AboutDialogÜber PCSX2SCM= Source Code ManagementSCM-Version<html><head/><body><p>PCSX2 ist ein freier PlayStation 2 (PS2) Open-Source-Emulator. Sein Zweck ist es, die PS2-Hardware zu emulieren mithilfe einer Kombination aus MIPS-CPU-Interpetern, Recompilern sowie einer virtuellen Maschiene, welche die Hardware-Zustände und den PS2-Systemspeicher verwaltet. So können PS2-Spiele auf dem PC gespielt werden, mit weiteren zusätzlichen Funktionen und Vorteilen.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 und PS2 sind eingetragene Marken von Sony Interactive Entertainment. Diese Anwendung ist in keinster Weise mit Sony Interactive Entertainment verbunden.</p></body></html>WebseiteSupportforenGitHub-RepositoryLizenzAchievementLoginDialogWindow titleRetroAchievements AnmeldungHeader textRetroAchievements AnmeldungBitte geben Sie unten Benutzernamen und Passwort für retroachievements.org ein. Das Passwort wird nicht in PCSX2 gespeichert, sondern es wird ein Zugriffstoken generiert und verwendet.Benutzername:Passwort:Bereit...&LoginAnmeldung läuft...Fehler bei der AnmeldungAnmelden fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort und versuchen Sie es erneut.Login fehlgeschlagen.AchievementSettingsWidgetGlobale EinstellungenTrophäen aktivierenHerausforderungs-Indikatoren zeigenThis "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.Aktiviere die Statusanzeige für RetroAchievementsHardcore-Modus aktivierenRanglisten aktivierenInoffizielle Errungenschaften testenTestmodus aktivierenSoundeffekte aktivierenBenachrichtigungen anzeigenAccountAnmelden...Profil ansehen...Spiel-Information<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 verwendet RetroAchievements als Trophäendatenbank und zur Verfolgung von Fortschritten. Um Trophäen zu nutzen, melden Sie sich bitte für ein Konto unter <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>an.</p><p align="justify">Um die Trophäenliste im Spiel anzusehen drücken Sie die Taste für <span style=" font-weight:600;">Pause-Menü</span> und wählen Sie <span style=" font-weight:600;">Leistungen</span> aus dem Menü.</p></body></html>DeaktiviertWenn aktiviert und angemeldet, wird PCSX2 nach Trophäen suchen, während das Spiel geladen wird.Wenn aktiviert, wird PCSX2 davon ausgehen, dass alle Trophäen gesperrt sind und keine Entsperrbenachrichtigungen an den Server senden.Wenn aktiviert, listet PCSX2 Trophäen von inoffiziellen Sets auf. Bitte beachte, dass diese Trophäen nicht von RetroAchievements verfolgt werden, sodass sie jedes Mal freigeschaltet werden.Wenn aktiviert, werden Präsenzinformationen gesammelt und an die RetroAchievements Server geschickt."Challenge" Modus für Trophäen, einschließlich Leaderboard-Verfolgung. Deaktiviert das Speichern des aktuellen Zustands, Cheats und die Slowdown-Funktion.AktiviertErmöglicht das Tracking und Einreichen von Ranglisten in unterstützten Spielen. Wenn die Ranglisten deaktiviert sind, können Sie immer noch die Rangliste und die Punkte ansehen, aber es werden keine Punkte hochgeladen.Zeigt Popup-Nachrichten bei Ereignissen wie Entsperren von Trophäen und Einreichungen der Rangliste.Spielt Soundeffekte für Ereignisse wie das Freischalten von Trophäen und die Teilnahme an der Rangliste ab.Zeigt Symbole in der unteren rechten Ecke des Bildschirms an, wenn eine Herausforderung/eine Trophäe aktiv ist.System zurücksetzenHardcore-Modus wird erst aktiviert, wenn das System zurückgesetzt wird. Möchten Sie das System jetzt zurücksetzen?Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.Benutzername: %1
Login-Token generiert am %2.AbmeldenNicht eingeloggt.Achievements (Hardcore Modus)Du hast {0} von {1} Trophäen und {2} von {3} Punkten verdient.Für dieses Spiel gibt es keine Trophäen.Einreichen in die Rangliste ist aktiviert.Fehler beim Lesen der ausführbaren Datei von Disk. Trophäen deaktiviert.AdvancedSettingsWidgetGlobale Einstellung verwenden [%1]RundungsmodusHacken / Null (Standard)Clamping ModusNormal (Standard)Recompiler aktivierenAktiviertFührt eine zeitnahe Binärübersetzung von 64-Bit-MIPS-IV-Maschinencode nach x86 durch.Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).Erkennung von WarteschleifenLeichte Beschleunigung bei einigen Spielen, ohne bekannte Nebenwirkungen.Cache aktivieren (langsam)DeaktiviertNur Interpreter, zur Diagnostik.INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.INTC Spin-ErkennungErheblicher Geschwindigkeitszuwachs für einige Spiele, fast ohne Kompatibilitätsnebenwirkungen.Schnellen Speicherzugriff aktivieren"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)Verwendet Backpatching, um zu vermeiden, dass bei jedem Speicherzugriff eine Registry gesäubert wird.Bei TLB Fehlern pausierenPausiert die virtuelle Maschine, wenn ein TLB fehlschlägt, anstatt sie zu ignorieren und fortzufahren. Beachten Sie, dass die VM nach dem Ende des Blocks pausiert, nicht nach der Anweisung, die die Ausnahme verursachte. Rufen Sie die Konsole auf, um die Adresse zu sehen, an der der ungültige Zugriff stattgefunden hat.VU1 RundungsmodusVU1 RundungsmodusVU0 Clamping ModusVU1 Clamping ModusVU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.VU0 Recompiler (Micro Modus) aktivierenVU0 Recompiler aktivieren.VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.VU1 Recompiler aktivierenVU1 Recompiler aktivieren.mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)mVU FlaggenhackSchnelle Beschleunigung und hohe Kompatibilität, kann grafische Fehler verursachen.Führt eine zeitnahe Binärübersetzung von 32-Bit-MIPS-IV-Maschinencode nach x86 durch.Game Fixes aktivierenLädt und wendet beim Spielstart automatisch Korrekturen für bekannte problematische Spiele an.Kompatibilitäts-Patches aktivierenLädt automatisch Kompatibilitätspatches für bekannte problematische Spiele und wendet sie an.AdvancedSystemSettingsWidgetDas Ändern dieser Optionen kann dazu führen, dass Spiele nicht mehr funktionieren. Die Änderung erfolgt auf eigene Gefahr. Das PCSX2-Team bietet keinen Support für Konfigurationen, bei denen diese Einstellungen geändert wurden.Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.Rundungsmodus:NächsterNegativPositivChop / Zero (Standard)Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.Clamping Modus:KeineNormal (Standard)ClampModeKeineSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Extra + Vorzeichen behaltenVollWarteschleifenerkennungRecompiler aktivierenSchnellen Speicherzugriff aktivierenCache aktivieren (langsam)INTC Spin-ErkennungBei TLB Fehlern pausierenVector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vektoreinheiten (VU)VU1 Rundungsmodus:mVU-FlaggenhackVU1-Recompiler aktivierenVU0 Recompiler (Micro Modus) aktivierenExtraVU0 Clamping Modus:VU0 Rundungsmodus:VU1 Clamping Modus:I/O-Prozessor (IOP, MIPS-I)SpieleinstellungenGame Fixes aktivierenKompatibilitäts-Patches aktivierenBildfrequenz-Steuerunghz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. HzPAL-Bildfrequenz:NTSC-Bildfrequenz:PINE-EinstellungenSlot:AktivierenAudioSettingsWidgetTimestretch EinstellungenSequenzlänge:30Suchfenstergröße:20Überlappen:10Zurücksetzen auf StandardeinstellungenLautstärke100%Mixing EinstellungenSynchronisierung:TimeStretch (Empfohlen)Async Mix (Kann bei einigen Spiele fehlerhaft sein oder sie unspielbar machen!)Kein Ton (Audio wird übersprungen)Erweiterung:Stereo (Standard)QuadrafonischSurround 5.1Surround 7.1ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.ProLogic:Keine (Standard)ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.ProLogic Dekodierung (einfach)ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.ProLogic II Dekodierung (Gigaherz)Ziel-Latenz:60 msAusgabeeinstellungenAusgabemodul:Ausgabelatenz:20 msMinimalAusgabe-Backend:Maximale Latenz:Ausgabe Gerät:Cubeb (Cross-Plattform)Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. msSynchronisierungWenn es über oder unter 100 % Geschwindigkeit läuft, wird das Tempo des Tons angepasst, anstatt Frames fallen zu lassen. Produziert ein deutlich besseren Ton, wenn es in Zeitlupe/Zeitraffer läuft.ErweiterungBestimmt, wie die Stereo-Ausgabe des emulierten Systems auf eine größere Anzahl Ausgangslautsprecher hochgemischt wird.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.AusgabemodulWählt die Bibliothek aus, die für die Audioausgabe verwendet werden soll.Ausgabe-BackendStandardWenn das Soundausgabemodul mehrere Audio Backends unterstützt, bestimmt die API, die Audioausgabe, die für das System verwendet werden soll.AusgabegerätLegt fest, mit welchem Audiogerät der Ton ausgegeben werden soll.Ziel-LatenzBestimmt die Puffergröße, die der Zeitstrecker versucht sich gefüllt zu halten. Es wählt effektiv die durchschnittliche Latenz aus, da Audio gestreckt oder geschrumpft wird, um innerhalb der Puffergröße zu bleiben.AusgabelatenzBestimmt die Latenz zwischen dem Puffer und der Host-Audio-Ausgabe. Dies kann niedriger als die Ziellatenz eingestellt werden, um die Audio-Verzögerung zu reduzieren.Sequenzlänge30 msSeek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.SuchfenstergrößeÜberlappen10 msFügt einen Lautstärke-Modifikator auf die Audioausgabe des Spiels vor dem Weiterleiten auf den Computer zu.Globale Einstellung verwenden [1%]Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.%1%Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.n.v.%1 msDurchschnittliche Latenz: %1 ms (%2 ms Puffer + %3 ms Ausgabe)Durchschnittliche Latenz: %1 ms (minimale Ausgabelatenz unbekannt)AutoUpdaterDialogAutomatische UpdatesUpdate verfügbarAktuelle Version: Neue Version: Herunterladen und installieren...Dieses Update überspringenSpäter erinnernFehler beim Aktualisieren<h2>Änderungen:</h2><h2>Save State Warnung:</h2><p>Durch das Installieren dieses Updates werden Ihre Speicherzustände <b>inkompatibel</b>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Spiele vor der Installation dieses Updates auf einer Memory Card gespeichert haben oder Sie verlieren jedweden Fortschritt.</p><h2>Einstellungswarnung</h2><p>Die Installation dieses Updates wird Ihre Programmkonfiguration zurücksetzen. Bitte beachten Sie, dass Sie nach dieser Aktualisierung Ihre Einstellungen neu konfigurieren müssen.</p>Speicher-Zustand Warnung<h1>WARNUNG</h1><p style='font-size:12pt;'>Das Installieren dieses Updates wird Ihre <b>Speicherstatus inkompatibel machen</b>, <i>Stellen Sie sicher, dass der Fortschritt auf einer Memory Card gespeichert wird, bevor Sie mit</i>fortfahren.</p><p>Möchten Sie fortfahren?</p>Wird heruntergeladen %1...AbbrechenDerzeit sind keine Updates verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut.Aktuelle Version: %1 (%2)Neue Version: %1 (%2)Lädt ...BIOSSettingsWidgetBIOS-VerzeichnisPCSX2 wird nach BIOS-Abbildern in diesem Verzeichnis suchen.Durchsuchen...ZurücksetzenBIOS-AuswahlIm Explorer öffnen...Liste aktualisierenDateinameVersionOptionen und PatchesFast BootSchnelles BootenAktiviertPatcht das BIOS, um die Boot-Animation der Konsole zu überspringen.DeaktiviertEntfernt die Reduzierung der Emulationsgeschwindigkeit bis das Spiel beginnt, um die Startzeit zu reduzieren.BreakpointDialogHaltepunkt erstellen / ändernTypAusführenSpeicherAdresse0LesenSchreibenÄndernGröße1BedingungLogAktivierenFehlerUngültige Adresse "%1"Ungültige Bedingung "%1"Ungültige Größe "%1"BreakpointModelAusführenKeine Bedingung---AktiviertDeaktviertLesen(C) = changes, as in "look for changes".Schreiben(C)SchreibenWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TYPEWarning: limited space available. Abbreviate if needed.OFFSETWarning: limited space available. Abbreviate if needed.Größe / LABELWarning: limited space available. Abbreviate if needed.INSTRUKTIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.BEDINGUNGWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ÜbereinstimmungenWarning: limited space available. Abbreviate if needed.AktiviertCDVDDer Speicherort der Spiele Disk befindet sich auf einem Wechseldatenträger, Performance-Probleme wie Aussetzer und Einfrieren können auftreten.Speichere CDVD-Block-Dump in '{}'.AudioModus 1Modus 2UnbekanntColorPickerButtonLED Farbe auswählenControllerBindingWidgetVirtueller Controller TypBelegungEinstellungenMakrosAutomatisches ZuordnenZuordnung löschenController Steckplatz %1Keine Geräte verfügbarBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Zuordnungen LöschenBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Bist du sicher das du alle Belegungen für diesen Controller löschen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.Automatisches ZuordnenFür Gerät '%1' wurden keine generischen Zuordnungen generiert. Der Controller/Quelle unterstützt möglicherweise keine automatische Zuordnung.ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.SteuerkreuzRunterLinksHochRechtsTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Linker AnalogstickGroßer MotorLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.AktionstastenTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KreuzTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.QuadratTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.DreieckTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KreisTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Rechter AnalogstickKleiner MotorLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3Druck ModifikatorAnalogControllerBindingWidget_GuitarFormularGelbDrucktasteStartRotGrünOrangeSelectStrum UpStrum DownBlauWhammy BarNeigenControllerCustomSettingsWidgetStandardeinstellungen wiederherstellenDurchsuchen...Datei auswählenControllerGlobalSettingsWidgetSDL EingabequelleDie SDL Eingangsquelle unterstützt die meisten Controller und bietet erweiterte Funktionen für DualShock 4 / DualSense Pads im Bluetooth-Modus (Vibration / LED-Steuerung).SDL-Eingangsquelle aktivierenDualShock 4 / DualSense erweiterter ModusXInput-QuelleXInput-Eingabequelle aktivierenDirect Input QuelleDie Direct Input-Quelle bietet Unterstützung für alte Controller, die X Input nicht unterstützen. Stattdessen wird empfohlen, auf diese Controller über SDL zuzugreifen, aber Direct Input kann verwendet werden, wenn diese nicht mit SDL kompatibel sind.Direct Input-Eingabequelle aktivierenProfil EinstellungenWenn diese Option aktiviert ist, können Hotkeys in diesem Eingabeprofil gesetzt werden und werden anstelle der globalen Hotkeys verwendet. Standardmäßig werden Hotkeys immer zwischen allen Profilen geteilt.Pro-Profil-Tastenkürzel verwendenController LED EinstellungenSDL Raw Input aktivierenDie X Input-Quelle unterstützt Xbox 360 / Xbox One / Xbox One / Xbox Serie Controller und Controller, die das X Input-Protokoll nutzen.Controller MultiTapMit dem Multitap können bis zu 8 Controller an die Konsole angeschlossen werden. Jeder Multitap bietet 4 Steckplätze. Nicht alle Spiele unterstützen die Verwendung eines Multitap.Multitap am Konsolensteckplatz 1Multitap am Konsolensteckplatz 2Maus/Mauszeiger QuellePCSX2 ermöglicht es, mit der Maus analoge Stick-Bewegungen zu simulieren.Einstellungen...Maus-Zuordnung aktivierenErkannte GeräteControllerLEDSettingsDialogController LED EinstellungenSDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetTastenbelegungen/TastenWählen Sie die Taten aus, die Sie mit diesem Makro auslösen möchten. Alle Tasten werden gleichzeitig aktiviert.DruckBei Druckempfindlichen Tasten legt dieser Schieberegler fest, wie viel Kraft simuliert wird, wenn das Makro aktiv ist.100%TriggerWählen Sie den Trigger aus, um dieses Makro zu aktivieren. Dies kann eine einzelne Taste oder eine Kombination von Tasten (Akkord) sein. Shift-Klick für mehrere Trigger.Tote Zone:FrequenzMakro wird alle N bilder widerholt.Setzen...Nicht konfiguriert%1%Frequenz festlegenFrequenz: Makro wird sich nicht wiederholen.Makro wird Tasten alle %1 bilder auslösen.ControllerMacroWidgetController Steckplatz %1 MakrosThis is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredMakro %1
%2ControllerMouseSettingsDialogMaus-ZuordnungseinstellungenY-Geschwindigkeit10X Geschwindigkeit<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;"> Maus-zuordnungseinstellungen </span><br/> Diese Einstellungen ermöglichen eine Feinkalibrierung wenn eine Maus einem emulierten Controller zugewiesen wurde. </p></body></html>TrägheitX-Tote ZoneY-Tote ZoneControllerSettingsDialogPCSX2 Controller-EinstellungenProfil bearbeiten:Neues ProfilProfil ladenProfil löschenStandardeinstellungen wiederherstellenEingabe Profil erstellenBenutzerdefinierte Eingabeprofile werden verwendet, um das allgemeine Eingabeprofil für bestimmte Spiele zu überschreiben.
Um ein eigenes Eingabeprofil auf ein Spiel anzuwenden, gehen Sie in die Spieleigenschaften, dann ändern Sie das 'Eingabeprofil' auf der Registerkarte Zusammenfassung.
Geben Sie den Namen für das neue Eingabeprofil ein:FehlerEin Profil mit dem Namen '%1' existiert bereits.Möchten Sie alle Tastenbelegungen aus dem aktuell ausgewählten Profil in das neue Profil kopieren? Wenn Sie "Nein" wählen, wird ein komplett leeres Profil erzeugt.Speichern des neuen Profils in '%1' fehlgeschlagen.Eingabeprofil ladenSind Sie sicher, dass Sie das Eingabeprofil '%1' laden möchten?
Alle aktuellen globalen Tastenbelegungen werden entfernt und die Profilzuweisungen werden geladen.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.Eingabeprofil löschenSind Sie sicher, dass Sie das Eingabeprofil mit dem Namen '%1' löschen möchten?
Sie können diese Aktion nicht rückgängig machen.Löschen von '%1' fehlgeschlagen.Sind Sie sicher, dass Sie die Standard-Controller-Konfiguration wiederherstellen möchten?
Alle freigegebenen Belegungen und Einstellungen gehen verloren, aber Ihre Eingabeprofile bleiben erhalten.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.Globale EinstellungenController Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Controller Steckplatz %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Controller Steckplatz %1
%2USB Anschluss %1
%2Tastenkürzel"Shared" refers here to the shared input profile.TeilenDas Eingabeprofil mit dem Namen '%1' konnte nicht gefunden werden.CoverDownloadDialogCover herunterladenPCSX2 kann automatisch Cover für Spiele herunterladen, die derzeit noch kein Cover besitzen. Wir stellen keine Cover-Bilder zur Verfügung, der Benutzer muss seine eigene Quelle bereitstellen.<html><head/><body><p>Geben Sie in dem untenstehenden Feld die URLs an, von denen Cover heruntergeladen werden sollen, mit einer Vorlagen-URL pro Zeile. Die folgenden Variablen sind verfügbar:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Titel des Spiels.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Namenskomponente des Spiel's Dateinamen.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Seriennummer des Spiels.</p><p><span style=" font-weight:700;">Beispiel:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>Standardmäßig werden die heruntergeladenen Cover mit dem Titel des Spiels gespeichert. Wenn dies nicht gewünscht ist, kann das Feld "Serielle Dateinamen verwenden" aktiviert werden. Die Verwendung von seriellen Dateinamen anstelle von Spieltiteln verhindert Konflikte, wenn mehrere Regionen des gleichen Spiels verwendet werden.Serielle Dateinamen verwendenWarte auf Start...StartSchließenDownload abgeschlossen.StopCpuWidgetRegisterFunktionenAktualisierenFilterSpeicher-SucheEndeWertStartTyp1 Byte (8 Bit)2 Bytes (16 Bit)4 Bytes (32 Bit)8 Bytes (64 Bit)FloatDoubleStringByte-ArrayHexSucheSpeicherHaltepunkteThreadsAktiver Call StackHaltepunktliste KontextmenüNeuBearbeitenKopierenLöschenHaltepunktliste Kontextmenü"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++Entwirrungs SymboleFunktionsname kopierenAdresse der Funktion kopierenGehe in DisassemblierungGehe zu in SpeicheransichtHaltepunktliste KontextmenüDebuggerUngültige StartadresseUngültige EndadresseStartadresse kann nicht gleich oder größer sein als die EndadresseUngültige SuchanfrageWert ist größer als TypDEV9DnsHostDialogNetzwerk-DNS-Hosts Import/ExportHosts auswählenOKAbbrechenAusgewähltNameURLAdresseAktiviertDEV9SettingsWidgetNetzwerkNetzwerk-Gerät:Netzwerk-Gerättyp:DHCP abfangenAktiviertInterceptDHCPAktiviertSubnetzmaske:Gateway-Adresse:AutoDHCP abfangen:PS2-Adresse:DNS1 Adresse:DNS2 Adresse:Interner DNSHinzufügenLöschenExportierenImportierenPro SpielInternes DNS kann über die DNS1/2 Dropdown-Menüs ausgewählt werden oder indem sie auf 192.0.2.1 gesetzt werdenInternalDNSTableAktiviertFestplattenlaufwerkFestplatten-Datei:40120Festplattengröße (GB):HDDAktiviertDurchsuchenAbbild erstellenPCAP BridgedPCAP SwitchedTAPSocketsManuellInternGlobale Einstellung [%1] verwendenNameURLAdresseHosts-Dateiini (*.ini)DNS HostsErfolgreich exportiertDatei konnte nicht geöffnet werdenKeine Hosts in der DateiErfolgreich importiertPro Spiel Host ListeGlobale Einstellungen kopieren?Pro Spiel Host Liste löschen ?HDD Abbild DateiHDD (*.raw)Datei überschreiben?HDD-Abbild "%1" existiert bereits?
Möchten Sie überschreiben?Festplatten-ErstellerHDD Image erstelltGlobale Einstellungen verwendenÜberschreibenDebugSettingsWidgetGSDumping anzeigenGS Draws dumpenRT speichernBild speichernTexturen speichernTiefe speichernStart-Zeilennummer:Anzahl der Zeichenausgaben:Hardware-Dump Verzeichnis:Software Dump Verzeichnis:Durchsuchen...Öffnen...DebuggerWindowPCSX2 DebuggerAusführenEinzel Instruktion ausführen und dann pausierenNächster SchrittAusführen bis RücksprungPauseDisassemblyWidgetDemontageAdresse kopierenHex Befehl kopierenText Befehl kopierenNeue Anleitung(en) zusammenstellenNop InstruktionAusführen bis zum CursorZum Cursor springenHaltepunkt ein/ausBranch folgenGehe zu AdresseGehe zu in SpeicheransichtFunktion hinzufügenFunktion umbenennenFunktion entfernenAssemblierungsfehlerAssembly kann nicht geändert werden, während der Core läuftBefehlssatz ErweiterungenGehe zu AdresseGehe zu AdressfehlerUngültige AdresseFunktionsfehler hinzufügenHier existiert bereits ein Einstiegspunkt. Versuchen Sie stattdessen Umbenennung.Funktion wird (0x%1) lang sein.
Geben Sie den Funktionsnamen einFunktionsnameFunktionsfehler umbenennenFunktionsname darf nicht leer sein.Keine Funktion / Symbol ist derzeit ausgewählt.%1 unzulässige AdresseEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;"> Keine Spiele im unterstüzten Format wurden gefunden.</span></p><p>Bitte ein Verzeichnis mit Spielen im unterstützten Format hinzufügen.</p><p>Spiele "Dumps" im folgenden Formaten werden unterstützt:</p></body></html>Spielverzeichnis hinzufügen...Nach neuen Spielen suchenEmuThread%1x%2Spiel: %1 FPSVideo: %1 FPS (%2%)Spiel-ID: %1
Spieltitel: %2
Erfolge: %5 (%6)
%n Punkt%n PunkteRich-Präsenz inaktiv oder nicht unterstützt.Spiel nicht geladen oder keine RetroAchievements verfügbar.EmulationSettingsWidgetGeschwindigkeitNormale Geschwindigkeit:Geschwindigkeitsbegrenzer aktivierenSystemeinstellungenInstant VU1 aktivierenCheats aktivierenZeitlupe:Zeitraffer:Multi-Thread VU1 (MTVU) aktivierenHost-Dateisystem aktivierenFast CDVD aktivierenEE-Cycle Skipping:DeaktviertLeichte UntertaktungModerate UntertaktungMaximale UntertaktungEE Zyklusrate:50% (Untertaktung)60 % (Untertaktung)75% (Untertaktung)100% (Normale Geschwindigkeit)130% (Übertaktung)180% (Übertaktung)300% (Übertaktung)Affinitätskontrolle:EE > VU > GSEE > GS > VUVU > EE > GSVU > GS > EEGS > EE > VUGS > VU > EEBildwiederholungsratenglättung / LatenzeinstellungenThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. bilderMaximale Bild Latenz:Optimale BildwiederholungsratenglättungAuf Host-Aktualisierungsrate skalierenGlobale Einstellung verwenden [1%]Normale GeschwindigkeitLegt die Emulationsgeschwindigkeit fest. Es ist nicht garantiert, dass diese Geschwindigkeit erreicht wird.BenutzereinstellungGeschwindigkeitsbegrenzerAktiviertBegrenzt die Emulation auf die entsprechende Framerate für das aktuell laufende Spiel.Höhere Werte erhöhen möglicherweise die interne Framerate des Spiels, aber damit werden auch die CPU Anforderungen wesentlich erhöht. Niedrigere Werte reduzieren die CPU Last, wodurch auch wenig anfordernde Spiele mit voller Geschwindigkeit auf schwächeren CPU´s laufen.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.Lässt die Emulierte Emotion Engine Zyklen überspringen. Hilft bei einer kleinen Auswahl an Spielen wie Shadow of the Colossus. Meist verschlechtert es aber die Leistung.AffinitätskontrolleStartet VU1 sofort. Bietet eine mittelmässige Geschwindigkeitsverbesserung in den meisten Spielen. Sicher für die meisten Spiele, aber einige Spiele können Grafikfehler aufweisen.DeaktiviertSchneller Lesezugriff, weniger Ladezeiten. Überprüfen Sie HDLoader-Kompatibilitätslisten für bekannte Spiele, die Probleme damit haben.Beim Spielstart automatisch Cheats laden und anwenden.Ermöglicht Spielen und Homebrew Zugriff auf Dateien / Ordner direkt auf dem Host-Computer.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Zeitraffer GeschwindigkeitLegt die Schnellvorwärtsgeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Schnellvorwärts-Taste gedrückt oder aktiviert wird.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Zeitlupen GeschwindigkeitLegt die Schnellvorwärtsgeschwindigkeit fest. Diese Geschwindigkeit wird verwendet, wenn die Schnellvorwärts-Taste gedrückt oder aktiviert wird.EE ZyklusrateEE-Cycle SkippingP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.Legt die Priorität für bestimmte Threads in einer bestimmten Reihenfolge fest, die den Systemplaner ignoriert. Kann CPUs mit großen (P) und kleinen (E) Kernen helfen (z.B. Intel 12 oder neuere CPUs von Intel oder anderen Herstellern wie AMD).Multi-Thread VU1 (MTVU) aktivierenNormalerweise ein Geschwindigkeitszuwachs auf CPUs mit 4 und mehr Kernen. Sich für die meisten Spiele, allerdings können einige inkompatibel sein und hängen.Legt die VSync-Warteschlange auf 0 fest, jeder Frame wird von der GS vervollständigt und ausgegeben, bevor die Eingabeaufforderung erfolgt und der nächste Frame beginnt. Mit dieser Einstellung können Input-Lags auf Kosten von messbar höheren CPU- und GPU-Anforderungen reduziert werden.Maximale Bild Latenz2 FramesLegt die maximale Anzahl von Frames fest, die bis zum GS in der Warteschlange stehen können, bevor der CPU-Thread vor dem Fortfahren auf die Fertigstellung wartet. Höhere Werte können bei der Glättung unregelmäßiger Bildzeiten helfen, fügen aber zusätzliche Eingabeverzögerungen hinzu.Stellt die Emulationsgeschwindigkeit so ein, dass die Konsolen-Aktualisierungsrate mit der Aktualisierungsrate des Hosts übereinstimmt, wenn sowohl VSync als auch Audio-Resampling aktiviert sind. Dies führt zu möglichst reibungslosen Animationen auf Kosten einer möglichen Steigerung der Emulationsgeschwindigkeit um weniger als 1%. Skalierung zu Host Aktualisierungsrate wird nicht wirksam, wenn die Aktualisierungsrate der Konsole zu weit von der Aktualisierungsrate des Hosts entfernt ist. Benutzer mit variabler Aktualisierungsrate sollten diese Option deaktivieren.Globale Einstellung verwenden [%1%]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.UnbegrenztEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.BenutzerdefiniertBenutzerdefiniert [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Benutzerdefinierte GeschwindigkeitBenutzerdefinierte Geschwindigkeit eingebenFolderSettingsWidgetCache-VerzeichnisDurchsuchen...Öffnen...ZurücksetzenWird zum Speichern von Shadern, Spiellisten und Trophäen-Daten verwendet.Cheats VerzeichnisVerwendet um .pnach Dateien mit Spiel-Cheats zu speichern.Cover-VerzeichnisVerwendet für die Speicherung von Covern im Spielraster/Big Picture UI.Snapshot-VerzeichnisWird für Screenshots und das Speichern von GS-Dumps verwendet.Speicher-Status VerzeichnisWird verwendet zum Speichern des Status.GSFehler beim erneuten Öffnen, Wiederherstellen der alten Konfiguration.Hochskalierter Multiplikator auf {}x gesetzt.Screenshot wird gespeichert in '{}'.Screenshot wurde in '{}' gespeichert.Screenshot konnte nicht in '{}' gespeichert werden.Das GPU-Gerät des Hosts ist auf einen Fehler gestoßen und wurde wiederhergestellt. Möglicherweise ist die Darstellung gestört.CAS ist nicht verfügbar, Ihr Grafiktreiber unterstützt nicht die erforderliche Funktionalität.Speichere {0} GS-Dump {1} in '{2}'Fehler beim Rendern/Downloaden des Screenshots.GS-Dump in '{}' gespeichert.Hash-Cache hat {:.2f} MB VRAM verwendet, deaktiviere.Deaktiviere automatisch generierte Mipmaps auf einer oder mehreren komprimierten Ersatztexturen. Bitte generiere mipmaps beim Komprimieren deiner Texturen.Stencil Puffer und Texturbarrieren sind beide nicht verfügbar, dies wird einige grafische Effekte zerstören.Spin GPU During Readbacks ist aktiviert, aber kalibrierte Zeitstempel sind nicht verfügbar. Dies kann sehr langsam sein.GameCheatSettingsWidgetDas Aktivieren von Cheats kann zu unvorhersehbarem Verhalten führen, Abstürzen, Soft-Locks oder zu defekten Spielständen. Benutzen Sie Cheats auf eigene Gefahr. Das PCSX2-Team wird Benutzern von Cheats keine Unterstützung bieten.Cheats aktivierenNameAutorBeschreibungAlle aktivierenAlle deaktivierenCheats neu laden%1 nicht gekennzeichnete Patchcodes werden automatisch aktiviert.GameDatabase{0} Aktuelle Überlagerungsstufe beträgt {1}.
Empfohlene Überlagerungsstufe für dieses Spiel ist {2}.
Du kannst die Überlagerungsstufe in den Spieleigenschaften anpassen, um die grafische Qualität
zu verbessern, aber dies erhöht die Systemanforderungen.Manuelle GS-Hardware-Renderer-Korrekturen sind aktiviert, automatische Korrekturen wurden nicht angewendet:Keine Titel vorhanden.Hash {} ist nicht in der Datenbank.Data track number does not match data track in database.Track {} with hash {} is not found in database.
Track {} with hash {} is for a different game ({}).
Track {} with hash {} does not match database track..
GameFixSettingsWidgetSpiel-Fixes (NICHT empfohlen global zu ändern)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.FPU Negativer Divide Hack (Für Gundam Spiele)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Multiply Hack (für Schicksalsgeschichte)FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Software-Renderer für FMVs VerwendenMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.MPEG Hack überspringen (Videos überspringen/FMVs)TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.TLB-Hack vorladen (für Goemon)EE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Timing Hack (Mehrzweck Timing Hack)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Instant DMA Hack (Gut für Cache-Emulationsprobleme)OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag Hack (Für Bleach Blade Battlers)GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.GIF FIFO emulieren (Richtig aber langsamer)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.DMA Busy Hack (Verweigert Schreibzugriffe, wenn beschäftigt)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.VIF1 Stalls verzögern (für SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.GIF FIFO emulieren (Richtig aber langsamer)VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Vollständige VU0-Synchronisierung (Richtig aber langsamer)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit Hack (Für Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Hack hinzufügen (Für Tri-Ace Spiele)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow Hack (Superman Returns)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU Sync (Run Behind, M-Bit games)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.VU XGKick Sync (Richtig aber langsamer)Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Force Blit Internal FPS Detection (Wenn die automatische Erkennung scheitert)GameListModelTypSeriennummerTitelDateinameCRCSpielzeitZuletzt gespieltDateigrößeRegionKompabilitätGameListSettingsWidgetSuchverzeichnisse (werden nach Spielen gescannt)HinzufügenEntfernenVerzeichnis durchsuchenRekursiv durchsuchenAusgeschlossene Verzeichnisse (werden nicht gescannt)Nach neuen Spielen suchenAlle Spiele erneut durchsuchenVerzeichnis öffnen...Suchverzeichnis auswählenRekursiv scannen?Möchten Sie das Verzeichnis "%1" rekursiv scannen?
Das Scannen braucht mehr Zeit, aber es wird Dateien in Unterverzeichnissen erkennen.Pfad auswählenGameListWidgetSpielelisteSpiel-RasterTitel AnzeigenAlle TypenAlle RegionenSuchen...GamePatchDetailsWidgetPatch-TitelAktiviert<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autor: </span>Patch Autor</p><p>Beschreibung würde hierher gehen</p></body></html><strong>Autor: </strong>%1<br>%2UnbekanntKeine Beschreibung verfügbar.GamePatchSettingsWidgetDas Aktivieren von Spiel-Patches kann zu unvorhersehbarem Verhalten führen, Abstürzen, Soft-Locks oder zu defekten Spielständen. Benutzen Sie Spiel-Patches auf eigene Gefahr. Das PCSX2-Team wird Benutzern von Spiel-Patches keine Unterstützung bieten.Patches erneut ladenFür dieses Spiel sind keine Patches verfügbar.GameSummaryWidgetTitel:Pfad:Seriennummer:CRC:Typ:PS2 DiscPS1 DiscELF (PS2 ausführbar)Region:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (Brasilien)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (China)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (Hong Kong)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (Japan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (Korea)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (Taiwan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (USA)AnderesLeave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Australien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (Südafrika)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (Österreich)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (Belgien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Europa/Australien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (Frankreich)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (Finnland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (Deutschland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (Griechenland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (Italien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (Indien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Europa/Australien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (Niederlande)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-KEIN (Norwegen)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (Portugal)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (Polen)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (Russland)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (Spanien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (Skandinavien)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (Schweden)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (Schweiz)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (Großbritannien)Kompabilität:UnbekanntNicht bootfähigErreicht EinleitungErreicht MenüIm SpielSpielbarPerfektEingabeprofil:Refers to the shared settings profile.TeilenDisc Pfad:Durchsuchen...LeerenVerifizierenSuche auf Redump.org...Wähle Disc PfadSpiel ist keine CD/DVD.Trackliste nicht verfügbar, während die virtuelle Maschine läuft.#ModusStartSektorenGrößeMD5Status%1<not computed>FehlerAbbild kann nicht verifiziert werden, während ein Spiel läuft.Ein oder mehrere Titel fehlen.Verifiziert als %1 [%2] (Version %3).Als %1 [%2] verifiziert.GraphicsSettingsWidgetRenderer:Adapter:DisplayVollbildmodus:Seitenverhältnis:An Fenster anpassen / VollbildAuto-Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressiv)Standard (4:3)Breitbild (16:9)FMV Seitenverhältnis:Aus (Standard)Automatisch (Voreinstellung)Kein (Interlaced, auch von Progressive verwendet)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (oberes Feld zuerst, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (unteres Feld zuerst, Sawtooth)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Oberes Feld zuerst, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Unteres Feld zuerst, volle Bilder)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Mischung (Oberes Feld zuerst, 2 Felder zusammenführen)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Mischung (Unteres Feld zuerst, 2 Felder zusammenführen)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptiv (Oberes Feld zuerst, ähnlich wie Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptiv (Unteres Feld zuerst, ähnlich wie Bob + Weave)Bilineare Filterung:KeineSmooth: Refers to the texture clarity.Bilinear (Weichgezeichnet)Sharp: Refers to the texture clarity.Bilinear (Scharf)Vertikale Streckung:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%Zuschneiden:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Links:PixelWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Oben:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Rechts:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Unten:Bildschirm-VersatzVertikale SynchronisationOverscan anzeigenBreitbild-Patches aktivierenDe-Interlacing-Patches aktivierenBewegungsunschärfeCtrl+SInterlace-Offset deaktivierenScreenshot-Größe:BildschirmauflösungInterne AuflösungInterne Auflösung (Unkorrigiertes Seitenverhältnis)PNGJPEGQualität:RenderingInterne Auflösung:Mipmapping:AusBasis (generierte Mipmaps)Voll (PS2 Mipmaps)Textur-Filterung:NächsteBilinear (Erzwungen)Bilinear (PS2)Bilinear (Erzwungen, Außer Sprite)Trilineare Filterung:Aus (Kein)Trilinear (PS2)Trilinear (Erzwungen)Anisotropische Filterung:Dithering:AngepasstUnskaliert (Standart)Blending Genauigkeit:MinimumBasic (empfohlen)MittelHochVoll (langsam)Maximum (sehr langsam)Textur-Vorladung:TeilweiseVoll (Hash Cache)GPU-Palette KonvertierungManuelle Hardware-Renderer FixesGPU-Spin während der LesungenCPU-Spin während der LesungenZusätzliche Rendering-Threads: threadsMipmappingAuto-FlushHardware-KorrekturenHalbbild-Korrektur:Erzwinge deaktiviertErzwinge aktiviertCPU Sprite Rendergröße:0 (Disabled)0 (deaktiviert)1 (64 Max. Breite)2 (128 Max. Breite)3 (192 Max. Breite)4 (256 Max. Breite)5 (320 Max. Breite)6 (384 Max. Breite)7 (448 Max. Breite)8 (512 Max. Breite)9 (576 Max. Breite)10 (640 Max. Breite)Skipdraw Größe:Framebuffer-KonvertierungDepth Emulation deaktivierenSafe Features deaktivierenFrame-Daten vorladenTexture Inside RT1 (Normal)2 (Aggressiv)Software CLUT Render:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPU Target CLUT:Deaktiviert (Standard)Aktiviert (Exakte Übereinstimmung)Aktiviert (Innerhalb des Ziels prüfen)Upscaling-KorrekturenHalb-Pixel-Versatz:Normal (Vertex)Spezial (Textur)Spezial (Textur - Aggressiv)Runder Sprite:HalbVollTexturversatz:X:Y:Sprite zusammenführenSprite ausrichtenDeinterlacing:Nur SpritesSprites/DreieckeVermischte Sprites/DreieckeAuto-Flush:Aktiviert (nur Sprites)Aktiviert (alle Primitive)Textur innerhalb RT:Innerhalb des ZielsZiele zusammenführenPartielle Quellen-Invalidierung deaktivierenPartielle Invalidierung des ZielsLese Ziele beim SchließenGeschätzte Textur RegionRender-Korrekturen deaktivierenUnskalierte Palettentextur ZeichnungenWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Wild Arms HackBilinear Dirty Upscale:Erzwinge BilinearErzwinge nächstgelegeneTexturen ErsetzungSuchverzeichnisDurchsuchen...Öffnen...ZurücksetzenPCSX2 dumpt und lädt Texturersetzungen aus diesem Verzeichnis.EinstellungenTexturen dumpenMipmaps dumpenFMV-Texturen dumpenAsynchrones Textur ladenTexturen ladenPrecache TexturenNachbearbeitungSchärfe/Anti-AliasingYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxAdaptive Schärfung des Kontrasts:Aus (Standard)Nur schärfen (Interne Auflösung)Schärfen und Größe ändern (Bildschirmauflösung)Schärfe:FXAAFilterTV-Shader:Scanline-FilterDiagonalfilterDreiecksfilterWellenfilterLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)Schattierungs BoostHelligkeit:Kontrast:SättigungOSDBildschirmanzeigeOSD-Skalierung:Indikatoren anzeigenAuflösung anzeigenEingaben anzeigenGPU-Auslastung anzeigenEinstellungen anzeigenFPS AnzeigenShader Cache deaktivierenVertex-Shader-Erweiterung deaktivierenStatistiken anzeigenCPU-Auslastung anzeigenVor unsicheren Einstellungen warnenFrametimes anzeigenAufnahmeVideo-Dumping-VerzeichnisAufzeichnungseinstellungenFormat:Codec:Zusätzliche ArgumenteAudio aufnehmenAuflösung:хAutomatischVideo aufnehmenAdvanced here refers to the advanced graphics options.ErweitertErweiterte EinstellungenHardware-Download-Modus:Genau (empfohlen)Readbacks deaktivieren (GS Thread synchronisieren)Unsynchronisiert (nicht deterministisch)Deaktiviert (Übertragungen ignorieren)GS Dump Komprimierung:UnkomprimiertLZMA (xz)Zstandard (zst)Überspringe Darstellung Doppelter FramesBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Blit Swap-Kette verwendenThreaded-Präsentation deaktivierenBitrate:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language.kBit/sExklusiven Vollbildmodus verwenden:Nicht erlaubtErlaubenDebug OptionenTexturbarrieren Überschreiben:Debug-Gerät verwendenDuales Quellenüberblenden DeaktivierenProzentuale Geschwindigkeit anzeigenFramebuffer-Abruf deaktivierenGraphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.SoftwareNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.Null2x4x8x16xGlobale Einstellung verwenden [%1]DeaktiviertLädt automatisch Widescreen-Patches beim Spielstart. Kann Probleme verursachen.Lädt automatisch Deinterlacing-Patches beim Spielstart. Kann Probleme verursachen.Deaktiviert den Interlacing-Versatz, was die Verwischung in einigen Situationen reduzieren kann.Bilineare FilterungAktiviert bilineare Nachbearbeitungsfilter. Glättet das Gesamtbild, während es auf dem Bildschirm angezeigt wird. Korrigiert die Positionierung zwischen Pixeln.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.Aktiviert PCRTC Offsets welche den Bildschirm gemäß Spielanfrage positionieren. Nützlich für einige Spiele wie WipEout Fusion für seinen Bildschirm schüttel Effekt, kann aber ein verschwommenes Bild verursachen.Aktiviert die Option, den overscan Bereich bei Spielen anzuzeigen, die mehr als den sicheren Bereich des Bildschirms zeichnen.FMV SeitenverhältnisÜberschreibt das full-motion video (FMV) Seitenverhältnis.Stellt die trilineare Texturfilterung der Emulation ein.Kontrolliert den Genauigkeitsgrad der GS überblendungseinheit der Emulation.<br> Je höher die Einstellung, desto mehr überblendungen werden im Shader akkurat Emuliert und desto größer wird die Geschwindigkeitseinbuße sein.<br> Beachten Sie, dass Direct3D's fähigkeit zu überblenden reduziert ist im Vergleich zu OpenGL/Vulkan.Software CLUT RenderDiese Option deaktiviert spielspezifische Renderfixes.Standardmäßig behandelt der Textur-Cache partielle Invalidationen. Leider ist es sehr kostspielig dies CPU-weise zu berechnen. Dieser Hack ersetzt die partielle Invalidierung durch eine vollständige Löschung der Textur, um die CPU-Last zu reduzieren. Er hilft bei den Snowblind-Engine-Spielen.Framebuffer-KonvertierungKonvertiert 4-bit und 8-bit Framebuffer auf der CPU anstelle der GPU. Hilft Harry Potter und Stuntman Spielen. Das hat einen großen Einfluss auf die Leistung.Lädt GS-Daten beim Rendern eines neuen Frames hoch, um einige Effekte akkurat zu reproduzieren.DeaktiviertErlaubt dem Textur-Cache den inneren Teil eines vorherigen Framebuffers als Eingabetextur wiederzuverwenden.Leert alle Ziele im Textur-Cache beim Herunterfahren zurück in den lokalen Speicher. Kann verlorene Grafiken beim Speichern von Zuständen oder beim Umschalten von Rendern verhindern, kann aber auch zu einer grafischen Beschädigung führen.Erlaubt eine teilweise Invalidierung von Renderzielen, was grafische Fehler in einigen Spielen beheben kann. Texture Inside Render Target aktiviert diese Option automatisch.Versuche die Texturgröße zu reduzieren, wenn Spiele sie nicht selbst setzen (z.B. Snowblind-Spiele).Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Behebt Probleme mit Upscaling (vertikale Linien) in Namco-Spielen wie Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.Skaliert die Größe der OSD auf dem Bildschirm von 50% bis 500%.Zeigt OSD-Icon-Indikatoren für Emulationszustände wie Pause, Turbo, Zeitraffer und Zeitlupe.Zeigt verschiedene Einstellungen und die aktuellen Werte dieser Einstellungen an, nützlich zum Debuggen.Zeigt den aktuellen Controller-Status des Systems in der linken unteren Ecke des Bildschirms an.Zeigt ein Diagramm an, das die durchschnittlichen Frame-Zeiten zeigt.Exklusiven Vollbildmodus verwendenÜberschreibt die Heuristik des Treibers's um exklusiven Vollbildmodus oder direkten Flip/Scanout zu aktivieren.<br> Das Ausschalten von exklusivem Vollbildmodus ermöglicht es auf andere Aufgaben (Fenster) zu wechseln und auch sie zu überlagern, aber es erhöht die Eingabelatenz.AktiviertAktiviert interne Anti-Blur-Hacks. Weniger übereinstimmend mit PS2-Rendering, aber viele Spiele werden weniger verschwommen aussehen.Aktivieren Sie diese Option, um die PCSX2 Aktualisierungsrate mit Ihrem aktuellen Monitor oder Bildschirm abzugleichen. VSync ist automatisch deaktiviert, wenn es nicht möglich ist (z. B. mit einer nicht-100%igen Geschwindigkeit).Pixelgenaue BildskalierungFügt dem Anzeigebereich Polster hinzu, um sicherzustellen, dass das Verhältnis zwischen Pixeln auf dem Host zu Pixel in der Konsole eine Ganzzahlzahl ist. Kann zu einem schärferen Bild in einigen 2D-Spielen führen.SeitenverhältnisAuto-Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressiv)Ändert das Seitenverhältnis für die Ausgabe der Konsole auf dem Bildschirm. Die Standardeinstellung ist Auto Standard (4:3/3:2 Progressive), der das Seitenverhältnis automatisch so einstellt, wie ein Spiel auf einem typischen Fernseher der Ära dargestellt wird.DeinterlacingScreenshot-GrößeBestimmt die Auflösung, in der Screenshots gespeichert werden. Interne Auflösungen bewahren mehr Details auf Kosten der Dateigröße.Screenshot-FormatWählt das Format aus, das zum Speichern von Screenshots verwendet wird. JPEG erzeugt kleinere Dateien, aber vermindert die Qualität.Screenshot-Qualität50 %Wählt die Qualität aus, in der Screenshots komprimiert werden. Höhere Werte bewahren mehr Details für JPEG und reduzieren die Dateigröße für PNG.100%Vertikale StreckungStreckt (< 100%) oder Schrumpft (> 100%) die vertikale Komponente des Displays.VollbildmodusRandloser VollbildmodusWählt die Vollbildauflösung und Frequenz aus.Links0pxÄndert die Anzahl der von der linken Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.ObenÄndert die Anzahl der von der oberen Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.RechtsÄndert die Anzahl der von der rechten Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.UntenÄndert die Anzahl der von der unteren Seite der Anzeige zugeschnittenen Pixel.Nativ (PS2) (Standard)Wählen Sie die Auflösung bei der Spiele dargestellt werden. Hohe Auflösungen können die Leistung älterer oder schwächeren GPUs beeinflussen.<br>Nicht-native Auflösung kann kleinere grafische Probleme in einigen Spielen verursachen.<br>Die FMV-Auflösung bleibt unverändert, da die Videodateien vorgerendert werden.Ändert die Genauigkeit der Mipmapping-Emulation.Textur-FilterungStellt die Texturfilterung der Emulation ein.Trilineare FilterungAnisotropische FilterungReduziert Texturaliasing bei extremen Blickwinkeln.DitheringReduziert das Banding zwischen den Farben und verbessert die wahrgenommene Farbtiefe.<br> Aus: Deaktiviert jedes dithering.<br> Unskaliert: Nativer Dithering / Niedrigster Dithering-Effekt vergrößert die Quadrate beim Hochskalieren.<br> Skaliert: Hochskalierender / Höchster Dithering-Effekt.Blending GenauigkeitTextur vorab ladenLädt ganze Texturen auf einmal statt kleiner Stücke und vermeidet überflüssige Uploads wenn möglich. Verbessert die Leistung in den meisten Spielen, kann aber eine kleine Auswahl verlangsamen.Wenn aktiviert, konvertiert die GPU Colormap-Texturen, andernfalls wird die CPU es tun. Es handelt sich um einen Ausgleich zwischen GPU und CPU.Wenn Sie diese Option aktivieren, können Sie die Renderer und Upscaling-Fixes für Ihre Spiele ändern. Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Sie AUTOMATISCHE EINSTELLUNGEN DEAKTIVIEREN und Sie können die automatischen Einstellungen durch Deaktivieren dieser Option wieder aktivieren.Führt nutzlose Arbeit auf der CPU aus während der Rücklesung, um zu verhindern, dass sie in Energiesparmodus geht. Kann die Leistung verbessern, aber mit einem signifikanten Anstieg des Stromverbrauchs.Übermittelt nutzlose Aufgaben an die GPU während des zurück Lesens, um zu verhindern, dass sie in den Energiesparmodus wechselt. Kann die Leistung verbessern, aber mit einem signifikanten Anstieg des Stromverbrauchs.Zusätzliche Rendering-Threads2 ThreadsAnzahl der Rendering-Threads: 0 für einzelnen Thread, 2 oder mehr für Multithread (1 ist für Debugging). Wenn Sie 4 Threads auf Ihrer CPU haben, wählen Sie 2 oder 3. Sie können berechnen, wie Sie die beste Leistung erhalten (Anzahl der CPU-Threads - 2). 7+ Threads werden nicht viel mehr Leistung bringen und könnten sie vielleicht sogar noch senken.Erzwinge einen primitiven Flush, wenn ein Framebuffer auch eine Eingabetextur ist. Behebt einige Verarbeitungseffekte wie die Schatten in der Jak-Serie und Radiosität in GTA:SA.Aktiviert Mipmapping, das bei manchen Spielen Vorraussetzung ist um korrekt dargestellt zu werden.Halbbild-KorrekturKontrolliert die Halb-Bild Fehlererkennung bei Textur Vermischungen.CPU Sprite RendergrößeStartbereich des Skipdraw0Überspringt die Zeichnungsflächen die in der linken Box angegeben sind und wendet die im Feld rechts angegebenen Oberflächen an.Endbereich des SkipdrawDie Unterstützung von Tiefenpuffer innerhalb der Texture Caches deaktivieren. Kann die Geschwindigkeit verbessern aber wird wahrscheinlich verschiedene Glitches verursachen.Diese Option deaktiviert mehrere Sicherheitsfeatures. Deaktiviert die akkurate Darstellung von Unskalierten Point and Line Rendering, was Xenosaga Spielen helfen kann. Deaktiviert die exakte GS Memory Clearing auf der CPU und lässt die GPU damit umgehen, was Kingdom Hearts Spielen helfen kann.Halb-Pixel-VersatzKönnte einen falsch ausgerichteten Nebel, Bloom oder Überblendungseffekt reparieren.Runder SpriteKorrigiert das Sampling von 2D Sprite-Texturen beim Hochskalieren. Behebt Linien in Sprites von Spielen wie Ar tonelico beim Hochskalieren. Die halb Option ist für flache Sprites, Voll ist für alle Sprites.Texturversatz XST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.Offset für die ST/UV-Texturkoordinaten. Behebt einige merkwürdige Texturprobleme und könnte Post Processing Ausgleichungen beheben.Texturversatz YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Reduziert die GS-Präzision, um Lücken zwischen den Pixeln beim Hochskalieren zu vermeiden. Behebt den Text bei Wild Arms Spielen.Bilineares HochskalierenKann Texturen glätten, da beim Hochskalieren bilinear gefiltert wird. z.B. Sonnen glänzen.Ersetzt vom Post-Processing gesetzte Pflastersprites durch ein einzelnes Fettes Sprite. Es reduziert verschiedene Hochskalierungslinien.You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxAdaptive Schärfung des KontrastsSchärfeErmöglicht die Anpassung von Sättigung, Kontrast und Helligkeit. Helligkeitswerte, Sättigung und Kontrast sind standardmäßig 50.Verwendet den Anti-Aliasing-Algorithmus FXAA, um die visuelle Qualität von Spielen zu verbessern.Helligkeit50KontrastTV-ShaderVerwendet einen Shader, der die visuellen Effekte verschiedener Fernsehgeräte repliziert.OSD-SkalierungOSD-Meldungen anzeigenZeigt Nachrichten auf dem Bildschirm an, wenn Ereignisse auftreten, wie zum Beispiel das Erstellen/Laden von Zuständen, Screenshots usw.Zeigt die interne Bildrate des Spiels in der rechten oberen Ecke des Displays an.Zeigt die aktuelle Emulationsgeschwindigkeit des Systems in der oberen rechten Ecke des Displays als Prozentsatz an.Zeigt die Auflösung des Spiels in der rechten oberen Ecke des Bildschirms an.Zeigt die CPU-Auslastung des Hosts's an.Zeigt die CPU-Auslastung des Hosts's an.Zeigt Zähler für die interne grafische Nutzung, nützlich zum Debuggen.Zeigt Warnungen an, wenn Einstellungen aktiviert sind, die Spiele unspielbar machen können.Zusatzargumente aktivierenLeer lassenAn den ausgewählten Video-Codec übergebene Parameter.<br> Sie müssen '=' verwenden, um den Schlüssel vom Wert und ':' um zwei Paare voneinander zu trennen.<br> Zum Beispiel: "crf = 21 : preset = veryfast"Texturbarrieren ÜberschreibenGS Dump KomprimierungÄndert den Komprimierungsalgorithmus bei der Erstellung eines GS-Dumps.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitVerwendet bei Verwendung des Direct3D 11 Renderers ein blit-Präsentationsmodell anstatt zu drehen. Dies führt in der Regel zu einer langsameren Performance, kann aber für einige Streaming-Anwendungen erforderlich sein, oder um Framerate auf einigen Systemen freizuschalten.Erkennt, wann inaktive Frames in 25/30fps Spielen dargestellt werden und überspringt die Darstellung dieser Frames. Das Frame wird immer noch gerendert, es bedeutet lediglich, dass die GPU mehr Zeit hat, es zu vervollständigen (dies ist KEIN frame skipping). Kann Frame-Zeitschwankungen glätten, wenn die CPU/GPU nahezu an der maximalen Auslastung sind, aber macht Frame-Geschwindigkeit inkonsistenter und kann die Eingabeverzögerung erhöhen.Zeigt Frames auf dem GS-Hauptthread statt eines Arbeiter-Threads. Wird für das Debuggen von Frametime-Problemen verwendet. Kann die Chance verringern, einen Frame zu verpassen. Wirkt nur bei dem Vulkan-Renderer.GS Download-ModusGenauÜberspringt die Synchronisierung mit dem GS-Thread und dem Host GPU für GS-Downloads. Kann zu einem großen Geschwindigkeitsanstieg auf langsameren Systemen führen, auf Kosten vieler zerstörter grafischer Effekte. Wenn Spiele defekt sind und Sie diese Option aktiviert haben, deaktivieren Sie sie bitte zuerst.This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.Standard(Standard)HotkeysGrafikScreenshot speichernVideoaufnahme umschaltenEinzelbild-GS-Dump speichernMulti-Frame GS Dump speichernSoftware Rendering umschaltenErhöhe Hochskalierungs-MultiplikatorVerringere Hochskalierungs-MultiplikatorSeitenverhältnis DurchschaltenSeitenverhältnis auf '{}' gesetzt.Hardware-Mipmapping umschaltenHardware-Mipmapping auf '{}' gesetzt.Deinterlace-Modus DurchschaltenDeinterlace Modus auf '{}' gesetzt.Textur Dumping umschaltenTextur Dumping ist jetzt aktiviert.Textur Dumping ist jetzt deaktiviert.Texturersatz umschaltenTexturersetzungen sind jetzt aktiviert.Texturersetzungen sind nun deaktiviert.Texturersetzungen neu ladenTexturersetzungen sind nicht aktiviert.Texturersetzungen neu laden...Zielgeschwindigkeit auf {:.0f} % gesetzt.Lautstärke: StummLautstärke: {}%Speicher Slot {} ausgewählt (letzte Speicherung: {}).Speicher Slot {} ausgewählt (bisher kein Speicherstand).Kein Status in Slot {} gefunden.SystemPausenmenü öffnenTrophäen-Liste öffnenRangliste öffnenPause umschaltenVollbildmodus umschaltenFrame Limiter umschaltenTurbo / Schnellen Vorlauf umschaltenZeitlupe umschaltenTurbo / Zeitraffer (Halten)Zielgeschwindigkeit erhöhenZielgeschwindigkeit verringernLautstärke erhöhenLautstärke verringernStummschaltung umschaltenEinzelbildvorlaufVirtuelle Maschine herunterfahrenVirtuelle Maschine zurücksetzenEingabe-Aufnahme-Modus-HotkeySpeicher-StatusVorherigen Speicher-Slot auswählenNächsten Speicher-Slot auswählenStatus in ausgewähltem Slot speichernStatus von ausgewähltem Slot ladenStatus in Slot 1 speichernLade Status von Slot 1Status in Slot 2 speichernLade Status von Slot 2Status in Slot 3 speichernLade Status von Slot 3Status in Slot 4 speichernLade Status von Slot 4Status in Slot 5 speichernLade Status von Slot 5Status in Slot 6 speichernLade Status von Slot 6Status in Slot 7 speichernLade Status von Slot 7Status in Slot 8 speichernLade Status von Slot 8Status in Slot 9 speichernLade Status von Slot 9Status in Slot 10 speichernLade Status von Slot 10InputBindingDialogZuordnung bearbeitenZuweisung für Controller0/KreistasteEmpfindlichkeit: 100%Tote Zone:Zuordnung hinzufügenZuordnung entfernenZuordnungen verwerfenZuordnungen für %1 %2SchließenTasten/Achse betätigen... [%1]%1%InputBindingWidget
Linksklick um einen neue Taste zu wählen
Shift + Linksklick für zusätzliche Bindungen
Rechtsklick um die Zuordnung zu löschenKeine Zuordnungen registriert%n Tastenbelegung%n TastenbelegungenTasten/Achse betätigen... [%1]InputRecordingViewerEingabe-Aufzeichungs-BetrachterDateiBearbeitenAnzeigenÖffnenSchließen%1 %2%1%1 [%2]Eingabe-Aufnahme-Dateien (*.p2m2)InputVibrationBindingWidgetFehlerEs wurden keine Geräte mit Vibrationsmotoren erkannt.Wähle Vibrationsmotor für %1 aus.InterfaceSettingsWidgetVerhaltenPause bei FokusverlustBildschirmschoner blockierenStatus beim Herunterfahren speichernBei Start pausierenHerunterfahren bestätigenStatus-Sicherung erstellenAktiviere die Statusanzeige für DiscordSeparate Einstellungen pro Spiel aktivierenSpiel AnzeigeIm Vollbildmodus startenDoppelklick schaltet Vollbild umIn separates Fenster rendernHauptfenster beim Ausführen verbergenÄndern der Fenstergröße deaktivierenCursor im Vollbild ausblendenEigenschaftenSprache:Erscheinungsbild:Automatische AktualisierungUpdate-Kanal:Aktuelle Version:Automatische Updates aktivierenNach Updates suchen...NativIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dunkle Fusion (grau) [dunkel]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Blau) [dunkel]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Unberührte Lagune (Graues Grün/Blau) [hell]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby-Pastel (Pink) [hell]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza-Zeit! (Bräunlich/Creme-Weiß) [hell]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (Weiß/Blau) [hell]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet-Teufel (Rot/Violet) [dunkel]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violetter Engel (Blau/Violett) [dunkel]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Kobalthimmel (Blau) [dunkelIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Rubin (Schwarz/Rot) [dunkel]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Saphir (Schwarz/Blau) [dunkel]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [Im PCSX2-Ordner ablegen]AktiviertAutomatisch nach Updates für das Programm beim Start suchen. Updates können auf später verschoben oder komplett übersprungen werden.Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Verhindert das Aktivieren des Bildschirmschoners und das Energiesparen des Hosts während der Emulation.Legt fest, ob eine Eingabeaufforderung angezeigt wird, um das Herunterfahren der virtuellen Maschine zu bestätigen.Speichert automatisch den Emulator-Status beim Herunterfahren oder Beenden. Sie können dann direkt dort fortfahren, wo Sie das letzte Mal aufgehört haben.Wenn aktiviert, werden individuelle Spieleinstellungen angewendet. Deaktivieren, um immer die globale Konfiguration zu verwenden.Ermöglicht das Ein- und Ausschalten des Vollbildmodus durch Doppelklick auf das Spielfenster.Verhindert die Größenänderung des Hauptfensters.DeaktiviertIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Fusion [hell/dunkel]Pausiert den Emulator, wenn ein Spiel gestartet wird.Pausiert den Emulator, wenn Sie das Fenster minimieren oder zu einer anderen Anwendung wechseln und setzt fort beim Zurückkehren.Do not translate the ".backup" extension.Erstellt eine Sicherungskopie eines Save state, falls dieser bereits existiert wenn der Save erstellt wird. Die Sicherungskopie hat eine .backup Endung.Wechselt automatisch in den Vollbildmodus, wenn ein Spiel gestartet wird.Versteckt den Mauszeiger/Cursor, wenn der Emulator im Vollbildmodus ist.Rendert das Spiel in einem separaten Fenster, anstelle des Hauptfensters. Wenn nicht aktiviert, wird das Spiel über der Spielliste angezeigt.Versteckt das Hauptfenster (mit der Spielliste) wenn ein Spiel läuft, dafür muss "In einem separaten Fenster anzeigen" aktiviert sein.Zeigt das Spiel, das du derzeit spielst als Teil deines Profils in Discord an.Systemsprache (Standard)MAC_APPLICATION_MENUDienste%1 ausblendenAndere ausblendenAlles anzeigenEigenschaften...%1 beendenÜber %1MainWindowPCSX2&SystemDisc wechselnLade StatusStatus speichern&Einstellungen&Hilfe&DebuggenRenderer wechseln&Ansicht&Fenstergröße&WerkzeugeEingabeaufzeichnungWerkzeugleisteStarte &Datei...Starte &Disc...Starte &BIOS&Nach neuen Spielen suchen&Alle Spiele erneut durchsuchen&HerunterfahrenHerunterfahren &ohne Speichern&Zurücksetzen&Pause&Beenden&BIOSEmulation&Controller&Tastenkürzel&Grafik&Trophäen&Nachbearbeitungseinstellungen...VollbildAuflösungsskalierung&GitHub-Repository...Support &Forum...&Discord Server...Nach &Updates suchen...Über &Qt...&Über PCSX2...In ToolbarVollbildIn ToolbarDisc wechseln...&AudioSpielelisteBenutzeroberflächeSpielverzeichnis hinzufügen...&EinstellungenAus Datei...Von Gerät...Von der Spielliste...Disc entfernenGlobaler Zustand&ScreenshotIn ToolbarDatei startenIn ToolbarDisc startenIn ToolbarBIOS startenIn ToolbarHerunterfahrenIn ToolbarZurücksetzenIn ToolbarPauseIn ToolbarLade StatusIn ToolbarStatus speichernIn ToolbarControllerIn ToolbarEinstellungenIn ToolbarScreenshot&Memory Cards&Netzwerk && Festplatte&Ordner&SymbolleisteWerkzeugleiste sperren&StatusleisteAusführlicher StatusSpielelisteThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.System &AnzeigeSpiel-&EigenschaftenSpiel-&RasterTitel anzeigen (Grid View)&Vergrössern (Rasteransicht)Strg++&Verkleinern (Rasteransicht)Strg+-&Cover aktualisieren (Rasteransicht)Memory Card-Verzeichnis öffnen...Datenverzeichnis öffnen...Software Rendering umschaltenDebugger öffnenCheats/Patches neu ladenSystemkonsole aktivierenAusführliche Protokollierung aktivierenEE-Konsolen-Protokollierung aktivierenIOP Konsolen-Protokollierung aktivierenEinzelbild-GS-Dump speichernThis section refers to the Input Recording submenu.NeuThis section refers to the Input Recording submenu.PlayThis section refers to the Input Recording submenu.StopThis section refers to the Input Recording submenu.EinstellungenEingabeaufzeichnung-LogsController Logs&Dateiprotokollierung aktivierenCDVD Leseprotokollierung aktivierenCDVD Block Dump speichernZeitstempel Protokoll aktivierenBig Picture Mode startenIn ToolbarBig PictureCover-Downloader...Erweiterte Einstellungen anzeigenAufzeichnungsbetrachterVideoaufnahmeInterne Auflösung%1x SkalierungWählen Sie einen Speicherort zum Speichern des Blockdumps:Nicht erneut anzeigenDas Ändern von erweiterten Einstellungen kann unvorhersehbare Auswirkungen auf Spiele haben, einschließlich grafischer Fehler, unbedienbarkeit und sogar beschädigte Speicherdateien. Wir empfehlen die erweiterten Einstellungen nicht zu ändern, es sei denn, du weißt was du tust, und kennst die Auswirkungen jeder Einstellung.
Das PCSX2-Team wird keine Unterstützung für Konfigurationen bereitstellen, in denen diese Einstellungen verändert wurden. Du bist auf dich allein gestellt.
Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?%1 Dateien (*.%2)Beenden bestätigenSind Sie sicher, dass Sie die virtuelle Maschine herunterfahren möchten?Status zum Fortsetzen speichernFehlerSie müssen eine Disc auswählen, um die Disc zu wechseln.Eigenschaften...Refers to the directory where a game is contained.Öffne Verzeichnis...Cover-Bild festlegen...Von der Liste ausschließenSpielzeit zurücksetzenStandard-BootSchnellstartVollständiger StartStarten und DebuggenSuchverzeichnis hinzufügen...Datei startenDisc startenDisc-Abbild auswählenFehler beim Aktualisieren<p>Sorry, Sie versuchen eine PCSX2-Version zu aktualisieren, die keine offizielle GitHub Version ist. Um Inkompatibilitäten zu vermeiden, ist der Auto-Updater nur auf offiziellen Builds aktiviert.</p><p>Um eine offizielle Version zu erhalten, laden Sie sich bitte unter folgendem Link herunter:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>Automatische Aktualisierung wird auf der aktuellen Plattform nicht unterstützt.Aufnahme-Dateien (*.p2m2)PausiertStatus Laden FehlgeschlagenEin Speicherstatus kann ohne laufende virtuelle Maschine nicht geladen werden.Fehler beim Abrufen der Fensterinformation vom WidgetAlle Dateitypen (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.cz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Rohbilder (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);Media Descriptor File (*. df);;;MAME CHD Images (*.chd);;;CSO Images (*.cso);;;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)Alle Dateitypen (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Rohbilder (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor Datei (*.mdf);;MAME CHD Bilder (*.chd);;CSO Bilder (*.cso);;GZ Bilder (*.gz);;Block Dumps (*.dump)Spiel-EigenschaftenSpiel-Eigenschaften sind für das aktuelle Spiel nicht verfügbar.Es konnten keine CD/DVD-ROM-Geräte gefunden werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie ein Laufwerk angeschlossen haben und ausreichende Zugriffsrechte haben.Disc Laufwerk auswählen:Dieser Speicher-Status existiert nicht.Cover-Bild festlegenAlle Cover-Bildtypen (*.jpg *.jpeg *.png)Cover existiert bereitsEin Cover-Bild für dieses Spiel existiert bereits, wollen Sie es ersetzen?Fehler beim KopierenEntfernen des bestehenden Covers '%1' fehlgeschlagenFehler beim Kopieren von '%1' nach '%2'Zurücksetzen bestätigenSind Sie sicher, dass Sie die Spielzeit für '%1' zurücksetzen möchten?
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.Fortsetzungsstatus ladenEs wurde ein Speicherstatus für dieses Spiel gefunden, gespeichert unter:
%1.
Möchten Sie diesen Status laden oder einen Neustart vornehmen?Frischer StartLöschen und BootenFehler beim Löschen der Status-Datei '%1'.Lade Status...Aus Datei laden...Statusdatei auswählenGespeicherter Status (*.p2s)Status löschen...Laden des Savestate rückgängig machenFortfahren (%2)Lade Slot %1 (%2)Status löschenSind Sie sicher, dass Sie alle Speicherzustände für %1löschen möchten?
Die Speicherstände werden nicht wiederherstellbar sein.%1 Speicher-Status gelöscht.In Datei speichern...LeerSpeicherplatz %1 (%2)Disc-Wechsel bestätigenMöchten Sie die Discs austauschen oder das neue Image booten (via System-Reset)?Disc wechselnZurücksetzenMemoryCardMemory Card '{}' wurde gespeichert.Speicherkarten wurden wieder eingelegt.Erzwinge das Auswerfen aller Memory Cards. Wiedereinführung in 1 Sekunde.Memory Card im Steckplatz {} / Slot {} wieder eingefügtMemoryCardConvertDialogMemory Card konvertierenUmwandlungsart8 MB Datei16 MB Datei32 MB Datei64 MB DateiOrdner<center><strong>Hinweis:</strong> Konvertieren einer Memory Card erzeugt eine <strong>KOPIE</strong> Ihrer vorhandenen Memory Card. Es wird Ihre vorhandene Memory Card <strong">NICHT löschen, verändern oder ersetzen.</strong> </center>FortschrittVerwendet einen Ordner auf Ihrem PC-Dateisystem, statt einer Datei. Unbegrenzte Kapazität, unter Beibehaltung der gleichen Kompatibilität wie eine 8 MB Speicherkarte.Eine Standard-8 MB Speicherkarte. Sehr kompatibel, aber hat die kleinste Kapazität.2x größer als eine Standard Memory Card. Kann manchmal Kompatibilitätsprobleme verursachen.4x größer als eine Standard-Memory Card. Wird wahrscheinlich Kompatibilitätsprobleme verursachen.8x größer als eine Standard-Memory Card. Wird wahrscheinlich Kompatibilitätsprobleme verursachen.MemoryCardType should be left as-is.Memory Card umwandeln fehlgeschlagenUngültiger Memory Card TypUmwandlung abgeschlossenMemory Card "%1" in "%2" konvertiertIhr Ordner Memory Card hat zu viele Daten, um in eine Memory Card-Datei umgewandelt werden zu können. Die größte unterstützte Memory Card hat eine Kapazität von 64 MB. Um Ihren Memory Card-Ordner zu konvertieren, müssen Sie Spielordner entfernen, bis die Größe 64 MB oder weniger beträgt.Memory Card kann nicht konvertiert werden2x größer als eine Standard-Memory Card. Könnte manchmal Kompatibilitätsprobleme verursachen.MemoryCardCreateDialogMemory Card erstellen<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Erstellen einer Memory Card</span><br />Geben Sie den Namen der Memory Card ein, die Sie erstellen möchten, und wählen Sie eine Größe. Wir empfehlen entweder die Verwendung von 8 Mb Memory Cards oder ordnerbasierte Memory Cards für die bestmögliche Kompatibilität.</p></body></html>Name der Memory Card:8 MB [Höchste Kompatibilität]Dies ist die standardmäßig von Sony bereitgestellte Größe und wird von allen Spielen und BIOS Versionen unterstützt.16 MBTypische Größe für Memory Cards von Drittanbietern, die mit den meisten Spielen funktionieren sollten.32 MB64 MBWarnung! Niedrige Kompatibilität: Ja, ist sehr groß, aber wird nicht mit vielen Spielen funktionieren.Ordner [Empfohlen]Speichere Memory Card Inhalte im Host-Dateisystem anstatt einer Datei.128 KB (PS1)Dies ist die standardmäßig von Sony bereitgestellte PS1 Memory Card und nur mit PS1 Spielen kompatibel.NTFS-Kompression verwendenNTFS-Komprimierung ist integriert, schnell und absolut zuverlässig. Komprimiert Memory Cards für gewöhnlich (absolut empfohlen).Fehler beim Erstellen der Memory Card, da der Name '%1' ein oder mehrere ungültige Zeichen enthält.Fehler beim Erstellen der Memory Card, da eine andere Memory Card mit dem Namen '%1' bereits existiert.Fehler beim Erstellen der Memory Card. Das Log kann weitere Informationen enthalten.Memory Card '%1' erstellt.MemoryCardListWidgetJaNeinMemoryCardSettingsWidgetKonsolenanschlüsseMemory CardsOrdner:Durchsuchen...Öffnen...ZurücksetzenNameTypFormatiertZuletzt geändertAktualisierenErstellenDuplizierenUmbenennenKonvertierenLöschenEinstellungenSpielstände automatisch verwalten basierend auf laufendem SpielMemory Card automatisch auswerfen beim Laden des Savestate´sAktiviert(Nur Ordner-Typ / Memory Card grösse: Auto) Lädt nur relevante Spielstände und ignoriert andere. Beugt vor zu wenig Speicherplatz freizuhaben.Memory Cards tauschenSteckplatz %1Memory Card auswerfenFehlerFunktion nicht verfügbar.Memory Card löschenMemory Card umbenennenNeuer KartennameNeuer Name ist ungültig, er muss mit .ps2 endenNeuer Name ist ungültig, eine Memory Card mit diesem Namen existiert bereits.Vorbeugen von defekten Memory Card Speicherständen, funktioniert möglicherweise mit einigen Spielen nicht, wie Guitar Hero.Diese Memory Card ist unbekannt.Sind Sie sicher, dass Sie die Memory Card '%1'löschen möchten?
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden und Sie verlieren alle Speicherstände auf der Memory Card.Fehler beim Löschen der Memory Card. Das Log enthält möglicherweise weitere Informationen.Fehler beim Umbenennen der Memory Card. Das Log könnte weitere Informationen enthalten.Für Steckplatz %1 verwendenBeide Steckplätze müssen eine Memory Card enthalten um sie tauschen zu können.PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS1 (128KB)UnbekanntPS2 (Ordner)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [Fehlt]MemoryViewWidgetSpeicherGehe zu DisassemblyGehe zu AdresseAls 1 Byte anzeigenAls 2 Byte anzeigenAls 4 Byte anzeigenAls 8 Byte anzeigenByte kopierenSegment kopierenZeichen kopierenEinfügenNewInputRecordingDlgNeue EingabeaufnahmeAufnahmeart auswählenIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.Beim EinschaltenIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.Speicher Status<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Warnung! Das Erstellen einer Eingabeaufnahme, die von einem Speicher-Status aus beginnt, wird aufgrund der Version des Speicherzustands in zukünftigen Versionen nicht funktionieren.</span></p></body></html>Dateipfad auswählenDurchsuchenAutornamen eingebenEingabe-Aufnahme-Dateien (*.p2m2)PadSteuerkreuz hochSteuerkreuz rechtsSteuerkreuz runterSteuerkreuz linksDreieckKreisKreuzQuadratSelectStartL1 (Linke Schultertaste)L2 (Linker Trigger)R1 (Rechte Schultertaste)R2 (Rechter Trigger)L3 (linker Stick Drücken)R3 (rechter Stick Drücken)Analog umschaltenDruck anwendenLinker Stick hochLinker Stick rechtsLinker Stick UntenLinker Stick linksRechter Stick hochRechter Stick rechtsRechter Stick runterRechter Stick linksGroßer Motor (geringe Frequenz)Kleiner Motor (Höhere Frequenz)Nicht invertiertLinks/rechts umkehrenHoch/Runter umkehrenLinks/rechts Umkehren + hoch/runterLinker Stick umkehrenInvertiert die Richtung des linken Analogsticks.Rechter Stick umkehrenInvertiert die Richtung des rechten Analogsticks.Analog-Stick TotzoneSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Button/Trigger DeadzoneSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Analog light is now {} for port {} / slot {}Analog EmpfindlichkeitGroßer Motor VibrationsstärkeErhöht oder verringert die Intensität der vom Spiel gesendeten Niederfrequenz-Vibration.Kleiner Motor VibrationsstärkeErhöht oder verringert die Intensität der vom Spiel gesendeten Hochfrequenz-Vibration.Druckpunkt modifizierenStellt den Druckpunkt ein, wenn der Modifikator-Knopf gehalten wird.Nicht verbundenDualShock 2Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}.
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.Strum UpStrum DownGreen FretRed FretYellow FretBlue FretOrange FretWhammy BarTilt UpWhammy Bar DeadzoneSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Whammy Bar SensitivitySets the whammy bar axis scaling factor.GitarrePatchKonnte {} nicht öffnen. Integrierte Spielpatches sind nicht verfügbar.{} GameDB-Patches{}{} Spiel-Patches{}{} Cheat-Patches{} sind aktiv.Keine Cheats oder Patches (Breitbild, Kompatibilität oder andere) wurden gefunden / aktiviert.QObjectFehler beim Öffnen der URLFehler beim Öffnen der URL.
Die URL war: %1Festplatten-ErstellerFehler beim Erstellen des HDD-AbbildesHDD-Datei wird erstellt
%1 / %2 MiBAbbrechenQtAsyncProgressThreadFehlerFrageInformationQtModalProgressCallbackPCSX2AbbrechenFehlerFrageInformationRegisterWidgetRegister - AnsichtAls Hex anzeigenAls Float anzeigenObere Hälfte kopierenUntere Hälfte kopierenSegment kopierenWert kopierenObere Hälfte ändernUntere Hälfte kopierenSegment ändernWert ändernGehe zu DisassemblyGehe zu SpeicherChanging the value in a CPU register (e.g. "Change t0")%1 verändernUngültiger Register WertUngültiger Hexadezimalregisterwert.Ungültiger Fließkommaregisterwert.Ungültige ZieladresseSPU2Angegebenes Audio-Ausgabegerät '{}' nicht gefunden, verwende Standardeinstellung.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Cubeb (Cross-Plattform)Kein Audio (Nur Emuliertes SPU2)XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.XAudio2SettingWidgetBinderZurücksetzenStandard: Ordner für %1 auswählenSettingsDialogPCSX2-EinstellungenStandardeinstellungen wiederherstellenSchließenZusammenfassung<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.Zusammenfassung ist nicht verfügbar für Dateien, die nicht in der Spielliste vorhanden sind.Benutzeroberfläche<strong>Interface-Einstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuern das Aussehen und Verhalten der Software.<br><br>Mauszeiger über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Spieleliste<strong>Spiellisten-Einstellungen</strong><hr>Die obige Liste zeigt die Verzeichnisse, die von PCSX2 durchsucht werden, um die Spielliste zu füllen. Suchverzeichnisse können hinzugefügt, entfernt und zu rekursiv/nicht-rekursiv gewechselt werden.BIOS<strong>BIOS-Einstellungen</strong><hr>Ihr BIOS hier konfigurieren.<br><br>Mauszeiger über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Emulation<strong>Emulationseinstellungen</strong><hr>Diese Optionen bestimmen die Konfiguration von Spielgeschwindigkeit und Spieleinstellungen<br><br>Mauszeiger über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Patches<strong>Patches</strong><hr>In diesem Abschnitt können Sie optionale Patches für das Spiel auswählen, die Performance, visuelle oder Gameplay Verbesserungen bieten können.Cheats<strong>Cheats</strong><hr>In diesem Abschnitt können Sie auswählen, welche Cheats Sie aktivieren möchten. Sie können Cheats nicht ohne Kennzeichnung für Pnach-Dateien des alten Formats aktivieren/deaktivieren. Diese werden automatisch aktiviert, wenn die Hauptoption Cheat aktiviert ist.Spiel-Fixes<strong>Spielfixes Einstellungen</strong><hr>Spielfixes können falsche Emulationen in einigen Titeln umgehen.<br>Allerdings können sie auch Probleme in Spielen verursachen, wenn sie falsch verwendet werden.<br>Es ist am besten, sie alle deaktiviert zu lassen, es sei denn, es wird etwas anderes empfohlen.Grafik<strong>Grafikeinstellungen</strong><hr>Diese Optionen bestimmen die Konfiguration der grafischen Ausgabe.<br><br>Mauszeiger über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Audio<strong>Audio-Einstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuern die Audioausgabe der Konsole.<br><br>Maus über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Memory Cards<strong>Memory Card-Einstellungen</strong><hr>Erstellen und konfigurieren Sie hier Memory Cards.<br><br>Mauszeiger über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Netzwerk & HDD<strong>Netzwerk- & Festplatteneinstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuern die Netzwerkverbindung und den internen Festplattenspeicher der Konsole.<br><br>Mauszeiger über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Ordner<strong>Ordnereinstellungen</strong><hr>Diese Optionen legen fest, wo PCSX2 Laufzeitdaten speichern wird.Errungenschaften<strong>Trophäen Einstellungen</strong><hr>Diese Optionen steuern die RetroAchievements Implementierung in PCSX2, damit Sie Erfolge in Ihren Spielen erzielen können.RAIntegration wird verwendet, integrierte RetroAchievements Unterstützung ist deaktiviert.Diese PCSX2-Version wurde nicht mit RetroAchievements Unterstützung kompiliert.Erweitert<strong>Erweiterte Einstellungen</strong><hr>Dies sind erweiterte Optionen zur Bestimmung der Konfiguration der simulierten Konsole.<br><br>Mauszeiger über eine Option bewegen für zusätzliche Informationen.Debuggen<strong>Debug-Einstellungen</strong><hr>Dies sind Optionen, mit denen interne Informationen über die Anwendung protokolliert werden können. <strong>Ändern Sie nichts, es sei denn, Sie wissen, was Sie tun</strong>, es wird zu einer erheblichen Verlangsamung führen und kann große Mengen an Speicherplatz beanspruchen.Standard wiederherstellen bestätigenSind Sie sicher, dass Sie die Standardeinstellungen wiederherstellen möchten? Alle gegenwärtigen Einstellungen gehen verloren.UI-Einstellungen zurücksetzenEmpfohlener Wert%1 [%2]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Globale Einstellung verwenden [Aktiviert]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Globale Einstellung verwenden [Deaktiviert]Globale Einstellung verwenden [%1]SetupWizardDialogPCSX2 EinrichtungsassistentSpracheBIOS-ImageSpielverzeichnisseController-EinrichtungAbgeschlossen<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Willkommen bei PCSX2!</span></h1><p>Dieser Assistent wird Sie durch die Konfigurationsschritte führen, die erforderlich sind, um die Anwendung zu nutzen. Es wird empfohlen, wenn Sie PCSX2 zum ersten Mal installieren, dass Sie das Setup-Handbuch unter <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2 ansehen. et/docs/usage/setup/</a>.</p><p>Standardmäßig verbindet sich PCSX2 mit dem Server unter <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2. et</a>, um nach Updates zu suchen und falls verfügbar und bestätigt zu werden, laden Sie Update-Pakete von <a href="https://github.com/">github.com</a>herunter. Wenn Sie keine Netzwerkverbindungen beim Start von PCSX2 herstellen möchten, deaktivieren Sie bitte die Option Automatische Updates. Die automatische Update-Einstellung kann später jederzeit in den Benutzeroberflächeneinstellungen geändert werden.</p><p>Bitte wählen Sie eine Sprache und ein Theme aus.</p></body></html>Sprache:Erscheinungsbild:Automatische Updates aktivieren<html><head/><body><p>PCSX2 benötigt ein PS2 BIOS zum Ausführen.</p><p>Aus rechtlichen Gründen müssen Sie ein BIOS <strong>von einem echten PS2-Gerät erhalten, das Sie selbst besitzen</strong> (Ausleihen gilt nicht).</p><p>Dieses BIOS-Bild sollte in das BIOS-Verzeichnis des unten angezeigten Verzeichnisses gelegt werden oder Sie können PCSX2 anweisen, ein alternatives Verzeichnis zu durchsuchen.</p><p>Eine Anleitung zum Dumping Ihres BIOS finden Sie unter <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html>BIOS-Verzeichnis:Durchsuchen...ZurücksetzenDateinameVersionIm Explorer öffnen...Liste aktualisieren<html><head/><body><p>PCSX2 scannt und identifiziert automatisch Spiele aus den unten ausgewählten Verzeichnissen und füllt die Spielliste.<br>Diese Spiele sollten von Ihren eigenen Discs gedumpt werden. Anleitungen zum Dumping von Disks finden Sie unter <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Unterstützte Formate für Dumps:</p><p><ul><li>.in/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.so (komprimierte ISO)</li><li>.gz (Gzip Komprimierte ISO)</li></ul></p></p></body></html>Suchverzeichnisse (werden nach Spielen gescannt)HinzufügenEntfernenVerzeichnis durchsuchenRekursiv durchsuchen<html><head/><body><p>Standardmäßig wird PCSX2 Ihre Tastatur dem virtuellen PS2-Controller zuordnen.</p><p><span style=" font-weight:700;">Um einen externen Controller verwenden zu können, müssen Sie ihn zuerst zuordnen. </span>Auf diesem Bildschirm können Sie automatisch jedem aktuell verbundenen Controller zuordnen. Wenn Ihr Controller derzeit nicht verbunden ist, können Sie ihn jetzt einstecken.</p><p>Um Controller-Bindungen detaillierter zu ändern, oder verwenden eines MultiTap, Öffnen Sie das Menü Einstellungen und wählen Sie Controller, sobald Sie den Setup-Assistenten abgeschlossen haben.</p></body></html>Controller Steckplatz 1Controller zugeordnet zu:Controller-Typ:Standard (Tastatur)Automatisches ZuordnenController Steckplatz 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Einrichtung abgeschlossen!</span></h1><p>Sie sind jetzt bereit, Spiele auszuführen.</p><p>Weitere Optionen finden Sie im Menü Einstellungen. Sie können auch die Big Picture Benutzeroberfläche für die Navigation komplett mit einem Gamepad verwenden.</p><p>Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit PCSX2.</p></body></html>&Zurück&Weiter&AbbrechenWarnungEs wurde kein BIOS-Abbild ausgewählt. PCSX2 <strong>wird nicht</strong> in der Lage sein, Spiele auszuführen ohne ein BIOS-Abbild.<br><br> Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten, ohne ein BIOS auszuwählen?Es wurden keine Spielverzeichnisse ausgewählt. Sie müssen alle Spiele-Dumps manuell öffnen, die Sie spielen möchten, die PCSX2 Liste wird leer sein.
Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?Einrichtung abbrechenMöchten Sie die PCSX2-Einrichtung wirklich abbrechen?
Alle Änderungen wurden gespeichert und der Assistent wird beim nächsten Start von PCSX2 erneut ausgeführt.Verzeichnis öffnen...Suchverzeichnis auswählenRekursiv durchsuchen?Möchten Sie das Verzeichnis "%1" rekursiv durchsuchen?
Das Scannen braucht mehr Zeit, wird aber Dateien in Unterverzeichnissen identifizieren.Standard (Keine)Keine Geräte verfügbarAutomatisches ZuordnenFür das Gerät '%1' wurden keine automatische Zuordnung generiert. Das Gerät unterstützt möglicherweise keine automatische Zuordnung.StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.EINTRAGWarning: short space limit. Abbreviate if needed.LABELWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.INSTRUKTIONWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.GRÖSSEThreadModelUNGÜLTIGWarning: short space limit. Abbreviate if needed.IDWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.EINTRAGWarning: short space limit. Abbreviate if needed.PRIORITÄTWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STATUSWarning: short space limit. Abbreviate if needed.WAIT TYPERefers to a Thread State in the Debugger.BADRefers to a Thread State in the Debugger.RUNRefers to a Thread State in the Debugger.BEREITRefers to a Thread State in the Debugger.WARTENRefers to a Thread State in the Debugger.SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.Auf Unterbrechung wartenRefers to a Thread State in the Debugger.RUHTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.KEINRefers to a Thread Wait State in the Debugger.WAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.SEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.SCHLÄFTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VERZÖGERUNGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.EVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBWebcam (EyeToy)Sony EyeToyKonami Capture EyeGerätenameWählt das Gerät aus, von dem Bilder aufgenommen werden sollen.HID-TastaturTastaturHID-MausZeigerLinke MaustasteRechte MaustasteMittlere MaustasteBeatMania Da Da!! TastaturGunCon 2Steuerkreuz hochSteuerkreuz runterSteuerkreuz linksSteuerkreuz rechtsAbzugAusserhalb des Bildschirms schießenKalibrierschussABCSelectStartRelative LeftRelative RightRelative UpRelative DownSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.CursorgrößeScales the crosshair image set above.CursorfarbeApplys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Manuelle BildschirmkonfigurationErzwingt die Verwendung der folgenden Bildschirmparameter anstelle von automatischen Parametern, falls verfügbar.X-Skala (Sensitivität)Scales the position to simulate CRT curvature.X-Skala (Sensitivität)Zentrieren XLegt die horizontale Mittelposition des simulierten Bildschirms fest.Zentrieren YLegt die vertikale Mittelposition des simulierten Bildschirms fest.BildschirmbreiteLegt die Breite des simulierten Bildschirms fest.BildschirmhöheLegt die Höhe des simulierten Bildschirms fest.Logitech USB-KopfhörerEingabegerätWählt das Gerät aus, von dem Audio gelesen werden soll.AusgabegerätWählt das Gerät aus, zu dem Audio ausgegeben werden soll.Eingabe-LatenzGibt die Latenz für das Host-Eingabegerät an.Ausgabe-LatenzGibt die Latenz für das Host-Ausgabegerät an.USB-Mikrofon: Weder Spieler 1 noch 2 ist angeschlossen.USB-Mikrofon: Fehler beim Starten des Audio-Streams von Spieler {}.SingstarSpieler 1 GerätWählt die Eingabe für den ersten Spieler aus.Spieler 2 GerätWählt die Eingabe für den zweiten Spieler aus.Logitech USB-Mikrofonusb-msd: Abbilddatei '{}' konnte nicht geöffnet werdenMassenspeichergerätBearbeitungszeit auf USB-Massenspeicherbild geändert, neu einhängen.Abbild-PfadLegt den Pfad zum Abbild fest, der das virtuelle Massenspeichergerät unterstützt.Links lenkenRechts lenkenGasBremseKreuzQuadratKreisDreieckL1R1L2R2Force FeedbackHochschalten / R1Runterschalten / L1L3R3Menü nach ObenMenü nach untenXYLenkung GlättungGlättet Änderungen in der Steuerung auf den angegebenen Prozentsatz pro Abfrage. Benötigt, wenn Tastaturen verwendet werden.Lenkung Tote ZoneTote Zone der Lenkachse für Pads oder nicht selbst zentrierende Räder.LenkungsdämpfungWendet den Leistungskurvenfilter auf die Lenkungsachsen an. Dämpft kleinere Eingaben.LenkradDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT ForceRock Band Trommel-KitBlauGrünRotGelbOrangeBuzz ControllerSpieler 1 RotSpieler 1 BlauSpieler 1 OrangeSpieler 1 GrünSpieler 1 GelbSpieler 2 RotSpieler 2 BlauSpieler 2 OrangeSpieler 2 GrünSpieler 2 GelbSpieler 3 RotSpieler 3 BlauSpieler 3 OrangeSpieler 3 GrünSpieler 3 GelbSpieler 4 RotSpieler 4 BlauSpieler 4 OrangeSpieler 4 GrünSpieler 4 GelbKeyboardmaniaC 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1C 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2Rad hochRad runterSega SeamicStick (links)Stick (rechts)Stick (hoch)Stick (runter)ZLRFehler beim Öffnen von '{}' für den Druck.Drucker wird in '{}' gespeichert...DruckerKeineNicht verbundenStandard-EingabegerätStandardausgabegerätDJ Hero TurntableDreieck / EuphoriaCrossfader linksCrossfader rechtsLinker Drehteller im UhrzeigersinnLinker Drehteller gegen UhrzeigersinnRechter Drehteller im UhrzeigersinnRechter Drehteller gegen UhrzeigersinnLinker Drehteller grünLinker Drehteller rotLinker Drehteller blauRechter Drehteller grünRechter Drehteller rot Rechter Drehteller blauMultiplikator auf Drehteller anwendenEffekte Knopf linksEffekte Knopf rechtsDrehscheiben MiltiplikatorUSBBindingWidgetAchsenKnöpfeUSBBindingWidget_DrivingForceHinweiseUm die meisten modernen 900 Grad Lenkräder einzubinden, drehen Sie das Rad eine Drehung in die gewünschte Richtung, dann wieder zurück in die Mitte.Force FeedbackSteuerkreuzRunterLinksHochRechtsL1L2BremseLinks lenkenRechts lenkenSelectStartAktionstastenKreisKreuzDreieckQuadratR1R2GaspedalUSBBindingWidget_GTForceHinweiseUm die meisten modernen 900 Grad Lenkräder einzubinden, drehen Sie das Rad eine Drehung in die gewünschte Richtung, dann wieder zurück in die Mitte.Force FeedbackXABremseLinks lenkenRechts lenkenLinke SchaltwippeRechte SchaltwippeYBGaspedalUSBBindingWidget_GunCon2KnöpfeACStartSelectBSteuerkreuzRunterLinksHochRechtsPointer Setup<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Relativ anvisierenAbzugOffscreen SchießenKalibrierungsschussCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBDeviceWidgetGeräte-TypBelegungEinstellungenAutomatisches ZuordnenZuordnung löschenUSB-Port %1Keine Geräte verfügbarBelegung verwerfenSind Sie sicher, dass Sie alle Zuordnungen für dieses Gerät löschen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.Automatisches ZuordnenFür das Gerät '%1' wurden keine automatische Zuordnung generiert. Das Gerät unterstützt möglicherweise keine automatische Zuordnung.VMManagerFehler beim Sichern des alten Status {}.Speichern des Save state fehlgeschlagen.PS2 BIOS ({})Unbekanntes SpielFehlerPCSX2 benötigt ein PS2 BIOS zum Ausführen.
Aus rechtlichen Gründen müssen Sie ein BIOS von einem tatsächlichen PS2-Gerät extrahieren, welches Sie besitzen (Ausleihen ist nicht gestattet).
Nach dem Extrahieren sollte dieses BIOS-Abbild im Ordner bios im Datenverzeichnis abgelegt werden (Werkzeug-Menü -> Öffne Datenverzeichnis).
Bitte lesen Sie die FAQs und Anleitungen für weitere Anweisungen.Status in Slot {} gespeichert.Fehler beim Speichern des Status in Slot {}.Es gibt keinen Speicherstatus in Slot {}.Lade Status von Slot {}...Speichere Status in Slot {}...Disc entfernt.Disc geändert zu '{}'.Fehler beim Öffnen des neuen Disc-Abbildes '{}'. Kehre zum alten Abbild zurück.Fehler beim Zurückwechseln auf das alte Disc-Abbild. Disc wird entfernt.Cheats wurden aufgrund des Hardcore-Modus deaktiviert.Fast CDVD ist aktiviert, dies kann Spiele unspielbar machen.Zyklusrate/Überspringen ist nicht auf dem Standardwert, dies kann zum Absturz führen oder zu langsam laufen.Audio verwendet Async-Mix, Desynchronisierung in FMVs ist zu erwarten.Hochskalierungs-Multiplikator ist unterhalb Nativ, dies wird die Darstellung beeinträchtigen.Mipmapping ist nicht auf Automatisch gesetzt. Dies kann die Darstellung in einigen Spielen beeinträchtigen.Texturfilterung ist nicht auf Bilinear (PS2) gesetzt. Dies wird die Darstellung in einigen Spielen beeinträchtigen.Trilineares Filtern ist nicht auf Automatisch gesetzt. Dies kann die Darstellung in einigen Spielen beeinträchtigen.Blending ist unterhalb Basic, dies kann die Effekte in einigen Spielen zerstören.Hardware-Download-Modus ist nicht auf Genau gesetzt, dies kann die Darstellung in einigen Spielen beeinträchtigen.EE FPU Rundungsmodus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.EE FPU Clamp Modus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.VU Rundungsmodus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.VU Clamp Modus ist nicht auf Standard gesetzt, dies kann einige Spiele unspielbar machen.Spielfixes sind nicht aktiviert. Kompatibilität mit einigen Spielen kann beeinträchtigt werden.Kompatibilitäts-Patches sind nicht aktiviert. Kompatibilität mit einigen Spielen kann beeinträchtigt sein.Die Bildrate für NTSC ist nicht standardmäßig. Dies kann einige Spiele beeinträchtigen.Die Bildrate für PAL ist nicht standardmäßig. Dies kann einige Spiele beeinträchtigen.EE Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.VU0 Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.VU1 Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.IOP Recompiler ist nicht aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.EE-Cache ist aktiviert, dies verringert die Leistung erheblich.EE Wait Loop Detection ist nicht aktiviert, dies kann die Leistung verringern.INTC Spin Detection ist nicht aktiviert, was die Leistung verringern könnte.Instant VU1 ist deaktiviert, dies kann die Leistung verringern.mVU Flag-Hack ist nicht aktiviert, dies kann die Leistung mindern.GPU Palette Konvertierung ist aktiviert, dies kann die Leistung mindern.Texturvorladung ist nicht voll, dies kann die Leistung verringern.Geschätzte Textur-Region ist aktiviert, dies kann die Leistung verringern.