lemezen, ha létezik ilyen fájl.Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable.Az importálás során a C++ szimbólumok szétválasztása, hogy a hibakeresőben megjelenő függvény- és globális változónevek jobban olvashatóak legyenek.Include parameter lists in demangled function names.Bevonja a paraméterlistákat a szétválasztott függvénynevekbe.Scan ModeKeresési MódChoose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime.Válaszd ki, hogy a függvényolvasó hol keressen függvényeket. Ez a beállítás hasznos lehet, ha az alkalmazás futás közben további kódot tölt be.Custom Address RangeEgyéni CímtartományUncheckedNincs BejelölveWhether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked).A megadott címtartományban (Bejelölve), vagy a belépési pontot tartalmazó ELF szegmensben (Nincs Bejelölve) keressük-e a függvényeket.Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match.Generáljon hash-okat az összes felismert függvényhez, és szürkítse ki a hibakeresőben megjelenített szimbólumokat a már nem egyező függvények esetében.<i>No symbol sources in database.</i><i>Nincs szimbólumforrás az adatbázisban.</i><i>Start this game to modify the symbol sources list.</i><i>Indítsa el ezt a játékot a szimbólumforrások listájának módosításához.</i>Add Symbol FileSzimbólumfájl HozzáadásaDebugSettingsWidgetAnalysisElemzésThese settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger.Ezek a beállítások szabályozzák, hogy a virtuális gépen futó programon mikor és milyen elemzési lépések legyenek végrehajtva, hogy az így kapott információk megjeleníthetők legyenek a hibakeresőben.Automatically Analyze Program:Program Automatikus Elemzése:AlwaysMindigIf Debugger Is OpenHa a Hibakereső Megvan NyitvaNeverSohaGenerate Symbols For IRX ExportsSzimbólumok Generálása IRX ExportáláshozGSGSDraw DumpingGS Adat LementésDump GS DrawsGS Adatok LementéseSave RTRT mentéseSave FrameKépkocka MentéseSave TextureTextúra MentéseSave DepthMélységinfó MentéseStart Draw Number:Első Képrajzolás Száma:Draw Dump Count:Lementendő Rajzolások Száma:Hardware Dump Directory:Hardveres Adat Mentések Mappája:Software Dump Directory:Szoftveres Adat Mentések Mappája:Browse...Tallózás...Open...Megnyitás...Trace LoggingNyomkövetés NaplózásEnableEngedélyezésEEEEDMA ControlDMA VezérlésSPR / MFIFOSPR / MFIFOVIFVIFCOP1 (FPU)COP1 (FPU)MSKPATH3MSKPATH3CacheGyorsítótárGIFGIFR5900R5900COP0COP0HW Regs (MMIO)HW Regs (MMIO)CountersSzámlálókSIFSIFCOP2 (VU0 Macro)COP2 (VU0 Makró)VIFCodesVIFKódokMemoryMemóriaUnknown MMIOIsmeretlen MMIOIPUIPUBIOSBIOSDMA RegistersDMA RegiszterekGIFTagsGIFCímkékIOPIOPCDVDCDVDR3000AR3000AMemcardsMemkártyákPadTömbMDECMDECCOP2 (GPU)COP2 (GPU)Analyze ProgramProgram ElemzéseChoose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never.Kiválasztja, hogy az elemzési passzusok mikor fussanak: Mindig (hogy időt takarítson meg a hibakereső megnyitásakor), Ha a Hibakereső Megvan Nyitva (hogy memóriát takarítson meg, ha soha nem nyitod meg a hibakeresőt), vagy Soha.Generate Symbols for IRX Export TablesSzimbólumok Generálása IRX ExporttáblákhozCheckedBejelölveHook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly.Az IRX modul betöltésének/kiürítésének megakasztása és szimbólumok generálása az exportált függvényekhez menet közben.Enable Trace LoggingNyomonkövetési Naplózás EngedélyezéseUncheckedNincs BejelölveGlobally enable / disable trace logging.A nyomkövetési naplózás globális engedélyezése / letiltása.EE BIOSEE BIOSLog SYSCALL and DECI2 activity.Naplózza a SYSCALL és DECI2 tevékenységet.EE MemoryEE MemóriaLog memory access to unknown or unmapped EE memory.Ismeretlen vagy feltérképezetlen EE memóriához való memória-hozzáférés naplózása.EE R5900EE R5900Log R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter.R5900 magutasítások naplózása (a COP-ok kivételével). A PCSX2 forráskód módosítása és az értelmező engedélyezése szükséges.EE COP0EE COP0Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions.Naplózza a COP0 (MMU, CPU állapot, stb.) utasításokat.EE COP1EE COP1Log COP1 (FPU) instructions.COP1 (FPU) utasítások naplózása.EE COP2EE COP2Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions.COP2 (VU0 makró üzemmód) utasítások naplózása.EE CacheEE GyorsítótárLog EE cache activity.Az EE gyorsítótár tevékenységének naplózása.EE Known MMIOEE Ismert MMIOLog known MMIO accesses.Naplózza az ismert MMIO-hozzáféréseket.EE Unknown MMIOEE Ismeretlen MMIOLog unknown or unimplemented MMIO accesses.Ismeretlen vagy nem megvalósított MMIO-hozzáférések naplózása.EE DMA RegistersEE DMA RegiszterekLog DMA-related MMIO accesses.Naplózza a DMA-val kapcsolatos MMIO-hozzáféréseket.EE IPUEE IPULog IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc.Naplózza az IPU tevékenységét; MMIO, dekódolási műveletek, DMA állapot stb.EE GIF TagsEE GIF CímkékLog GIFtag parsing activity.Naplózza a GIFtag elemzési tevékenységet.EE VIF CodesEE VIF KódokLog VIFcode processing; command, tag style, interrupts.Napló VIFkód feldolgozás; parancs, címke stílus, megszakítások.EE MSKPATH3EE MSKPATH3Log Path3 Masking processing.Path3 maszkolás feldolgozás naplózása.EE MFIFOEE MFIFOLog Scratchpad MFIFO activity.Naplózza a Scratchpad MFIFO tevékenységét.EE DMA ControllerEE DMA VezérlőLog DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc.DMA átviteli tevékenység naplózása. Állások, buszmegosztás, stb.EE CountersEE SzámlálókLog all EE counters events and some counter register activity.Naplózza az összes EE számláló eseményt és néhány számlálóregiszter-aktivitást.EE VIFEE VIFLog various VIF and VIFcode processing data.Naplózza a különböző VIF és VIFcode feldolgozási adatokat.EE GIFEE GIFLog various GIF and GIFtag parsing data.Naplózza a különböző GIF és GIFtag elemzési adatokat.IOP BIOSIOP BIOSLog SYSCALL and IRX activity.Naplózza a SYSCALL és IRX tevékenységet.IOP MemcardsIOP MemkártyákLog memory card activity. Reads, Writes, erases, etc.Naplózza a memóriakártya tevékenységét. Olvasás, írás, törlés stb.IOP R3000AIOP R3000ALog R3000A core instructions (excluding COPs).R3000A magutasítások naplózása (a COP-ok kivételével).IOP COP2IOP COP2Log IOP GPU co-processor instructions.Naplózza az IOP GPU segédprocesszor utasításait.IOP Known MMIOIOP Ismert MMIOIOP Unknown MMIOIOP Ismeretlen MMIOIOP DMA RegistersIOP DMA RegiszterekIOP PADIOP PADLog PAD activity.Naplózza a PAD tevékenységet.IOP DMA ControllerIOP DMA VezérlőIOP CountersIOP SzámlálókLog all IOP counters events and some counter register activity.Naplózza az összes IOP számláló eseményt és néhány számlálóregiszter-aktivitást.IOP CDVDIOP CDVDLog CDVD hardware activity.Naplózza a CDVD hardvertevékenységét.IOP MDECIOP MDECLog Motion (FMV) Decoder hardware unit activity.FMV dekóder hardveregység tevékenységének naplózása.EE SIFEE SIFLog SIF (EE <-> IOP) activity.SIF (EE <-> IOP) tevékenység naplózása.DebuggerWindowPCSX2 DebuggerPCSX2 HibakeresőRunFuttatásStep IntoLépj beleF11F11Step OverLépd átF10F10Step OutLépj visszaShift+F11Shift+F11Always On TopMindig felülShow this window on topEzen ablak felül mutatásaAnalyzeElemzésPauseSzünetDisassemblyWidgetDisassemblyDisassemblyCopy AddressCím MásolásaCopy Instruction HexUtasítás Másolása (Hexadecimálisan)NOP Instruction(s)NOP Utasítás(ok)Run to CursorFuttatás a KurzorigFollow BranchBranch KövetéseGo to in Memory ViewMemória Nézetbe lépésAdd FunctionFüggvény HozzáadásaRename FunctionFüggvény ÁtnevezéseRemove FunctionFüggvény EltávolításaAssemble ErrorHiba ÖsszeállításUnable to change assembly while core is runningAz összeállítás nem módosítható, amíg a mag futAssemble InstructionUtasítás ÖsszerakásFunction nameFüggvény neveRename Function ErrorFüggvény Hiba ÁtnevezéseFunction name cannot be nothing.A Függvény nem lehet semmi.No function / symbol is currently selected.Nincs függvény / szimbólum jelenleg kiválasztva.Go To In DisassemblyUgrás ide a disassemblerbenCannot Go ToRestore Function ErrorFüggvény Hiba VisszaállításaUnable to stub selected address.Nem sikerült a kiválasztott címet lekötni.&Copy Instruction Text&Utasítás Text MásolásaCopy Function NameFüggvény Név MásolásaRestore Instruction(s)Utasítás(ok) visszaállításaAsse&mble new Instruction(s)Új utasítás(ok) összeállítása&Jump to Cursor&Ugrás a KurzorhozToggle &BreakpointTöréspont &Bekapcsolása&Go to Address&Ugrás CímhezRestore FunctionFüggvény VisszaállításaStub (NOP) FunctionStub (NOP) FüggvényShow &Opcode&Opcode megjelenítése%1 NOT VALID ADDRESS%1 HELYTELEN CÍMEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nem található játék támogatott formátumban.</span></p><p>Kérlek adj hozzá egy könyvtárt játékokkal a kezdéshez.</p><p>Játék képfájlok a következő formátumban kerülnek keresésre és listázásra:</p></body></html>Add Game Directory...Játék Könyvtár Hozzáadása...Scan For New GamesÚj játékok kereséseEmuThreadSlot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%Foglalat: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%Foglalat: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%No ImageNincs Kép%1x%2%1x%2FPS: %1FPS: %1VPS: %1 VPS: %1 Speed: %1% Sebesség: %1% Game: %1 (%2)
Játék: %1 (%2)Rich presence inactive or unsupported.Rich presence kikapcsolva vagy nem támogatott.Game not loaded or no RetroAchievements available.Nincs betöltve játék vagy nincs elérhető RetroAchievements.ErrorHibaFailed to create HTTPDownloader.Nem sikerült létrehozni HTTPDownloader-t.Downloading %1...Letöltés... (%1)Download failed with HTTP status code %1.Letöltés sikertelen HTTP státuszkóddal: %1.Download failed: Data is empty.Letöltés sikertelen: Üres adat.Failed to write '%1'.Nem sikerült írni '%1'.EmulationSettingsWidgetSpeed ControlSebesség VezérlésNormal Speed:Normális Sebesség:System SettingsRendszerbeállításokEnable CheatsCsalások EngedélyezéseSlow-Motion Speed:Lassított Sebesség:Fast-Forward Speed:Gyorsított Sebesség:Enable Multithreaded VU1 (MTVU)Több Szálon Futó VU1 Engedélyezése (MTVU)Enable Host FilesystemGazda Fájlrendszer EngedélyezéseEnable Fast CDVDGyors CDVD EngedélyezéseEnable CDVD PrecachingCDVD Előtöltés EngedélyezéseEnable Thread PinningSzál Megjelölés EngedélyezéseEE Cycle Skipping:EE Ciklus Kihagyás:DisabledKikapcsolvaMild UnderclockAlacsony Órajel CsökkentésModerate UnderclockJelentős Órajel CsökkentésMaximum UnderclockMaximum Órajel CsökkentésEE Cycle Rate:EE Ciklus Ráta:50% (Underclock)50% (Csökkentett órajel)60% (Underclock)60% (Csökkentett órajel)75% (Underclock)75% (Csökkentett órajel)100% (Normal Speed)100% (Normális Sebesség)130% (Overclock)130% (Magasabb Órajel)180% (Overclock)180% (Magasabb Órajel)300% (Overclock)300% (Magasabb Órajel)Frame Pacing / Latency ControlKépkocka Ütemezés / Késleltetés Vezérlés framesThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. képkockaMaximum Frame Latency:Maximum Képkocka Késleltetés:Use Host VSync TimingGazdagép VSync Időzítésének HasználataSync to Host Refresh RateSzinkronizálás a Gazdagép KépfrissítéséhezOptimal Frame PacingOptimális Képkocka ÜtemezésVertical Sync (VSync)Függőleges Szinkronizáció (Vsync)Use Global Setting [%1]Globális Beállítások Használata [%1]Normal SpeedNormális SebességSets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage.Kiválasztható a cél emulációs sebessége. Nincs garantálva, hogy ezt a sebességet el is éri, ez esetben az emulátor olyan gyorsan fut, amennyire lehetséges.User PreferenceFelhasználói PreferenciaCheckedBejelölveHigher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs.A magasabb értékek növelhetik a játékok belső képkocka sebességét, de ezzel egy időben növeli a processzor igényeket. Alacsonyabb értékek csökkentik a processzor terhelését, lehetővé téve, hogy kisebb igényű játékok teljes sebességgel futhassanak gyengébb processzorokon is.Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.Kényszeríti az Emotion Engine-t hogy kihagyjon ciklusokat. Néhány játéknál segíthet, mint például a Shadow of The Colossus. De a legtöbb esetben csökkenti a teljesítményt.UncheckedNincs BejelölveFast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this.Gyors lemez hozzáférés, kevesebb töltési idő. Ellenőrizd a HDLoader kompatibilitási listáját, hogy megtudd melyik játékoknak van problémája ezzel az opcióval.Automatically loads and applies cheats on game start.Automatikusan betölti és alkalmazza a csalásokat a játék indulásakor.Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.Engedélyezi a játékoknak és homebrew szoftvereknek, hogy közvetlen hozzáférjenek a gazdaszámítógép fájljaihoz/mappáihoz.Fast-Forward SpeedThe "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Gyorsított Sebesség100%100%Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled.Beállítja a gyorsított sebességet. Ez a sebességet lesz használva, amikor a gyorsított sebesség gomb le van nyomva.Slow-Motion SpeedThe "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Lassított SebességSets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled.Beállítja a lassított sebességet. Ez a sebességet lesz használva, amikor a lassított sebesség gomb le van nyomva.EE Cycle RateEE Ciklus RátaEE Cycle SkipEE Ciklus KihagyásSets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD).P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.Beállítja a prioritását bizonyos szálaknak egy bizonyos sorrendben, figyelmen kívül hagyva a rendszer ütemezőt. Ez segíthet a kis (P) és nagy (E) magos processzoroknál (pl. Intel 12-edik vagy újabb generációs processzor, vagy AMD processzor)Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)Engedélyezi a több szálon futó VU1-et (MITVU1)Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.Általában növeli a teljesítményt a 4 vagy több magos processzoroknál.
A legtöbb játéknál biztonságos, de van néhány ami nem kompatibilis és lefagyhat.Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times.Betölti a képfájlt a RAM-ba mielőtt elindítja a virtuális gépet. Csökkentheti a szaggatásokat olyan rendszereken amiknek a merevlemeze lassan reagál, de nagymértékben megnöveli az indítási időt.Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements.Nullára állítja a függőleges szinkronizáció tárolóját, ezzel a GS minden képkockát befejez és bemutat, mielőtt a bemenetet begyűjti és a következő képkockát elkezdi. Ez a beállítás csökkentheti a bemeneti késleltetést, cserébe a magasabb CPU és GPU használatért.Maximum Frame LatencyMaximum Képkocka Késleltetés2 Frames2 KépkockaSets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.Kiválasztható a maximális képkocka szám, amik sorba állíthatók a GS-nek, mielőtt a CPU szál megvárná, hogy valamelyik befejeződjön mielőtt folytatná. A magasabb értékek segíthetnek a szabálytalan képkockaidők kiegyenlítésében, de növelik a bemeneti késleltetést.Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Felgyorsítja annyira az emulációt, hogy a virtuális gép képfrissítése megegyezzen a gazdagépével. Ez a lehető legsimább animációkat eredményezi, de megnöveli az emuláció sebességét kevesebb mint 1%-al.
Ez a funkció nem lép működésbe, ha a konzol képfrissítése túl messze van a gazdagép képfrissitésétől. A váltakozó képfrissítésű kijelzővel rendelkező felhasználóknak ajánlott ezt az opciót kikapcsolni.Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).Engedélyezd ezt az opciót hogy a PCSX2 hozzáigazítsa a frissítési rátáját a jelenlegi monitorhoz vagy kijelzőhöz. A függőleges szinkronizáció automatikusan letiltódik ha ez nem lehetséges (pl. nem fut 100%-os sebességgel).When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.Mikor szinkronizál a gazdagép képfrissitésével, ez az opció letiltja a PCSX2 belső képkocka időzítését, és a gazdagépét használja helyette. Ennek az eredménye egyenletesebb képkocka ütemezés lehet, <strong>megnőtt bemeneti késleltetésért cserébe</strong>.Use Global Setting [%1%]Globális beállítások használata [%1%]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]UnlimitedEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.KorlátlanCustomEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.EgyéniCustom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Egyéni [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Custom SpeedEgyéni SebességEnter Custom SpeedEgyéni Sebesség MegadásaExpressionParserInvalid memory access size %d.Érvénytelen memória hozzáférési méret %d.Invalid memory access (unaligned).Érvénytelen memória hozzáférés (nem előjelzett).Token too long.Időtúllépés.Invalid number "%s".Érvénytelen szám "%s".Invalid symbol "%s".Érvénytelen szimbólum "%s".Invalid operator at "%s".Érvénytelen operátor "%s".Closing parenthesis without opening one.Zárójel bezárása a megnyitása nélkül.Closing bracket without opening one.Szögletes zárójel bezárása a megnyitása nélkül.Parenthesis not closed.Zárójel nincs bezárvaNot enough arguments.Nincs elég argumentum.Invalid memsize operator.Érvénytelen memsize operátor.Division by zero.Osztás nullával.Modulo by zero.Modul nullával.Invalid tertiary operator.Érvénytelen harmadlagos operátor.Invalid expression.Érvénytelen kifejezés.FileOperationsFailed to show fileNem sikerült a fájl megjelenítéseFailed to show file in file explorer.
The file was: %1Nem sikerült a fájl megjelenítése a böngészőben.
A fájl: %1Show in FolderWindows action to show a file in Windows ExplorerMegjelenítés MappábanShow in FindermacOS action to show a file in FinderMegjelenítés KeresőbenOpen Containing DirectoryOpens the system file manager to the directory containing a selected fileTartalmazó Mappa MegnyításaFailed to open URLAz URL megnyitása sikertelenFailed to open URL.
The URL was: %1Nem sikerült megnyitni a címet,
A cím: %1FolderSettingsWidgetCache DirectoryGyorsítótár Elérési ÚtvonalaBrowse...Tallózás...Open...Megnyitás...ResetVisszaállításUsed for storing shaders, game list, and achievement data.Az árnyékolók, játék listák, és trófeák tárolására.Cheats DirectoryCsalások Elérési ÚtvonalaUsed for storing .pnach files containing game cheats..pnach fájlok tárolására, amik a játékok csalásait tartalmazzák.Covers DirectoryBorítok Elérési ÚtvonalaUsed for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.Borítók tárolására a játék négyzetrácshoz/Nagy Képernyő felülethez.Snapshots DirectoryKépernyőképek KönyvtárUsed for screenshots and saving GS dumps.Képernyőképek és GS adat mentések tárolására.Save States DirectoryÁllásmentések MappájaUsed for storing save states.Az állásmentések tárolására.FullscreenUICould not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.Nem található CD/DVD-ROM eszköz. Kérjük, győződj meg arról, hogy van-e csatlakoztatott meghajtó és megfelelő jogosultságokkal rendelkezel-e a hozzáféréshez.Use Global SettingGlobális beállítások használataAutomatic binding failed, no devices are available.Automatikus hozzárendelés sikertelen, nincs elérhető eszköz.Game title copied to clipboard.A játék címe másolva a vágólapra.Game serial copied to clipboard.Játék sorozatszáma másolva a vágólapra.Game CRC copied to clipboard.Játék CRC másolva a vágólapra.Game type copied to clipboard.A játék típusa másolva a vágólapra.Game region copied to clipboard.A játék régiója másolva a vágólapra.Game compatibility copied to clipboard.A játék kompatibilitása másolva a vágólapra.Game path copied to clipboard.Játék elérhetőségi útja másolva a vágólapra.Controller settings reset to default.Játékvezérlő beállítások visszaállítva alapértékre.No input profiles available.Nincs elérhető bemeneti profil.Create New...Új Létrehozása...Enter the name of the input profile you wish to create.Írd be a készítendő bemeneti profil nevét.Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.Biztos hogy szeretnéd visszaállítani az alapértelmezett beállításokat? Minden beállítás elvész.Settings reset to defaults.Beállítások visszaállítása alapértelmezettre.No save present in this slot.Nincs mentés ebben a foglalatban.No save states found.Nem található mentett állás.Failed to delete save state.Nem sikerült a mentett állás törlése.Failed to copy text to clipboard.Nem sikerült a szöveget a vágólapra másolni.This game has no achievements.Ennek a játéknak nincsenek trófeái.This game has no leaderboards.Ennek a játéknak nincsenek ranglistái.Reset SystemRendszer ÚjrainditásaHardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?A Hardcore mód nem lesz engedélyezve a rendszer újraindításáig. Szeretnéd most újraindítani a rendszert?Launch a game from images scanned from your game directories.Játék indítása a játék könyvtáraidban talált képfájlokból.Launch a game by selecting a file/disc image.Indíts el egy játékot fájl/lemezkép kiválasztásával.Start the console without any disc inserted.Konzol indítása behelyezett lemez nélkül.Start a game from a disc in your PC's DVD drive.Indíts el egy játékot lemezről, a számítógéped DVD meghajtóját használva.No BindingNincs HozzárendelveSetting %s binding %s.Beállítás %s hozzárendelés %s.Push a controller button or axis now.Nyomj meg egy játékvezérlő gombot vagy tengelyt most.Timing out in %.0f seconds...Időtúllépés %.0f másodperc múlva...UnknownIsmeretlenOKOKSelect DeviceEszköz KiválasztásaDetailsRészletekOptionsOpciókCopies the current global settings to this game.Másolja a jelenlegi globális beállításokat ehhez a játékhoz.Clears all settings set for this game.Eltávolítja ennek a játéknak a beállításait.BehaviourViselkedésPrevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Megakadályozza a képernyő kímélőt, és a gazdagépet az alvó állapottól mikor fut az emuláció.Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord.Megjeleníti az éppen játszott játékot a Discord profilodon.Pauses the emulator when a game is started.Szüneteli az emulációt játék indításánál.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Leszüneteli az emulátort ha kis méretbe rakod az ablakot, vagy átváltasz egy másik alkalmazásra, mikor visszaváltasz, automatikusan folytatja.Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it.Szüneteli az emulátort ha megnyitod a gyors menüt, és folytatja mikor bezárod.Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed.Meghatározza hogy megjelenjen-e egy ablak ami megerősíti a leállítását a virtuális gépnek, mikor lenyomásra kerül a gyorsbillentyű.Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time.Automatikusan menti az emulátor állapotát leállításnál vagy kilépésnél. Következő alkalommal ugyanott folytathatod.Uses a light coloured theme instead of the default dark theme.Világos színű téma használata az alapértelmezett sötét helyett.Game DisplayJáték KépernyőSwitches between full screen and windowed when the window is double-clicked.Teljes képernyős és ablakos mód között vált dupla kattintásra.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Elrejti az egér mutatót/kurzort mikor az emulátor teljes képernyős módba van.Determines how large the on-screen messages and monitor are.Meghatározza a méretét a képernyőn megjelenő üzeneteknek és a monitornak.Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Megjelenít képernyőmenü üzeneteket mikor olyan események történnek mint a játék állások mentése/betöltése, képernyőkép készült, stb.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Megjeleníti a jelenlegi emulációs sebességét a kijelző jobb felső sarkában százalék formában.Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display.Kiírja hány PS2 képkocka-megjelenítés (vagy vertikális szinkronizáció) történt egy másodpercben a kép jobb felső sarkában.Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display.Kiírja a CPU szálankénti kihasználtságát a képernyő jobb felső sarkában.Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display.Megjeleníti a játék felbontását a képernyő jobb felső sarkában.Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display.Kiírja a releváns GS statisztikákat (primitívek, rajzolási kérelmek száma) a képernyő jobb felső sarkában.Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active.Jelzéseket mutat, ha a gyorsítás, szünet, vagy bármilyen más rendellenes állapot van érvényben.Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display.Megjeleníti az aktuális PCSX2 verzióját a képernyő jobb felső sarkában.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Megjeleníti a jelenleg a rendszerhez kapcsolódó játékvezérlők állapotát a képernyő bal alsó sarkában.Displays warnings when settings are enabled which may break games.Figyelmeztetést jelenít meg, ha olyan beállitások vannak engedélyezve amik problémákat okozhatnak.Resets configuration to defaults (excluding controller settings).Beállítások visszaállítása alapértékre (kivéve a játékvezérlő beállítások).Changes the BIOS image used to start future sessions.Kiválasztható a BIOS képfájl ami a jövőbeni indításokhoz használ.AutomaticAutomatikus{0}/{1}/{2}/{3}{0}/{1}/{2}/{3}DefaultAlapértelmezettWARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.
Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?FIGYELEM: A memória kártya még mindig adatot ír. Ha most leállítód a játékot az VISSZAVONHATATLANUL KÁROSÍTJA A MEMÓRIA KÁRTYÁT. Erősen ajánlott visszatérni a játékhoz, és hagyni, hogy befejezze az írást a memória kártyára.
Ennek ellenére szeretnéd mégis leállítani és VISSZAVONHATATLANUL TÖNKRETENNI A MEMÓRIA KÁRTYÁD?Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Automatikusan teljes képernyős módba vált játék indításánál.On-Screen DisplayKépernyő Menü%d%%%d%%Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Megjeleníti a játék felbontását a kijelző jobb felső sarkában.BIOS ConfigurationBIOS KonfigurációBIOS SelectionBIOS VálasztásOptions and PatchesOpciók és JavításokSkips the intro screen, and bypasses region checks.Kihagyja a bevezetőképernyőt, és felülírja a régió ellenőrzést.Speed ControlSebbeség VezérlésNormal SpeedNormális SebességSets the speed when running without fast forwarding.Beállítja a sebességet mikor gyorsítás nélkül fut az emulátor.Fast Forward SpeedGyorsított SebességSets the speed when using the fast forward hotkey.Beállítja a sebességet a gyorsított sebesség gomb lenyomásakor.Slow Motion SpeedLassított SebességSets the speed when using the slow motion hotkey.Beállítja a sebességet a lassított sebesség gomb lenyomásakor.System SettingsRendszerbeállításokEE Cycle RateEE Ciklus RátaUnderclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU.Növeli vagy csökkenti az emulált Emotion Engine órajelét.EE Cycle SkippingEE Ciklus KihagyásEnable MTVU (Multi-Threaded VU1)MTVU Engedélyezése (Több Szálon Futó VU1)Enable Instant VU1Azonnali VU1 EngedélyezéseEnable CheatsCsalások EngedélyezéseEnables loading cheats from pnach files.Engedélyezi a csalások betöltését pnach fájlokból.Enable Host FilesystemGazda Fájlrendszer EngedélyezéseEnables access to files from the host: namespace in the virtual machine.Engedélyezi a hozzáférés fájlokhoz a gazdagépről: névtér a virtuális gépben.Enable Fast CDVDGyors CDVD EngedélyezéseFast disc access, less loading times. Not recommended.Gyors lemez hozzáférés, rövidebb betöltési idők. Nem ajánlott.Frame Pacing/Latency ControlKépkocka Ütemezés / Késleltetés VezérlésMaximum Frame LatencyMaximum Képkocka KésleltetésSets the number of frames which can be queued.Beállítható az előre elkészített képkockák száma.Optimal Frame PacingOptimális Képkocka ÜtemezésSynchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements.Szinkronizálja az EE és a GS szálakat minden képkockánál. Alacsonyabb késleltetés, de növeli a rendszer igényeket.Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host.Felgyorsítja az emulációt, hogy a virtuális gép képfrissítése azonos legyen a gazdagépével.RendererLeképezőSelects the API used to render the emulated GS.Kiválasztható a API amit az emulált GS a leképezéshez használ.Synchronizes frame presentation with host refresh.Szinkronizálja az emulált konzol képfrissítéseit a kijelzőjével.DisplayKijelzőAspect RatioKéparánySelects the aspect ratio to display the game content at.Kiválasztható a képarány, amivel a játékot megjeleníti.FMV Aspect Ratio OverrideFMV Képarány FelülírásSelects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing.Kiválasztható a képarány, amikor egy FMV játszódik le.DeinterlacingDeinterlaceSelects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.Kiválasztható az algoritmus, amivel a PS2 váltottsoros kimenete progresszívvá lesz alakítva.Screenshot SizeKépernyőmentés MéreteDetermines the resolution at which screenshots will be saved.Megállapítja, milyen felbontásban mentse a képernyőmentéseket.Screenshot FormatKépernyőkép FormátumaSelects the format which will be used to save screenshots.Megállapítja a formátumot, amibe menti a képernyőmentéseket.Screenshot QualityKépernyőmentés MinőségeSelects the quality at which screenshots will be compressed.Megállapítja, milyen minőségben lesznek tömörítve a képernyőmentések.Vertical StretchFüggőleges NyújtásIncreases or decreases the virtual picture size vertically.Növeli vagy csökkenti a virtuális kép függőleges méretét.CropLevágásCrops the image, while respecting aspect ratio.Levágja a képet, megtartva a képarányt.%dpx%dpxEnable Widescreen PatchesSzélesvásznú Javítások EngedélyezéseEnables loading widescreen patches from pnach files.Engedélyezi a szélesvásznú javítások betöltését pnach fájlokból.Enable No-Interlacing PatchesVáltottsoros Megjelenítést Megszüntető Javítások EngedélyezéseEnables loading no-interlacing patches from pnach files.Engedélyezi a váltottsoros megjelenítést megszüntető javítások betöltését pnach fájlokból.Bilinear UpscalingBilineáris FelskálázásSmooths out the image when upscaling the console to the screen.Kisimítja a konzol felskálázott kimeneti képét amikor a kijelző méretéhez nyújtja.Integer UpscalingEgész Szám FelskálázásAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.Kitölti a képernyő területet, hogy a konzol és a gazdagép közötti pixel arány egész szám legyen. Élesebb képet eredményezhet 2D játékokban.Screen OffsetsKépernyő Eltolás ÉrtékekEnables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests.Engedélyezi a PCRTC eltolás figyelembe vételét, amik a kijelző pozícióját határozzák meg, ha a játék utasítást ad rá.Show OverscanTúlpásztázás MegjelenítéseEnables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.Engedélyezi hogy megjelenjen a játékok túlpásztázási területe, ami többet mutat a képernyőből mint a biztonságos terület.Anti-BlurElmosódottság CsökkentéseEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.Engedélyezi a beépített homályos kép elleni javításokat. Kevésbé lesz hű az eredeti PS2 megjelenítéshez, de rengeteg játékot kevésbé elmosódottá tesz.RenderingLeképezésInternal ResolutionLeképezési FelbontásMultiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).Növeli a leképezési felbontást a megadott szorzó szám szerint (felskálázás)MipmappingMipmappok HasználataBilinear FilteringBilineáris SzűrőSelects where bilinear filtering is utilized when rendering textures.Kiválasztható mikor legyen bilineáris szűrés használva a textúrák megjelenítésénél.Trilinear FilteringTrilineáris SzűrésSelects where trilinear filtering is utilized when rendering textures.Kiválasztható mikor legyen trilineáris szűrés használva a textúrák megjelenítésénél.Anisotropic FilteringAnizotróp SzűrésDitheringZajmodulációSelects the type of dithering applies when the game requests it.Kiválasztható milyen típusú zajmoduláció alkalmazódjon mikor a játék ezt kéri.Blending AccuracyKeverés PontosságaDetermines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.Meghatározza a pontosságot ha a kiválasztott leképező által nem támogatott keverési módokat emulál.Texture PreloadingTextúra ElőtöltésUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.A teljes textúrák feltölti a GPU-nak, nem csak a használatban lévő területét. Növelheti a teljesítményt néhány játékban.Software Rendering ThreadsSzoftveres Leképezés SzálaiNumber of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.A használt folyamat szálak száma a fő GS szálak mellet a képalkotáshoz.Auto Flush (Software)Auto Ürítés (szoftveres)Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.Kényszerít egy primitív ürítést, ha a képpuffer a bemeneti textúra is egyben.Edge AA (AA1)Szél AA (AA1)Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).Engedélyezi a GS élsimításának emulációját (AA1).Enables emulation of the GS's texture mipmapping.Engedélyezi hogy a GS emulálja a mipmappokat.The selected input profile will be used for this game.A kiválasztott bemeneti profil lesz használva ehhez a játékhoz.SharedMegosztottInput ProfileBemeneti ProfilShows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.Megjeleníti az aktuális PCSX2 verzióját a kijelző jobb felső sarkában.Shows the currently active input recording status.Megjeleníti az éppen aktív bemenet rögzítés állapotát.Shows the currently active video capture status.Megjeleníti az éppen aktív videó felvétel állapotát.Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.Megjeleníti vizuálisan a történetét a képkocka időknek a képernyő bal felső sarkában.Shows the current system hardware information on the OSD.Megjeleníti a jelenlegi rendszer hardver információkat a képernyőmenün.Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.Hozzárendeli a szálakat a CPU maghoz, lehetségesen növelve a teljesítményt/képkocka időt.Hardware FixesHardveres JavításokManual Hardware FixesManuális Hardveres JavításokDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.Letiltja az automatikus hardveres javításokat, engedélyezve a kézi beállításukat.CPU Sprite Render SizeCPU Sprite Leképezés MéreteUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.A szoftveres leképezőt használja a textúra kitömörítéses spriteok megjelenítéséhez.CPU Sprite Render LevelCPU Sprite Leképezés MéreteDetermines filter level for CPU sprite render.Meghatározza a CPU sprite leképező szűrési szintjét.Software CLUT RenderSzoftveres CLUT LeképezésUses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.Szoftveres leképezés használata CLUT pont/sprite textúrákhoz.Skip Draw StartRajzolás Kihagyásának a KezdeteObject range to skip drawing.A tartomány ahol kihagyja a rajzolást.Skip Draw EndRajzolási Határ KihagyásAuto Flush (Hardware)Auto Ürítés (Hardver)CPU Framebuffer ConversionCPU Képpuffer ÁtalakításDisable Depth ConversionMélység Átalakítás LetiltásaDisable Safe FeaturesBiztonsági Funkciók LetiltásaThis option disables multiple safe features.Ez az opció kikapcsol számos biztonsági funkciót.This option disables game-specific render fixes.Ez az opció letiltja a játék specifikus javításokat.Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.Feltölti a GS tartalmát új képkockák leképezésekor, hogy néhány hatást pontosabban tudjon megjeleníteni.Disable Partial InvalidationRészleges Érvénytelenítés LetiltásaRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.Minden átfedett textúrát töröl a textúra-gyorsítótárból, nem csak az átfedett területeket.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Engedélyezi a textúra gyorsítótárnák, hogy újra használja bemeneti textúraként az előző képpuffer belső részét.Read Targets When ClosingCélok Beolvasása BezárásnálFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.Minden célt visszaürít a textúra gyorsítótárból a helyi memóriába leállításnál.Estimate Texture RegionTextúra Terület MegállapításaAttempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).Megpróbálja csökkenteni a textúra méretet ha a játék nem teszi ezt meg (pl. Snowblind játékok).GPU Palette ConversionGPU Paletta ÁtalakításUpscaling FixesFelskálázási JavításokAdjusts vertices relative to upscaling.Vertexek finomhangolása relatívan a felskálázáshoz.Native ScalingNatív SkálázásAttempt to do rescaling at native resolution.Megpróbál a natív felbontáson újraskálázni.Round SpriteKerekített SpriteAdjusts sprite coordinates.Meghatározza a sprite koordinátákat.Bilinear UpscaleBilineáris FelskálázásCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Kisimíthatja a textúrákat, hogy bilineáris szűrő alkalmazódjon rájuk felskálázásnál. Pl. Nap fény lencse hatás.Adjusts target texture offsets.Cél textúra eltolás értékek finomítása.Align SpriteSprite IllesztésFixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.Javítja a felskálázási problémákat (függőleges vonalak) bizonyos játékokban.Merge SpriteSprite EgyesítésReplaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.Lecseréli a több utófeldolgozó spriteokat egy nagy spriteval.Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Csökkenti a GS pontosságát, hogy elkerülje a pixelek közötti réseket felskálázásnál. Javítja a szöveget a Wild Arms játékoknál.Unscaled Palette Texture DrawsSkálázatlan Paletta Textúra RajzolásCan fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.Javíthat néhány rosszul megjelenő hatást, ha a pixel elhelyezkedésre támaszkodnak.Texture ReplacementTextúra LecserélésLoad TexturesTextúrák BetöltéseLoads replacement textures where available and user-provided.Betölti a cseretextúrákat ha elérhetők.Asynchronous Texture LoadingAszinkron TextúrabetöltésLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Egy külön szálat használ a cseretextúrák betöltéséhez, csökkentve ezzel a mikroszaggatásokat mikor a csere engedélyezve van.Precache ReplacementsCseretextúrák ElőtöltésePreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.Minden cseretextúrát betölt a memóriába. Nem szükséges aszinkron betöltésnél.Replacements DirectoryCserék MappájaFoldersMappákTexture DumpingTextúra MentésDump TexturesTextúrák LementéseDump MipmapsMipmappok LementéseIncludes mipmaps when dumping textures.A mipmappokat is hozzáadja a lementett textúrákhoz.Dump FMV TexturesFMV Textúrák LementéseAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.Akkor is lementi a textúrákat mikor egy FMV aktív. Nem ajánlott engedélyezni.Post-ProcessingUtófeldolgozásFXAAFXAAEnables FXAA post-processing shader.Engedélyezi az FXAA útó-feldolgozó árnyékolót.Contrast Adaptive SharpeningKontraszt Adaptív ÉlesítésEnables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.Engedélyezi a FidelityFX kontraszt adaptív élesítést.CAS SharpnessCAS ÉlességDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.Meghatározza az élesítő hatást intenzitását CAS útó-feldólgozásnálFiltersSzűrőkShade BoostÁrnyalat NővelésEnables brightness/contrast/saturation adjustment.Engedélyezi a fényerő/kontraszt/telítettség beállítását.Shade Boost BrightnessFényerőAdjusts brightness. 50 is normal.Beállítja a fényerőt. 50 az alap.Shade Boost ContrastKontrasztAdjusts contrast. 50 is normal.Beállítja a kontrasztot. 50 az alap.Shade Boost SaturationTelítettségAdjusts saturation. 50 is normal.Beállítja a telítettséget. 50 az alap.TV ShadersTV SzűrökAdvancedSzakértőSkip Presenting Duplicate FramesDuplikált Képkockák ÁtugrásaExtended Upscaling MultipliersKiterjesztett Felskálázási SzorzókDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.Megjelenít további, nagyon magas felskálázási szorzókat a GPU képességei függvényében.Hardware Download ModeHardveres Letöltési MódChanges synchronization behavior for GS downloads.Megváltoztatja a GS letöltések szinkronizációjának viselkedését.Allow Exclusive FullscreenExkluzív Teljes Képernyő EngedélyezéseOverrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.Felülírja az illesztőprogram heurisztikáját, hogy engedélyezze az exkluzív teljes képernyőt, vagy közvetlen váltást/kiolvasást.Override Texture BarriersTextúra Határok FelülbírálásaForces texture barrier functionality to the specified value.Kényszeríti a textúra határ funkcionalitást egy megadott értékre.GS Dump CompressionGS Adat TömörítéseSets the compression algorithm for GS dumps.Beállítja a tömörítési algoritmust a lementett GS adathoz.Disable Framebuffer FetchKéppuffer Lekérdezés LetiltásaPrevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.Megakadályozza a képpuffer lekérését ha támogatja a gazdagép GPU-ja.Disable Shader CacheShader Gyorsítótár LetiltásaPrevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.Megakadályozza a betöltését és a mentését az árnyékolóknak/csővezeték architektúráknak a lemezre.Disable Vertex Shader ExpandVertex Árnyékolók Kiterjesztésének LetiltásaFalls back to the CPU for expanding sprites/lines.A CPU-ra ugrik vissza a spriteok/vonalak kiterjesztéséhez.Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.Megváltoztatja hány SPU minta kerül generálásra a rendszer emulációval arányosan.%d ms%d msSettings and OperationsBeállítások és MűveletekCreates a new memory card file or folder.Új memória kártya mappát vagy fájlt készít.Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.Nagyobb memória kártyát szimulál, azzal hogy kiszűri csak a jelenlegi játék mentéseit.If not set, this card will be considered unplugged.Ha nincs kiválasztva, akkor ez a kártya nem behelyezettnek számít.The selected memory card image will be used for this slot.A kiválaszott memória kártya fájl lesz használva ebben a foglalatban.Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.Engedélyezi/Letiltja a Játékon LED-et DualSense játékvezérlőkön.TriggerRavaszToggles the macro when the button is pressed, instead of held.Bekapcsólja a makrót a gomb lenyomásánál, lenntartás helyett.SavestateÁllásmentésCompression MethodTömörítési EljárásSets the compression algorithm for savestate.Beállítja a tömörítési algoritmust az állásmentésekhez.Compression LevelTömörítési SzintSets the compression level for savestate.Beállítja a tömörítési szintet az állásmentésekhez.Version: %sVerzió: %s{:%H:%M}{:%H:%M}Slot {}Foglalat {}1.25x Native (~450px)1.25x Natív (~450px)1.5x Native (~540px)1.5x Natív (~540px)1.75x Native (~630px)1.75x Natív (~630px)2x Native (~720px/HD)2x Natív (~720px/HD)2.5x Native (~900px/HD+)2.5x Natív (~900px/HD+)3x Native (~1080px/FHD)3x Natív (~1080px/FHD)3.5x Native (~1260px)3.5x Natív (~1260px)4x Native (~1440px/QHD)4x Natív (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)5x Natív (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)6x Natív (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)7x Natív (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)8x Natív (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)9x Natív (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)10x Natív (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)11x Natív (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)12x Natív (~4320px/8K UHD)WebPWebPAggressiveAgresszívDeflate64Deflate64ZstandardZstandardLZMA2LZMA2Low (Fast)Alacsony (Gyors)Medium (Recommended)Közepes (Ajánlott)Very High (Slow, Not Recommended)Nagyon Magas (Lassú, Nem Ajánlott)Change SelectionKijelölés MódosításaSelectKiválasztásParent DirectorySzülőkönyvtárEnter ValueÉrték MegadásaAboutNévjegyToggle FullscreenVáltás Teljes KépernyőreNavigateNavigálásLoad Global StateGlobális Állapot BetöltéseChange PageLapozásReturn To GameVissza a JátékbaSelect StateÁllás VálasztásaSelect GameJáték KiválasztásaChange ViewNézet MódosításaLaunch OptionsIndítási BeállításokCreate Save State BackupsÁllásmentés Biztonsági MásolatShow PCSX2 VersionPCSX2 Verziójának MegjelenítéseShow Input Recording StatusBemenet Rögzítési Állapot MegjelenítéseShow Video Capture StatusVideó Rögzítési Állapot MegjelenítéseShow Frame TimesKépkocka Idők MegjelenítéseShow Hardware InfoHardver Információ MegjelenítéseCreate Memory CardMemória Kártya LétrehozásaConfigurationKonfigurációStart GameJáték indításaLaunch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted.Játék indítása fájlból, lemezről, vagy a konzol elindítása behelyezett lemez nélkül.Changes settings for the application.Az alkalmazás beállításainak módosítása.Return to desktop mode, or exit the application.Visszatérés asztali módba, vagy kilépés az alkalmazásból.BackVisszaReturn to the previous menu.Visszatérés az előző menübe.Exit PCSX2PCSX2 BezárásaCompletely exits the application, returning you to your desktop.Kilép az alkalmazásból, és visszatérsz az asztalra.Desktop ModeAsztali MódExits Big Picture mode, returning to the desktop interface.Kilép a Nagy Kép módból, és visszatér az asztali kezelőfelületre.Resets all configuration to defaults (including bindings).Visszaállít minden beállítást az alapértékre (a gombkiosztást is)Replaces these settings with a previously saved input profile.Kicseréli ezeket a beállításokat előzőleg mentett bemeneti profillal.Stores the current settings to an input profile.Tárolja a jelenlegi beállításokat egy bemeneti profilban.Input SourcesBemeneti ForrásokThe SDL input source supports most controllers.Az SDL bemeneti forrás támogatja a legtöbb játékvezérlőt.Provides vibration and LED control support over Bluetooth.Lehetővé teszi a rezgést és a led vezérlését bluetooth-on keresztül.Allow SDL to use raw access to input devices.Engedélyezi az SDL-nek, hogy nyers hozzáférést kapjon a bemeneti eszközökhöz.The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.Az XInput forrás biztosít támogatást az XBox 360/XBox One/XBox Series játékvezérlőkhöz.MultitapMultitapEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.Engedélyez további három játékvezérlő foglalatot. Nem minden játék támogatja.Attempts to map the selected port to a chosen controller.Megpróbálja a kiválasztott portot a kiválasztott játékvezérlőhöz kiosztani.Determines how much pressure is simulated when macro is active.Meghatározza mekkora nyomás erősség legyen szimulálva ha a makró aktív.Determines the pressure required to activate the macro.Meghatározza a szükséges nyomás erősséget a makró aktiválásához.Toggle every %d framesÁtkapcsolás %d képkockánkéntClears all bindings for this USB controller.Minden az ehhez az USB játékvezérlőhöz tartozó hozzárendelést eltávolít.Data Save LocationsAdat Mentési HelyekShow Advanced SettingsSzakértő Beállítások MegjelenítéseChanging these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.Ezeknek a beállításoknak a módosítása játékok működésképtelenségét okozhatja. Csak saját felelősségre módosítsd, a PCSX2 csapata nem tud segítséget nyújtani, ha ezek a beállítások meg lettek változtatva.LoggingNaplózásSystem ConsoleRendszer KonzolWrites log messages to the system console (console window/standard output).Napló üzeneteket ír a rendszer konzolba (konzol ablak/hagyományos kimenet)File LoggingFájl NaplózásWrites log messages to emulog.txt.Napló üzeneteket ír az emulog.txt-be.Verbose LoggingRészletes NaplózásWrites dev log messages to log sinks.Fejlesztői napló üzeneteket ír a napló gyűjtőbe.Log TimestampsNapló IdőbélyegekWrites timestamps alongside log messages.Dátumbélyegeket ír a napló üzenetek elé.EE ConsoleEE KonzolWrites debug messages from the game's EE code to the console.Hibakeresési üzeneteket ír a játék EE kódjából a konzolba.IOP ConsoleIOP KonzolWrites debug messages from the game's IOP code to the console.Hibakeresési üzeneteket ír a játék IOP kódjából a konzolba.CDVD Verbose ReadsCDVD OlvasásokLogs disc reads from games.Naplóza a játékok lemez olvasását.Emotion EngineEmotion EngineRounding ModeKerekítési MódDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.Meghatározza hogy a lebegőpontos számítások hogyan legyenek kerekítve. Vannak játékok, amikben egy bizonyos beállításra van szüksége.Division Rounding ModeOsztási Kerekítési MódDetermines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings.Meghatározza, hogy a lebegőpontos osztás eredményét hogyan kerekíti. Néhány játék csak egy bizonyos beállítással működik megfelelően.Clamping ModeRögzítési módDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.Meghatározza hogy a határon túlépő lebegőpontos számítások hogyan legyenek kezelve. Vannak játékok, amikben egy bizonyos beállításra van szüksége.Enable EE RecompilerEE Újrafordító EngedélyezésePerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.Futás idejű (JIT) bináris fordítást végez 64-bites MIPS-IV gépi kódról x86 kódra.Enable EE CacheEE Gyorsítótár EngedélyezéseEnables simulation of the EE's cache. Slow.Engedélyezi az EE gyorsítótár szimulálását. Lassú.Enable INTC Spin DetectionINTC Időzítés Átugrásának EngedélyezéseHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.Nagy teljesítmény növekedés bizonyos játékok esetén, legtöbb esetben problémák nélkül.Enable Wait Loop DetectionVárakozási Hurok Felismerés EngedélyezéseModerate speedup for some games, with no known side effects.Szerény teljesítmény növekedés bizonyos játékoknál, ismert problémák nélkül.Enable Fast Memory AccessGyors Memória Hozzáférés EngedélyezéseUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.Backpatching használatával elkerüli a regiszterek kiürítését minden memória-hozzáférés során.Vector UnitsVektor EgységekVU0 Rounding ModeVU0 Kerekítési MódVU0 Clamping ModeVU0 Rögzítési módVU1 Rounding ModeVU1 Kerekítési MódVU1 Clamping ModeVU1 Rögzítési módEnable VU0 Recompiler (Micro Mode)VU0 Újraforditó Engedélyezése (Mikro Mód)New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.Az új VU újrafordító, jóval szélesebb kompatibilitással. Ajánlott.Enable VU1 RecompilerVU1 Újrafordító EngedélyezéseEnable VU Flag OptimizationVU Jelölök OptimalizációjaGood speedup and high compatibility, may cause graphical errors.Teljesítmény növekedés és magas kompatibilitás, néha grafikai hibákat okozhat.I/O ProcessorI/O ProcesszorEnable IOP RecompilerIOP Újrafordító EngedélyezésePerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.Futás idejű (JIT) bináris fordítást végez 32-bites MIPS-I gépi kódról x86 kódra.GraphicsGrafikaUse Debug DeviceHibakeresési Eszköz HasználataSettingsBeállításokNo cheats are available for this game.Nincs elérhető csalás ehhez a játékhoz.Cheat CodesCsaláskódokNo patches are available for this game.Nincs elérhető javítás ehhez a játékhoz.Game PatchesJáték JavításokActivating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.A csalások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseketActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.A javítások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseket.Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.Csak saját felelősségre használj javításokat, a PCSX2 csapat nem tud támogatás nyújtani a javításokat engedélyező felhasználóknak.Game FixesJátékjavításokGame fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.A játék javítások módosítása nem ajánlott, hacsak pontosan nem tudod melyik opció mit csinál, és milyen hatása van.FPU Multiply HackFPU Szorzás HackFor Tales of Destiny.A Tales of Destiny-hez.Preload TLB HackTLB Előtöltése HackNeeded for some games with complex FMV rendering.Szükséges néhány játékhoz amik komplexen képezik le az FMV-ket.Skip MPEG HackMPEG Kihagyás HackSkips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.Kihagyja a videókat/FMV-ket a játékokban, hogy megakadályozza a lefagyást.OPH Flag HackOPH Flag HackEE Timing HackEE Időzítés HackInstant DMA HackAzonnali DMA HackKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.A következő játékokra van hatással: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy LinesFor SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.A SOCOM 2 HUD és Spy Hunter betöltés elakadásához.VU Add HackVU Hozzáadás HackFull VU0 SynchronizationTeljes VU0 SzinkronizációForces tight VU0 sync on every COP2 instruction.Szoros VU0 szinkront kényszerít minden COP2 utasításnál.VU Overflow HackVU Túlcsordulás HackTo check for possible float overflows (Superman Returns).Ellenőrzi a lehetséges lebegőpontos túlcsordulást (Superman Returns)Use accurate timing for VU XGKicks (slower).Precíz időzítést használ a VU XGKiscks-hez (lassabb).Load StateÁllás BetöltéseMakes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.Kényszeríti az Emotion Engine-t hogy kihagyjon ciklusokat. Néhány játéknál segíthet, mint például a Shadow of The Colossus. De a legtöbb esetben csökkenti a teljesítményt.Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.Általában növeli a teljesítményt a 4 vagy több magos processzoroknál.
A legtöbb játéknál biztonságos, de van néhány ami nem kompatibilis és lefagyhat.Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors.Azonnal futtatja a VU1-et. Szerény teljesítmény növekedést hozhat a legtöbb játéknál. A legtöbb esetben biztonságos, de néhány játékban grafikai hibákat okozhat.Disable the support of depth buffers in the texture cache.Kikapcsolja a mélységbufferek támogatását a textúra-gyorsítótárban.Disable Render FixesLeképezési Javítások LetiltásaPreload Frame DataKépkocka Adat ElőtöltéseTexture Inside RTTextúra a Leképezési CélbanWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.Ha engedélyezve van a GPU alakítja át a színtérkép-textúrákat, egyéb esetben a CPU. Ez egy kompromisszum a CPU és a GPU között.Half Pixel OffsetFél Pixel EltolásTexture Offset XTextúra Eltolás XTexture Offset YTextúra Eltolás YDumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.Lementi a lecserélhető textúrákat a lemezre. Csökkenti a teljesítményt.Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.Árnyékolót alkalmaz, ami imitálja a megjelenését többféle típusú televíziós készüléknek.Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.Nem jeleníti meg azokat a képkockákat amik nem változnak 25/30fps játékokban. Javíthatja a sebességet, de növelheti a bemeneti késleltetés/rosszabb lehet a képkocka elosztás.Enables API-level validation of graphics commands.Engedélyezi az API-szintű érvényesítését a grafikai parancsoknak.Use Software Renderer For FMVsSzoftveres Leképező Használata FMV-hezTo avoid TLB miss on Goemon.TLB kivétel elkerüléséhez a Goemonban.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.Általános célú időzítési hack. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.Jó a gyorsítótár emulációs problémákra. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Fire Pro Wrestling Z.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.A következő játékokat befolyásolja: Bleach Blade Battlers, Growlanser II és III, Wizardry.Emulate GIF FIFOGIF FIFO EmulálásaCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.Pontosabb de lassabb. Hatása van a következő játékra: Fifa Street 2.DMA Busy HackDMA Lefoglalás HackDelay VIF1 StallsVIF1 Megakadás KésleltetéseEmulate VIF FIFOVIF FIFO EmulálásaSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.VIF1 FIFO előreolvasást szimulál. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Test Drive Unlimited, Transformers.VU I Bit HackVU I Bit HackAvoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Engedélyezi a folyamatos újrafordítást bizonyos játékokban. Ismerten hatással van az alábbi játékokra:Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.A Tri-Ace játékokhoz: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.VU SyncVU SzinkronRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.Lemaradás. Hogy elkerülje a problémákat a VU regiszterek írásánál vagy olvasásánál.VU XGKick SyncVU XGKick SzinkronForce Blit Internal FPS DetectionBLIT Belső FPS Azonosítás KényszerítéseSave StateÁllás MentéseLoad Resume StateGyorsmentés BetöltéseA resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?Található egy gyorsmentés, ami %s-án lett létrehozva.
Szeretnéd betölteni ezt az állást és folytatni?Region: Régió: Compatibility: Kompatibilitás: No Game SelectedNincs Kiválasztott JátékSearch DirectoriesMappák VizsgálásaAdds a new directory to the game search list.Új mappát ad hozzá a játék keresési listához.Scanning SubdirectoriesAlkönyvtárak VizsgálásaNot Scanning SubdirectoriesAlkönyvtárak Nincsenek VizsgálvaList SettingsLista BeállításokSets which view the game list will open to.Kiválasztható melyik megjelenéssel nyíljon meg a játék lista.Determines which field the game list will be sorted by.Meghatározza, hogy a játéklista melyik mező szerint legyen rendezve.Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).Megfordítja a játéklista sorrendjét az alapértelmezettől (általában növekvő sorrendről csökkenőre).Cover SettingsBorító BeállításokDownloads covers from a user-specified URL template.Borítókat tölt le a felhasználó által megadott címről.OperationsMűveletekSelects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures.Kiválasztható mikor legyen bilineáris szűrés használva a textúrák megjelenítésénél.Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.Alternatív módszer használata a belső FPS számításához, amivel elkerülhető a hamis eredmény néhány játéknál.Identifies any new files added to the game directories.Azonosítja az újonnan hozzáadott fájlokat a játék könyvtárakból.Forces a full rescan of all games previously identified.Kényszeríti az összes eddig hozzáadott játék újrakeresését.Download CoversBorítók LetöltéseAbout PCSX2A PCSX2 NévjegyePCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.PCSX2 egy ingyenes és nyílt forráskódú PlayStation 2 (PS2) emulátor. Célja a PS2 hardver emulálása MIPS CPU értelmezők, újrafordítók és egy virtuális gép kombinációjával, ami a hardverállapotot és a PS2 rendszer memóriáját kezeli. Ez lehetővé teszi, hogy PS2 játékokkal játszhass PC-n, számos hozzáadott funkcióval és előnnyel.PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.PlayStation 2 és a PS2 a Sony Interactive Entertainment bejegyzett védjegyei. Ez az alkalmazás nem áll semmiféle kapcsolatban a Sony Interactive Entertainment-elWhen enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.Ha be van jelölve és be vagy jelentkezve, a PCSX2 össze fogja gyűjteni a játékhoz tartozó trófeákat a játék inditásakor."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions."Nehezített" mód a trófeák megszerzésére, külön ranglistán vezetve. Kikapcsolja az állásmentéseket, a csalásokat, és a játéksebesség-manipulációt.Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Felugró üzeneteket jelenít meg az olyan eseményekről, mint például a trófeák feloldása és a ranglistára kerülés.Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Hanghatások lejátszása olyan eseményekhez, mint például az trófeák feloldása és a ranglistán való szereplés.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.Ikon megjelenítése a képernyő jobb alsó sarkában, ha egy kihívás/elérhető trófea aktív.When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.Ha engedélyezve van, a PCSX2 listázza a nem hivatalos gyűjtemények trófeáit is. Kérjük, vedd figyelembe, hogy ezeket az eredményeket a RetroAchievements nem követi nyomon.When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.Ha engedélyezve van, a PCSX2 azt feltételezi, hogy minden eredmény le van zárva, és nem küld értesítést a feloldásról a szervernek.ErrorHibaPauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.Szüneteli az emulátort mikor egy játékvezérlővel aminek vannak kiosztott gombjai, megszakad a kapcsolat.Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffixKészít egy biztonsági mentést a játék pillanat mentéséről ha létezik már egy ilyen fájl a mentés pillanatában. A biztonsági mentés a .backup kiterjesztést kapjaEnable CDVD PrecachingCDVD Előtöltés EngedélyezéseLoads the disc image into RAM before starting the virtual machine.Betölti a játék képfájlt a RAM-ba a virtuális gép indítása előtt.Vertical Sync (VSync)Függőleges Szinkronizáció (Vsync)Sync to Host Refresh RateSzinkronizálás a Gazdagép KépfrissítéséhezUse Host VSync TimingGazda Gép VSync Időzítésének HasználataDisables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead.Letiltja a PCSX2 belső képkocka időzítését, és a gazdagépét használja inkább.Disable Mailbox PresentationMailbox Prezentáció LetiltásaForces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.Kényszeríti a FIFO használatát a Mailbox bemutatással szemben, azaz kettős pufferelés a hármas pufferelés helyett. Általában rosszabb képkocka elosztást eredményez.Audio ControlHang VezérlésControls the volume of the audio played on the host.Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét.Fast Forward VolumeGyorsított Sebesség HangerejeControls the volume of the audio played on the host when fast forwarding.Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét gyorsításkor.Mute All SoundMinden Hang NémításaPrevents the emulator from producing any audible sound.Megakadályozza, hogy az emulátor bármiféle hangot adjon ki.Backend SettingsFeldolgozó BeállításokAudio BackendHang feldolgozóThe audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host.A hang feldolgozó határozza meg, hogy az emulátor által készített képkockák hogyan kerülnek a gazdagéphez.ExpansionKiterjesztésDetermines how audio is expanded from stereo to surround for supported games.Meghatározza hogyan legyen a hang kiterjesztve sztereóról térhangzásúra, a támogatott játékoknál.SynchronizationSzinkronizációBuffer SizePuffer MéretDetermines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.Meghatározza mennyi hang legyen pufferelve, mielőtt megkapja azokat a gazdagép feldolgozója.Output LatencyKimeneti késleltetésDetermines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.Meghatározza mekkora késleltetés legyen aközött, hogy a gazdagép feldolgozója felvette a hangot, és a hangszórón lejátszódik.Minimal Output LatencyMinimális Kimeneti KésleltetésWhen enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.Ha engedélyezve van, a legkisebb támogatott késleltetés lesz használva.Thread PinningSzál MegjelőlésForce Even Sprite PositionEgyenlő Sprite Pozíció KényszerítéseDisplays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge.Felugró üzeneteket jelenít meg, amikor elindul, beküldésre kerül vagy elbukik egy ranglista-kihívás.When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.Ha be van jelölve, mindegyik játékmenet úgy fog viselkedni, mintha nem lenne feloldva semmilyen trófea.AccountFiókLogs out of RetroAchievements.Kijelentkezik a RetroAchievements-ből.Logs in to RetroAchievements.Bejelentkezik a RetroAchievements-be.Current GameJelenlegi JátékAn error occurred while deleting empty game settings:
{}Egy hiba történt az üres játék beállítások törlése közben:
{}An error occurred while saving game settings:
{}Egy hiba történt a játék beállítások mentése során:
{}{} is not a valid disc image.{} nem egy érvényes lemezkép.Automatic mapping completed for {}.Automatikus hozzárendelés sikeres a {}-hozAutomatic mapping failed for {}.Automatikus hozzárendelés sikertelen a {}-hoz.Game settings initialized with global settings for '{}'.Játék beállítások inicializálva a globális beállítások alapján a '{}' játékhoz.Game settings have been cleared for '{}'.Játék beállítások eltávolítva a '{}' játékhoz.{} (Current){} (Jelenlegi){} (Folder){} (Mappa)Failed to load '{}'.Sikertelen a '%1' betöltése.Input profile '{}' loaded.Bemeneti profil '{}' betöltve.Input profile '{}' saved.Bemeneti profil '{}' mentve.Failed to save input profile '{}'.Bemeneti profil '{}' mentése sikertelen.Port {} Controller TypePort {} Játékvezérlő TípusSelect Macro {} Binds {} Makró Hozzárendelés KiválasztásaPort {} DevicePort {} EszközPort {} SubtypePort {} Altípusa{} unlabelled patch codes will automatically activate.%1 nem címkézett javítás kód automatikusan betöltődik.{} unlabelled patch codes found but not enabled.%1 nem címkézett javítás kód található de nincs engedélyezve.This Session: {}Ez a Munkamenet: {}All Time: {}Összes Idő: {}Save Slot {0}Mentési Foglalat {0}Saved {}Mentve {}{} does not exist.{} nem létezik.{} deleted.{} törölve.Failed to delete {}.{} törlése sikertelen.File: {}Fájl: {}CRC: {:08X}CRC: {:08X}Time Played: {}Játékidő: {}Last Played: {}Utoljára Megnyitva: {}Size: {:.2f} MBMéret: {:.2f} MBLeft: Bal: Top: Fent: Right: Jobb: Bottom: Lent: SummaryÖsszegzésInterface SettingsFelület BeállításokBIOS SettingsBIOS BeállításokEmulation SettingsEmuláció BeállításokGraphics SettingsGrafikai BeállításokAudio SettingsHang BeállításokMemory Card SettingsMemória Kártya BeállításokController SettingsJátékvezérlő BeállításokHotkey SettingsGyorsbillentyű BeállításokAchievements SettingsTrófea BeállításokFolder SettingsKönyvtár BeállításokAdvanced SettingsSzakértő BeállításokPatchesJavításokCheatsCsalások2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]50% Speed50% Sebesség60% Speed60% Sebesség75% Speed75% Sebesség100% Speed (Default)100% Sebesség130% Speed130% Sebesség180% Speed180% Sebesség300% Speed300% SebességNormal (Default)Normál (Alapértelmezett)Mild UnderclockAlacsony Órajel CsökkentésModerate UnderclockJelentős Órajel CsökkentésMaximum UnderclockMaximum Órajel CsökkentésDisabledLetiltva0 Frames (Hard Sync)0 Képkocka (Direkt Szinkron)1 Frame1 Képkocka2 Frames2 Képkocka3 Frames3 KépkockaNoneNincsExtra + Preserve SignExtra + Előjel MegtartásFullTeljesExtraExtraAutomatic (Default)Automatikus (Alapértelmezett)Direct3D 11Direct3D 11Direct3D 12Direct3D 12OpenGLOpenGLVulkanVulkanMetalMetalSoftwareSzoftveresNullNincs LeképezésOffKiBilinear (Smooth)Bilineáris (Simított)Bilinear (Sharp)Bilineáris (Éles)Weave (Top Field First, Sawtooth)Összefésülés (Felső Mező Először, Fűrészfog)Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Összefésülés (Alsó Mező Először, Fűrészfog)Bob (Top Field First)Ugráló (Felső Mező Először)Bob (Bottom Field First)Ugráló (Alsó Mező Először)Blend (Top Field First, Half FPS)Összeolvasztás (Felső Mező Először, Fél FPS)Blend (Bottom Field First, Half FPS)Összeolvasztás (Alsó Mező Először, Fél FPS)Adaptive (Top Field First)Adaptív (Felső Mező Először)Adaptive (Bottom Field First)Összefésülés (Alsó Mező Először)Native (PS2)Natív (PS2)NearestLegközelebbiBilinear (Forced)Bilineáris (Kényszerített)Bilinear (PS2)Bilineáris (PS2)Bilinear (Forced excluding sprite)Bilineáris (Kényszerített kivéve 2D spriteok)Off (None)Ki (Nincs)Trilinear (PS2)Trilineáris (PS2)Trilinear (Forced)Trilineáris (Kényszerített)ScaledSkálázottUnscaled (Default)Skálázatlan (Alapértelmezett)MinimumMinimumBasic (Recommended)Egyszerű (Ajánlott)MediumKözepesHighMagasFull (Slow)Teljes (Lassú)Maximum (Very Slow)Maximum (Nagyon Lassú)Off (Default)Ki (Alapértelmezett)2x2x4x4x8x8x16x16xPartialRészlegesFull (Hash Cache)Teljes (Hash Gyorsítótár)Force DisabledKényszerített LetiltásForce EnabledKényszerített EngedélyezésAccurate (Recommended)Precíz (Ajánlott)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Visszaolvasás Letiltása (GS Szál Szinkronizálása)Unsynchronized (Non-Deterministic)Nem SzinkronizáltDisabled (Ignore Transfers)Letiltva (Átvitel Figyelmen Kívül Hagyása)Screen ResolutionKépernyőfelbontásInternal Resolution (Aspect Uncorrected)Leképezési Felbontás (Arány Nem Javított)Load/Save StateÁllás Mentése/BetöltéseWARNING: Memory Card BusyFIGYELEM: Memóriakártya HasználatbanCannot show details for games which were not scanned in the game list.Nem lehet olyan játékok részleteit megjeleníteni, amik nincsenek benne a játék listában.Pause On Controller DisconnectionSzünet a Játékvezérlő Lecsatlakozása EseténSDL DualSense Player LEDSDL DualSense FénysávPress To ToggleLenyomás az ÁtkapcsoláshozDeadzoneHolttérFull BootTeljes IndításAchievement NotificationsTrófea ÉrtesítésekLeaderboard NotificationsRanglista ÉrtesítésekEnable In-Game OverlaysJátékon Belüli Átfedések EngedélyezéseEncore ModeRáadás MódSpectator ModeMegfigyelő MódPNGPNG--Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.A 4-bites és 8-bites képpuffert a CPU-n alakítja át a GPU helyett.Removes the current card from the slot.Kiadja a lejenlegi kártyát a foglalatból.Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).Meghatározza, hogy a makró milyen gyakorisággal kapcsolja be és ki a gombokat (más néven automatikus tűz).{} Frames{} KépkockaNo DeinterlacingNincs DeinterlaceForce 32bit32bit KényszerítéseJPEGJPEG0 (Disabled)0 (Letiltva)1 (64 Max Width)1 (64 Max Széllesség)2 (128 Max Width)2 (128 Max Széllesség)3 (192 Max Width)3 (192 Max Széllesség)4 (256 Max Width)4 (256 Max Széllesség)5 (320 Max Width)5 (320 Max Széllesség)6 (384 Max Width)6 (384 Max Széllesség)7 (448 Max Width)7 (448 Max Széllesség)8 (512 Max Width)8 (512 Max Széllesség)9 (576 Max Width)9 (576 Max Széllesség)10 (640 Max Width)10 (640 Max Széllesség)Sprites OnlyCsak SpriteokSprites/TrianglesSpriteok/HáromszögekBlended Sprites/TrianglesÖsszeolvasztott Spriteok/Háromszögek1 (Normal)1 (Alap)2 (Aggressive)2 (Agresszív)Inside TargetA Célon BelülMerge TargetsCélok ÖsszeolvasztásaNormal (Vertex)Normális (Vertex)Special (Texture)Speciális (Textúra)Special (Texture - Aggressive)Speciális (Textúra - Agresszív)Align To NativeNatívhoz IgazításHalfFélForce BilinearBilineáris KényszerítéseForce NearestLegközelebbi KényszerítéseDisabled (Default)Letiltott (Alapértelmezett)Enabled (Sprites Only)Engedélyezve (Csak Spriteok)Enabled (All Primitives)Engedélyezve (Minden Primitív)None (Default)Nincs (Alapértelmezett)Sharpen Only (Internal Resolution)Csak Élesítés (Leképezési Felbontás)Sharpen and Resize (Display Resolution)Élesítés és Méretezés (Kijelző Felbontás)Scanline FilterKépsor FilterDiagonal FilterDiagonális FilterTriangular FilterHáromszöges FilterWave FilterHullám FilterLottes CRTLottes Képcső4xRGSS4xRGSSNxAGSSNxAGSSUncompressedTömörítetlenLZMA (xz)LZMA (xz)Zstandard (zst)Zstandard (zst)PS2 (8MB)PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS2 (64MB)PS1PS1NegativeNegatívPositivePozitívChop/Zero (Default)Levágás/Nulla (Alapértelmezett)Game GridJáték NégyzetrácsGame ListJáték ListaGame List SettingsJáték Lista BeállitásaiTypeTípusSerialSorozatszámTitleCímFile TitleFájl NévCRCCRCTime PlayedJátékidőLast PlayedUtoljára MegnyitvaSizeMéretSelect Disc ImageLemez Képfájl KiválasztásaSelect Disc DriveLemez Meghajtó KiválasztásaStart FileFájl IndításaStart BIOSBios IndításaStart DiscLemez IndításaExitKilépésSet Input BindingBemeneti Hozzárendelés KiválasztásaRegionRégióCompatibility RatingKompatibilitási SzintPathElérési ÚtDisc PathLemez ÚtvonalSelect Disc PathLemez Meghajtó KiválasztásaCopy SettingsBeállítások MásolásaClear SettingsBeállítások ElvávolításaInhibit ScreensaverKépernyőkímélő MegakadályozásaEnable Discord PresenceDiscord Jelenlét EngedélyezésePause On StartSzünet IndításnálPause On Focus LossSzünet Fókusz Elvesztése EseténPause On MenuSzünet a MenübenConfirm ShutdownBezárás MegerősítéseSave State On ShutdownÁllás Mentése Leállítás EseténUse Light ThemeVilágos Téma HasználataStart FullscreenIndítás Teljes KépernyőnDouble-Click Toggles FullscreenA Dupla Kattintás Bekapcsolja a Teljes KépernyőtHide Cursor In FullscreenKurzor Elrejtése Teljes KépernyőnOSD ScaleKépernyőmenü MéreteShow MessagesÜzenetek MegjelenítéseShow SpeedSebesség Megjelenítése.Show FPSKépkocka Számláló MegjelenítéseShow CPU UsageCPU Használat MegjelenítéseShow GPU UsageGPU Használat MegjelenítéseShow ResolutionFelbontás MegjelenítéseShow GS StatisticsGS Statisztika MegjelenítéseShow Status IndicatorsStátusz Indikátorok MegjelenítéseShow SettingsBeállítások MegjelenítéseShow InputsBemenet MegjelenítéseWarn About Unsafe SettingsFigyelmeztetés a Nem Biztonságos BeállításokrólReset SettingsBeállítások VisszaállításaChange Search DirectoryJáték Könyvtár KiválasztásaFast BootGyors IndításOutput VolumeKimeneti HangerőMemory Card DirectoryMemória Kártyák MappájaFolder Memory Card FilterMappa Memória Kártya SzűrőCreateLétrehozásCancelMégseLoad ProfileProfil BetöltéseSave ProfileProfil MentéseEnable SDL Input SourceSDL Bemenetforrás HasználataSDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeSDL DualShock 4 / DualSense Bővített MódSDL Raw InputSDL Nyers BemenetEnable XInput Input SourceXInput Bemenetforrás HasználataEnable Console Port 1 MultitapPort 1 Multitap EngedélyezéseEnable Console Port 2 MultitapPort 2 Multitap EngedélyezéseController Port {}{}Játékvezérlő Port {}{}Controller Port {}Játékvezérlő Port {}Controller TypeJátékvezérlő TípusAutomatic MappingAutomatikus HozzárendelésController Port {}{} MacrosJátékvezérlő Port {}{} MakrókController Port {} MacrosJátékvezérlő Port {} MakrókMacro Button {}Makró Gomb {}ButtonsGombokFrequencyGyakoriságPressureNyomásController Port {}{} SettingsJátékvezérlő Port {}{} BeállításaiController Port {} SettingsJátékvezérlő Port {} BeállításaiUSB Port {}USB Port {}Device TypeEszköz TípusaDevice SubtypeEszköz Altípusa{} Bindings{} Gomb KiosztásaClear BindingsHozzárendelések Elvávolítása{} Settings{} BeállításaiCache DirectoryGyorsítótár Elérési ÚtvonalaCovers DirectoryBorítok Elérési ÚtvonalaSnapshots DirectoryKépernyőképek KönyvtárSave States DirectoryÁllásmentések MappájaGame Settings DirectoryJáték Beállítások MappájaInput Profile DirectoryBemeneti Profilok MappájaCheats DirectoryCsalások Elérési ÚtvonalaPatches DirectoryJavítások MappájaTexture Replacements DirectoryCseretextúrák MappájaVideo Dumping DirectoryVideó Mentések MappájaResume GameJáték FolytatásaToggle Frame LimitKépkocka Limit Ki/BeGame PropertiesJáték TulajdonságaiAchievementsTrófeákSave ScreenshotKépernyőkép KészítéseSwitch To Software RendererVáltás Szoftveres LeképezésreSwitch To Hardware RendererVáltás Hardveres LeképezésreChange DiscLemez CseréjeClose GameJáték BezárásaExit Without SavingKilépés Mentés NélkülBack To Pause MenuVissza A Szünet MenübeExit And Save StateKilépés És Állás MentéseLeaderboardsRanglistákDelete SaveMentés TörléseClose MenuMenü BezárásaDelete StateÁllás TörléseDefault BootNormál IndításReset Play TimeJáték Idő NullázásaAdd Search DirectoryKeresendő Mappa HozzáadásaOpen in File BrowserMegnyitás BöngészőbenDisable Subdirectory ScanningAlmappák Keresésének LetiltásaEnable Subdirectory ScanningAlmappák Keresésének EngedélyezéseRemove From ListEltávolítás a ListárólDefault ViewAlapértelmezett NézetSort ByRendezésSort ReversedFordított RendezésScan For New GamesÚj Játékok KereséseRescan All GamesMinden Játék ÚjrakereséseWebsiteHonlapSupport ForumsKözösségi fórumGitHub RepositoryGitHub RepóLicenseLicenszCloseBezárásRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.RAIntegration lesz használatban a beépített trófea megoldás helyett.Enable AchievementsTrófeák EngedélyezéseHardcore ModeHardcore módSound EffectsHanghatásokTest Unofficial AchievementsNem Hivatalos Trófeák KipróbálásaUsername: {}Felhasználónév: {}Login token generated on {}Bejelentkezési azonosító létrehozva {}LogoutKijelentkezésNot Logged InNincs BejelentkezveLoginBejelentkezésGame: {0} ({1})Játék: {0} ({1})Rich presence inactive or unsupported.Gazdag jelenlét inaktív vagy nem támogatott.Game not loaded or no RetroAchievements available.Nincs játék betöltve vagy nem elérhető a RetroAchievements adatbázisban.Card EnabledKártya EngedélyezveCard NameKártya NeveEject CardKártya KiadásaGSConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.A beállított felskálázási szorzó {}x fölötte van a GPU-d által támogatott szorzónak {}x.Failed to reopen, restoring old configuration.Sikertelen újranyitás, előző konfiguráció visszaállítása.Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated.Sikertelen a leképező eszköz létrehozása. Ez lehet az miatt, hogy a GPU-d nem támogatja a kiválasztott leképezőt ({}), vagy frissíteni kell az illesztőprogramot.Failed to change window after update. The log may contain more information.Sikertelen ablak váltás frissítés után. A napló további információt tartalmazhat.Upscale multiplier set to {}x.A felskálázási szorzó {}x.Saving screenshot to '{}'.Képernyőkép mentése '{}'.Saved screenshot to '{}'.Képernyőkép mentve '{}'.Failed to save screenshot to '{}'.Képernyőkép mentése sikertelen '{}'.Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.A gazda GPU hibába ütközött aztán helyreállt. Ez tönkretehette a leképezést.CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.CAS nem elérhető, a illesztőprogram nem támogatja a szükséges funkciót.with no compressiontömörítés nélkülwith LZMA compressionLZMA tömörítésselwith Zstandard compressionZstandard tömörítésselSaving {0} GS dump {1} to '{2}' {0} GS adat {1} mentése a '{2}'-basingle frameegy képkockamulti-frametöbb képkockaFailed to render/download screenshot.Sikertelen a képmentés leképezése/letöltése.Saved GS dump to '{}'.GS adat mentve a '{}'-ba.Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.A hash gyorsítótár felhasznált {:.2f} Mb vramot, letiltás.Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.Automatikusan generált mipmappok letiltása egy vagy több tömörített cseretextúrához. Kérlek generálj mipmappot mikor tömöríted a textúráidat.Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.Sablon pufferek és a textúra határok nem elérhetőek, ez hibás grafikai hatásokat okozhat.Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.GPU fölösleges számítások végzése visszaolvasásnál engedélyezve, de a kalibrált időbélyegek nem elérhetőek. Ez nagyon lassú lehet.Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed.
This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs.
To use the Vulkan renderer, you should remove this app package.Az "OpenCL, OpenGL és Vulkan kompatibilitási csomag" telepítve van a rendszereden.
Ez a Vulkan-illesztőprogram egyes GPU-kon összeomlasztja a PCSX2-t.
A Vulkan leképező használatához el kell távolítani ezt az alkalmazáscsomagot.The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
to use the Vulkan renderer.A Vulkan leképező lett automatikusan kiválasztva, azonban nem található kompatibilis eszköz.
Próbáld meg frissíteni a videokártya illesztőprogramot, beleérve az integrált kártyáét is, hogy használhasd a Vulkan leképezőt.Switching to Software Renderer...Váltás Szoftveres Leképezésre...Switching to Hardware Renderer...Váltás Hardveres Leképezésre...Failed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.Nem sikerült létrehozni a D3D eszközt: 0x{:08X}. Olyan GPU szükséges, ami támogatja a Direct3D 10.0-t.The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.A Direct3D leképező a 10.0-ás szolgáltatási szinten fut. Ez egy NEM TÁMOGATOTT konfiguráció.
Ne kérj támogatást, kérjük frissítsd a hardvered/illesztőprogramot először.GSCaptureFailed to load FFmpegFFmpeg betöltése sikertelen.You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
Please see our official documentation for more information.Lehet, hogy egy vagy több fájl hiányzik, vagy nem a megfelelő verziót használod. A PCSX2 ezen verziójához a következőkre van szükség:
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
További információkért kérjük, olvasd el a hivatalos dokumentációnkat.capturing audio and videohang és videó rögzítésecapturing videovideó rögzítésecapturing audiohang rögzítéseStarting {} to '{}'.Kezdve a {} és '{}' között.Stopped {} to '{}'.Leállítva {} és '{}' között.Aborted {} due to encoding error in '{}'.Megszakadt {} kódolási hiba miatt '{}'.GSDeviceOGLOpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
was foundAz OpenGL leképező nem támogatott. Csak az OpenGL {}.{}
találhatóGSDeviceVKYour GPU does not support the required Vulkan features.A GPU-d nem támogatja a szükséges Vulkan funkciókat.GameCheatSettingsWidgetActivating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats.A csalások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseket. Csak saját felelősségre használj csalásokat, a PCSX2 csapat nem tud támogatást nyújtani azoknak a felhasználóknak, akik csalásokat használnak. Enable CheatsCsalások EngedélyezéseNameNévAuthorKészítőDescriptionLeírásSearch...Keresés...Enable AllÖsszes EngedélyezéseDisable AllÖsszes LetíltásaAll CRCsMinden CRCReload CheatsCsalások ÚjratöltéseShow Cheats For All CRCsCsalások Megjelenítése Minden CRC-hezCheckedBejelölveToggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.Bekapcsolja a javítás fájlok keresését a játék összes CRC-jéhez. Ezzel minden elérhető javítás a játék sorozatszámához különböző CRC-kel is betöltődik.%1 unlabelled patch codes will automatically activate.%1 nem címkézett javítás kód automatikusan betöltődik.GameDatabase{0} Current Blending Accuracy is {1}.
Recommended Blending Accuracy for this game is {2}.
You can adjust the blending level in Game Properties to improve
graphical quality, but this will increase system requirements.{0} A jelenlegi keverési pontosság {1}.
Az ajánlott keverési pontosság ehhez a játékhoz {2}.
A játék tulajdonságai között beállíthatod a keverési pontosságot, hogy javítsd a
grafikai minőséget, de ez megnöveli a rendszerkövetelményeket.Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:A manuális GS hardveres javítások be vannak kapcsolva, így a következő automatikus javítások nem alkalmazódnak:No tracks provided.Nincs adatsáv megadva.Hash {} is not in database.A {} hash nincs az adatbázisban.Data track number does not match data track in database.Az adatsávok száma nem egyezik az adatbázisban megadott adatsávok számával.Track {0} with hash {1} is not found in database.
Az adatsáv {0} {1} hash-al nem található az adatbázisban.Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
Az adatsáv {0} {1} hash-al egy másik játéké ({2}).Track {0} with hash {1} does not match database track.
Az adatsáv {0} {1} hash-al nem egyezik az adatbázis adatsávjával.GameFixSettingsWidgetGame FixesJáték JavításokFPU Multiply HackFPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Szorzás HackSkip MPEG HackMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.MPEG Átugrása HackPreload TLB HackTLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.TLB Előtöltése HackEE Timing HackEE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Időzítés HackInstant DMA HackDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Azonnali DMA HackOPH Flag HackOPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag HackEmulate GIF FIFOGIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.GIF FIFO EmulálásaDMA Busy HackDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.DMA Lefoglalás HackDelay VIF1 StallsVIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.VIF1 Megakadás KésleltetéseEmulate VIF FIFOVIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.VIF FIFO EmulálásaFull VU0 SynchronizationVU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Teljes VU0 SzinkronizációVU I Bit HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit HackVU Add HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Hozzáadás HackVU Overflow HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Túlcsordulás HackVU SyncVU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU SzinkronVU XGKick SyncVU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.VU XGKick SzinkronForce Blit Internal FPS DetectionBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.BLIT Belső FPS Azonosítás KényszerítéseUse Software Renderer For FMVsFMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Szoftveres Leképező Használata FMV-hezUncheckedNincs BejelölveFor Tales of Destiny.A Tales of Destiny-hez.To avoid TLB miss on Goemon.TLB kivétel elkerüléséhez a Goemonban.Needed for some games with complex FMV rendering.Szükséges néhány játékhoz amik komplexen képezik le az FMV-ket.Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.Kihagyja a videókat/FMV-ket a játékokban, hogy megakadályozza a lefagyást.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.A következő játékokat befolyásolja: Bleach Blade Battlers, Growlanser II és III, Wizardry.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.Általános célú időzítési hack. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.Jó a gyorsítótár emulációs problémákra. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Fire Pro Wrestling Z.Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.A következő játékokra van hatással: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy LinesCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.Pontosabb de lassabb. Hatása van a következő játékra: Fifa Street 2.Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.VIF1 FIFO előreolvasást szimulál. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Test Drive Unlimited, Transformers.For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.A SOCOM 2 HUD és Spy Hunter betöltés elakadásához.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.A Tri-Ace játékokhoz: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Engedélyezi a folyamatos újrafordítást bizonyos játékokban. Ismerten hatással van az alábbi játékokra:Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.Szoros VU0 szinkront kényszerít minden COP2 utasításnál.Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.Lemaradás. Hogy elkerülje a problémákat a VU regiszterek írásánál vagy olvasásánál.To check for possible float overflows (Superman Returns).Ellenőrzi a lehetséges lebegőpontos túlcsordulást (Superman Returns)Use accurate timing for VU XGKicks (slower).Precíz időzítést használ a VU XGKiscks-hez (lassabb).Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.Alternatív módszer használata a belső FPS számításához, amivel elkerülhető a hamis eredmény néhány játéknál.GameListPS2 DiscPS2 LemezPS1 DiscPS1 LemezELFELFOtherEgyébUnknownIsmeretlenNothingSemmiIntroIntroMenuMenüIn-GameJátékmenetPlayableJátszhatóPerfectTökéletesScanning directory {} (recursively)...Keresés a könyvtárban {} (almappákban is)...Scanning directory {}...Keresés a könyvtárban {}...Scanning {}...Keresés {}...NeverSohaTodayMaYesterdayTegnap{}h {}m{}ó {}p{}h {}m {}s{}ó {}p {}m{}m {}s{}p {}m{}s{}m%n hours%n óra%n óra%n minutes%n perc%n percDownloading cover for {0} [{1}]...Borító letöltése a {0} [{1}]-hoz...GameListModelTypeTípusCodeKódTitleCímFile TitleFájl NévCRCCRCTime PlayedJáték IdőLast PlayedUtoljára MegnyitvaSizeMéretRegionRégióCompatibilityKompatibilitásGameListSettingsWidgetGame ScanningJáték KeresésSearch Directories (will be scanned for games)Keresés a Könyvtárakban (játékokat fog keresni)Add...Hozzáad...RemoveTörlésSearch DirectoryKeresés a KönyvtárbanScan RecursivelyKeresés AlmappákbanExcluded Paths (will not be scanned)Kihagyott Útvonalak (nem lesz itt keresve)Directory...Mappa...File...Fájl...Scan For New GamesÚj Játékok KereséseRescan All GamesMinden Játék ÚjrakereséseDisplayKépernyőPrefer English TitlesAngol Címek Előnyben RészesítéseUncheckedNincs BejelölveFor games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title.Azoknál a játékoknál amiknek van címe a fejlesztők anyanyelvén, és angolul is, az angol címet részesítse előnyben.Open Directory...Mappa Megnyitása...Select Search DirectoryJáték Könyvtár KiválasztásaScan Recursively?Almappák Keresése?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Szeretnéd a/az "%1" könyvtár almappáit is ellenőrizni?
Ez több időt vehet igénybe, de megtalálja a fájlokat az almappákban is.Select FileFájl KiválasztásaSelect DirectoryMappa KiválasztásaGameListWidgetGame ListJáték ListaGame GridJáték NégyzetrácsShow TitlesCímek MutatásaAll TypesMinden TípusAll RegionsMinden RégióSearch...Keresés...GamePatchDetailsWidgetPatch TitleJavítás NeveEnabledEngedélyezve<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Készítő: </span>Javítás Készítője</p><p>Ide kerül a leírás</p></body></html><strong>Author: </strong>%1<br>%2<strong>Készítő: </strong>%1<br>%2UnknownIsmeretlenNo description provided.Nincs leírás megadvaGamePatchSettingsWidgetActivating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches.A javítások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseket. Csak saját felelősségre használj javításokat, a PCSX2 csapat nem tud támogatást nyújtani azoknak a felhasználóknak, akik javításokat használnak.Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.Minden a PCSX2-be épített javítás ehhez a játékhoz letiltódik, mert nem címkézett javításokat töltöttél be.All CRCsMinden CRCReload PatchesJavítások ÚjratöltéseShow Patches For All CRCsJavítások Megjelenítése Minden CRC-hezCheckedBejelölveToggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.Bekapcsolja a javítás fájlok keresését a játék összes CRC-jéhez. Ezzel minden elérhető javítás a játék sorozatszámához különböző CRC-kel is betöltődik.There are no patches available for this game.Nincs elérhető javítás ehhez a játékhoz.GameSummaryWidgetTitle:Cím:Clear the line to restore the original title...Töröld ki a sort, hogy visszaállítsd az eredeti címet...RestoreVisszaállítSorting Title:Name for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX")Rendezési Cím:English Title:Angol Cím:Path:Elérési Út:Serial:Sorozatszám:Check WikiWiki MegnyitásaCRC:CRC:Type:Típus:PS2 DiscPS2 LemezPS1 DiscPS1 LemezELF (PS2 Executable)ELF (PS2 Végrehajtható Állomány)Region:Régió:NTSC-B (Brazil)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (Brazília)NTSC-C (China)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (Kína)NTSC-HK (Hong Kong)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (Hong Kong)NTSC-J (Japan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (Japán)NTSC-K (Korea)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (Korea)NTSC-T (Taiwan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (Tajvan)NTSC-U (US)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (US)OtherEgyébPAL-A (Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Ausztrália)PAL-AF (South Africa)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (Dél-Afrika)PAL-AU (Austria)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (Ausztria)PAL-BE (Belgium)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (Belgium)PAL-E (Europe/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Európa/Ausztrália)PAL-F (France)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (Franciaország)PAL-FI (Finland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (Finnország)PAL-G (Germany)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (Németország)PAL-GR (Greece)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (Görögország)PAL-I (Italy)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (Olaszország)PAL-IN (India)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (India)PAL-M (Europe/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (Európa/Ausztrália)PAL-NL (Netherlands)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (Hollandia)PAL-NO (Norway)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (Norvégia)PAL-P (Portugal)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (Portugália)PAL-PL (Poland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (Lengyel)PAL-R (Russia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (Oroszország)PAL-S (Spain)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (Spanyolország)PAL-SC (Scandinavia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (Skandinávia)PAL-SW (Sweden)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (Svédország)PAL-SWI (Switzerland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (Svájc)PAL-UK (United Kingdom)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (Egyesült-Királyság)Compatibility:Kompatibilitás:Input Profile:Bemeneti Profil:SharedRefers to the shared settings profile.MegosztottDisc Path:Lemez Útvonal:Browse...Tallózás...ClearEltávolításVerifyIgazolSearch on Redump.org...Keresés a Redump.org-on...%0%1First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat%0%1 %0%1First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1Select Disc PathLemez Meghajtó KiválasztásaGame is not a CD/DVD.A játék nem egy CD/DVDTrack list unavailable while virtual machine is running.Adatsáv lista nem elérhető mikor fut a virtuális gép.##ModeMódStartKezdésSectorsSzektorokSizeMéretMD5MD5StatusStátusz%1%1<not computed><nem számított>ErrorHibaCannot verify image while a game is running.Nem ellenőrihető a képfájl ha a játék fut.One or more tracks is missing.Egy vagy több sáv hiányzik.Verified as %1 [%2] (Version %3).Azonosítva mint %1 [%2] (%3 Verzió).Verified as %1 [%2].Igazolva mint %1 [%2].GlobalVariableTreeWidgetunknown functionIsmeretlen függvényGraphicsSettingsWidgetRenderer:Leképező:Adapter:Adapter:DisplayKépernyőFullscreen Mode:Teljes Képernyős Mód:Aspect Ratio:Képarány:Fit to Window / FullscreenAblakhoz Igazítás/Teljes KépernyőAuto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)Automatikus Szabvány (4:3 Váltott Soros / 3:2 Progresszív)Standard (4:3)Szabvány (4:3)Widescreen (16:9)Szélesvásznú (16:9)FMV Aspect Ratio Override:FMV Képarány Felülírás:Off (Default)Ki (Alapértelmezett)Automatic (Default)Automatikus (Alapértelmezett)Weave (Top Field First, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Összefésülés (Felső Mező Először, Fűrészfog)Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Összefésülés (Alsó Mező Először, Fűrészfog)Bob (Top Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Billenő (Felső Mező Először, Teljes Képkocka)Bob (Bottom Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Billenő (Alsó Mező Először, Teljes Képkocka)Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Összemosás (Felső Mező Először, Egyesít Két Mezőt)Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Összemosás (Alsó Mező Először, Egyesít Két Mezőt)Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptív (Felső Mező Először, Hasonló a Billenőhöz + Összefésülés)Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptív (Alsó Mező Először, Hasonló a Billenőhöz + Összefésülés)Bilinear Filtering:Bilineáris Szűrő:NoneNincsBilinear (Smooth)Smooth: Refers to the texture clarity.Bilineáris (Simított)Bilinear (Sharp)Sharp: Refers to the texture clarity.Bilineáris (Éles)Vertical Stretch:Függőleges Nyújtás:%Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%Crop:Levágás:Left:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Bal:pxpxTop:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Fent:Right:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Jobb:Bottom:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Lent:Screen OffsetsKépernyő Eltolás ÉrtékekShow OverscanTúlpásztázási Terület MegjelenítéseEnable Widescreen PatchesSzélesvásznú Javítások EngedélyezéseEnable No-Interlacing PatchesVáltott-soros Megjelenítést Tiltó Javítások EngedélyezéseAnti-BlurElmosódottság CsökkentéseCtrl+SCtrl+SDisable Interlace OffsetVáltott-Sor Eltolás LetiltásaScreenshot Size:Képernyő Mentés Mérete:Screen ResolutionKépernyő FelbontásInternal ResolutionRenderelési FelbontásPNGPNGJPEGJPEGQuality:Minőség:RenderingRenderelésInternal Resolution:Renderelési Felbontás:OffKiTexture Filtering:Textúra Szűrés:NearestLegközelebbiBilinear (Forced)Bilineáris (Kényszerített)Bilinear (PS2)Bilineáris (PS2)Bilinear (Forced excluding sprite)Bilineáris (Kényszerített kivéve 2D spriteok)Trilinear Filtering:Trilineáris Szűrés:Off (None)Ki (Nincs)Trilinear (PS2)Trilineáris (PS2)Trilinear (Forced)Trilineáris (Kényszerített)Anisotropic Filtering:Anizotrop Szűrés:Dithering:Zajmoduláció:ScaledSkálázottUnscaled (Default)Skálázatlan (Alapértelmezett)Blending Accuracy:Keverés Pontossága:MinimumMinimumBasic (Recommended)Egyszerű (Ajánlott)MediumKözepesHighMagasFull (Slow)Teljes (Lassú)Maximum (Very Slow)Maximum (Nagyon Lassú)Texture Preloading:Textúra Előtöltés:PartialRészlegesFull (Hash Cache)Teljes (Hash Gyorsítótár)Software Rendering Threads:Szoftveres Leképezés Szálai:Skip Draw Range:Rajzolási Határ Kihagyás:Disable Depth ConversionMélység Átalakítás LetiltásaGPU Palette ConversionGPU Paletta ÁtalakításManual Hardware Renderer FixesManuális Hardveres Leképező JavításokSpin GPU During ReadbacksGPU Lefoglalása VisszaolvasásnálSpin CPU During ReadbacksCPU Lefoglalása Visszaolvasásnál threads szál(ak)MipmappingMipmappok HasználataAuto FlushAutomatikus ÜrítésHardware FixesHardveres JavításokForce DisabledKényszerített LetiltásForce EnabledKényszerített EngedélyezésCPU Sprite Render Size:CPU Sprite Leképezés Mérete:0 (Disabled)0 (Disabled)0 (Letiltva)1 (64 Max Width)1 (64 Max Széllesség)2 (128 Max Width)2 (128 Max Széllesség)3 (192 Max Width)3 (192 Max Széllesség)4 (256 Max Width)4 (256 Max Széllesség)5 (320 Max Width)5 (320 Max Széllesség)6 (384 Max Width)6 (384 Max Széllesség)7 (448 Max Width)7 (448 Max Széllesség)8 (512 Max Width)8 (512 Max Széllesség)9 (576 Max Width)9 (576 Max Széllesség)10 (640 Max Width)10 (640 Max Széllesség)Disable Safe FeaturesBiztonsági Funkciók LetiltásaPreload Frame DataKépkocka Adat ElőtöltéseTexture Inside RTTextúra a Leképezési Célban1 (Normal)1 (Alap)2 (Aggressive)2 (Agresszív)Software CLUT Render:Szoftveres CLUT Leképezés:GPU Target CLUT:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPU Cél CLUT:Disabled (Default)Letiltott (Alapértelmezett)Enabled (Exact Match)Engedélyezett (Tökéletes Egyezés)Enabled (Check Inside Target)Engedélyezett (Ellenőrizze a Célt)Upscaling FixesFelskálázási JavításokHalf Pixel Offset:Fél Pixel Eltolás:Normal (Vertex)Normális (Vertex)Special (Texture)Speciális (Textúra)Special (Texture - Aggressive)Speciális (Textúra - Agresszív)Round Sprite:Kerekített Sprite:HalfFélFullTeljesTexture Offsets:Textúra Eltolás Érték:X:X:Y:Y:Merge SpriteSprite EgyesítésAlign SpriteSprite IllesztésDeinterlacing:Váltottsorosság Megszüntetés:No DeinterlacingNincs Váltottsorosság MegszüntetésApply Widescreen PatchesSzélesvásznú Javítások AlkalmazásaApply No-Interlacing PatchesVáltottsorosságot Megszüntető Javítások AlkalmazásaWindow Resolution (Aspect Corrected)Ablak Felbontás (Képarány Javított)Internal Resolution (Aspect Corrected)Leképezési Felbontás (Arány Javított)Internal Resolution (No Aspect Correction)Leképezési Felbontás (Nincs Arány Javítás)WebPWebPForce 32bit32bit KényszerítéseSprites OnlyCsak SpriteokSprites/TrianglesSpriteok/HáromszögekBlended Sprites/TrianglesÖsszeolvasztott Spriteok/HáromszögekAuto Flush:Automatikus Ürítés:Enabled (Sprites Only)Engedélyezve (Csak Spriteok)Enabled (All Primitives)Engedélyezve (Minden Primitív)Texture Inside RT:Textúra a Leképezési Célban:Inside TargetA Célon BelülMerge TargetsCélok ÖsszeolvasztásaDisable Partial Source InvalidationRészleges Forrás Érvénytelenítés LetiltásaRead Targets When ClosingCélok Beolvasása BezárásnálEstimate Texture RegionTextúra Terület MegállapításaDisable Render FixesLeképezési Javítások LetiltásaAlign To NativeNatívhoz IgazításUnscaled Palette Texture DrawsSkálázatlan Paletta Textúra RajzolásBilinear Dirty Upscale:Bilineáris Piszkos Felskálázás:Force BilinearBilineáris KényszerítéseForce NearestLegközelebbi KényszerítéseTexture ReplacementTextúra CsereSearch DirectoryKönyvtár KereséseBrowse...Tallózás...Open...Megnyitás...ResetVisszaállításPCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.A PCSX2 ebbe a mappába menti és innen tölti be a cseretextúrákat.OptionsOpciókDump TexturesTextúrák LementéseDump MipmapsMipmappok LementéseDump FMV TexturesFMV Textúrák LementéseLoad TexturesTextúrák BetöltéseNative (10:7)Natív (10:7)Native ScalingNatív SkálázásNormalNormálisAggressiveAgresszívForce Even Sprite PositionEgyenlő Sprite Pozíció KényszerítésePrecache TexturesTextúrák ElőtöltésePost-ProcessingUtó-FeldolgozásSharpening/Anti-AliasingÉlesítés/ÉlsimításContrast Adaptive Sharpening:You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxKontraszt Adaptív Élesítés:None (Default)Nincs (Alapértelmezett)Sharpen Only (Internal Resolution)Csak Élesítés (Leképezési Felbontás)Sharpen and Resize (Display Resolution)Élesítés és Méretezés (Kijelző Felbontás)Sharpness:Élesség:FXAAFXAAFiltersFilterekTV Shader:TV Árnyékoló:Scanline FilterKépsor FilterDiagonal FilterDiagonális FilterTriangular FilterHáromszöges FilterWave FilterHullám FilterLottes CRTLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes Képcső4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)4xRGSS alul-mintavételezés (4x Forgatott Négyzetrács Szuper-Mintavételezés)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)NxAGSS alul-mintavételezés (Nx Automatikus Négyzetrács Szuper-Mintavételezés)Shade BoostÁrnyalat NővelésBrightness:FényerőContrast:Kontraszt:SaturationTelítettségOSDKépernyőmenüOn-Screen DisplayKépernyőmenüOSD Scale:Képernyőmenü Mérete:Show IndicatorsIndikátorok MegjelenítéseShow ResolutionFelbontás MegjelenítéseShow InputsBemenet MegjelenítéseShow GPU UsageGPU Használat MegjelenítéseShow SettingsBeállítások MegjelenítéseShow FPSKépkocka Számláló MegjelenítéseDisable Mailbox PresentationMailbox Presentation: a type of graphics-rendering technique that has not been exposed to the public that often, so chances are you will need to keep the word mailbox in English. It does not have anything to do with postal mailboxes or email inboxes/outboxes.Mailbox Prezentáció LetiltásaExtended Upscaling MultipliersKiterjesztett Felskálázási SzorzókDisable Shader CacheShader Gyorsítótár LetiltásaDisable Vertex Shader ExpandVertex Árnyékolók Kiterjesztésének LetiltásaShow StatisticsStatisztika MegjelenítéseAsynchronous Texture LoadingAszinkron TextúrabetöltésSaturation:Telítettség:Show CPU UsageCPU Használat MegjelenítéseWarn About Unsafe SettingsFigyelmeztetés a Nem Biztonságos BeállításokrólRecordingFelvételVideo Dumping DirectoryVideó Mentés MappájaCapture SetupFelvétel BeállításOSD Messages Position:Képernyőmenü Üzenetek Pozíciója:Left (Default)Bal (Alapértelmezett)OSD Performance Position:Képernyőmenü Teljesítmény Pozíciója:Right (Default)Jobb (Alapértelmezett)Show Frame TimesKépkocka Idők MegjelenítéseShow PCSX2 VersionPCSX2 Verziójának MegjelenítéseShow Hardware InfoHardver Információ MegjelenítéseShow Input Recording StatusBemenet Rögzítési Állapot MegjelenítéseShow Video Capture StatusVideó Rögzítési Állapot MegjelenítéseShow VPSVPS MegjelenítésecapturerögzítésContainer:Tároló:Codec:Kodek:Extra ArgumentsTovábbi ParaméterekCapture AudioHang RögzítéseFormat:Formátum:Resolution:Felbontás:xxAutoAutomatikusCapture VideoVideó RögzítéseAdvancedAdvanced here refers to the advanced graphics options.SzakértőAdvanced OptionsSzakértő BeállításokHardware Download Mode:Hardveres Letöltési Mód:Accurate (Recommended)Precíz (Ajánlott)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Visszaolvasás Letiltása (GS Szál Szinkronizálása)Unsynchronized (Non-Deterministic)Nem SzinkronizáltDisabled (Ignore Transfers)Letiltva (Átvitel Figyelmen Kívül Hagyása)GS Dump Compression:GS Adat Tömörítése:UncompressedTömörítetlenLZMA (xz)LZMA (xz)Zstandard (zst)Zstandard (zst)Skip Presenting Duplicate FramesDuplikált Képkockák ÁtugrásaUse Blit Swap ChainBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.BLIT Cserelánc HasználataBitrate:Bitráta: kbpsUnit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbit/sAllow Exclusive Fullscreen:Exkluzív Teljes Képernyő Engedélyezése:DisallowedNem EngedélyezettAllowedEngedélyezettDebugging OptionsHibakeresési OpciókOverride Texture Barriers:Textúra Határok Felülbírálása:Use Debug DeviceHibakeresési Eszköz HasználataShow Speed PercentagesSebesség Százalékok MegjelenítéseDisable Framebuffer FetchKéppuffer Lekérdezés LetiltásaDirect3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLVulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanMetalGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalSoftwareGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.SzoftverNullNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.Nincs Leképezés2x2x4x4x8x8x16x16xUse Global Setting [%1]Globális beállítások használata [%1]UncheckedNincs BejelölveAutomatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.Automatikusan betölti és alkalmazza a szélesvásznú javításokat. Problémákat okozhat.Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.Automatikusan betölti és alkalmazza a váltotsorosság megszüntető javításokat. Problémákat okozhat.Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.Letiltja a váltottsoros eltolást, ami bizonyos esetekben csökkentheti az elmosódottságot.Bilinear FilteringBilineáris SzűrőEnables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels.Engedélyezi a bilineáris utófeldolgozó szűrőt. Kisimítja a képet ahogy megjelenik a kijelzőn. Javítja a pozicionálást a pixelek között.Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.Engedélyezi a PCRTC eltolást, ami áthelyezi a képernyőt a játék kérésére. Hasznos olyan játékoknál mint például a WipEout Fusion ami ezt használja a rázkódó képernyő hatáshoz, de elmosódottá teheti a képet.Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.Engedélyezi hogy megjelenjen a játékok túlpásztázási területe, ami többet mutat a képernyőn mint a biztonságos terület.FMV Aspect Ratio OverrideFMV Képarány FelülírásDetermines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options.Meghatározza a milyen eljárással legyen megszüntetve a váltottsoroság az emulált konzol váltottsoros képernyőjén. Az automatikus beállítás a legtöbb játéknál megfelelően megszünteti a váltottsoroságot, de ha remegőnek látod a képet, próbáld meg az elérhető opciókat.Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan.Szabályozza a GS keverő egységének emulációs pontosságát.<br> Minél magasabb a beállítás, annál pontosabban emulálódik a keverés a shaderben, és annál nagyobb lesz az erőforrás igény.<br> Vegyed figyelembe, hogy a Direct3D keverési képességei elmaradnak az OpenGL/Vulkanhoz képest.Software Rendering ThreadsSzoftveres Leképezés SzálaiCPU Sprite Render SizeCPU Sprite Leképezés MéreteSoftware CLUT RenderSzoftveres CLUT LeképezésTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.Megpróbálja érzékelni ha egy játék a saját színpalettáját rajzolja, és leképezi a GPU-ba különleges eljárással.This option disables game-specific render fixes.Ez az opció letiltja a játék specifikus javításokat.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.Alapból a textúra gyorsítótár kezeli a részleges érvénytelenítést. Sajnálatos módon ez nagyon számítás igényes a processzornak. Ez a funkció lecseréli a részleges érvénytelenítést a textúra teljes törlésére ezzel csökkentve a számítás igényt. Segít a Snowblind motorral készült játékokon.Framebuffer ConversionKéppuffer ÁtalakításConvert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.A 4-bites és a 8-bites képpuffer átalakítását a processzor végzi a videokártya helyett. Segít a Harry Potter és a Stuntman játékokon. A funkciónak nagy hatása van a teljesítményre.DisabledLetiltvaRemove Unsupported SettingsNem Támogatott Beállítások TörléseYou currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?Jelenleg engedélyezve van a <strong>Szélesvásznú Javítások</strong> vagy a <strong>Váltottsoroság Megszüntető Javítások</strong> ehhez a játékhoz.<br><br>Ezeket az opciókat már nem támogatjuk, helyette <strong>inkább válaszd ki a "Javítások" szekciót, és engedélyezd a kívánt javításokat.</strong><br><br>Szeretnéd törölni ezeket az opciókat a játék beállításaiból?Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.Felülírja a játékba ágyazott videók (FMV) képarányát. Ha nincs engedélyezve, a videók ugyanazt a képarányt használják, ami a játékhoz be lett állítva.Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.Engedélyezi a mipmappokat, ami bizonyos játékokhoz szükséges a helyes megjelenítéshez. A mipmappok folyamatosan csökkenő felbontású verziói egy textúrának, amik a távolságtól függően változnak, hogy csökkentség a számítási igényt és megakadályozzák a vizuális hibákat.Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.Megváltoztatja a szűrési algoritmust ami a felületeken lévő textúrákra alkalmazódik.<br> Legközelebbi: Nem próbálja összemosni a színeket.<br> Bilineáris (Kényszerített): Összemossa a színeket, hogy eltüntesse az élek határokat a különféle színek között, még akkor is, ha erre a játék a PS2-őt nem utasítja.<br> Bilineáris (PS2): Minden olyan felületre szűrést alkalmaz, amire a játék a PS2-őt utasítja.<br> Bilineáris (Kényszerített Kivéve Spriteok) Minden felületre szűrőt alkalmaz, akkor is, ha erre a játék a PS2-őt nem utasítja, kivéve a spriteokat (2D).Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.Csökkenti a kis, meredek szögű felületekre alkalmazott nagyméretű textúrák elmosódottságát a két legközelebbi Mipmapból történő színmintavételezéssel. A Mipmappingnek 'engedélyezett' állapotban kell lennie.<br> Ki: Kikapcsolja a funkciót.<br> Trilineáris (PS2): Trilineáris szűrést alkalmaz minden olyan felületre, amelyre a játék utasítja a PS2-t.<br> Trilineáris (Kényszerített): Trilineáris szűrést alkalmaz minden felületre, még akkor is, ha a játék azt mondja a PS2-nek, hogy ne tegye.Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.Csökkenti a színek közötti sávokat, és növeli az érzékelt színmélységet.<br> Ki: Letiltja a zajmodulációt.<br> Skálázott: Figyelembe veszi a felskálázást / Legnagyobb zajmodulációs hatás.<br> Skálázatlan: Natív Zajmoduláció / Legkisebb zajmodulációs hatás, nem növeli a négyzetek méretét felskálázásnál.<br> 32-bit Kényszerítése: Minden rajzolást 32-bitesként kezel, hogy elkerülje a sávozást és a zajmodulációt.Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Hasztalan műveleteket hajtat végre a processzorral visszaolvasásánál, hogy megakadályozza, hogy energiakímélő módba lépjen. Növelheti a teljesítményt visszaolvasásnál, de nagymértékben emeli az energiafogyasztást.Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Hasztalan műveleteket hajtat végre a videokártyával visszaolvasásánál, hogy megakadályozza, hogy energiakímélő módba lépjen. Növelheti a teljesítményt visszaolvasásnál, de nagymértékben emeli az energiafogyasztást.Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.Leképezési szálak száma: 0 egy szálhoz, 2 vagy több a többszálúhoz (1 a hibakereséshez) 2-4 szál az ajánlott, ennél több nagy eséllyel lassabb lesz mint gyorsabb.Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging.Letiltja a mélység puffer támogatását a textúra gyorsítótárban. Nagy eséllyel hibákat fog okozni ezért ez csak hibakereséshez használatos.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Engedélyezi a textúra gyorsítótárnák, hogy újra használja bemeneti textúraként az előző képpuffer belső részét.Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.Minden célt visszaüríti a textúra gyorsítótárból a helyi memóriába leállításnál. Megakadályozhatja az elveszett képrészleteket állás mentésnél vagy leképező váltásnál, de grafikai hibákat is okozhat.Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).Megpróbálja csökkenteni a textúra méretet ha a játék nem teszi ezt meg (pl. Snowblind játékok).Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Javítja a problémákat a felskálázással (függőleges vonalak) a Namco játékokban mint a Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, stb.Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance.Lementi a lecserélhető textúrákat a lemezre. Csökkenti a teljesítményt.Includes mipmaps when dumping textures.A mipmappokat is hozzáadja a lementett textúrákhoz.Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.Akkor is lementi a textúrákat mikor egy FMV aktív. Nem ajánlott engedélyezni.Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Egy külön szálat használ a cseretextúrák betöltéséhez, csökkentve ezzel a mikroszaggatásokat mikor a csere engedélyezve van.Loads replacement textures where available and user-provided.Betölti a cseretextúrákat ha elérhetők.Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.Minden cseretextúrát betölt a memóriába. Nem szükséges aszinkron betöltésnél.Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.Engedélyezi a FidelityFX kontraszt adaptív élesítést.Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.Meghatározza az élesítő hatást intenzitását CAS útó-feldólgozásnálAdjusts brightness. 50 is normal.Növeli a fényerőt. Az 50 az alap.Adjusts contrast. 50 is normal.Növeli a kontrasztot. Az 50 az alap.Adjusts saturation. 50 is normal.Növeli a telítettséget. Az 50 az alap.Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.Skálázza a képernyőmenü méretét 50%-tól 500%-igOSD Messages PositionKépernyőmenü Üzenetek PozíciójaOSD Statistics PositionKépernyőmenü Statisztikák PozíciójaShows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.Többféle teljesítmény adatot jelenít meg a képernyőn, amiket a felhasználó kiválasztott.Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.Megjeleníti a függőleges szinkronizáció folyamát a képernyő jobb felső sarkában.Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.Ikonokat jelenít meg a képernyőmenün olyan emulációs állapotokhoz, mint a Szünet, Turbó, Gyorsítás, Lassítás.Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.Megjelenít különféle beállításokat, és a jelenlegi értékeit ezeknek a beállításoknak, hibakereséshez lehet hasznos.Displays a graph showing the average frametimes.Megjelenít egy grafikát az átlagos képkocka időkkel.Shows the current system hardware information on the OSD.Megjeleníti a jelenlegi rendszer hardver információkat a képernyőmenün.Video CodecVideótömörítőSelects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>Kiválasztható melyik videó kódoló legyen használva a videó rögzítéshez. <b>Ha bizonytalan vagy, hagyd alapértéken.<b>Video FormatVideó FormátumSelects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>Kiválasztható melyik videó formátum legyen használva videó rögzítéshez. Ha a kódoló esetleg nem támogatja ezt a formátumot, akkor az első elérhető lesz használva helyette.<b>Ha bizonytalan vagy, hagyd alapértéken.<b>Video BitrateVideó Bitráta6000 kbps6000 kbpsSets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size.Beállítja a használandó videó bitrátát. A nagyobb bitráta általában jobb videóminőséget eredményez, de a fájl mérete nagyobb lesz.Automatic ResolutionAutomatikus FelbontásWhen checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>Ha be van jelölve, a videofelvétel felbontása követi a futó játék belső felbontását.<br><br><b> Legyél óvatos ennek a beállításnak a használatával, különösen a felskálázás során, mivel a nagyobb belső felbontás (4x feletti) nagyon nagy méretű videofelvételt eredményezhet, és a rendszer leterhelését okozhatja.</b>Enable Extra Video ArgumentsTovábbi Videó Paraméterek EngedélyezéseAllows you to pass arguments to the selected video codec.Lehetővé teszi az argumentumok átadását a kiválasztott videokodeknek.Extra Video ArgumentsTovábbi ParaméterekAudio CodecAudiótömörítőSelects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>Kiválasztható melyik hang kódoló legyen használva a videó rögzítéshez. <b>Ha bizonytalan vagy, hagyd alapértéken.<b>Audio BitrateHang BitrátaEnable Extra Audio ArgumentsTovábbi Hang Paraméterek EngedélyezéseAllows you to pass arguments to the selected audio codec.Lehetővé teszi az argumentumok átadását a kiválasztott audiokodeknek.Extra Audio ArgumentsTovábbi Hang ParaméterekAllow Exclusive FullscreenExkluzív Teljes Képernyő EngedélyezéseOverrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.Felülírja az illesztőprogram heurisztikáját az exkluzív teljes képernyő vagy a közvetlen lapozás/kiolvasás engedélyezéséhez.<br>Az exkluzív teljes képernyő letiltása simább feladatváltást és átfedéseket tesz lehetővé, de növeli a bemeneti késleltetést.1.25x Native (~450px)1.25x Natív (~450px)1.5x Native (~540px)1.5x Natív (~540px)1.75x Native (~630px)1.75x Natív (~630px)2x Native (~720px/HD)2x Natív (~720px/HD)2.5x Native (~900px/HD+)2.5x Natív (~900px/HD+)3x Native (~1080px/FHD)3x Natív (~1080px/FHD)3.5x Native (~1260px)3.5x Natív (~1260px)4x Native (~1440px/QHD)4x Natív (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)5x Natív (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)6x Natív (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)7x Natív (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)8x Natív (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)9x Natív (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)10x Natív (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)11x Natív (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)12x Natív (~4320px/8K UHD)13x Native (~4680px)13x Natív (~4680px)14x Native (~5040px)14x Natív (~5040px)15x Native (~5400px)15x Natív (~5400px)16x Native (~5760px)16x Natív (~5760px)17x Native (~6120px)17x Natív (~6120px)18x Native (~6480px/12K UHD)18x Natív (~6480px/12K UHD)19x Native (~6840px)19x Natív (~6840px)20x Native (~7200px)20x Natív (~7200px)21x Native (~7560px)21x Natív (~7560px)22x Native (~7920px)22x Natív (~7920px)23x Native (~8280px)23x Natív (~8280px)24x Native (~8640px/16K UHD)24x Natív (~8640px/16K UHD)25x Native (~9000px)25x Natív (~9000px)%1x Native%1x NatívCheckedBejelölveEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.Engedélyezi a beépített homályos kép elleni javításokat. Kevésbé lesz hű az eredeti PS2 megjelenítéshez, de rengeteg játékot kevésbé elmosódottá tesz.Integer ScalingEgész Számos SkálázásAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.Kitölti a képernyő területet, hogy a konzol és a gazdagép közötti pixel arány egész szám legyen. Élesebb képet eredményezhet 2D játékokban.Aspect RatioKéparányAuto Standard (4:3/3:2 Progressive)Automatikus Szabvány (4:3/3:2 Progresszív)Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Megváltoztatja a képarányt amivel megjeleníti a konzol kimenetét a képernyőn. Az alapértelmezett az Automatikus Szabvány (4:3/3:2 Progresszív), ami úgy állítja be a képarányt, ahogy a játék megjelent volna egy korabeli TV-n.DeinterlacingDeinterlaceScreenshot SizeKépernyőmentés MéreteDetermines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size.Meghatározza milyen felbontásban kerüljenek mentésre a képernyőképek. A leképezési felbontások több részletet tartalmaznak a fájl méret hátrányára.Screenshot FormatKépernyőmentés FormátumaSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.Kiválasztható milyen formátumban legyenek mentve a képernyőképek. A JPEG kisebb méretű, de veszít a részletekből.Screenshot QualityKépernyőmentés Minősége50%50%Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG.Kiválasztható milyen minőségben legyenek a képernyőképek tömörítve. A magasabb értékek növelik a JPEG részletességét, és csökkentik a PNG fájl méretét.100%100%Vertical StretchFüggőleges NyújtásStretches (< 100%) or squashes (> 100%) the vertical component of the display.Kinyújtja (< 100%) vagy összenyomja (> 100%) a képernyő függőleges részét.Fullscreen ModeTeljes Képernyős MódBorderless FullscreenKeret Nélküli Teljes KépernyőChooses the fullscreen resolution and frequency.Kiválaszta a teljes képernyő felbontását és frissitését.LeftBal0px0pxChanges the number of pixels cropped from the left side of the display.Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő bal oldaláról.TopFentChanges the number of pixels cropped from the top of the display.Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő tetejéről.RightJobbChanges the number of pixels cropped from the right side of the display.Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő jobb oldaláról.BottomLentChanges the number of pixels cropped from the bottom of the display.Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő aljáról.Native (PS2) (Default)Natív (PS2) (Alapértelmezett)Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered.Vezérli a felbontást, amivel a játékok leképezésre kerülnek. A nagy felbontások csökkenthetik a teljesítményt régebbi vagy alsó kategóriás videó kártyákon.<br>A nem natív felbontások apróbb grafikai hibákat okozhatnak bizonyos játékokban.<br>A videók (FMV) felbontása változatlan marad, mivel a videó fájlok előre le vannak képezve.Texture FilteringTextúra SzűrésTrilinear FilteringTrilineáris SzűrésAnisotropic FilteringAnizotróp SzűrésReduces texture aliasing at extreme viewing angles.Csökkenti a textúra aliasing hatást szélsőséges látószögekből.DitheringZajmodulációBlending AccuracyKeverés PontosságaTexture PreloadingTextúra ElőtöltésUploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.Teljes textúrákat tölt fel kis részletek helyett, elkerülve a felesleges feltöltéseket mikor lehetséges. A legtöbb játékban növeli a teljesítményt, de néhányat lassabbá is tehet.When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.Ha engedélyezve van a GPU alakítja át a színtérkép-textúrákat, egyéb esetben a CPU. Ez egy kompromisszum a CPU és a GPU között.Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option.Ez az opció lehetőséget ad a leképező és a felskálázási javítások beállításainak manuális megváltoztatására. Azonban HA ez az opció ENGEDÉLYEZVE VAN, akkor LETILTOD AZ AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSOKAT, ha ezt az opciót kikapcsolod, akkor ismét aktiválódnak az automatikus beállítások.2 threads2 szálForce a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.Kényszerít egy primitív ürítést ha a képpuffer bemeneti textúra is. Javít néhány speciális hatást, mint például az árnyék a Jak sorozatban, vagy a sugárzást a GTA:SA-ban.Enables mipmapping, which some games require to render correctly.Engedélyezi a mipmappokat, ami bizonyos játékoknak szükséges, hogy megfelelően jelenjenek meg.The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.A maximális célmemória-szélesség, amelyen a CPU Sprite Leképező aktiválódhat.Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.Megpróbálja érzékelni ha egy játék a saját színpalettáját rajzolja, és ezután leképezi szoftveresen, nem pedig a GPU-val.GPU Target CLUTGPU Cél CLUTSkipdraw Range StartRajzolás Kihagyás Eleje00Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.Teljesen kihagyja a felületek rajzolását a bal oldalon megadott értéktől, a jobb oldalon megadott értékig.Skipdraw Range EndRajzolás Kihagyás VégeThis option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.Ez az opció több biztonsági funkciót is letilt. Letiltja a precíz nem skálázott pont és vonal leképezést, ami segíthet a Xenosaga játékokban. Letiltja, hogy a precíz GS memória ürítést a CPU végezze el, és hagyja, hogy a GPU kezelje, ami segíthet a Kingdom Hearts játékoknak.Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.Feltölti a GS tartalmát új képkockák leképezésekor, hogy néhány hatást pontosabban tudjon megjeleníteni.Half Pixel OffsetFél Pixel EltolásMight fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.Javíthat rossz helyen lévő ködöt, fényhatásokat, vagy összemosás hatásokat.Round SpriteSprite KerekítésCorrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.Javítja a mintavételezését a 2D sprite textúráknak felskálázásnál. Javítja a csíkokat a spriteokban olyan játékoknál mint az Ar tonelico felskálázásnál. A Fél opció a lapos spriteokhoz van, a Teljes minden spritehoz.Texture Offsets XTextúra Eltolás XOffset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.Eltolás az ST/UV textúra koordinátákhoz. Javíthat néhány furcsa textúra hibát, és javíthat rossz pozícióban lévő utóhatásokat.Texture Offsets YTextúra Eltolás YLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Csökkenti a GS pontosságát, hogy elkerülje a pixelek közötti réseket felskálázásnál. Javítja a szöveget a Wild Arms játékoknál.Bilinear UpscaleBilineáris FelskálázásCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Kisimíthatja a textúrákat, hogy bilineáris szűrő alkalmazódjon rájuk felskálázásnál. Pl. Nap fény lencse hatás.Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.A több takaró sprite utólagos feldolgozását egyetlen nagy sprite-ra cseréli. Csökkenti a különböző felskálázási sorokat.Force palette texture draws to render at native resolution.Kényszeríti a paletta textúra rajzolásokat, hogy natív felbontások jelenjenek meg.Contrast Adaptive SharpeningYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxKontraszt Adaptív ÉlesítésSharpnessÉlességEnables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.Engedélyezi a telítettség, kontraszt, fényerő értékek szabályozását. A fényerő, telítettség, és kontraszt alap értéke az 50.Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.Alkalmazza a FXAA élsimítási algoritmust, hogy növelje a játékok megjelenítési minőségét.BrightnessFényerő5050ContrastKontrasztTV ShaderTV ÁrnyékolóApplies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.Árnyékolót alkalmaz, ami imitálja a megjelenését többféle típusú televíziós készüléknek.OSD ScaleKépernyőmenü MéreteShows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Megjelenít képernyőmenü üzeneteket mikor olyan események történnek mint a játék állások mentése/betöltése, képernyőkép készült, stb.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Megjeleníti a játék belső képkocka számát a képernyő jobb felső sarkában.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Megjeleníti a jelenlegi emulációs sebességét a kijelző jobb felső sarkában százalék formában.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Megjeleníti a játék felbontását a kijelző jobb felső sarkában.Shows host's CPU utilization.Megjeleníti a gazdagép CPU kihasználtságát.Shows host's GPU utilization.Megjeleníti a gazdagép GPU kihasználtságát.Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.Megjeleníti a belső grafikai kihasználtság számlálóit, hasznos a hibakereséshez.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Megjeleníti a jelenleg a rendszerhez kapcsolódó játékvezérlők állapotát a képernyő bal alsó sarkában.Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.Megjeleníti az aktuális PCSX2 verzióját a kijelző jobb felső sarkában.Shows the currently active video capture status.Megjeleníti az éppen aktív videó felvétel állapotát.Shows the currently active input recording status.Megjeleníti az éppen aktív bemeneti rögzítés állapotát.Displays warnings when settings are enabled which may break games.Figyelmeztetést jelenít meg, ha olyan beállitások vannak engedélyezve amik problémákat okozhatnak.Leave It BlankHagyd ÜresenParameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"A kiválasztott videokodeknek átadott paraméterek.<br><b>A '=' kifejezéssel kell elválasztani a kulcsot az értéktől, a ':' pedig két párt választ el egymástól.</b><br>Például: "crf = 21 : preset = veryfast"Sets the audio bitrate to be used.Beállítja a használni kívánt hangbitrátát.160 kbps160 kbpsParameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"A kiválasztott audiokodeknek átadott paraméterek.<br><b>A '=' kifejezéssel kell elválasztani a kulcsot az értéktől, a ':' pedig két párt választ el egymástól.</b><br>Például: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GS Dump CompressionGS Adat TömörítéseChange the compression algorithm used when creating a GS dump.Megváltoztatja melyik tömörítési algoritmus legyen használva a mentett GS adatokhoz.Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitA Direct3D 11 leképező használata esetén a lapozás helyett BLIT prezentációs modellt használ. Ez általában lassabb teljesítményt eredményez, de néhány streaming alkalmazásnál vagy egyes rendszereknél a képkockasebesség feloldásához szükséges lehet.Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.Érzékeli, ha 25/30fps sebességű játékokban tétlen képkockák jelennek meg, és kihagyja ezek megjelenítését. A képkocka továbbra is leképezésre kerül, csak a GPU-nak több ideje van a befejezésre (ez NEM képkocka kihagyás). Kiegyenlítheti a képkockaidő-ingadozásokat, amikor a CPU/GPU maximális kihasználtsága közelében van, de a képkockák ütemét egyenetlenebbé teszi, és növelheti a bemeneti késleltetést.Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.Megjelenít további, nagyon magas felskálázási szorzókat a GPU képességei függvényében.Enable Debug DeviceHibakeresési Eszköz HasználataEnables API-level validation of graphics commands.Engedélyezi az API-szintű érvényesítését a grafikai parancsoknak.GS Download ModeGS Letöltési MódAccuratePrecízSkips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.Kihagyja a GS-szál és a gazdagép GPU szinkronizálását a GS-letöltésekhez. Lassúbb rendszereken nagy sebességnövekedést eredményezhet, de sok hibás grafikai hatás árán. Ha a játékok nem megfelelően jelenek meg, és ez az opció be van kapcsolva, kérjük, először kapcsold ki.DefaultThis string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.AlapértelmezettForces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.Kényszeríti a FIFO használatát a Mailbox bemutatással szemben, azaz kettős pufferelés a hármas pufferelés helyett. Általában rosszabb képkocka elosztást eredményez.GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetDefaultThis string refers to a default pixel formatAlapértelmezettHotkeysGraphicsGrafikaSave ScreenshotKépernyőkép KészítéseToggle Video CaptureVideo Felvétel KészítéseSave Single Frame GS DumpEgy Képkockányi GS Adat MentéseSave Multi Frame GS DumpTöbb Képkockányi GS Adat MentéseToggle Software RenderingSzoftveres Leképezésre VáltásIncrease Upscale MultiplierFelskálázási Szorzó NőveléseDecrease Upscale MultiplierFelskálázási Szorzó CsökkentéseToggle On-Screen DisplayKépernyőmenü BekapcsolásaCycle Aspect RatioFMV-k KéparányaAspect ratio set to '{}'.Képarány '{}'.Toggle Hardware MipmappingHardveres Mipmapping Ki/BeHardware mipmapping is now enabled.Hardveres mipmapping bekapcsolva.Hardware mipmapping is now disabled.Hardveres mipmapping kikapcsolva.Cycle Deinterlace ModeVáltottsorosság Megszüntető MódAutomaticAutomatikusOffKiWeave (Top Field First)Összefésülés (Felső Mező Először)Weave (Bottom Field First)Összefésülés (Alsó Mező Először)Bob (Top Field First)Ugráló (Felső Mező Először)Bob (Bottom Field First)Ugráló (Alsó Mező Először)Blend (Top Field First)Összeolvasztás (Felső Mező Először)Blend (Bottom Field First)Összeolvasztás (Alsó Mező Először)Adaptive (Top Field First)Adaptív (Felső Mező Először)Adaptive (Bottom Field First)Adaptív (Alsó Mező Először)Deinterlace mode set to '{}'.Váltottsorosság megszüntető mód a következő: '{}'.Toggle Texture DumpingTextúra Lementés Ki/BeTexture dumping is now enabled.Textúra lementés engedélyezve.Texture dumping is now disabled.Textúra lementés letiltva.Toggle Texture ReplacementsTextúra Cserék Ki/BeTexture replacements are now enabled.Textúra cserék engedélyezve.Texture replacements are now disabled.Textúra cserék jelenleg letiltva.Reload Texture ReplacementsTextúra Cserék BetöltéseTexture replacements are not enabled.Textúra cserék nincsenek engedélyezve.Reloading texture replacements...Textúra cserék újratöltése...Target speed set to {:.0f}%.Célsebesség {:.0f}%-ra állítása.Volume: MutedHangerő: NémaVolume: {}%Hangerő: {}%No save state found in slot {}.Nem található állás mentés a {} foglalatban.SystemRendszerOpen Pause MenuSzünet Menü MegnyitásaOpen Achievements ListTrófea Lista MegnyitásaOpen Leaderboards ListRanglista MegnyitásaToggle PauseSzünetToggle FullscreenTeljes KépernyőToggle Frame LimitKépkocka Limit Ki/BeToggle Turbo / Fast ForwardKi/Be Turbó / GyorsításToggle Slow MotionLassítás Ki/BeTurbo / Fast Forward (Hold)Turbó / Gyorsítás (Lenyomva Tartott)Increase Target SpeedCélsebesség NöveléseDecrease Target SpeedCélsebesség CsökkentéseIncrease VolumeHangerő NöveléseDecrease VolumeHangerő CsökkentéseToggle MuteNémítás Ki/BeFrame AdvanceKépkocka LéptetésShut Down Virtual MachineVirtuális Gép LeállításaReset Virtual MachineVirtuális Gép ÚjraindításaToggle Input Recording ModeBemenet Rögzítésének Ki/Be KapcsolásaSave StatesÁllásmentésekSelect Previous Save SlotElőző Állás Foglalat KiválasztásaSelect Next Save SlotKövetkező Állás Foglalat KiválasztásaSave State To Selected SlotÁllás Mentése a Kiválasztott FoglalatbaLoad State From Selected SlotÁllás Betöltése a Kiválasztott FoglalatbólSave State and Select Next SlotÁllás Mentése és Ugrás a Következő FoglalatraSelect Next Slot and Save StateUgrás a Következő Foglalatra és Állás MentéseSave State To Slot 1Állás Mentése az 1. FoglalatbaLoad State From Slot 1Állás Betöltése az 1. FoglalatbólSave State To Slot 2Állás Mentése az 2. FoglalatbaLoad State From Slot 2Állás Betöltése az 2. FoglalatbólSave State To Slot 3Állás Mentése az 3. FoglalatbaLoad State From Slot 3Állás Betöltése az 3. FoglalatbólSave State To Slot 4Állás Mentése az 4. FoglalatbaLoad State From Slot 4Állás Betöltése az 4. FoglalatbólSave State To Slot 5Állás Mentése az 5. FoglalatbaLoad State From Slot 5Állás Betöltése az 5. FoglalatbólSave State To Slot 6Állás Mentése az 6. FoglalatbaLoad State From Slot 6Állás Betöltése az 6. FoglalatbólSave State To Slot 7Állás Mentése az 7. FoglalatbaLoad State From Slot 7Állás Betöltése az 7. FoglalatbólSave State To Slot 8Állás Mentése az 8. FoglalatbaLoad State From Slot 8Állás Betöltése az 8. FoglalatbólSave State To Slot 9Állás Mentése az 9. FoglalatbaLoad State From Slot 9Állás Betöltése az 9. FoglalatbólSave State To Slot 10Állás Mentése az 10. FoglalatbaLoad State From Slot 10Állás Betöltése az 10. FoglalatbólSave slot {0} selected ({1}).{0} Mentési foglalat kiválasztva ({1})ImGuiOverlays{} Recording Input{} Bemenet Rögzítése{} Replaying{} VisszajátszásaInput Recording Active: {}Bemenet Rögzítés Aktív: {}Frame: {}/{} ({})Képkocka: {}/{} ({})Undo Count: {}Visszavonás Száma: {}Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.Mentve {0:%H:%M}-kor {0:%a} {0:%Y/%m/%d}-án.Save state selector is unavailable without a valid game serial.A játék állás mentés választó nem elérhető érvényes játék sorozatszám nélkül.LoadBetöltésSaveMentésSelect PreviousElőző KiválasztásaSelect NextKövetkező KiválasztásaClose MenuMenü BezárásaSave Slot {0}Mentési Foglalat {0}No save present in this slot.Nincs mentés ebben a foglalatban.no save yetmég nincs mentésInputBindingDialogEdit BindingsHozzárendelések SzerkesztéseBindings for Controller0/ButtonCircleVezérlő0/GombKör HozzárendeléseiSensitivity:Érzékenység: 100%100%Deadzone:Holttér:Add BindingHozzárendelés HozzáadásaRemove BindingHozzárendelés EltávolításaClear BindingsHozzárendelések ElvávolításaBindings for %1 %2Hozzárendelés a %1 %2CloseBezárásPush Button/Axis... [%1]Nyomj Egy Gombot/Tengelyt%1%%1%InputBindingWidget
Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindings
Bal klikk új gomb hozzárendelés
Shift + bal klikk további hozzárendeléshez
Right click to clear binding
Jobb gomb az eltávolításhozNo bindings registeredNincs hozzárendelés regisztrálva%n bindings%n hozzárendelés%n hozzárendelésPush Button/Axis... [%1]Nyomj Egy Gombot/Tengelyt... [%1]InputRecordingStarted new input recordingÚj bemenet rögzítés indítvaSavestate load failed for input recordingAz állás mentés betöltése sikertelen a bemeneti felvételhezSavestate load failed for input recording, unsupported version?Az állás mentés betöltése sikertelen a bemeneti felvételhez, nem támogatott verzió?Replaying input recordingBemeneti felvétel visszajátszásaInput recording stoppedA bemeneti felvétel leálltUnable to stop input recordingA bemeneti felvétel leállítása nem lehetségesCongratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now...Gratulálunk, olyan régóta játszol, hogy a bemeneti rögzítés elérte a határait! Rögzítés leállítása...InputRecordingControlsRecord Mode EnabledRögzítés Mód BekapcsolvaReplay Mode EnabledVisszajátszás Mód EngedélyezveInputRecordingViewerInput Recording ViewerBemeneti Felvétel MegtekintőFileFájlEditSzerkesztésViewNézetOpenMegnyitásCloseBezárás%1 %2%1 %2%1%1%1 [%2]%1 [%2]Left AnalogBal Analóg KarRight AnalogJobb Analóg KarCrossKeresztSquareNégyzetTriangleHáromszögCircleKörL1L1R1R1L2L2R2R2D-Pad DownD-Pad LeL3L3R3R3SelectSelectStartStartD-Pad RightD-Pad JobbraD-Pad UpD-Pad FelD-Pad LeftD-Pad BalraInput Recording Files (*.p2m2)Bemeneti Felvétel Fájlok (*.p2m2)Opening Recording FailedFelvétel Megnyitása SikertelenFailed to open file: %1Nem sikerült megnyitni a fájlt: %1InputVibrationBindingWidgetErrorHibaNo devices with vibration motors were detected.Nem található rezgő motoros eszköz.Select vibration motor for %1.Rezgő motor beállítása a %1-hoz.InterfaceSettingsWidgetBehaviourViselkedésPause On Focus LossSzünet Fókusz Elvesztése EseténInhibit ScreensaverKépernyőkímélő MegakadályozásaPause On StartSzünet IndításnálConfirm ShutdownBezárás MegerősítéseEnable Discord PresenceDiscord Jelenlét EngedélyezésePause On Controller DisconnectionSzünet a Játékvezérlő Lecsatlakozása EseténGame DisplayJáték KépernyőStart FullscreenIndítás Teljes KépernyőnDouble-Click Toggles FullscreenA Dupla Kattintás Bekapcsolja a Teljes KépernyőtRender To Separate WindowJáték Külön AblakbanHide Main Window When RunningFő Ablak Elrejtése Futtatás KözbenDisable Window ResizingAblak Átméretezés LetiltásaHide Cursor In FullscreenKurzor Elrejtése Teljes KépernyőnPreferencesPreferenciákLanguage:Nyelv:Theme:Téma:Automatic UpdaterAutomatikus FrissítőUpdate Channel:Frissítés Csatornája:Current Version:Jelenlegi Verzió:Enable Automatic Update CheckAutomatikus Frissítés Ellenőrzés BekapcsolásaCheck for Updates...Frissítések Keresése...NativeNatívClassic WindowsIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Klasszikus AblakokDark Fusion (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sötét Fúzió (Szürke) [Sötét]Dark Fusion (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sötét Fúzió (Kék) [Sötét]Grey Matter (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Szürke Állomány (Szürke) [Sötét]Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Érintetlen Lagúna (Szürkés Zöld/-Kék) [Világos]Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baba Pasztell (Rózsaszín) [Világos]Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (Barnás/Krémfehér) [Világos]PCSX2 (White/Blue) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (Fehér/Kék) [Világos]Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (Piros/Lilla) [Sötét]Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (Kék/Lilla) [Sötét]Cobalt Sky (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (Kék) [Sötét]Ruby (Black/Red) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (Fekete/Piros) [Sötét]Sapphire (Black/Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (Fekete/Kék) [Sötét]Emerald (Black/Green) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Emerald (Fekete/Zöld) [Sötét]Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]"Custom.qss" must be kept as-is.Saját.qss [A PCSX2 Mappájában]CheckedBejelölveAutomatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.Automatikusan ellenőrzi a frissitéseket a program indulásakor. A frissitéseket később is lehet telepíteni, vagy ki is lehet hagyni.%1 (%2)Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.Megakadályozza a képernyő kímélőt és a gazdagépet az alvó állapottól mikor fut az emuláció.Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed.Meghatározza hogy megjelenjen-e egy ablak ami megerősíti a leállítását a virtuális gépnek mikor lenyomásra kerül a gyorsbillentyű.Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.Szüneteli az emulátort mikor egy játékvezérlővel aminek vannak kiosztott gombjai, megszakad a kapcsolat.Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.Engedélyezi, hogy dupla egér kattintással lehessen váltani a játék ablakát teljes képernyőre és vissza.Prevents the main window from being resized.Letiltja a fő ablak átméretezését.UncheckedNincs BejelölveFusion [Light/Dark]Fuzió [Világos/Sötét]Pauses the emulator when a game is started.Szüneteli az emulációt játék indításánál.Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.Leszüneteli az emulátort ha kis méretbe rakod az ablakot, vagy átváltasz egy másik alkalmazásra, mikor visszaváltasz, automatikusan folytatja.Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Automatikusan teljes képernyőre vált játék indításakor.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.Elrejti az egérmutatót/kurzort ha az emulátor teljes képernyőn van.Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list.Külön ablakban jeleníti meg a játékot a fő ablak helyett. Ha nincs bejelölve, a játék a játék lista helyén jelenik meg.Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled.Elrejti a fő ablakot (a játék listával) mikor egy játék fut, szükséges hozzá az engedélyezett Játék Külön Ablakban opció.Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.Megjeleníti az éppen játszott játékot a Discord profilodon.System Language [Default]Rendszer Nyelve [Alapértelmezett]LogWindowLog Window - %1 [%2]Napló Ablak - %1 [%2]Log WindowNapló Ablak&Clear&Töröl&Save...&Mentés...Cl&oseBe&zárás&Settings&BeállításokLog To &System ConsoleNaplózás a &Rendszer KonzolbaLog To &Debug ConsoleNaplózás a &Hibakereső KonzolbaLog To &FileNaplózás &FájlbaAttach To &Main WindowRögzítés a &Fő AblakhozShow &Timestamps&Időbélyegek MegjelenítéseSelect Log FileNaplófájl VálasztásLog Files (*.txt)Napló Fájlok (*.txt)ErrorHibaFailed to open file for writing.Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra.Log was written to %1.
Napló írva a %1-ba.MAC_APPLICATION_MENUServicesSzolgáltatásokHide %1Elrejtés %1Hide OthersTöbbi ElrejtéseShow AllÖsszes MegjelenítésePreferences...Beállítások...Quit %1Kilépés: %1About %1%1 NévjegyeMainWindowPCSX2PCSX2&System&RendszerChange DiscLemez CseréjeLoad StateÁllás BetöltéseSave StateÁllás MentéseS&ettingsB&eállítások&Help&Segítség&Debug&HibakeresésSwitch RendererLeképező Váltása&View&Nézet&Window Size&Ablak Méret&Tools&EszközökInput RecordingBemenet FelvételToolbarEszköztárStart &File...Fájl &Indítása...Start &Disc...Lemez &Indítása...Start &BIOSBios &Indítása&Scan For New Games&Új Játékok Keresése&Rescan All Games&Minden Játék Újra KereséseShut &DownLe&állításShut Down &Without SavingLeállítás &Mentés Nélkül&Reset&Újraindítás&Pause&SzünetE&xitK&ilépés&BIOS&BIOSEmulationEmuláció&Controllers&Játékvezérlők&Hotkeys&Gyorsbillentyűk&Graphics&GrafikaA&chievementsT&rófeák&Post-Processing Settings...&Utófeldolgozás Beállításai...FullscreenTeljes-képernyőResolution ScaleFelbontás Skálája&GitHub Repository...&GitHub Repó...Support &Forums...Támogatás &Fórum...&Discord Server...&Discord Szerver...Check for &Updates...Frissítések &Keresése...About &Qt...A &Qt Névjegye...&About PCSX2...&A PCSX2 Névjegye...FullscreenIn ToolbarTeljes KépernyőChange Disc...In ToolbarLemez Cseréje...&Audio&HangGame ListJáték ListaInterfaceKezelőfelületAdd Game Directory...Játék Könyvtár Hozzáadása...&Settings&BeállításokFrom File...Fájl Megnyitása...From Device...Eszköz Megnyitása...From Game List...Játék Listából...Remove DiscLemez KiadásaGlobal StateGlobális Állapot&Screenshot&Képernyő KépStart FileIn ToolbarFájl IndításaStart DiscIn ToolbarLemez IndításaStart BIOSIn ToolbarBios IndításaShut DownIn ToolbarLeállításResetIn ToolbarÚjraindításPauseIn ToolbarSzünetLoad StateIn ToolbarÁllás BetöltéseSave StateIn ToolbarÁllás MentéseControllersIn ToolbarJátékvezérlőkSettingsIn ToolbarBeállításokScreenshotIn ToolbarKépernyőkép&Memory Cards&Memória Kártyák&Network && HDD&Hálózat && HDD&Folders&Könyvtárak&Toolbar&EszköztárLock ToolbarEszköztár Rögzítése&Status Bar&Státusz SávVerbose StatusRészletes ÁllapotGame &ListJáték &ListaSystem &DisplayThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.Játék Ké&pernyőGame &PropertiesJáték &BeállításokGame &Grid&Játék NégyzetrácsShow Titles (Grid View)Címek Megjelenítése (Négyzetrács Mód)Zoom &In (Grid View)&Nagyítás (Négyzetrács Mód)Ctrl++Ctrl++Zoom &Out (Grid View)&Kicsinyítés (Négyzetrács Mód)Ctrl+-Ctrl+-Refresh &Covers (Grid View)Borítók &Frissítése (Négyzetrács Mód)Open Memory Card Directory...Memória Kártyák Mappájának Megnyitása...Open Data Directory...Adat Könyvtár Megnyitása...Toggle Software RenderingSzoftveres Leképezés BekapcsolásaOpen DebuggerHibajavító Eszköztár MegnyitásaReload Cheats/PatchesCsalások/Javítások ÚjratöltéseEnable System ConsoleRendszer Konzol EngedélyezéseEnable Debug ConsoleHibajavító Konzol EngedélyezéseEnable Log WindowNapló Ablak EngedélyezéseEnable Verbose LoggingRészletes Naplózás EngedélyezéseEnable EE Console LoggingEE Konzol Naplózás EngedélyezéseEnable IOP Console LoggingIOP Konzol Naplózás EngedélyezéseSave Single Frame GS DumpEgy Képkockányi GS Adat MentéseNewThis section refers to the Input Recording submenu.ÚjPlayThis section refers to the Input Recording submenu.LejátszásStopThis section refers to the Input Recording submenu.LeállításSettingsThis section refers to the Input Recording submenu.BeállításokInput Recording LogsFelvételi NaplóController LogsJátékvezérlő NaplóEnable &File LoggingFájl &Naplózás EngedélyezéseEnable CDVD Read LoggingCDVD Napló EngedélyezéseSave CDVD Block DumpCDVD Blokk MentéseEnable Log TimestampsNapló Dátumbélyegek EngedélyezéseStart Big Picture ModeNagy Kép Mód IndításaBig PictureIn ToolbarNagy KépCover Downloader...Borítók Letöltése...Show Advanced SettingsSzakértő Beállítások MegjelenítéseRecording ViewerFelvétel MegtekintőVideo CaptureVideó FelvételEdit Cheats...Csalások Szerkesztése...Edit Patches...Javítások Szerkesztése...Internal ResolutionLeképezési Felbontás%1x Scale%1x SkálaSelect location to save block dump:Válaszd ki a blokk adat mentési helyét:Do not show againNe mutassa többetChanging advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting.
The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own.
Are you sure you want to continue?A szakértői beállítások módosításának nem várt hatásai lehetnek a játékokra, mint grafikai hibák, elakadás, vagy akár tönkremenő mentés fájok. Nem ajánljuk ezeknek a beállításoknak a módosítását, ha csak nem tudod mit csinálsz, és mik a következményei egy-egy beállítás módosításának.
A PCSX2 csapat nem ad támogatást abban az esetben ha ezek a beállítások meg lettek változtatva.
Biztos hogy folytatni szeretnéd?%1 Files (*.%2)%1 Fájlok (*.%2)WARNING: Memory Card BusyFIGYELEM: Memóriakártya HasználatbanConfirm ShutdownBezárás MegerősítéseAre you sure you want to shut down the virtual machine?Biztos, hogy le akarod állítani a virtuális gépet?Save State For ResumeGyorsmentés LétrehozásaErrorHibaYou must select a disc to change discs.Ki kell választanod egy lemezt a lemez váltáshoz.Properties...Tulajdonságok...Set Cover Image...Borító Kép Kiválasztása...Exclude From ListKihagyás a ListárólReset Play TimeJáték Idő NullázásaCheck Wiki PageWiki Oldal MegnyitásaDefault BootNormál IndításFast BootGyors IndításFull BootTeljes IndításBoot and DebugIndítás és HibakeresésAdd Search Directory...Keresendő Mappa Hozzáadása...Start FileFájl IndításaStart DiscLemez IndításaSelect Disc ImageLemez Képfájl KiválasztásaUpdater ErrorFrissítő Hiba<p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p><p> Sajnáljuk, egy olyan PCSX2 verziót próbálsz frissíteni, amely nem hivatalos GitHub kiadás. Az inkompatibilitások elkerülése érdekében az automatikus frissítés csak a hivatalos buildek esetében engedélyezett.</p><p><p>Hivatalos buildet az alábbi linkről töltheted le:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></p>Automatic updating is not supported on the current platform.Automatikus frissítés nem támogatott ezen a platformon.Confirm File CreationFájl Létrehozásának JóváhagyásaThe pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?A pnach file '%1' jelenleg nem létezik. Szeretnéd létrehozni?Failed to create '%1'.Sikertelen a '%1' létrehozása.Theme ChangeTéma VáltásChanging the theme will close the debugger window. Any unsaved data will be lost. Do you want to continue?A téma váltása bezárja a hibakereső ablakot.
Minden nem mentett adat elveszik. Szeretnéd folytatni?Input Recording FailedBemenet Felvétele SikertelenFailed to create file: {}Nem sikerült a fájlt létrehozni: {}Input Recording Files (*.p2m2)Bemeneti Felvétel Fájlok (*.p2m2)Input Playback FailedFelvétel Lejátszása SikertelenFailed to open file: {}Fájl megnyitása sikertelen: {}PausedSzünetelveLoad State FailedÁllás Betöltése SikertelenCannot load a save state without a running VM.Nem lehet állást betölteni, ha nem fut a virtuális gép.The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?Az új ELF nem betölthető a virtuális gép újraindítása nélkül. Szeretnéd most újraindítani a virtuális gépet?Cannot change from game to GS dump without shutting down first.Nem lehet játékról GS adatra váltani leállítás nélkül.Failed to get window info from widgetSikertelen az ablakinformáció lekérése a widgetbőlStop Big Picture ModeNagy Kép Mód LeállításaExit Big PictureIn ToolbarKilépés a Nagy Kép MódbólGame PropertiesJáték TulajdonságaiGame properties is unavailable for the current game.A játék tulajdonságok nem elérhetők a jelenlegi játékhoz.Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it.Nem található CD/DVD-ROM egység. Kérlek Bizonyosod meg róla, hogy a meghajtó csatlakoztatva van, és a megfelelő hozzáférés biztosított.Select disc drive:Lemez meghajtó kiválasztása:This save state does not exist.Ez az állás mentés nem létezik.Select Cover ImageVálassz Borító KépetCover Already ExistsEz A Borító Már LétezikA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Ehhez a játékhoz már található borító kép, szeretnéd lecserélni?Copy ErrorMásolás HibaFailed to remove existing cover '%1'Sikertelen a létező borító törlése '%1'Failed to copy '%1' to '%2'Sikertelen a '%1' másolása a '%2'-baFailed to remove '%1'Sikertelen a törlés '%1'Confirm ResetÚjraindítás JóváhagyásaAll Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)Minden Borító Formátum (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)You must select a different file to the current cover image.Másik fájlt kell választanod a jelenlegi borító képhez.Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
This action cannot be undone.Biztos hogy nullázni szeretnéd a játékidejét a '%1' játéknak?
Ez a művelet nem visszavonható.Load Resume StateGyorsmentés BetöltéseA resume save state was found for this game, saved at:
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?Egy gyorsmentés található ehhez a játékhoz, a következő időpontban mentve:
%1.
Szeretnéd betölteni ezt az állást, vagy-e nélkül indítanád?Fresh BootFriss IndításDelete And BootTörlés És IndításFailed to delete save state file '%1'.Nem sikerült az állás törlése '%1'.Load State File...Állás Fájl Betöltése...Load From File...Betöltés Fájlból...Select Save State FileMentett Állás Fájl KiválasztásaSave States (*.p2s)Állás Mentések (*.p2s)Delete Save States...Állás Mentések Törlése...All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)Minden Fájltípus (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Egy-Sávos Nyers Képfájlok (*.bin *.iso);;Cue Adatlap (*.cue);;Media Leíró Fájl (*.mdf);;MAME CHD Képfájlok (*.chd);;CSO Képfájlok (*.cso);;ZSO Képfájlok (*.zso);;GZ Képfájlok (*.gz);;ELF Végrehajthatók (*.elf);;IRX Végrehajthatók (*.irx);;GS Adatok (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Blokk Adatok (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)Minden Fájltípus (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *. *. *.dump);;Egy-Sávos Nyers Képfájlok (*.bin *.iso);;Cue Adatlap (*.cue);;Media Leíró Fájl (*.mdf);;MAME CHD Képfájlok (*.chd);;CSO Képfájlok (*.cso);;ZSO Képfájlok (*.zso);;GZ Képfájlok (*.gz);;Blokk Adatok (*.dump)WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b>FIGYELEM: A memória kártya még mindig adatot ír. Ha most leállítód a játékot az <b>VISSZAVONHATATLANUL KÁROSÍTJA A MEMÓRIA KÁRTYÁT.</b> Erősen ajánlott visszatérni a játékhoz, és hagyni, hogy befejezze az írást a memória kártyára.<br><br>Ennek ellenére szeretnéd mégis leállítani és <b>VISSZAVONHATATLANUL TÖNKRETENNI A MEMÓRIA KÁRTYÁD?</b>Save States (*.p2s *.p2s.backup)Állás Mentések (*.p2s *.p2s.backup)Undo Load StateÁllás Betöltés VisszavonásaResume (%2)Folytatás (%2)Load Slot %1 (%2)%1 Foglalat Betöltése (%2)Delete Save StatesMentett Állások TörléseAre you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.Biztos, hogy törölni szeretnéd a %1 minden mentett állását?
Ezek az állás mentések nem lesznek helyreállíthatók.%1 save states deleted.A %1 mentett állásai törölve.Save To File...Mentés Fájlba...EmptyÜresSave Slot %1 (%2)Mentés a %1 Foglalatba (%2)Confirm Disc ChangeLemez Csere MegerősítéseDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?Szeretnél lemezt cserélni vagy új képfájlt töltesz be (a rendszer újraindításával)?Swap DiscLemez CsereResetÚjraindításMissing Font FileHiányzó Betűtípus FájlThe font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong>A '%1' betűtípusfájl szükséges ahhoz, hogy a képernyőn megjelenő kijelző és a Nagy kép üzemmód az te nyelveden jelenítse meg az üzeneteket.<br><br>Le szeretnéd tölteni ezt a fájlt most? Ezeknek a fájloknak a mérete általában kevesebb, mint 10 megabájt.<br><br><strong>Ha nem töltöd le ezt a fájlt, a képernyőn megjelenő üzenetek nem lesznek olvashatók.</strong>Downloading FilesFájlok LetöltéseMemoryCardMemory Card Creation FailedMemória Kártya Létrehozása SikertelenCould not create the memory card:
{}Memória kártya létrehozása sikertelen:
{}Memory Card Read FailedMemória Kártya Olvasása SikertelenUnable to access memory card:
{}
Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder.
Close any other instances of PCSX2, or restart your computer.
Nem lehet hozzáférni a memória kártyához:
{}
Lehetséges hogy a PCSX2 egy már futó példánya használja ezt a kártyát vagy írásvédett mappában található.
Zárd be a többi PCSX2 példányt, vagy indítsd újra a számítógépet.Memory Card '{}' was saved to storage.A Memória Kártya '{}' mentett a tárhelyre.Failed to create memory card. The error was:
{}Sikertelen a memória kártya létrehozása. A hiba: {}Memory Cards reinserted.Memória Kártyák újra behelyezve.Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.Memória Kártyák kiadásának kényszerítése. Újra behelyezés 1 másodperc múlva.MemoryCardConvertDialogConvert Memory CardMemória Kártya KonvertálásaConversion TypeKonverzió Típusa8 MB File8 MB Fájl16 MB File16 MB Fájl32 MB File32 MB Fájl64 MB File64 MB FájlFolderMappa<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center><center><strong>Megjegyzés::</strong> A Memória Kártya konvertálása egy <strong>MÁSOLATOT</strong> készít a már létező Memória Kártyádból. Ez <strong>NEM törli, módosítja, vagy cseréli le</strong> a már létező Memória Kártyádat.</center>ProgressFolyamatUses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card.Egy mappát használt a fájlrendszeren, egy fájl helyett. Végtelen kapacitás, miközben megtartja ugyanaz a kompatibilitást mint egy 8 MB-os kártya.A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.A hagyományos, 8 MB-os Memória Kártya. A leginkább kompatibilis, de a legkisebb kapacitású.2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.2x nagyobb mint a hagyományos Memória Kártya. Lehetnek kompatibilitási problémái.4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.4x nagyobb mint a hagyományos Memória Kártya. Valószínű, hogy lesznek kompatibilitási problémái.8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.8x nagyobb mint a hagyományos Memória Kártya. Valószínű, hogy lesznek kompatibilitási problémái.Convert Memory Card FailedMemoryCardType should be left as-is.Memória Kártya Konvertálása SikertelenInvalid MemoryCardTypeÉrvénytelen Memória Kártya TípusConversion CompleteSikeres KonverzióMemory Card "%1" converted to "%2"A Memória Kártya "%1" konvertálva: "%2"Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less.A Memória Kártya mappában túl sok adat van ahhoz, hogy Memória Kártya fájllá lehessen konvertálni. A legnagyobb támogatott Memória Kártya kapacitás 60 MB. Hogy átkonvertáld a Memória Kártya mappádat, törölnöd kell annyi játékmappát, amíg a mérete 64 MB vagy kevesebb lesz.Cannot Convert Memory CardNem Konvertálható a Memória KártyaThere was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0Hiba történet a memória kártya mappához történő hozzáférés közben. Hiba üzenet: %0MemoryCardCreateDialogCreate Memory CardMemória Kártya Létrehozása<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Memória Kártya Készítése</span><br />Írd be a Memória Kártya nevét, ezután pedig válassz méretet. 8MB-os kártya készítését ajánljuk, vagy mappa Memória Kártyát a legjobb kompatibilitáshoz.</p></body></html>Memory Card Name:Memória Kártya Neve:8 MB [Most Compatible]8 MB (Leginkább Kompatibilis)This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.Ez az alap, Sony által használt kártyaméret, minden játék és BIOS verzió támogatja.16 MB16 MBA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.Tipikus méret a harmadik féltől származó Memória Kártyáknál, ami a legtöbb játékkal működik.32 MB32 MB64 MB64 MBLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.Alacsony kompatibilitás figyelmeztetés: igen, szép nagy, de lehet, hogy pár játékkal nem működik.Folder [Recommended]Mappa [Ajánlott]Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.A gazdagép fájlrendszerében tárolja a Memória Kártya tartalmát egy fájl helyett.128 KB (PS1)128 KB (PS1)This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.Ez az alap, Sony által használt PS1 kártyaméret, minden játék és BIOS verzió támogatja.Use NTFS CompressionNTFS Tömörítés HasználataNTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended).Az NTFS tömörítés beépített, gyors, és teljesen megbízható. Tömöríti a memóriakártyákat (használata ajánlott).Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.Nem sikerült a Memória Kártya létrehozása, mert a név: '%1' érvénytelen karaktereket tartalmaz.Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.Nem sikerült a Memória Kártya létrehozása, mert ezzel a névvel '%1' már létezik kártya.Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.Memória Kártya átnevezése sikertelen. A napló fájlban további információ található.Memory Card '%1' created.Memória Kártya '%1' létrehozva.MemoryCardListWidgetYesIgenNoNemMemoryCardSettingsWidgetMemory Card SlotsMemória Kártya FoglalatokMemory CardsMemória KártyákFolder:Könyvtár:Browse...Tallózás...Open...Megnyitás...ResetVisszaállításNameNévTypeTípusFormattedFormázottLast ModifiedUtoljára MódosítvaRefreshFrissítésCreateHozzáadRenameÁtnevezConvertKonvertálDeleteTörölSettingsBeállításokAutomatically manage saves based on running gameAutomatikusan kezelje a mentéseket a futtatott játéktól függőenCheckedBejelölve(Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves.(Csak mappa típusú / Kártya méret: Automatikus) Csak az elindított játék mentéseit tölti be, a többit figyelmen kívül hagyja. Ezzel elkerülhető, hogy kifogyjon a mentési tárhely.Swap Memory CardsMemória Kártya CseréjeEject Memory CardMemória Kártya KiadásaErrorHibaDelete Memory CardMemória Kártya TörléseRename Memory CardMemória Kártya ÁtnevezéseNew Card NameÚj Kártya NeveNew name is invalid, it must end with .ps2Az új név érvénytelen, .ps2-vel kell végződnie.New name is invalid, a card with this name already exists.Az új név érvénytelen, már létezik egy ilyen nevű kártya.Slot %1Foglalat %1This Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type.Ez a Memória Kártya nem ismerhető fel, vagy nem elfogadott formátum.Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'?
This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card.Biztos, hogy törölni szeretnéd a '%1' Memória Kártyát?
Ez a művelet nem visszavonható, és minden mentést elveszítesz ezen a kártyán.Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.Memória Kártya törlése sikertelen. A napló fájlban további információ található.Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.Memória Kártya átnevezése sikertelen. A napló fájlban további információ található.Use for Slot %1%1 Foglalatba IllesztésBoth slots must have a card selected to swap.Mind a két foglalatban szükséges kártyának lenni a cseréhez.PS2 (8MB)PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS2 (64MB)PS1 (128KB)PS1 (128KB)UnknownIsmeretlenPS2 (Folder)PS (Mappa)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]%1 [%2]%1 [Missing]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [Nem található]MemorySearchWidgetValueÉrtékTypeTípus1 Byte (8 bits)1 bájt (8 bit)2 Bytes (16 bits)2 bájt (16 bit)4 Bytes (32 bits)4 bájt (32 bit)8 Bytes (64 bits)8 bájt (64 bit)FloatLebegőDoubleDuplaStringKarakterláncArray of byteBájt tömbHexHexSearchKeresésFilter SearchSzűrő KeresésEqualsEgyenlőkNot EqualsNem EgyenlőkGreater ThanNagyobb MintGreater Than Or EqualNagyobb Vagy EgyenlőLess ThanKisebb MintLess Than Or EqualKisebb Vagy EgyenlőComparisonÖsszehasonlításStartElejeEndVégeSearch Results List Context MenuKeresési Eredmények Listája KontextusmenüCopy AddressCím MásolásaGo to in DisassemblyUgrás ide a DisassemblerbenAdd to Saved Memory AddressesHozzáadás a Mentett MemóriacímekhezRemove ResultEredmény EltávolításaDebuggerHibakeresőInvalid start addressÉrvénytelen kezdőcímInvalid end addressÉrvénytelen végcímStart address can't be equal to or greater than the end addressA kezdőcím nem lehet egyenlő vagy nagyobb a végcímnél.Invalid search valueÉrvénytelen keresési érték.Value is larger than typeAz érték nagyobb mint amennyit a típus megenged.This search comparison can only be used with filter searches.Ez a keresési összehasonlítás csak szűrőkeresésekkel használható.%0 results found%0 talált eredménySearching...Keresés...IncreasedNövelveIncreased ByNövelveDecreasedCsökkentettDecreased ByCsökkentveChangedMódosultChanged ByMódosítvaNot ChangedNem VáltozottMemoryViewWidgetMemoryMemóriaCopy AddressCím MásolásaGo to in DisassemblyUgrás ide a DisassemblerbenGo to addressUgrás a címhezShow as Little EndianMegjelenítés Little Endian-kéntShow as 1 byteMegjelenítés 1 bájtkéntShow as 2 bytesMegjelenítés 2 bájtkéntShow as 4 bytesMegjelenítés 4 bájtkéntShow as 8 bytesMegjelenítés 8 bájtkéntAdd to Saved Memory AddressesHozzáadás a Mentett MemóriacímekhezCopy ByteByte MásolásaCopy SegmentSzegmens MásolásaCopy CharacterKarakter MásolásaPasteBeillesztésGo To In Memory ViewUgrás ide a Memória BöngészőbenCannot Go ToNem Lehet Ide UgraniNewFunctionDialogNo existing function found.Nem találtunk létező függvényt.No next symbol found.Nincs következő szimbólum.Size is invalid.A méret érvénytelen.Size is not a multiple of 4.A méret nem a 4 többszöröse.A function already exists at that address.Ezen a címen már létezik egy függvény.Cannot create symbol source.Nem lehet szimbólumforrást létrehozni.Cannot create symbol.Nem lehet szimbólumot létrehozni.Cannot Create FunctionNem Lehet Függvényt LétrehozniNewGlobalVariableDialogCannot create symbol source.Nem lehet szimbólumforrást létrehozni.Cannot create symbol.Nem lehet szimbólumot létrehozni.Cannot Create Global VariableNem Lehet Globális Változót LétrehozniNewInputRecordingDlgNew Input RecordingÚj Bemeneti FelvételSelect Recording TypeFelvétel Típusának KiválasztásaPower OnIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.BekapcsolásSave StateIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.Állás Mentése<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html><html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;"">Figyelem! Az állás mentésből induló bemeneti felvétel a állás mentések verziókezelése miatt nem fog működni a későbbi verziókban.</span></p></body></html>Select File PathFájl Útvonal KiválasztásaBrowseBöngészésEnter Author NameAdd Meg a Szerző NevétInput Recording Files (*.p2m2)Bemeneti Felvétel Fájlok (*.p2m2)Select a FileVálassz Ki Egy FájltNewLocalVariableDialogInvalid function.Érvénytelen függvény.Cannot determine stack frame size of selected function.Nem tudja meghatározni a kiválasztott függvény veremkeretének méretét.Cannot create symbol source.Nem lehet szimbólumforrást létrehozni.Cannot create symbol.Nem lehet szimbólumot létrehozni.Cannot Create Local VariableNem Lehet Helyi Változót LétrehozniNewParameterVariableDialogInvalid function.Érvénytelen függvény.Invalid storage type.Érvénytelen tárolótípus.Cannot determine stack frame size of selected function.Nem tudja meghatározni a kiválasztott függvény veremkeretének méretét.Cannot create symbol source.Nem lehet szimbólumforrást létrehozni.Cannot create symbol.Nem lehet szimbólumot létrehozni.Cannot Create Parameter VariableNem Lehet Paraméterváltozót LétrehozniNewSymbolDialogDialogDialógusNameNévAddressCímRegisterRegiszterStack Pointer OffsetHalmazmutató-eltolásSizeMéretCustomEgyéniExisting FunctionsMeglévő FüggvényekShrink to avoid overlapsZsugorítás az átfedések elkerüléséreDo not modifyNe módosítsaTypeTípusFunctionFüggvényGlobalGlobálisStackHalomFill existing function (%1 bytes)Meglévő függvény kitöltése (%1 bájt)Fill existing function (none found)Meglévő függvény kitöltése (nincs találat)Fill space (%1 bytes)Hely kitöltése (%1 bájt)Fill space (no next symbol)Töltse ki a helyet (nincs következő szimbólum)Fill existing functionMeglévő függvény kitöltéseFill spaceHely kitöltéseName is empty.A név üres.Address is not valid.Érvénytelen címAddress is not aligned.A cím nem igazodik.PadD-Pad UpD-Pad FelD-Pad RightD-Pad JobbraD-Pad DownD-Pad LeD-Pad LeftD-Pad BalraTriangleHáromszögCircleKörCrossKeresztSquareNégyzetSelectSelectStartStartL1 (Left Bumper)L1 (Bal Ravasz)L2 (Left Trigger)L2 (Bal Ravasz)R1 (Right Bumper)R1 (Jobb Ravasz)R2 (Right Trigger)R2 (Jobb Ravasz)L3 (Left Stick Button)L3 (Bal Analóg Kar Gomb)R3 (Right Stick Button)R3 (Jobb Analóg Kar Gomb)Analog ToggleAnalóg KapcsolóApply PressureNyomásérzékenység AlkalmazásaLeft Stick UpBal Kar FelLeft Stick RightBal Kar JobbraLeft Stick DownBal Kar LeLeft Stick LeftBal Kar BalraRight Stick UpJobb Kar FelRight Stick RightJobb Kar JobbraRight Stick DownJobb Kar LeRight Stick LeftJobb Kar BalraLarge (Low Frequency) MotorNagy (Alacsony Frekvenciájú) motorSmall (High Frequency) MotorKis (Nagy Frekvenciájú) MotorNot InvertedNem InverzInvert Left/RightBal/Jobb InvertálásInvert Up/DownFel/Le InvertálásInvert Left/Right + Up/DownBal/Jobb + Fel/Le InvertálásInvert Left StickBal Kar InvertálásaInverts the direction of the left analog stick.Megfordítja a bal analóg kar irányát.Invert Right StickJobb Kar InvertálásaInverts the direction of the right analog stick.Megfordítja a jobb analóg kar irányát.Analog DeadzoneAnalóg HoltsávSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Beállítja az analóg kar holtterét, egész pontosan azt a területet ahol az analóg kar mozgása még figyelmen kívül lesz hagyva.%.0f%%%.0f%%Button/Trigger DeadzoneGomb/Ravasz HoltsávSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Beállítja az ravasz holtterét, egész pontosan azt a területet ahol a ravasz mozgása még figyelmen kívül lesz hagyva.Pressure Modifier AmountNyomás MértékeAnalog light is now on for port {0} / slot {1}Analóg LED bekapcsolva a {0} porton / {1} foglalatonAnalog light is now off for port {0} / slot {1}Analóg LED kikapcsolva a {0} porton / {1} foglalatonAnalog SensitivityAnalóg ÉrzékenységSets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Beállítja az analóg kar skálázási faktorát. 130% és 140% közötti érték ajánlott modernebb játékvezérlőkhöz, pl. DualShock 4, Xbox One kontroller.Large Motor Vibration ScaleNagy Motor Rezgés SkálaIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Növeli vagy csökkenti az intenzitását a kis frekvenciájú vibrációnak amit a játék küld.Small Motor Vibration ScaleKis Motor Rezgés SkálaIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Növeli vagy csökkenti az intenzitását a nagy frekvenciájú vibrációnak amit a játék küld.Sets the pressure when the modifier button is held.Beállítja a nyomást, amikor a módosítógombot nyomva tartod.Not ConnectedNincs CsatlakozvaDualShock 2DualShock 2Strum UpGitárhúr Pengetés FelStrum DownGitárhúr Pengetés LeGreen FretZöld BundRed FretPiros BundYellow FretSárga BundBlue FretKék BundOrange FretNarancs BundWhammy BarBillentyűsávTilt UpFelfelé DöntésWhammy Bar DeadzoneBillentyűsáv HolttérSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Beállítja a billentyűsáv holtterét. Az ezen érték alatti bemenetek nem kerülnek továbbításra a PS2-re.Whammy Bar SensitivityBillentyűsáv ÉrzékenységSets the whammy bar axis scaling factor.A billentyűsáv tengely skálázási faktorának beállítása.GuitarGitárController port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Ejecting {3} and replacing it with {2}.Játékvezérlő port {0}, foglalat {1}-ben egy {2} van csatlakoztatva, de az állás mentésben {3} van.
{3} kiadása és cseréje a(z) {2}-velYellow (Left)Sárga (Bal)Yellow (Right)Sárga (Jobb)Blue (Left)Kék (Bal)Blue (Right)Kék (Jobb)White (Left)Fehér (Bal)White (Right)Fehér (Jobb)Green (Left)Zöld (Bal)Green (Right)Zöld (Jobb)RedPirosPop'n MusicPop'n MusicMotorMotorDial (Left)Tárcsa (Balra)Dial (Right)Tárcsa (Jobbra)Dial DeadzoneTárcsa HoltérSets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.A tárcsa holtterének beállítása. Az ezen érték alatti bemenetek nem kerülnek továbbításra a PS2-re.Dial SensitivityTárcsa ÉrzékenységSets the dial scaling factor.A tárcsa skálázási faktorának beállítása.JogconJogconB ButtonB GombA ButtonA GombI ButtonI GombII ButtonII GombL (Left Bumper)L (Bal Ravasz)R (Right Bumper)R (Jobb Ravasz)Twist (Left)Teker (Balra)Twist (Right)Teker (Jobbra)Twist DeadzoneTekerés HoltérSets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Beállítja a tekerés holtterét. Az ezen érték alatti bemenetek nem kerülnek továbbításra a PS2-re.Twist SensitivityTekerés ÉrzékenységSets the twist scaling factor.A tekerés skálázási faktorának beállítása.NegconNegconPatchFailed to open {}. Built-in game patches are not available.Sikertelen a {} megnyitása. Beépített játékjavítások nem állnak rendelkezésre.%n GameDB patches are active.OSD Message%n GameDB javítás aktív.%n GameDB javítás aktív.%n game patches are active.OSD Message%n játék javítás aktív.%n játék javítás aktív.%n cheat patches are active.OSD Message%n csalás aktív%n csalás aktívNo cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.Nincsenek csalások vagy javítások (szélesvászon, kompatibilitás vagy más) találva / engedélyezvePcsx2ConfigDisabled (Noisy)Letiltva (Zajos)TimeStretch (Recommended)Hangnyújtás (Ajánlott)PermissionsDialogCameraPCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2.A PCSX2 a kamerádat használja, hogy emulálja az EyeToy kamerát a virtuális PS2-höz csatlakoztatva.PermissionsDialogMicrophonePCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2.A PCSX2 a mikrofonodat használja, hogy emulálja a PS2-höz csatlakoztatott virtuális USB mikrofont.QCoreApplicationInvalid array subscript.Érvénytelen tömb index.No type name provided.Nincs megadva típusnév.Type '%1' not found.'%1' típus nem található.QObjectHDD CreatorHDD Lemezkép KészítőFailed to create HDD imageHDD képfájl létrehozása sikertelen.Creating HDD file
%1 / %2 MiBHDD Fájl Létrehozása
%1 / %2 MiBCancelMégseQtAsyncProgressThreadErrorHibaQuestionKérdésInformationInformációQtHostRA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages.RA: Bejelentkezett %1-ként (%2 pont, softcore: %3 pont). %4 olvasatlan üzenet.ErrorHibaAn error occurred while deleting empty game settings:
{}Egy hiba történt az üres játék beállítások törlése közben:
{}An error occurred while saving game settings:
{}Egy hiba történt a játék beállítások mentése során:
{}Controller {} connected.Játékvezérlő {} csatlakoztatva.System paused because controller {} was disconnected.A rendszer szünetel mert a {} játékvezérlő lecsatlakozott.Controller {} disconnected.Játékvezérlő {} leválasztva.CancelMégseQtModalProgressCallbackPCSX2PCSX2CancelMégseErrorHibaQuestionKérdésInformationInformációRegisterWidgetRegister ViewRegiszter NézetView as hexMegtekintés hexakéntView as floatMegtekintés lebegőkéntCopy Top HalfFelső Fél MásolásaCopy Bottom HalfAlsó Fél MásolásaCopy SegmentSzegmens MásolásaCopy ValueÉrték MásolásaChange Top HalfFelső Fél MegváltoztatásaChange Bottom HalfAlsó Fél MegváltoztatásaChange SegmentSzegmens MegváltoztatásaChange ValueÉrték MegváltoztatásaGo to in DisassemblyUgrás Ide a DisassemblerbenGo to in Memory ViewUgrás Ide a Memória NézetbenChange %1Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0")%1 módosításaInvalid register valueÉrvénytelen regiszterértékInvalid hexadecimal register value.Érvénytelen hexadecimális regiszterérték.Invalid floating-point register value.Érvénytelen lebegőpontos regiszterérték.Invalid target addressÉrvénytelen célcímSaveStateThis save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2.
If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card.Ez az állás mentés régi verziójú és már nem kompatibilis a PCSX2 jelenlegi verziójával.
Ha van bármilyen nem mentett játékod ezen az állás mentésen, letöltheted a (PCSX2 {}) vele kompatibilis verzióját a pcsx2.net oldaról, ezután pedig elmentheted a játékot a memória kártyára.SavedAddressesModelMEMORY ADDRESSMEMÓRIACÍMLABELCÍMKEDESCRIPTIONLEÍRÁSSettingWidgetBinderResetVisszaállításDefault: Alapértelmezett: Confirm FolderMappa MegerősítéseThe chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?A kiválasztott mappa nem létezik:
%1
Szeretnéd ezt a mappát létrehozni?ErrorHibaFolder path cannot be empty.Elérési útvonal nem lehet üres.Select folder for %1Mappa kiválasztása %1 számáraSettingsDialogUse Global Setting [Enabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Globális Beállítások Használata [Engedélyezve]Use Global Setting [Disabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Globális Beállítások Használata [Letiltva]Use Global Setting [%1]Globális beállítások használata [%1]SettingsWindowPCSX2 SettingsPCSX2 BeállításaiRestore DefaultsAlapértékek VisszaállításaCopy Global SettingsGlobális Beállítások AlkalmazásaClear SettingsBeállítások EltávolításaCloseBezárás<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.<strong>Összegzés</strong><hr>Ez az oldal részleteket mutat a kiválasztott játékról. A bemeneti profil megváltoztatásával beállítható a játékvezérlő gombkiosztása ehhez a játékhoz bármelyik profilra az alapértelmezett (Megosztott) beállítás helyett. A lejátszási lista és képfájl ellenőrzés használható a képfájl összehasonlítására egy ismert jó képfájllal. Ha ez nem egyezik, a játék állomány hibás lehet.SummaryÖsszegzésSummary is unavailable for files not present in game list.Az összegzés nem elérhető az olyan fájlokhoz, amik nem találhatók a játék listában.InterfaceKezelőfelületGame ListJáték Lista<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>Játék Lista Beállítása</strong><hr>A fent található lista azt mutatja melyik mappákban keres a PCSX2, hogy feltöltse a játék listát. Itt a mappák módosíthatok, törölhetők, és válhatók almappa keresés módba is.BIOSBIOSEmulationEmulációPatchesJavítások<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements.<strong>Javítások</strong><hr>Ez a szakasz lehetőséget ad rá, hogy opcionális javításokat alkalmazz a játékra, amik teljesítmény, vizuális, vagy játékmeneti javulásokat hozhatnak.CheatsCsalások<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked.<strong>Csalások</strong><hr>Ebben a szekcióban kiválaszthatod melyik csalásokat szeretnéd engedélyezni. Nem engedélyezheted/tilthatod le egyenként a csalásokat régi formátumú pnach fájloknál, ezek automatikusan aktiválódnak ha a fő csalás engedélyezés opció be van jelölve.Game FixesJáték Javítások<strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise.<strong>Játék Javítások Beállítása</strong><hr>A Játék Javítások megoldást kínálnak a nem megfelelő emulációra néhány címnél.<br>Viszont problémákat is okozhatnak, ha nincsenek megfelelően használva.<br>A legjobb letiltva hagyni őket, hacsak nem más az ajánlás.GraphicsGrafikaAudioHangMemory CardsMemória KártyákNetwork & HDDHálózat és MerevlemezFoldersKönyvtárak<strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files.<strong>Könyvtár Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások határozzák meg, hogy a PCSX2 hova menti a menet közben keletkezett fájlokat.AchievementsTrófeák<strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games.<strong>Trófeák Beállításai</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik RetroAchievements beépítését PCSX2-be, amivel trófeákat gyűjthetsz a játékokban.RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.RAIntergration van használatban, a beépített RetroAchievements támogatás letiltva.AdvancedSzakértőAre you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost.Biztos vagy benne hogy szeretnéd visszaállítani az alapértelmezett beállításokat? Minden létező beállítás elveszik.<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Kezelőfelület Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik a szoftver kinézetét és működését.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.<strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>BIOS Beállítások</strong><hr>Itt találhatók a BIOS beállításai.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Emuláció Beállitásai</strong><hr>Ezek a beállítások határozzák meg a képkocka ütemezés konfigurációját, és a játékok beállításait.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.<strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Grafikai Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások határozzák meg a grafikai kimenet konfigurációját.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.<strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Hang Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik a konzol hang kimenetét.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.<strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Memória Kártya Beállításai</strong><hr>Itt készítheted és állíthatod be a Memória Kártyáid.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.<strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Hálozat és Merevlemez Beállításai</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik a konzol hálózati kapcsolatát és a belső merevlemezét.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.<strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>Szakértő Beállítások</strong><hr>Ezek szakértői beállítások, amik meghatározzák a szimulált konzol konfigurációját.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt.DebugHibakeresés<strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space.<strong>Hibakeresési Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások az alkalmazás belső működésének naplózására használhatók. <strong>Nem ajánlott módosítani, ha csak nem tudod mit csinálsz</strong>, komoly teljesítmény csökkenést okoz, és rengeteg lemezterületet foglal.Confirm Restore DefaultsAlapértékek Visszaállításának JóváhagyásaReset UI SettingsFelület Beállítások VisszaállításaThe configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
Do you want to continue?Ennek a játéknak a beállításai lecserélődnek a globális beállításokra.
Minden jelenlegi beállítás felülíródik.
Szeretnéd folytatni?Per-game configuration copied from global settings.Per-játék beállítások másolva a globális beállításokból.The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
Do you want to continue?Ennek a játéknak a beállításai törlődnek.
Minden jelenlegi beállítás elveszik.
Szeretnéd folytatni?Per-game configuration cleared.Per-játék beállítások törölve.Recommended ValueAjánlott ÉrtékSetupWizardDialogPCSX2 Setup WizardPCSX2 Beállítási VarázslóLanguageNyelvBIOS ImageBIOS KépfájlGame DirectoriesJáték KönyvtárakController SetupJátékvezérlő BeállításaCompleteBefejezésLanguage:Nyelv:Theme:Téma:Enable Automatic UpdatesAutomatikus Frissítés Bekapcsolása<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html><html><head/><body><p>A PCSX2-nek szükséges egy PS2 BIOS fájl a működéshez.</p><p>
Jogi okok miatt, a BIOS-t<strong> egy a tulajdonodban lévő PS2 egységről kell beszerezned</strong> (kölcsönkérés nem számít).</p><p>
Ha ez megvan, ez a BIOS fájl a bios mappába helyezendő az adat könyvtárban ahogy ez alatt látható, vagy utasíthatod a PCSX2-őt hogy egy másik útvonalon keresse.</p><p>A BIOS fájl kiolvasásához útmutató található <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">itt</a>.</p></body></html>BIOS Directory:BIOS Könyvtár:Browse...Tallózás...ResetVisszaállításFilenameFájlnévVersionVerzióOpen BIOS Folder...BIOS Mappa Megnyitása...Refresh ListLista Frissítése<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html><html><head/><body><p>A PCSX2 automatikusan átnézi és azonosítja a játékokat a lent megadott mappákból, és ezekkel feltölti a játék listát.<br>Ezeket a játékokat a saját lemezeidről kellene lementened. Leírás a lemezek lementéséről <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">itt található</a>.</p><p>A támogatott lemezképfájl formátumok::</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Képfájl)</li><li>.mdf (Média Leíró Fájl)</li><li>.chd (Tömörített Adathalmazok)</li><li>.cso (Tömörített ISO)</li><li>.zso (Tömörített ISO)</li><li>.gz (Gzip Tömörített ISO)</li></ul></p></p></body></html>Search Directories (will be scanned for games)Keresés a Könyvtárakban (Játékok Keresése)Add...Hozzáad...RemoveEltávolításSearch DirectoryKeresés a KönyvtárbanScan RecursivelyKeresés Almappákban<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Üdvözöl a PCSX2!</span></h1><p>Ez a varázsló végigvezet a konfigurációs beállításokon amik szükségesek az alkalmazás használatához. Ha ez az első alkalom, hogy telepíted a PCSX2-őt, ajánlott megtekinteni a telepítési segédletet <a href="https://pcsx2.net/docs/">itt</a>.</p><p>Alapból a PCSX2 a <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> szerverhez kapcsolódik, hogy frissítéseket keressen, és ha elérhető és jóváhagyott, letölti a frissítési csomagokat a <a href="https://github.com/">github.com</a>-ról. Ha nem szeretnéd, hogy a PCSX2 kapcsolódjon a hálózathoz indulásnál, vedd ki a jelölést az Automatikus Frissítés opcióból most. Az Automatikus Frissítés később bármikor megváltoztatható a kezelőfelület beállításainál.</p><p>Kérlek válassz nyelvet és témát a kezdéshez.</p></body></html><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html><html><head/><body><p>Alapból a PCSX2 a billentyűzetet rendeli hozzá a virtuális PS2 játékvezérlőhöz.</p><p><span style=" font-weight:704;">Ha egy játékvezérlőt szeretnél használni, először azt hozzá kell rendelned. </span>Ezen a képernyőn, automatikusan kioszthatod a gombjait bármilyen játékvezérlőnek ami jelenleg csatlakoztatva van. Ha nincs csatlakoztatva a játékvezérlőd, dugd be most.</p><p>Hogy részletesebben megváltoztasd a gombok kiosztását, vagy játékvezérlő elosztó (multi-tap) használatához, nyisd meg a Beállítások menüt és válaszd a Játékvezérlők opciót ha befejezted a Beállítási Varázslót.</p><p>Útmutató a játékvezérlők használatához<a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">itt található</span></a>.</p></body></html>Controller Port 1Játékvezérlő Port 1Controller Mapped To:Játkvezérkő Kiosztva A:Controller Type:Játékvezérlő Típus:Default (Keyboard)Alapértelmezett (Billentyűzet)Automatic MappingAutomatikus KiosztásController Port 2Játékvezérlő Port 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html><html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Beállítás Kész!</span></h1><p>Most már készen állsz a játékok futtatására.</p><p>További opciók elérhetőek a beállítások menüben. Ezenkívül használhatod a Nagy Kép Felületet, hogy tudj csak játékvezérlővel navigálni.</p><p>Reméljük örömödet leled a PCSX2 használatában.</p></body></html>&Back&Vissza&Next&Következő&Cancel&MégseWarningFigyelmeztetésA BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?Nincs BIOS fájl kiválasztva. A PCSX2 <strong>nem</strong> tud futtatni játékokat BIOS fájl nélkül.<br><br>Biztos hogy szeretnéd folytatni BIOS fájl kiválasztása nélkül?No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
Are you sure you want to continue?Nincs játék könyvtár kiválasztva.Így minden játék képfájlt manuálisan kell megnyitnod ha játszani akarsz, a PCSX2 listája üres lesz.
Biztos folytatni akarod?&Finish&BefejezésCancel SetupKilépés a VarázslóbólAre you sure you want to cancel PCSX2 setup?
Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2.Biztos hogy megszakítod a PCSX2 beállítását?
A beállítások mentésre kerülnek, és a varázsló ismét elindul a PCSX2 következő indításánál.Open Directory...Mappa Megnyitása...Select Search DirectoryJáték Könyvtár KiválasztásaScan Recursively?Keresés Almappákban?Would you like to scan the directory "%1" recursively?
Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.Szeretnéd a/az "%1" könyvtár almappáit is ellenőrizni?
Ez több időt vehet igénybe, de megtalálja a fájlokat az almappákban is.Default (None)Alapértelmezett (Nincs)No devices availableNincs elérhető eszközAutomatic BindingAutomatikus HozzárendelésNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Az eszközhöz nem jött létre automatikus kiosztás '%1'. Előfordulhat, hogy a játékvezérlő/forrás nem támogatja az automatikus gombkiosztást.StackModelENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.BELÉPÉSLABELWarning: short space limit. Abbreviate if needed.CÍMKEPCWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCINSTRUCTIONWarning: short space limit. Abbreviate if needed.UTASÍTÁSSTACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.TÖMB POINTERSIZEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.MÉRETSymbolTreeModelAliveÉlőDeadHalottNameNévValueÉrtékLocationHelySizeMéretTypeTípusLivenessElérhetőségSymbolTreeTypeDelegateSymbol no longer exists.A szimbólum már nem létezik.Cannot Change TypeNem Változtatható TípusSymbolTreeWidgetFormFormaRefreshFrissítésFilterSzűrő++--(unknown source file)(ismeretlen forrásfájl)(unknown section)(ismeretlen szakasz)(unknown module)(ismeretlen modul)Copy NameNév MásolásaCopy Mangled NameMásolás Elrontott NévCopy LocationHely MásolásaRename SymbolSzimbólum ÁtnevezéseGo to in DisassemblyUgrás Ide a DisassemblerbenGo to in Memory ViewUgrás Ide a Memória NézetbenShow Size ColumnMéret Oszlop MegjelenítéseGroup by ModuleCsoportosítás Modul SzerintGroup by SectionCsoportosítás SzakaszonkéntGroup by Source FileCsoportosítás Forrásfájlok SzerintSort by if type is knownRendezés aszerint, ha a típus ismertReset childrenGyermekek VisszaállításaChange type temporarilyTípusváltás IdeiglenesenConfirm DeletionTörlés MegerősítéseDelete '%1'?'%1' Törlése?Name:Név:Change Type ToTípus MódosításaType:Típus:Cannot Change TypeNem Változtatható TípusThat node cannot have a type.Ennek a csomópontnak nem lehet típusa.ThreadModelINVALIDÉRVÉNYTELENIDWarning: short space limit. Abbreviate if needed.IDPCWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.BELÉPÉSPRIORITYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.PRIORITÁSSTATEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ÁLLAPOTWAIT TYPEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.VÁRAKOZÁS TÍPUSBADRefers to a Thread State in the Debugger.ROSSZRUNRefers to a Thread State in the Debugger.FUTÁSREADYRefers to a Thread State in the Debugger.KÉSZWAITRefers to a Thread State in the Debugger.VÁRAKOZÓSUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.FELFÜGGESZTETTWAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.VÁRAKOZÓ FELFÜGGESZTETTDORMANTRefers to a Thread State in the Debugger.CSENDESNONERefers to a Thread Wait State in the Debugger.NINCSWAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ÉBRESZTÉSI KÉRÉSSEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.SZEMAFÓRSLEEPRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ALVÓDELAYRefers to a Thread Wait State in the Debugger.KÉSLELTETETTEVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ESEMÉNYJELZŐMBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXVPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLFIXPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBWebcam (EyeToy)Webkamera (EyeToy)Sony EyeToySony EyeToyKonami Capture EyeKonami Capture EyeVideo DeviceVideóeszközAudio DeviceHangeszközAudio LatencyHang KésleltetésSelects the device to capture images from.Kép rögzítéshez használt eszköz kiválasztása.HID Keyboard (Konami)HID Billentyűzet (Konami)KeyboardBillentyűzetHID MouseHID EgérPointerMutatóLeft ButtonBal GombRight ButtonJobb GombMiddle ButtonKözépső GombGunCon 2GunCon 2D-Pad UpD-Pad FelD-Pad DownD-Pad LeD-Pad LeftD-Pad BalraD-Pad RightD-Pad JobbraTriggerRavaszShoot OffscreenKépernyőn Kívülre LövésCalibration ShotKalibrációs LövésAABBCCSelectSelectStartStartRelative LeftRelatív BalRelative RightRelatív JobbRelative UpRelatív FelRelative DownRelatív LeCursor PathKurzor ÚtvonalSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.Beállítja a célkereszt képét, amelyet ez a fénypuska használni fog. A célkeresztkép beállítása letiltja a rendszer kurzorát.Cursor ScaleKurzor MéretScales the crosshair image set above.A fent beállított célkeresztkép méretezése.%.0f%%%.0f%%Cursor ColorKurzor SzíneApplies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Színt alkalmaz a kiválasztott célkereszt képekre, több játékos esetében is használható. HTML/CSS formátumban adható meg (pl. #aabbcc).Manual Screen ConfigurationKézi Képernyő-KonfigurációForces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.Kényszeríti az alábbi képernyőparaméterek használatát az automatikus paraméterek helyett, ha rendelkezésre állnak.X Scale (Sensitivity)X Skála (Érzékenység)Scales the position to simulate CRT curvature.A pozíció méretezése a képcső görbületének szimulálásához.%.2f%%%.2f%%Y Scale (Sensitivity)Y Skála (Érzékenység)Center XKözép XSets the horizontal center position of the simulated screen.A szimulált képernyő vízszintes középső pozíciójának beállítása.%.0fpx%.0fpxCenter YKözép YSets the vertical center position of the simulated screen.A szimulált képernyő vízszintes középső pozíciójának beállítása.Screen WidthKépernyő SzélességSets the width of the simulated screen.Beállítja a szimulált képernyő szélességét.%dpx%dpxScreen HeightKépernyő MagasságSets the height of the simulated screen.Beállítja a szimulált képernyő magasságát.Logitech USB HeadsetLogitech USB HeadsetInput DeviceBemeneti EszközSelects the device to read audio from.Hang rögzítéshez használt eszköz kiválasztása.Output DeviceKimeneti EszközSelects the device to output audio to.Hang kimenetként használt eszköz kiválasztása.Input LatencyBemeneti KésleltetésSpecifies the latency to the host input device.Megadja a gazda bemeneti eszközhöz viszonyított késleltetési időt.%dms%dmsOutput LatencyKimeneti KésleltetésSpecifies the latency to the host output device.Megadja a gazda kimeneti eszközhöz viszonyított késleltetési időt.USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB-Mic: Sem az 1-es, sem a 2-es játékos nincs csatlakoztatva.USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.USB-Mic: Nem sikerült elindítani a játékos {} hangfolyamát.MicrophoneMikrofonSingstarSingstarLogitechLogitechKonamiKonamiPlayer 1 Device1. Játékos EszközSelects the input for the first player.Bemenet kiválasztása az első játékosnak.Player 2 Device2. Játékos EszközSelects the input for the second player.Bemenet kiválasztása a második játékosnak.usb-msd: Could not open image file '{}'usb-msd: Nem sikerült megnyitni a kép fájlt '{}'Mass Storage DeviceAdattároló EszközModification time to USB mass storage image changed, reattaching.Az USB háttértárkép módosítási ideje megváltozott, újbóli csatlakoztatás.Iomega Zip-100 (Generic)Iomega Zip-100 (Általános)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)Image PathKép ÚtvonalSets the path to image which will back the virtual mass storage device.Beállítja a kép elérési útvonalát, amely a virtuális háttértároló eszközt fogja biztosítani.Steering LeftKormányzás BalraSteering RightKormányzás JobbraThrottleGázBrakeFékCrossKeresztSquareNégyzetCircleKörTriangleHáromszögL1L1R1R1L2L2R2R2Force FeedbackErővisszacsatolásShift Up / R1Váltás Felfelé / R1Shift Down / L1Váltás Lefelé / L1L3L3R3R3Menu UpMenü FelMenu DownMenü LeXXYYOffKiLowAlacsonyMediumKözepesHighMagasSteering SmoothingKormányzás KisimításaSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.Kisimítja a kormányzás változásait a megadott százalékos értékre körönként. Billentyűzet használatánál szükséges.%d%%%d%%Steering DeadzoneKormányzási HolttérSteering axis deadzone for pads or non self centering wheels.Kormányzási tengely holttér a vezérlők vagy nem önközpontosító kormányokhoz.Steering DampingKormányzás CsillapításaApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.A teljesítménygörbe szűrő alkalmazása a kormányzott tengely értékeire. Tompítja a kis bemeneteket.Workaround for Intermittent FFB LossMegoldás a időközönkénti erővisszacsatolás elvesztésre.Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels.Egyes kormányok firmware-ben található hiba megkerülése, amely rövid megszakításokat okoz az erő visszacsatolásban. Hagyd kikapcsolva, hacsak nincs rá szükséged, mivel sok kormánynál negatív mellékhatásai vannak.Wheel DeviceGörgő EszközDriving ForceDriving ForceDriving Force ProDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)Driving Force Pro (rev11.02)GT ForceGT ForceRock Band Drum KitRock Band Dob SzettBlueKékGreenZöldRedPirosYellowSárgaOrangeNarancsBuzz ControllerBuzz VezérlőPlayer 1 Red1. Játékos PirosPlayer 1 Blue1. Játékos KékPlayer 1 Orange1. Játékos NarancsPlayer 1 Green1. Játékos ZöldPlayer 1 Yellow1. Játékos SárgaPlayer 2 Red2. Játékos PirosPlayer 2 Blue2. Játékos KékPlayer 2 Orange2. Játékos NarancsPlayer 2 Green2. Játékos ZöldPlayer 2 Yellow2. Játékos SárgaPlayer 3 Red3. Játékos PirosPlayer 3 Blue3. Játékos KékPlayer 3 Orange3. Játékos NarancsPlayer 3 Green3. Játékos ZöldPlayer 3 Yellow3. Játékos SárgaPlayer 4 Red4. Játékos PirosPlayer 4 Blue4. Játékos KékPlayer 4 Orange4. Játékos NarancsPlayer 4 Green4. Játékos ZöldPlayer 4 Yellow4. Játékos SárgaKeyboardManiaKeyboardManiaC 1C 1C# 1C# 1D 1D 1D# 1D# 1E 1E 1F 1F 1F# 1F# 1G 1G 1G# 1G# 1A 1A 1A# 1A# 1B 1B 1C 2C 2C# 2C# 2D 2D 2D# 2D# 2E 2E 2F 2F 2F# 2F# 2G 2G 2G# 2G# 2A 2A 2A# 2A# 2B 2B 2Wheel UpGörgő FelWheel DownGörgő LeSega SeamicSega SeamicStick LeftKar BalStick RightKar JobbStick UpKar FelStick DownKar LeZZLLRRFailed to open '{}' for printing.Nem sikerült megnyitni a(z) '{}'-t nyomtatáshoz.Printer saving to '{}'...A nyomtató menti a '{}'-t...PrinterNyomtatóNoneNincsNot ConnectedNincs CsatlakozvaDefault Input DeviceAlapértelmezett Beviteli EszközDefault Output DeviceAlapértelmezett Kimeneti EszközDJ Hero TurntableDJ Hero LemezjátszóTriangle / EuphoriaTriangle / EuphoriaCrossfader LeftCrossfader BalraCrossfader RightCrossfader JobbraLeft Turntable ClockwiseBal Lemez az Óramutató Járásával MegegyezőLeft Turntable CounterclockwiseBal Lemez az Óramutató Járásával EllentétesRight Turntable ClockwiseJobb Lemez az Óramutató Járásával MegegyezőRight Turntable CounterclockwiseJobb Lemez az Óramutató Járásával EllentétesLeft Turntable GreenBal Lemez ZöldLeft Turntable RedBal Lemez PirosLeft Turntable BlueBal Lemez KékRight Turntable GreenJobb Lemez ZöldRight Turntable Red Jobb Lemez PirosRight Turntable BlueJobb Lemez KékApply a multiplier to the turntableSzorzót alkalmaz a lemezekreEffects Knob LeftHatásgomb BalraEffects Knob RightHatásgomb JobbraTurntable MultiplierLemez SzorzóGametrak DeviceGametrak EszközFoot PedalLáb PedálLeft XBal XLeft YBal YLeft ZBal ZRight XJobb XRight YJobb YRight ZJobb ZInvert X axisX tengely invertálásaInvert Y axisY tengely invertálásaInvert Z axisZ tengely invertálásaLimit Z axis [100-4095]Z tengely korlátozása [100-4095]- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepads- 4095 az eredeti Gametrak-vezérlők esetében
- 1790 a szabványos gamepadokhoz%d%dRealPlay DeviceRealPlay EszközRealPlay RacingRealPlay RacingRealPlay SphereRealPlay GömbRealPlay GolfRealPlay GolfRealPlay PoolRealPlay PoolAccel XGyors. XAccel YGyors. YAccel ZGyors. ZTrance Vibrator (Rez)Trance Rezgő (Rez)Train ControllerVonatvezérlőType 2Típus 2ShinkansenShinkansenRyojōhenRyojōhenPowerErőA ButtonA GombB ButtonB GombC ButtonC GombD ButtonD GombAnnounceBejelentésHornKürtLeft DoorBal AjtóRight DoorJobb AjtóCamera ButtonKamera GombAxes PassthroughTengelyek ÁtadásaPasses through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick.Átadja a feldolgozatlan bemeneti tengelyt a játéknak. Engedélyezd, ha kompatibilis Densha De Go! vezérlőt használsz. Tiltsd le, ha bármilyen más joystickot használsz.USBBindingWidgetAxesTengelyekButtonsGombokUSBBindingWidget_BuzzPlayer 11. játékosRedPirosPushButtonNyomógombBlueKékOrangeNarancsGreenZöldYellowSárgaPlayer 22. játékosPlayer 33. játékosPlayer 44. játékosUSBBindingWidget_DenshaConFace ButtonsMűveletgombokCCBBDDAAHintsTippekThe Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon".This controller is created for the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. The 'Densha Controller Type 2' and 'Zuiki One Handle MasCon' are specific brands of USB train master controller. Both products are only distributed in Japan, so they do not have official non-Japanese names.A Densha Controller Type 2 egy kétkezes vonatvezérlő D-Paddal és hat gombbal. A teljesítménytengely a semleges állásból indul, és öt progresszíven magasabb teljesítményfokozattal rendelkezik. A fék tengely kiengedve indul, és nyolc fokozatosan növekvő fokozattal, valamint egy vészfékkel rendelkezik. Ez a vezérlő számos játékkal kompatibilis, és általában jól illeszkedik az egy vagy két fizikai tengellyel rendelkező hardverekhez, amelyek hasonló fokozatokkal rendelkeznek, mint például a modern "Zuiki One Handle MasCon".D-PadD-PadDownLeLeftBalUpFelRightJobbPower LeverPower refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.TeljesítménykarBrake LeverFékkarSelectSelectStartStartUSBBindingWidget_DrivingForceHintsTippekTo bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.A legtöbb modern 900 fokos kerék kormányzásának hozzárendeléséhez, fordítsd el a kereket egy fordulatot a kívánt irányba, majd ismét vissza a középpontba.Force FeedbackErővisszacsatolásD-PadD-PadDownLeLeftBalUpFelRightJobbL1L1L2L2BrakeFékSteering LeftKormányzás BalraSteering RightKormányzás JobbraSelectSelectStartStartFace ButtonsMűveletgombokCircleKörCrossKeresztTriangleHáromszögSquareNégyzetR1R1R2R2AcceleratorGyorsítóUSBBindingWidget_GTForceHintsTippekTo bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center.A legtöbb modern 900 fokos kerék kormányzásának hozzárendeléséhez, fordítsd el a kereket egy fordulatot a kívánt irányba, majd ismét vissza a középpontba.Force FeedbackErővisszacsatolásXXAABrakeFékSteering LeftKormányzás BalraSteering RightKormányzás JobbraLeft PaddleBal LapátRight PaddleJobb LapátYYBBAcceleratorGyorsítóUSBBindingWidget_GametrakLeft HandBal kézX AxisX TengelyPushButtonNyomógombLeft=0 / Right=0x3ffBal=0 / Jobb=0x3ffY AxisY TengelyBack=0 / Front=0x3ffHátul=0 / Elöl=0x3ffZ AxisZ TengelyTop=0 / Bottom=0xfffFent=0 / Lent=0xfffFoot PedalLáb PedálRight HandJobb KézUSBBindingWidget_GunCon2ButtonsGombokAACCStartStartSelectSelectBBD-PadD-PadDownLeLeftBalUpFelRightJobbPointer SetupMutató Beállításai<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p><p>Alapértelmezés szerint a GunCon2 az egérmutatót használja. Az egér használatához <strong>nem</strong>kell a ravaszt és a gombokat leszámítva semmilyen hozzárendelést konfigurálnod.</p>;
<p>Ha egér helyett egy vezérlőt vagy egy olyan fénypisztolyt szeretnél használni, amely az egér helyett egy vezérlőt szimulál, akkor a Relatív célzáshoz kell kötni. Ellenkező esetben a Relative Aiminget <strong>kötés nélkül kell hagyni</strong>.</p>Relative AimingTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Relatív CélzásTriggerRavaszShoot OffscreenKépernyőn Kívülre LövésCalibration ShotKalibrációs LövésCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.Néhány játékban a beállítási képernyőn való továbbjutáshoz kalibrációs lövésre van szükség.USBBindingWidget_RealPlayD-Pad UpD-Pad FelPushButtonNyomógombD-Pad DownD-Pad LeD-Pad LeftD-Pad BalraD-Pad RightD-Pad JobbraRedPirosGreenZöldYellowSárgaBlueKékAccel XGyors. XAccel YGyors. YAccel ZGyors. ZUSBBindingWidget_RyojouhenConHintsTippekThe Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure.Ryojōhen refers to a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. For consistency, romanization of 'Ryojōhen' should be kept consistent across western languages, as there is no official translation for this name.A Ryojōhen Controller egy kétkezes vonatvezérlő D-paddal és hét gombbal. A teljesítménytengely a semlegesről indul, és négy progresszív, magasabb teljesítményfokozattal rendelkezik. A féktengely analóg, három régióval, amelyek a féknyomás felengedését, a fékek aktuális nyomáson tartását vagy a féknyomás növelését biztosítják. Ha ezt a tengelyt a végsőkig kitoljuk, akkor a vészfék működésbe lép. Ez a vezérlő a Densha De GO! Ryojōhen, és a legjobban két tengellyel rendelkező hardverrel használható, amelyek közül az egyikkel könnyen növelhető vagy csökkenthető a féknyomás.Door ButtonsDoor buttons toggle to open or close train doors when this controller is used with Densha De GO! games.Ajtó GombokLeftBalPushButtonNyomógombRightJobbD-PadD-PadDownLeUpFelBrake LeverFékkarPower LeverPower refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.TeljesítménykarFace ButtonsMűveletgombokSelectSelectStartStartAnnounceAnnounce is used in-game to trigger the train conductor to make voice over announcements for an upcoming train stop.BejelentésCameraCamera is used to switch the view point. Original: 視点切替KameraHornHorn is used to alert people and cars that a train is approaching. Original: 警笛KürtUSBBindingWidget_ShinkansenConHintsTippekThe Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis.This controller is created for a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains, in this case bullet trains. The product does not have an official name translation, and it is common to refer to the train type as Shinkansen.A Shinkansen Controller egy kétkezes vonatvezérlő, D-paddal és hat gombbal. A teljesítménytengely a semlegesről indul, és tizenhárom progresszíven magasabb teljesítményfokozattal rendelkezik. A fék tengely elengedve indul, és hét fokozatosan növekvő fokozattal, valamint egy vészfékkel rendelkezik. Ez a vezérlő a Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, és a legjobban olyan hardverrel használható, amely egy tengelyen 14 vagy több fokozatú beállítással rendelkezik.Power LeverPower refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.TeljesítménykarD-PadD-PadDownLeLeftBalUpFelRightJobbSelectSelectStartStartBrake LeverFékkarFace ButtonsMűveletgombokCCBBDDAAUSBBindingWidget_TranceVibratorMotorMotorUSBDeviceWidgetDevice TypeEszköz TípusaBindingsGomb KiosztásSettingsBeállításokAutomatic MappingAutomatikus HozzárendelésClear MappingKiosztás EltávolításaUSB Port %1USB Port %1No devices availableNincs elérhető eszközClear BindingsHozzárendelések EltávolításaAre you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.Biztos szeretnéd eltávolítani az összes hozzárendelt kiosztást ehhez a játékvezérlőhöz? Ez a művelet nem visszavonható.Automatic BindingAutomatikus HozzárendelésNo generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping.Az eszközhöz nem jött létre automatikus kiosztás '%1'. Előfordulhat, hogy a játékvezérlő/forrás nem támogatja az automatikus gombkiosztást.VMManagerFailed to back up old save state {}.Sikertelen a régi állásmentés biztonsági mentése {}.Failed to save save state: {}.Sikertelen az állás mentése: {}.PS2 BIOS ({})PS2 BIOS ({})Unknown GameIsmeretlen játékCDVD precaching was cancelled.CDVD előtöltés megszakítva.CDVD precaching failed: {}CDVD előtöltés sikertelen: {}ErrorHibaPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.A PCSX2-nek szükséges egy PS2 BIOS fájl a működéshez.
Jogi okok miatt, a BIOS-t egy a tulajdonodban lévő PS2 egységről *kell* beszerezned (kölcsönkérés nem számít).
Ha ez megvan, ez a BIOS fájl a bios mappába helyezendő az adat könyvtárban (Eszközök -> Adat könyvtár megnyitása).
Kérlek tekintsd meg a GYIK-okat és az útmutatókat további segítségért.Resuming stateÁllás folytatásaBoot and DebugIndítás és HibakeresésFailed to load save stateNem sikerült a mentett állás betöltéseState saved to slot {}.Állás mentve a {} foglalatba.Failed to save save state to slot {}.Nem sikerült az állás mentése a {} foglalatba.Loading stateÁllás betöltéseFailed to load state (Memory card is busy)Nem sikerült az állást betölteni a(z) {} foglalatból (A memória kártya elfoglalt)There is no save state in slot {}.Nincs mentés a {} foglalatban.Failed to load state from slot {} (Memory card is busy)Nem sikerült az állást betölteni a {} foglalatból (A memória kártya elfoglalt)Loading state from slot {}...Állás betöltése a {} foglalatból...Failed to save state (Memory card is busy)Nem sikerült az állást menteni (A memória kártya elfoglalt)Failed to save state to slot {} (Memory card is busy)Nem sikerült az állást menteni a(z) {} foglalatba (A memória kártya elfoglalt)Saving state to slot {}...Állás mentése a {} foglalatba...Frame advancingKépkocka LéptetésDisc removed.Lemez kiadva.Disc changed to '{}'.Lemez lecserélve a következőre '{}'.Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image.
Error was: {}Sikertelen az új képfájl megnyitása '{}'. Előző képfájl visszaállítása.
A hiba: {}Failed to switch back to old disc image. Removing disc.
Error was: {}Sikertelen a régi képfájlra visszaváltás. Lemez kiadása.
A hiba: {}Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode.Csalások letiltva a trófea hardcore mód miatt.Fast CDVD is enabled, this may break games.A gyors CDVD engedélyezve van, néhány játék nem kompatibilis vele.Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.Ciklus ráta/kihagyás nem az alapbeállításon van, ez összeomlást vagy lassú játékot eredményezhet.Upscale multiplier is below native, this will break rendering.A felskálázási szorzó a natív alatt van, ez problémákat okozhat a leképezésben.Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games.Mipmapping letiltva. Ez grafikai hibákat okozhat.Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues.A leképező nem Automatikusra van állítva. Ez teljesítmény problémákat és grafikai hibákat okozhat.Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games.A textúra szűrés nem Bilineáris (PS2)-re van állítva. Ez grafikai hibákat okozhat bizonyos játékoknál.No Game RunningNem fut játékTrilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.A trilineáris szűrő nem automatikuson van. Ez grafikai hibákat okozhat bizonyos játékoknál.Blending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games.A Keverés Pontosság az egyszerű beállítás alatt van, ez néhány játékban pontatlan effekteket okozhat.Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.Hardveres Letöltési Mód nincs Precízre állítva, ez leképezési problémákat okozhat.EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.EE FPU kerekítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat.EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.EE FPU rögzítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat.VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games.VU0 kerekítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat.VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games.VU1 kerekítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat.VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.VU rögzítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat.128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected.128MB RAM engedélyezve. Néhány játék kompatibilitását befolyásolhatja.Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.Játék javítások nincsenek engedélyezve. Ez hatással lehet a játékok kompatibilitására.Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected.Kompatibilitási javítások nincsenek engedélyezve. Ez hatással lehet a játékok kompatibilitására.Frame rate for NTSC is not default. This may break some games.Az NTSC képfrissítés nincs alapértéken. Ez hibákat okozhat.Frame rate for PAL is not default. This may break some games.A PAL képfrissítés nincs alapértéken. Ez hibákat okozhat.EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.EE újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt.VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.VU0 újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt.VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.VU1 újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt.IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.IOP újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt.EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.EE gyorsítótár engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt.EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.Emotion Engine Várakozási Hurok Felismerése opció nincs engedélyezve, ez csökkentheti a teljesítményt.INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.INTC Időzítés Átugrása nincs engedélyezve, ez csökkentheti a teljesítményt.Fastmem is not enabled, this will reduce performance.Gyors Memória nincs engedélyezve, ez csökkenti a teljesítményt.Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.Azonnali VU1 letiltva, ez csökkentheti a teljesítményt.mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.Az mVU Felesleges Flag Kihagyása opció nem engedélyezett, ez csökkentheti a teljesítményt.GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.GPU Paletta Átalakítás engedélyezve, egy csökkentheti a teljesítményt.Texture Preloading is not Full, this may reduce performance.Textúra Előtöltés nem teljes, ez csökkentheti a teljesítményt.Estimate texture region is enabled, this may reduce performance.Becsült textúra terület engedélyezve, egy csökkentheti a teljesítményt.Texture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk.Textúra mentés engedélyezve, folyamatosan menteni fogja a textúrákat a lemezre.