AboutDialogعن PCSX2SCM= Source Code Managementإصدار SCM<html><head/><body><p>PCSX2 هو محاكي PlayStation 2 مجاني ومفتوح المصدر. هدفه محاكاة جهاز PlayStation 2 باستخدام مزيج من مترجمات أو معيدي بناء برامج MIPS وآلة افتراضية لادارة حالات معدات PlayStation 2 الافتراضية، مما يتيح لك لعب ألعاب PlayStation 2 على حاسوبك الخاص، بالاضافة إلى العديد من المميزات الاضافية.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 وPS2 علامات مسجلة لشركة Sony Interactive Entertainment. هذا البرنامج ليس له علاقة بشركة Sony Interactive Entertainment بأي شكل.</p></body></html>الموقع الإلكترونيمنتديات الدعم الفنيمستودع GitHubالترخيصAchievementLoginDialogWindow titleسجل الدخول لـ(RetroAchievements)Header textتسجيل الدخول لRetroAchievementsيرجى إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور لـ(RetroAchievements.org) أدناه. لن يتم حفظ كلمة المرور الخاصة بك في PCSX2، سيتم إنشاء مفتاح و استخدامه بدلا من ذلك.اسم المستخدم:كلمة المرور:جاهز...&تسجيل الدخولجاري تسجيل الدخول...خطأ في تسجيل الدخولفشل التسجيل. تحقق اسم المستخدم و كلمة المرور، و حاول مرة أخرى.فشل تسجيل الدخول.AchievementSettingsWidgetالإعدادات العامةمكن الإنجازاتعرض مؤشرات التحديThis "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.تمكين DISCORD RA's وجود غنيمَكِنْ الوضع الصعبمَكِنْ لائحة المتصدريناختبار الإنجازات الغير رسميةتمكين وضع الاختبارتمكين المؤثرات الصوتيةأظهر الإشعاراتالحسابتسجيل الدخول...عرض الملف الشخصي...معلومات اللعبة<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 يستخدم RetroAchievements كقاعدة بيانات للانجازات ولتتبع آداء اللاعب. لاستخدام الانجازات يرجى انشاء حساب في <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#4169e1;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">لعرض قائمة الانجازات داخل اللعبة اضغط على مفتاح الاختصار لـ<span style=" font-weight:600;">فتح قائمة الايقاف</span> و اختر <span style=" font-weight:600;">الانجازات</span> من القائمة.</p></body></html>غير محددعند التمكين وتسجيل الدخول، سيقوم PCSX2 بالبحث عن الإنجازات عند بدء التشغيل.عند التمكين، سيفترض PCSX2 أن جميع الإنجازات مقفلة ولن يرسل أي إشعارات فتح إلى الخادم.عند التمكين، سوف يعرض PCSX2 الإنجازات من مجموعات الإنجازات الغير رسمية. يرجى ملاحظة أن هذه الإنجازات لا يتم تتبعها بواسطة RetroAchievements، لذلك يتم فتحها من جديد في كل مرة.عند التمكين، سيتم جمع معلومات بشكل واسع عن مكان التواجد وإرسالها إلي خوادم RetroAchievements حيث يتم دعمها.وضع "التحدي" للإنجازات يشمل تتبع لائحة المتصدرين. يُعطل مميزات حالات الحفظ والغش والحركة البطيئة.محددتمكين تتبع لوائح المتصدرين والاشتراك بها في الألعاب المدعومة. في حالة تعطيل لوائح المتصدرين سوف تظل تستطيع عرض لوائح المتصدرين، لكن لن يتم الاشتراك بها.عرض رسائل منبثقة حول أحداث مثل فتح الإنجازات والتقدم على لائحة المتصدرين.تشغيل مؤثرات صوتية عند أحداث مثل فتح الإنجازات والتقدم على لائحة المتصدرين.عرض أيقونات في الزاوية اليمنى السفلى من الشاشة عندما يكون هناك تحدي أو إنجاز نشط.إعادة تعيين النظاملن يتم تمكين الوضع الصعب حتى يتم إعادة تعيين النظام. هل تريد إعادة تعيين النظام الآن؟Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.اسم المستخدم: %1
رمز تسجيل الدخول تم إنشاؤه في %2تسجيل الخروجلم يتم تسجيل الدخول.Achievements (الوضع المتشدد)لقد حصلت علي {0} من {1} إنجازات، و {2} من {3} نِقَاط.هذه اللعبة ليس لها إنجازات.تم تمكين تقديم لوحة المتصدرين.فشل في قراءة مِلَفّ التشغيل من القرص، تم تعطيل الإنجازات.AdvancedSettingsWidgetاستخدام الإعدادات العامة [%1]وضع التقريبChop / Zero (Default)وضع حد الأرقامعادي (إفتراضي)تمكين مُعيد البناءمحددتنفيذ التَّرْجَمَةً الثنائية just-in-time من كود الآلة MIPS-IV 64-bit إلي x86.Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).اكتشاف حلقات الانتظارتسريع معتدل لبعض الألعاب، بدون آثار جانبية معروفة.تمكين ذاكرة التخزين المؤقت (بطيء)غير محددمترجم فقط، هذا الاختيار موجود لتشخيص المشاكل فقط.INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.اكتشاف استخدام INTCتسريع كبير لبعض الألعاب، يكاد لا يكون له آثار جانبية على التوافق.تمكين الوصول السريع للذاكرة"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)يستخدم الترقيع المرجعي (BackPatching) لتجنب تنظيف ذاكرة المعالج عند كل عملية وصول للذاكرة.توقف في حالة فقد TLBإيقاف تشغيل الآلة الافتراضية عند فقد TLB، بدلا من تجاهلها والاستمرار. لاحظ أن الآلة الافتراضية ستتوقف بعد نهاية الحاجز، وليس بناء على التعليمات التي تسببت في الاستثناء. يرجى الرجوع إلى وحدة التحكم لرؤية العنوان الذي حدث فيه وصول غير صحيح.وضع التقريب VU0وضع التقريب VU1وضع التحامل VU0وضع التحامل VU1VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.تمكين مُعيد بناء برامج VU0 (في وضع المايكرو)يمكن مُعيد بناء برامج VU0.VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.تمكين مُعيد بناء برامج VU1يمكن مُعيد بناء برامج VU1.mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)تسريع mVU Flag Hackتسريع جيد ونسبة توافق عالية، قد يسبب أخطاء في الرسوم.يترجم كود الآلة لبرامج MIPS-IV 32-bit عند وقت التنفيذ إلى كود الآلة الذي يعمل على معالج x86.تمكين إصلاحات الألعابيقوم تلقائياً بتطبيق الإصلاحات على الألعاب ذات المشاكل المعروفة عند بَدْء اللعبة.تمكين تصويبات التوافقيقوم تلقائياً بتطبيق تصحيحات التوافق على الألعاب ذات المشاكل المعروفة.AdvancedSystemSettingsWidgetقد يتسبب تغيير هذه الخيارات في مشاكل في الألعاب. قم بالتعديل على مسؤوليتك الخاصة، لن يوفر فريق PCSX2 الدعم أثناء استخدام هذه الإعدادات.Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.وضع التقريب:الأقربسلبيإيجابيChop / Zero (Default)Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.وضع حد الأرقام:لا شيءعادي (إفتراضي)ClampModeلا شيءSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).إضافي + حفظ العلامةكاملاكتشاف حلقات الانتظارتمكين مُعيد البناءتمكين الوصول السريع للذاكرةتمكين ذاكرة التخزين المؤقت (بطيء)اكتشاف استخدام INTCتوقف في حالة فقد TLBVector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vector Units (VU)وضع تقريب VU1:تسريع mVU Flag Hackتمكين مُعيد بناء برامج VU1تمكين مُعيد بناء برامج VU0 (في وضع المايكرو)إضافيوضع حد الأرقام لوحدة VU0:وضع التقريب لوحدة VU0:وضع حد الأرقام لوحدة VU1:معالج IOP (MIPS-I)إعدادات اللعبةتمكين إصلاحات الألعابتمكين تصويبات التوافقالتحكم في معدل الإطاراتhz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. هرتزمعدل إطارات PAL:معدل إطارات NTSC:إعدادات PINEخانة:تمكينAudioSettingsWidgetإعدادات تمطيط الوقتطول المدة:30حجم نافذة البحث:20التداخل:10استعادة الافتراضياتمستوى الصوت100٪إعدادات المزجالمزامنة:تمطيط الوقت (مستحسن)المزيج الغير متزامن (يعطل بعض الألعاب!)لا شيء (قد يتسبب في تقطع الصوت)التوزيع:ستيريو (لا شيء، افتراضي)Quadrafonicصوت محيطي 5.1صوت محيطي 7.1ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.مستوى ProLogic:لا شيء (افتراضي)ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.فك تشفير ProLogic (أساسي)ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.فك تشفير ProLogic II (غيغاهرتز)وقت استجابة الهدف:60 ملي ثانيةإعدادات الإخراجوحدة الإخراج:وقت استجابة الإخراج:20 ملي ثانيةالحد الأدنىمحرك الإخراج:الحد الأقصى للاستجابة:جهاز الإخراج:Cubeb (Cross-platform)Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. م.ثالمزامنةفي حالة الخروج عن سرعة 100%، يتم ضبط سرعة الصوت بدلاً من هبوط معدل الإطارات، يوفر صوت أفضل في التسارع/التباطؤ.التوزيعيحدد كيفية تحويل صوت الاستريو من النظام المحاكي إلى عدد أكبر من مكبرات الصوت الخارجية.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.وحدة الإخراجيحدد المكتبة التي سيتم استخدامها في إخراج الصوت.محرك الإخراجالافتراضيعندما تدعم وحدة إخراج الصوت خلفية صوتية متعددة، يحدد API ليستخدم لإخراج الصوت إلى النظام.جهاز إخراجيحدد الجهاز الصوتي الذي سيتم إخراج الصوت إليه.وقت استجابة الهدفيحدد حجم التخزين المؤقت الذي سيملأه المُمطط الزمني، هذا الإعداد يحدد متوسط مدة الاستجابة حيث سيتم تمطيط وتقليص الصوت لإبقاء حجم الذاكرة المؤقتة مساوٍ لهذا الإعداد.وقت استجابة الإخراجيحدد التأخير من ذاكرة التخزين المؤقت إلى إخراج صوت المضيف (الحاسوب). يمكن ضبطه إلى قيمة أقل من وقت استجابة الهدف لتقليل تأخر الصوت.طول المدة30 ملي ثانيةSeek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.حجم نافذة البحثالتداخل10 ملي ثانيةيعدل مدى ارتفاع صوت اللعبة.استخدام الإعدادات العامة [%1]Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.%1%Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.لايوجد%1 ملي ثانيةمتوسط التأخير: %1 م.ث (%2 م.ث ذاكرة تخزين مؤقت + %3 م.ث إخراج)متوسط التأخير: %1 م.ث (الحد الأدنى للإخراج غير معروف)AutoUpdaterDialogالتحديث التلقائيهناك تحديثاتالإصدار الحالي: الإصدار الجديد: التحميل والتثبيت...تخطى هذا التحديثذكرني لاحقاخطأ فى التحديث<h2>التغييرات:</h2><h2>تحذير حفظ الحالة </h2><p>تثبيت هذا التحديث سيجعل حفظك <b>غير متوافق</b>. الرجاء التأكد من أنك حفظت ألعابك في بطاقة الذاكرة قبل تثبيت هذا التحديث وإلا سوف تفقد تقدمك في اللعبة</p><h2>تحذير الإعدادات</h2><p>تثبيت هذا التحديث سيعيد تعيين الإعدادات إلى الافتراضيات. يرجى ملاحظة أنه سيتعين عليك إعادة ضبط الإعدادات الخاصة بك بعد هذا التحديث</p>تحذير الحفظ<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p>جار التحميل %1...إلغاءلاتوجد تحديثات حالياً، يرجى إعادة المحاولة لاحقاً.الإصدار الحالي: %1 (%2)الإصدار الجديد: %1 (%2)جارٍ التحميل...BIOSSettingsWidgetمجلد BIOSسيبحث PCSX2 عن ملفات BIOS في هذا المجلد.تصفح...إعادة تعييناختيار BIOSفتح في مدير الملفات...تحديث القائمةإسم الملفالإصدارالخيارات والتصحيحاتبدء سريعتسريع الإقلاعمحدديقوم بتعديل الBIOS لتخطي بداية فتح الPlayStation 2.غير محدديزيل صِمَام سرعة المحاكاة حتى تبدأ اللعبة لتقليل وقت البَدْء.BreakpointDialogإنشاء / تعديل نقطة توقفالنوعتنفيذالذاكرةالعنوان0قراءةكتابةتغييرالحجم1الشرطالسجلتمكينخطأعنوان غير صالح "%1"شرط غير صحيح "%1"حجم غير صحيح "%1"BreakpointModelتنفيذلا شرط--مفعّلمعطَّلقراءة(C) = changes, as in "look for changes".كتابة(حالي)كتابةWarning: limited space available. Abbreviate if needed.النوعWarning: limited space available. Abbreviate if needed.إزاحةWarning: limited space available. Abbreviate if needed.الحجم / الاسمWarning: limited space available. Abbreviate if needed.التعليماتWarning: limited space available. Abbreviate if needed.الشرطWarning: limited space available. Abbreviate if needed.التطابقاتWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ممَكنCDVDموقع قرص اللعبة على محرك أقراص قابل للإزالة، قد تحدث مشاكل في الأداء مثل التقطع والتجميد.حفظ قالب CDVD إلى '{}'.الصوتالوضع 1الوضع 2غير معروفColorPickerButtonحدد لون LEDControllerBindingWidgetنوع وحدة التحكم الافتراضيةارتباطات الأزرارالإعداداتوحدات الماكروتعيين تلقائيمسح التعيينمنفذ وحدة التحكم %1لا توجد أجهزة متوفرةBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).مسح الارتباطاتBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).هل أنت متأكد من أنك تريد مسح جميع الارتباطات الخاصة بهذا جهاز التحكم؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.تعيين تلقائيلم يتم إنشاء أي ارتباطات لهذا جهاز التحكم، قد لا يدعم جهاز التحكم التعيين التلقائي.ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.D-PadDownLeftUpRightTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.عصا التحكم اليسرىالمحرك الكبيرLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Face ButtonsTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.CrossTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.SquareTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.TriangleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.CircleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.عصا التحكم اليمنىالمحرك الصغيرLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3معدل الضغطAnalogControllerBindingWidget_Guitarشكلأصفرزر الدفعStartأحمرأخضربرتقاليSelectStrum UpStrum DownأزرقWhammy BarإمالةControllerCustomSettingsWidgetإستعادة الإعدادات الإفتراضيةتصفح...اختر ملفControllerGlobalSettingsWidgetمصدر إدخال SDLيدعم مصدر مدخلات SDL معظم أجهزة التحكم، ويوفر وظائف متقدمة لجهازي DualShock 4 و DualSense في وضع البلوتوث مثل: الاهتزاز والتحكم في LED.تمكين مصدر إدخال SDLالوضع المُحسن لجهازي DualShock 4 و DualSenseمصدر إدخال XInputتمكين مصدر إدخال XInputمصدر إدخال DInputيدعم مصدر إدخال DInput أجهزة التحكم القديمة التي لا تدعم XInput. يُستحسن استخدام SDL عوضاً عن هذا، إلا في حالة عدم دعم جهاز التحكم على SDL.تمكين مصدر إدخال DInputإعدادات ملف التعريفعند تمكين هذا الخيار، يمكن تعيين مفاتيح الاختصار في ملف التعريف هذا، وسيتم استخدامها بدلاً من مفاتيح الاختصار العامة. الافتراضي هو استخدام مفاتيح الاختصار العامة دائماً.استخدام مفاتيح الاختصار في ملف التعريفإعدادات LED وحدة التحكمتمكين المدخل الخام لـ SDLيوفر مصدر Xinput الدعم لأجهزة تحكم Xbox 360 و Xbox One و Xbox Series ، وأجهزة التحكم الأخرى التي تدعم بروتوكول XInput.مُشترك أجهزة التحكمتُتيح المشتركات عدد يصل إلى 8 أجهزة تحكم. كل مشترك بوفر 4 منافذ. لا تدعم جميع الألعاب المشتركات.تمكين المشترك في المنفذ: 1تمكين المشترك في المنفذ: 2مصدر الماوس/المؤشريسمح لك PCSX2 باستخدام الماوس لمحاكاة حركة العصا التناظرية.الإعدادات...تمكين تعيين الماوسأجهزة تم اكتشافهاControllerLEDSettingsDialogإعدادات LED لوحدة التحكمSDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetالارتباطات/الأزرارحدد الأزرار التي تريد تشغيلها مع هذا الماكرو. يتم تنشيط جميع الأزرار معاً.الضغطبالنسبة للأزرار الحساسة للضغط، هذا الشريط يتحكم في مقدار القوة التي سيتم محاكاتها عندما يكون الماكرو نشطاً.٪۱۰۰المشغّلحدد المشغل لتفعيل هذا الماكرو. يمكن أن يكون هذا زرًا واحداً, أو مزيجًا من الأزرار. انقر مع الضغط على مفتاح Shift للحصول على العديد من المشغلات.المنطقة الميتة:الترددالماكرو سيتم تفعيله كل عدد س من الإطارات.تعيين...لم يتم الإعداد%1%تعيين الترددالتردد: لن يتم تكرار الماكرو.الماكرو سيتم تفعيله كل %1 إطار.ControllerMacroWidgetالماكروات المتعلقة بمنفذ جهاز التحكم رقم %1This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredماكرو %1
%2ControllerMouseSettingsDialogإعدادات تعيين الفأرةY Speed10X Speed<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">إعدادات تخطيط الفأرة </span><br/>هذه الإعدادات تضبط السلوك بدقة عند تعيين الفأرة إلى وحدة التحكم المحاكية.</p></body></html>القصور الذاتيX المنطقة الميتةY المنطقة الميتةControllerSettingsDialogإعدادات أذرع تحكم PCSX2تعديل مَلف التعريف:ملف تعريف جديدتحميل ملف تعريفحذف ملف التعريفاستعادة الافتراضياتأنشئ ملف تعريفيتم استخدام ملفات تعريف الإدخال المخصصة لتجاوز ملف الإدخال المشترك لألعاب محددة.
لتطبيق ملف تعريف مدخل مخصص للعبة، انتقل إلى خصائص اللعبة، ثم قم بتغيير 'ملف الإدخال' على علامة التبويب الموجز.
أدخل اسم الملف الشخصي الجديد للمدخلات:خطأيوجد بالفعل ملف تعريف باسم '%1'.هل تريد نسخ جميع الارتباطات من ملف التعريف المحدد حاليا إلى ملف التعريف الجديد؟ اختيار \"لا\" سيؤدي إلى إنشاء ملف تعريف فارغ تماما.فشل في حفظ ملف التعريف الجديد إلى '%1'.أنشئ ملف تعريفهل أنت متأكد من أنك تريد تحميل ملف الإدخال المسمى '%1'؟
سيتم إزالة جميع الارتباطات العامة الحالية، وسيتم تحميل تحميل ارتباطات ملف التعريف المحدد.
لا يمكن التراجع عن هذا.حذف ملف التعريفهل أنت متأكد من أنك تريد حذف ملف الإدخال المسمى '%1'؟
لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء.فشل في حذف '%1'.هل أنت متأكد من أنك تريد استعادة إعدادات وحدة التحكم الافتراضية؟
سيتم فقدان جميع الارتباطات الإعدادات المشتركة، ولكن سيتم الاحتفاظ بملفات تعيين الإدخال الخاصة بك.
لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء.الإعدادات العامةController Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.منفذ وحدة التحكم %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.منفذ وحدة التحكم %1
%2منفذ USB %1
%2مفاتيح الاختصار"Shared" refers here to the shared input profile.مشتركلا يمكن العثور على ملف الإدخال المسمى '%1'.CoverDownloadDialogتحميل الأغلفةيمكن لـ PCSX2 تنزيل الأغلفة تلقائيا للألعاب التي لا تحتوي حاليا على مجموعة غلاف. نحن لا نستضيف أي صور غلاف، يجب على المستخدم أن يوفر مصدره الخاص للصور.<html><head/><body><p>في الصندوق أدناه، يرجى كتابة عناوين المواقع لتحميل صور الأغلفة منها، يمكن موقع واحد في كل سطر. يمكن استخدام المتغيرات الآتية:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> اسم اللعبة.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> اسم ملف اللعبة بدون الصيغة.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> الرقم التسلسلي للعبة.</p><p><span style=" font-weight:700;">مثال:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>سيتم حفظ الأغلفة المحملة باسم اللعبة بشكل افتراضي. اذا كنت لا ترغب في ذلك فيمكنك تحديد صندوق اختيار "استخدم الأرقام التسلسلية في اسم الملف" أدناه. استخدام الأرقام التسلسلية عوضاً عن أسماء الألعاب سيحمي من حدوث تعارضات عند وجود نفس اللعبة أكثر من مرة من نطاقات جغرافية مختلفة.استخدم الأرقام التسلسلية في اسم الملففي انتظار البدء...ابدأإغلاقاكتمل التنزيل.إيقافCpuWidgetRegistersFunctionsتحديثفلترالبحث في الذاكرةالنهايةالقيمةالبدايةالنوع1 بايت (8 بت)2 بايت (16 بت)4 بايت (32 بت)8 بايت (64 بت)FloatDoubleStringArray of byteHexالبحثالذاكرةنقاط التوقفخيوط المعالجةActive Call StackBreakpoint List Context MenuجديدتعديلنسخحذفThread List Context Menu"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++Demangle Symbolsنسخ اسم الوظيفةنسخة عنوان الوظيفةاذهب إلى التفكيكانتقل إلى عرض الذاكرةStack List Context Menuمصصح الأخطاءعنوان البدء غير صحيحالعنوان النهاية غير صحيحلا يمكن لعنوان البدء أن يكون مساوٍ أو أكبر من عنوان النهايةقيمة البحث غير صالحةValue is larger than typeDEV9DnsHostDialogاستيراد/تصدير مضيفي DNSحدد المضيفينحسناًإلغاءمحدَّدالإسمالرابطالعنوانمفعّلDEV9SettingsWidgetاتصال Ethernetجهاز Ethernet:نوع جهاز Ethernet:اعتراض DHCPمفعّلInterceptDHCPمفعّلSubnet Mask:عنوان البوابة:تلقائياعتراض DHCP:عنوان PS2:عنوان DNS1:عنوان DNS2:DNS الداخليإضافةحذفتصديراستيرادللألعاب المخصصةيمكن اختيار DNS الداخلي باستخدام قائمة إسقاط DNS1 أو2 أو بتعيينها إلى 192.0.2.1InternalDNSTableمفعّلمحرك القرص صلبملف القرص الصلب:40120حجم القرص الصلب (غيغيبايت):HDDمفعّلتصفّحإنشاء صورةتجسير التقاط الحُزمةتم تغيير PCAPإضغطالمآخذيدويداخلياستخدام الإعدادات العامة [%1]الاسمالرابطالعنوانملفات المستضيفini (*.ini)مضيفي DNSتم التصدير بنجاحفشل فتح الملفلا يوجد مضيفين في الملفتم الاستيراد بنجاحقائمة مضيفين للألعاب المخصصةنسخ الإعدادات العامة؟حذف قائمة المضيفين للألعاب المخصصة؟ملف صورة محرك القرص الصلبHDD (*.raw)استبدال الملف؟صورة القرص الصلب "%1" موجودة بالفعل
هل تريد استبدالها؟منشئ القرص الصلبتم إنشاء صورة القرص الصلباستخدم العامتجاوزDebugSettingsWidgetGSتفريغ الرسمتفريغ رسوم GSحفظ مدة العرضحفظ الإطارحفظ النسيجحفظ العمقرقم بدء الرسم:تلقي تفريغ العد:مكان اخراج تفريغ الرسومات (هاردوير):مكان اخراج تفريغ الرسومات (سوفتوير):تصفح...فتح...DebuggerWindowمصحح PCSX2تشغيلانتقال إلىتجاوزخروجإيقاف مؤقتDisassemblyWidgetتفكيكنسخ العنواننسخ التعليمات (Hex)نسخ نص التعليماتبناء تعليمات جديدةتعليمات NOPتشغيل إلى المؤشرالقفز إلى المؤشرتمكين/تعطيل نقطة توقفتتبع الفرعالذهاب إلى عنوانالذهاب إلى طريقة عرض الذاكرةإضافة وظيفةإعادة تسمية الوظيفةحذف الوظيفةخطأ في البناءغير قادر على تغيير البناء (assembly) أثناء تشغيل النواةبناء تعليماتالذهاب إلى عنوانخطأ في الذهاب إلى العنوانالعنوان غير صحيحخطأ في إضافة الوظيفةيوجد بالفعل نقطة دخول إلى الوظيفة. فكّر في إعادة تسمية بدلاً من ذلك.سيكون طول الوظيفة (0x%1) تعليمات.
أدخل اسم الوظيفةاسم الوظيفةخطأ في إعادة تسمية الوظيفةاسم الدالة لا يمكن أن يكون لا شيء.لا توجد وظيفة / رمز محدد حاليا.%1 ليس عنوان قابل للاستخدامEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">لم يتم العثور على أية لعبة بصيغة مدعومة.</span></p><p>يُرجى إضافة مجلد يحتوي على ألعب للبدء.</p><p>سوف يتم فحص وإضافة الألعاب بالصيغ الآتية:</p></body></html>إضافة مجلد ألعاب...البحث عن ألعاب جديدةEmuThread%1x%2اللعبة: %1 FPSفيديو: %1 FPS (%2%)معرف اللعبة: %1
اسم اللعبة: %2
الإنجازات: %5 (%6)
%n نقطةنُقَط %n%n points%n points%n points%n pointsخاصية Discord Rich Presence غير نشطة أو غير مدعومة.اللعبة لم يتم تحميلها أو لا توجد إنجازات RetroAchievements متوفرة.EmulationSettingsWidgetالتحكم بالسرعةالسرعة العادية:تمكين محدد السرعةإعدادات النظامتمكين VU1 الفوريتمكين الشفراتسرعة التبطيء:سرعة التقدم:تمكين تعدد مهام وحدة VU1 (MTVU)تمكين نظام ملفات المضيفتمكين CDVD السريعتخطي دورات EE:معطَّلتخفيض خفيف لتردد التشغيلتخفيض متوسط لتردد التشغيلتخفيض أقصى لتردد التشغيلمعدل دورات EE:50% (تقليل التردد)60% (تقليل التردد)75% (تقليل التردد)100% (سرعة عادية)130% (زيادة التردد)180% (زيادة التردد)300% (زيادة التردد)التحكم في الارتباط:EE > VU > GSEE > GS > VUVU > EE > GSVU > GS > EEGS > EE > VUGS > VU > EEسرعة الإطارات / التحكم في التأخيرThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. إطاراتالحد الأقصى لتأخر الإطارات:سرعة الإطارات المثلىمزامنة مع معدل تحديث شاشة المضيفاستخدام الإعدادات العامة [%1]السرعة العاديةيحدد سرعة المحاكاة المستهدفة. لا يوجد ضمان أن الحاسوب سيستطيع الوصول إلى هذه السرعة، وعند عدم الوصول إليها فسيعمل PCSX2 بأسرع ما يستطيع.تفضيلات المستخدممحدد السرعةمحدَّديحدد سرعة المحاكاة ليكون معدل الإطارات مناسب للعبة التي تعمل حاليا.قد تُزيد القيم الأعلى معدل الإطارات الداخلية في الألعاب، ولكن ستزيد متطلبات وحدة المعالجة المركزية زيادة كبيرة. وسوف تقلل القيم الأقل من تحميل على المعالج مما يسمح للألعاب الخفيفة الوزن أن تعمل بالسرعة الكاملة على وحدات المعالجة المركزية الأضعف.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.يجعل وحدة العالجة المركزية (Emotion Engine) يتخطى دورات. هذا يساعد في بعض الألعاب مثل Shadow of the Colossus. لكن في معظم الأوقات يضر هذا الإعداد الأداء.التحكم في الارتباطيُشغل VU1 على الفور. يُعطي تحسينا متواضعا للسرعة في معظم الألعاب. آمن لمعظم الألعاب، ولكن بعض الألعاب قد تظهر أخطاء في الرسوم.غير محددالوصول السريع إلى القرص، وقت تحميل أقل. تحقق من قوائم التوافق من HDLoader للألعاب المعروفة التي تواجه مشكلات في هذا.يحمّل ويطبق الشفرات تلقائيا عند بدء اللعبة.يسمح للألعاب و الـ homebrew بالوصول إلى الملفات / المجلدات مباشرة على جهاز الكمبيوتر المضيف.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"سرعة التقدمسرعة التقدم الإطارات. ستُعتمد هذه السرعة عند الضغط على زر التقدم.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"سرعة التبطيءسرعة تبطيء الفريمات. ستُعتمد هذه السرعة عند الضغط على زر تبطيء الفريمات.معدل دورات EEتخطي دورات EEP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.وضع الأولوية لمسارات محددة للمعالج مع ترتيب معين متجاهلاً برنامَج جدولة النظام. قد يساعد المعالجات ذات قدرة الأداء الأساسي العالية والأداء الأقل في الخلفية (مثل معالجات إنتل الجيل الثاني عشر والمعالجات الحديثة من شركات مثل إنتل وإيه إم دي).تمكين تعدد مهام وحدة VU1 (MTVU1)يفيد بتسريع المحاكات على معالج بـ 4 أنوية أو أكثر لمعظم الألعاب، ولكن قد يسبب مشاكلاً مع ألعاب أخرى.وضع حد الإطارات إلى صفر، حيث يجعل كل إطار يظهر كاملاً مع زر التحكم قبل أن يظهر الإطار التالي. ومن شأن استخدام هذا الإعداد أن يقلل من تأخر إدخال أزرار التحكم على حساب متطلبات المعالج ووحدة الرسوم بشكل ملحوظ.الحد الأقصى لتأخر الإطاراتإطارينيُحدد الحد الأقصى لعدد الأُطر التي سيتم معالجتها من قِبل وحدة الGS، قبل أن تستمر وحدة المعالجة المركزية في عملها. ستساعد القيم الأعلى في تحسين الأداء وجعله أكثر استقراراً، لكن سوف يُزيد مدة استجابة الإدخال.يُعدل سرعة المحاكاة ليتطابق معدل التحديث الخاص بالجهاز المُحاكى مع الجهاز المضيف، عند تفعيل خياري VSync واعادة أخذ عينات الصوت. هذا يتسبب في أكبر سلاسة في الحركة ممكنة، على حساب احتمال زيادة معدل المحاكة بمعدل لا يزيد عن 1%. هذا الخيار لن يُعطي أي مفعول في حالة اختلاف معدل أُطر الجهاز المحاكى عن الجهاز المضيف بشكل شاسع. يجب على أصحاب شاشات معدل التحديث المتغير تعطيل هذا الخيار.استخدام الإعدادات العامة [%1%]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.غير محدودEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.مُخصّصمخصص [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]سرعة مخصصةأدخل السرعة المخصصةFolderSettingsWidgetمجلد ذاكرة التخزين المؤقتتصفح...فتح...إعادة تعيينتستخدم لتخزين الشادرز، وقائمة اللعبة، وبيانات الإنجاز.مجلد الشفراتتستخدم لتخزين ملفات pnach التي تحتوي على شفرات الألعاب.مجلد الأغلفةتستخدم لتخزين الأغلفة في نظام عرض شبكة اللعبة أو واجهة استخدام الصورة الكبيرة.دليل لقطات الشاشةيُستخدم لحفظ لقطات الشاشة.مجلد حالات الحفظيستخدم لتخزين حالات الحفظ.GSتعذّر إعادة الفتح، تجري استعادة الإعدادات القديمة.ترقية المضاعف إلى {}x.جارٍ حفظ لقطة الشاشة في '{}'.تم حفظ لقطة الشاشة في'{}'.تعذّر حفظ لقطة الشاشة في '{}'.حدث خطأ مع كرت شاشتك وتم تصليحه. ربما تعطّلت عملية المحاكات.كرت شاشتك لا تدعم خاصية CAS المطلوبة.جارٍ حفظ {0} التسجيل {1} GS في '{2}'تعذّر عرض و أو تنزيل لقطة الشاشة.تم حفظ التسجيل GS في '{}'.جارٍ تعطيل الهاش المؤقت الذي حاز {:.2f} م.ب من ذاكرة كرت الشاشة.تعطيل الخرائط التي تم إنشاؤها تلقائياً على واحد أو أكثر من النسيج البديل المضغوط. الرجاء إنشاء خرائط عند ضغط النسيج الخاص بك.Stencil buffers and texture barriers. كلاهما غير متاحان, هذا يمكن ان يسبب عطل مظهري.تدوير وحدة معالجة الرسوم (GPU) أثناء القراءات مفعل، ولكن لا توجد طوابع زمنية معايرة. قد يكون هذا بطيئا جدا.GameCheatSettingsWidgetتشغيل الغِشّ قد يؤدي إلى حدوث مشكلات لا يمكن التنبؤ بها ، التعطل المفاجئ او التعليق واحيانا حدوث مشكلات في ملفات الحفظ لديك ، فريق pcsx2 لا يتحمل مسؤولية ما يحدث لك ولن يقدم المساعدة للمستخدم اللذي يفعل الغِشّ.تفعيل الغِشّالاسمالمؤلفالوصفتفعيل الكلعطّل الكلإعادة تحميل الغِشّ%1 رموز التصحيح غير الموسومة سيتم تفعيلها تلقائيًا.GameDatabase{0} دِقَّة المزج الحالية هي {1}.
دِقَّة المزج الموصى بها لهذه اللعبة هو {2}.
يمكنك ضبط مستوى المزج في خصائص اللعبة لتحسين
جودة الرسوم، ولكن هذا سيزيد من متطلبات النظام.يتم تمكين إصلاحات عارض GS العتادي يدوياً، ولم يتم تطبيق الإصلاحات التلقائية:لم يتم توفير أي مسار.التجزئة {} ليست في قاعدة البيانات.رقم تتبع البيانات لا يتطابق مع مسار البيانات في قاعدة البيانات.المسار {} مع هاش {} غير موجود في قاعدة البيانات.
المسار {} بتجزئة {} هو لعبة مختلفة ({}).
المسار {} مع هاش {} لا يتطابق مع مسار قاعدة البيانات..
GameFixSettingsWidgetإصلاحات اللعبة (لا يُوصَى بالتغيير على الصعيد العام)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.هاك التقسيم السلبي لـPFU (لألعاب غاندم)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.هاك عمليات الضرب لـFPU (لـTales of Destiny)FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.استخدام السوفتوير لعرض أفلام FMVMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.هاك تخطي MPEG (تجاوز الفيديو/ FMVs)TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.تحميل هاك TLB (لـ Goemon)EE: Emotion Engine. Leave as-is.هاك وقت معالجة EE (هاك توقيت معالجة عام)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.هاك DMA فوري (جيد لمشاكل محاكاة ذاكرة التخزين المؤقت)OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.هاك OPH Flag (لـ Bleach Blade Battlers)GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.محاكاة GIF FIFO (صحيح لكن أبطأ)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.هاك DMA Busy (يمنع الكتابة عندما ينشغل)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.تأخير VIF1 Stalls (لـ SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.محاكاة VIF FIFO (صحيح لكن أبطأ)VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.مزامنة VU0 كاملة (صحيح ولكن أبطأ)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit Hack (لألعاب Scarface The World is Yours وCrash Tag Team Racing)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Add Hack (لألعاب Tri-Ace)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow Hack (للعبة Superman Returns)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).مزامنة VU (اعمل خلف، ألعاب M-Bit)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.مزامنة VU XGKick (صحيح ولكن أبطأ)Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.إجبار الكشف لـ Blit Internal FPS (عند فشل الكشف التلقائي)GameListModelالنوعالكودالاسماسم الملفCRCوقت اللعبلعبت آخر مرةالحجمالمنطقةالتوافقGameListSettingsWidgetمجلدات البحث (سيتم البحث عن الألعاب فيها)إضافةإزالةمجلد البحثالبحث داخل المجلدات الفرعيةالمجلدات المستبعدة (لن يتم البحث فيها)البحث عن ألعاب جديدةإعادة فحص جميع الألعابفتح المجلد...حدد مجلد البحثالبحث داخل المجلدات الفرعية؟هل ترغب في البحث في المجلدات الفرعية تحت مجلد "%1" ؟
سيستغرق البحث في المجلدات الفرعية وقتاً أطول لكن سوف يتعرف على الملفات في المجلدات الفرعية.اختيار المكانGameListWidgetقائمة الألعابشبكة الألعابإظهار الأسماءجميع الأنواعجميع المناطقالبحث...GamePatchDetailsWidgetتعديل عنوانمفعّل<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">المؤلف: </span>كاتب التصحيح </p><p>سيذهب الوصف هنا</p></body></html><strong>المؤلف: </strong>%1<br>%2غير معروفلم يتم تقديم وصف.GamePatchSettingsWidgetتنشيط تعديلات اللعبة يمكن أن يسبب سلوكا لا يمكن التنبؤ به، كالتوقف عن العمل، أو soft-locks، أو تخريب الألعاب المحفوظة. استخدام التصحيحات على مسؤوليتك الخاصة، فريق PCSX2 لن يقدم أي دعم للمستخدمين الذين قاموا بتمكين تعديلات اللعبة.إعادة تحميل التعديلاتلا توجد أي تعديلات متاحة لهذه اللعبة.GameSummaryWidgetالاسم:العنوان:الرقم التسلسلي:CRC:النوع:قرص PS2قرص PS1ELF (قابل للتنفيذ في PS2)المنطقة:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (البرازيل)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (الصين)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (هونغ كونغ)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (اليابان)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (كوريا)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (تايوان)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (الولايات المتحدة)أخرىLeave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (أستراليا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (جنوب أفريقيا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (أستراليا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (بلجيكا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (أوروبا أو أستراليا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (فرنسا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (فنلندا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (ألمانيا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (اليونان)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (إيطاليا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (الهند)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (أوروبا أو أستراليا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (هولندا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (النرويج)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (البرتغال)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (بولندا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (روسيا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (أسبانيا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (إسكندنافيا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (السويد)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (سويسرا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (المملكة المتحدة)التوافق:غير معروفغير قابل للإقلاعيصل للمقدمةيصل إلى القائمةداخل العبةقابلة للعبممتازأنشئ ملف تعريف الإدخال:Refers to the shared settings profile.مشتركعنوان القرص:تصفح...تنظيفالتحققالبحث في Redump.org...حدد عنوان القرصاللعبة ليست CD/DVD.قائمة التتبع غير متوفرة أثناء تشغيل الجهاز الافتراضي.#الوضعStartالقطاعاتالحجمMD5الحالة%1<not computed>خطألا يمكن التحقق من الصورة أثناء تشغيل اللعبة.مسار واحد أو أكثر مفقود.تم التحقق ك %1 [%2] (الإصدار %3).تم التحقق ك %1 [%2].GraphicsSettingsWidgetالعارض:كارت الشاشة:الشاشةوضع ملء الشاشة:تناسب الأبعاد:تلائم مع النافذة / ملء الشاشةمعيار تلقائي (4:3 تداخلي / 3:2 تقدمي)قياسي (4:3)شاشة عريضة (16:9)تناسب أبعاد الأفلام (FMV):إيقاف (الافتراضي)تلقائي (افتراضي)لا شيء (متداخل، يعمل أيضاً مع المسح التقدمي)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Top Field First, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Top Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Bottom Field First, Full Frames)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)فلترة ثنائية الخط:لا شيءSmooth: Refers to the texture clarity.ثنائي الخط (أملس)Sharp: Refers to the texture clarity.ثنائي الخط (حاد)التمدد العمودي:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%اقتطاع:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.يسار:بكسلWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.أعلى:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.يمين:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.أسفل:إزاحة الشاشةVSyncإظهار Overscanتمكين شفرات الشاشة العريضةتمكين شفرات إلغاء التداخلمضاد الضبابيةCtrl+Sتعطيل إزاحة إطارات المسح المتداخلحجم لقطة الشاشة:دقة الشاشةالدقة الداخليةالدقة الداخلية (ليس له علاقة بتناسب الأبعاد)PNGJPEGالجودة:الرسمالدقة الداخلية:الإكساءات المصغرة Mipmapping:إيقافأساسي (Mipmaps منشئة)كامل (PS2 Mipmaps)فلترة الإكساءات:الأقربثنائي الخط (إجبار)ثنائي الخط (مثل الPS2)ثنائي الخط (إجبار لكل الإكساءات إلا Sprites)فلترة ثلاثية الخط Trilinear:متوقف (لا شيء)ثلاثي الخط (مثل الPS2)ثلاثي الخط (إجبار)فلترة متباينة Anisotropic:التشويش (Dithering):مُكبرغير مُكبر (افتراضي)دقة مزج الألوان:الحد الادنىأساسي (مستحسن)متوسطعاليكامل (بطيء)الحد الأقصى (بطيء جدا)التحميل المسبق للإكساءات:جزئيكامل (تخزين للهاشات)تحويل خريطة الألوان باستخدام بطاقة الرسوماتإصلاحات يدوية للمعالجتدوير وحدة معالجة الرسومات أثناء القراءة منهتدوير وحدة المعالجة المركزية أثناء القراءةخيوط معالجة الرسم الإضافية: خيوط المعالجةالإكساءات المصغرة Mipmappingالتنظيف التلقائيإصلاح الأجهزةإصلاح مشكلة نصف الشاشة:تعطيل إجباريتمكين إجباريحجم العرض للصور اللتي بالمعالج :0 (Disabled)0 (معطل)1 (64 عرض أقصى)2 (128 عرض أقصى)3 (192 عرض أقصى)4 (256 عرض أقصى)5 (320 عرض أقصى)6 (384 عرض أقصى)7 (448 عرض أقصى)8 (512 عرض أقصى)9 (576 عرض أقصى)10 (640 عرض أقصى)تخطي النطاق:تحويل الإطار المؤقتتعطيل محاكاة العمقتعطيل الميزات الآمنةتحميل مسبق لبيانات الإطارتمكين النُسج من داخل هدف الرسم1 (عادي)2 (عنيف)استخدام CPU في معالجة جدول الألوان:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.الهدف كجدول الألوان في وضع Hardware:معطل (افتراضي)ممكَّن (مطابق بالضبط)تمكين (تحقق من الهدف الداخلي)إصلاحات تكبير الدقةنصف بيكسل إزاحة:عادي (Vertex)خاص (Texture)خاص (Texture - Aggressive)تقريب الرسوم المتحركة (Sprites):نصفكاملإزاحة النسيج:X:Y:دمج Spriteمحاذاة رسوم spriteإلغاء التداخل:الصور فقطالرسوم المتحركة (Sprites)/المثلثاتدمج الصور المقسمة/مثلثاتالتنظيف التلقائي:تمكين الرسوم (المتحركة فقط)تمكين (جميع أساسيات الرسم)تمكين النُسج من داخل هدف الرسم:داخل الهدفدمج الأهدافتعطيل التحقق الجزئي من المصدرالتحقق الجزئي من الهدفقراءة الأهداف عند الغلقتقدير منطقة النُسج (Textures)تعطيل إصلاحات العرضرسم النُسج بدون تكبير جداول الألوانWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Wild Arms HackBilinear Dirty Upscale:Force BilinearForce Nearestاستبدال النُسج (Textures)مجلد البحثتصفح...فتح...إعادة تعيينسيقوم PCSX2 بحفظ الإكساءات أو تحميل تبديلات الإكساءات من هذا الدليل.الخياراتحفظ الإكساءاتحفظ الإكساءات المصغرة Mipmapsحفظ إكساءات الفيديوهات FMVتحميل الإكساءات الغير المتزامنتحميل الإكساءاتالتخزين المؤقت المسبق للإكساءاتفلاتر ما بعد المعالجةزيادة الحدة/مقاومة التعاريجYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxزيادة الحدة المتأقلم مع التباين:لا شيء (افتراضي)زيادة الحدة فقط (الدقة الداخلية)زيادة الحدة والحجم (دقة الشاشة)الحدة:FXAAالمرشحاتظلال التلفاز:فلتر Scanlineفلتر Diagonalالفلتر الثلاثيفلتر WaveLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)تعزيز الظلالسطوع:التباين:التشبععارض المعلومات على الشاشهعارض المعلومات على الشاشهحجم عارض المعلومات:عرض المؤشراتعرض دقة الشاشةعرض المدخلاتإظهار استخدام GPUعرض الإعداداتعرض معدل الإطارات FPSتعطيل Shader Cacheتعطيل توسيع Vertex Shaderعرض الإحصاءاتعرض استخدام CPUتحذير من الإعدادات غير الآمنةعرض أوقات الإطاراتتسجيلمجلد إغراق الفيديوإعدادات التسجيلالحاوية:الترميز:خيارات اضافيةتسجيل الصوتالدقة:xتلقائيتسجيل الفيديوAdvanced here refers to the advanced graphics options.إعدادات متقدمةخيارات متقدمةHardware Download Mode:دقيق (مستحسن)تعطيل قرائة ذاكرة vram (مزامنة خيط معالجة GS)غير متزامن (غير حتمي)معطل (تجاهل عمليات النقل)ضغط حفظ GS:غير مضغوطLZMA (xz)Zstandard (zst)تخطي عرض الإطارات المكررةBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.استعمل Blit Swap Chainتعطيل Threaded Presentationمعدل البت:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. كيلوبايتالسماح بملء الشاشة الحصري:عدم السماحمسموحخيارات التصحيحتجاوز Texture Barriers:استخدام جهاز التصحيحتعطيل مزج المصدر المزدوجنسبة السرعةتعطيل إحضار الإطار المؤقتGraphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.SoftwareNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.لا شيء2x4×8x16xاستخدام الإعدادات العامة [%1]غير محدديقوم تلقائيا بتحميل وتطبيق تصحيحات الشاشة العريضة عند بدء اللعبة. يمكن أن يسبب مشاكل.يقوم تلقائيا بتحميل وتطبيق تصحيحات غير متشابكة عند بدء اللعبة. يمكن أن يسبب مشاكل.يعطل إزاحة كل النصف الأخير من كل إطار في الصورة المتداخلة مما قد يقلل ضبابية الصورة.فلترة ثنائية الخطتمكين الفلترة ثنائية الخط الإضافية. مما يُنعم الصورة الكلية عند عرضها على الشاشة. هذا الاختيار يصحح شكل الصورة عند عدم تناسب الأبعاد بين البكسلات.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.يمكن إزاحات وحدة PCRTC التي تعرض من الإطار الجزء الذي تطلبه اللعبة. هذا الاختيار ينفع بعض الألعاب مثل WipEout Fusion في مؤثر اهتزاز الشاشة (Screen shake effect)، لكن قد يجعل الصورة ضبابية.يمكن إظهار منطقة المسح الزائد (overscan) مع الألعاب التي ترسم أكثر من المنطقة الآمنة من الشاشة.تناسب أبعاد الأفلام (FMV)يتجاوز نسبة الأبعاد عند تشغيل أفلام FMV.يتحكم في الفلترة ثلاثية الخط للنُسج عند المحاكاة.يتحكم في مستوى دقة مزج الألوان لوحدة GS الافتراضية. <br> كلما كانت قيمة هذا الإعداد أعلى كلما كانت محاكاة مزج الألوان باستخدام المظللات أدق.<br> يرجى العلم بأن دقة مزج الألوان لعارض Direct3D ستكون أقل منها لعارض OpenGL أو Vulkan.استخدام CPU في معالجة جدول الألوانهذا الخيار يعطل الإصلاحات الخاصة باللعبة.بشكل افتراضي تعمل ذاكرة التخزين المؤقت للنسيج بالتحقق الجزئي. لكن لسوء الحظ ذلك مكلف جدا على وحدة المعالجة المركزية. تعمل هذه الخدعة عن طريق استبدال التحقق الجزئي بحذف كامل للنسيج لتقليل حمولة المعالج. يساعد مع ألعاب محرك Snowblind.تحويل الإطار المؤقتيحول مُخزن الإطارات من نوعي 4 بت و 8 بت على وحدة المعالجة المركزية بدلا من وحدة معالجة الرسوم. هذا يساعد مع ألعاب Harry Potter و Stuntman. ملحوظة: له تأثير سلبي كبير على الأداء.تحميل بيانات GS عند تقديم إطار جديد لتقليد بعض التأثيرات بدقة. تعطيليسمح لذاكرة التخزين المؤقت للنُسج (textures) بإعادة استخدام الجزء الداخلي من الإطار المؤقت السابق كنسيج (texture) مُدخل.يدفع جميع الأهداف من ذاكرة التخزين المؤقت للنُسج إلى الذاكرة المحلية عند الإغلاق. يمكن أن يمنع فقدان المرئيات عند حفظ الحالة أو تبديل العارض، ولكن يمكن أن يتسبب أيضا في إفساد الرسوم.يسمح بالتحقق الجزئي للأهداف الرسم، مما يصلح بعض أخطاء الرسوم في بعض الألعاب. ملحوظة: عند تمكين خيار "تمكين النُسج من داخل هدف الرسم" يتم تفعيل هذا الخيار تلقائيا.يحاول تقليل حجم النُسج عندما لا تقوم الألعاب بتعيينه بنفسها (مثل ألعاب محرك Snowblind).Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.يصلح بعض المشاكل التي تحدث عند تكبير الدقة (مثل ظهور خطوط عمودية) في ألعاب Namco مثل Ace Combat و Tekken و Soul Calibur ،... الخ.يغير معيار حجم الرسائل على الشاشة (OSD) ما بين 50% إلى 500%.يعرض مؤشرات أيقونة OSD لوضعيات المحاكاة مثل الإيقاف، وTurbo، و تسريع اللعبة ، والحركة البطيئة.يعرض مختلف الإعدادات والقيم الحالية لتلك الإعدادات، مفيدة لتصحيح الأخطاء.يعرض حالة وحدة التحكم الحالية للنظام في الزاوية اليسرى السفلى من العرض.يعرض رسم بياني يظهر متوسط الإطار.السماح بملء الشاشة الحصريتجاوز استدلالات الdriver و الapos لتفعيل وضع الشاشة الكاملة الحصرية او التقليب الشاشة / مسح<br> الغاء وضع الشاشة الكاملة الحصرية يمكن ان يساعد علي اهتمام بمهام اخري ( خارج المحاكي) لكن يزيد من بطء في الأستجابة.محدَّدتمكين الاختراقات المضادة للضبابية الداخلية. أقل دقة لتقديم PS2 ولكن ستجعل الكثير من الألعاب تبدو أقل وضوحا.مكن هذا الخيار لجعل معدل تحديث الشاشة في PCSX2 متطابق مع معدل تحديث شاشتك الحالية. يتم تعطيل المزامنة العمودية تلقائياً عند عدم إمكان تشغيلها (مثل في حالة عدم العمل عند سرعة 100%).التكبير المتناسققد يقلل منطقة العرض للتأكد من أن النسبة بين البكسل على شاشة الجهاز إلى البكسل في جهاز الPS2 هي عدد صحيح. قد يؤدي إلى صورة أكثر وضوحا في بعض الألعاب ثنائية الأبعاد.تناسب الأبعادالمعيار التلقائي (4:3 أو 3:2 تقدمي)يغير نسبة العرض المستخدمة لعرض وحدة التحكم'س إخراج إلى الشاشة. الافتراضي هو المعيار التلقائي (4:3/3:2 تقدمي) الذي يقوم تلقائياً بضبط نسبة العرض لتتوافق مع كيفية عرض اللعبة على تلفزيون نموذجي في العصر.إلغاء التداخلحجم لقطة الشاشةيحدد الدقة التي سيتم حفظ لقطات الشاشة. تحتفظ القرارات الداخلية بالمزيد من التفاصيل على حساب حجم الملف.صيغة لقطة الشاشةيحدد التنسيق الذي سيتم استخدامه لحفظ لقطات الشاشة. JPEG ينتج ملفات أصغر، ولكن يفقد التفاصيل.جودة لقطة الشاشة50%يحدد الجودة التي سيتم ضغطها على لقطات الشاشة. تحتفظ القيم الأعلى بالمزيد من التفاصيل لـ JPEG، وتقلل حجم الملف لـ PNG.٪۱۰۰تمدد عموديتمدد (< 100%) أو قطع (> 100%) المكون العمودي للشاشة.وضع الشاشة الكاملةملء الشاشة بدون حدوداختيار دقة الشاشة الكاملة والتردد.يسار0pxتغيير عدد وحدات البكسل المقطوعة من الجانب الأيسر من الشاشة.أعلىتغيير عدد وحدات البكسل المقطوعة من الجزء العلوي من الشاشة.يمينتغيير عدد وحدات البكسل المقطوعة من الجانب الأيمن من الشاشة.أسفليغير عدد وحدات البكسل المقطوعة من أسفل الشاشة.الأصلي (PS2) (افتراضي)• التحكم في القرار الذي تنظم فيه الألعاب - يمكن أن تؤثر القرارات العالية على الأداء في وحدات التقييم العالمي القديمة أو الدنيا.<br>الدقة غير الأصلية قد تسبب مشاكل بسيطة في بعض الألعاب.<br>سيبقى قرار FMV دون تغيير، لأن ملفات الفيديو معروضة مسبقا.التحكم في مستوى دقة محاكاة رسم الخرائط.تصفية النسخةالتحكم في ترشيح النسيج للمحاكاة.التصفية الثلاثيةتصفية متباين الخواصيقلل من حدة اطراف الTextures في زوايا رؤية متطرفة.التشويشيقلل من التغير المفاجئ للألوان عند تدرجها (color banding) ويحسن عمق اللون الملحوظ. <br> معطل: يعطل كل مؤثرات التشويش (dithering). <br> غير مكبر: تشويش (dithering) أصلي لا يُزيد حجم المربعات عند تكبير الوضوح يعطي أقل تأثير تشويش (dithering). <br> مُكبر: واعٍ لخيار تكبير الدقة، يعطي أكبر تأثير تشويش (dithering).دقة المزجالتحميل المسبق للTexturesتحميل الكثير من الTextures دفعة واحدة بدلا من قطع صغيرة, تجنبا للتحميل الزائد اذا كان ممكنا. يساعد علي تحسين الأداء في معظم الألعاب, لكن يمكن ان يجعل مجموعة من الألعاب ابطئ.عند تمكين وحدة معالجة الرسوميات ( GPU), و الا ستهتم وحدة المعالجة المركزية ( CPU) بذلك, انها مقايضة بين الأثنين.تمكين هذا الخيار يعطيك القدرة على تغيير إصلاحات العارض وإصلاحات تكبير الدقة للعبة. لكن بتمكينك لهذا الخيار سوف يتم تعطيل الإصلاحات التلقائية لهذه اللعبة، لإعادة تفعيل الإصلاحات التلقائية قم بتعطيل هذا الخيار.يقوم بإجراء عمليات عديمة الفائدة على وحدة المعالجة المركزية أثناء فراءة ذاكرة VRAM لمنعها من الذهاب إلى وضع توفير الطاقة. قد يحسن الأداء ولكن مع زيادة كبيرة في استهلاك الطاقة.يقوم بإجراء عمليات عديمة الفائدة على وحدة معالجة الرسوم أثناء فراءة ذاكرة VRAM لمنعها من الذهاب إلى وضع توفير الطاقة. قد يحسن الأداء ولكن مع زيادة كبيرة في استهلاك الطاقة.خيوط معالجة الرسم الإضافيةخيطين معالجةعدد خيوط المعالجة: 0 لخيط واحد، 2 أو أكثر لخيوط متعددة (1 للتصحيح debugging). إذا كان لديك 4 خيوط في وحدة المعالجة المركزية الخاصة بك اختر 2 أو 3. يمكنك حساب كيفية الحصول على أفضل أداء (عدد خيوط المعالجة المتوفرة في وحدة المعالجة المركزية - 2). استخدام أكثر من 7 خيوط لن يعطي أداء أكبر بشكل ملحوظ، و بالعكس، يمكنه أن يؤثر بالسلب على الأداء.إجبار تنظيف الرسومات الأولية (primitives) عند استخدام ذاكرة تخزين الإطار (framebuffer) كنسيج (texture) مدخل. يصلح بعد مؤثرات الفلترة مثل الظلال في ألعاب Jak وتأثير الإشعاع (radiosity) في لعبة GTA:SA.تمكين النُسج المصغرة (mipmapping)، التي تحتاج إليها بعض الألعاب لتُعرض بشكل صحيح.إصلاح مشكلة نصف الشاشةالتحكم في الكشف عن وجوب تطبيق إصلاح نصف الشاشة عند خلط النُسج (texture shuffling).حجم عارض الCPU للصور المتحركة (sprites)تخطي بداية النطاق0يتخطي تماما رسم الأسطح (surfaces) بداية من السطح المحدد في المربع الأيمن إلى السطح المحدد في المربع على الأيسر.نهاية نطاق تخطي الرسميعطل دعم Depth buffer في ذاكرة التخزين المؤقت للنُسج (texture cache). يمكن أن يساعد في زيادة السرعة ولكن من المحتمل أن يتسبب في العديد من المشاكل في المرئيات.هذا الخيار يعطل ميزات آمنة متعددة. يعطل تقديم نقطة إلغاء المقياس الدقيق و الخط الذي يمكن أن يساعد ألعاب Xenosaga. تعطيل مسح ذاكرة GS الدقيق الذي سيتم القيام به على وحدة المعالجة المركزية، وترك المعالج يتعامل معها، والذي يمكن أن يساعد قلوب المملكة.إزاحة نصف بكسلقد تصلح بعض التأثيرات غير المنسجمة مثل الضبابية أو التكاثر أو المزج.تقريب الرسوم المتحركة (Sprites)Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.Texture Offsets XST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.إزاحة إحداثيات النسيج ST/UV. إصلاح بعض مشاكل النسيج الغريب وقد تصلح بعض محاذاة المعالجة أيضا.Texture Offsets YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Bilinear UpscaleCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive SharpeningالحدةEnables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50.Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.السطوع50التباينظلال التلفازApplies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.حجم OSDعرض رسائل OSDيعرض إشعارات على الشاشة عندما تحدث أحداث مثل إنشاء أو تحميل حالات الحفظ، أخذ لقطات الشاشة، إلخ.يعرض معدل الإطار الداخلي للعبة في الزاوية العلوية اليمنى من العرض.يظهر سرعة المحاكاة الحالية للنظام في الزاوية العلوية اليمنى من العرض كنسبة مئوية.يعرض معدل الإطار الداخلي للعبة في الزاوية العلوية اليمنى من العرض.يعرض المضيف's استخدام المعالج.يعرض المضيف's استخدام المعالج.يعرض العدادات لاستخدام الرسوم الداخلية، مفيدة لتصحيح الأخطاء.يعرض تحذيرات عند تمكين الإعدادات التي يمكن أن تكسر الألعاب.Enable Extra Argumentsاتركه فارغاParameters passed to selected video codec.<br> You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.<br> For example: "crf = 21 : preset = veryfast"Override Texture BarriersGS Dump CompressionChange the compression algorithm used when creating a GS dump.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitUses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer.GS Download Modeدقةتخطي التزامن مع موضوع GS واستضافة GPU لتنزيلات GS. يمكن أن يؤدي إلى زيادة كبيرة في سرعة الأنظمة البطيئة، على حساب العديد من آثار الرسوم البيانية المكسورة. إذا تم كسر الألعاب و تمكين هذا الخيار، الرجاء تعطيله أولاً.This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.افتراضي(افتراضي)Hotkeysالقرافيكسحفظ لقطة الشاشةالتقاط مقطع فيديوSave Single Frame GS DumpSave Multi Frame GS Dumpتمكين/تعطيل الرسم من البرنامج نفسهIncrease Upscale MultiplierDecrease Upscale MultiplierCycle Aspect Ratioتم تعيين نسبة الجوانب إلى '{}'.Cycle Hardware MipmappingHardware mipmapping set to '{}'.Cycle Deinterlace ModeDeinterlace mode set to '{}'.Toggle Texture DumpingTexture dumping is now enabled.Texture dumping is now disabled.تفعيل بدائل للTexturesبدائل الTextures أصبحت الأن مفعلة.بدائل الTextures أصبحت الأن غير مفعلة.اعادة تفعيل بدائل الTexturesبدائل الTextures ليست مفعلة.اعادة تفعيل بدائل الTextures....Target speed set to {:.0f}%.الصوت: كتم الصوتالصوت: {}%حفظ الخانة {} المحددة (الحفظ الأخير: {}).خانة التخزين {} المحددة ( لا يوجد تخزين بعد ).لم يتم العثور على حالة حفظ في الخانة {}.النظامفتح قائمة الإيقاف المؤقتفتح قائمة الانجازاتفتح قائمة المتصدرينإيقاف مؤقتتغيير للشاشة الكاملةتمكين/تعطيل محدد السرعةتبديل توربو / التقدم السريعتغيير الحركة البطيئةتوربو / التقدم السريع (معلق)زيادة سرعة اللعبةإنقاص سرعة اللعبةزيادة مستوى الصوتخفض مستوى الصوتكتم الصوتتقدم الإطارإيقاف تشغيل الآلة الظاهريةإعادة تعيين الآلة الظاهريةتبديل وضع تسجيل الإدخالحالات الحفظحدد خانة حفظ السابقةحدد خانة الحفظ التاليةحفظ الحالة إلى خانة مختارةتحميل الحالة إلى خانة مختارةحفظ الحالة إلى خانة 1تحميل الحالة إلى خانة 1حفظ الحالة إلى خانة 2تحميل الحالة إلى خانة 2حفظ الحالة إلى خانة 3تحميل الحالة إلى خانة 3حفظ الحالة إلى خانة 4تحميل الحالة من خانة 4حفظ الحالة إلى خانة 5تحميل الحالة من خانة 5حفظ الحالة إلى خانة 6تحميل الحالة من خانة 6حفظ الحالة إلى خانة 7تحميل الحالة من خانة 7حفظ الحالة إلى خانة 8تحميل الحالة من خانة 8حفظ الحالة إلى خانة 9تحميل الحالة من خانة 9حفظ الحالة إلى خانة 10تحميل الحالة من خانة 10InputBindingDialogتغيير اماكن الازرارBindings for Controller0/ButtonCircleالحساسية:٪۱۰۰المنطقة الميتة:Add BindingRemove BindingClear BindingsBindings for %1 %2إغلاقPush Button/Axis... [%1]%1%InputBindingWidgetانقر بزر الماوس الأيسر لتعيين زر جديد
Shift + انقر الأيسر للحصول على ارتباط إضافيانقر بزر الماوس الأيمن لمسح الربط صالح المسماريلا توجد ارتباطات مسجلة%n bindings%n bindings%n bindings%n bindings%n bindings%n bindingsPush Button/Axis... [%1]InputRecordingViewerعارض تسجيل المدخلاتملفتعديلعرضفتحإغلاق%1 %2%1%1 [%2]Input Recording Files (*.p2m2)InputVibrationBindingWidgetخطألم يتم اكتشاف أي أجهزة ذات محركات اهتزاز.حدد محرك الاهتزاز لـ %1.InterfaceSettingsWidgetالسُلوكإيقاف عند فقدان التركيزمنع شاشة التوقفحفظ الحالة عند إيقاف التشغيلإيقاف مؤقت عند البدءتأكيد إيقاف التشغيلإنشاء نسخ احتياطية لحفظ الحالةتفعيل وجود ديسكوردتمكين إعدادات اللعبةعرض اللعبةبدء ملء الشاشةتشغيل النقر المزدوج ملء الشاشةتقديم لنافذة منفصلةإخفاء النافذة الرئيسية عند التشغيلتعطيل تغيير حجم النافذةإخفاء المؤشر في ملء الشاشةالإعداداتاللغة:السمة:المحدث التلقائيقناة التحديث:الإصدار الحالي:تمكين التحديثات التلقائيةالتحقق من وجود تحديثات...NativeIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (White/Blue) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (Black/Red) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (Black/Blue) [Dark]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]محدَّدالتحقق تلقائياً من وجود تحديثات للبرنامج عند بدء التشغيل. يمكن تأجيل التحديثات إلى وقت لاحق أو تخطي بالكامل.Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)يمنع موفر الشاشة من التفعيل والمضيف من السكون أثناء تشغيل المحاكاة.يحدد ما إذا كان سيتم عرض موجه لتأكيد إغلاق الجهاز الافتراضي عند الضغط على مفتاح الاتصال.يحفظ تلقائياً حالة المحاكي عندما تنخفض الطاقة أو تخرج. يمكنك بعد ذلك الاستئناف مباشرة من حيث توقفت في المرة القادمة.When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.يسمح بالتبديل إلى وضع ملء الشاشة من خلال النقر المزدوج على نافذة اللعبة.يمنع تغيير حجم النافذة الرئيسية.غير محددIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Fusion [Light/Dark]إيقاف المحاكي عند بدء اللعبة.يوقف المحاكي عند تصغير النافذة أو التبديل إلى تطبيق آخر، ويتوقف عند عودتك إلى العمل.Do not translate the ".backup" extension.Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix.التبديل تلقائياً إلى وضع ملء الشاشة عند بدء اللعبة.إخفاء مؤشر الماوس / المؤشر عندما يكون المحاكي في وضع ملء الشاشة.يرسل اللعبة إلى نافذة منفصلة، بدلا من النافذة الرئيسية. إذا لم يتم تحديدها، فستظهر اللعبة في الجزء العلوي من قائمة اللعبة.إخفاء النافذة الرئيسية (مع قائمة اللعبة) عندما يتم تشغيل اللعبة، يتطلب تقديم لتفعيل النافذة.يعرض اللعبة التي تلعبها حاليا كجزء من ملفك الشخصي في ديسكورد.لغة النظام [Default]MAC_APPLICATION_MENUالخدماتإخفاء %1أخف الآخرينعرض الكلالإعدادات...خروج %1حول %1MainWindowPCSX2&النظامتغيير القرصتحميل الحالةحفظ الحالةإعدادات&مساعدةتصحيح الأخطاءتبديل العارض&عرضحجم النافذةأدواتتسجيل الإدخالشريط الأدواتبدء &ملف...بدء &القرص...بدء &BIOS&البحث عن ألعاب جديدة&إعادة فحص جميع الألعابإيقاف تشغيلإيقاف تشغيل &دون حفظ&إعادة تعيين&إيقاف مؤقت&خروج&BIOSالمحاكاةوحدة التحكم&مفاتيح الاختصار&الرسومياتالإنجازات&إعدادات المعالجة اللاحقة...شاشة كاملةمقياس الدقةمستودع Github...دعم &المنتديات...&خادم Discord...التحقق من وجود &تحديثات...حول &Qt...&حول PCSX2...In Toolbarشاشة كاملةIn Toolbarتغيير القرص...الصوتقائمة الألعابواجهة المستخدمإضافة مجلد ألعاب...&الإعداداتمن ملف...من الجهاز...من قائمة اللعبة...إزالة القرصحالة عامةلقطة الشاشةIn Toolbarبدء الملفIn Toolbarبدء القرصIn Toolbarبدء BIOSIn Toolbarإيقاف تشغيلIn Toolbarإعادة التشغيلIn Toolbarإيقاف مؤقتIn Toolbarتحميل الحالةIn Toolbarحفظ الحالةIn Toolbarوحدة التحكمIn ToolbarإعداداتIn Toolbarلقطة الشاشةبطاقات الذاكرة&الشبكة & HDDالمجلدات&شريط الأدواتقفل شريط الأدواتشريط الحالةVerbose Statusقائمة الألعابThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.عرض &النظامخصائص اللعبةشبكة الألعابإظهار العناوين (عرض الشبكة)تكبير &في (عرض الشبكة)Ctrl++تكبير &خارج (عرض الشبكة)Ctrl+-تحديث &الأغلفة (عرض الشبكة)فتح دليل بطاقة الذاكرة...فتح مجلد البيانات...Toggle Software Renderingفتح معالج الأخطاءReload Cheats/Patchesتمكين وحدة تحكم النظامEnable Verbose LoggingEnable EE Console LoggingEnable IOP Console LoggingSave Single Frame GS DumpThis section refers to the Input Recording submenu.جديدThis section refers to the Input Recording submenu.اللعبThis section refers to the Input Recording submenu.إيقافThis section refers to the Input Recording submenu.الإعداداتسجلات تسجيل الإدخالسجلات وحدة التحكمEnable &File Loggingتفعيل تسجيل قراءة CDVDSave CDVD Block Dumpتمكين سِجِل الطوابع الزمنيةبدء وضع الصورة الكبيرةIn Toolbarالصور الكبيرةتحميل الغلاف...إظهار الإعدادات المتقدمةعارض التسجيلالتقاط الفيديوالدقة الداخلية%1x Scaleاختر موقع لحفظ البيانات:لا تظهر مرة أخرىتغيير الإعدادات المتقدمة يمكن أن تكون له تأثيرات لا يمكن التنبؤ بها على الألعاب، بما في ذلك اللوحات البيانية والقفلات، بل حتى ملفات حفظ تالفة. نحن لا نوصي بتغيير الإعدادات المتقدمة إلا إذا كنت تعرف ما تقوم به، والآثار المترتبة على تغيير كل إعداد.
فريق PCSX2 لن يوفر أي دعم للتكوينات التي تعدل هذه الإعدادات، أنت بوحدك.
هل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟%1 ملفات (*.%2)تأكيد إيقاف التشغيلهل أنت متأكد من أنك تريد إغلاق الجهاز الافتراضي؟حفظ الحالة للاستئنافخطأيجب عليك تحديد قرص لتغيير الأقراص.خصائص...Refers to the directory where a game is contained.فتح الدليل المحتوى...حدد صورة الغلاف...استبعاد من القائمةإعادة تعيين وقت التشغيلالتمهيد الافتراضيبدء سريعتشغيل كاملتشغيل و تصحيحإضافة دليل البحث...بدء الملفبدء القرصحدد صورة القرصخطأ فى التحديث<p>عذراً، أنت تحاول تحديث إصدار PCSX2 الذي ليس إصدار GitHub الرسمي. لمنع التعارض، يتم تمكين التحديث التلقائي فقط على الإصدارات الرسمية.</p><p>للحصول على بناء رسمي، يرجى التحميل من الرابط أدناه:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>التحديث التلقائي غير مدعوم على المنصة الحالية.إدخال ملفات تسجيل (*.p2m2)متوقف مؤقتافشل تحميل الحالةلا يمكن تحميل حالة حفظ بدون تشغيل VM.Failed to get window info from widgetAll File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)خصائص اللعبةخصائص اللعبة غير متوفرة للعبة الحالية.تعذر العثور على أي أجهزة CD/DVD-ROM. الرجاء التأكد من أن لديك أذونات متصلة بالقرص و كافية للوصول إليه.حدد محرك الأقراص:حالة الحفظ هذه غير موجودة.حدد صورة الغلافجميع أنواع صور الغلاف (*.jpg *.jpeg *.png)الغلاف موجود بالفعلصورة غلاف لهذه اللعبة موجودة مسبقا، هل ترغب في استبدالها؟خطأ في النسخفشل في إزالة الغلاف الموجود '%1'فشل نسخ '%1' إلى '%2'تأكيد إعادة التعيينAre you sure you want to reset the play time for '%1'?
This action cannot be undone.تحميل حالة الاستئنافتم العثور على حالة حفظ استئناف لهذه اللعبة، تم حفظها في:
%1.
هل تريد تحميل هذه الحالة، أو البدء من تشغيل جديد؟تشغيل نظيفاحذف وشغلفشل في حذف حفظ ملف الحالة '%1'.تحميل ملف الحالة...تحميل من ملف...حدد ملف حفظ الحالةحفظ الحالة (*.p2s)حذف حفظ الحالة...التراجع عن تحميل الحالةاستئناف (%2)تحميل الخانة %1 (%2)حذف حفظ الحالةهل أنت متأكد من أنك تريد حذف جميع حالات الحفظ لـ %1؟
لن تكون عمليات الحفظ قابلة للاسترداد.%1 حفظ الحالات المحذوفة.حفظ إلى ملف...فارغحفظ الخانة %1 (%2)تأكيد تغيير القرصهل تريد تبديل الأقراص أو تشغيل الصورة الجديدة (عبر إعادة تعيين النظام)؟تبديل القرصإعادة تعيينMemoryCardتم حفظ بطاقة الذاكرة '{}' إلى وحدة التخزين.تم إعادة إدخال بطاقات الذاكرة.فرض إخراج جميع بطاقات الذاكرة. إعادة الإدخال في ثانية واحدة.Memory card in port {} / slot {} reinsertedMemoryCardConvertDialogتحويل بطاقة الذاكرةنوع التحويلملف 8 ميغابايتملف 16 ميغابايتملف 32 ميغابايتملف 64 ميغابايتمجلد<center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong">NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center>مستوى التقدُّميستخدم مجلد على نظام ملفات الكمبيوتر الخاص بك، بدلاً من ملف. سعة غير محدودة، مع الحفاظ على نفس التوافق مع بطاقة ذاكرة 8 ميغابايت.بطاقة ذاكرة معيارية، 8 ميغابايت أكثر توافقاً، ولكن أصغر سعة.2x أكبر من بطاقة الذاكرة القياسية. قد يكون لديه بعض مشاكل التوافق.4x أكبر من بطاقة الذاكرة القياسية. من المحتمل أن يكون لديك مشاكل في التوافق.8x أكبر من بطاقة الذاكرة القياسية. من المحتمل أن يكون لديك مشاكل في التوافق.MemoryCardType should be left as-is.فشل تحويل بطاقة الذاكرةنوع بطاقة الذاكرة غير صالحتم التحويلبطاقة الذاكرة "%1" تم تحويلها إلى "%2"بطاقة ذاكرة المجلد الخاصة بك تحتوي على بيانات كثيرة بداخلها بحيث لا يمكن تحويلها إلى بطاقة ذاكرة الملف. أكبر بطاقة لذاكرة الملفات المدعومة لها سعة 64 ميغابايت. لتحويل بطاقة ذاكرة مجلدك، يجب عليك إزالة مجلدات اللعبة حتى يكون حجمها 64 ميغابايت أو أقل.لا يمكن تحويل بطاقة الذاكرة2x أكبر كبطاقة الذاكرة القياسية. قد يكون لديه بعض مشاكل التوافق.MemoryCardCreateDialogإنشاء بطاقة ذاكرة<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">إنشاء بطاقة ذاكرة</span><br />أدخل اسم لبطاقة الذاكرة التي تريد إنشاءها، واختر حجمها. لأفضل توافق نوصي بإنشاء بطاقة ذاكرة بحجم 8 ميغابايت، أو بطاقة ذاكرة من نوع المجلد.</p></body></html>اسم بطاقة الذاكرة:8 ميغابايت [الأكثر توافقاً]الحجم القياسي الذي حددته شركة Sony، مدعوم من جميع الألعاب وإصدارات BIOS.16 ميغابايتالحجم المعتاد لبطاقات الذاكرة غير الرسمية، التي سوف تعمل مع معظم الألعاب.32 ميغابايت64 ميغابايتتحذير انخفاض التوافق: نعم، إنها كبيرة جداً، لكن من 'الممكن ألا تعمل مع الكثير من الألعاب.مجلد [مستحسن]تخزين محتويات بطاقة الذاكرة في نظام ملفات المضيف بدلاً من مَلف.128 كيلوبايت (PS1)هذا الحجم القياسي الذي حددته شركة Sony لجهاز PlayStation 1، مدعوم فقط من قبل ألعاب PlayStation 1.استخدم خاصية ضغط NTFSضغط NTFS مدمج، وسريع، وموثوق به تمامًا. يضغط عادةً بطاقات الذاكرة (موصى بها للغاية).فشل في إنشاء بطاقة الذاكرة، لأن الاسم '%1' يحتوي على حرف أو أكثر غير صالح.فشل في إنشاء بطاقة الذاكرة، لأن بطاقة أخرى تحمل الاسم '%1' موجودة بالفعل.فشل في إنشاء بطاقة الذاكرة، قد يحتوي السجل على مزيد من المعلومات.تم إنشاء بطاقة الذاكرة '%1'.MemoryCardListWidgetنعملاMemoryCardSettingsWidgetمنافذ وحدة التحكمبطاقات الذاكرةمجلد:تصفح...فتح...إعادة تعيينالاسمنوعتنسيقآخر تعديلتحديثإنشاءنسخه مطابقهإعادة تسميةتحويلحذفإعداداتإدارة عمليات الحفظ تلقائيا بناء على تشغيل اللعبةإخراج بطاقات الذاكرة تِلْقائيًا عند تحميل حالات الحفظمحدد(نوع المجلد فقط / حجم البطاقة: تلقائي) تحميل فقط حفظ اللعبة المشغولة ذات الصلة، تجاهل الآخرين. تجنب نفاد المساحة للحفظ.تبديل بطاقات الذاكرةالمنفذ %1إخراج بطاقة الذاكرةخطألم تنفذ حتى الآن.حذف بطاقة الذاكرةإعادة تسمية بطاقة الذاكرةاسم بطاقة جديدةالاسم الجديد غير صالح، يجب أن ينتهي بـ .ps2الاسم الجديد غير صالح ، بطاقة بهذا الاسم موجودة بالفعل.تجنب تحطيم بطاقة الذاكرة. قد لا تعمل مع بعض الألعاب مثل Guitar Hero.بطاقة الذاكرة غير معروفة.هل أنت متأكد من رغبتك في حذف بطاقة الذاكرة '%1'؟
لا يمكن عكس هذا الإجراء، وسوف تفقد أي حفظ على البطاقة.فشل في إنشاء بطاقة الذاكرة، قد يحتوي السجل على مزيد من المعلومات.فشل في إنشاء بطاقة الذاكرة، قد يحتوي السجل على مزيد من المعلومات.استخدام للمنفذ %1يجب أن يحتوي كلا المنفذين على بطاقة محددة للتبديل.PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS1 (128KB)غير معروفPS2 (مجلد)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [Missing]MemoryViewWidgetالذاكرةGo to in disassemblyالذهاب إلى عنوانShow as 1 byteShow as 2 bytesShow as 4 bytesShow as 8 bytesنسخ بايتنسخ الجزءنسخ الأحرفلصقNewInputRecordingDlgتسجيل الإدخال الجديدحدد نوع التسجيلIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.تشغيلIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.حفظ الحالة<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">التحذير! إنشاء تسجيل للمدخلات يبدأ من حالة الحفظ سوف يفشل في العمل على الإصدارات المقبلة بسبب حفظ الإصدار.</span></p></body></html>حدد مسار الملفتصفحأدخل اسم المؤلفإدخال ملفات تسجيل (*.p2m2)PadD-Pad UpD-Pad RightD-Pad DownD-Pad LeftTriangleCircleCrossSquareSelectStartL1 (Left Bumper)L2 (Left Trigger)R1 (Right Bumper)R2 (Right Trigger)L3 (Left Stick Button)R3 (Right Stick Button)Analog Toggleتطبيق الضغطLeft Stick UpLeft Stick RightLeft Stick DownLeft Stick LeftRight Stick UpRight Stick RightRight Stick DownRight Stick Leftمحرك كبير (تردد منخفض)محرك صغير (تردد مرتفع)غير معكوسInvert Left/RightInvert Up/DownInvert Left/Right + Up/DownInvert Left StickInverts the direction of the left analog stick.Invert Right StickInverts the direction of the right analog stick.المنطقة الميتة للأنالوجSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Button/Trigger DeadzoneSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Analog light is now {} for port {} / slot {}حساسية الأنالوجمقياس اهتزاز المحرك الكبيريزيد أو يقلل من كثافة اهتزاز التردد المنخفض الذي ترسله اللعبة.مقياس اهتزاز المحرك الصغيريزيد أو يقلل من كثافة الاهتزاز الترددي العالي المرسلة من اللعبة.Modifier PressureSets the pressure when the modifier button is held.غير متصلDualShock 2Controller port {}, slot {} has a {} connected, but the save state has a {}.
Leaving the original controller type connected, but this may cause issues.Strum UpStrum DownGreen FretRed FretYellow FretBlue FretOrange FretWhammy BarTilt UpWhammy Bar DeadzoneSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Whammy Bar SensitivitySets the whammy bar axis scaling factor.GuitarPatchفشل في فتح {}. لا تتوفر التصحيحات المدمجة للعبة.{} GameDB patches{}{} game patches{}{} cheat patches{} نشطة.No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled.QObjectفشل في فتح صفحةفشل فتح الرابط.
الرابط كان: %1منشئ القرص الصلبفشل إنشاء قرص صلب HDDإنشاء ملف قرص صلب HDD
%1 / %2 ميجابايتإلغاءQtAsyncProgressThreadخطأسؤالمعلومةQtModalProgressCallbackPCSX2إلغاءخطأسؤالمعلومةRegisterWidgetعرض التسجيلعرض كـ hexعرض كـ floatنسخ النصف الأعلىنسخ النصف السفلينسخ الجزءنسخ القيمةتغيير النصف الأعلىنسخ النصف السفليتغيير الجزءتغيير القيمةGo to in Disassemblyانتقل إلى عرض الذاكرةChanging the value in a CPU register (e.g. "Change t0")تغيير %1قيمة التسجيل غير صالحةInvalid hexadecimal register value.Invalid floating-point register value.عنوان هدف غير صالحSPU2لم يتم العثور على جهاز إخراج الصوت '{}' باستخدام الافتراضي.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Cubeb (Cross-platform)لا يوجد صوت (محاكاة SPU2 فقط)XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.XAudio2SettingWidgetBinderإعادة ضبطافتراضي: حدد مجلد لـ %1SettingsDialogإعدادات PCSX2استعادة الافتراضياتإغلاقملخص<strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken.الملخص غير متاح للملفات غير الموجودة في قائمة اللعبة.واجهة<strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.قائمة الألعاب<strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.BIOS<strong>إعدادات بطاقة الذاكرة</strong><hr>إنشاء وتكوين بطاقات الذاكرة هنا.<br><br>الفأرة فوق خيار للحصول على معلومات إضافية.المحاكاة<strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information.Patches<strong>التعديلات</strong><hr>هذا القسم يسمح لك بتحديد التصحيحات الاختيارية لتطبيقها على اللعبة، والتي قد توفر تحسينات الأداء أو الرؤية أو اللعبة.Cheats<strong>الغش</strong><hr>هذا القسم يسمح لك بتحديد الغش الذي ترغب في تمكينه. لا يمكنك تمكين / تعطيل الغش بدون تسميات لملفات pnach القديمة، سيتم تنشيط هذه الملفات تلقائيًا إذا تم تحديد خيار تمكين الغش الرئيسي.إصلاحات اللعبة<strong>إعدادات إصلاحات اللعبة</strong><hr>يمكن أن تعمل إصلاحات اللعبة حول المحاكاة غير الصحيحة في بعض العناوين.<br>ومع ذلك، يمكن أيضا أن تسبب مشاكل في الألعاب إذا استخدمت بشكل غير صحيح.<br>من الأفضل تركها كلها معطلة ما لم يُنصح بخلاف ذلك.الرسوميات<strong>إعدادات الرسوم البيانية</strong><hr>هذه الخيارات تحدد تكوين إخراج الرسوم البيانية.<br><br>الفأرة فوق خيار للحصول على معلومات إضافية.الصوت<strong>إعدادات الرسوم البيانية</strong><hr>هذه الخيارات تحدد تكوين إخراج الرسوم البيانية.<br><br>الفأرة فوق خيار للحصول على معلومات إضافية.بطاقات الذاكرة<strong>إعدادات بطاقة الذاكرة</strong><hr>إنشاء وتكوين بطاقات الذاكرة هنا.<br><br>الفأرة فوق خيار للحصول على معلومات إضافية.الشبكة و HDD<strong>إعدادات الشبكة و HDD</strong><hr>هذه الخيارات تتحكم في اتصال الشبكة و وحدة تخزين HDD الداخلية للوحدة.<br><br>الفأرة حول خيار الحصول على معلومات إضافية.المجلدات<strong>إعدادات المجلد</strong><hr>هذه الخيارات التحكم حيث سيوفر PCSX2 ملفات بيانات وقت التشغيل.الإنجازات<strong>إعدادات الإنجازات</strong><hr>هذه الخيارات تتحكم في تنفيذ الإنجازات التراجعية في PCSX2، مما يسمح لك باكتساب إنجازات في الألعاب الخاصة بك.RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.هذا المبنى PCSX2 لم يتم تجميعه بدعم من RetroAchievements.إعدادات متقدمة<strong>الإعدادات المتقدمة</strong><hr>هذه خيارات متقدمة لتحديد تكوين وحدة التحكم المحاكية.<br><br>الفأرة حول خيار الحصول على معلومات إضافية.تصحيح الأخطاء<strong>إعدادات التصحيح</strong><hr>هذه خيارات يمكن استخدامها لتسجيل المعلومات الداخلية حول التطبيق. <strong>لا تقم بالتعديل إلا إذا كنت تعرف ما تفعله</strong>، وسيسبب تباطؤا كبيرا، ويمكن أن يهدر مساحات كبيرة من القرص.تأكيد الاستعادة الافتراضيةهل أنت متأكد من أنك تريد استعادة الإعدادات الافتراضية؟ سيتم فقدان أي تفضيلات.إعادة تعيين الإعداداتالقيمة المقترحة%1 [%2]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.استخدام الإعدادات العامة [Enabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.استخدام الإعدادات العامة [Disabled]استخدام الإعدادات العامة [%1]SetupWizardDialogمعالج إعداد PCSX2اللغةصورة BIOSمجلدات الألعابإعدادات وحدة التحكممكتمل<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">مرحبا بك في PCSX2!</span></h1><p>هذا المعالج سيساعدك على توجيهك من خلال خطوات التكوين المطلوبة لاستخدام التطبيق. من المستحسن إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي تقوم فيها بتثبيت PCSX2 أن تقوم بعرض دليل الإعداد في <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2. et/docs/usage/setup/</a>.</p><p>بشكل افتراضي، سوف يتصل PCSX2 بالخادم على <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2. et</a> للتحقق من التحديثات، وإذا كانت متاحة ومتأكدة، تحميل حزم التحديث من <a href="https://github.com/">github.com</a>. إذا كنت لا ترغب في أن يقوم PCSX2 بأي اتصالات بالشبكة عند بدء التشغيل، فيجب عليك إلغاء تحديد خيار التحديثات التلقائية الآن. يمكن تغيير إعدادات التحديث التلقائي في وقت لاحق في أي وقت في إعدادات الواجهة.</p><p>الرجاء اختيار لغة وموضوع للبدء.</p></body></html>اللغة:السمة:تمكين التحديثات التلقائية<html><head/><body><p>PCSX2 يتطلب BIOS PS2 من أجل التشغيل.</p><p>لأسباب قانونية، يجب أن تحصل على BIOS <strong>من وحدة PS2 الفعلية التي تملكها</strong> (الاقتراض لا't العد العدي).</p><p>بمجرد إغراقها، يجب وضع صورة BIOS هذه في مجلد BIOS داخل دليل البيانات الموضح أدناه، أو يمكنك توجيه PCSX2 لمسح دليل بديل.</p><p>يمكن العثور على دليل للإغراق في BIOS الخاص بك في <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html>مجلد BIOS:تصفح...إعادة التشغيلاسم الملفالإصدارفتح في مدير الملفات...تحديث القائمة<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>مجلدات البحث (سيتم البحث عن الألعاب فيها)أضفإزالةمجلد البحثفحص متكرر<html><head/><body><p>بشكل افتراضي، سيقوم PCSX2 بتعيين لوحة المفاتيح الخاصة بك إلى وحدة التحكم الافتراضية PS2.</p><p><span style=" font-weight:700;">لاستخدام وحدة تحكم خارجية، يجب عليك أن تقوم بتعيينها أولا. </span>على هذه الشاشة، يمكنك تلقائياً تعيين أي وحدة تحكم متصلة. إذا لم تكن وحدة التحكم الخاصة بك متصلة حاليًا، يمكنك توصيلها الآن.</p><p>لتغيير ربط وحدة التحكم بمزيد من التفصيل، أو استخدام النقرات المتعددة، افتح قائمة الإعدادات واختيار المتحكمين بمجرد الانتهاء من معالج الإعداد.</p></body></html>وحدة التحكم منفذ 1تم تعيين وحدة التحكم على:نوع ذراع التحكم:الافتراضي (لوحة المفاتيح)تعيين تلقائيوحدة التحكم منفذ 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">اكتمل الإعداد!</span></h1><p>أنت الآن جاهز لتشغيل الألعاب.</p><p>تتوفر خيارات أخرى في قائمة الإعدادات. يمكنك أيضًا استخدام واجهة المستخدم للصورة الكبيرة للتنقل كليًا باستخدام ألعاب.</p><p>نأمل أن تستمتع باستخدام PCSX2.</p></body></html>&الرجوع&التالي&إلغاءتحذيرA BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty.
Are you sure you want to continue?إلغاء الإعدادهل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إعداد PCSX2؟
تم حفظ أي تغييرات، وسوف يعمل المعالج مرة أخرى في المرة القادمة التي تبدأ فيها PCSX2.فتح المجلد...حدد مجلد البحثفحص متكرر؟هل ترغب في البحث في المجلدات الفرعية تحت مجلد "%1" ؟
سيستغرق البحث في المجلدات الفرعية وقتاً أطول لكن سوف يتعرف على الملفات في المجلدات الفرعية.الافتراضي (لا شيء)لا توجد أجهزة متوفرةتعيين تلقائيلم يتم إنشاء أي ارتباطات عامة للجهاز '%1'. قد لا يدعم المتحكم/المصدر تعيين تلقائي.StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.إستخدامWarning: short space limit. Abbreviate if needed.LABELWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).الكمبيوترWarning: short space limit. Abbreviate if needed.تعليماتWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.حجمThreadModelغير معرفWarning: short space limit. Abbreviate if needed.بطاقة تعريفWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).الكمبيوترWarning: short space limit. Abbreviate if needed.إستخدامWarning: short space limit. Abbreviate if needed.الأولويةWarning: short space limit. Abbreviate if needed.الحالةWarning: short space limit. Abbreviate if needed.WAIT TYPERefers to a Thread State in the Debugger.سيئRefers to a Thread State in the Debugger.تشغيلRefers to a Thread State in the Debugger.جاهزRefers to a Thread State in the Debugger.WAITRefers to a Thread State in the Debugger.مشغولRefers to a Thread State in the Debugger.WAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.المحتوياتRefers to a Thread Wait State in the Debugger.لاشيءRefers to a Thread Wait State in the Debugger.WAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.SEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.SLEEPRefers to a Thread Wait State in the Debugger.تأخيرRefers to a Thread Wait State in the Debugger.EVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBWebcam (EyeToy)Sony EyeToyعين التقاط كونامياسم الجهازيحدد الجهاز لالتقاط الصور منه.HID Keyboardلوحة المفاتيحفأرة عالي الكثافةمؤشرالزر الأيسرالزر الأيمنالزر الأوسطBeatMania Da Da Da!! KeyboardGunCon 2D-Pad UpD-Pad DownD-Pad LeftD-Pad RightTriggerShoot OffscreenCalibration ShotABCSelectStartيسار نسبييمين نسبيأعلى نسبيأسفل نسبيSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.مقياس المؤشرScales the crosshair image set above.لون المؤشرApplys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)إعدادات الشاشة اليدويةForces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.X Scale (Sensitivity)قياس الموضع لمحاكاة منحنى CRT.Y Scale (Sensitivity)Center XSets the horizontal center position of the simulated screen.Center YSets the vertical center position of the simulated screen.عرض الشاشةتعيين عرض شاشة المحاكاة.ارتفاع الشاشةيحدد ارتفاع شاشة المحاكاة.Logitech USB Headsetجهاز الإدخاليحدد الجهاز لقراءة الصوت منه.جهاز الإخراجيحدد الجهاز لإخراج الصوت إليه.وقت استجابة الإدخاليحدد زمن التأخير لجهاز الإدخال المضيف.وقت استجابة الإخراجيحدد زمن الانتظار لجهاز إخراج المضيف.USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.Singstarجهاز اللاعب 1يحدد المدخل للاعب الأول.جهاز اللاعب 2يحدد المدخل للاعب الثاني.Logitech USB Micusb-msd: Could not open image file '{}'جهاز تخزين كبير السعةتم تغيير وقت التعديل إلى صورة تخزين USB الكبيرة، وإعادة الإرفاق.مسار الصورتعيين المسار إلى الصورة التي ستعود إلى جهاز التخزين الضخم الافتراضي.Steering LeftSteering RightThrottleBrakeCrossSquareCircleTriangleL1R1L2R2Force FeedbackShift Up / R1Shift Down / L1L3R3قائمة لأعلىالقائمة للأسفلXYSteering SmoothingSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.Steering DeadzoneSteering axis deadzone for pads or non self centering wheels.Steering DampingApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.Wheel DeviceDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT ForceRock Band Drum KitأزرقأخضرأحمرأصفربرتقاليBuzz Controllerلاعب 1 أحمرلاعب 1 أزرقلاعب 1 برتقاليلاعب 1 أخضرلاعب 1 أصفرلاعب 2 أحمرلاعب 2 أزرقلاعب 2 برتقاليلاعب 2 أخضرلاعب 2 أصفرلاعب 3 أحمرلاعب 3 أزرقلاعب 3 برتقاليلاعب 3 أخضرلاعب 3 أصفرلاعب 4 أحمرلاعب 4 أزرقلاعب 4 برتقاليلاعب 4 أخضرلاعب 4 أصفرKeyboardmaniaC 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1C 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2Wheel UpWheel DownSega SeamicStick LeftStick RightStick UpStick DownZLRفشل في فتح '{}' للطباعة.حفظ الطابعة إلى '{}'...طابعةلا شيءغير متصلجهاز الإدخال الافتراضيجهاز الإخراج الافتراضيDJ Hero TurntableTriangle / EuphoriaCrossfader LeftCrossfader RightLeft Turntable ClockwiseLeft Turntable CounterclockwiseRight Turntable ClockwiseRight Turntable CounterclockwiseLeft Turntable GreenLeft Turntable RedLeft Turntable BlueRight Turntable GreenRight Turntable Red Right Turntable BlueApply a multiplier to the turntableEffects Knob LeftEffects Knob RightTurntable MultiplierUSBBindingWidgetالمحاورالأزرارUSBBindingWidget_DrivingForceتلميحاتللربط بين التوجيه لمعظم عجلات 900 درجة حديثة، قم بتحويل العجلة الواحدة في الاتجاه المطلوب، ثم العودة مرة أخرى إلى المركز.Force FeedbackD-PadDownLeftUpRightL1L2الفراملSteering LeftSteering RightSelectStartFace ButtonsCircleCrossTriangleSquareR1R2التسارعUSBBindingWidget_GTForceتلميحاتللربط بين التوجيه لمعظم عجلات 900 درجة حديثة، قم بتحويل العجلة الواحدة في الاتجاه المطلوب، ثم العودة مرة أخرى إلى المركز.Force FeedbackXAالفراملSteering LeftSteering RightLeft PaddleRight PaddleYBAcceleratorUSBBindingWidget_GunCon2الأزرارACStartSelectBأزرار الاتجاهاتتحتيسارفوقيمينإعداد المؤشر<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.تصويب نسبيالمشغّلاطلاق النار خارج الشاشةطلقة معايرةلقطة المعايرة مطلوبة لتمرير شاشة الإعداد في بعض الألعاب.USBDeviceWidgetنوع الجهازالإرتباطاتالإعداداتتعيين تلقائيمسح التعيينمنفذ USB %1لا توجد أجهزة متوفرةمسح الارتباطاتهل أنت متأكد من أنك تريد مسح جميع الارتباطات الخاصة بهذا جهاز التحكم؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.تعيين تلقائيلم يتم إنشاء أي ارتباطات عامة للجهاز '%1'. قد لا يدعم المتحكم/المصدر تعيين تلقائي.VMManagerفشل النسخ الاحتياطي لحفظ الحالة القديمة {}.تعذّر حفظ لقطة الشاشة في: {}.PS2 BIOS ({})Unknown GameخطأPCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.
For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count).
Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory).
Please consult the FAQs and Guides for further instructions.تم حفظ الحالة في الفتحة {}.فشل حفظ الحالة إلى فتحة {}.لا توجد حالة حفظ في الفتحة {}.جاري تحميل الحالة من الفتحة {}...حفظ الحالة إلى الفتحة {}...تمت إزالة القرص.تم تغيير القرص إلى '{}'.فشل في فتح صورة قرص جديد '{}'. العودة إلى الصورة القديمة.فشل التبديل إلى صورة القرص القديمة. إزالة القرص.تم تعطيل الغش بسبب وضع الانجازات الصعبة.تسريع CDVD يعمل، قد يعطل بعض الألعاب.معدل الدورة/تخطي الدورة ليس في الوضع الافتراضي، هذا قد يتعطل أو يجعل الألعاب تسير ببطء شديد.ويستخدم الصوت مزيج الـ async ، ويتوقع إزالة التزامن في FMVs.مضاعف الترقية أقل من الأصل، هذا سيكسر العرض.لم يتم تعيين رسم الخرائط تلقائياً. قد يكسر هذا في بعض الألعاب.لم يتم تعيين تصفية النسيج إلى Bilinear (PS2). هذا سيكسر العرض في بعض الألعاب.Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games.Blending is below basic, this may break effects in some games.لم يتم ضبط وضع تحميل الأجهزة على الدقة، قد يكسر هذا في بعض الألعاب.EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games.EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.VU Round Mode is not set to default, this may break some games.VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games.رُقَعْ اللعبة مغلق، قد يُأًثِر هذا على بعض الألعاب.تعديلات التوافق غير مفعلة. التوافق مع بعض الألعاب قد يتأثر.معدل الإطارات لـ(NTSC) ليس بافتراضي، قد يؤدي هذا إلى تسارع بعض الألعاب.معدل الإطارات لـ(PAL) ليس بافتراضي، قد يؤدي هذا إلى تسارع بعض الألعاب.EE Recpiler غير مفعل، وهذا سوف يقلل الأداء بشكل كبير.VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance.EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance.EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance.INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance.Instant VU1 is disabled, this may reduce performance.mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance.GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.التحميل المسبق للنسخة ليس كاملا، هذا قد يقلل من الأداء.منطقة النسيج المقدرة ممكنة، وهذا قد يقلل من الأداء.