AboutDialog About PCSX2 A PCSX2 Névjegye SCM Version SCM= Source Code Management SCM Verzió <html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 egy ingyenes és nyílt forráskódú PlayStation 2 (PS2) emulátor. Célja a PS2 hardver emulálása MIPS CPU értelmezők, újrafordítók és egy virtuális gép kombinációjával, ami a hardverállapotot és a PS2 rendszer memóriáját kezeli. Ez lehetővé teszi, hogy PS2 játékokkal játszhass PC-n, számos hozzáadott funkcióval és előnnyel.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 és a PS2 a Sony Interactive Entertainment bejegyzett védjegyei. Ez az alkalmazás nem áll semmiféle kapcsolatban a Sony Interactive Entertainment-el.</p></body></html> Website Kezdőlap Support Forums Közösségi fórum GitHub Repository GitHub repó License Licenc Third-Party Licenses Harmadik féltől származó licencek View Document Dokumentum Megnyitása File not found: %1 Fájl nem található: "%1" AchievementLoginDialog RetroAchievements Login Window title RetroAchievements Bejelentkezés RetroAchievements Login Header text RetroAchievements Bejelentkezés Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. Kérjük, add meg a retroachievements.org felhasználónevedet és jelszódat. A jelszavad nem kerül elmentésre a PCSX2-ben, helyette egy hozzáférési azonosító kerül generálásra és felhasználásra. User Name: Felhasználónév: Password: Jelszó: Ready... Készen áll... <strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. <strong>A RetroAchievements bejelentkezési azonosítója már nem érvényes.</strong> Az eredmények nyomon követéséhez újra meg kell adnod a hitelesítő adatokat. A jelszavad nem kerül elmentésre a PCSX2-ben, helyette egy hozzáférési azonosító kerül generálásra és felhasználásra. &Login &Bejelentkezés Logging in... Belépés... Login Error Bejelentkezési hiba Login failed. Error: %1 Please check your username and password, and try again. Sikertelen bejelentkezés. Hiba: %1 Kérlek ellenőrizd a felhasználónevet és a jelszót, majd próbáld újra. Login failed. Bejelentkezés sikertelen. Enable Achievements Trófeák Engedélyezése Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled. Do you want to enable tracking now? A trófeák nyomon követése nincs jelenleg engedélyezve. A bejelentkezésnek nincsen hatása, amíg a nyomon követés nincs engedélyezve. Szeretnéd most engedélyezni? Enable Hardcore Mode Hardcore Mód Engedélyezése Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards. However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality. Do you want to enable hardcore mode? A Hardcore mód jelenleg nincs engedélyezve. A hardcore mód engedélyezése lehetővé teszi az idők és pontszámok rögzítését, valamint játék-specifikus ranglistákon való részvételt. A hardcore mód azonban letiltja az állás mentések, a csalások, és a lassítási funkció használatát is. Szeretnéd engedélyezni a hardcore módot? Reset System Rendszer Visszaállítása Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? A Hardcore mód nem lesz engedélyezve a rendszer újraindításáig. Szeretnéd most újraindítani a rendszert? AchievementSettingsWidget Enable Achievements Trófeák Bekapcsolása Enable Hardcore Mode Hardcore Mód Bekapcsolása Test Unofficial Achievements Nem Hivatalos Trófeák Kipróbálása Enable Sound Effects Hanghatások Engedélyezése Notifications Értesítések 5 seconds 5 másodperc Account Fiók Login... Bejelentkezés... View Profile... Profil Megtekintése... Settings Beállítások Enable Spectator Mode Nézői Üzemmód Engedélyezése Enable Encore Mode Ráadás Mód Engedélyezése Show Achievement Notifications Trófea Értesítések Megjelenítése Show Leaderboard Notifications Ranglista Értesítések Megjelenítése Enable In-Game Overlays Játékon Belüli Átfedések Engedélyezése Username: Login token generated at: Felhasználónév: Bejelentkezési azonosító létrehozva: Game Info Játék Információk <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">A PCSX2 a RetroAchievements adatbázisát használja a játékokban való haladásod követéséhez. A trófeák bekapcsolásához készítened kell a <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a> oldalon egy fiókot.</p><p align="justify">A megszerzett trófeáidat a <span style=" font-weight:600;">Szünet menü</span> előhívásával megtekintheted játék közben is, a <span style=" font-weight:600;">Trófeák</span> menüpont kiválasztásával.</p></body></html> Unchecked Nincs Bejelölve When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Ha be van jelölve, a PCSX2 úgy fog tenni mintha nem lenne egy trófeád sem, és nem fogja megkérni a szervert hogy bármelyiket megszerzettnek jelölje. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. Ha engedélyezve van, a PCSX2 listázza a nem hivatalos gyűjtemények trófeáit is. Kérjük, vedd figyelembe, hogy ezeket az eredményeket a RetroAchievements nem követi nyomon, így minden egyes alkalommal feloldódnak. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Kihívás" mód a trófeákhoz, ranglista követéssel. Kikapcsolja az állásmentéseket, a csalásokat, és a játéksebesség-manipulációt. Checked Bejelölve Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Hanghatások lejátszása olyan eseményekhez, mint például az trófeák feloldása és a ranglistán való szereplés. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Ikon megjelenítése a képernyő jobb alsó sarkában, ha egy kihívás/elérhető trófea aktív. When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. Ha engedélyezve van és bejelentkeztél, a PCSX2 indításkor beolvassa a trófeákat. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. Felugró üzeneteket jelenít meg az olyan eseményekről, mint a trófeák feloldása és a játék befejezése. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Felugró üzeneteket jelenít meg, amikor elindul, beküldésre kerül vagy elbukik egy ranglista-kihívás. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Ha be van jelölve, mindegyik játékmenet úgy fog viselkedni, mintha nem lenne feloldva semmilyen trófea. Reset System Rendszer Visszaállítása Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? A hardcore mód a rendszer újraindításáig nem lesz bekapcsolva. Szeretnéd most újraindítani a rendszert? %n seconds %n másodperc %n másodperc Username: %1 Login token generated on %2. Felhasználónév: %1 Bejelentkezési azonosító létrehozva ekkor: %2. Logout Kijelentkezés Not Logged In. Nincs Bejelentkezve. Achievements Hardcore mode will be enabled on system reset. A hardcore mód engedélyezve lesz a rendszer újraindításakor. {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. {0} Nem teljesíthető amíg a Hardcore mód aktív. Szeretnéd kikapcsolni a Hardcore módot? {0} visszavonásra kerül, ha a Nem opciót választod. Hardcore mode is now enabled. Hardcore mód jelenleg engedélyezve. {} (Hardcore Mode) {} (Hardcore Mód) {0}, {1}. {0}, {1}. You have unlocked {} of %n achievements Achievement popup %n trófeából {} trófeát oldottál fel eddig %n trófeából {} trófeát oldottál fel eddig and earned {} of %n points Achievement popup és %n pontból {} pontot értél el és %n pontból {} pontot értél el {} (Unofficial) {} (Nem hivatalos) Mastered {} A {} minden trófeája feloldva hardcore módon {0}, {1} {0}, {1} %n achievements Mastery popup %n trófea %n trófea %n points Mastery popup %n pont %n pont Leaderboard attempt started. Ranglista kísérlet elkezdve. Leaderboard attempt failed. Ranglista kísérlet sikertelen. Your Time: {}{} A Te Időd: {}{} Your Score: {}{} A Te Pontod: {}{} Your Value: {}{} A Te Értéked: {}{} (Submitting) (Beküldés Alatt) Achievements Disconnected Trófeák Lecsatlakozva An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. A feloldási kérelem sikertelen. Továbbra is próbálkozunk a kérés elküldésével. Achievements Reconnected Trófeák Újracsatlakozva All pending unlock requests have completed. Minden folyamatban lévő feloldási kérelem sikeresen befejeződött. Hardcore mode is now disabled. Hardcore mód kikapcsolva. Score: {0} pts (softcore: {1} pts) Unread messages: {2} Pontok: {0} pont (Könnyített módon: {1} pont) Olvasatlan üzenet: {2} Confirm Hardcore Mode Hardcore Mód Megerősítése Active Challenge Achievements Aktív Kihívás Trófeák (Hardcore Mode) (Hardcore Mód) You have unlocked all achievements and earned {} points! Az összes trófeát feloldottad, és {} pontot szereztél! Leaderboard Download Failed Eredménylista letöltése sikertelen Your Time: {0} (Best: {1}) A Te Időd: {0} (A Legjobb: {1}) Your Score: {0} (Best: {1}) A Te Pontszámod: {0} (A Legjobb: {1}) Your Value: {0} (Best: {1}) A Te Értéked: {0} (A Legjobb: {1}) {0} Leaderboard Position: {1} of {2} {0} Ranglista Helyezés: {1}/{2} Server error in {0}: {1} Szerver hiba {0}: {1} Yes Igen No Nem You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. Az {1} trófeából {0} trófeát oldottál fel, ezzel {2} pontot szerezve a lehetséges {3} pontból. Unknown Ismeretlen Locked Zárolt Unlocked Feloldott Unsupported Nem Támogatott Unofficial Nem Hivatalos Recently Unlocked Nemrég Feloldott Active Challenges Aktív Kihívások Almost There Majdnem Kész {} points {} pont {} point {} pont XXX points XXX pont Unlocked: {} Feloldva: {} This game has {} leaderboards. Ennek a játéknak {} ranglistája van. Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. Az eredmények letöltése le van tiltva, mivel engedélyezve van a hardcore mód. Az eredménylista csak olvasható. Show Best Legjobb Mutatása Show Nearby Közeliek mutatása Rank Helyezett Name Név Time Idő Score Pontszám Value Érték Date Submitted Beküldés Dátuma Downloading leaderboard data, please wait... Ranglista adat letöltése, kérlek várj... Loading... Betöltés... This game has no achievements. Ehhez a játékhoz nincs elérhető trófea. Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Végrehajtható fáj beolvasása a lemezről sikertelen. Trófeák kikapcsolva. AdvancedSettingsWidget Use Global Setting [%1] Globális Beállítások Használata [%1] Rounding Mode Kerekítési Mód Chop/Zero (Default) Levágás/Nulla (Alapértelmezett) Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Megváltoztatja hogyan kezeli a PCSX2 a kerekítést, mikor az Emotion Engine lebegőpontos egységét emulálja (EE FPU). Mivel a PS2 különféle FPU-i nem felelnek meg a nemzetközi szabványoknak, néhány játéknál más módokra lehet szükség, hogy helyesen végezze el a számításokat. Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b> Division Rounding Mode Osztási Kerekítési Mód Nearest (Default) Legközelebbi (Alapértelmezett) Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Meghatározza, hogy a lebegőpontos osztás eredményét hogyan kerekíti. Néhány játék csak egy bizonyos beállítással működik megfelelően; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b> Clamping Mode Rögzítési Mód Normal (Default) Normál (Alapértelmezett) Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Megváltoztatja hogyan tartja a PCSX2 a lebegőpontos értékeket az szabvány x86 tartományban. Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b> Enable Recompiler Újrafordító Engedélyezése Checked Bejelölve Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86. Valós idejű (JIT) bináris fordítást végez 64-bites MIPS-IV gépi kódról x86 kódra. Wait Loop Detection Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt). Várakozási Hurok Felismerése Moderate speedup for some games, with no known side effects. Szerény teljesítmény növekedés bizonyos játékoknál, ismert problémák nélkül. Enable Cache (Slow) Pufferelés bekapcsolása (lassú) Unchecked Nincs Bejelölve Interpreter only, provided for diagnostic. Kizárólag az értelmező módhoz elérhető, diagnosztikai célokra. INTC Spin Detection INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere. INTC Időzítés Átugrása Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Nagy teljesítmény növekedés bizonyos játékok esetén, legtöbb esetben problémák nélkül. Enable Fast Memory Access Gyors Memória Hozzáférés Engedélyezése Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. "Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function) Visszamenőleges csatolást használ, hogy elkerülje a regiszterek kiürítését minden memória-hozzáféréskor. Pause On TLB Miss Szünet TLB kivétel esetén Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred. A virtuális gép szüneteltetése ha TLB kivétel történik, a végrehajtás folytatása helyett. Fontos, hogy a virtuális gép az adott blokk végén fog megállni, nem az eseményt kiváltó utasításon. Az konzolkimenetben megtalálható az érvénytelen utasítás címe. Enable 128MB RAM (Dev Console) 128MB RAM Engedélyezése (Fejlesztői Konzol) Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine. Bővíti a virtuális gép memóriáját további 96MB-al. VU0 Rounding Mode VU0 Kerekítési Mód Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> Megváltoztatja hogyan kezeli a PCSX2 a kerekítést mikor az Emotion Engine 0-ás vektor egységét emulálja (EE VU0). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz és/vagy összeomláshoz vezethet.</b> VU1 Rounding Mode VU1 Kerekítési Mód Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> Megváltoztatja hogyan kezeli a PCSX2 a kerekítést mikor az Emotion Engine 1-es vektor egységét emulálja (EE VU1). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz és/vagy összeomláshoz vezethet.</b> VU0 Clamping Mode VU0 Rögzítési Mód Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Megváltoztatja hogyan tartja a PCSX2 a lebegőpontos értékeket az szabvány x86 tartományban az Emotion Engine 0-ás vektor egységében (EE VU0). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b> VU1 Clamping Mode VU1 Rögzítési Mód Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Megváltoztatja hogyan tartja a PCSX2 a lebegőpontos értékeket az szabvány x86 tartományban az Emotion Engine 1-es vektor egységében (EE VU1). Az alap érték megfelelően kezeli a játékok nagy részét; <b> Ennek a beállításnak a megváltoztatása, mikor egy játéknak nincs látható problémája, instabilitáshoz vezethet.</b> Enable Instant VU1 Azonnali VU1 Engedélyezése Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Azonnal futtatja a VU1-et. Szerény teljesítmény növekedést hozhat a legtöbb játéknál. A legtöbb esetben biztonságos, de néhány játékban grafikai hibákat okozhat. Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors. VU0 Újrafordító Engedélyezése (Mikro Mód) Enables VU0 Recompiler. Újrafordító használata VU0 vektor egység kódjaihoz. Enable VU1 Recompiler VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors. VU1 Újrafordító Engedélyezése Enables VU1 Recompiler. Újrafordító használata VU1 vektor egység kódjaihoz. mVU Flag Hack mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU) mVU Felesleges Flag Kihagyása Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Teljesítmény növekedés és magas kompatibilitás, néha grafikai hibákat okozhat. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86. Futás idejű (JIT) bináris fordítást végez 32-bites MIPS-I gépi kódról x86 kódra. Enable Game Fixes Játékjavítások Engedélyezése Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start. Automatikusan betölti és alkalmazza a javításokat az ismert problémás játékokra a játék indításakor. Enable Compatibility Patches Kompatibilitási Javítások Engedélyezése Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games. Automatikusan betölti és alkalmazza a kompatibilitási javításokat az ismert problémás játékokhoz. Savestate Compression Method Állásmentés Tömörítési Módja Zstandard Zstandard Determines the algorithm to be used when compressing savestates. Meghatározza a játék állás mentések tömörítési algoritmusát. Savestate Compression Level Állásmentések Tömörítési Szintje Medium Közepes Determines the level to be used when compressing savestates. Meghatározza milyen szinten legyenek tömörítve az állásmentések. Save State On Shutdown Állás Mentése Leállításkor Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automatikusan menti az emulátor állapotát leállításnál vagy kilépésnél. Következő alkalommal ugyanott folytathatod. Create Save State Backups Állásmentés Biztonsági Másolat Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. Do not translate the ".backup" extension. Készít egy biztonsági mentést a játék állás mentéséről ha létezik már egy ilyen fájl a mentés pillanatában. A biztonsági mentés a .backup kiterjesztést kapja. AdvancedSystemSettingsWidget Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Ezeknek a beállításoknak a módosítása játékok működésképtelenségét okozhatja. Csak saját felelősségre módosítsd, a PCSX2 csapata nem tud segítséget nyújtani, ha ezek a beállítások meg lettek változtatva. EmotionEngine (MIPS-IV) Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese). EmotionEngine (MIPS-IV) Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Kerekítési Mód: Nearest Legközelebbi Negative Negatív Positive Pozitív Clamping Mode: Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones. Rögzítési Mód: None Nincs Normal (Default) Normál (Alapértelmezett) Chop/Zero (Default) Levágás/Nulla (Alapértelmezett) Division Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Osztási Kerekítési Mód: Nearest (Default) Legközelebbi (Alapértelmezett) Chop/Zero Levágás/Nulla None ClampMode Nincs Extra + Preserve Sign Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus). Extra + Előjel Megtartása Full Teljes Wait Loop Detection Várakozási Hurok Felismerése Enable Recompiler Újrafordító Engedélyezése Enable Fast Memory Access Gyors Memória Hozzáférés Engedélyezése Enable Cache (Slow) Pufferelés bekapcsolása (lassú) INTC Spin Detection INTC Időzítés Átugrása Pause On TLB Miss Szünet TLB kivétel esetén Enable 128MB RAM (Dev Console) 128MB RAM Engedélyezése (Fejlesztői Konzol) Vector Units (VU) Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is. Vektor Egységek (VU) VU1 Rounding Mode: VU1 Kerekítési Mód: mVU Flag Hack mVU Felesleges Flag Kihagyása Enable VU1 Recompiler VU1 Újrafordító Engedélyezése Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) VU0 Újraforditó Engedélyezése (Mikro Mód) Enable Instant VU1 Azonnali VU1 Engedélyezése Extra Extra VU0 Clamping Mode: VU0 Rögzítési Mód: VU0 Rounding Mode: VU0 Kerekítési Mód: VU1 Clamping Mode: VU1 Rögzítési Mód: I/O Processor (IOP, MIPS-I) I/O Processzor (IOP, MIPS-I) Game Settings Játékbeállítások Enable Game Fixes Játékjavítások Engedélyezése Enable Compatibility Patches Kompatibilitási Javítások Engedélyezése Create Save State Backups Állásmentés Biztonsági Másolat Save State On Shutdown Állás Mentése Leállítás Esetén Frame Rate Control Képfrissítési Arány Vezérlés hz hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hz PAL Frame Rate: PAL Képfrissítési Gyakoriság: NTSC Frame Rate: NTSC Képfrissítési Gyakoriság: Savestate Settings Állásmentés Beállítások Compression Level: Tömörítési Szint: Compression Method: Tömörítési Eljárás: Uncompressed Tömörítetlen Deflate64 Deflate64 Zstandard Zstandard LZMA2 LZMA2 Low (Fast) Alacsony (Gyors) Medium (Recommended) Közepes (Ajánlott) High Magas Very High (Slow, Not Recommended) Nagyon Magas (Lassú, Nem Ajánlott) PINE Settings PINE Beállítások Slot: Port: Enable Engedélyezés AnalysisOptionsDialog Analysis Options Ellemzés Beállítások Changes made here won't be saved. Edit these settings from the global or per-game settings dialogs to have your changes take effect for future analysis runs. Az itt elvégzett módosítások nem kerülnek mentésre. Szerkeszd ezeket a beállításokat a globális vagy a játékonkénti beállítások párbeszédpaneleken, hogy a változtatások a jövőbeni elemzési futások során is érvénybe lépjenek. Close dialog after analysis has started Bezárja a párbeszédpanelt az elemzés megkezdése után Analyze Elemzés Close Bezárás AudioExpansionSettingsDialog Audio Expansion Settings Hang Kiterjesztési Beállítások Circular Wrap: Körkörös Csomagolás: 30 30 Shift: Eltolódás: 20 20 Depth: Mélység: 10 10 Focus: Fókusz: Center Image: Kép középre igazítása: Front Separation: Elülső szétválasztás: Rear Separation: Hátsó szétválasztás: Low Cutoff: Alacsony frekvenciák kivágása: High Cutoff: Magas frekvenciák kivágása: <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Hangkiterjesztési Beállítások</span><br/>Ezek a beállítások finomhangolják a FreeSurround-alapú csatornakiterjesztés működését.</p></body></html> Block Size: Blokk Mérete: AudioSettingsWidget Configuration Konfiguráció Driver: Illesztőprogram: Expansion Settings Kiterjesztési Beállítások Stretch Settings Hangnyújtási beállítások Buffer Size: Puffer Méret: Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Maximum késleltetés: 0 képkocka (0.00ms) Backend: Feldolgozó: 0 ms 0 ms Controls Vezérlők Output Volume: Kimeneti Hangerő: 100% 100% Fast Forward Volume: Gyorsítás hangereje: Mute All Sound Minden hang némítása Synchronization: Szinkronizáció: TimeStretch (Recommended) Hangnyújtás (Ajánlott) Expansion: Kiterjesztés: Output Latency: Kimeneti Késleltetés: Minimal Minimális Output Device: Kimeneti Eszköz: Synchronization Szinkronizáció When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio. Mikor a 100% alatti vagy feletti sebességgel fut az emulátor, hozzáállítja a sebességhez a hang tempóját ahelyett, hogy képkockákat dobna el. Így sokkal jobb hang az eredmény gyorsítás vagy lassítás közben. Default Alapértelmezett Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check. Meghatározza a puffer méretet, amit hangnyújtással megpróbál feltöltve tartani. Végeredményében ezzel választható ki az átlagos késleltetés, mivel a hang ennek a puffernek a mérete alapján lesz nyújtva/összenyomva. Output Latency Kimeneti Késleltetés Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay. Meghatározza a késleltetés a puffertől az gazdagép hang kimenetéig. Ezt kevesebbre lehet állítani mint a célgép késleltetését, hogy kisebb legyen a hang késleltetés. Resets output volume back to the global/inherited setting. Visszaállítja a kimeneti hangerőt a globális/öröklött beállításokra. Resets output volume back to the default. Visszaállítja a kimeneti hangerőt az alapértelmezettre. Resets fast forward volume back to the global/inherited setting. Visszaállítja az gyorsítás hangerejét a globális/öröklött beállításokra. Resets fast forward volume back to the default. Visszaállítja az gyorsítás hangerejét az alapértelmezettre. %1% %1% N/A Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. N/A % % Audio Backend Hang Feldolgozó The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. A hang feldolgozó határozza meg, hogy az emulátor által készített képkockák hogyan kerülnek a gazdagéphez. A Cubeb biztosija a legalacsonyabb késleltetést, ha problémába ütközöl, próbáld ki az SDL feldolgozót. A null letilt minden hang kimenetet. %1 ms %1 ms Buffer Size Puffer Méret Output Volume Kimeneti hangerő Controls the volume of the audio played on the host. Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét. Fast Forward Volume Gyorsítás hangereje Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét gyorsításkor. Unchecked Nincs Bejelölve Prevents the emulator from producing any audible sound. Megakadályozza, hogy az emulátor bármiféle hangot adjon ki. Expansion Mode Kiterjesztési Mód Disabled (Stereo) Kikapcsolva (sztereó) Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II. Beállítható, hogy a támogatott játékoknál hogyan bővül a hang sztereóról térhatásúra. Ez magában foglalja a Dolby Pro Logic/Pro Logic II-t támogató játékokat. These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander. Ezek a beállítások finomhangolják a FreeSurround-alapú csatornakiterjesztés viselkedését. These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed. Ezek a beállítások finomhangolják a SoundTouch hang időnyújtó viselkedését, amikor a 100%-os sebességen kívül fut. Reset Volume Hangerő Visszaállítása Reset Fast Forward Volume Gyorsítás hangerő visszaállítása Unknown Device "%1" Ismeretlen eszköz "%1" Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output) Maximális késleltetés: %1 ms (%2 ms puffer + %3 ms kiterjesztés + %4 ms kimenet) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Maximális késleltetés: %1 ms (%2 ms puffer + %3 ms kimenet) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown) Maximális késleltetés: %1 ms (%2 ms kiterjesztés, minimális kimeneti késleltetés ismeretlen) Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) Maximális késleltetés: %1 ms (minimális kimeneti késleltetés ismeretlen) AudioStream Null (No Output) Null (Nincs Kimenet) Cubeb Cubeb SDL SDL Disabled (Stereo) Kikapcsolva (Sztereó) Stereo with LFE Sztereo LFE-vel Quadraphonic Kvadrafonikus Quadraphonic with LFE Kvadrófónikus LFE-vel 5.1 Surround 5.1 Térhangzás 7.1 Surround 7.1 Térhangzás Default Alapértelmezett AudioStretchSettingsDialog Audio Stretch Settings Audió Nyújtási Beállítások Sequence Length: Szekvencia hossz: 30 30 Seekwindow Size: Keresési Ablak Mérete: 20 20 Overlap: Átfedés: 10 10 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Hangnyújtás Beállításai</span><br/>Ezek a beállítások finomhangolják a SoundTouch hangnyújtót, ha a játék a 100%-os tartományon kívül fut.</p></body></html> Use Quickseek Használja a Gyorskeresést Use Anti-Aliasing Filter Anti-Aliasing Szűrő Használata AutoUpdaterDialog Automatic Updater Automatikus Frissítés Update Available Frissítés Elérhető Current Version: Jelenlegi Verzió: New Version: Új Verzió: Download Size: Letöltés Mérete: Download and Install... Letöltés és Telepítés... Skip This Update Frissítés Kihagyása Remind Me Later Emlékeztess Később Updater Error Frissítési Hiba <h2>Changes:</h2> <h2>Változások:</h2> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Állapotmentésekkel kapcsolatos figyelmeztetés</ h2><p>Ez a frissítés a jelenlegi állapotmentéseidet <b>használhatatlanná</b> fogja tenni. Győződj meg róla, hogy a játékállásaidat memóriakártyára is lementetted mielőtt frissítenél, különben elveszhetnek.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Beállítások Figyelmeztetés</h2><p>A frissítés telepítése alaphelyzetbe állítja a program beállításait. Kérjük, vedd figyelembe, hogy a frissítés után újra be kell konfigurálnod a beállításaidat.</p> Savestate Warning Állásmentések Figyelmeztetés <h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p> <h1>FIGYELEM</h1><p style='font-size:12pt;'>A frissítés telepítése az <b>állás mentéseket inkompatibilissé teszi</b>, <i>a folytatás előtt mindenképpen mentsd el az eddigi játékbeli haladásodat a memóriakártyára</i>.</p><p>Kívánod folytatni?</p> Downloading %1... Letöltés %1... No updates are currently available. Please try again later. Nincs jelenleg elérhető frissítés. Kérjük próbáld újra később. Current Version: %1 (%2) Jelenlegi Verzió: %1 (%2) New Version: %1 (%2) Új Verzió: %1 (%2) Download Size: %1 MB Letöltési Méret: %1 MB Loading... Betöltés... Failed to remove updater exe after update. A frissítő exe fájljának eltávolítása sikertelen a frissítés után. BIOSSettingsWidget BIOS Directory BIOS Könyvtár PCSX2 will search for BIOS images in this directory. A PCSX2 ebben a mappában fogja keresni a BIOS fájlokat. Browse... Tallózás... Reset Visszaállítás BIOS Selection BIOS Választás Open BIOS Folder... BIOS Mappa Megnyitása... Refresh List Lista Frissítése Filename Fájlnév Version Verzió Options and Patches További Lehetőségek Fast Boot Gyors Bootolás Fast Forward Boot Gyorsított Indítás Checked Bejelölve Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Kihagyja a BIOS boot animációját. Unchecked Nincs Bejelölve Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time. Kikapcsolja az emulációs sebesség határolóját amíg a játék el nem indul, ezzel csökkentve az indulási időt. BreakpointDialog Create / Modify Breakpoint Megszakítási Pont Létrehozása / Módosítása Type Típus Execute Végrehajtás Memory Memória Address Cím 0 0 Read Olvasás Write Írás Change Módosítás Size Méret 1 1 Condition Feltétel Log Napló Enable Engedélyezés Invalid Address Érvénytelen cím Invalid Condition Érvénytelen Kondició Invalid Size Érvénytelen méret BreakpointModel Execute Végrehajtás -- -- Enabled Engedélyezett Disabled Letiltva Read Olvasás Write(C) (C) = changes, as in "look for changes". Írás(C) Write Írás TYPE Warning: limited space available. Abbreviate if needed. TÍPUS OFFSET Warning: limited space available. Abbreviate if needed. OFFSET SIZE / LABEL Warning: limited space available. Abbreviate if needed. MÉRET / CÍMKE INSTRUCTION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. UTASÍTÁS CONDITION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. KONDICÍÓ HITS Warning: limited space available. Abbreviate if needed. TALÁLATOK X Warning: limited space available. Abbreviate if needed. X CDVD Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur. A játéklemez egy cserélhető meghajtón található, teljesítmény problémák, mint például szaggatás és lefagyás történhet. Saving CDVD block dump to '{}'. CDVD blokk mentése ide: '{}'. Precaching CDVD CDVD Előtöltés Audio Hang Mode 1 Mód 1 Mode 2 Mód 2 Unknown Ismeretlen Precaching is not supported for discs. Az előtöltés lemezeknél nem támogatott. Precaching {}... Képfájl betöltése a RAM-ba {}... Precaching is not supported for this file format. Az előtöltés nem támogatott ennél a fájl formátumnál. Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB). A szükséges memória ({}GB) túllépi a maximálisan megengedettet ({}GB). ColorPickerButton Select LED Color LED Szín Kiválasztása ControllerBindingWidget Virtual Controller Type Virtuális Játékvezérlő Típus Bindings Gomb Kiosztás Settings Beállítások Macros Makrók Automatic Mapping Automatikus Hozzárendelés Clear Mapping Kiosztás eltávolítása Controller Port %1 Játékvezérlő Port %1 No devices available Nincs elérhető eszköz Clear Bindings Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Hozzárendelések Eltávolítása Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone. Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Biztos szeretnéd eltávolítani az összes hozzárendelt kiosztást ehhez a játékvezérlőhöz? Ez a művelet nem visszavonható. Automatic Binding Automatikus Gomb Kiosztás No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Az eszközhöz nem jött létre automatikus kiosztás '%1'. Előfordulhat, hogy a játékvezérlő/forrás nem támogatja az automatikus gombkiosztást. ControllerBindingWidget_DualShock2 D-Pad Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. D-Pad Down Le Left Balra Up Fel Right Jobbra Left Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Bal Analóg Kar Large Motor Nagy Motor L2 Leave this button name as-is. L2 R2 Leave this button name as-is. R2 L1 Leave this button name as-is. L1 R1 Leave this button name as-is. R1 Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Start Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Select Face Buttons Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Műveletgombok Cross Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kereszt Square Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Négyzet Triangle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Háromszög Circle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kör Right Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Jobb Analóg Kar Small Motor Kis Motor L3 Leave this button name as-is. L3 R3 Leave this button name as-is. R3 Pressure Modifier Nyomáserősség Módosító Analog Analóg ControllerBindingWidget_Guitar Yellow Sárga PushButton NyomóGomb Start Start Red Piros Green Zöld Orange Narancssárga Select Select Strum Up Gitárhúr Pengetés Fel Strum Down Gitárhúr Pengetés Le Blue Kék Whammy Bar Billentyűsáv Tilt Döntés ControllerBindingWidget_Jogcon D-Pad D-Pad Down Le Left Balra Up Fel Right Jobbra Large Motor Nagy motor L2 L2 R2 R2 L1 L1 R1 R1 Start Start Select Select Face Buttons Műveletgombok Cross Kereszt Square Négyzet Triangle Háromszög Circle Kör Small Motor Kis motor Dial Left Tárcsa Balra Dial Right Tárcsa Jobbra ControllerBindingWidget_Negcon D-Pad D-Pad Down Le Left Balra Up Fel Right Jobbra Large Motor Nagy motor L L Start Start R R Face Buttons Műveletgombok I I II II B B A A Small Motor Kis Motor Twist Left Tekerés Balra Twist Right Tekerés Jobbra ControllerBindingWidget_Popn Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Select Yellow (Left) Sárga (Bal) Yellow (Right) Sárga (Jobb) Blue (Right) Kék (Jobb) Blue (Left) Kék (Bal) Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Start Red Piros Green (Right) Zöld (Jobb) White (Left) Fehér (Bal) Green (Left) Zöld (Bal) White (Right) Fehér (Jobb) ControllerCustomSettingsWidget Restore Default Settings Alapértelmezett Beállítások Visszaállítása Browse... Tallózás... Select File Fájl kiválasztása ControllerGlobalSettingsWidget SDL Input Source SDL Bemenetforrás The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). Az SDL bemeneti forrás támogatja a legtöbb játékvezérlőt, és kibővített funkciókat biztosít a DualShock 4 / DualSense kontrollerek számára Bluetooth módban (Rezgés / LED Vezérlés). Enable SDL Input Source SDL Bemenetforrás Használata DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode DualShock 4 / DualSense Bővített Mód XInput Source XInput Bemenetforrás Enable XInput Input Source XInput Bemenetforrás Használata DInput Source DInput Bemenetforrás The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL. A DInput forrás támogatást nyújt az XInputot nem támogató régi játékvezérlők számára. Javasolt először ezeket vezérlőket SDL-el kipróbálni, de ha nem kompatibilisek vele, akkor a DirectInput használható. Enable DInput Input Source DInput Bemenetforrás Használata Profile Settings Profil Beállítások When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Ha ez az opció engedélyezve van, a gyorsbillentyűk beállíthatók ebben a bemeneti profilban, és a globális gyorsbillentyűk helyett ezek lesznek használva. Alapértelmezés szerint a gyorsbillentyűk mindig közösek az összes profil között. Use Per-Profile Hotkeys Profilonkénti Gyorsbillentyűk Használata Controller LED Settings Játékvezérlő Fénysáv Beállítások Enable SDL Raw Input SDL Nyers Bemenet Használata Enable IOKit Driver IOKit Illesztőprogram Engedélyezése Enable MFI Driver MFI Illesztőprogram Engedélyezése The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. Az XInput forrás biztosít támogatást az Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series játékvezérlőkhöz, és az XInput protokollt támogató harmadik féltől származó vezérlőkhöz. Controller Multitap Játékvezérlő Multitap The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. A multitap funkció lehetővé teszi akár 8 játékvezérlő egyidejű csatlakoztatását a konzolhoz. Mindegyik multitap 4 portot biztosít. A multitap funkciót nem minden játék támogatja. Multitap on Console Port 1 Multitap a konzol első csatlakozóján Multitap on Console Port 2 Multitap a konzol második csatlakozóján Mouse/Pointer Source Egér és Mutató Bemenetforrás PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement. A PCSX2 lehetővé teszi, hogy az egérrel szimuláld az analóg kar mozgatását. Settings... Beállítások... Enable Mouse Mapping Egérmozgatás Hozzárendelésének Engedélyezése Detected Devices Észlelt eszközök ControllerLEDSettingsDialog Controller LED Settings Fénysáv beállítások SDL-0 LED SDL-0 LED SDL-1 LED SDL-1 LED Enable DualSense Player LED DualSense Fénysáv Engedélyezése SDL-2 LED SDL-2 LED SDL-3 LED SDL-3 LED ControllerMacroEditWidget Binds/Buttons Hozzárendelések Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. Válaszd ki azokat a gombokat, amelyeket ezzel a makróval szeretnél aktiválni. Az összes gomb egyidejűleg aktiválódik. Pressure Nyomás For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active. A nyomásérzékeny gombok esetében ez a csúszka szabályozza, hogy mekkora erő lesz szimulálva, amikor a makró aktív. 100% 100% Trigger Ravasz Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Válaszd ki a makró aktiválásához használandó gombot(kat). Ez lehet egyetlen gomb vagy gombok kombinációja (akkord). Több gombhoz Shift-kattintás. Press To Toggle Nyomd Le Kapcsoláshoz Deadzone: Holttér: Frequency Gyakoriság Macro will toggle every N frames. A makró minden N képkockaként kapcsolódni fog. Set... Beállítás... Not Configured Nincs Beállítva %1% %1% Set Frequency Frekvencia Beállítása Frequency: Frekvencia: Macro will not repeat. A makró nem fog ismétlődni. Macro will toggle buttons every %1 frames. A makró gombokat be fogja kapcsolni minden %1 képkockánként. ControllerMacroWidget Controller Port %1 Macros Játékvezérlő Port %1 Makró Macro %1 %2 This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this: Macro 1 Not Configured/Buttons configured Makró %1 %2 ControllerMappingSettingsDialog Controller Mapping Settings Játékvezérlő Gombkiosztási Beállítások <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Játékvezérlő Gombkiosztási Beállítások</span><br/>Ezekkel a beállításokkal finom hangolható a viselkedés, mikor a fizikai játékvezérlő gombjait osztjuk ki az emulált játékvezérlőre.</p></body></html> Ignore Inversion Inverz Figyelmen Kívül Hagyása <html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html> <html><head/><body><p>Néhány harmadik féltől származó játékvezérlő hibásan inverznek jelöli az analóg karját a pozitív irányba, de nem a negatívba.</p><p>Ennek eredményeképp, az analóg kar &quot;beragad&quot; még akkor is ha alaphelyzetben van. </p><p>Ennek a beállításnak az engedélyezése, jelzi a PCSX2-nek hogy ne vegye figyelembe a inverz jelöléseket mikor hozzárendeli őket, így megfelelően működhetnek ezek a játékvezérlők.</p></body></html> ControllerMouseSettingsDialog Mouse Mapping Settings Egér Hozzárendelés Beállítása Y Speed Y Gyorsaság 10 10 X Speed X Gyorsaság <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Egér Hozzárendelés Beállítása</span><br/>Ezek a beállítások finomhangolják az egér viselkedését az emulált vezérlőhöz való hozzárendeléskor.</p></body></html> Inertia Tehetetlenség X Dead Zone X Holttér Y Dead Zone Y Holttér ControllerSettingsWindow PCSX2 Controller Settings PCSX2 Játékvezérlő Beállítások Editing Profile: Profil Szerkesztése: New Profile Új Profil Apply Profile Profil Alkalmazása Delete Profile Profil Törlése Mapping Settings Hozzárendelési Beállítások Restore Defaults Alapértelmezett beállítások visszaállítása Create Input Profile Beviteli Profil Létrehozása Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games. To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab. Enter the name for the new input profile: Az egyéni bemeneti profilok a Megosztott bemeneti profil felülírására szolgálnak meghatározott játékok esetében. Ha egyéni bemeneti profilt szeretnél alkalmazni egy játékra, menj a játék tulajdonságaihoz, majd változtasd meg az 'Bemeneti profil' elemet az Összefoglaló lapon. Add meg az új bemeneti profil nevét: Error Hiba A profile with the name '%1' already exists. A profil a(z) '%1' névvel már létezik. Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. Szeretnéd átmásolni az összes kiosztást a jelenleg kiválasztott profilból egy új profilba? A nem választása esetén egy új üres profil készül. Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile? Szeretnéd átmásolni a jelenlegi gyorsbillentyű kiosztást a globális beállításokból egy új bemeneti profilba? Failed to save the new profile to '%1'. Nem sikerült elmenteni az új profilt a következő helyre: '%1'. Load Input Profile Beviteli Profil Betöltése Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. You cannot undo this action. Biztos vagy benne, hogy szeretnéd betölteni a'%1' nevű bemeneti profilt? Minden jelenlegi globális kiosztás törölve lesz, és a profil beállításai lesznek betöltve. Ez a művelet nem visszavonható. Delete Input Profile Beviteli Profil Törlése Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. Biztos hogy törölni szeretnéd a '%1' nevű bemeneti profilt? Ez a művelet nem visszavonható. Failed to delete '%1'. '%1' törlése sikertelen. Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. You cannot undo this action. Biztos, hogy szeretnéd visszaállítani az alapértelmezett játékvezérlő beállítást? Minden megosztott kiosztás és beállítás elveszik, de a bemeneti profiljaid megmaradnak. Ez a művelet nem visszavonható. Global Settings Globális Beállítások Controller Port %1%2 %3 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Játékvezérlő Port %1%2 %3 Controller Port %1 %2 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Játékvezérlő Port %1 %2 USB Port %1 %2 USB Port %1 %2 Hotkeys Gyorsbillentyű Shared "Shared" refers here to the shared input profile. Megosztott The input profile named '%1' cannot be found. A beviteli profil az alábbi névvel nem található: '%1'. CoverDownloadDialog Download Covers Borítók Letöltése PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. PCSX2 automatikusan letölthet borítóképeket azokhoz a játékokhoz, amelyeknek nincsen beállított borítója. Mi nem biztosítunk borítóképeket, a felhasználónak kell forrást biztosítania a borítókhoz. <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> <html><head/><body><p>Az alábbi mezőben add meg a borítók letöltésére használt URL-címeket, soronként egy sablon URL-t megadva. A következő változók állnak rendelkezésre:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> A játék címe.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> A játék fájlnevének név összetevője. <br/><span style=" font-style:italic;"">${serial}:</span> A játék sorozatszáma. </p><p><span style=" font-weight:700;"">Példa:</span> https://www.pelda-nem-egy-valodi-cim.com/covers/$${serial}.jpg</p></body></html> By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below. Alapból a letöltött borítók a játék sorozat számával kerülnek mentésre, hogy ne okozzon problémát a GameDB változtatásokkal és a több régióban megjelent címek ne írják felül egymást. Ha ez nem szükséges jelöld be a "Használja a Címet Fájlnévnek" opciót lent. Use Title File Names Alapból a letöltött borítók a játék sorozat számával kerülnek mentésre, hogy ne okozzon problémát a GameDB változtatásokkal és a több régióban megjelent címek ne írják felül egymást. Ha ez nem szükséges jelöld be a "Használja a Címet Fájlnévnek" opciót lent. Waiting to start... Várakozás az indításra... Start Indítás Close Bezárás Download complete. Letöltés befejezve. Stop Leállítás CpuWidget Registers Regiszterek Functions Függvények Memory Search Memória Keresés Memory Memória Breakpoints Megszakítási Pontok Threads Szálak Active Call Stack Jelenlegi hívási lánc Saved Addresses Mentett Címek Globals Globális Locals Helyi Parameters Paraméterek Breakpoint List Context Menu Megszakítási Pont Lista Helyi Menüje New Új Edit Szerkesztés Copy Másolás Delete Törlés Copy all as CSV Az összes másolása mint CSV Paste from CSV Beillesztés CSV-ből Thread List Context Menu Szállista helyi menüje Go to in Disassembly Ugrás ide a disassemblerben Load from Settings Betöltés a Beállításokból Save to Settings Mentés a Beállításokba Go to in Memory View Ugrás ide a memória böngészőben Copy Address Cím Másolása Copy Text Szöveg Másolása Stack List Context Menu Veremlista helyi menüje DEV9DnsHostDialog Network DNS Hosts Import/Export Hálózati DNS Kiszolgálok Importálása/Exportálása Select Hosts Kiszolgáló Kiválasztása OK OK Cancel Mégse Selected Kiválasztva Name Név Url Kiszolgáló Neve Address Cím Enabled Engedélyezve DEV9SettingsWidget Ethernet Ethernet Ethernet Device: Ethernet Eszköz: Ethernet Device Type: Ethernet Eszköz típusa: Intercept DHCP DHCP Lekérdezés Enabled Engedélyezve Enabled InterceptDHCP Engedélyezve Subnet Mask: Alhálózati Maszk: Gateway Address: Átjáró Cím: Auto Automatikus Intercept DHCP: DHCP lekérdezés: PS2 Address: PS2 Címe: DNS1 Address: DNS1 Címe: DNS2 Address: DNS2 Címe: Internal DNS Belső DNS Add Hozzáad Delete Törlés Export Exportálás Import Importálás Per game Játékonként Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1 A belső DNS kiválasztható a DNS1/2 legördülő menüből, vagy a 192.0.2.1 beállításával. Enabled InternalDNSTable Engedélyezve Hard Disk Drive Merevlemez Meghajtó Enable 48-Bit LBA 48-Bites LBA Engedélyezése HDD File: HDD Fájl: 40 40 120 120 HDD Size (GiB): HDD Méret (GiB): Enabled HDD Engedélyezve Browse Tallózás Create Image Lemezkép létrehozása PCAP Bridged PCAP Áthidalt PCAP Switched PCAP Átváltott TAP TAP Sockets Foglalatok Manual Manuális Internal Belső Use Global Setting [%1] Globális beállítás használata [%1] Name Név Url Kiszolgáló Neve Address Hálózati cím Hosts File Kiszolgáló fájl ini (*.ini) ini (*.ini) DNS Hosts DNS Kiszolgálok Exported Successfully Az Exportálás Sikeres Failed to open file A fájl megnyitása sikertelen No Hosts in file Nincs kiszolgáló a fájlban Imported Successfully Az Importálás Sikeres Per Game Host list Játékonkénti Kiszolgáló Lista Copy global settings? Másolod a globális beállításokat? Delete per game host list? Biztosan törlöd a játékonkénti DNS kiszolgáló listát? HDD Image File HDD lemezkép-fájl HDD (*.raw) HDD (*.raw) 2000 2000 100 100 Overwrite File? Felülírod a fájlt? HDD image "%1" already exists. Do you want to overwrite? A megadott HDD lemezkép "%1" már létezik. Szeretnéd Felülírni? HDD Creator HDD Lemezkép-készítő HDD image created HDD lemezkép elkészítve Use Global Globális Használata Override Felülbírálás DebugAnalysisSettingsWidget Clear Existing Symbols Meglévő Szimbólumok Törlése Automatically Select Symbols To Clear Automatikusan Kiválasztja a Törlendő Szimbólumokat <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> Import Symbols Szimbólumok Importálása Import From ELF Importálás ELF-ből Demangle Symbols Névroncsolás Visszafejtése Szimbólumon Demangle Parameters Névroncsolás Visszafejtése Paraméteren Import Default .sym File Alapértelmezett .sym Fájl Importálása Import from file (.elf, .sym, etc): Importálás Fájlból (.elf, .sym stb.): Add Hozzáad Remove Eltávolít Scan For Functions Függvények Keresése Scan Mode: Keresési Mód: Scan ELF Keresés ELF-ben Scan Memory Keresés Memóriában Skip Kihagyás Custom Address Range: Egyedi Címtartomány: Start: Eleje: End: Vége: Hash Functions Hash Funkciók Gray Out Symbols For Overwritten Functions Szürke Szimbólumok a Felülírt Függvényekhez Checked Bejelölve Automatically delete symbols that were generated by any previous analysis runs. Automatikusan törli a korábbi elemzési műveletek által generált szimbólumokat. Import symbol tables stored in the game's boot ELF. Szimbólumok importálása a játék ELF inditó fájljából. Import symbols from a .sym file with the same name as the loaded ISO file on disk if such a file exists. Szimbólumok importálása egy .sym fájlból, amelynek neve megegyezik a betöltött ISO fájl nevével a lemezen, ha létezik ilyen fájl. Demangle C++ symbols during the import process so that the function and global variable names shown in the debugger are more readable. Az importálás során a C++ szimbólumok szétválasztása, hogy a hibakeresőben megjelenő függvény- és globális változónevek jobban olvashatóak legyenek. Include parameter lists in demangled function names. Bevonja a paraméterlistákat a szétválasztott függvénynevekbe. Scan Mode Keresési Mód Choose where the function scanner looks to find functions. This option can be useful if the application loads additional code at runtime. Válaszd ki, hogy a függvényolvasó hol keressen függvényeket. Ez a beállítás hasznos lehet, ha az alkalmazás futás közben további kódot tölt be. Custom Address Range Egyéni Címtartomány Unchecked Nincs Bejelölve Whether to look for functions from the address range specified (Checked), or from the ELF segment containing the entry point (Unchecked). A megadott címtartományban (Bejelölve), vagy a belépési pontot tartalmazó ELF szegmensben (Nincs Bejelölve) keressük-e a függvényeket. Generate hashes for all the detected functions, and gray out the symbols displayed in the debugger for functions that no longer match. Generáljon hash-okat az összes felismert függvényhez, és szürkítse ki a hibakeresőben megjelenített szimbólumokat a már nem egyező függvények esetében. <i>No symbol sources in database.</i> <i>Nincs szimbólumforrás az adatbázisban.</i> <i>Start this game to modify the symbol sources list.</i> <i>Indítsa el ezt a játékot a szimbólumforrások listájának módosításához.</i> Add Symbol File Szimbólumfájl Hozzáadása DebugSettingsWidget Analysis Elemzés These settings control what and when analysis passes should be performed on the program running in the virtual machine so that the resultant information can be shown in the debugger. Ezek a beállítások szabályozzák, hogy a virtuális gépen futó programon mikor és milyen elemzési lépések legyenek végrehajtva, hogy az így kapott információk megjeleníthetők legyenek a hibakeresőben. Automatically Analyze Program: Program Automatikus Elemzése: Always Mindig If Debugger Is Open Ha a Hibakereső Megvan Nyitva Never Soha Generate Symbols For IRX Exports Szimbólumok Generálása IRX Exportáláshoz GS GS Draw Dumping GS Adat Lementés Dump GS Draws GS Adatok Lementése Save RT RT mentése Save Frame Képkocka Mentése Save Texture Textúra Mentése Save Depth Mélységinfó Mentése Start Draw Number: Első Képrajzolás Száma: Draw Dump Count: Lementendő Rajzolások Száma: Hardware Dump Directory: Hardveres Adat Mentések Mappája: Software Dump Directory: Szoftveres Adat Mentések Mappája: Browse... Tallózás... Open... Megnyitás... Trace Logging Nyomkövetés Naplózás Enable Engedélyezés EE EE DMA Control DMA Vezérlés SPR / MFIFO SPR / MFIFO VIF VIF COP1 (FPU) COP1 (FPU) MSKPATH3 MSKPATH3 Cache Gyorsítótár GIF GIF R5900 R5900 COP0 COP0 HW Regs (MMIO) HW Regs (MMIO) Counters Számlálók SIF SIF COP2 (VU0 Macro) COP2 (VU0 Makró) VIFCodes VIFKódok Memory Memória Unknown MMIO Ismeretlen MMIO IPU IPU BIOS BIOS DMA Registers DMA Regiszterek GIFTags GIFCímkék IOP IOP CDVD CDVD R3000A R3000A Memcards Memkártyák Pad Tömb MDEC MDEC COP2 (GPU) COP2 (GPU) Analyze Program Program Elemzése Choose when the analysis passes should be run: Always (to save time when opening the debugger), If Debugger Is Open (to save memory if you never open the debugger), or Never. Kiválasztja, hogy az elemzési passzusok mikor fussanak: Mindig (hogy időt takarítson meg a hibakereső megnyitásakor), Ha a Hibakereső Megvan Nyitva (hogy memóriát takarítson meg, ha soha nem nyitod meg a hibakeresőt), vagy Soha. Generate Symbols for IRX Export Tables Szimbólumok Generálása IRX Exporttáblákhoz Checked Bejelölve Hook IRX module loading/unloading and generate symbols for exported functions on the fly. Az IRX modul betöltésének/kiürítésének megakasztása és szimbólumok generálása az exportált függvényekhez menet közben. Enable Trace Logging Nyomonkövetési Naplózás Engedélyezése Unchecked Nincs Bejelölve Globally enable / disable trace logging. A nyomkövetési naplózás globális engedélyezése / letiltása. EE BIOS EE BIOS Log SYSCALL and DECI2 activity. Naplózza a SYSCALL és DECI2 tevékenységet. EE Memory EE Memória Log memory access to unknown or unmapped EE memory. Ismeretlen vagy feltérképezetlen EE memóriához való memória-hozzáférés naplózása. EE R5900 EE R5900 Log R5900 core instructions (excluding COPs). Requires modifying the PCSX2 source and enabling the interpreter. R5900 magutasítások naplózása (a COP-ok kivételével). A PCSX2 forráskód módosítása és az értelmező engedélyezése szükséges. EE COP0 EE COP0 Log COP0 (MMU, CPU status, etc) instructions. Naplózza a COP0 (MMU, CPU állapot, stb.) utasításokat. EE COP1 EE COP1 Log COP1 (FPU) instructions. COP1 (FPU) utasítások naplózása. EE COP2 EE COP2 Log COP2 (VU0 Macro mode) instructions. COP2 (VU0 makró üzemmód) utasítások naplózása. EE Cache EE Gyorsítótár Log EE cache activity. Az EE gyorsítótár tevékenységének naplózása. EE Known MMIO EE Ismert MMIO Log known MMIO accesses. Naplózza az ismert MMIO-hozzáféréseket. EE Unknown MMIO EE Ismeretlen MMIO Log unknown or unimplemented MMIO accesses. Ismeretlen vagy nem megvalósított MMIO-hozzáférések naplózása. EE DMA Registers EE DMA Regiszterek Log DMA-related MMIO accesses. Naplózza a DMA-val kapcsolatos MMIO-hozzáféréseket. EE IPU EE IPU Log IPU activity; MMIO, decoding operations, DMA status, etc. Naplózza az IPU tevékenységét; MMIO, dekódolási műveletek, DMA állapot stb. EE GIF Tags EE GIF Címkék Log GIFtag parsing activity. Naplózza a GIFtag elemzési tevékenységet. EE VIF Codes EE VIF Kódok Log VIFcode processing; command, tag style, interrupts. Napló VIFkód feldolgozás; parancs, címke stílus, megszakítások. EE MSKPATH3 EE MSKPATH3 Log Path3 Masking processing. Path3 maszkolás feldolgozás naplózása. EE MFIFO EE MFIFO Log Scratchpad MFIFO activity. Naplózza a Scratchpad MFIFO tevékenységét. EE DMA Controller EE DMA Vezérlő Log DMA transfer activity. Stalls, bus right arbitration, etc. DMA átviteli tevékenység naplózása. Állások, buszmegosztás, stb. EE Counters EE Számlálók Log all EE counters events and some counter register activity. Naplózza az összes EE számláló eseményt és néhány számlálóregiszter-aktivitást. EE VIF EE VIF Log various VIF and VIFcode processing data. Naplózza a különböző VIF és VIFcode feldolgozási adatokat. EE GIF EE GIF Log various GIF and GIFtag parsing data. Naplózza a különböző GIF és GIFtag elemzési adatokat. IOP BIOS IOP BIOS Log SYSCALL and IRX activity. Naplózza a SYSCALL és IRX tevékenységet. IOP Memcards IOP Memkártyák Log memory card activity. Reads, Writes, erases, etc. Naplózza a memóriakártya tevékenységét. Olvasás, írás, törlés stb. IOP R3000A IOP R3000A Log R3000A core instructions (excluding COPs). R3000A magutasítások naplózása (a COP-ok kivételével). IOP COP2 IOP COP2 Log IOP GPU co-processor instructions. Naplózza az IOP GPU segédprocesszor utasításait. IOP Known MMIO IOP Ismert MMIO IOP Unknown MMIO IOP Ismeretlen MMIO IOP DMA Registers IOP DMA Regiszterek IOP PAD IOP PAD Log PAD activity. Naplózza a PAD tevékenységet. IOP DMA Controller IOP DMA Vezérlő IOP Counters IOP Számlálók Log all IOP counters events and some counter register activity. Naplózza az összes IOP számláló eseményt és néhány számlálóregiszter-aktivitást. IOP CDVD IOP CDVD Log CDVD hardware activity. Naplózza a CDVD hardvertevékenységét. IOP MDEC IOP MDEC Log Motion (FMV) Decoder hardware unit activity. FMV dekóder hardveregység tevékenységének naplózása. EE SIF EE SIF Log SIF (EE <-> IOP) activity. SIF (EE <-> IOP) tevékenység naplózása. DebuggerWindow PCSX2 Debugger PCSX2 Hibakereső Run Futtatás Step Into Lépj bele F11 F11 Step Over Lépd át F10 F10 Step Out Lépj vissza Shift+F11 Shift+F11 Always On Top Mindig felül Show this window on top Ezen ablak felül mutatása Analyze Elemzés Pause Szünet DisassemblyWidget Disassembly Disassembly Copy Address Cím Másolása Copy Instruction Hex Utasítás Másolása (Hexadecimálisan) NOP Instruction(s) NOP Utasítás(ok) Run to Cursor Futtatás a Kurzorig Follow Branch Branch Követése Go to in Memory View Memória Nézetbe lépés Add Function Függvény Hozzáadása Rename Function Függvény Átnevezése Remove Function Függvény Eltávolítása Assemble Error Hiba Összeállítás Unable to change assembly while core is running Az összeállítás nem módosítható, amíg a mag fut Assemble Instruction Utasítás Összerakás Function name Függvény neve Rename Function Error Függvény Hiba Átnevezése Function name cannot be nothing. A Függvény nem lehet semmi. No function / symbol is currently selected. Nincs függvény / szimbólum jelenleg kiválasztva. Go To In Disassembly Ugrás ide a disassemblerben Cannot Go To Restore Function Error Függvény Hiba Visszaállítása Unable to stub selected address. Nem sikerült a kiválasztott címet lekötni. &Copy Instruction Text &Utasítás Text Másolása Copy Function Name Függvény Név Másolása Restore Instruction(s) Utasítás(ok) visszaállítása Asse&mble new Instruction(s) Új utasítás(ok) összeállítása &Jump to Cursor &Ugrás a Kurzorhoz Toggle &Breakpoint Töréspont &Bekapcsolása &Go to Address &Ugrás Címhez Restore Function Függvény Visszaállítása Stub (NOP) Function Stub (NOP) Függvény Show &Opcode &Opcode megjelenítése %1 NOT VALID ADDRESS %1 HELYTELEN CÍM EmptyGameListWidget <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nem található játék támogatott formátumban.</span></p><p>Kérlek adj hozzá egy könyvtárt játékokkal a kezdéshez.</p><p>Játék képfájlok a következő formátumban kerülnek keresésre és listázásra:</p></body></html> Add Game Directory... Játék Könyvtár Hozzáadása... Scan For New Games Új játékok keresése EmuThread Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5% Foglalat: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5% Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4% Foglalat: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4% No Image Nincs Kép %1x%2 %1x%2 FPS: %1 FPS: %1 VPS: %1 VPS: %1 Speed: %1% Sebesség: %1% Game: %1 (%2) Játék: %1 (%2) Rich presence inactive or unsupported. Rich presence kikapcsolva vagy nem támogatott. Game not loaded or no RetroAchievements available. Nincs betöltve játék vagy nincs elérhető RetroAchievements. Error Hiba Failed to create HTTPDownloader. Nem sikerült létrehozni HTTPDownloader-t. Downloading %1... Letöltés... (%1) Download failed with HTTP status code %1. Letöltés sikertelen HTTP státuszkóddal: %1. Download failed: Data is empty. Letöltés sikertelen: Üres adat. Failed to write '%1'. Nem sikerült írni '%1'. EmulationSettingsWidget Speed Control Sebesség Vezérlés Normal Speed: Normális Sebesség: System Settings Rendszerbeállítások Enable Cheats Csalások Engedélyezése Slow-Motion Speed: Lassított Sebesség: Fast-Forward Speed: Gyorsított Sebesség: Enable Multithreaded VU1 (MTVU) Több Szálon Futó VU1 Engedélyezése (MTVU) Enable Host Filesystem Gazda Fájlrendszer Engedélyezése Enable Fast CDVD Gyors CDVD Engedélyezése Enable CDVD Precaching CDVD Előtöltés Engedélyezése Enable Thread Pinning Szál Megjelölés Engedélyezése EE Cycle Skipping: EE Ciklus Kihagyás: Disabled Kikapcsolva Mild Underclock Alacsony Órajel Csökkentés Moderate Underclock Jelentős Órajel Csökkentés Maximum Underclock Maximum Órajel Csökkentés EE Cycle Rate: EE Ciklus Ráta: 50% (Underclock) 50% (Csökkentett órajel) 60% (Underclock) 60% (Csökkentett órajel) 75% (Underclock) 75% (Csökkentett órajel) 100% (Normal Speed) 100% (Normális Sebesség) 130% (Overclock) 130% (Magasabb Órajel) 180% (Overclock) 180% (Magasabb Órajel) 300% (Overclock) 300% (Magasabb Órajel) Frame Pacing / Latency Control Képkocka Ütemezés / Késleltetés Vezérlés frames This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. képkocka Maximum Frame Latency: Maximum Képkocka Késleltetés: Use Host VSync Timing Gazdagép VSync Időzítésének Használata Sync to Host Refresh Rate Szinkronizálás a Gazdagép Képfrissítéséhez Optimal Frame Pacing Optimális Képkocka Ütemezés Vertical Sync (VSync) Függőleges Szinkronizáció (Vsync) Use Global Setting [%1] Globális Beállítások Használata [%1] Normal Speed Normális Sebesség Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Kiválasztható a cél emulációs sebessége. Nincs garantálva, hogy ezt a sebességet el is éri, ez esetben az emulátor olyan gyorsan fut, amennyire lehetséges. User Preference Felhasználói Preferencia Checked Bejelölve Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs. A magasabb értékek növelhetik a játékok belső képkocka sebességét, de ezzel egy időben növeli a processzor igényeket. Alacsonyabb értékek csökkentik a processzor terhelését, lehetővé téve, hogy kisebb igényű játékok teljes sebességgel futhassanak gyengébb processzorokon is. Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists. Kényszeríti az Emotion Engine-t hogy kihagyjon ciklusokat. Néhány játéknál segíthet, mint például a Shadow of The Colossus. De a legtöbb esetben csökkenti a teljesítményt. Unchecked Nincs Bejelölve Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. Gyors lemez hozzáférés, kevesebb töltési idő. Ellenőrizd a HDLoader kompatibilitási listáját, hogy megtudd melyik játékoknak van problémája ezzel az opcióval. Automatically loads and applies cheats on game start. Automatikusan betölti és alkalmazza a csalásokat a játék indulásakor. Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer. Engedélyezi a játékoknak és homebrew szoftvereknek, hogy közvetlen hozzáférjenek a gazdaszámítógép fájljaihoz/mappáihoz. Fast-Forward Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Gyorsított Sebesség 100% 100% Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled. Beállítja a gyorsított sebességet. Ez a sebességet lesz használva, amikor a gyorsított sebesség gomb le van nyomva. Slow-Motion Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Lassított Sebesség Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled. Beállítja a lassított sebességet. Ez a sebességet lesz használva, amikor a lassított sebesség gomb le van nyomva. EE Cycle Rate EE Ciklus Ráta EE Cycle Skip EE Ciklus Kihagyás Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD). P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms. Beállítja a prioritását bizonyos szálaknak egy bizonyos sorrendben, figyelmen kívül hagyva a rendszer ütemezőt. Ez segíthet a kis (P) és nagy (E) magos processzoroknál (pl. Intel 12-edik vagy újabb generációs processzor, vagy AMD processzor) Enable Multithreaded VU1 (MTVU1) Engedélyezi a több szálon futó VU1-et (MITVU1) Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Általában növeli a teljesítményt a 4 vagy több magos processzoroknál. A legtöbb játéknál biztonságos, de van néhány ami nem kompatibilis és lefagyhat. Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times. Betölti a képfájlt a RAM-ba mielőtt elindítja a virtuális gépet. Csökkentheti a szaggatásokat olyan rendszereken amiknek a merevlemeze lassan reagál, de nagymértékben megnöveli az indítási időt. Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements. Nullára állítja a függőleges szinkronizáció tárolóját, ezzel a GS minden képkockát befejez és bemutat, mielőtt a bemenetet begyűjti és a következő képkockát elkezdi. Ez a beállítás csökkentheti a bemeneti késleltetést, cserébe a magasabb CPU és GPU használatért. Maximum Frame Latency Maximum Képkocka Késleltetés 2 Frames 2 Képkocka Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag. Kiválasztható a maximális képkocka szám, amik sorba állíthatók a GS-nek, mielőtt a CPU szál megvárná, hogy valamelyik befejeződjön mielőtt folytatná. A magasabb értékek segíthetnek a szabálytalan képkockaidők kiegyenlítésében, de növelik a bemeneti késleltetést. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Felgyorsítja annyira az emulációt, hogy a virtuális gép képfrissítése megegyezzen a gazdagépével. Ez a lehető legsimább animációkat eredményezi, de megnöveli az emuláció sebességét kevesebb mint 1%-al. Ez a funkció nem lép működésbe, ha a konzol képfrissítése túl messze van a gazdagép képfrissitésétől. A váltakozó képfrissítésű kijelzővel rendelkező felhasználóknak ajánlott ezt az opciót kikapcsolni. Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed). Engedélyezd ezt az opciót hogy a PCSX2 hozzáigazítsa a frissítési rátáját a jelenlegi monitorhoz vagy kijelzőhöz. A függőleges szinkronizáció automatikusan letiltódik ha ez nem lehetséges (pl. nem fut 100%-os sebességgel). When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>. Mikor szinkronizál a gazdagép képfrissitésével, ez az opció letiltja a PCSX2 belső képkocka időzítését, és a gazdagépét használja helyette. Ennek az eredménye egyenletesebb képkocka ütemezés lehet, <strong>megnőtt bemeneti késleltetésért cserébe</strong>. Use Global Setting [%1%] Globális beállítások használata [%1%] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Unlimited Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Korlátlan Custom Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Egyéni Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Egyéni [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Custom Speed Egyéni Sebesség Enter Custom Speed Egyéni Sebesség Megadása ExpressionParser Invalid memory access size %d. Érvénytelen memória hozzáférési méret %d. Invalid memory access (unaligned). Érvénytelen memória hozzáférés (nem előjelzett). Token too long. Időtúllépés. Invalid number "%s". Érvénytelen szám "%s". Invalid symbol "%s". Érvénytelen szimbólum "%s". Invalid operator at "%s". Érvénytelen operátor "%s". Closing parenthesis without opening one. Zárójel bezárása a megnyitása nélkül. Closing bracket without opening one. Szögletes zárójel bezárása a megnyitása nélkül. Parenthesis not closed. Zárójel nincs bezárva Not enough arguments. Nincs elég argumentum. Invalid memsize operator. Érvénytelen memsize operátor. Division by zero. Osztás nullával. Modulo by zero. Modul nullával. Invalid tertiary operator. Érvénytelen harmadlagos operátor. Invalid expression. Érvénytelen kifejezés. FileOperations Failed to show file Nem sikerült a fájl megjelenítése Failed to show file in file explorer. The file was: %1 Nem sikerült a fájl megjelenítése a böngészőben. A fájl: %1 Show in Folder Windows action to show a file in Windows Explorer Megjelenítés Mappában Show in Finder macOS action to show a file in Finder Megjelenítés Keresőben Open Containing Directory Opens the system file manager to the directory containing a selected file Tartalmazó Mappa Megnyítása Failed to open URL Az URL megnyitása sikertelen Failed to open URL. The URL was: %1 Nem sikerült megnyitni a címet, A cím: %1 FolderSettingsWidget Cache Directory Gyorsítótár Elérési Útvonala Browse... Tallózás... Open... Megnyitás... Reset Visszaállítás Used for storing shaders, game list, and achievement data. Az árnyékolók, játék listák, és trófeák tárolására. Cheats Directory Csalások Elérési Útvonala Used for storing .pnach files containing game cheats. .pnach fájlok tárolására, amik a játékok csalásait tartalmazzák. Covers Directory Borítok Elérési Útvonala Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. Borítók tárolására a játék négyzetrácshoz/Nagy Képernyő felülethez. Snapshots Directory Képernyőképek Könyvtár Used for screenshots and saving GS dumps. Képernyőképek és GS adat mentések tárolására. Save States Directory Állásmentések Mappája Used for storing save states. Az állásmentések tárolására. FullscreenUI Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Nem található CD/DVD-ROM eszköz. Kérjük, győződj meg arról, hogy van-e csatlakoztatott meghajtó és megfelelő jogosultságokkal rendelkezel-e a hozzáféréshez. Use Global Setting Globális beállítások használata Automatic binding failed, no devices are available. Automatikus hozzárendelés sikertelen, nincs elérhető eszköz. Game title copied to clipboard. A játék címe másolva a vágólapra. Game serial copied to clipboard. Játék sorozatszáma másolva a vágólapra. Game CRC copied to clipboard. Játék CRC másolva a vágólapra. Game type copied to clipboard. A játék típusa másolva a vágólapra. Game region copied to clipboard. A játék régiója másolva a vágólapra. Game compatibility copied to clipboard. A játék kompatibilitása másolva a vágólapra. Game path copied to clipboard. Játék elérhetőségi útja másolva a vágólapra. Controller settings reset to default. Játékvezérlő beállítások visszaállítva alapértékre. No input profiles available. Nincs elérhető bemeneti profil. Create New... Új Létrehozása... Enter the name of the input profile you wish to create. Írd be a készítendő bemeneti profil nevét. Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Biztos hogy szeretnéd visszaállítani az alapértelmezett beállításokat? Minden beállítás elvész. Settings reset to defaults. Beállítások visszaállítása alapértelmezettre. No save present in this slot. Nincs mentés ebben a foglalatban. No save states found. Nem található mentett állás. Failed to delete save state. Nem sikerült a mentett állás törlése. Failed to copy text to clipboard. Nem sikerült a szöveget a vágólapra másolni. This game has no achievements. Ennek a játéknak nincsenek trófeái. This game has no leaderboards. Ennek a játéknak nincsenek ranglistái. Reset System Rendszer Újrainditása Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? A Hardcore mód nem lesz engedélyezve a rendszer újraindításáig. Szeretnéd most újraindítani a rendszert? Launch a game from images scanned from your game directories. Játék indítása a játék könyvtáraidban talált képfájlokból. Launch a game by selecting a file/disc image. Indíts el egy játékot fájl/lemezkép kiválasztásával. Start the console without any disc inserted. Konzol indítása behelyezett lemez nélkül. Start a game from a disc in your PC's DVD drive. Indíts el egy játékot lemezről, a számítógéped DVD meghajtóját használva. No Binding Nincs Hozzárendelve Setting %s binding %s. Beállítás %s hozzárendelés %s. Push a controller button or axis now. Nyomj meg egy játékvezérlő gombot vagy tengelyt most. Timing out in %.0f seconds... Időtúllépés %.0f másodperc múlva... Unknown Ismeretlen OK OK Select Device Eszköz Kiválasztása Details Részletek Options Opciók Copies the current global settings to this game. Másolja a jelenlegi globális beállításokat ehhez a játékhoz. Clears all settings set for this game. Eltávolítja ennek a játéknak a beállításait. Behaviour Viselkedés Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Megakadályozza a képernyő kímélőt, és a gazdagépet az alvó állapottól mikor fut az emuláció. Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord. Megjeleníti az éppen játszott játékot a Discord profilodon. Pauses the emulator when a game is started. Szüneteli az emulációt játék indításánál. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Leszüneteli az emulátort ha kis méretbe rakod az ablakot, vagy átváltasz egy másik alkalmazásra, mikor visszaváltasz, automatikusan folytatja. Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it. Szüneteli az emulátort ha megnyitod a gyors menüt, és folytatja mikor bezárod. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Meghatározza hogy megjelenjen-e egy ablak ami megerősíti a leállítását a virtuális gépnek, mikor lenyomásra kerül a gyorsbillentyű. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automatikusan menti az emulátor állapotát leállításnál vagy kilépésnél. Következő alkalommal ugyanott folytathatod. Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. Világos színű téma használata az alapértelmezett sötét helyett. Game Display Játék Képernyő Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. Teljes képernyős és ablakos mód között vált dupla kattintásra. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Elrejti az egér mutatót/kurzort mikor az emulátor teljes képernyős módba van. Determines how large the on-screen messages and monitor are. Meghatározza a méretét a képernyőn megjelenő üzeneteknek és a monitornak. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Megjelenít képernyőmenü üzeneteket mikor olyan események történnek mint a játék állások mentése/betöltése, képernyőkép készült, stb. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Megjeleníti a jelenlegi emulációs sebességét a kijelző jobb felső sarkában százalék formában. Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Kiírja hány PS2 képkocka-megjelenítés (vagy vertikális szinkronizáció) történt egy másodpercben a kép jobb felső sarkában. Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. Kiírja a CPU szálankénti kihasználtságát a képernyő jobb felső sarkában. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Megjeleníti a játék felbontását a képernyő jobb felső sarkában. Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display. Kiírja a releváns GS statisztikákat (primitívek, rajzolási kérelmek száma) a képernyő jobb felső sarkában. Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active. Jelzéseket mutat, ha a gyorsítás, szünet, vagy bármilyen más rendellenes állapot van érvényben. Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display. Megjeleníti az aktuális PCSX2 verzióját a képernyő jobb felső sarkában. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Megjeleníti a jelenleg a rendszerhez kapcsolódó játékvezérlők állapotát a képernyő bal alsó sarkában. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Figyelmeztetést jelenít meg, ha olyan beállitások vannak engedélyezve amik problémákat okozhatnak. Resets configuration to defaults (excluding controller settings). Beállítások visszaállítása alapértékre (kivéve a játékvezérlő beállítások). Changes the BIOS image used to start future sessions. Kiválasztható a BIOS képfájl ami a jövőbeni indításokhoz használ. Automatic Automatikus {0}/{1}/{2}/{3} {0}/{1}/{2}/{3} Default Alapértelmezett WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card. Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD? FIGYELEM: A memória kártya még mindig adatot ír. Ha most leállítód a játékot az VISSZAVONHATATLANUL KÁROSÍTJA A MEMÓRIA KÁRTYÁT. Erősen ajánlott visszatérni a játékhoz, és hagyni, hogy befejezze az írást a memória kártyára. Ennek ellenére szeretnéd mégis leállítani és VISSZAVONHATATLANUL TÖNKRETENNI A MEMÓRIA KÁRTYÁD? Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automatikusan teljes képernyős módba vált játék indításánál. On-Screen Display Képernyő Menü %d%% %d%% Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Megjeleníti a játék felbontását a kijelző jobb felső sarkában. BIOS Configuration BIOS Konfiguráció BIOS Selection BIOS Választás Options and Patches Opciók és Javítások Skips the intro screen, and bypasses region checks. Kihagyja a bevezetőképernyőt, és felülírja a régió ellenőrzést. Speed Control Sebbeség Vezérlés Normal Speed Normális Sebesség Sets the speed when running without fast forwarding. Beállítja a sebességet mikor gyorsítás nélkül fut az emulátor. Fast Forward Speed Gyorsított Sebesség Sets the speed when using the fast forward hotkey. Beállítja a sebességet a gyorsított sebesség gomb lenyomásakor. Slow Motion Speed Lassított Sebesség Sets the speed when using the slow motion hotkey. Beállítja a sebességet a lassított sebesség gomb lenyomásakor. System Settings Rendszerbeállítások EE Cycle Rate EE Ciklus Ráta Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU. Növeli vagy csökkenti az emulált Emotion Engine órajelét. EE Cycle Skipping EE Ciklus Kihagyás Enable MTVU (Multi-Threaded VU1) MTVU Engedélyezése (Több Szálon Futó VU1) Enable Instant VU1 Azonnali VU1 Engedélyezése Enable Cheats Csalások Engedélyezése Enables loading cheats from pnach files. Engedélyezi a csalások betöltését pnach fájlokból. Enable Host Filesystem Gazda Fájlrendszer Engedélyezése Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine. Engedélyezi a hozzáférés fájlokhoz a gazdagépről: névtér a virtuális gépben. Enable Fast CDVD Gyors CDVD Engedélyezése Fast disc access, less loading times. Not recommended. Gyors lemez hozzáférés, rövidebb betöltési idők. Nem ajánlott. Frame Pacing/Latency Control Képkocka Ütemezés / Késleltetés Vezérlés Maximum Frame Latency Maximum Képkocka Késleltetés Sets the number of frames which can be queued. Beállítható az előre elkészített képkockák száma. Optimal Frame Pacing Optimális Képkocka Ütemezés Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements. Szinkronizálja az EE és a GS szálakat minden képkockánál. Alacsonyabb késleltetés, de növeli a rendszer igényeket. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. Felgyorsítja az emulációt, hogy a virtuális gép képfrissítése azonos legyen a gazdagépével. Renderer Leképező Selects the API used to render the emulated GS. Kiválasztható a API amit az emulált GS a leképezéshez használ. Synchronizes frame presentation with host refresh. Szinkronizálja az emulált konzol képfrissítéseit a kijelzőjével. Display Kijelző Aspect Ratio Képarány Selects the aspect ratio to display the game content at. Kiválasztható a képarány, amivel a játékot megjeleníti. FMV Aspect Ratio Override FMV Képarány Felülírás Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing. Kiválasztható a képarány, amikor egy FMV játszódik le. Deinterlacing Deinterlace Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display. Kiválasztható az algoritmus, amivel a PS2 váltottsoros kimenete progresszívvá lesz alakítva. Screenshot Size Képernyőmentés Mérete Determines the resolution at which screenshots will be saved. Megállapítja, milyen felbontásban mentse a képernyőmentéseket. Screenshot Format Képernyőkép Formátuma Selects the format which will be used to save screenshots. Megállapítja a formátumot, amibe menti a képernyőmentéseket. Screenshot Quality Képernyőmentés Minősége Selects the quality at which screenshots will be compressed. Megállapítja, milyen minőségben lesznek tömörítve a képernyőmentések. Vertical Stretch Függőleges Nyújtás Increases or decreases the virtual picture size vertically. Növeli vagy csökkenti a virtuális kép függőleges méretét. Crop Levágás Crops the image, while respecting aspect ratio. Levágja a képet, megtartva a képarányt. %dpx %dpx Enable Widescreen Patches Szélesvásznú Javítások Engedélyezése Enables loading widescreen patches from pnach files. Engedélyezi a szélesvásznú javítások betöltését pnach fájlokból. Enable No-Interlacing Patches Váltottsoros Megjelenítést Megszüntető Javítások Engedélyezése Enables loading no-interlacing patches from pnach files. Engedélyezi a váltottsoros megjelenítést megszüntető javítások betöltését pnach fájlokból. Bilinear Upscaling Bilineáris Felskálázás Smooths out the image when upscaling the console to the screen. Kisimítja a konzol felskálázott kimeneti képét amikor a kijelző méretéhez nyújtja. Integer Upscaling Egész Szám Felskálázás Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Kitölti a képernyő területet, hogy a konzol és a gazdagép közötti pixel arány egész szám legyen. Élesebb képet eredményezhet 2D játékokban. Screen Offsets Képernyő Eltolás Értékek Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Engedélyezi a PCRTC eltolás figyelembe vételét, amik a kijelző pozícióját határozzák meg, ha a játék utasítást ad rá. Show Overscan Túlpásztázás Megjelenítése Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Engedélyezi hogy megjelenjen a játékok túlpásztázási területe, ami többet mutat a képernyőből mint a biztonságos terület. Anti-Blur Elmosódottság Csökkentése Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Engedélyezi a beépített homályos kép elleni javításokat. Kevésbé lesz hű az eredeti PS2 megjelenítéshez, de rengeteg játékot kevésbé elmosódottá tesz. Rendering Leképezés Internal Resolution Leképezési Felbontás Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling). Növeli a leképezési felbontást a megadott szorzó szám szerint (felskálázás) Mipmapping Mipmappok Használata Bilinear Filtering Bilineáris Szűrő Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures. Kiválasztható mikor legyen bilineáris szűrés használva a textúrák megjelenítésénél. Trilinear Filtering Trilineáris Szűrés Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures. Kiválasztható mikor legyen trilineáris szűrés használva a textúrák megjelenítésénél. Anisotropic Filtering Anizotróp Szűrés Dithering Zajmoduláció Selects the type of dithering applies when the game requests it. Kiválasztható milyen típusú zajmoduláció alkalmazódjon mikor a játék ezt kéri. Blending Accuracy Keverés Pontossága Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API. Meghatározza a pontosságot ha a kiválasztott leképező által nem támogatott keverési módokat emulál. Texture Preloading Textúra Előtöltés Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games. A teljes textúrák feltölti a GPU-nak, nem csak a használatban lévő területét. Növelheti a teljesítményt néhány játékban. Software Rendering Threads Szoftveres Leképezés Szálai Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization. A használt folyamat szálak száma a fő GS szálak mellet a képalkotáshoz. Auto Flush (Software) Auto Ürítés (szoftveres) Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Kényszerít egy primitív ürítést, ha a képpuffer a bemeneti textúra is egyben. Edge AA (AA1) Szél AA (AA1) Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1). Engedélyezi a GS élsimításának emulációját (AA1). Enables emulation of the GS's texture mipmapping. Engedélyezi hogy a GS emulálja a mipmappokat. The selected input profile will be used for this game. A kiválasztott bemeneti profil lesz használva ehhez a játékhoz. Shared Megosztott Input Profile Bemeneti Profil Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Megjeleníti az aktuális PCSX2 verzióját a kijelző jobb felső sarkában. Shows the currently active input recording status. Megjeleníti az éppen aktív bemenet rögzítés állapotát. Shows the currently active video capture status. Megjeleníti az éppen aktív videó felvétel állapotát. Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Megjeleníti vizuálisan a történetét a képkocka időknek a képernyő bal felső sarkában. Shows the current system hardware information on the OSD. Megjeleníti a jelenlegi rendszer hardver információkat a képernyőmenün. Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance. Hozzárendeli a szálakat a CPU maghoz, lehetségesen növelve a teljesítményt/képkocka időt. Hardware Fixes Hardveres Javítások Manual Hardware Fixes Manuális Hardveres Javítások Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually. Letiltja az automatikus hardveres javításokat, engedélyezve a kézi beállításukat. CPU Sprite Render Size CPU Sprite Leképezés Mérete Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites. A szoftveres leképezőt használja a textúra kitömörítéses spriteok megjelenítéséhez. CPU Sprite Render Level CPU Sprite Leképezés Mérete Determines filter level for CPU sprite render. Meghatározza a CPU sprite leképező szűrési szintjét. Software CLUT Render Szoftveres CLUT Leképezés Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites. Szoftveres leképezés használata CLUT pont/sprite textúrákhoz. Skip Draw Start Rajzolás Kihagyásának a Kezdete Object range to skip drawing. A tartomány ahol kihagyja a rajzolást. Skip Draw End Rajzolási Határ Kihagyás Auto Flush (Hardware) Auto Ürítés (Hardver) CPU Framebuffer Conversion CPU Képpuffer Átalakítás Disable Depth Conversion Mélység Átalakítás Letiltása Disable Safe Features Biztonsági Funkciók Letiltása This option disables multiple safe features. Ez az opció kikapcsol számos biztonsági funkciót. This option disables game-specific render fixes. Ez az opció letiltja a játék specifikus javításokat. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Feltölti a GS tartalmát új képkockák leképezésekor, hogy néhány hatást pontosabban tudjon megjeleníteni. Disable Partial Invalidation Részleges Érvénytelenítés Letiltása Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas. Minden átfedett textúrát töröl a textúra-gyorsítótárból, nem csak az átfedett területeket. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Engedélyezi a textúra gyorsítótárnák, hogy újra használja bemeneti textúraként az előző képpuffer belső részét. Read Targets When Closing Célok Beolvasása Bezárásnál Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Minden célt visszaürít a textúra gyorsítótárból a helyi memóriába leállításnál. Estimate Texture Region Textúra Terület Megállapítása Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Megpróbálja csökkenteni a textúra méretet ha a játék nem teszi ezt meg (pl. Snowblind játékok). GPU Palette Conversion GPU Paletta Átalakítás Upscaling Fixes Felskálázási Javítások Adjusts vertices relative to upscaling. Vertexek finomhangolása relatívan a felskálázáshoz. Native Scaling Natív Skálázás Attempt to do rescaling at native resolution. Megpróbál a natív felbontáson újraskálázni. Round Sprite Kerekített Sprite Adjusts sprite coordinates. Meghatározza a sprite koordinátákat. Bilinear Upscale Bilineáris Felskálázás Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Kisimíthatja a textúrákat, hogy bilineáris szűrő alkalmazódjon rájuk felskálázásnál. Pl. Nap fény lencse hatás. Adjusts target texture offsets. Cél textúra eltolás értékek finomítása. Align Sprite Sprite Illesztés Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games. Javítja a felskálázási problémákat (függőleges vonalak) bizonyos játékokban. Merge Sprite Sprite Egyesítés Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite. Lecseréli a több utófeldolgozó spriteokat egy nagy spriteval. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Csökkenti a GS pontosságát, hogy elkerülje a pixelek közötti réseket felskálázásnál. Javítja a szöveget a Wild Arms játékoknál. Unscaled Palette Texture Draws Skálázatlan Paletta Textúra Rajzolás Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision. Javíthat néhány rosszul megjelenő hatást, ha a pixel elhelyezkedésre támaszkodnak. Texture Replacement Textúra Lecserélés Load Textures Textúrák Betöltése Loads replacement textures where available and user-provided. Betölti a cseretextúrákat ha elérhetők. Asynchronous Texture Loading Aszinkron Textúrabetöltés Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Egy külön szálat használ a cseretextúrák betöltéséhez, csökkentve ezzel a mikroszaggatásokat mikor a csere engedélyezve van. Precache Replacements Cseretextúrák Előtöltése Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Minden cseretextúrát betölt a memóriába. Nem szükséges aszinkron betöltésnél. Replacements Directory Cserék Mappája Folders Mappák Texture Dumping Textúra Mentés Dump Textures Textúrák Lementése Dump Mipmaps Mipmappok Lementése Includes mipmaps when dumping textures. A mipmappokat is hozzáadja a lementett textúrákhoz. Dump FMV Textures FMV Textúrák Lementése Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Akkor is lementi a textúrákat mikor egy FMV aktív. Nem ajánlott engedélyezni. Post-Processing Utófeldolgozás FXAA FXAA Enables FXAA post-processing shader. Engedélyezi az FXAA útó-feldolgozó árnyékolót. Contrast Adaptive Sharpening Kontraszt Adaptív Élesítés Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Engedélyezi a FidelityFX kontraszt adaptív élesítést. CAS Sharpness CAS Élesség Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Meghatározza az élesítő hatást intenzitását CAS útó-feldólgozásnál Filters Szűrők Shade Boost Árnyalat Nővelés Enables brightness/contrast/saturation adjustment. Engedélyezi a fényerő/kontraszt/telítettség beállítását. Shade Boost Brightness Fényerő Adjusts brightness. 50 is normal. Beállítja a fényerőt. 50 az alap. Shade Boost Contrast Kontraszt Adjusts contrast. 50 is normal. Beállítja a kontrasztot. 50 az alap. Shade Boost Saturation Telítettség Adjusts saturation. 50 is normal. Beállítja a telítettséget. 50 az alap. TV Shaders TV Szűrök Advanced Szakértő Skip Presenting Duplicate Frames Duplikált Képkockák Átugrása Extended Upscaling Multipliers Kiterjesztett Felskálázási Szorzók Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Megjelenít további, nagyon magas felskálázási szorzókat a GPU képességei függvényében. Hardware Download Mode Hardveres Letöltési Mód Changes synchronization behavior for GS downloads. Megváltoztatja a GS letöltések szinkronizációjának viselkedését. Allow Exclusive Fullscreen Exkluzív Teljes Képernyő Engedélyezése Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout. Felülírja az illesztőprogram heurisztikáját, hogy engedélyezze az exkluzív teljes képernyőt, vagy közvetlen váltást/kiolvasást. Override Texture Barriers Textúra Határok Felülbírálása Forces texture barrier functionality to the specified value. Kényszeríti a textúra határ funkcionalitást egy megadott értékre. GS Dump Compression GS Adat Tömörítése Sets the compression algorithm for GS dumps. Beállítja a tömörítési algoritmust a lementett GS adathoz. Disable Framebuffer Fetch Képpuffer Lekérdezés Letiltása Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU. Megakadályozza a képpuffer lekérését ha támogatja a gazdagép GPU-ja. Disable Shader Cache Shader Gyorsítótár Letiltása Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk. Megakadályozza a betöltését és a mentését az árnyékolóknak/csővezeték architektúráknak a lemezre. Disable Vertex Shader Expand Vertex Árnyékolók Kiterjesztésének Letiltása Falls back to the CPU for expanding sprites/lines. A CPU-ra ugrik vissza a spriteok/vonalak kiterjesztéséhez. Changes when SPU samples are generated relative to system emulation. Megváltoztatja hány SPU minta kerül generálásra a rendszer emulációval arányosan. %d ms %d ms Settings and Operations Beállítások és Műveletek Creates a new memory card file or folder. Új memória kártya mappát vagy fájlt készít. Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game. Nagyobb memória kártyát szimulál, azzal hogy kiszűri csak a jelenlegi játék mentéseit. If not set, this card will be considered unplugged. Ha nincs kiválasztva, akkor ez a kártya nem behelyezettnek számít. The selected memory card image will be used for this slot. A kiválaszott memória kártya fájl lesz használva ebben a foglalatban. Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. Engedélyezi/Letiltja a Játékon LED-et DualSense játékvezérlőkön. Trigger Ravasz Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. Bekapcsólja a makrót a gomb lenyomásánál, lenntartás helyett. Savestate Állásmentés Compression Method Tömörítési Eljárás Sets the compression algorithm for savestate. Beállítja a tömörítési algoritmust az állásmentésekhez. Compression Level Tömörítési Szint Sets the compression level for savestate. Beállítja a tömörítési szintet az állásmentésekhez. Version: %s Verzió: %s {:%H:%M} {:%H:%M} Slot {} Foglalat {} 1.25x Native (~450px) 1.25x Natív (~450px) 1.5x Native (~540px) 1.5x Natív (~540px) 1.75x Native (~630px) 1.75x Natív (~630px) 2x Native (~720px/HD) 2x Natív (~720px/HD) 2.5x Native (~900px/HD+) 2.5x Natív (~900px/HD+) 3x Native (~1080px/FHD) 3x Natív (~1080px/FHD) 3.5x Native (~1260px) 3.5x Natív (~1260px) 4x Native (~1440px/QHD) 4x Natív (~1440px/QHD) 5x Native (~1800px/QHD+) 5x Natív (~1800px/QHD+) 6x Native (~2160px/4K UHD) 6x Natív (~2160px/4K UHD) 7x Native (~2520px) 7x Natív (~2520px) 8x Native (~2880px/5K UHD) 8x Natív (~2880px/5K UHD) 9x Native (~3240px) 9x Natív (~3240px) 10x Native (~3600px/6K UHD) 10x Natív (~3600px/6K UHD) 11x Native (~3960px) 11x Natív (~3960px) 12x Native (~4320px/8K UHD) 12x Natív (~4320px/8K UHD) WebP WebP Aggressive Agresszív Deflate64 Deflate64 Zstandard Zstandard LZMA2 LZMA2 Low (Fast) Alacsony (Gyors) Medium (Recommended) Közepes (Ajánlott) Very High (Slow, Not Recommended) Nagyon Magas (Lassú, Nem Ajánlott) Change Selection Kijelölés Módosítása Select Kiválasztás Parent Directory Szülőkönyvtár Enter Value Érték Megadása About Névjegy Toggle Fullscreen Váltás Teljes Képernyőre Navigate Navigálás Load Global State Globális Állapot Betöltése Change Page Lapozás Return To Game Vissza a Játékba Select State Állás Választása Select Game Játék Kiválasztása Change View Nézet Módosítása Launch Options Indítási Beállítások Create Save State Backups Állásmentés Biztonsági Másolat Show PCSX2 Version PCSX2 Verziójának Megjelenítése Show Input Recording Status Bemenet Rögzítési Állapot Megjelenítése Show Video Capture Status Videó Rögzítési Állapot Megjelenítése Show Frame Times Képkocka Idők Megjelenítése Show Hardware Info Hardver Információ Megjelenítése Create Memory Card Memória Kártya Létrehozása Configuration Konfiguráció Start Game Játék indítása Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. Játék indítása fájlból, lemezről, vagy a konzol elindítása behelyezett lemez nélkül. Changes settings for the application. Az alkalmazás beállításainak módosítása. Return to desktop mode, or exit the application. Visszatérés asztali módba, vagy kilépés az alkalmazásból. Back Vissza Return to the previous menu. Visszatérés az előző menübe. Exit PCSX2 PCSX2 Bezárása Completely exits the application, returning you to your desktop. Kilép az alkalmazásból, és visszatérsz az asztalra. Desktop Mode Asztali Mód Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. Kilép a Nagy Kép módból, és visszatér az asztali kezelőfelületre. Resets all configuration to defaults (including bindings). Visszaállít minden beállítást az alapértékre (a gombkiosztást is) Replaces these settings with a previously saved input profile. Kicseréli ezeket a beállításokat előzőleg mentett bemeneti profillal. Stores the current settings to an input profile. Tárolja a jelenlegi beállításokat egy bemeneti profilban. Input Sources Bemeneti Források The SDL input source supports most controllers. Az SDL bemeneti forrás támogatja a legtöbb játékvezérlőt. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Lehetővé teszi a rezgést és a led vezérlését bluetooth-on keresztül. Allow SDL to use raw access to input devices. Engedélyezi az SDL-nek, hogy nyers hozzáférést kapjon a bemeneti eszközökhöz. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. Az XInput forrás biztosít támogatást az XBox 360/XBox One/XBox Series játékvezérlőkhöz. Multitap Multitap Enables an additional three controller slots. Not supported in all games. Engedélyez további három játékvezérlő foglalatot. Nem minden játék támogatja. Attempts to map the selected port to a chosen controller. Megpróbálja a kiválasztott portot a kiválasztott játékvezérlőhöz kiosztani. Determines how much pressure is simulated when macro is active. Meghatározza mekkora nyomás erősség legyen szimulálva ha a makró aktív. Determines the pressure required to activate the macro. Meghatározza a szükséges nyomás erősséget a makró aktiválásához. Toggle every %d frames Átkapcsolás %d képkockánként Clears all bindings for this USB controller. Minden az ehhez az USB játékvezérlőhöz tartozó hozzárendelést eltávolít. Data Save Locations Adat Mentési Helyek Show Advanced Settings Szakértő Beállítások Megjelenítése Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Ezeknek a beállításoknak a módosítása játékok működésképtelenségét okozhatja. Csak saját felelősségre módosítsd, a PCSX2 csapata nem tud segítséget nyújtani, ha ezek a beállítások meg lettek változtatva. Logging Naplózás System Console Rendszer Konzol Writes log messages to the system console (console window/standard output). Napló üzeneteket ír a rendszer konzolba (konzol ablak/hagyományos kimenet) File Logging Fájl Naplózás Writes log messages to emulog.txt. Napló üzeneteket ír az emulog.txt-be. Verbose Logging Részletes Naplózás Writes dev log messages to log sinks. Fejlesztői napló üzeneteket ír a napló gyűjtőbe. Log Timestamps Napló Időbélyegek Writes timestamps alongside log messages. Dátumbélyegeket ír a napló üzenetek elé. EE Console EE Konzol Writes debug messages from the game's EE code to the console. Hibakeresési üzeneteket ír a játék EE kódjából a konzolba. IOP Console IOP Konzol Writes debug messages from the game's IOP code to the console. Hibakeresési üzeneteket ír a játék IOP kódjából a konzolba. CDVD Verbose Reads CDVD Olvasások Logs disc reads from games. Naplóza a játékok lemez olvasását. Emotion Engine Emotion Engine Rounding Mode Kerekítési Mód Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings. Meghatározza hogy a lebegőpontos számítások hogyan legyenek kerekítve. Vannak játékok, amikben egy bizonyos beállításra van szüksége. Division Rounding Mode Osztási Kerekítési Mód Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings. Meghatározza, hogy a lebegőpontos osztás eredményét hogyan kerekíti. Néhány játék csak egy bizonyos beállítással működik megfelelően. Clamping Mode Rögzítési mód Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings. Meghatározza hogy a határon túlépő lebegőpontos számítások hogyan legyenek kezelve. Vannak játékok, amikben egy bizonyos beállításra van szüksége. Enable EE Recompiler EE Újrafordító Engedélyezése Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code. Futás idejű (JIT) bináris fordítást végez 64-bites MIPS-IV gépi kódról x86 kódra. Enable EE Cache EE Gyorsítótár Engedélyezése Enables simulation of the EE's cache. Slow. Engedélyezi az EE gyorsítótár szimulálását. Lassú. Enable INTC Spin Detection INTC Időzítés Átugrásának Engedélyezése Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Nagy teljesítmény növekedés bizonyos játékok esetén, legtöbb esetben problémák nélkül. Enable Wait Loop Detection Várakozási Hurok Felismerés Engedélyezése Moderate speedup for some games, with no known side effects. Szerény teljesítmény növekedés bizonyos játékoknál, ismert problémák nélkül. Enable Fast Memory Access Gyors Memória Hozzáférés Engedélyezése Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Backpatching használatával elkerüli a regiszterek kiürítését minden memória-hozzáférés során. Vector Units Vektor Egységek VU0 Rounding Mode VU0 Kerekítési Mód VU0 Clamping Mode VU0 Rögzítési mód VU1 Rounding Mode VU1 Kerekítési Mód VU1 Clamping Mode VU1 Rögzítési mód Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) VU0 Újraforditó Engedélyezése (Mikro Mód) New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended. Az új VU újrafordító, jóval szélesebb kompatibilitással. Ajánlott. Enable VU1 Recompiler VU1 Újrafordító Engedélyezése Enable VU Flag Optimization VU Jelölök Optimalizációja Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Teljesítmény növekedés és magas kompatibilitás, néha grafikai hibákat okozhat. I/O Processor I/O Processzor Enable IOP Recompiler IOP Újrafordító Engedélyezése Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code. Futás idejű (JIT) bináris fordítást végez 32-bites MIPS-I gépi kódról x86 kódra. Graphics Grafika Use Debug Device Hibakeresési Eszköz Használata Settings Beállítások No cheats are available for this game. Nincs elérhető csalás ehhez a játékhoz. Cheat Codes Csaláskódok No patches are available for this game. Nincs elérhető javítás ehhez a játékhoz. Game Patches Játék Javítások Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. A csalások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseket Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. A javítások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseket. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Csak saját felelősségre használj javításokat, a PCSX2 csapat nem tud támogatás nyújtani a javításokat engedélyező felhasználóknak. Game Fixes Játékjavítások Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so. A játék javítások módosítása nem ajánlott, hacsak pontosan nem tudod melyik opció mit csinál, és milyen hatása van. FPU Multiply Hack FPU Szorzás Hack For Tales of Destiny. A Tales of Destiny-hez. Preload TLB Hack TLB Előtöltése Hack Needed for some games with complex FMV rendering. Szükséges néhány játékhoz amik komplexen képezik le az FMV-ket. Skip MPEG Hack MPEG Kihagyás Hack Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Kihagyja a videókat/FMV-ket a játékokban, hogy megakadályozza a lefagyást. OPH Flag Hack OPH Flag Hack EE Timing Hack EE Időzítés Hack Instant DMA Hack Azonnali DMA Hack Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. A következő játékokra van hatással: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. A SOCOM 2 HUD és Spy Hunter betöltés elakadásához. VU Add Hack VU Hozzáadás Hack Full VU0 Synchronization Teljes VU0 Szinkronizáció Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Szoros VU0 szinkront kényszerít minden COP2 utasításnál. VU Overflow Hack VU Túlcsordulás Hack To check for possible float overflows (Superman Returns). Ellenőrzi a lehetséges lebegőpontos túlcsordulást (Superman Returns) Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Precíz időzítést használ a VU XGKiscks-hez (lassabb). Load State Állás Betöltése Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. Kényszeríti az Emotion Engine-t hogy kihagyjon ciklusokat. Néhány játéknál segíthet, mint például a Shadow of The Colossus. De a legtöbb esetben csökkenti a teljesítményt. Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Általában növeli a teljesítményt a 4 vagy több magos processzoroknál. A legtöbb játéknál biztonságos, de van néhány ami nem kompatibilis és lefagyhat. Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Azonnal futtatja a VU1-et. Szerény teljesítmény növekedést hozhat a legtöbb játéknál. A legtöbb esetben biztonságos, de néhány játékban grafikai hibákat okozhat. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Kikapcsolja a mélységbufferek támogatását a textúra-gyorsítótárban. Disable Render Fixes Leképezési Javítások Letiltása Preload Frame Data Képkocka Adat Előtöltése Texture Inside RT Textúra a Leképezési Célban When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Ha engedélyezve van a GPU alakítja át a színtérkép-textúrákat, egyéb esetben a CPU. Ez egy kompromisszum a CPU és a GPU között. Half Pixel Offset Fél Pixel Eltolás Texture Offset X Textúra Eltolás X Texture Offset Y Textúra Eltolás Y Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Lementi a lecserélhető textúrákat a lemezre. Csökkenti a teljesítményt. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Árnyékolót alkalmaz, ami imitálja a megjelenését többféle típusú televíziós készüléknek. Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse. Nem jeleníti meg azokat a képkockákat amik nem változnak 25/30fps játékokban. Javíthatja a sebességet, de növelheti a bemeneti késleltetés/rosszabb lehet a képkocka elosztás. Enables API-level validation of graphics commands. Engedélyezi az API-szintű érvényesítését a grafikai parancsoknak. Use Software Renderer For FMVs Szoftveres Leképező Használata FMV-hez To avoid TLB miss on Goemon. TLB kivétel elkerüléséhez a Goemonban. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Általános célú időzítési hack. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Jó a gyorsítótár emulációs problémákra. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. A következő játékokat befolyásolja: Bleach Blade Battlers, Growlanser II és III, Wizardry. Emulate GIF FIFO GIF FIFO Emulálása Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Pontosabb de lassabb. Hatása van a következő játékra: Fifa Street 2. DMA Busy Hack DMA Lefoglalás Hack Delay VIF1 Stalls VIF1 Megakadás Késleltetése Emulate VIF FIFO VIF FIFO Emulálása Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. VIF1 FIFO előreolvasást szimulál. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Test Drive Unlimited, Transformers. VU I Bit Hack VU I Bit Hack Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Engedélyezi a folyamatos újrafordítást bizonyos játékokban. Ismerten hatással van az alábbi játékokra:Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. A Tri-Ace játékokhoz: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. VU Sync VU Szinkron Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Lemaradás. Hogy elkerülje a problémákat a VU regiszterek írásánál vagy olvasásánál. VU XGKick Sync VU XGKick Szinkron Force Blit Internal FPS Detection BLIT Belső FPS Azonosítás Kényszerítése Save State Állás Mentése Load Resume State Gyorsmentés Betöltése A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? Található egy gyorsmentés, ami %s-án lett létrehozva. Szeretnéd betölteni ezt az állást és folytatni? Region: Régió: Compatibility: Kompatibilitás: No Game Selected Nincs Kiválasztott Játék Search Directories Mappák Vizsgálása Adds a new directory to the game search list. Új mappát ad hozzá a játék keresési listához. Scanning Subdirectories Alkönyvtárak Vizsgálása Not Scanning Subdirectories Alkönyvtárak Nincsenek Vizsgálva List Settings Lista Beállítások Sets which view the game list will open to. Kiválasztható melyik megjelenéssel nyíljon meg a játék lista. Determines which field the game list will be sorted by. Meghatározza, hogy a játéklista melyik mező szerint legyen rendezve. Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Megfordítja a játéklista sorrendjét az alapértelmezettől (általában növekvő sorrendről csökkenőre). Cover Settings Borító Beállítások Downloads covers from a user-specified URL template. Borítókat tölt le a felhasználó által megadott címről. Operations Műveletek Selects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures. Kiválasztható mikor legyen bilineáris szűrés használva a textúrák megjelenítésénél. Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Alternatív módszer használata a belső FPS számításához, amivel elkerülhető a hamis eredmény néhány játéknál. Identifies any new files added to the game directories. Azonosítja az újonnan hozzáadott fájlokat a játék könyvtárakból. Forces a full rescan of all games previously identified. Kényszeríti az összes eddig hozzáadott játék újrakeresését. Download Covers Borítók Letöltése About PCSX2 A PCSX2 Névjegye PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits. PCSX2 egy ingyenes és nyílt forráskódú PlayStation 2 (PS2) emulátor. Célja a PS2 hardver emulálása MIPS CPU értelmezők, újrafordítók és egy virtuális gép kombinációjával, ami a hardverállapotot és a PS2 rendszer memóriáját kezeli. Ez lehetővé teszi, hogy PS2 játékokkal játszhass PC-n, számos hozzáadott funkcióval és előnnyel. PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. PlayStation 2 és a PS2 a Sony Interactive Entertainment bejegyzett védjegyei. Ez az alkalmazás nem áll semmiféle kapcsolatban a Sony Interactive Entertainment-el When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. Ha be van jelölve és be vagy jelentkezve, a PCSX2 össze fogja gyűjteni a játékhoz tartozó trófeákat a játék inditásakor. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Nehezített" mód a trófeák megszerzésére, külön ranglistán vezetve. Kikapcsolja az állásmentéseket, a csalásokat, és a játéksebesség-manipulációt. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Felugró üzeneteket jelenít meg az olyan eseményekről, mint például a trófeák feloldása és a ranglistára kerülés. Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Hanghatások lejátszása olyan eseményekhez, mint például az trófeák feloldása és a ranglistán való szereplés. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Ikon megjelenítése a képernyő jobb alsó sarkában, ha egy kihívás/elérhető trófea aktív. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. Ha engedélyezve van, a PCSX2 listázza a nem hivatalos gyűjtemények trófeáit is. Kérjük, vedd figyelembe, hogy ezeket az eredményeket a RetroAchievements nem követi nyomon. When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Ha engedélyezve van, a PCSX2 azt feltételezi, hogy minden eredmény le van zárva, és nem küld értesítést a feloldásról a szervernek. Error Hiba Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Szüneteli az emulátort mikor egy játékvezérlővel aminek vannak kiosztott gombjai, megszakad a kapcsolat. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix Készít egy biztonsági mentést a játék pillanat mentéséről ha létezik már egy ilyen fájl a mentés pillanatában. A biztonsági mentés a .backup kiterjesztést kapja Enable CDVD Precaching CDVD Előtöltés Engedélyezése Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Betölti a játék képfájlt a RAM-ba a virtuális gép indítása előtt. Vertical Sync (VSync) Függőleges Szinkronizáció (Vsync) Sync to Host Refresh Rate Szinkronizálás a Gazdagép Képfrissítéséhez Use Host VSync Timing Gazda Gép VSync Időzítésének Használata Disables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead. Letiltja a PCSX2 belső képkocka időzítését, és a gazdagépét használja inkább. Disable Mailbox Presentation Mailbox Prezentáció Letiltása Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Kényszeríti a FIFO használatát a Mailbox bemutatással szemben, azaz kettős pufferelés a hármas pufferelés helyett. Általában rosszabb képkocka elosztást eredményez. Audio Control Hang Vezérlés Controls the volume of the audio played on the host. Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét. Fast Forward Volume Gyorsított Sebesség Hangereje Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Szabályozza a gazdagépen lejátszott hang hangerősségét gyorsításkor. Mute All Sound Minden Hang Némítása Prevents the emulator from producing any audible sound. Megakadályozza, hogy az emulátor bármiféle hangot adjon ki. Backend Settings Feldolgozó Beállítások Audio Backend Hang feldolgozó The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. A hang feldolgozó határozza meg, hogy az emulátor által készített képkockák hogyan kerülnek a gazdagéphez. Expansion Kiterjesztés Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. Meghatározza hogyan legyen a hang kiterjesztve sztereóról térhangzásúra, a támogatott játékoknál. Synchronization Szinkronizáció Buffer Size Puffer Méret Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. Meghatározza mennyi hang legyen pufferelve, mielőtt megkapja azokat a gazdagép feldolgozója. Output Latency Kimeneti késleltetés Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. Meghatározza mekkora késleltetés legyen aközött, hogy a gazdagép feldolgozója felvette a hangot, és a hangszórón lejátszódik. Minimal Output Latency Minimális Kimeneti Késleltetés When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. Ha engedélyezve van, a legkisebb támogatott késleltetés lesz használva. Thread Pinning Szál Megjelőlés Force Even Sprite Position Egyenlő Sprite Pozíció Kényszerítése Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Felugró üzeneteket jelenít meg, amikor elindul, beküldésre kerül vagy elbukik egy ranglista-kihívás. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Ha be van jelölve, mindegyik játékmenet úgy fog viselkedni, mintha nem lenne feloldva semmilyen trófea. Account Fiók Logs out of RetroAchievements. Kijelentkezik a RetroAchievements-ből. Logs in to RetroAchievements. Bejelentkezik a RetroAchievements-be. Current Game Jelenlegi Játék An error occurred while deleting empty game settings: {} Egy hiba történt az üres játék beállítások törlése közben: {} An error occurred while saving game settings: {} Egy hiba történt a játék beállítások mentése során: {} {} is not a valid disc image. {} nem egy érvényes lemezkép. Automatic mapping completed for {}. Automatikus hozzárendelés sikeres a {}-hoz Automatic mapping failed for {}. Automatikus hozzárendelés sikertelen a {}-hoz. Game settings initialized with global settings for '{}'. Játék beállítások inicializálva a globális beállítások alapján a '{}' játékhoz. Game settings have been cleared for '{}'. Játék beállítások eltávolítva a '{}' játékhoz. {} (Current) {} (Jelenlegi) {} (Folder) {} (Mappa) Failed to load '{}'. Sikertelen a '%1' betöltése. Input profile '{}' loaded. Bemeneti profil '{}' betöltve. Input profile '{}' saved. Bemeneti profil '{}' mentve. Failed to save input profile '{}'. Bemeneti profil '{}' mentése sikertelen. Port {} Controller Type Port {} Játékvezérlő Típus Select Macro {} Binds {} Makró Hozzárendelés Kiválasztása Port {} Device Port {} Eszköz Port {} Subtype Port {} Altípusa {} unlabelled patch codes will automatically activate. %1 nem címkézett javítás kód automatikusan betöltődik. {} unlabelled patch codes found but not enabled. %1 nem címkézett javítás kód található de nincs engedélyezve. This Session: {} Ez a Munkamenet: {} All Time: {} Összes Idő: {} Save Slot {0} Mentési Foglalat {0} Saved {} Mentve {} {} does not exist. {} nem létezik. {} deleted. {} törölve. Failed to delete {}. {} törlése sikertelen. File: {} Fájl: {} CRC: {:08X} CRC: {:08X} Time Played: {} Játékidő: {} Last Played: {} Utoljára Megnyitva: {} Size: {:.2f} MB Méret: {:.2f} MB Left: Bal: Top: Fent: Right: Jobb: Bottom: Lent: Summary Összegzés Interface Settings Felület Beállítások BIOS Settings BIOS Beállítások Emulation Settings Emuláció Beállítások Graphics Settings Grafikai Beállítások Audio Settings Hang Beállítások Memory Card Settings Memória Kártya Beállítások Controller Settings Játékvezérlő Beállítások Hotkey Settings Gyorsbillentyű Beállítások Achievements Settings Trófea Beállítások Folder Settings Könyvtár Beállítások Advanced Settings Szakértő Beállítások Patches Javítások Cheats Csalások 2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 50% Speed 50% Sebesség 60% Speed 60% Sebesség 75% Speed 75% Sebesség 100% Speed (Default) 100% Sebesség 130% Speed 130% Sebesség 180% Speed 180% Sebesség 300% Speed 300% Sebesség Normal (Default) Normál (Alapértelmezett) Mild Underclock Alacsony Órajel Csökkentés Moderate Underclock Jelentős Órajel Csökkentés Maximum Underclock Maximum Órajel Csökkentés Disabled Letiltva 0 Frames (Hard Sync) 0 Képkocka (Direkt Szinkron) 1 Frame 1 Képkocka 2 Frames 2 Képkocka 3 Frames 3 Képkocka None Nincs Extra + Preserve Sign Extra + Előjel Megtartás Full Teljes Extra Extra Automatic (Default) Automatikus (Alapértelmezett) Direct3D 11 Direct3D 11 Direct3D 12 Direct3D 12 OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Metal Metal Software Szoftveres Null Nincs Leképezés Off Ki Bilinear (Smooth) Bilineáris (Simított) Bilinear (Sharp) Bilineáris (Éles) Weave (Top Field First, Sawtooth) Összefésülés (Felső Mező Először, Fűrészfog) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Összefésülés (Alsó Mező Először, Fűrészfog) Bob (Top Field First) Ugráló (Felső Mező Először) Bob (Bottom Field First) Ugráló (Alsó Mező Először) Blend (Top Field First, Half FPS) Összeolvasztás (Felső Mező Először, Fél FPS) Blend (Bottom Field First, Half FPS) Összeolvasztás (Alsó Mező Először, Fél FPS) Adaptive (Top Field First) Adaptív (Felső Mező Először) Adaptive (Bottom Field First) Összefésülés (Alsó Mező Először) Native (PS2) Natív (PS2) Nearest Legközelebbi Bilinear (Forced) Bilineáris (Kényszerített) Bilinear (PS2) Bilineáris (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilineáris (Kényszerített kivéve 2D spriteok) Off (None) Ki (Nincs) Trilinear (PS2) Trilineáris (PS2) Trilinear (Forced) Trilineáris (Kényszerített) Scaled Skálázott Unscaled (Default) Skálázatlan (Alapértelmezett) Minimum Minimum Basic (Recommended) Egyszerű (Ajánlott) Medium Közepes High Magas Full (Slow) Teljes (Lassú) Maximum (Very Slow) Maximum (Nagyon Lassú) Off (Default) Ki (Alapértelmezett) 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Partial Részleges Full (Hash Cache) Teljes (Hash Gyorsítótár) Force Disabled Kényszerített Letiltás Force Enabled Kényszerített Engedélyezés Accurate (Recommended) Precíz (Ajánlott) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Visszaolvasás Letiltása (GS Szál Szinkronizálása) Unsynchronized (Non-Deterministic) Nem Szinkronizált Disabled (Ignore Transfers) Letiltva (Átvitel Figyelmen Kívül Hagyása) Screen Resolution Képernyőfelbontás Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Leképezési Felbontás (Arány Nem Javított) Load/Save State Állás Mentése/Betöltése WARNING: Memory Card Busy FIGYELEM: Memóriakártya Használatban Cannot show details for games which were not scanned in the game list. Nem lehet olyan játékok részleteit megjeleníteni, amik nincsenek benne a játék listában. Pause On Controller Disconnection Szünet a Játékvezérlő Lecsatlakozása Esetén SDL DualSense Player LED SDL DualSense Fénysáv Press To Toggle Lenyomás az Átkapcsoláshoz Deadzone Holttér Full Boot Teljes Indítás Achievement Notifications Trófea Értesítések Leaderboard Notifications Ranglista Értesítések Enable In-Game Overlays Játékon Belüli Átfedések Engedélyezése Encore Mode Ráadás Mód Spectator Mode Megfigyelő Mód PNG PNG - - Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. A 4-bites és 8-bites képpuffert a CPU-n alakítja át a GPU helyett. Removes the current card from the slot. Kiadja a lejenlegi kártyát a foglalatból. Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire). Meghatározza, hogy a makró milyen gyakorisággal kapcsolja be és ki a gombokat (más néven automatikus tűz). {} Frames {} Képkocka No Deinterlacing Nincs Deinterlace Force 32bit 32bit Kényszerítése JPEG JPEG 0 (Disabled) 0 (Letiltva) 1 (64 Max Width) 1 (64 Max Széllesség) 2 (128 Max Width) 2 (128 Max Széllesség) 3 (192 Max Width) 3 (192 Max Széllesség) 4 (256 Max Width) 4 (256 Max Széllesség) 5 (320 Max Width) 5 (320 Max Széllesség) 6 (384 Max Width) 6 (384 Max Széllesség) 7 (448 Max Width) 7 (448 Max Széllesség) 8 (512 Max Width) 8 (512 Max Széllesség) 9 (576 Max Width) 9 (576 Max Széllesség) 10 (640 Max Width) 10 (640 Max Széllesség) Sprites Only Csak Spriteok Sprites/Triangles Spriteok/Háromszögek Blended Sprites/Triangles Összeolvasztott Spriteok/Háromszögek 1 (Normal) 1 (Alap) 2 (Aggressive) 2 (Agresszív) Inside Target A Célon Belül Merge Targets Célok Összeolvasztása Normal (Vertex) Normális (Vertex) Special (Texture) Speciális (Textúra) Special (Texture - Aggressive) Speciális (Textúra - Agresszív) Align To Native Natívhoz Igazítás Half Fél Force Bilinear Bilineáris Kényszerítése Force Nearest Legközelebbi Kényszerítése Disabled (Default) Letiltott (Alapértelmezett) Enabled (Sprites Only) Engedélyezve (Csak Spriteok) Enabled (All Primitives) Engedélyezve (Minden Primitív) None (Default) Nincs (Alapértelmezett) Sharpen Only (Internal Resolution) Csak Élesítés (Leképezési Felbontás) Sharpen and Resize (Display Resolution) Élesítés és Méretezés (Kijelző Felbontás) Scanline Filter Képsor Filter Diagonal Filter Diagonális Filter Triangular Filter Háromszöges Filter Wave Filter Hullám Filter Lottes CRT Lottes Képcső 4xRGSS 4xRGSS NxAGSS NxAGSS Uncompressed Tömörítetlen LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 PS1 Negative Negatív Positive Pozitív Chop/Zero (Default) Levágás/Nulla (Alapértelmezett) Game Grid Játék Négyzetrács Game List Játék Lista Game List Settings Játék Lista Beállitásai Type Típus Serial Sorozatszám Title Cím File Title Fájl Név CRC CRC Time Played Játékidő Last Played Utoljára Megnyitva Size Méret Select Disc Image Lemez Képfájl Kiválasztása Select Disc Drive Lemez Meghajtó Kiválasztása Start File Fájl Indítása Start BIOS Bios Indítása Start Disc Lemez Indítása Exit Kilépés Set Input Binding Bemeneti Hozzárendelés Kiválasztása Region Régió Compatibility Rating Kompatibilitási Szint Path Elérési Út Disc Path Lemez Útvonal Select Disc Path Lemez Meghajtó Kiválasztása Copy Settings Beállítások Másolása Clear Settings Beállítások Elvávolítása Inhibit Screensaver Képernyőkímélő Megakadályozása Enable Discord Presence Discord Jelenlét Engedélyezése Pause On Start Szünet Indításnál Pause On Focus Loss Szünet Fókusz Elvesztése Esetén Pause On Menu Szünet a Menüben Confirm Shutdown Bezárás Megerősítése Save State On Shutdown Állás Mentése Leállítás Esetén Use Light Theme Világos Téma Használata Start Fullscreen Indítás Teljes Képernyőn Double-Click Toggles Fullscreen A Dupla Kattintás Bekapcsolja a Teljes Képernyőt Hide Cursor In Fullscreen Kurzor Elrejtése Teljes Képernyőn OSD Scale Képernyőmenü Mérete Show Messages Üzenetek Megjelenítése Show Speed Sebesség Megjelenítése. Show FPS Képkocka Számláló Megjelenítése Show CPU Usage CPU Használat Megjelenítése Show GPU Usage GPU Használat Megjelenítése Show Resolution Felbontás Megjelenítése Show GS Statistics GS Statisztika Megjelenítése Show Status Indicators Státusz Indikátorok Megjelenítése Show Settings Beállítások Megjelenítése Show Inputs Bemenet Megjelenítése Warn About Unsafe Settings Figyelmeztetés a Nem Biztonságos Beállításokról Reset Settings Beállítások Visszaállítása Change Search Directory Játék Könyvtár Kiválasztása Fast Boot Gyors Indítás Output Volume Kimeneti Hangerő Memory Card Directory Memória Kártyák Mappája Folder Memory Card Filter Mappa Memória Kártya Szűrő Create Létrehozás Cancel Mégse Load Profile Profil Betöltése Save Profile Profil Mentése Enable SDL Input Source SDL Bemenetforrás Használata SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4 / DualSense Bővített Mód SDL Raw Input SDL Nyers Bemenet Enable XInput Input Source XInput Bemenetforrás Használata Enable Console Port 1 Multitap Port 1 Multitap Engedélyezése Enable Console Port 2 Multitap Port 2 Multitap Engedélyezése Controller Port {}{} Játékvezérlő Port {}{} Controller Port {} Játékvezérlő Port {} Controller Type Játékvezérlő Típus Automatic Mapping Automatikus Hozzárendelés Controller Port {}{} Macros Játékvezérlő Port {}{} Makrók Controller Port {} Macros Játékvezérlő Port {} Makrók Macro Button {} Makró Gomb {} Buttons Gombok Frequency Gyakoriság Pressure Nyomás Controller Port {}{} Settings Játékvezérlő Port {}{} Beállításai Controller Port {} Settings Játékvezérlő Port {} Beállításai USB Port {} USB Port {} Device Type Eszköz Típusa Device Subtype Eszköz Altípusa {} Bindings {} Gomb Kiosztása Clear Bindings Hozzárendelések Elvávolítása {} Settings {} Beállításai Cache Directory Gyorsítótár Elérési Útvonala Covers Directory Borítok Elérési Útvonala Snapshots Directory Képernyőképek Könyvtár Save States Directory Állásmentések Mappája Game Settings Directory Játék Beállítások Mappája Input Profile Directory Bemeneti Profilok Mappája Cheats Directory Csalások Elérési Útvonala Patches Directory Javítások Mappája Texture Replacements Directory Cseretextúrák Mappája Video Dumping Directory Videó Mentések Mappája Resume Game Játék Folytatása Toggle Frame Limit Képkocka Limit Ki/Be Game Properties Játék Tulajdonságai Achievements Trófeák Save Screenshot Képernyőkép Készítése Switch To Software Renderer Váltás Szoftveres Leképezésre Switch To Hardware Renderer Váltás Hardveres Leképezésre Change Disc Lemez Cseréje Close Game Játék Bezárása Exit Without Saving Kilépés Mentés Nélkül Back To Pause Menu Vissza A Szünet Menübe Exit And Save State Kilépés És Állás Mentése Leaderboards Ranglisták Delete Save Mentés Törlése Close Menu Menü Bezárása Delete State Állás Törlése Default Boot Normál Indítás Reset Play Time Játék Idő Nullázása Add Search Directory Keresendő Mappa Hozzáadása Open in File Browser Megnyitás Böngészőben Disable Subdirectory Scanning Almappák Keresésének Letiltása Enable Subdirectory Scanning Almappák Keresésének Engedélyezése Remove From List Eltávolítás a Listáról Default View Alapértelmezett Nézet Sort By Rendezés Sort Reversed Fordított Rendezés Scan For New Games Új Játékok Keresése Rescan All Games Minden Játék Újrakeresése Website Honlap Support Forums Közösségi fórum GitHub Repository GitHub Repó License Licensz Close Bezárás RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. RAIntegration lesz használatban a beépített trófea megoldás helyett. Enable Achievements Trófeák Engedélyezése Hardcore Mode Hardcore mód Sound Effects Hanghatások Test Unofficial Achievements Nem Hivatalos Trófeák Kipróbálása Username: {} Felhasználónév: {} Login token generated on {} Bejelentkezési azonosító létrehozva {} Logout Kijelentkezés Not Logged In Nincs Bejelentkezve Login Bejelentkezés Game: {0} ({1}) Játék: {0} ({1}) Rich presence inactive or unsupported. Gazdag jelenlét inaktív vagy nem támogatott. Game not loaded or no RetroAchievements available. Nincs játék betöltve vagy nem elérhető a RetroAchievements adatbázisban. Card Enabled Kártya Engedélyezve Card Name Kártya Neve Eject Card Kártya Kiadása GS Configured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x. A beállított felskálázási szorzó {}x fölötte van a GPU-d által támogatott szorzónak {}x. Failed to reopen, restoring old configuration. Sikertelen újranyitás, előző konfiguráció visszaállítása. Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated. Sikertelen a leképező eszköz létrehozása. Ez lehet az miatt, hogy a GPU-d nem támogatja a kiválasztott leképezőt ({}), vagy frissíteni kell az illesztőprogramot. Failed to change window after update. The log may contain more information. Sikertelen ablak váltás frissítés után. A napló további információt tartalmazhat. Upscale multiplier set to {}x. A felskálázási szorzó {}x. Saving screenshot to '{}'. Képernyőkép mentése '{}'. Saved screenshot to '{}'. Képernyőkép mentve '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Képernyőkép mentése sikertelen '{}'. Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering. A gazda GPU hibába ütközött aztán helyreállt. Ez tönkretehette a leképezést. CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality. CAS nem elérhető, a illesztőprogram nem támogatja a szükséges funkciót. with no compression tömörítés nélkül with LZMA compression LZMA tömörítéssel with Zstandard compression Zstandard tömörítéssel Saving {0} GS dump {1} to '{2}' {0} GS adat {1} mentése a '{2}'-ba single frame egy képkocka multi-frame több képkocka Failed to render/download screenshot. Sikertelen a képmentés leképezése/letöltése. Saved GS dump to '{}'. GS adat mentve a '{}'-ba. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. A hash gyorsítótár felhasznált {:.2f} Mb vramot, letiltás. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Automatikusan generált mipmappok letiltása egy vagy több tömörített cseretextúrához. Kérlek generálj mipmappot mikor tömöríted a textúráidat. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Sablon pufferek és a textúra határok nem elérhetőek, ez hibás grafikai hatásokat okozhat. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. GPU fölösleges számítások végzése visszaolvasásnál engedélyezve, de a kalibrált időbélyegek nem elérhetőek. Ez nagyon lassú lehet. Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed. This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs. To use the Vulkan renderer, you should remove this app package. Az "OpenCL, OpenGL és Vulkan kompatibilitási csomag" telepítve van a rendszereden. Ez a Vulkan-illesztőprogram egyes GPU-kon összeomlasztja a PCSX2-t. A Vulkan leképező használatához el kell távolítani ezt az alkalmazáscsomagot. The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found. You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs to use the Vulkan renderer. A Vulkan leképező lett automatikusan kiválasztva, azonban nem található kompatibilis eszköz. Próbáld meg frissíteni a videokártya illesztőprogramot, beleérve az integrált kártyáét is, hogy használhasd a Vulkan leképezőt. Switching to Software Renderer... Váltás Szoftveres Leképezésre... Switching to Hardware Renderer... Váltás Hardveres Leképezésre... Failed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required. Nem sikerült létrehozni a D3D eszközt: 0x{:08X}. Olyan GPU szükséges, ami támogatja a Direct3D 10.0-t. The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration. Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first. A Direct3D leképező a 10.0-ás szolgáltatási szinten fut. Ez egy NEM TÁMOGATOTT konfiguráció. Ne kérj támogatást, kérjük frissítsd a hardvered/illesztőprogramot először. GSCapture Failed to load FFmpeg FFmpeg betöltése sikertelen. You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires: libavcodec: {} libavformat: {} libavutil: {} libswscale: {} libswresample: {} Please see our official documentation for more information. Lehet, hogy egy vagy több fájl hiányzik, vagy nem a megfelelő verziót használod. A PCSX2 ezen verziójához a következőkre van szükség: libavcodec: {} libavformat: {} libavutil: {} libswscale: {} libswresample: {} További információkért kérjük, olvasd el a hivatalos dokumentációnkat. capturing audio and video hang és videó rögzítése capturing video videó rögzítése capturing audio hang rögzítése Starting {} to '{}'. Kezdve a {} és '{}' között. Stopped {} to '{}'. Leállítva {} és '{}' között. Aborted {} due to encoding error in '{}'. Megszakadt {} kódolási hiba miatt '{}'. GSDeviceOGL OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{} was found Az OpenGL leképező nem támogatott. Csak az OpenGL {}.{} található GSDeviceVK Your GPU does not support the required Vulkan features. A GPU-d nem támogatja a szükséges Vulkan funkciókat. GameCheatSettingsWidget Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats. A csalások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseket. Csak saját felelősségre használj csalásokat, a PCSX2 csapat nem tud támogatást nyújtani azoknak a felhasználóknak, akik csalásokat használnak. Enable Cheats Csalások Engedélyezése Name Név Author Készítő Description Leírás Search... Keresés... Enable All Összes Engedélyezése Disable All Összes Letíltása All CRCs Minden CRC Reload Cheats Csalások Újratöltése Show Cheats For All CRCs Csalások Megjelenítése Minden CRC-hez Checked Bejelölve Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. Bekapcsolja a javítás fájlok keresését a játék összes CRC-jéhez. Ezzel minden elérhető javítás a játék sorozatszámához különböző CRC-kel is betöltődik. %1 unlabelled patch codes will automatically activate. %1 nem címkézett javítás kód automatikusan betöltődik. GameDatabase {0} Current Blending Accuracy is {1}. Recommended Blending Accuracy for this game is {2}. You can adjust the blending level in Game Properties to improve graphical quality, but this will increase system requirements. {0} A jelenlegi keverési pontosság {1}. Az ajánlott keverési pontosság ehhez a játékhoz {2}. A játék tulajdonságai között beállíthatod a keverési pontosságot, hogy javítsd a grafikai minőséget, de ez megnöveli a rendszerkövetelményeket. Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied: A manuális GS hardveres javítások be vannak kapcsolva, így a következő automatikus javítások nem alkalmazódnak: No tracks provided. Nincs adatsáv megadva. Hash {} is not in database. A {} hash nincs az adatbázisban. Data track number does not match data track in database. Az adatsávok száma nem egyezik az adatbázisban megadott adatsávok számával. Track {0} with hash {1} is not found in database. Az adatsáv {0} {1} hash-al nem található az adatbázisban. Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}). Az adatsáv {0} {1} hash-al egy másik játéké ({2}). Track {0} with hash {1} does not match database track. Az adatsáv {0} {1} hash-al nem egyezik az adatbázis adatsávjával. GameFixSettingsWidget Game Fixes Játék Javítások FPU Multiply Hack FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation. FPU Szorzás Hack Skip MPEG Hack MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. MPEG Átugrása Hack Preload TLB Hack TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation. TLB Előtöltése Hack EE Timing Hack EE: Emotion Engine. Leave as-is. EE Időzítés Hack Instant DMA Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. Azonnali DMA Hack OPH Flag Hack OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation. OPH Flag Hack Emulate GIF FIFO GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. GIF FIFO Emulálása DMA Busy Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. DMA Lefoglalás Hack Delay VIF1 Stalls VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces. VIF1 Megakadás Késleltetése Emulate VIF FIFO VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. VIF FIFO Emulálása Full VU0 Synchronization VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is. Teljes VU0 Szinkronizáció VU I Bit Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation. VU I Bit Hack VU Add Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is. VU Hozzáadás Hack VU Overflow Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation. VU Túlcsordulás Hack VU Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name). VU Szinkron VU XGKick Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is. VU XGKick Szinkron Force Blit Internal FPS Detection Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory. BLIT Belső FPS Azonosítás Kényszerítése Use Software Renderer For FMVs FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Szoftveres Leképező Használata FMV-hez Unchecked Nincs Bejelölve For Tales of Destiny. A Tales of Destiny-hez. To avoid TLB miss on Goemon. TLB kivétel elkerüléséhez a Goemonban. Needed for some games with complex FMV rendering. Szükséges néhány játékhoz amik komplexen képezik le az FMV-ket. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Kihagyja a videókat/FMV-ket a játékokban, hogy megakadályozza a lefagyást. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. A következő játékokat befolyásolja: Bleach Blade Battlers, Growlanser II és III, Wizardry. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Általános célú időzítési hack. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Jó a gyorsítótár emulációs problémákra. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. A következő játékokra van hatással: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Pontosabb de lassabb. Hatása van a következő játékra: Fifa Street 2. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. VIF1 FIFO előreolvasást szimulál. Ismerten hatással van az alábbi játékokra: Test Drive Unlimited, Transformers. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. A SOCOM 2 HUD és Spy Hunter betöltés elakadásához. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. A Tri-Ace játékokhoz: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Engedélyezi a folyamatos újrafordítást bizonyos játékokban. Ismerten hatással van az alábbi játékokra:Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Szoros VU0 szinkront kényszerít minden COP2 utasításnál. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Lemaradás. Hogy elkerülje a problémákat a VU regiszterek írásánál vagy olvasásánál. To check for possible float overflows (Superman Returns). Ellenőrzi a lehetséges lebegőpontos túlcsordulást (Superman Returns) Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Precíz időzítést használ a VU XGKiscks-hez (lassabb). Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Alternatív módszer használata a belső FPS számításához, amivel elkerülhető a hamis eredmény néhány játéknál. GameList PS2 Disc PS2 Lemez PS1 Disc PS1 Lemez ELF ELF Other Egyéb Unknown Ismeretlen Nothing Semmi Intro Intro Menu Menü In-Game Játékmenet Playable Játszható Perfect Tökéletes Scanning directory {} (recursively)... Keresés a könyvtárban {} (almappákban is)... Scanning directory {}... Keresés a könyvtárban {}... Scanning {}... Keresés {}... Never Soha Today Ma Yesterday Tegnap {}h {}m {}ó {}p {}h {}m {}s {}ó {}p {}m {}m {}s {}p {}m {}s {}m %n hours %n óra %n óra %n minutes %n perc %n perc Downloading cover for {0} [{1}]... Borító letöltése a {0} [{1}]-hoz... GameListModel Type Típus Code Kód Title Cím File Title Fájl Név CRC CRC Time Played Játék Idő Last Played Utoljára Megnyitva Size Méret Region Régió Compatibility Kompatibilitás GameListSettingsWidget Game Scanning Játék Keresés Search Directories (will be scanned for games) Keresés a Könyvtárakban (játékokat fog keresni) Add... Hozzáad... Remove Törlés Search Directory Keresés a Könyvtárban Scan Recursively Keresés Almappákban Excluded Paths (will not be scanned) Kihagyott Útvonalak (nem lesz itt keresve) Directory... Mappa... File... Fájl... Scan For New Games Új Játékok Keresése Rescan All Games Minden Játék Újrakeresése Display Képernyő Prefer English Titles Angol Címek Előnyben Részesítése Unchecked Nincs Bejelölve For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title. Azoknál a játékoknál amiknek van címe a fejlesztők anyanyelvén, és angolul is, az angol címet részesítse előnyben. Open Directory... Mappa Megnyitása... Select Search Directory Játék Könyvtár Kiválasztása Scan Recursively? Almappák Keresése? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Szeretnéd a/az "%1" könyvtár almappáit is ellenőrizni? Ez több időt vehet igénybe, de megtalálja a fájlokat az almappákban is. Select File Fájl Kiválasztása Select Directory Mappa Kiválasztása GameListWidget Game List Játék Lista Game Grid Játék Négyzetrács Show Titles Címek Mutatása All Types Minden Típus All Regions Minden Régió Search... Keresés... GamePatchDetailsWidget Patch Title Javítás Neve Enabled Engedélyezve <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Készítő: </span>Javítás Készítője</p><p>Ide kerül a leírás</p></body></html> <strong>Author: </strong>%1<br>%2 <strong>Készítő: </strong>%1<br>%2 Unknown Ismeretlen No description provided. Nincs leírás megadva GamePatchSettingsWidget Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. A javítások engedélyezése nem várt működést eredményezhet, összeomlást, nem folytatható játékot, tönkrement mentéseket. Csak saját felelősségre használj javításokat, a PCSX2 csapat nem tud támogatást nyújtani azoknak a felhasználóknak, akik javításokat használnak. Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded. Minden a PCSX2-be épített javítás ehhez a játékhoz letiltódik, mert nem címkézett javításokat töltöttél be. All CRCs Minden CRC Reload Patches Javítások Újratöltése Show Patches For All CRCs Javítások Megjelenítése Minden CRC-hez Checked Bejelölve Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. Bekapcsolja a javítás fájlok keresését a játék összes CRC-jéhez. Ezzel minden elérhető javítás a játék sorozatszámához különböző CRC-kel is betöltődik. There are no patches available for this game. Nincs elérhető javítás ehhez a játékhoz. GameSummaryWidget Title: Cím: Clear the line to restore the original title... Töröld ki a sort, hogy visszaállítsd az eredeti címet... Restore Visszaállít Sorting Title: Name for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX") Rendezési Cím: English Title: Angol Cím: Path: Elérési Út: Serial: Sorozatszám: Check Wiki Wiki Megnyitása CRC: CRC: Type: Típus: PS2 Disc PS2 Lemez PS1 Disc PS1 Lemez ELF (PS2 Executable) ELF (PS2 Végrehajtható Állomány) Region: Régió: NTSC-B (Brazil) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-B (Brazília) NTSC-C (China) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-C (Kína) NTSC-HK (Hong Kong) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-HK (Hong Kong) NTSC-J (Japan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-J (Japán) NTSC-K (Korea) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-K (Korea) NTSC-T (Taiwan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-T (Tajvan) NTSC-U (US) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-U (US) Other Egyéb PAL-A (Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-A (Ausztrália) PAL-AF (South Africa) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AF (Dél-Afrika) PAL-AU (Austria) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AU (Ausztria) PAL-BE (Belgium) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-BE (Belgium) PAL-E (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-E (Európa/Ausztrália) PAL-F (France) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-F (Franciaország) PAL-FI (Finland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-FI (Finnország) PAL-G (Germany) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-G (Németország) PAL-GR (Greece) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-GR (Görögország) PAL-I (Italy) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-I (Olaszország) PAL-IN (India) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-IN (India) PAL-M (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-M (Európa/Ausztrália) PAL-NL (Netherlands) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NL (Hollandia) PAL-NO (Norway) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NO (Norvégia) PAL-P (Portugal) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-P (Portugália) PAL-PL (Poland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-PL (Lengyel) PAL-R (Russia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-R (Oroszország) PAL-S (Spain) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-S (Spanyolország) PAL-SC (Scandinavia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SC (Skandinávia) PAL-SW (Sweden) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SW (Svédország) PAL-SWI (Switzerland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SWI (Svájc) PAL-UK (United Kingdom) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-UK (Egyesült-Királyság) Compatibility: Kompatibilitás: Input Profile: Bemeneti Profil: Shared Refers to the shared settings profile. Megosztott Disc Path: Lemez Útvonal: Browse... Tallózás... Clear Eltávolítás Verify Igazol Search on Redump.org... Keresés a Redump.org-on... %0%1 First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat %0%1 %0%1 First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1 Select Disc Path Lemez Meghajtó Kiválasztása Game is not a CD/DVD. A játék nem egy CD/DVD Track list unavailable while virtual machine is running. Adatsáv lista nem elérhető mikor fut a virtuális gép. # # Mode Mód Start Kezdés Sectors Szektorok Size Méret MD5 MD5 Status Státusz %1 %1 <not computed> <nem számított> Error Hiba Cannot verify image while a game is running. Nem ellenőrihető a képfájl ha a játék fut. One or more tracks is missing. Egy vagy több sáv hiányzik. Verified as %1 [%2] (Version %3). Azonosítva mint %1 [%2] (%3 Verzió). Verified as %1 [%2]. Igazolva mint %1 [%2]. GlobalVariableTreeWidget unknown function Ismeretlen függvény GraphicsSettingsWidget Renderer: Leképező: Adapter: Adapter: Display Képernyő Fullscreen Mode: Teljes Képernyős Mód: Aspect Ratio: Képarány: Fit to Window / Fullscreen Ablakhoz Igazítás/Teljes Képernyő Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive) Automatikus Szabvány (4:3 Váltott Soros / 3:2 Progresszív) Standard (4:3) Szabvány (4:3) Widescreen (16:9) Szélesvásznú (16:9) FMV Aspect Ratio Override: FMV Képarány Felülírás: Off (Default) Ki (Alapértelmezett) Automatic (Default) Automatikus (Alapértelmezett) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Összefésülés (Felső Mező Először, Fűrészfog) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Összefésülés (Alsó Mező Először, Fűrészfog) Bob (Top Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Billenő (Felső Mező Először, Teljes Képkocka) Bob (Bottom Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Billenő (Alsó Mező Először, Teljes Képkocka) Blend (Top Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Összemosás (Felső Mező Először, Egyesít Két Mezőt) Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Összemosás (Alsó Mező Először, Egyesít Két Mezőt) Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptív (Felső Mező Először, Hasonló a Billenőhöz + Összefésülés) Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptív (Alsó Mező Először, Hasonló a Billenőhöz + Összefésülés) Bilinear Filtering: Bilineáris Szűrő: None Nincs Bilinear (Smooth) Smooth: Refers to the texture clarity. Bilineáris (Simított) Bilinear (Sharp) Sharp: Refers to the texture clarity. Bilineáris (Éles) Vertical Stretch: Függőleges Nyújtás: % Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it. ---------- Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language. % Crop: Levágás: Left: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Bal: px px Top: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Fent: Right: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Jobb: Bottom: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Lent: Screen Offsets Képernyő Eltolás Értékek Show Overscan Túlpásztázási Terület Megjelenítése Enable Widescreen Patches Szélesvásznú Javítások Engedélyezése Enable No-Interlacing Patches Váltott-soros Megjelenítést Tiltó Javítások Engedélyezése Anti-Blur Elmosódottság Csökkentése Ctrl+S Ctrl+S Disable Interlace Offset Váltott-Sor Eltolás Letiltása Screenshot Size: Képernyő Mentés Mérete: Screen Resolution Képernyő Felbontás Internal Resolution Renderelési Felbontás PNG PNG JPEG JPEG Quality: Minőség: Rendering Renderelés Internal Resolution: Renderelési Felbontás: Off Ki Texture Filtering: Textúra Szűrés: Nearest Legközelebbi Bilinear (Forced) Bilineáris (Kényszerített) Bilinear (PS2) Bilineáris (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilineáris (Kényszerített kivéve 2D spriteok) Trilinear Filtering: Trilineáris Szűrés: Off (None) Ki (Nincs) Trilinear (PS2) Trilineáris (PS2) Trilinear (Forced) Trilineáris (Kényszerített) Anisotropic Filtering: Anizotrop Szűrés: Dithering: Zajmoduláció: Scaled Skálázott Unscaled (Default) Skálázatlan (Alapértelmezett) Blending Accuracy: Keverés Pontossága: Minimum Minimum Basic (Recommended) Egyszerű (Ajánlott) Medium Közepes High Magas Full (Slow) Teljes (Lassú) Maximum (Very Slow) Maximum (Nagyon Lassú) Texture Preloading: Textúra Előtöltés: Partial Részleges Full (Hash Cache) Teljes (Hash Gyorsítótár) Software Rendering Threads: Szoftveres Leképezés Szálai: Skip Draw Range: Rajzolási Határ Kihagyás: Disable Depth Conversion Mélység Átalakítás Letiltása GPU Palette Conversion GPU Paletta Átalakítás Manual Hardware Renderer Fixes Manuális Hardveres Leképező Javítások Spin GPU During Readbacks GPU Lefoglalása Visszaolvasásnál Spin CPU During Readbacks CPU Lefoglalása Visszaolvasásnál threads szál(ak) Mipmapping Mipmappok Használata Auto Flush Automatikus Ürítés Hardware Fixes Hardveres Javítások Force Disabled Kényszerített Letiltás Force Enabled Kényszerített Engedélyezés CPU Sprite Render Size: CPU Sprite Leképezés Mérete: 0 (Disabled) 0 (Disabled) 0 (Letiltva) 1 (64 Max Width) 1 (64 Max Széllesség) 2 (128 Max Width) 2 (128 Max Széllesség) 3 (192 Max Width) 3 (192 Max Széllesség) 4 (256 Max Width) 4 (256 Max Széllesség) 5 (320 Max Width) 5 (320 Max Széllesség) 6 (384 Max Width) 6 (384 Max Széllesség) 7 (448 Max Width) 7 (448 Max Széllesség) 8 (512 Max Width) 8 (512 Max Széllesség) 9 (576 Max Width) 9 (576 Max Széllesség) 10 (640 Max Width) 10 (640 Max Széllesség) Disable Safe Features Biztonsági Funkciók Letiltása Preload Frame Data Képkocka Adat Előtöltése Texture Inside RT Textúra a Leképezési Célban 1 (Normal) 1 (Alap) 2 (Aggressive) 2 (Agresszív) Software CLUT Render: Szoftveres CLUT Leképezés: GPU Target CLUT: CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT. GPU Cél CLUT: Disabled (Default) Letiltott (Alapértelmezett) Enabled (Exact Match) Engedélyezett (Tökéletes Egyezés) Enabled (Check Inside Target) Engedélyezett (Ellenőrizze a Célt) Upscaling Fixes Felskálázási Javítások Half Pixel Offset: Fél Pixel Eltolás: Normal (Vertex) Normális (Vertex) Special (Texture) Speciális (Textúra) Special (Texture - Aggressive) Speciális (Textúra - Agresszív) Round Sprite: Kerekített Sprite: Half Fél Full Teljes Texture Offsets: Textúra Eltolás Érték: X: X: Y: Y: Merge Sprite Sprite Egyesítés Align Sprite Sprite Illesztés Deinterlacing: Váltottsorosság Megszüntetés: No Deinterlacing Nincs Váltottsorosság Megszüntetés Apply Widescreen Patches Szélesvásznú Javítások Alkalmazása Apply No-Interlacing Patches Váltottsorosságot Megszüntető Javítások Alkalmazása Window Resolution (Aspect Corrected) Ablak Felbontás (Képarány Javított) Internal Resolution (Aspect Corrected) Leképezési Felbontás (Arány Javított) Internal Resolution (No Aspect Correction) Leképezési Felbontás (Nincs Arány Javítás) WebP WebP Force 32bit 32bit Kényszerítése Sprites Only Csak Spriteok Sprites/Triangles Spriteok/Háromszögek Blended Sprites/Triangles Összeolvasztott Spriteok/Háromszögek Auto Flush: Automatikus Ürítés: Enabled (Sprites Only) Engedélyezve (Csak Spriteok) Enabled (All Primitives) Engedélyezve (Minden Primitív) Texture Inside RT: Textúra a Leképezési Célban: Inside Target A Célon Belül Merge Targets Célok Összeolvasztása Disable Partial Source Invalidation Részleges Forrás Érvénytelenítés Letiltása Read Targets When Closing Célok Beolvasása Bezárásnál Estimate Texture Region Textúra Terület Megállapítása Disable Render Fixes Leképezési Javítások Letiltása Align To Native Natívhoz Igazítás Unscaled Palette Texture Draws Skálázatlan Paletta Textúra Rajzolás Bilinear Dirty Upscale: Bilineáris Piszkos Felskálázás: Force Bilinear Bilineáris Kényszerítése Force Nearest Legközelebbi Kényszerítése Texture Replacement Textúra Csere Search Directory Könyvtár Keresése Browse... Tallózás... Open... Megnyitás... Reset Visszaállítás PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory. A PCSX2 ebbe a mappába menti és innen tölti be a cseretextúrákat. Options Opciók Dump Textures Textúrák Lementése Dump Mipmaps Mipmappok Lementése Dump FMV Textures FMV Textúrák Lementése Load Textures Textúrák Betöltése Native (10:7) Natív (10:7) Native Scaling Natív Skálázás Normal Normális Aggressive Agresszív Force Even Sprite Position Egyenlő Sprite Pozíció Kényszerítése Precache Textures Textúrák Előtöltése Post-Processing Utó-Feldolgozás Sharpening/Anti-Aliasing Élesítés/Élsimítás Contrast Adaptive Sharpening: You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Kontraszt Adaptív Élesítés: None (Default) Nincs (Alapértelmezett) Sharpen Only (Internal Resolution) Csak Élesítés (Leképezési Felbontás) Sharpen and Resize (Display Resolution) Élesítés és Méretezés (Kijelző Felbontás) Sharpness: Élesség: FXAA FXAA Filters Filterek TV Shader: TV Árnyékoló: Scanline Filter Képsor Filter Diagonal Filter Diagonális Filter Triangular Filter Háromszöges Filter Wave Filter Hullám Filter Lottes CRT Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology. Lottes Képcső 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) 4xRGSS alul-mintavételezés (4x Forgatott Négyzetrács Szuper-Mintavételezés) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) NxAGSS alul-mintavételezés (Nx Automatikus Négyzetrács Szuper-Mintavételezés) Shade Boost Árnyalat Nővelés Brightness: Fényerő Contrast: Kontraszt: Saturation Telítettség OSD Képernyőmenü On-Screen Display Képernyőmenü OSD Scale: Képernyőmenü Mérete: Show Indicators Indikátorok Megjelenítése Show Resolution Felbontás Megjelenítése Show Inputs Bemenet Megjelenítése Show GPU Usage GPU Használat Megjelenítése Show Settings Beállítások Megjelenítése Show FPS Képkocka Számláló Megjelenítése Disable Mailbox Presentation Mailbox Presentation: a type of graphics-rendering technique that has not been exposed to the public that often, so chances are you will need to keep the word mailbox in English. It does not have anything to do with postal mailboxes or email inboxes/outboxes. Mailbox Prezentáció Letiltása Extended Upscaling Multipliers Kiterjesztett Felskálázási Szorzók Disable Shader Cache Shader Gyorsítótár Letiltása Disable Vertex Shader Expand Vertex Árnyékolók Kiterjesztésének Letiltása Show Statistics Statisztika Megjelenítése Asynchronous Texture Loading Aszinkron Textúrabetöltés Saturation: Telítettség: Show CPU Usage CPU Használat Megjelenítése Warn About Unsafe Settings Figyelmeztetés a Nem Biztonságos Beállításokról Recording Felvétel Video Dumping Directory Videó Mentés Mappája Capture Setup Felvétel Beállítás OSD Messages Position: Képernyőmenü Üzenetek Pozíciója: Left (Default) Bal (Alapértelmezett) OSD Performance Position: Képernyőmenü Teljesítmény Pozíciója: Right (Default) Jobb (Alapértelmezett) Show Frame Times Képkocka Idők Megjelenítése Show PCSX2 Version PCSX2 Verziójának Megjelenítése Show Hardware Info Hardver Információ Megjelenítése Show Input Recording Status Bemenet Rögzítési Állapot Megjelenítése Show Video Capture Status Videó Rögzítési Állapot Megjelenítése Show VPS VPS Megjelenítése capture rögzítés Container: Tároló: Codec: Kodek: Extra Arguments További Paraméterek Capture Audio Hang Rögzítése Format: Formátum: Resolution: Felbontás: x x Auto Automatikus Capture Video Videó Rögzítése Advanced Advanced here refers to the advanced graphics options. Szakértő Advanced Options Szakértő Beállítások Hardware Download Mode: Hardveres Letöltési Mód: Accurate (Recommended) Precíz (Ajánlott) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Visszaolvasás Letiltása (GS Szál Szinkronizálása) Unsynchronized (Non-Deterministic) Nem Szinkronizált Disabled (Ignore Transfers) Letiltva (Átvitel Figyelmen Kívül Hagyása) GS Dump Compression: GS Adat Tömörítése: Uncompressed Tömörítetlen LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) Skip Presenting Duplicate Frames Duplikált Képkockák Átugrása Use Blit Swap Chain Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal. ---------- Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal. BLIT Cserelánc Használata Bitrate: Bitráta: kbps Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbit/s Allow Exclusive Fullscreen: Exkluzív Teljes Képernyő Engedélyezése: Disallowed Nem Engedélyezett Allowed Engedélyezett Debugging Options Hibakeresési Opciók Override Texture Barriers: Textúra Határok Felülbírálása: Use Debug Device Hibakeresési Eszköz Használata Show Speed Percentages Sebesség Százalékok Megjelenítése Disable Framebuffer Fetch Képpuffer Lekérdezés Letiltása Direct3D 11 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 11 Direct3D 12 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 12 OpenGL Graphics backend/engine type. Leave as-is. OpenGL Vulkan Graphics backend/engine type. Leave as-is. Vulkan Metal Graphics backend/engine type. Leave as-is. Metal Software Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly. Szoftver Null Null here means that this is a graphics backend that will show nothing. Nincs Leképezés 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Use Global Setting [%1] Globális beállítások használata [%1] Unchecked Nincs Bejelölve Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues. Automatikusan betölti és alkalmazza a szélesvásznú javításokat. Problémákat okozhat. Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues. Automatikusan betölti és alkalmazza a váltotsorosság megszüntető javításokat. Problémákat okozhat. Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations. Letiltja a váltottsoros eltolást, ami bizonyos esetekben csökkentheti az elmosódottságot. Bilinear Filtering Bilineáris Szűrő Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels. Engedélyezi a bilineáris utófeldolgozó szűrőt. Kisimítja a képet ahogy megjelenik a kijelzőn. Javítja a pozicionálást a pixelek között. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry. PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller. Engedélyezi a PCRTC eltolást, ami áthelyezi a képernyőt a játék kérésére. Hasznos olyan játékoknál mint például a WipEout Fusion ami ezt használja a rázkódó képernyő hatáshoz, de elmosódottá teheti a képet. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Engedélyezi hogy megjelenjen a játékok túlpásztázási területe, ami többet mutat a képernyőn mint a biztonságos terület. FMV Aspect Ratio Override FMV Képarány Felülírás Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options. Meghatározza a milyen eljárással legyen megszüntetve a váltottsoroság az emulált konzol váltottsoros képernyőjén. Az automatikus beállítás a legtöbb játéknál megfelelően megszünteti a váltottsoroságot, de ha remegőnek látod a képet, próbáld meg az elérhető opciókat. Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan. Szabályozza a GS keverő egységének emulációs pontosságát.<br> Minél magasabb a beállítás, annál pontosabban emulálódik a keverés a shaderben, és annál nagyobb lesz az erőforrás igény.<br> Vegyed figyelembe, hogy a Direct3D keverési képességei elmaradnak az OpenGL/Vulkanhoz képest. Software Rendering Threads Szoftveres Leképezés Szálai CPU Sprite Render Size CPU Sprite Leképezés Mérete Software CLUT Render Szoftveres CLUT Leképezés Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling. Megpróbálja érzékelni ha egy játék a saját színpalettáját rajzolja, és leképezi a GPU-ba különleges eljárással. This option disables game-specific render fixes. Ez az opció letiltja a játék specifikus javításokat. By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games. Alapból a textúra gyorsítótár kezeli a részleges érvénytelenítést. Sajnálatos módon ez nagyon számítás igényes a processzornak. Ez a funkció lecseréli a részleges érvénytelenítést a textúra teljes törlésére ezzel csökkentve a számítás igényt. Segít a Snowblind motorral készült játékokon. Framebuffer Conversion Képpuffer Átalakítás Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. A 4-bites és a 8-bites képpuffer átalakítását a processzor végzi a videokártya helyett. Segít a Harry Potter és a Stuntman játékokon. A funkciónak nagy hatása van a teljesítményre. Disabled Letiltva Remove Unsupported Settings Nem Támogatott Beállítások Törlése You currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now? Jelenleg engedélyezve van a <strong>Szélesvásznú Javítások</strong> vagy a <strong>Váltottsoroság Megszüntető Javítások</strong> ehhez a játékhoz.<br><br>Ezeket az opciókat már nem támogatjuk, helyette <strong>inkább válaszd ki a "Javítások" szekciót, és engedélyezd a kívánt javításokat.</strong><br><br>Szeretnéd törölni ezeket az opciókat a játék beállításaiból? Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting. Felülírja a játékba ágyazott videók (FMV) képarányát. Ha nincs engedélyezve, a videók ugyanazt a képarányt használják, ami a játékhoz be lett állítva. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts. Engedélyezi a mipmappokat, ami bizonyos játékokhoz szükséges a helyes megjelenítéshez. A mipmappok folyamatosan csökkenő felbontású verziói egy textúrának, amik a távolságtól függően változnak, hogy csökkentség a számítási igényt és megakadályozzák a vizuális hibákat. Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites. Megváltoztatja a szűrési algoritmust ami a felületeken lévő textúrákra alkalmazódik.<br> Legközelebbi: Nem próbálja összemosni a színeket.<br> Bilineáris (Kényszerített): Összemossa a színeket, hogy eltüntesse az élek határokat a különféle színek között, még akkor is, ha erre a játék a PS2-őt nem utasítja.<br> Bilineáris (PS2): Minden olyan felületre szűrést alkalmaz, amire a játék a PS2-őt utasítja.<br> Bilineáris (Kényszerített Kivéve Spriteok) Minden felületre szűrőt alkalmaz, akkor is, ha erre a játék a PS2-őt nem utasítja, kivéve a spriteokat (2D). Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to. Csökkenti a kis, meredek szögű felületekre alkalmazott nagyméretű textúrák elmosódottságát a két legközelebbi Mipmapból történő színmintavételezéssel. A Mipmappingnek 'engedélyezett' állapotban kell lennie.<br> Ki: Kikapcsolja a funkciót.<br> Trilineáris (PS2): Trilineáris szűrést alkalmaz minden olyan felületre, amelyre a játék utasítja a PS2-t.<br> Trilineáris (Kényszerített): Trilineáris szűrést alkalmaz minden felületre, még akkor is, ha a játék azt mondja a PS2-nek, hogy ne tegye. Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering. Csökkenti a színek közötti sávokat, és növeli az érzékelt színmélységet.<br> Ki: Letiltja a zajmodulációt.<br> Skálázott: Figyelembe veszi a felskálázást / Legnagyobb zajmodulációs hatás.<br> Skálázatlan: Natív Zajmoduláció / Legkisebb zajmodulációs hatás, nem növeli a négyzetek méretét felskálázásnál.<br> 32-bit Kényszerítése: Minden rajzolást 32-bitesként kezel, hogy elkerülje a sávozást és a zajmodulációt. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Hasztalan műveleteket hajtat végre a processzorral visszaolvasásánál, hogy megakadályozza, hogy energiakímélő módba lépjen. Növelheti a teljesítményt visszaolvasásnál, de nagymértékben emeli az energiafogyasztást. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Hasztalan műveleteket hajtat végre a videokártyával visszaolvasásánál, hogy megakadályozza, hogy energiakímélő módba lépjen. Növelheti a teljesítményt visszaolvasásnál, de nagymértékben emeli az energiafogyasztást. Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster. Leképezési szálak száma: 0 egy szálhoz, 2 vagy több a többszálúhoz (1 a hibakereséshez) 2-4 szál az ajánlott, ennél több nagy eséllyel lassabb lesz mint gyorsabb. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging. Letiltja a mélység puffer támogatását a textúra gyorsítótárban. Nagy eséllyel hibákat fog okozni ezért ez csak hibakereséshez használatos. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Engedélyezi a textúra gyorsítótárnák, hogy újra használja bemeneti textúraként az előző képpuffer belső részét. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Minden célt visszaüríti a textúra gyorsítótárból a helyi memóriába leállításnál. Megakadályozhatja az elveszett képrészleteket állás mentésnél vagy leképező váltásnál, de grafikai hibákat is okozhat. Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Megpróbálja csökkenteni a textúra méretet ha a játék nem teszi ezt meg (pl. Snowblind játékok). Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations. Javítja a problémákat a felskálázással (függőleges vonalak) a Namco játékokban mint a Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, stb. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Lementi a lecserélhető textúrákat a lemezre. Csökkenti a teljesítményt. Includes mipmaps when dumping textures. A mipmappokat is hozzáadja a lementett textúrákhoz. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Akkor is lementi a textúrákat mikor egy FMV aktív. Nem ajánlott engedélyezni. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Egy külön szálat használ a cseretextúrák betöltéséhez, csökkentve ezzel a mikroszaggatásokat mikor a csere engedélyezve van. Loads replacement textures where available and user-provided. Betölti a cseretextúrákat ha elérhetők. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Minden cseretextúrát betölt a memóriába. Nem szükséges aszinkron betöltésnél. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Engedélyezi a FidelityFX kontraszt adaptív élesítést. Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Meghatározza az élesítő hatást intenzitását CAS útó-feldólgozásnál Adjusts brightness. 50 is normal. Növeli a fényerőt. Az 50 az alap. Adjusts contrast. 50 is normal. Növeli a kontrasztot. Az 50 az alap. Adjusts saturation. 50 is normal. Növeli a telítettséget. Az 50 az alap. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. Skálázza a képernyőmenü méretét 50%-tól 500%-ig OSD Messages Position Képernyőmenü Üzenetek Pozíciója OSD Statistics Position Képernyőmenü Statisztikák Pozíciója Shows a variety of on-screen performance data points as selected by the user. Többféle teljesítmény adatot jelenít meg a képernyőn, amiket a felhasználó kiválasztott. Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display. Megjeleníti a függőleges szinkronizáció folyamát a képernyő jobb felső sarkában. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Ikonokat jelenít meg a képernyőmenün olyan emulációs állapotokhoz, mint a Szünet, Turbó, Gyorsítás, Lassítás. Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging. Megjelenít különféle beállításokat, és a jelenlegi értékeit ezeknek a beállításoknak, hibakereséshez lehet hasznos. Displays a graph showing the average frametimes. Megjelenít egy grafikát az átlagos képkocka időkkel. Shows the current system hardware information on the OSD. Megjeleníti a jelenlegi rendszer hardver információkat a képernyőmenün. Video Codec Videótömörítő Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Kiválasztható melyik videó kódoló legyen használva a videó rögzítéshez. <b>Ha bizonytalan vagy, hagyd alapértéken.<b> Video Format Videó Formátum Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b> Kiválasztható melyik videó formátum legyen használva videó rögzítéshez. Ha a kódoló esetleg nem támogatja ezt a formátumot, akkor az első elérhető lesz használva helyette.<b>Ha bizonytalan vagy, hagyd alapértéken.<b> Video Bitrate Videó Bitráta 6000 kbps 6000 kbps Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size. Beállítja a használandó videó bitrátát. A nagyobb bitráta általában jobb videóminőséget eredményez, de a fájl mérete nagyobb lesz. Automatic Resolution Automatikus Felbontás When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b> Ha be van jelölve, a videofelvétel felbontása követi a futó játék belső felbontását.<br><br><b> Legyél óvatos ennek a beállításnak a használatával, különösen a felskálázás során, mivel a nagyobb belső felbontás (4x feletti) nagyon nagy méretű videofelvételt eredményezhet, és a rendszer leterhelését okozhatja.</b> Enable Extra Video Arguments További Videó Paraméterek Engedélyezése Allows you to pass arguments to the selected video codec. Lehetővé teszi az argumentumok átadását a kiválasztott videokodeknek. Extra Video Arguments További Paraméterek Audio Codec Audiótömörítő Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Kiválasztható melyik hang kódoló legyen használva a videó rögzítéshez. <b>Ha bizonytalan vagy, hagyd alapértéken.<b> Audio Bitrate Hang Bitráta Enable Extra Audio Arguments További Hang Paraméterek Engedélyezése Allows you to pass arguments to the selected audio codec. Lehetővé teszi az argumentumok átadását a kiválasztott audiokodeknek. Extra Audio Arguments További Hang Paraméterek Allow Exclusive Fullscreen Exkluzív Teljes Képernyő Engedélyezése Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. Felülírja az illesztőprogram heurisztikáját az exkluzív teljes képernyő vagy a közvetlen lapozás/kiolvasás engedélyezéséhez.<br>Az exkluzív teljes képernyő letiltása simább feladatváltást és átfedéseket tesz lehetővé, de növeli a bemeneti késleltetést. 1.25x Native (~450px) 1.25x Natív (~450px) 1.5x Native (~540px) 1.5x Natív (~540px) 1.75x Native (~630px) 1.75x Natív (~630px) 2x Native (~720px/HD) 2x Natív (~720px/HD) 2.5x Native (~900px/HD+) 2.5x Natív (~900px/HD+) 3x Native (~1080px/FHD) 3x Natív (~1080px/FHD) 3.5x Native (~1260px) 3.5x Natív (~1260px) 4x Native (~1440px/QHD) 4x Natív (~1440px/QHD) 5x Native (~1800px/QHD+) 5x Natív (~1800px/QHD+) 6x Native (~2160px/4K UHD) 6x Natív (~2160px/4K UHD) 7x Native (~2520px) 7x Natív (~2520px) 8x Native (~2880px/5K UHD) 8x Natív (~2880px/5K UHD) 9x Native (~3240px) 9x Natív (~3240px) 10x Native (~3600px/6K UHD) 10x Natív (~3600px/6K UHD) 11x Native (~3960px) 11x Natív (~3960px) 12x Native (~4320px/8K UHD) 12x Natív (~4320px/8K UHD) 13x Native (~4680px) 13x Natív (~4680px) 14x Native (~5040px) 14x Natív (~5040px) 15x Native (~5400px) 15x Natív (~5400px) 16x Native (~5760px) 16x Natív (~5760px) 17x Native (~6120px) 17x Natív (~6120px) 18x Native (~6480px/12K UHD) 18x Natív (~6480px/12K UHD) 19x Native (~6840px) 19x Natív (~6840px) 20x Native (~7200px) 20x Natív (~7200px) 21x Native (~7560px) 21x Natív (~7560px) 22x Native (~7920px) 22x Natív (~7920px) 23x Native (~8280px) 23x Natív (~8280px) 24x Native (~8640px/16K UHD) 24x Natív (~8640px/16K UHD) 25x Native (~9000px) 25x Natív (~9000px) %1x Native %1x Natív Checked Bejelölve Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Engedélyezi a beépített homályos kép elleni javításokat. Kevésbé lesz hű az eredeti PS2 megjelenítéshez, de rengeteg játékot kevésbé elmosódottá tesz. Integer Scaling Egész Számos Skálázás Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Kitölti a képernyő területet, hogy a konzol és a gazdagép közötti pixel arány egész szám legyen. Élesebb képet eredményezhet 2D játékokban. Aspect Ratio Képarány Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) Automatikus Szabvány (4:3/3:2 Progresszív) Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Megváltoztatja a képarányt amivel megjeleníti a konzol kimenetét a képernyőn. Az alapértelmezett az Automatikus Szabvány (4:3/3:2 Progresszív), ami úgy állítja be a képarányt, ahogy a játék megjelent volna egy korabeli TV-n. Deinterlacing Deinterlace Screenshot Size Képernyőmentés Mérete Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Meghatározza milyen felbontásban kerüljenek mentésre a képernyőképek. A leképezési felbontások több részletet tartalmaznak a fájl méret hátrányára. Screenshot Format Képernyőmentés Formátuma Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Kiválasztható milyen formátumban legyenek mentve a képernyőképek. A JPEG kisebb méretű, de veszít a részletekből. Screenshot Quality Képernyőmentés Minősége 50% 50% Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG. Kiválasztható milyen minőségben legyenek a képernyőképek tömörítve. A magasabb értékek növelik a JPEG részletességét, és csökkentik a PNG fájl méretét. 100% 100% Vertical Stretch Függőleges Nyújtás Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Kinyújtja (&lt; 100%) vagy összenyomja (&gt; 100%) a képernyő függőleges részét. Fullscreen Mode Teljes Képernyős Mód Borderless Fullscreen Keret Nélküli Teljes Képernyő Chooses the fullscreen resolution and frequency. Kiválaszta a teljes képernyő felbontását és frissitését. Left Bal 0px 0px Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő bal oldaláról. Top Fent Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő tetejéről. Right Jobb Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő jobb oldaláról. Bottom Lent Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Megváltoztatja, hogy hány pixel legyen levágva a képernyő aljáról. Native (PS2) (Default) Natív (PS2) (Alapértelmezett) Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Vezérli a felbontást, amivel a játékok leképezésre kerülnek. A nagy felbontások csökkenthetik a teljesítményt régebbi vagy alsó kategóriás videó kártyákon.<br>A nem natív felbontások apróbb grafikai hibákat okozhatnak bizonyos játékokban.<br>A videók (FMV) felbontása változatlan marad, mivel a videó fájlok előre le vannak képezve. Texture Filtering Textúra Szűrés Trilinear Filtering Trilineáris Szűrés Anisotropic Filtering Anizotróp Szűrés Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Csökkenti a textúra aliasing hatást szélsőséges látószögekből. Dithering Zajmoduláció Blending Accuracy Keverés Pontossága Texture Preloading Textúra Előtöltés Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower. Teljes textúrákat tölt fel kis részletek helyett, elkerülve a felesleges feltöltéseket mikor lehetséges. A legtöbb játékban növeli a teljesítményt, de néhányat lassabbá is tehet. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Ha engedélyezve van a GPU alakítja át a színtérkép-textúrákat, egyéb esetben a CPU. Ez egy kompromisszum a CPU és a GPU között. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. Ez az opció lehetőséget ad a leképező és a felskálázási javítások beállításainak manuális megváltoztatására. Azonban HA ez az opció ENGEDÉLYEZVE VAN, akkor LETILTOD AZ AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSOKAT, ha ezt az opciót kikapcsolod, akkor ismét aktiválódnak az automatikus beállítások. 2 threads 2 szál Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Kényszerít egy primitív ürítést ha a képpuffer bemeneti textúra is. Javít néhány speciális hatást, mint például az árnyék a Jak sorozatban, vagy a sugárzást a GTA:SA-ban. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Engedélyezi a mipmappokat, ami bizonyos játékoknak szükséges, hogy megfelelően jelenjenek meg. The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on. A maximális célmemória-szélesség, amelyen a CPU Sprite Leképező aktiválódhat. Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU. Megpróbálja érzékelni ha egy játék a saját színpalettáját rajzolja, és ezután leképezi szoftveresen, nem pedig a GPU-val. GPU Target CLUT GPU Cél CLUT Skipdraw Range Start Rajzolás Kihagyás Eleje 0 0 Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Teljesen kihagyja a felületek rajzolását a bal oldalon megadott értéktől, a jobb oldalon megadott értékig. Skipdraw Range End Rajzolás Kihagyás Vége This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. Ez az opció több biztonsági funkciót is letilt. Letiltja a precíz nem skálázott pont és vonal leképezést, ami segíthet a Xenosaga játékokban. Letiltja, hogy a precíz GS memória ürítést a CPU végezze el, és hagyja, hogy a GPU kezelje, ami segíthet a Kingdom Hearts játékoknak. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Feltölti a GS tartalmát új képkockák leképezésekor, hogy néhány hatást pontosabban tudjon megjeleníteni. Half Pixel Offset Fél Pixel Eltolás Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect. Javíthat rossz helyen lévő ködöt, fényhatásokat, vagy összemosás hatásokat. Round Sprite Sprite Kerekítés Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Javítja a mintavételezését a 2D sprite textúráknak felskálázásnál. Javítja a csíkokat a spriteokban olyan játékoknál mint az Ar tonelico felskálázásnál. A Fél opció a lapos spriteokhoz van, a Teljes minden spritehoz. Texture Offsets X Textúra Eltolás X Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too. ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates. Eltolás az ST/UV textúra koordinátákhoz. Javíthat néhány furcsa textúra hibát, és javíthat rossz pozícióban lévő utóhatásokat. Texture Offsets Y Textúra Eltolás Y Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation. Csökkenti a GS pontosságát, hogy elkerülje a pixelek közötti réseket felskálázásnál. Javítja a szöveget a Wild Arms játékoknál. Bilinear Upscale Bilineáris Felskálázás Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Kisimíthatja a textúrákat, hogy bilineáris szűrő alkalmazódjon rájuk felskálázásnál. Pl. Nap fény lencse hatás. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. A több takaró sprite utólagos feldolgozását egyetlen nagy sprite-ra cseréli. Csökkenti a különböző felskálázási sorokat. Force palette texture draws to render at native resolution. Kényszeríti a paletta textúra rajzolásokat, hogy natív felbontások jelenjenek meg. Contrast Adaptive Sharpening You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Kontraszt Adaptív Élesítés Sharpness Élesség Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Engedélyezi a telítettség, kontraszt, fényerő értékek szabályozását. A fényerő, telítettség, és kontraszt alap értéke az 50. Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games. Alkalmazza a FXAA élsimítási algoritmust, hogy növelje a játékok megjelenítési minőségét. Brightness Fényerő 50 50 Contrast Kontraszt TV Shader TV Árnyékoló Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Árnyékolót alkalmaz, ami imitálja a megjelenését többféle típusú televíziós készüléknek. OSD Scale Képernyőmenü Mérete Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Megjelenít képernyőmenü üzeneteket mikor olyan események történnek mint a játék állások mentése/betöltése, képernyőkép készült, stb. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Megjeleníti a játék belső képkocka számát a képernyő jobb felső sarkában. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Megjeleníti a jelenlegi emulációs sebességét a kijelző jobb felső sarkában százalék formában. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Megjeleníti a játék felbontását a kijelző jobb felső sarkában. Shows host's CPU utilization. Megjeleníti a gazdagép CPU kihasználtságát. Shows host's GPU utilization. Megjeleníti a gazdagép GPU kihasználtságát. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Megjeleníti a belső grafikai kihasználtság számlálóit, hasznos a hibakereséshez. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Megjeleníti a jelenleg a rendszerhez kapcsolódó játékvezérlők állapotát a képernyő bal alsó sarkában. Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Megjeleníti az aktuális PCSX2 verzióját a kijelző jobb felső sarkában. Shows the currently active video capture status. Megjeleníti az éppen aktív videó felvétel állapotát. Shows the currently active input recording status. Megjeleníti az éppen aktív bemeneti rögzítés állapotát. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Figyelmeztetést jelenít meg, ha olyan beállitások vannak engedélyezve amik problémákat okozhatnak. Leave It Blank Hagyd Üresen Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast" A kiválasztott videokodeknek átadott paraméterek.<br><b>A '=' kifejezéssel kell elválasztani a kulcsot az értéktől, a ':' pedig két párt választ el egymástól.</b><br>Például: "crf = 21 : preset = veryfast" Sets the audio bitrate to be used. Beállítja a használni kívánt hangbitrátát. 160 kbps 160 kbps Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" A kiválasztott audiokodeknek átadott paraméterek.<br><b>A '=' kifejezéssel kell elválasztani a kulcsot az értéktől, a ':' pedig két párt választ el egymástól.</b><br>Például: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" GS Dump Compression GS Adat Tömörítése Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Megváltoztatja melyik tömörítési algoritmus legyen használva a mentett GS adatokhoz. Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit A Direct3D 11 leképező használata esetén a lapozás helyett BLIT prezentációs modellt használ. Ez általában lassabb teljesítményt eredményez, de néhány streaming alkalmazásnál vagy egyes rendszereknél a képkockasebesség feloldásához szükséges lehet. Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Érzékeli, ha 25/30fps sebességű játékokban tétlen képkockák jelennek meg, és kihagyja ezek megjelenítését. A képkocka továbbra is leképezésre kerül, csak a GPU-nak több ideje van a befejezésre (ez NEM képkocka kihagyás). Kiegyenlítheti a képkockaidő-ingadozásokat, amikor a CPU/GPU maximális kihasználtsága közelében van, de a képkockák ütemét egyenetlenebbé teszi, és növelheti a bemeneti késleltetést. Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Megjelenít további, nagyon magas felskálázási szorzókat a GPU képességei függvényében. Enable Debug Device Hibakeresési Eszköz Használata Enables API-level validation of graphics commands. Engedélyezi az API-szintű érvényesítését a grafikai parancsoknak. GS Download Mode GS Letöltési Mód Accurate Precíz Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Kihagyja a GS-szál és a gazdagép GPU szinkronizálását a GS-letöltésekhez. Lassúbb rendszereken nagy sebességnövekedést eredményezhet, de sok hibás grafikai hatás árán. Ha a játékok nem megfelelően jelenek meg, és ez az opció be van kapcsolva, kérjük, először kapcsold ki. Default This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec. Alapértelmezett Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Kényszeríti a FIFO használatát a Mailbox bemutatással szemben, azaz kettős pufferelés a hármas pufferelés helyett. Általában rosszabb képkocka elosztást eredményez. GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidget Default This string refers to a default pixel format Alapértelmezett Hotkeys Graphics Grafika Save Screenshot Képernyőkép Készítése Toggle Video Capture Video Felvétel Készítése Save Single Frame GS Dump Egy Képkockányi GS Adat Mentése Save Multi Frame GS Dump Több Képkockányi GS Adat Mentése Toggle Software Rendering Szoftveres Leképezésre Váltás Increase Upscale Multiplier Felskálázási Szorzó Nővelése Decrease Upscale Multiplier Felskálázási Szorzó Csökkentése Toggle On-Screen Display Képernyőmenü Bekapcsolása Cycle Aspect Ratio FMV-k Képaránya Aspect ratio set to '{}'. Képarány '{}'. Toggle Hardware Mipmapping Hardveres Mipmapping Ki/Be Hardware mipmapping is now enabled. Hardveres mipmapping bekapcsolva. Hardware mipmapping is now disabled. Hardveres mipmapping kikapcsolva. Cycle Deinterlace Mode Váltottsorosság Megszüntető Mód Automatic Automatikus Off Ki Weave (Top Field First) Összefésülés (Felső Mező Először) Weave (Bottom Field First) Összefésülés (Alsó Mező Először) Bob (Top Field First) Ugráló (Felső Mező Először) Bob (Bottom Field First) Ugráló (Alsó Mező Először) Blend (Top Field First) Összeolvasztás (Felső Mező Először) Blend (Bottom Field First) Összeolvasztás (Alsó Mező Először) Adaptive (Top Field First) Adaptív (Felső Mező Először) Adaptive (Bottom Field First) Adaptív (Alsó Mező Először) Deinterlace mode set to '{}'. Váltottsorosság megszüntető mód a következő: '{}'. Toggle Texture Dumping Textúra Lementés Ki/Be Texture dumping is now enabled. Textúra lementés engedélyezve. Texture dumping is now disabled. Textúra lementés letiltva. Toggle Texture Replacements Textúra Cserék Ki/Be Texture replacements are now enabled. Textúra cserék engedélyezve. Texture replacements are now disabled. Textúra cserék jelenleg letiltva. Reload Texture Replacements Textúra Cserék Betöltése Texture replacements are not enabled. Textúra cserék nincsenek engedélyezve. Reloading texture replacements... Textúra cserék újratöltése... Target speed set to {:.0f}%. Célsebesség {:.0f}%-ra állítása. Volume: Muted Hangerő: Néma Volume: {}% Hangerő: {}% No save state found in slot {}. Nem található állás mentés a {} foglalatban. System Rendszer Open Pause Menu Szünet Menü Megnyitása Open Achievements List Trófea Lista Megnyitása Open Leaderboards List Ranglista Megnyitása Toggle Pause Szünet Toggle Fullscreen Teljes Képernyő Toggle Frame Limit Képkocka Limit Ki/Be Toggle Turbo / Fast Forward Ki/Be Turbó / Gyorsítás Toggle Slow Motion Lassítás Ki/Be Turbo / Fast Forward (Hold) Turbó / Gyorsítás (Lenyomva Tartott) Increase Target Speed Célsebesség Növelése Decrease Target Speed Célsebesség Csökkentése Increase Volume Hangerő Növelése Decrease Volume Hangerő Csökkentése Toggle Mute Némítás Ki/Be Frame Advance Képkocka Léptetés Shut Down Virtual Machine Virtuális Gép Leállítása Reset Virtual Machine Virtuális Gép Újraindítása Toggle Input Recording Mode Bemenet Rögzítésének Ki/Be Kapcsolása Save States Állásmentések Select Previous Save Slot Előző Állás Foglalat Kiválasztása Select Next Save Slot Következő Állás Foglalat Kiválasztása Save State To Selected Slot Állás Mentése a Kiválasztott Foglalatba Load State From Selected Slot Állás Betöltése a Kiválasztott Foglalatból Save State and Select Next Slot Állás Mentése és Ugrás a Következő Foglalatra Select Next Slot and Save State Ugrás a Következő Foglalatra és Állás Mentése Save State To Slot 1 Állás Mentése az 1. Foglalatba Load State From Slot 1 Állás Betöltése az 1. Foglalatból Save State To Slot 2 Állás Mentése az 2. Foglalatba Load State From Slot 2 Állás Betöltése az 2. Foglalatból Save State To Slot 3 Állás Mentése az 3. Foglalatba Load State From Slot 3 Állás Betöltése az 3. Foglalatból Save State To Slot 4 Állás Mentése az 4. Foglalatba Load State From Slot 4 Állás Betöltése az 4. Foglalatból Save State To Slot 5 Állás Mentése az 5. Foglalatba Load State From Slot 5 Állás Betöltése az 5. Foglalatból Save State To Slot 6 Állás Mentése az 6. Foglalatba Load State From Slot 6 Állás Betöltése az 6. Foglalatból Save State To Slot 7 Állás Mentése az 7. Foglalatba Load State From Slot 7 Állás Betöltése az 7. Foglalatból Save State To Slot 8 Állás Mentése az 8. Foglalatba Load State From Slot 8 Állás Betöltése az 8. Foglalatból Save State To Slot 9 Állás Mentése az 9. Foglalatba Load State From Slot 9 Állás Betöltése az 9. Foglalatból Save State To Slot 10 Állás Mentése az 10. Foglalatba Load State From Slot 10 Állás Betöltése az 10. Foglalatból Save slot {0} selected ({1}). {0} Mentési foglalat kiválasztva ({1}) ImGuiOverlays {} Recording Input {} Bemenet Rögzítése {} Replaying {} Visszajátszása Input Recording Active: {} Bemenet Rögzítés Aktív: {} Frame: {}/{} ({}) Képkocka: {}/{} ({}) Undo Count: {} Visszavonás Száma: {} Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. Mentve {0:%H:%M}-kor {0:%a} {0:%Y/%m/%d}-án. Save state selector is unavailable without a valid game serial. A játék állás mentés választó nem elérhető érvényes játék sorozatszám nélkül. Load Betöltés Save Mentés Select Previous Előző Kiválasztása Select Next Következő Kiválasztása Close Menu Menü Bezárása Save Slot {0} Mentési Foglalat {0} No save present in this slot. Nincs mentés ebben a foglalatban. no save yet még nincs mentés InputBindingDialog Edit Bindings Hozzárendelések Szerkesztése Bindings for Controller0/ButtonCircle Vezérlő0/GombKör Hozzárendelései Sensitivity: Érzékenység: 100% 100% Deadzone: Holttér: Add Binding Hozzárendelés Hozzáadása Remove Binding Hozzárendelés Eltávolítása Clear Bindings Hozzárendelések Elvávolítása Bindings for %1 %2 Hozzárendelés a %1 %2 Close Bezárás Push Button/Axis... [%1] Nyomj Egy Gombot/Tengelyt %1% %1% InputBindingWidget Left click to assign a new button Shift + left click for additional bindings Bal klikk új gomb hozzárendelés Shift + bal klikk további hozzárendeléshez Right click to clear binding Jobb gomb az eltávolításhoz No bindings registered Nincs hozzárendelés regisztrálva %n bindings %n hozzárendelés %n hozzárendelés Push Button/Axis... [%1] Nyomj Egy Gombot/Tengelyt... [%1] InputRecording Started new input recording Új bemenet rögzítés indítva Savestate load failed for input recording Az állás mentés betöltése sikertelen a bemeneti felvételhez Savestate load failed for input recording, unsupported version? Az állás mentés betöltése sikertelen a bemeneti felvételhez, nem támogatott verzió? Replaying input recording Bemeneti felvétel visszajátszása Input recording stopped A bemeneti felvétel leállt Unable to stop input recording A bemeneti felvétel leállítása nem lehetséges Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now... Gratulálunk, olyan régóta játszol, hogy a bemeneti rögzítés elérte a határait! Rögzítés leállítása... InputRecordingControls Record Mode Enabled Rögzítés Mód Bekapcsolva Replay Mode Enabled Visszajátszás Mód Engedélyezve InputRecordingViewer Input Recording Viewer Bemeneti Felvétel Megtekintő File Fájl Edit Szerkesztés View Nézet Open Megnyitás Close Bezárás %1 %2 %1 %2 %1 %1 %1 [%2] %1 [%2] Left Analog Bal Analóg Kar Right Analog Jobb Analóg Kar Cross Kereszt Square Négyzet Triangle Háromszög Circle Kör L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 D-Pad Down D-Pad Le L3 L3 R3 R3 Select Select Start Start D-Pad Right D-Pad Jobbra D-Pad Up D-Pad Fel D-Pad Left D-Pad Balra Input Recording Files (*.p2m2) Bemeneti Felvétel Fájlok (*.p2m2) Opening Recording Failed Felvétel Megnyitása Sikertelen Failed to open file: %1 Nem sikerült megnyitni a fájlt: %1 InputVibrationBindingWidget Error Hiba No devices with vibration motors were detected. Nem található rezgő motoros eszköz. Select vibration motor for %1. Rezgő motor beállítása a %1-hoz. InterfaceSettingsWidget Behaviour Viselkedés Pause On Focus Loss Szünet Fókusz Elvesztése Esetén Inhibit Screensaver Képernyőkímélő Megakadályozása Pause On Start Szünet Indításnál Confirm Shutdown Bezárás Megerősítése Enable Discord Presence Discord Jelenlét Engedélyezése Pause On Controller Disconnection Szünet a Játékvezérlő Lecsatlakozása Esetén Game Display Játék Képernyő Start Fullscreen Indítás Teljes Képernyőn Double-Click Toggles Fullscreen A Dupla Kattintás Bekapcsolja a Teljes Képernyőt Render To Separate Window Játék Külön Ablakban Hide Main Window When Running Fő Ablak Elrejtése Futtatás Közben Disable Window Resizing Ablak Átméretezés Letiltása Hide Cursor In Fullscreen Kurzor Elrejtése Teljes Képernyőn Preferences Preferenciák Language: Nyelv: Theme: Téma: Automatic Updater Automatikus Frissítő Update Channel: Frissítés Csatornája: Current Version: Jelenlegi Verzió: Enable Automatic Update Check Automatikus Frissítés Ellenőrzés Bekapcsolása Check for Updates... Frissítések Keresése... Native Natív Classic Windows Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Klasszikus Ablakok Dark Fusion (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Sötét Fúzió (Szürke) [Sötét] Dark Fusion (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Sötét Fúzió (Kék) [Sötét] Grey Matter (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Szürke Állomány (Szürke) [Sötét] Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Érintetlen Lagúna (Szürkés Zöld/-Kék) [Világos] Baby Pastel (Pink) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Baba Pasztell (Rózsaszín) [Világos] Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Pizza Time! (Barnás/Krémfehér) [Világos] PCSX2 (White/Blue) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. PCSX2 (Fehér/Kék) [Világos] Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Scarlet Devil (Piros/Lilla) [Sötét] Violet Angel (Blue/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Violet Angel (Kék/Lilla) [Sötét] Cobalt Sky (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Cobalt Sky (Kék) [Sötét] Ruby (Black/Red) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Ruby (Fekete/Piros) [Sötét] Sapphire (Black/Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Sapphire (Fekete/Kék) [Sötét] Emerald (Black/Green) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Emerald (Fekete/Zöld) [Sötét] Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder] "Custom.qss" must be kept as-is. Saját.qss [A PCSX2 Mappájában] Checked Bejelölve Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Automatikusan ellenőrzi a frissitéseket a program indulásakor. A frissitéseket később is lehet telepíteni, vagy ki is lehet hagyni. %1 (%2) Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp. %1 (%2) Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Megakadályozza a képernyő kímélőt és a gazdagépet az alvó állapottól mikor fut az emuláció. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed. Meghatározza hogy megjelenjen-e egy ablak ami megerősíti a leállítását a virtuális gépnek mikor lenyomásra kerül a gyorsbillentyű. Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Szüneteli az emulátort mikor egy játékvezérlővel aminek vannak kiosztott gombjai, megszakad a kapcsolat. Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window. Engedélyezi, hogy dupla egér kattintással lehessen váltani a játék ablakát teljes képernyőre és vissza. Prevents the main window from being resized. Letiltja a fő ablak átméretezését. Unchecked Nincs Bejelölve Fusion [Light/Dark] Fuzió [Világos/Sötét] Pauses the emulator when a game is started. Szüneteli az emulációt játék indításánál. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Leszüneteli az emulátort ha kis méretbe rakod az ablakot, vagy átváltasz egy másik alkalmazásra, mikor visszaváltasz, automatikusan folytatja. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automatikusan teljes képernyőre vált játék indításakor. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Elrejti az egérmutatót/kurzort ha az emulátor teljes képernyőn van. Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list. Külön ablakban jeleníti meg a játékot a fő ablak helyett. Ha nincs bejelölve, a játék a játék lista helyén jelenik meg. Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled. Elrejti a fő ablakot (a játék listával) mikor egy játék fut, szükséges hozzá az engedélyezett Játék Külön Ablakban opció. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Megjeleníti az éppen játszott játékot a Discord profilodon. System Language [Default] Rendszer Nyelve [Alapértelmezett] LogWindow Log Window - %1 [%2] Napló Ablak - %1 [%2] Log Window Napló Ablak &Clear &Töröl &Save... &Mentés... Cl&ose Be&zárás &Settings &Beállítások Log To &System Console Naplózás a &Rendszer Konzolba Log To &Debug Console Naplózás a &Hibakereső Konzolba Log To &File Naplózás &Fájlba Attach To &Main Window Rögzítés a &Fő Ablakhoz Show &Timestamps &Időbélyegek Megjelenítése Select Log File Naplófájl Választás Log Files (*.txt) Napló Fájlok (*.txt) Error Hiba Failed to open file for writing. Nem sikerült megnyitni a fájlt írásra. Log was written to %1. Napló írva a %1-ba. MAC_APPLICATION_MENU Services Szolgáltatások Hide %1 Elrejtés %1 Hide Others Többi Elrejtése Show All Összes Megjelenítése Preferences... Beállítások... Quit %1 Kilépés: %1 About %1 %1 Névjegye MainWindow PCSX2 PCSX2 &System &Rendszer Change Disc Lemez Cseréje Load State Állás Betöltése Save State Állás Mentése S&ettings B&eállítások &Help &Segítség &Debug &Hibakeresés Switch Renderer Leképező Váltása &View &Nézet &Window Size &Ablak Méret &Tools &Eszközök Input Recording Bemenet Felvétel Toolbar Eszköztár Start &File... Fájl &Indítása... Start &Disc... Lemez &Indítása... Start &BIOS Bios &Indítása &Scan For New Games &Új Játékok Keresése &Rescan All Games &Minden Játék Újra Keresése Shut &Down Le&állítás Shut Down &Without Saving Leállítás &Mentés Nélkül &Reset &Újraindítás &Pause &Szünet E&xit K&ilépés &BIOS &BIOS Emulation Emuláció &Controllers &Játékvezérlők &Hotkeys &Gyorsbillentyűk &Graphics &Grafika A&chievements T&rófeák &Post-Processing Settings... &Utófeldolgozás Beállításai... Fullscreen Teljes-képernyő Resolution Scale Felbontás Skálája &GitHub Repository... &GitHub Repó... Support &Forums... Támogatás &Fórum... &Discord Server... &Discord Szerver... Check for &Updates... Frissítések &Keresése... About &Qt... A &Qt Névjegye... &About PCSX2... &A PCSX2 Névjegye... Fullscreen In Toolbar Teljes Képernyő Change Disc... In Toolbar Lemez Cseréje... &Audio &Hang Game List Játék Lista Interface Kezelőfelület Add Game Directory... Játék Könyvtár Hozzáadása... &Settings &Beállítások From File... Fájl Megnyitása... From Device... Eszköz Megnyitása... From Game List... Játék Listából... Remove Disc Lemez Kiadása Global State Globális Állapot &Screenshot &Képernyő Kép Start File In Toolbar Fájl Indítása Start Disc In Toolbar Lemez Indítása Start BIOS In Toolbar Bios Indítása Shut Down In Toolbar Leállítás Reset In Toolbar Újraindítás Pause In Toolbar Szünet Load State In Toolbar Állás Betöltése Save State In Toolbar Állás Mentése Controllers In Toolbar Játékvezérlők Settings In Toolbar Beállítások Screenshot In Toolbar Képernyőkép &Memory Cards &Memória Kártyák &Network && HDD &Hálózat && HDD &Folders &Könyvtárak &Toolbar &Eszköztár Lock Toolbar Eszköztár Rögzítése &Status Bar &Státusz Sáv Verbose Status Részletes Állapot Game &List Játék &Lista System &Display This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more. Játék Ké&pernyő Game &Properties Játék &Beállítások Game &Grid &Játék Négyzetrács Show Titles (Grid View) Címek Megjelenítése (Négyzetrács Mód) Zoom &In (Grid View) &Nagyítás (Négyzetrács Mód) Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out (Grid View) &Kicsinyítés (Négyzetrács Mód) Ctrl+- Ctrl+- Refresh &Covers (Grid View) Borítók &Frissítése (Négyzetrács Mód) Open Memory Card Directory... Memória Kártyák Mappájának Megnyitása... Open Data Directory... Adat Könyvtár Megnyitása... Toggle Software Rendering Szoftveres Leképezés Bekapcsolása Open Debugger Hibajavító Eszköztár Megnyitása Reload Cheats/Patches Csalások/Javítások Újratöltése Enable System Console Rendszer Konzol Engedélyezése Enable Debug Console Hibajavító Konzol Engedélyezése Enable Log Window Napló Ablak Engedélyezése Enable Verbose Logging Részletes Naplózás Engedélyezése Enable EE Console Logging EE Konzol Naplózás Engedélyezése Enable IOP Console Logging IOP Konzol Naplózás Engedélyezése Save Single Frame GS Dump Egy Képkockányi GS Adat Mentése New This section refers to the Input Recording submenu. Új Play This section refers to the Input Recording submenu. Lejátszás Stop This section refers to the Input Recording submenu. Leállítás Settings This section refers to the Input Recording submenu. Beállítások Input Recording Logs Felvételi Napló Controller Logs Játékvezérlő Napló Enable &File Logging Fájl &Naplózás Engedélyezése Enable CDVD Read Logging CDVD Napló Engedélyezése Save CDVD Block Dump CDVD Blokk Mentése Enable Log Timestamps Napló Dátumbélyegek Engedélyezése Start Big Picture Mode Nagy Kép Mód Indítása Big Picture In Toolbar Nagy Kép Cover Downloader... Borítók Letöltése... Show Advanced Settings Szakértő Beállítások Megjelenítése Recording Viewer Felvétel Megtekintő Video Capture Videó Felvétel Edit Cheats... Csalások Szerkesztése... Edit Patches... Javítások Szerkesztése... Internal Resolution Leképezési Felbontás %1x Scale %1x Skála Select location to save block dump: Válaszd ki a blokk adat mentési helyét: Do not show again Ne mutassa többet Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting. The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own. Are you sure you want to continue? A szakértői beállítások módosításának nem várt hatásai lehetnek a játékokra, mint grafikai hibák, elakadás, vagy akár tönkremenő mentés fájok. Nem ajánljuk ezeknek a beállításoknak a módosítását, ha csak nem tudod mit csinálsz, és mik a következményei egy-egy beállítás módosításának. A PCSX2 csapat nem ad támogatást abban az esetben ha ezek a beállítások meg lettek változtatva. Biztos hogy folytatni szeretnéd? %1 Files (*.%2) %1 Fájlok (*.%2) WARNING: Memory Card Busy FIGYELEM: Memóriakártya Használatban Confirm Shutdown Bezárás Megerősítése Are you sure you want to shut down the virtual machine? Biztos, hogy le akarod állítani a virtuális gépet? Save State For Resume Gyorsmentés Létrehozása Error Hiba You must select a disc to change discs. Ki kell választanod egy lemezt a lemez váltáshoz. Properties... Tulajdonságok... Set Cover Image... Borító Kép Kiválasztása... Exclude From List Kihagyás a Listáról Reset Play Time Játék Idő Nullázása Check Wiki Page Wiki Oldal Megnyitása Default Boot Normál Indítás Fast Boot Gyors Indítás Full Boot Teljes Indítás Boot and Debug Indítás és Hibakeresés Add Search Directory... Keresendő Mappa Hozzáadása... Start File Fájl Indítása Start Disc Lemez Indítása Select Disc Image Lemez Képfájl Kiválasztása Updater Error Frissítő Hiba <p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> <p> Sajnáljuk, egy olyan PCSX2 verziót próbálsz frissíteni, amely nem hivatalos GitHub kiadás. Az inkompatibilitások elkerülése érdekében az automatikus frissítés csak a hivatalos buildek esetében engedélyezett.</p><p><p>Hivatalos buildet az alábbi linkről töltheted le:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p></p> Automatic updating is not supported on the current platform. Automatikus frissítés nem támogatott ezen a platformon. Confirm File Creation Fájl Létrehozásának Jóváhagyása The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it? A pnach file '%1' jelenleg nem létezik. Szeretnéd létrehozni? Failed to create '%1'. Sikertelen a '%1' létrehozása. Theme Change Téma Váltás Changing the theme will close the debugger window. Any unsaved data will be lost. Do you want to continue? A téma váltása bezárja a hibakereső ablakot. Minden nem mentett adat elveszik. Szeretnéd folytatni? Input Recording Failed Bemenet Felvétele Sikertelen Failed to create file: {} Nem sikerült a fájlt létrehozni: {} Input Recording Files (*.p2m2) Bemeneti Felvétel Fájlok (*.p2m2) Input Playback Failed Felvétel Lejátszása Sikertelen Failed to open file: {} Fájl megnyitása sikertelen: {} Paused Szünetelve Load State Failed Állás Betöltése Sikertelen Cannot load a save state without a running VM. Nem lehet állást betölteni, ha nem fut a virtuális gép. The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now? Az új ELF nem betölthető a virtuális gép újraindítása nélkül. Szeretnéd most újraindítani a virtuális gépet? Cannot change from game to GS dump without shutting down first. Nem lehet játékról GS adatra váltani leállítás nélkül. Failed to get window info from widget Sikertelen az ablakinformáció lekérése a widgetből Stop Big Picture Mode Nagy Kép Mód Leállítása Exit Big Picture In Toolbar Kilépés a Nagy Kép Módból Game Properties Játék Tulajdonságai Game properties is unavailable for the current game. A játék tulajdonságok nem elérhetők a jelenlegi játékhoz. Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Nem található CD/DVD-ROM egység. Kérlek Bizonyosod meg róla, hogy a meghajtó csatlakoztatva van, és a megfelelő hozzáférés biztosított. Select disc drive: Lemez meghajtó kiválasztása: This save state does not exist. Ez az állás mentés nem létezik. Select Cover Image Válassz Borító Képet Cover Already Exists Ez A Borító Már Létezik A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Ehhez a játékhoz már található borító kép, szeretnéd lecserélni? Copy Error Másolás Hiba Failed to remove existing cover '%1' Sikertelen a létező borító törlése '%1' Failed to copy '%1' to '%2' Sikertelen a '%1' másolása a '%2'-ba Failed to remove '%1' Sikertelen a törlés '%1' Confirm Reset Újraindítás Jóváhagyása All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) Minden Borító Formátum (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) You must select a different file to the current cover image. Másik fájlt kell választanod a jelenlegi borító képhez. Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. Biztos hogy nullázni szeretnéd a játékidejét a '%1' játéknak? Ez a művelet nem visszavonható. Load Resume State Gyorsmentés Betöltése A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Egy gyorsmentés található ehhez a játékhoz, a következő időpontban mentve: %1. Szeretnéd betölteni ezt az állást, vagy-e nélkül indítanád? Fresh Boot Friss Indítás Delete And Boot Törlés És Indítás Failed to delete save state file '%1'. Nem sikerült az állás törlése '%1'. Load State File... Állás Fájl Betöltése... Load From File... Betöltés Fájlból... Select Save State File Mentett Állás Fájl Kiválasztása Save States (*.p2s) Állás Mentések (*.p2s) Delete Save States... Állás Mentések Törlése... All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump) Minden Fájltípus (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Egy-Sávos Nyers Képfájlok (*.bin *.iso);;Cue Adatlap (*.cue);;Media Leíró Fájl (*.mdf);;MAME CHD Képfájlok (*.chd);;CSO Képfájlok (*.cso);;ZSO Képfájlok (*.zso);;GZ Képfájlok (*.gz);;ELF Végrehajthatók (*.elf);;IRX Végrehajthatók (*.irx);;GS Adatok (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Blokk Adatok (*.dump) All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump) Minden Fájltípus (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *. *. *.dump);;Egy-Sávos Nyers Képfájlok (*.bin *.iso);;Cue Adatlap (*.cue);;Media Leíró Fájl (*.mdf);;MAME CHD Képfájlok (*.chd);;CSO Képfájlok (*.cso);;ZSO Képfájlok (*.zso);;GZ Képfájlok (*.gz);;Blokk Adatok (*.dump) WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b> FIGYELEM: A memória kártya még mindig adatot ír. Ha most leállítód a játékot az <b>VISSZAVONHATATLANUL KÁROSÍTJA A MEMÓRIA KÁRTYÁT.</b> Erősen ajánlott visszatérni a játékhoz, és hagyni, hogy befejezze az írást a memória kártyára.<br><br>Ennek ellenére szeretnéd mégis leállítani és <b>VISSZAVONHATATLANUL TÖNKRETENNI A MEMÓRIA KÁRTYÁD?</b> Save States (*.p2s *.p2s.backup) Állás Mentések (*.p2s *.p2s.backup) Undo Load State Állás Betöltés Visszavonása Resume (%2) Folytatás (%2) Load Slot %1 (%2) %1 Foglalat Betöltése (%2) Delete Save States Mentett Állások Törlése Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Biztos, hogy törölni szeretnéd a %1 minden mentett állását? Ezek az állás mentések nem lesznek helyreállíthatók. %1 save states deleted. A %1 mentett állásai törölve. Save To File... Mentés Fájlba... Empty Üres Save Slot %1 (%2) Mentés a %1 Foglalatba (%2) Confirm Disc Change Lemez Csere Megerősítése Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Szeretnél lemezt cserélni vagy új képfájlt töltesz be (a rendszer újraindításával)? Swap Disc Lemez Csere Reset Újraindítás Missing Font File Hiányzó Betűtípus Fájl The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong> A '%1' betűtípusfájl szükséges ahhoz, hogy a képernyőn megjelenő kijelző és a Nagy kép üzemmód az te nyelveden jelenítse meg az üzeneteket.<br><br>Le szeretnéd tölteni ezt a fájlt most? Ezeknek a fájloknak a mérete általában kevesebb, mint 10 megabájt.<br><br><strong>Ha nem töltöd le ezt a fájlt, a képernyőn megjelenő üzenetek nem lesznek olvashatók.</strong> Downloading Files Fájlok Letöltése MemoryCard Memory Card Creation Failed Memória Kártya Létrehozása Sikertelen Could not create the memory card: {} Memória kártya létrehozása sikertelen: {} Memory Card Read Failed Memória Kártya Olvasása Sikertelen Unable to access memory card: {} Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder. Close any other instances of PCSX2, or restart your computer. Nem lehet hozzáférni a memória kártyához: {} Lehetséges hogy a PCSX2 egy már futó példánya használja ezt a kártyát vagy írásvédett mappában található. Zárd be a többi PCSX2 példányt, vagy indítsd újra a számítógépet. Memory Card '{}' was saved to storage. A Memória Kártya '{}' mentett a tárhelyre. Failed to create memory card. The error was: {} Sikertelen a memória kártya létrehozása. A hiba: {} Memory Cards reinserted. Memória Kártyák újra behelyezve. Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second. Memória Kártyák kiadásának kényszerítése. Újra behelyezés 1 másodperc múlva. MemoryCardConvertDialog Convert Memory Card Memória Kártya Konvertálása Conversion Type Konverzió Típusa 8 MB File 8 MB Fájl 16 MB File 16 MB Fájl 32 MB File 32 MB Fájl 64 MB File 64 MB Fájl Folder Mappa <center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center> <center><strong>Megjegyzés::</strong> A Memória Kártya konvertálása egy <strong>MÁSOLATOT</strong> készít a már létező Memória Kártyádból. Ez <strong>NEM törli, módosítja, vagy cseréli le</strong> a már létező Memória Kártyádat.</center> Progress Folyamat Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card. Egy mappát használt a fájlrendszeren, egy fájl helyett. Végtelen kapacitás, miközben megtartja ugyanaz a kompatibilitást mint egy 8 MB-os kártya. A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity. A hagyományos, 8 MB-os Memória Kártya. A leginkább kompatibilis, de a legkisebb kapacitású. 2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues. 2x nagyobb mint a hagyományos Memória Kártya. Lehetnek kompatibilitási problémái. 4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 4x nagyobb mint a hagyományos Memória Kártya. Valószínű, hogy lesznek kompatibilitási problémái. 8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 8x nagyobb mint a hagyományos Memória Kártya. Valószínű, hogy lesznek kompatibilitási problémái. Convert Memory Card Failed MemoryCardType should be left as-is. Memória Kártya Konvertálása Sikertelen Invalid MemoryCardType Érvénytelen Memória Kártya Típus Conversion Complete Sikeres Konverzió Memory Card "%1" converted to "%2" A Memória Kártya "%1" konvertálva: "%2" Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less. A Memória Kártya mappában túl sok adat van ahhoz, hogy Memória Kártya fájllá lehessen konvertálni. A legnagyobb támogatott Memória Kártya kapacitás 60 MB. Hogy átkonvertáld a Memória Kártya mappádat, törölnöd kell annyi játékmappát, amíg a mérete 64 MB vagy kevesebb lesz. Cannot Convert Memory Card Nem Konvertálható a Memória Kártya There was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0 Hiba történet a memória kártya mappához történő hozzáférés közben. Hiba üzenet: %0 MemoryCardCreateDialog Create Memory Card Memória Kártya Létrehozása <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Memória Kártya Készítése</span><br />Írd be a Memória Kártya nevét, ezután pedig válassz méretet. 8MB-os kártya készítését ajánljuk, vagy mappa Memória Kártyát a legjobb kompatibilitáshoz.</p></body></html> Memory Card Name: Memória Kártya Neve: 8 MB [Most Compatible] 8 MB (Leginkább Kompatibilis) This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions. Ez az alap, Sony által használt kártyaméret, minden játék és BIOS verzió támogatja. 16 MB 16 MB A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games. Tipikus méret a harmadik féltől származó Memória Kártyáknál, ami a legtöbb játékkal működik. 32 MB 32 MB 64 MB 64 MB Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games. Alacsony kompatibilitás figyelmeztetés: igen, szép nagy, de lehet, hogy pár játékkal nem működik. Folder [Recommended] Mappa [Ajánlott] Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file. A gazdagép fájlrendszerében tárolja a Memória Kártya tartalmát egy fájl helyett. 128 KB (PS1) 128 KB (PS1) This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games. Ez az alap, Sony által használt PS1 kártyaméret, minden játék és BIOS verzió támogatja. Use NTFS Compression NTFS Tömörítés Használata NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended). Az NTFS tömörítés beépített, gyors, és teljesen megbízható. Tömöríti a memóriakártyákat (használata ajánlott). Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters. Nem sikerült a Memória Kártya létrehozása, mert a név: '%1' érvénytelen karaktereket tartalmaz. Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists. Nem sikerült a Memória Kártya létrehozása, mert ezzel a névvel '%1' már létezik kártya. Failed to create the Memory Card, the log may contain more information. Memória Kártya átnevezése sikertelen. A napló fájlban további információ található. Memory Card '%1' created. Memória Kártya '%1' létrehozva. MemoryCardListWidget Yes Igen No Nem MemoryCardSettingsWidget Memory Card Slots Memória Kártya Foglalatok Memory Cards Memória Kártyák Folder: Könyvtár: Browse... Tallózás... Open... Megnyitás... Reset Visszaállítás Name Név Type Típus Formatted Formázott Last Modified Utoljára Módosítva Refresh Frissítés Create Hozzáad Rename Átnevez Convert Konvertál Delete Töröl Settings Beállítások Automatically manage saves based on running game Automatikusan kezelje a mentéseket a futtatott játéktól függően Checked Bejelölve (Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves. (Csak mappa típusú / Kártya méret: Automatikus) Csak az elindított játék mentéseit tölti be, a többit figyelmen kívül hagyja. Ezzel elkerülhető, hogy kifogyjon a mentési tárhely. Swap Memory Cards Memória Kártya Cseréje Eject Memory Card Memória Kártya Kiadása Error Hiba Delete Memory Card Memória Kártya Törlése Rename Memory Card Memória Kártya Átnevezése New Card Name Új Kártya Neve New name is invalid, it must end with .ps2 Az új név érvénytelen, .ps2-vel kell végződnie. New name is invalid, a card with this name already exists. Az új név érvénytelen, már létezik egy ilyen nevű kártya. Slot %1 Foglalat %1 This Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type. Ez a Memória Kártya nem ismerhető fel, vagy nem elfogadott formátum. Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'? This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card. Biztos, hogy törölni szeretnéd a '%1' Memória Kártyát? Ez a művelet nem visszavonható, és minden mentést elveszítesz ezen a kártyán. Failed to delete the Memory Card. The log may have more information. Memória Kártya törlése sikertelen. A napló fájlban további információ található. Failed to rename Memory Card. The log may contain more information. Memória Kártya átnevezése sikertelen. A napló fájlban további információ található. Use for Slot %1 %1 Foglalatba Illesztés Both slots must have a card selected to swap. Mind a két foglalatban szükséges kártyának lenni a cseréhez. PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) PS1 (128KB) Unknown Ismeretlen PS2 (Folder) PS (Mappa) MemoryCardSlotWidget %1 [%2] %1 [%2] %1 [Missing] Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated. %1 [Nem található] MemorySearchWidget Value Érték Type Típus 1 Byte (8 bits) 1 bájt (8 bit) 2 Bytes (16 bits) 2 bájt (16 bit) 4 Bytes (32 bits) 4 bájt (32 bit) 8 Bytes (64 bits) 8 bájt (64 bit) Float Lebegő Double Dupla String Karakterlánc Array of byte Bájt tömb Hex Hex Search Keresés Filter Search Szűrő Keresés Equals Egyenlők Not Equals Nem Egyenlők Greater Than Nagyobb Mint Greater Than Or Equal Nagyobb Vagy Egyenlő Less Than Kisebb Mint Less Than Or Equal Kisebb Vagy Egyenlő Comparison Összehasonlítás Start Eleje End Vége Search Results List Context Menu Keresési Eredmények Listája Kontextusmenü Copy Address Cím Másolása Go to in Disassembly Ugrás ide a Disassemblerben Add to Saved Memory Addresses Hozzáadás a Mentett Memóriacímekhez Remove Result Eredmény Eltávolítása Debugger Hibakereső Invalid start address Érvénytelen kezdőcím Invalid end address Érvénytelen végcím Start address can't be equal to or greater than the end address A kezdőcím nem lehet egyenlő vagy nagyobb a végcímnél. Invalid search value Érvénytelen keresési érték. Value is larger than type Az érték nagyobb mint amennyit a típus megenged. This search comparison can only be used with filter searches. Ez a keresési összehasonlítás csak szűrőkeresésekkel használható. %0 results found %0 talált eredmény Searching... Keresés... Increased Növelve Increased By Növelve Decreased Csökkentett Decreased By Csökkentve Changed Módosult Changed By Módosítva Not Changed Nem Változott MemoryViewWidget Memory Memória Copy Address Cím Másolása Go to in Disassembly Ugrás ide a Disassemblerben Go to address Ugrás a címhez Show as Little Endian Megjelenítés Little Endian-ként Show as 1 byte Megjelenítés 1 bájtként Show as 2 bytes Megjelenítés 2 bájtként Show as 4 bytes Megjelenítés 4 bájtként Show as 8 bytes Megjelenítés 8 bájtként Add to Saved Memory Addresses Hozzáadás a Mentett Memóriacímekhez Copy Byte Byte Másolása Copy Segment Szegmens Másolása Copy Character Karakter Másolása Paste Beillesztés Go To In Memory View Ugrás ide a Memória Böngészőben Cannot Go To Nem Lehet Ide Ugrani NewFunctionDialog No existing function found. Nem találtunk létező függvényt. No next symbol found. Nincs következő szimbólum. Size is invalid. A méret érvénytelen. Size is not a multiple of 4. A méret nem a 4 többszöröse. A function already exists at that address. Ezen a címen már létezik egy függvény. Cannot create symbol source. Nem lehet szimbólumforrást létrehozni. Cannot create symbol. Nem lehet szimbólumot létrehozni. Cannot Create Function Nem Lehet Függvényt Létrehozni NewGlobalVariableDialog Cannot create symbol source. Nem lehet szimbólumforrást létrehozni. Cannot create symbol. Nem lehet szimbólumot létrehozni. Cannot Create Global Variable Nem Lehet Globális Változót Létrehozni NewInputRecordingDlg New Input Recording Új Bemeneti Felvétel Select Recording Type Felvétel Típusának Kiválasztása Power On Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts. Bekapcsolás Save State Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved. Állás Mentése <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;"">Figyelem! Az állás mentésből induló bemeneti felvétel a állás mentések verziókezelése miatt nem fog működni a későbbi verziókban.</span></p></body></html> Select File Path Fájl Útvonal Kiválasztása Browse Böngészés Enter Author Name Add Meg a Szerző Nevét Input Recording Files (*.p2m2) Bemeneti Felvétel Fájlok (*.p2m2) Select a File Válassz Ki Egy Fájlt NewLocalVariableDialog Invalid function. Érvénytelen függvény. Cannot determine stack frame size of selected function. Nem tudja meghatározni a kiválasztott függvény veremkeretének méretét. Cannot create symbol source. Nem lehet szimbólumforrást létrehozni. Cannot create symbol. Nem lehet szimbólumot létrehozni. Cannot Create Local Variable Nem Lehet Helyi Változót Létrehozni NewParameterVariableDialog Invalid function. Érvénytelen függvény. Invalid storage type. Érvénytelen tárolótípus. Cannot determine stack frame size of selected function. Nem tudja meghatározni a kiválasztott függvény veremkeretének méretét. Cannot create symbol source. Nem lehet szimbólumforrást létrehozni. Cannot create symbol. Nem lehet szimbólumot létrehozni. Cannot Create Parameter Variable Nem Lehet Paraméterváltozót Létrehozni NewSymbolDialog Dialog Dialógus Name Név Address Cím Register Regiszter Stack Pointer Offset Halmazmutató-eltolás Size Méret Custom Egyéni Existing Functions Meglévő Függvények Shrink to avoid overlaps Zsugorítás az átfedések elkerülésére Do not modify Ne módosítsa Type Típus Function Függvény Global Globális Stack Halom Fill existing function (%1 bytes) Meglévő függvény kitöltése (%1 bájt) Fill existing function (none found) Meglévő függvény kitöltése (nincs találat) Fill space (%1 bytes) Hely kitöltése (%1 bájt) Fill space (no next symbol) Töltse ki a helyet (nincs következő szimbólum) Fill existing function Meglévő függvény kitöltése Fill space Hely kitöltése Name is empty. A név üres. Address is not valid. Érvénytelen cím Address is not aligned. A cím nem igazodik. Pad D-Pad Up D-Pad Fel D-Pad Right D-Pad Jobbra D-Pad Down D-Pad Le D-Pad Left D-Pad Balra Triangle Háromszög Circle Kör Cross Kereszt Square Négyzet Select Select Start Start L1 (Left Bumper) L1 (Bal Ravasz) L2 (Left Trigger) L2 (Bal Ravasz) R1 (Right Bumper) R1 (Jobb Ravasz) R2 (Right Trigger) R2 (Jobb Ravasz) L3 (Left Stick Button) L3 (Bal Analóg Kar Gomb) R3 (Right Stick Button) R3 (Jobb Analóg Kar Gomb) Analog Toggle Analóg Kapcsoló Apply Pressure Nyomásérzékenység Alkalmazása Left Stick Up Bal Kar Fel Left Stick Right Bal Kar Jobbra Left Stick Down Bal Kar Le Left Stick Left Bal Kar Balra Right Stick Up Jobb Kar Fel Right Stick Right Jobb Kar Jobbra Right Stick Down Jobb Kar Le Right Stick Left Jobb Kar Balra Large (Low Frequency) Motor Nagy (Alacsony Frekvenciájú) motor Small (High Frequency) Motor Kis (Nagy Frekvenciájú) Motor Not Inverted Nem Inverz Invert Left/Right Bal/Jobb Invertálás Invert Up/Down Fel/Le Invertálás Invert Left/Right + Up/Down Bal/Jobb + Fel/Le Invertálás Invert Left Stick Bal Kar Invertálása Inverts the direction of the left analog stick. Megfordítja a bal analóg kar irányát. Invert Right Stick Jobb Kar Invertálása Inverts the direction of the right analog stick. Megfordítja a jobb analóg kar irányát. Analog Deadzone Analóg Holtsáv Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Beállítja az analóg kar holtterét, egész pontosan azt a területet ahol az analóg kar mozgása még figyelmen kívül lesz hagyva. %.0f%% %.0f%% Button/Trigger Deadzone Gomb/Ravasz Holtsáv Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Beállítja az ravasz holtterét, egész pontosan azt a területet ahol a ravasz mozgása még figyelmen kívül lesz hagyva. Pressure Modifier Amount Nyomás Mértéke Analog light is now on for port {0} / slot {1} Analóg LED bekapcsolva a {0} porton / {1} foglalaton Analog light is now off for port {0} / slot {1} Analóg LED kikapcsolva a {0} porton / {1} foglalaton Analog Sensitivity Analóg Érzékenység Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Beállítja az analóg kar skálázási faktorát. 130% és 140% közötti érték ajánlott modernebb játékvezérlőkhöz, pl. DualShock 4, Xbox One kontroller. Large Motor Vibration Scale Nagy Motor Rezgés Skála Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game. Növeli vagy csökkenti az intenzitását a kis frekvenciájú vibrációnak amit a játék küld. Small Motor Vibration Scale Kis Motor Rezgés Skála Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game. Növeli vagy csökkenti az intenzitását a nagy frekvenciájú vibrációnak amit a játék küld. Sets the pressure when the modifier button is held. Beállítja a nyomást, amikor a módosítógombot nyomva tartod. Not Connected Nincs Csatlakozva DualShock 2 DualShock 2 Strum Up Gitárhúr Pengetés Fel Strum Down Gitárhúr Pengetés Le Green Fret Zöld Bund Red Fret Piros Bund Yellow Fret Sárga Bund Blue Fret Kék Bund Orange Fret Narancs Bund Whammy Bar Billentyűsáv Tilt Up Felfelé Döntés Whammy Bar Deadzone Billentyűsáv Holttér Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Beállítja a billentyűsáv holtterét. Az ezen érték alatti bemenetek nem kerülnek továbbításra a PS2-re. Whammy Bar Sensitivity Billentyűsáv Érzékenység Sets the whammy bar axis scaling factor. A billentyűsáv tengely skálázási faktorának beállítása. Guitar Gitár Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}. Ejecting {3} and replacing it with {2}. Játékvezérlő port {0}, foglalat {1}-ben egy {2} van csatlakoztatva, de az állás mentésben {3} van. {3} kiadása és cseréje a(z) {2}-vel Yellow (Left) Sárga (Bal) Yellow (Right) Sárga (Jobb) Blue (Left) Kék (Bal) Blue (Right) Kék (Jobb) White (Left) Fehér (Bal) White (Right) Fehér (Jobb) Green (Left) Zöld (Bal) Green (Right) Zöld (Jobb) Red Piros Pop'n Music Pop'n Music Motor Motor Dial (Left) Tárcsa (Balra) Dial (Right) Tárcsa (Jobbra) Dial Deadzone Tárcsa Holtér Sets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. A tárcsa holtterének beállítása. Az ezen érték alatti bemenetek nem kerülnek továbbításra a PS2-re. Dial Sensitivity Tárcsa Érzékenység Sets the dial scaling factor. A tárcsa skálázási faktorának beállítása. Jogcon Jogcon B Button B Gomb A Button A Gomb I Button I Gomb II Button II Gomb L (Left Bumper) L (Bal Ravasz) R (Right Bumper) R (Jobb Ravasz) Twist (Left) Teker (Balra) Twist (Right) Teker (Jobbra) Twist Deadzone Tekerés Holtér Sets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Beállítja a tekerés holtterét. Az ezen érték alatti bemenetek nem kerülnek továbbításra a PS2-re. Twist Sensitivity Tekerés Érzékenység Sets the twist scaling factor. A tekerés skálázási faktorának beállítása. Negcon Negcon Patch Failed to open {}. Built-in game patches are not available. Sikertelen a {} megnyitása. Beépített játékjavítások nem állnak rendelkezésre. %n GameDB patches are active. OSD Message %n GameDB javítás aktív. %n GameDB javítás aktív. %n game patches are active. OSD Message %n játék javítás aktív. %n játék javítás aktív. %n cheat patches are active. OSD Message %n csalás aktív %n csalás aktív No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled. Nincsenek csalások vagy javítások (szélesvászon, kompatibilitás vagy más) találva / engedélyezve Pcsx2Config Disabled (Noisy) Letiltva (Zajos) TimeStretch (Recommended) Hangnyújtás (Ajánlott) PermissionsDialogCamera PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2. A PCSX2 a kamerádat használja, hogy emulálja az EyeToy kamerát a virtuális PS2-höz csatlakoztatva. PermissionsDialogMicrophone PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2. A PCSX2 a mikrofonodat használja, hogy emulálja a PS2-höz csatlakoztatott virtuális USB mikrofont. QCoreApplication Invalid array subscript. Érvénytelen tömb index. No type name provided. Nincs megadva típusnév. Type '%1' not found. '%1' típus nem található. QObject HDD Creator HDD Lemezkép Készítő Failed to create HDD image HDD képfájl létrehozása sikertelen. Creating HDD file %1 / %2 MiB HDD Fájl Létrehozása %1 / %2 MiB Cancel Mégse QtAsyncProgressThread Error Hiba Question Kérdés Information Információ QtHost RA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages. RA: Bejelentkezett %1-ként (%2 pont, softcore: %3 pont). %4 olvasatlan üzenet. Error Hiba An error occurred while deleting empty game settings: {} Egy hiba történt az üres játék beállítások törlése közben: {} An error occurred while saving game settings: {} Egy hiba történt a játék beállítások mentése során: {} Controller {} connected. Játékvezérlő {} csatlakoztatva. System paused because controller {} was disconnected. A rendszer szünetel mert a {} játékvezérlő lecsatlakozott. Controller {} disconnected. Játékvezérlő {} leválasztva. Cancel Mégse QtModalProgressCallback PCSX2 PCSX2 Cancel Mégse Error Hiba Question Kérdés Information Információ RegisterWidget Register View Regiszter Nézet View as hex Megtekintés hexaként View as float Megtekintés lebegőként Copy Top Half Felső Fél Másolása Copy Bottom Half Alsó Fél Másolása Copy Segment Szegmens Másolása Copy Value Érték Másolása Change Top Half Felső Fél Megváltoztatása Change Bottom Half Alsó Fél Megváltoztatása Change Segment Szegmens Megváltoztatása Change Value Érték Megváltoztatása Go to in Disassembly Ugrás Ide a Disassemblerben Go to in Memory View Ugrás Ide a Memória Nézetben Change %1 Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0") %1 módosítása Invalid register value Érvénytelen regiszterérték Invalid hexadecimal register value. Érvénytelen hexadecimális regiszterérték. Invalid floating-point register value. Érvénytelen lebegőpontos regiszterérték. Invalid target address Érvénytelen célcím SaveState This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2. If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card. Ez az állás mentés régi verziójú és már nem kompatibilis a PCSX2 jelenlegi verziójával. Ha van bármilyen nem mentett játékod ezen az állás mentésen, letöltheted a (PCSX2 {}) vele kompatibilis verzióját a pcsx2.net oldaról, ezután pedig elmentheted a játékot a memória kártyára. SavedAddressesModel MEMORY ADDRESS MEMÓRIACÍM LABEL CÍMKE DESCRIPTION LEÍRÁS SettingWidgetBinder Reset Visszaállítás Default: Alapértelmezett: Confirm Folder Mappa Megerősítése The chosen directory does not currently exist: %1 Do you want to create this directory? A kiválasztott mappa nem létezik: %1 Szeretnéd ezt a mappát létrehozni? Error Hiba Folder path cannot be empty. Elérési útvonal nem lehet üres. Select folder for %1 Mappa kiválasztása %1 számára SettingsDialog Use Global Setting [Enabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated. Globális Beállítások Használata [Engedélyezve] Use Global Setting [Disabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated. Globális Beállítások Használata [Letiltva] Use Global Setting [%1] Globális beállítások használata [%1] SettingsWindow PCSX2 Settings PCSX2 Beállításai Restore Defaults Alapértékek Visszaállítása Copy Global Settings Globális Beállítások Alkalmazása Clear Settings Beállítások Eltávolítása Close Bezárás <strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken. <strong>Összegzés</strong><hr>Ez az oldal részleteket mutat a kiválasztott játékról. A bemeneti profil megváltoztatásával beállítható a játékvezérlő gombkiosztása ehhez a játékhoz bármelyik profilra az alapértelmezett (Megosztott) beállítás helyett. A lejátszási lista és képfájl ellenőrzés használható a képfájl összehasonlítására egy ismert jó képfájllal. Ha ez nem egyezik, a játék állomány hibás lehet. Summary Összegzés Summary is unavailable for files not present in game list. Az összegzés nem elérhető az olyan fájlokhoz, amik nem találhatók a játék listában. Interface Kezelőfelület Game List Játék Lista <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>Játék Lista Beállítása</strong><hr>A fent található lista azt mutatja melyik mappákban keres a PCSX2, hogy feltöltse a játék listát. Itt a mappák módosíthatok, törölhetők, és válhatók almappa keresés módba is. BIOS BIOS Emulation Emuláció Patches Javítások <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. <strong>Javítások</strong><hr>Ez a szakasz lehetőséget ad rá, hogy opcionális javításokat alkalmazz a játékra, amik teljesítmény, vizuális, vagy játékmeneti javulásokat hozhatnak. Cheats Csalások <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked. <strong>Csalások</strong><hr>Ebben a szekcióban kiválaszthatod melyik csalásokat szeretnéd engedélyezni. Nem engedélyezheted/tilthatod le egyenként a csalásokat régi formátumú pnach fájloknál, ezek automatikusan aktiválódnak ha a fő csalás engedélyezés opció be van jelölve. Game Fixes Játék Javítások <strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise. <strong>Játék Javítások Beállítása</strong><hr>A Játék Javítások megoldást kínálnak a nem megfelelő emulációra néhány címnél.<br>Viszont problémákat is okozhatnak, ha nincsenek megfelelően használva.<br>A legjobb letiltva hagyni őket, hacsak nem más az ajánlás. Graphics Grafika Audio Hang Memory Cards Memória Kártyák Network & HDD Hálózat és Merevlemez Folders Könyvtárak <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files. <strong>Könyvtár Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások határozzák meg, hogy a PCSX2 hova menti a menet közben keletkezett fájlokat. Achievements Trófeák <strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games. <strong>Trófeák Beállításai</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik RetroAchievements beépítését PCSX2-be, amivel trófeákat gyűjthetsz a játékokban. RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled. RAIntergration van használatban, a beépített RetroAchievements támogatás letiltva. Advanced Szakértő Are you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost. Biztos vagy benne hogy szeretnéd visszaállítani az alapértelmezett beállításokat? Minden létező beállítás elveszik. <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Kezelőfelület Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik a szoftver kinézetét és működését.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. <strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>BIOS Beállítások</strong><hr>Itt találhatók a BIOS beállításai.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Emuláció Beállitásai</strong><hr>Ezek a beállítások határozzák meg a képkocka ütemezés konfigurációját, és a játékok beállításait.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Grafikai Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások határozzák meg a grafikai kimenet konfigurációját.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Hang Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik a konzol hang kimenetét.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. <strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Memória Kártya Beállításai</strong><hr>Itt készítheted és állíthatod be a Memória Kártyáid.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. <strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Hálozat és Merevlemez Beállításai</strong><hr>Ezek a beállítások vezérlik a konzol hálózati kapcsolatát és a belső merevlemezét.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Szakértő Beállítások</strong><hr>Ezek szakértői beállítások, amik meghatározzák a szimulált konzol konfigurációját.<br><br>Húzd az egeret egy beállítás fölé további információkért, és a Shift+Egérgörgőt hogy tekerd ezt a panelt. Debug Hibakeresés <strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space. <strong>Hibakeresési Beállítások</strong><hr>Ezek a beállítások az alkalmazás belső működésének naplózására használhatók. <strong>Nem ajánlott módosítani, ha csak nem tudod mit csinálsz</strong>, komoly teljesítmény csökkenést okoz, és rengeteg lemezterületet foglal. Confirm Restore Defaults Alapértékek Visszaállításának Jóváhagyása Reset UI Settings Felület Beállítások Visszaállítása The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. Do you want to continue? Ennek a játéknak a beállításai lecserélődnek a globális beállításokra. Minden jelenlegi beállítás felülíródik. Szeretnéd folytatni? Per-game configuration copied from global settings. Per-játék beállítások másolva a globális beállításokból. The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. Do you want to continue? Ennek a játéknak a beállításai törlődnek. Minden jelenlegi beállítás elveszik. Szeretnéd folytatni? Per-game configuration cleared. Per-játék beállítások törölve. Recommended Value Ajánlott Érték SetupWizardDialog PCSX2 Setup Wizard PCSX2 Beállítási Varázsló Language Nyelv BIOS Image BIOS Képfájl Game Directories Játék Könyvtárak Controller Setup Játékvezérlő Beállítása Complete Befejezés Language: Nyelv: Theme: Téma: Enable Automatic Updates Automatikus Frissítés Bekapcsolása <html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>A PCSX2-nek szükséges egy PS2 BIOS fájl a működéshez.</p><p> Jogi okok miatt, a BIOS-t<strong> egy a tulajdonodban lévő PS2 egységről kell beszerezned</strong> (kölcsönkérés nem számít).</p><p> Ha ez megvan, ez a BIOS fájl a bios mappába helyezendő az adat könyvtárban ahogy ez alatt látható, vagy utasíthatod a PCSX2-őt hogy egy másik útvonalon keresse.</p><p>A BIOS fájl kiolvasásához útmutató található <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">itt</a>.</p></body></html> BIOS Directory: BIOS Könyvtár: Browse... Tallózás... Reset Visszaállítás Filename Fájlnév Version Verzió Open BIOS Folder... BIOS Mappa Megnyitása... Refresh List Lista Frissítése <html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html> <html><head/><body><p>A PCSX2 automatikusan átnézi és azonosítja a játékokat a lent megadott mappákból, és ezekkel feltölti a játék listát.<br>Ezeket a játékokat a saját lemezeidről kellene lementened. Leírás a lemezek lementéséről <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">itt található</a>.</p><p>A támogatott lemezképfájl formátumok::</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Képfájl)</li><li>.mdf (Média Leíró Fájl)</li><li>.chd (Tömörített Adathalmazok)</li><li>.cso (Tömörített ISO)</li><li>.zso (Tömörített ISO)</li><li>.gz (Gzip Tömörített ISO)</li></ul></p></p></body></html> Search Directories (will be scanned for games) Keresés a Könyvtárakban (Játékok Keresése) Add... Hozzáad... Remove Eltávolítás Search Directory Keresés a Könyvtárban Scan Recursively Keresés Almappákban <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Üdvözöl a PCSX2!</span></h1><p>Ez a varázsló végigvezet a konfigurációs beállításokon amik szükségesek az alkalmazás használatához. Ha ez az első alkalom, hogy telepíted a PCSX2-őt, ajánlott megtekinteni a telepítési segédletet <a href="https://pcsx2.net/docs/">itt</a>.</p><p>Alapból a PCSX2 a <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> szerverhez kapcsolódik, hogy frissítéseket keressen, és ha elérhető és jóváhagyott, letölti a frissítési csomagokat a <a href="https://github.com/">github.com</a>-ról. Ha nem szeretnéd, hogy a PCSX2 kapcsolódjon a hálózathoz indulásnál, vedd ki a jelölést az Automatikus Frissítés opcióból most. Az Automatikus Frissítés később bármikor megváltoztatható a kezelőfelület beállításainál.</p><p>Kérlek válassz nyelvet és témát a kezdéshez.</p></body></html> <html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alapból a PCSX2 a billentyűzetet rendeli hozzá a virtuális PS2 játékvezérlőhöz.</p><p><span style=" font-weight:704;">Ha egy játékvezérlőt szeretnél használni, először azt hozzá kell rendelned. </span>Ezen a képernyőn, automatikusan kioszthatod a gombjait bármilyen játékvezérlőnek ami jelenleg csatlakoztatva van. Ha nincs csatlakoztatva a játékvezérlőd, dugd be most.</p><p>Hogy részletesebben megváltoztasd a gombok kiosztását, vagy játékvezérlő elosztó (multi-tap) használatához, nyisd meg a Beállítások menüt és válaszd a Játékvezérlők opciót ha befejezted a Beállítási Varázslót.</p><p>Útmutató a játékvezérlők használatához<a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">itt található</span></a>.</p></body></html> Controller Port 1 Játékvezérlő Port 1 Controller Mapped To: Játkvezérkő Kiosztva A: Controller Type: Játékvezérlő Típus: Default (Keyboard) Alapértelmezett (Billentyűzet) Automatic Mapping Automatikus Kiosztás Controller Port 2 Játékvezérlő Port 2 <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Beállítás Kész!</span></h1><p>Most már készen állsz a játékok futtatására.</p><p>További opciók elérhetőek a beállítások menüben. Ezenkívül használhatod a Nagy Kép Felületet, hogy tudj csak játékvezérlővel navigálni.</p><p>Reméljük örömödet leled a PCSX2 használatában.</p></body></html> &Back &Vissza &Next &Következő &Cancel &Mégse Warning Figyelmeztetés A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? Nincs BIOS fájl kiválasztva. A PCSX2 <strong>nem</strong> tud futtatni játékokat BIOS fájl nélkül.<br><br>Biztos hogy szeretnéd folytatni BIOS fájl kiválasztása nélkül? No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty. Are you sure you want to continue? Nincs játék könyvtár kiválasztva.Így minden játék képfájlt manuálisan kell megnyitnod ha játszani akarsz, a PCSX2 listája üres lesz. Biztos folytatni akarod? &Finish &Befejezés Cancel Setup Kilépés a Varázslóból Are you sure you want to cancel PCSX2 setup? Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2. Biztos hogy megszakítod a PCSX2 beállítását? A beállítások mentésre kerülnek, és a varázsló ismét elindul a PCSX2 következő indításánál. Open Directory... Mappa Megnyitása... Select Search Directory Játék Könyvtár Kiválasztása Scan Recursively? Keresés Almappákban? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Szeretnéd a/az "%1" könyvtár almappáit is ellenőrizni? Ez több időt vehet igénybe, de megtalálja a fájlokat az almappákban is. Default (None) Alapértelmezett (Nincs) No devices available Nincs elérhető eszköz Automatic Binding Automatikus Hozzárendelés No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Az eszközhöz nem jött létre automatikus kiosztás '%1'. Előfordulhat, hogy a játékvezérlő/forrás nem támogatja az automatikus gombkiosztást. StackModel ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. BELÉPÉS LABEL Warning: short space limit. Abbreviate if needed. CÍMKE PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC INSTRUCTION Warning: short space limit. Abbreviate if needed. UTASÍTÁS STACK POINTER Warning: short space limit. Abbreviate if needed. TÖMB POINTER SIZE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. MÉRET SymbolTreeModel Alive Élő Dead Halott Name Név Value Érték Location Hely Size Méret Type Típus Liveness Elérhetőség SymbolTreeTypeDelegate Symbol no longer exists. A szimbólum már nem létezik. Cannot Change Type Nem Változtatható Típus SymbolTreeWidget Form Forma Refresh Frissítés Filter Szűrő + + - - (unknown source file) (ismeretlen forrásfájl) (unknown section) (ismeretlen szakasz) (unknown module) (ismeretlen modul) Copy Name Név Másolása Copy Mangled Name Másolás Elrontott Név Copy Location Hely Másolása Rename Symbol Szimbólum Átnevezése Go to in Disassembly Ugrás Ide a Disassemblerben Go to in Memory View Ugrás Ide a Memória Nézetben Show Size Column Méret Oszlop Megjelenítése Group by Module Csoportosítás Modul Szerint Group by Section Csoportosítás Szakaszonként Group by Source File Csoportosítás Forrásfájlok Szerint Sort by if type is known Rendezés aszerint, ha a típus ismert Reset children Gyermekek Visszaállítása Change type temporarily Típusváltás Ideiglenesen Confirm Deletion Törlés Megerősítése Delete '%1'? '%1' Törlése? Name: Név: Change Type To Típus Módosítása Type: Típus: Cannot Change Type Nem Változtatható Típus That node cannot have a type. Ennek a csomópontnak nem lehet típusa. ThreadModel INVALID ÉRVÉNYTELEN ID Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ID PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. BELÉPÉS PRIORITY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PRIORITÁS STATE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ÁLLAPOT WAIT TYPE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. VÁRAKOZÁS TÍPUS BAD Refers to a Thread State in the Debugger. ROSSZ RUN Refers to a Thread State in the Debugger. FUTÁS READY Refers to a Thread State in the Debugger. KÉSZ WAIT Refers to a Thread State in the Debugger. VÁRAKOZÓ SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. FELFÜGGESZTETT WAIT SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. VÁRAKOZÓ FELFÜGGESZTETT DORMANT Refers to a Thread State in the Debugger. CSENDES NONE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. NINCS WAKEUP REQUEST Refers to a Thread Wait State in the Debugger. ÉBRESZTÉSI KÉRÉS SEMAPHORE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. SZEMAFÓR SLEEP Refers to a Thread Wait State in the Debugger. ALVÓ DELAY Refers to a Thread Wait State in the Debugger. KÉSLELTETETT EVENTFLAG Refers to a Thread Wait State in the Debugger. ESEMÉNYJELZŐ MBOX Refers to a Thread Wait State in the Debugger. MBOX VPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. VPOOL FIXPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. FIXPOOL USB Webcam (EyeToy) Webkamera (EyeToy) Sony EyeToy Sony EyeToy Konami Capture Eye Konami Capture Eye Video Device Videóeszköz Audio Device Hangeszköz Audio Latency Hang Késleltetés Selects the device to capture images from. Kép rögzítéshez használt eszköz kiválasztása. HID Keyboard (Konami) HID Billentyűzet (Konami) Keyboard Billentyűzet HID Mouse HID Egér Pointer Mutató Left Button Bal Gomb Right Button Jobb Gomb Middle Button Középső Gomb GunCon 2 GunCon 2 D-Pad Up D-Pad Fel D-Pad Down D-Pad Le D-Pad Left D-Pad Balra D-Pad Right D-Pad Jobbra Trigger Ravasz Shoot Offscreen Képernyőn Kívülre Lövés Calibration Shot Kalibrációs Lövés A A B B C C Select Select Start Start Relative Left Relatív Bal Relative Right Relatív Jobb Relative Up Relatív Fel Relative Down Relatív Le Cursor Path Kurzor Útvonal Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Beállítja a célkereszt képét, amelyet ez a fénypuska használni fog. A célkeresztkép beállítása letiltja a rendszer kurzorát. Cursor Scale Kurzor Méret Scales the crosshair image set above. A fent beállított célkeresztkép méretezése. %.0f%% %.0f%% Cursor Color Kurzor Színe Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Színt alkalmaz a kiválasztott célkereszt képekre, több játékos esetében is használható. HTML/CSS formátumban adható meg (pl. #aabbcc). Manual Screen Configuration Kézi Képernyő-Konfiguráció Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available. Kényszeríti az alábbi képernyőparaméterek használatát az automatikus paraméterek helyett, ha rendelkezésre állnak. X Scale (Sensitivity) X Skála (Érzékenység) Scales the position to simulate CRT curvature. A pozíció méretezése a képcső görbületének szimulálásához. %.2f%% %.2f%% Y Scale (Sensitivity) Y Skála (Érzékenység) Center X Közép X Sets the horizontal center position of the simulated screen. A szimulált képernyő vízszintes középső pozíciójának beállítása. %.0fpx %.0fpx Center Y Közép Y Sets the vertical center position of the simulated screen. A szimulált képernyő vízszintes középső pozíciójának beállítása. Screen Width Képernyő Szélesség Sets the width of the simulated screen. Beállítja a szimulált képernyő szélességét. %dpx %dpx Screen Height Képernyő Magasság Sets the height of the simulated screen. Beállítja a szimulált képernyő magasságát. Logitech USB Headset Logitech USB Headset Input Device Bemeneti Eszköz Selects the device to read audio from. Hang rögzítéshez használt eszköz kiválasztása. Output Device Kimeneti Eszköz Selects the device to output audio to. Hang kimenetként használt eszköz kiválasztása. Input Latency Bemeneti Késleltetés Specifies the latency to the host input device. Megadja a gazda bemeneti eszközhöz viszonyított késleltetési időt. %dms %dms Output Latency Kimeneti Késleltetés Specifies the latency to the host output device. Megadja a gazda kimeneti eszközhöz viszonyított késleltetési időt. USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected. USB-Mic: Sem az 1-es, sem a 2-es játékos nincs csatlakoztatva. USB-Mic: Failed to start player {} audio stream. USB-Mic: Nem sikerült elindítani a játékos {} hangfolyamát. Microphone Mikrofon Singstar Singstar Logitech Logitech Konami Konami Player 1 Device 1. Játékos Eszköz Selects the input for the first player. Bemenet kiválasztása az első játékosnak. Player 2 Device 2. Játékos Eszköz Selects the input for the second player. Bemenet kiválasztása a második játékosnak. usb-msd: Could not open image file '{}' usb-msd: Nem sikerült megnyitni a kép fájlt '{}' Mass Storage Device Adattároló Eszköz Modification time to USB mass storage image changed, reattaching. Az USB háttértárkép módosítási ideje megváltozott, újbóli csatlakoztatás. Iomega Zip-100 (Generic) Iomega Zip-100 (Általános) Sony MSAC-US1 (PictureParadise) Sony MSAC-US1 (PictureParadise) Image Path Kép Útvonal Sets the path to image which will back the virtual mass storage device. Beállítja a kép elérési útvonalát, amely a virtuális háttértároló eszközt fogja biztosítani. Steering Left Kormányzás Balra Steering Right Kormányzás Jobbra Throttle Gáz Brake Fék Cross Kereszt Square Négyzet Circle Kör Triangle Háromszög L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 Force Feedback Erővisszacsatolás Shift Up / R1 Váltás Felfelé / R1 Shift Down / L1 Váltás Lefelé / L1 L3 L3 R3 R3 Menu Up Menü Fel Menu Down Menü Le X X Y Y Off Ki Low Alacsony Medium Közepes High Magas Steering Smoothing Kormányzás Kisimítása Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards. Kisimítja a kormányzás változásait a megadott százalékos értékre körönként. Billentyűzet használatánál szükséges. %d%% %d%% Steering Deadzone Kormányzási Holttér Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels. Kormányzási tengely holttér a vezérlők vagy nem önközpontosító kormányokhoz. Steering Damping Kormányzás Csillapítása Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs. A teljesítménygörbe szűrő alkalmazása a kormányzott tengely értékeire. Tompítja a kis bemeneteket. Workaround for Intermittent FFB Loss Megoldás a időközönkénti erővisszacsatolás elvesztésre. Works around bugs in some wheels' firmware that result in brief interruptions in force. Leave this disabled unless you need it, as it has negative side effects on many wheels. Egyes kormányok firmware-ben található hiba megkerülése, amely rövid megszakításokat okoz az erő visszacsatolásban. Hagyd kikapcsolva, hacsak nincs rá szükséged, mivel sok kormánynál negatív mellékhatásai vannak. Wheel Device Görgő Eszköz Driving Force Driving Force Driving Force Pro Driving Force Pro Driving Force Pro (rev11.02) Driving Force Pro (rev11.02) GT Force GT Force Rock Band Drum Kit Rock Band Dob Szett Blue Kék Green Zöld Red Piros Yellow Sárga Orange Narancs Buzz Controller Buzz Vezérlő Player 1 Red 1. Játékos Piros Player 1 Blue 1. Játékos Kék Player 1 Orange 1. Játékos Narancs Player 1 Green 1. Játékos Zöld Player 1 Yellow 1. Játékos Sárga Player 2 Red 2. Játékos Piros Player 2 Blue 2. Játékos Kék Player 2 Orange 2. Játékos Narancs Player 2 Green 2. Játékos Zöld Player 2 Yellow 2. Játékos Sárga Player 3 Red 3. Játékos Piros Player 3 Blue 3. Játékos Kék Player 3 Orange 3. Játékos Narancs Player 3 Green 3. Játékos Zöld Player 3 Yellow 3. Játékos Sárga Player 4 Red 4. Játékos Piros Player 4 Blue 4. Játékos Kék Player 4 Orange 4. Játékos Narancs Player 4 Green 4. Játékos Zöld Player 4 Yellow 4. Játékos Sárga KeyboardMania KeyboardMania C 1 C 1 C# 1 C# 1 D 1 D 1 D# 1 D# 1 E 1 E 1 F 1 F 1 F# 1 F# 1 G 1 G 1 G# 1 G# 1 A 1 A 1 A# 1 A# 1 B 1 B 1 C 2 C 2 C# 2 C# 2 D 2 D 2 D# 2 D# 2 E 2 E 2 F 2 F 2 F# 2 F# 2 G 2 G 2 G# 2 G# 2 A 2 A 2 A# 2 A# 2 B 2 B 2 Wheel Up Görgő Fel Wheel Down Görgő Le Sega Seamic Sega Seamic Stick Left Kar Bal Stick Right Kar Jobb Stick Up Kar Fel Stick Down Kar Le Z Z L L R R Failed to open '{}' for printing. Nem sikerült megnyitni a(z) '{}'-t nyomtatáshoz. Printer saving to '{}'... A nyomtató menti a '{}'-t... Printer Nyomtató None Nincs Not Connected Nincs Csatlakozva Default Input Device Alapértelmezett Beviteli Eszköz Default Output Device Alapértelmezett Kimeneti Eszköz DJ Hero Turntable DJ Hero Lemezjátszó Triangle / Euphoria Triangle / Euphoria Crossfader Left Crossfader Balra Crossfader Right Crossfader Jobbra Left Turntable Clockwise Bal Lemez az Óramutató Járásával Megegyező Left Turntable Counterclockwise Bal Lemez az Óramutató Járásával Ellentétes Right Turntable Clockwise Jobb Lemez az Óramutató Járásával Megegyező Right Turntable Counterclockwise Jobb Lemez az Óramutató Járásával Ellentétes Left Turntable Green Bal Lemez Zöld Left Turntable Red Bal Lemez Piros Left Turntable Blue Bal Lemez Kék Right Turntable Green Jobb Lemez Zöld Right Turntable Red Jobb Lemez Piros Right Turntable Blue Jobb Lemez Kék Apply a multiplier to the turntable Szorzót alkalmaz a lemezekre Effects Knob Left Hatásgomb Balra Effects Knob Right Hatásgomb Jobbra Turntable Multiplier Lemez Szorzó Gametrak Device Gametrak Eszköz Foot Pedal Láb Pedál Left X Bal X Left Y Bal Y Left Z Bal Z Right X Jobb X Right Y Jobb Y Right Z Jobb Z Invert X axis X tengely invertálása Invert Y axis Y tengely invertálása Invert Z axis Z tengely invertálása Limit Z axis [100-4095] Z tengely korlátozása [100-4095] - 4095 for original Gametrak controllers - 1790 for standard gamepads - 4095 az eredeti Gametrak-vezérlők esetében - 1790 a szabványos gamepadokhoz %d %d RealPlay Device RealPlay Eszköz RealPlay Racing RealPlay Racing RealPlay Sphere RealPlay Gömb RealPlay Golf RealPlay Golf RealPlay Pool RealPlay Pool Accel X Gyors. X Accel Y Gyors. Y Accel Z Gyors. Z Trance Vibrator (Rez) Trance Rezgő (Rez) Train Controller Vonatvezérlő Type 2 Típus 2 Shinkansen Shinkansen Ryojōhen Ryojōhen Power Erő A Button A Gomb B Button B Gomb C Button C Gomb D Button D Gomb Announce Bejelentés Horn Kürt Left Door Bal Ajtó Right Door Jobb Ajtó Camera Button Kamera Gomb Axes Passthrough Tengelyek Átadása Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick. Átadja a feldolgozatlan bemeneti tengelyt a játéknak. Engedélyezd, ha kompatibilis Densha De Go! vezérlőt használsz. Tiltsd le, ha bármilyen más joystickot használsz. USBBindingWidget Axes Tengelyek Buttons Gombok USBBindingWidget_Buzz Player 1 1. játékos Red Piros PushButton Nyomógomb Blue Kék Orange Narancs Green Zöld Yellow Sárga Player 2 2. játékos Player 3 3. játékos Player 4 4. játékos USBBindingWidget_DenshaCon Face Buttons Műveletgombok C C B B D D A A Hints Tippek The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon". This controller is created for the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. The 'Densha Controller Type 2' and 'Zuiki One Handle MasCon' are specific brands of USB train master controller. Both products are only distributed in Japan, so they do not have official non-Japanese names. A Densha Controller Type 2 egy kétkezes vonatvezérlő D-Paddal és hat gombbal. A teljesítménytengely a semleges állásból indul, és öt progresszíven magasabb teljesítményfokozattal rendelkezik. A fék tengely kiengedve indul, és nyolc fokozatosan növekvő fokozattal, valamint egy vészfékkel rendelkezik. Ez a vezérlő számos játékkal kompatibilis, és általában jól illeszkedik az egy vagy két fizikai tengellyel rendelkező hardverekhez, amelyek hasonló fokozatokkal rendelkeznek, mint például a modern "Zuiki One Handle MasCon". D-Pad D-Pad Down Le Left Bal Up Fel Right Jobb Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Teljesítménykar Brake Lever Fékkar Select Select Start Start USBBindingWidget_DrivingForce Hints Tippek To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. A legtöbb modern 900 fokos kerék kormányzásának hozzárendeléséhez, fordítsd el a kereket egy fordulatot a kívánt irányba, majd ismét vissza a középpontba. Force Feedback Erővisszacsatolás D-Pad D-Pad Down Le Left Bal Up Fel Right Jobb L1 L1 L2 L2 Brake Fék Steering Left Kormányzás Balra Steering Right Kormányzás Jobbra Select Select Start Start Face Buttons Műveletgombok Circle Kör Cross Kereszt Triangle Háromszög Square Négyzet R1 R1 R2 R2 Accelerator Gyorsító USBBindingWidget_GTForce Hints Tippek To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. A legtöbb modern 900 fokos kerék kormányzásának hozzárendeléséhez, fordítsd el a kereket egy fordulatot a kívánt irányba, majd ismét vissza a középpontba. Force Feedback Erővisszacsatolás X X A A Brake Fék Steering Left Kormányzás Balra Steering Right Kormányzás Jobbra Left Paddle Bal Lapát Right Paddle Jobb Lapát Y Y B B Accelerator Gyorsító USBBindingWidget_Gametrak Left Hand Bal kéz X Axis X Tengely PushButton Nyomógomb Left=0 / Right=0x3ff Bal=0 / Jobb=0x3ff Y Axis Y Tengely Back=0 / Front=0x3ff Hátul=0 / Elöl=0x3ff Z Axis Z Tengely Top=0 / Bottom=0xfff Fent=0 / Lent=0xfff Foot Pedal Láb Pedál Right Hand Jobb Kéz USBBindingWidget_GunCon2 Buttons Gombok A A C C Start Start Select Select B B D-Pad D-Pad Down Le Left Bal Up Fel Right Jobb Pointer Setup Mutató Beállításai <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> <p>Alapértelmezés szerint a GunCon2 az egérmutatót használja. Az egér használatához <strong>nem</strong>kell a ravaszt és a gombokat leszámítva semmilyen hozzárendelést konfigurálnod.</p>; <p>Ha egér helyett egy vezérlőt vagy egy olyan fénypisztolyt szeretnél használni, amely az egér helyett egy vezérlőt szimulál, akkor a Relatív célzáshoz kell kötni. Ellenkező esetben a Relative Aiminget <strong>kötés nélkül kell hagyni</strong>.</p> Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Relatív Célzás Trigger Ravasz Shoot Offscreen Képernyőn Kívülre Lövés Calibration Shot Kalibrációs Lövés Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. Néhány játékban a beállítási képernyőn való továbbjutáshoz kalibrációs lövésre van szükség. USBBindingWidget_RealPlay D-Pad Up D-Pad Fel PushButton Nyomógomb D-Pad Down D-Pad Le D-Pad Left D-Pad Balra D-Pad Right D-Pad Jobbra Red Piros Green Zöld Yellow Sárga Blue Kék Accel X Gyors. X Accel Y Gyors. Y Accel Z Gyors. Z USBBindingWidget_RyojouhenCon Hints Tippek The Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure. Ryojōhen refers to a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. For consistency, romanization of 'Ryojōhen' should be kept consistent across western languages, as there is no official translation for this name. A Ryojōhen Controller egy kétkezes vonatvezérlő D-paddal és hét gombbal. A teljesítménytengely a semlegesről indul, és négy progresszív, magasabb teljesítményfokozattal rendelkezik. A féktengely analóg, három régióval, amelyek a féknyomás felengedését, a fékek aktuális nyomáson tartását vagy a féknyomás növelését biztosítják. Ha ezt a tengelyt a végsőkig kitoljuk, akkor a vészfék működésbe lép. Ez a vezérlő a Densha De GO! Ryojōhen, és a legjobban két tengellyel rendelkező hardverrel használható, amelyek közül az egyikkel könnyen növelhető vagy csökkenthető a féknyomás. Door Buttons Door buttons toggle to open or close train doors when this controller is used with Densha De GO! games. Ajtó Gombok Left Bal PushButton Nyomógomb Right Jobb D-Pad D-Pad Down Le Up Fel Brake Lever Fékkar Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Teljesítménykar Face Buttons Műveletgombok Select Select Start Start Announce Announce is used in-game to trigger the train conductor to make voice over announcements for an upcoming train stop. Bejelentés Camera Camera is used to switch the view point. Original: 視点切替 Kamera Horn Horn is used to alert people and cars that a train is approaching. Original: 警笛 Kürt USBBindingWidget_ShinkansenCon Hints Tippek The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis. This controller is created for a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains, in this case bullet trains. The product does not have an official name translation, and it is common to refer to the train type as Shinkansen. A Shinkansen Controller egy kétkezes vonatvezérlő, D-paddal és hat gombbal. A teljesítménytengely a semlegesről indul, és tizenhárom progresszíven magasabb teljesítményfokozattal rendelkezik. A fék tengely elengedve indul, és hét fokozatosan növekvő fokozattal, valamint egy vészfékkel rendelkezik. Ez a vezérlő a Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, és a legjobban olyan hardverrel használható, amely egy tengelyen 14 vagy több fokozatú beállítással rendelkezik. Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Teljesítménykar D-Pad D-Pad Down Le Left Bal Up Fel Right Jobb Select Select Start Start Brake Lever Fékkar Face Buttons Műveletgombok C C B B D D A A USBBindingWidget_TranceVibrator Motor Motor USBDeviceWidget Device Type Eszköz Típusa Bindings Gomb Kiosztás Settings Beállítások Automatic Mapping Automatikus Hozzárendelés Clear Mapping Kiosztás Eltávolítása USB Port %1 USB Port %1 No devices available Nincs elérhető eszköz Clear Bindings Hozzárendelések Eltávolítása Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone. Biztos szeretnéd eltávolítani az összes hozzárendelt kiosztást ehhez a játékvezérlőhöz? Ez a művelet nem visszavonható. Automatic Binding Automatikus Hozzárendelés No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Az eszközhöz nem jött létre automatikus kiosztás '%1'. Előfordulhat, hogy a játékvezérlő/forrás nem támogatja az automatikus gombkiosztást. VMManager Failed to back up old save state {}. Sikertelen a régi állásmentés biztonsági mentése {}. Failed to save save state: {}. Sikertelen az állás mentése: {}. PS2 BIOS ({}) PS2 BIOS ({}) Unknown Game Ismeretlen játék CDVD precaching was cancelled. CDVD előtöltés megszakítva. CDVD precaching failed: {} CDVD előtöltés sikertelen: {} Error Hiba PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory). Please consult the FAQs and Guides for further instructions. A PCSX2-nek szükséges egy PS2 BIOS fájl a működéshez. Jogi okok miatt, a BIOS-t egy a tulajdonodban lévő PS2 egységről *kell* beszerezned (kölcsönkérés nem számít). Ha ez megvan, ez a BIOS fájl a bios mappába helyezendő az adat könyvtárban (Eszközök -> Adat könyvtár megnyitása). Kérlek tekintsd meg a GYIK-okat és az útmutatókat további segítségért. Resuming state Állás folytatása Boot and Debug Indítás és Hibakeresés Failed to load save state Nem sikerült a mentett állás betöltése State saved to slot {}. Állás mentve a {} foglalatba. Failed to save save state to slot {}. Nem sikerült az állás mentése a {} foglalatba. Loading state Állás betöltése Failed to load state (Memory card is busy) Nem sikerült az állást betölteni a(z) {} foglalatból (A memória kártya elfoglalt) There is no save state in slot {}. Nincs mentés a {} foglalatban. Failed to load state from slot {} (Memory card is busy) Nem sikerült az állást betölteni a {} foglalatból (A memória kártya elfoglalt) Loading state from slot {}... Állás betöltése a {} foglalatból... Failed to save state (Memory card is busy) Nem sikerült az állást menteni (A memória kártya elfoglalt) Failed to save state to slot {} (Memory card is busy) Nem sikerült az állást menteni a(z) {} foglalatba (A memória kártya elfoglalt) Saving state to slot {}... Állás mentése a {} foglalatba... Frame advancing Képkocka Léptetés Disc removed. Lemez kiadva. Disc changed to '{}'. Lemez lecserélve a következőre '{}'. Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image. Error was: {} Sikertelen az új képfájl megnyitása '{}'. Előző képfájl visszaállítása. A hiba: {} Failed to switch back to old disc image. Removing disc. Error was: {} Sikertelen a régi képfájlra visszaváltás. Lemez kiadása. A hiba: {} Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode. Csalások letiltva a trófea hardcore mód miatt. Fast CDVD is enabled, this may break games. A gyors CDVD engedélyezve van, néhány játék nem kompatibilis vele. Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow. Ciklus ráta/kihagyás nem az alapbeállításon van, ez összeomlást vagy lassú játékot eredményezhet. Upscale multiplier is below native, this will break rendering. A felskálázási szorzó a natív alatt van, ez problémákat okozhat a leképezésben. Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games. Mipmapping letiltva. Ez grafikai hibákat okozhat. Renderer is not set to Automatic. This may cause performance problems and graphical issues. A leképező nem Automatikusra van állítva. Ez teljesítmény problémákat és grafikai hibákat okozhat. Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games. A textúra szűrés nem Bilineáris (PS2)-re van állítva. Ez grafikai hibákat okozhat bizonyos játékoknál. No Game Running Nem fut játék Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games. A trilineáris szűrő nem automatikuson van. Ez grafikai hibákat okozhat bizonyos játékoknál. Blending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games. A Keverés Pontosság az egyszerű beállítás alatt van, ez néhány játékban pontatlan effekteket okozhat. Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games. Hardveres Letöltési Mód nincs Precízre állítva, ez leképezési problémákat okozhat. EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games. EE FPU kerekítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat. EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. EE FPU rögzítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat. VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games. VU0 kerekítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat. VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games. VU1 kerekítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat. VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. VU rögzítési mód nincs alapértelmezetten, ez problémákat okozhat. 128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected. 128MB RAM engedélyezve. Néhány játék kompatibilitását befolyásolhatja. Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Játék javítások nincsenek engedélyezve. Ez hatással lehet a játékok kompatibilitására. Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Kompatibilitási javítások nincsenek engedélyezve. Ez hatással lehet a játékok kompatibilitására. Frame rate for NTSC is not default. This may break some games. Az NTSC képfrissítés nincs alapértéken. Ez hibákat okozhat. Frame rate for PAL is not default. This may break some games. A PAL képfrissítés nincs alapértéken. Ez hibákat okozhat. EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. EE újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt. VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. VU0 újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt. VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. VU1 újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt. IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. IOP újrafordító nincs engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt. EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance. EE gyorsítótár engedélyezve, ez jelentősen csökkenti a teljesítményt. EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance. Emotion Engine Várakozási Hurok Felismerése opció nincs engedélyezve, ez csökkentheti a teljesítményt. INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance. INTC Időzítés Átugrása nincs engedélyezve, ez csökkentheti a teljesítményt. Fastmem is not enabled, this will reduce performance. Gyors Memória nincs engedélyezve, ez csökkenti a teljesítményt. Instant VU1 is disabled, this may reduce performance. Azonnali VU1 letiltva, ez csökkentheti a teljesítményt. mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance. Az mVU Felesleges Flag Kihagyása opció nem engedélyezett, ez csökkentheti a teljesítményt. GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance. GPU Paletta Átalakítás engedélyezve, egy csökkentheti a teljesítményt. Texture Preloading is not Full, this may reduce performance. Textúra Előtöltés nem teljes, ez csökkentheti a teljesítményt. Estimate texture region is enabled, this may reduce performance. Becsült textúra terület engedélyezve, egy csökkentheti a teljesítményt. Texture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk. Textúra mentés engedélyezve, folyamatosan menteni fogja a textúrákat a lemezre.