AboutDialogÀ propos de PCSX2SCM= Source Code ManagementVersion SCM<html><head/><body><p>PCSX2 est un émulateur de PlayStation 2 (PS2) libre et open-source. Il vise à reproduire le comportement du matériel de la PS2 en combinant des interpréteurs et des recompilateurs de CPU MIPS avec une machine virtuelle gérant l'état du matériel et la mémoire du système PS2. PCSX2 vous permet de jouer à des jeux de PS2 sur votre PC et d'améliorer votre expérience de jeu en tirant partie du grand nombre de fonctionnalités mises à votre disposition.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 et PS2 sont des marques déposées de Sony Interactive Entertainment. Cette application n'est pas affiliée de quelque manière que ce soit à Sony Interactive Entertainment.</p></body></html>Site WebForums d'assistanceDépôt GitHubLicenceLicences tiercesLire le documentFichier non trouvé : %1AchievementLoginDialogWindow titleConnexion à RetroAchievementsHeader textConnexion à RetroAchievementsVeuillez saisir ci-dessous votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour vous connecter à retroachievements.org. Votre mot de passe ne sera pas enregistré dans PCSX2. À la place, un jeton d'accès sera généré et utilisé pour vous authentifier.Nom d'utilisateur :Mot de passe :Prêt…<strong>Votre jeton de connexion RetroAchievements n'est plus valide.</strong> Vous devez saisir à nouveau vos identifiants pour continuer à effectuer le suivi des succès. Votre mot de passe ne sera pas enregistré dans PCSX2. À la place, un jeton d'accès sera généré et utilisé pour vous authentifier.&Se connecterConnexion en cours…Erreur de connexionÉchec de la connexion.
Erreur : %1
Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayer.Échec de la connexion.Activer les succèsLe suivi des succès est actuellement désactivé. Se connecter ne sert à rien tant que le suivi est désactivé.
Voulez-vous activer le suivi ?Activer le mode HardcoreLe mode Hardcore est actuellement désactivé. L'activation du mode Hardcore vous permet de soumettre vos temps et vos scores et de participer aux classements propres à chaque jeu.
Néanmoins, le mode Hardcore empêche l'utilisation des sauvegardes d'état, des codes de triche et du ralenti.
Voulez-vous activer le mode Hardcore ?RéinitialiserLe mode Hardcore sera activé après la réinitialisation du système. Voulez-vous réinitialiser le système maintenant ?AchievementSettingsWidgetActiver les succèsActiver le mode HardcoreTester les succès non officielsActiver les effets sonoresNotifications5 secondesCompteSe connecter…Accéder au profil…ParamètresActiver le mode SpectateurActiver le mode EncoreAfficher les notifications succèsAfficher les notifications classementActiver les overlaysNom d'utilisateur :
Jeton de connexion généré le :Informations sur le jeu<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 se connecte à RetroAchievements pour récupérer les succès et suivre votre progression. Pour utiliser les succès, créez un compte sur <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Pour afficher la liste des succès pendant une partie, utilisez le raccourci <span style=" font-weight:600;">Ouvrir le menu Pause</span> et sélectionnez <span style=" font-weight:600;">Succès</span>.</p></body></html>décochéLorsque cette option est activée, PCSX2 considère que tous les succès sont verrouillés et aucune notification de déverrouillage n'est envoyée au serveur.Lorsque cette option est activée, PCSX2 liste les succès provenant d'ensembles non officiels. Remarque : RetroAchievements n'effectue pas le suivi de ces succès, ils peuvent donc être déverrouillés plusieurs fois.Activer le mode Défi et les classements. La sauvegarde d'état, les codes de triche et le ralenti seront désactivés.cochéJouer des effets sonores lors d'événements tels qu'un succès déverrouillé ou la participation à un classement.Afficher l'icône des succès pouvant être débloqués dans le coin inférieur droit de l'écran.Lorsque cette option est activée et que vous êtes connecté(e) à RetroAchievements, PCSX2 scanne les succès à son lancement.Afficher un pop-up lors d'événements tels qu'un succès déverrouillé ou lorsque vous finissez un jeu.Afficher un pop-up au début d'un défi, lors de l'envoi de votre participation et lorsque vous échouez.Lorsque cette option est activée, les succès sont verrouillés à chaque nouvelle session de jeu.Réinitialiser le systèmeLe mode Hardcore sera activé après la réinitialisation du système. Voulez-vous réinitialiser le système maintenant ?%n seconde%n secondesNom d'utilisateur : %1
Jeton de connexion généré le %2.Se déconnecterDéconnecté(e).AchievementsLe mode Hardcore sera activé après la réinitialisation du système.{0} est impossible lorsque le mode Hardcore est activé. Voulez-vous désactiver le mode Hardcore ? L'opération sera annulée si vous sélectionnez Non.Le mode Hardcore est maintenant activé.{} (mode Hardcore){0} {1}.Achievement popupVous avez déverrouillé {} succès sur %nVous avez déverrouillé {} succès sur %nAchievement popupet gagné {} points sur %net gagné {} points sur %n{} (non officiel)Vous maîtrisez {}{0}, {1}Mastery popup%n succès%n succèsMastery popup%n point%n pointsDébut du défi.Vous avez échoué à ce défi.Temps : {}{}Score : {}{}Valeur : {}{} (envoi en cours)Déconnecté de RetroAchievementsLa demande de déverrouillage a échoué. Nous allons la renvoyer jusqu'à ce qu'elle soit acceptée.Connecté à RetroAchievementsLes demandes de déverrouillage en attente ont été transmises avec succès.Le mode Hardcore est maintenant désactivé.Score : {0} (softcore : {1})
Messages non lus : {2}Confirmation du mode HardcoreDéfis actifs (mode Hardcore)Vous avez déverrouillé tous les succès et gagné {} points !Échec du téléchargement du classementTemps : {0} (Meilleur temps : {1})Score : {0} (Meilleur score : {1})Valeur : {0} (Meilleure valeur : {1}){0}
Classé(e) n° {1} sur {2}Erreur du serveur ({0}) :
{1}OuiNonVous avez déverrouillé {0} succès sur {1} et gagné {2} points sur {3}.InconnuVerrouilléDéverrouilléNon pris en chargeNon officielDéverrouillé récemmentDéfis actifsVous y êtes presque !{} points{} pointXXX pointsDéverrouillé le : {}Ce jeu a {} classements.L'envoi des scores est désactivé car le mode Hardcore est désactivé. Les classements sont en lecture seule.Afficher le haut du classementAfficher autour de votre positionRangNomTempsScoreValeurDate de participationTéléchargement des données du classement, veuillez patienter…Chargement…Aucun succès disponible pour ce jeu.Échec de la lecture de l'exécutable depuis le disque. Succès désactivés.AdvancedSettingsWidgetUtiliser le paramètre global [%1]Rounding ModeChop/Zero (par défaut)Modifier la façon dont PCSX2 arrondit les valeurs numériques lors de l'émulation de la Floating Point Unit de l'Emotion Engine (EE FPU). Puisque les FPU de la PS2 ne se conforment pas aux standards internationaux, il se peut que vous deviez modifier cette option pour que les opérations mathématiques de certains jeux s'effectuent correctement. La valeur par défaut convient pour la grande majorité des jeux ; <b>modifier ce paramètre alors qu'il n'y a aucun problème apparent pourrait rendre l'émulation instable.</b>Division Rounding ModeNearest (par défaut)Déterminez la manière d'arrondir les résultats des divisions sur les nombres à virgule flottante. Il peut être nécessaire d'ajuster ce paramètre pour certains jeux. Attention cependant : <b>modifier ce paramètre alors qu'il n'y a aucun problème apparent pourrait rendre l'émulation instable.</b>Clamping ModeNormal (par défaut)Modifier la façon dont PCSX2 maintient les nombres à virgule flottante dans les limites standard de l'architecture x86. La valeur par défaut convient pour la grande majorité des jeux ; <b>modifier ce paramètre alors qu'il n'y a aucun problème apparent pourrait rendre l'émulation instable.</b>Activer le recompilateurcochéTraduit dynamiquement le code machine MIPS-IV 64 bits en x86.Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).Détection de l'attente activeAmélioration modérée des performances de certains jeux sans effet négatif connu.Activer le cache (lent)décochéInterpréteur uniquement, utilisé pour les diagnostics.INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.Détection des boucles INTCAmélioration colossale des performances de certains jeux. Impact sur la compatibilité très faible.Activer l'accès rapide à la mémoire"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)Utiliser le backpatching pour éviter de transférer le contenu des registres dans la mémoire de l'hôte à chaque accès à la mémoire.Mettre en pause lors d'un TLB MissMettre en pause la machine virtuelle lorsqu'un TLB Miss se produit, plutôt que de l'ignorer et de continuer l'exécution. Notez que la VM s'arrêtera à la fin du bloc et non à l'instruction ayant causé l'exception. Référez-vous à la console pour voir l'adresse où l'accès invalide s'est produit.Activer 128 Mo de RAM (console de dév.)Exposer 96 Mo de mémoire supplémentaires à la machine virtuelle.VU0 Rounding ModeModifier la façon dont PCSX2 arrondit les valeurs numériques lors de l'émulation de la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine (EE VU0). La valeur par défaut convient pour la grande majorité des jeux ; <b>modifier ce paramètre alors qu'il n'y a aucun problème apparent pourrait rendre l'émulation instable, voire causer des plantages.</b>VU1 Rounding ModeModifier la façon dont PCSX2 arrondit les valeurs numériques lors de l'émulation de la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine (EE VU1). La valeur par défaut convient pour la grande majorité des jeux ; <b>modifier ce paramètre alors qu'il n'y a aucun problème apparent pourrait rendre l'émulation instable, voire causer des plantages.</b>VU0 Clamping ModeModifier la façon dont PCSX2 maintient les nombres à virgule flottante dans les limites standard de l'architecture x86 lors de l'émulation de la Vector Unit 0 de l'Emotion Engine (EE VU0). La valeur par défaut convient pour la grande majorité des jeux ; <b>modifier ce paramètre alors qu'il n'y a aucun problème apparent pourrait rendre l'émulation instable.</b>VU1 Clamping ModeModifier la façon dont PCSX2 maintient les nombres à virgule flottante dans les limites standard de l'architecture x86 lors de l'émulation de la Vector Unit 1 de l'Emotion Engine (EE VU1). La valeur par défaut convient pour la grande majorité des jeux ; <b>modifier ce paramètre alors qu'il n'y a aucun problème apparent pourrait rendre l'émulation instable.</b>Activer Instant VU1Exécuter instantanément la VU1. Amélioration modeste des performances dans la plupart des jeux. Fonctionne bien avec la plupart des jeux, mais il pourrait y avoir des problèmes d'affichage dans certains jeux.VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.Activer le recompilateur VU0 (mode Micro)Activer le recompilateur VU0.VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.Activer le recompilateur VU1Activer le recompilateur VU1.mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)Hack « mVU Flag »Bonne amélioration des performances et compatibilité élevée, mais peut causer des problèmes d'affichage.Traduire dynamiquement le code machine MIPS-I 32 bits en x86.Activer les correctifsCharger et appliquer automatiquement des correctifs au lancement des jeux ayant des problèmes connus.Activer les patchs de compatibilitéCharger et appliquer automatiquement des patchs de compatibilité aux jeux ayant des problèmes connus.AdvancedSystemSettingsWidgetModifier ces options pourrait rendre vos jeux inutilisables. C'est à vos risques et périls : l'équipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs ayant modifié ces paramètres.Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).Emotion Engine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.Rounding Mode :NearestNegativePositiveClamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.Clamping Mode :NoneNormal (par défaut)Chop/Zero (par défaut)Rounding refers here to the mathematical term.Division Rounding Mode :Nearest (par défaut)Chop/ZeroClampModeNoneSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Extra + Preserve SignFullDétection de l'attente activeActiver le recompilateurActiver l'accès rapide à la mémoireActiver le cache (lent)Détection des boucles INTCMettre en pause lors d'un TLB MissActiver 128 Mo de RAM (console de dév.)Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vector Units (VU)VU1 Rounding Mode :Hack « mVU Flag »Activer le recompilateur VU1Activer le recompilateur VU0 (mode Micro)Activer Instant VU1ExtraVU0 Clamping Mode :VU0 Rounding Mode :VU1 Clamping Mode :I/O Processor (IOP, MIPS-I)Paramètres de jeuActiver les correctifsActiver les patchs de compatibilitéContrôle du taux de rafraîchissementhz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. HzTaux de rafraîchissement PAL :Taux de rafraîchissement NTSC :Paramètres PINEEmplacement :ActiverAudioExpansionSettingsDialogParamètres d'upmixingPanorama :30Dimension :20Profondeur :10Concentration :Image centrale :Séparation de l'avant :Séparation de l'arrière :Limite basse :Limite haute :<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Paramètres d'upmixing</span><br/>Ces paramètres vous permettent d'ajuster le comportement de FreeSurround, utilisé pour améliorer la sortie audio avec plus de deux haut-parleurs.</p></body></html>Taille de bloc :AudioSettingsWidgetConfigurationPilote :Paramètres d'upmixingParamètres d'étirementTaille du tampon :Latence maximale : 0 images (0,00 ms)Backend :0 msCommandesVolume de sortie :100 %Volume avance rapide :Couper tous les sonsSynchronisation :TimeStretch (recommandé)Upmixing :Latence de sortie :MinimalePériphérique de sortie :SynchronisationLorsque la vitesse d'exécution est différente de 100 %, la vitesse du son est ajustée au lieu de perdre des trames audio. Cela permet d'obtenir un meilleur son lors des variations de la vitesse d'émulation.Par défautDéterminez la taille du tampon que TimeStretch doit tenter de garder rempli. Cela équivaut à sélectionner une latence moyenne, car la vitesse du son est ajustée pour contrôler la taille du tampon.Latence de sortieDéterminez la latence entre le tampon et la sortie audio de l'hôte. Vous pouvez définir une valeur inférieure à la latence cible pour réduire la latence audio globale.Rétablir le volume de sortie au paramètre global ou hérité.Réinitialiser le volume de sortie.Rétablir le volume pendant l'avance rapide au paramètre global ou hérité.Réinitialiser le volume pendant l'avance rapide.%1 %Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.N/A %Backend audioChoisir un backend audio détermine la manière de transmettre à l'hôte les trames produites par l'émulateur. La latence est la plus faible en utilisant Cubeb. En cas de problème, essayez le backend SDL. Le backend Null désactive la transmission à l'hôte de l'audio.%1 msTaille du tamponVolume de sortieContrôlez le volume de l'audio joué sur l'hôte.Volume pendant l'avance rapideContrôlez le volume de l'audio joué sur l'hôte pendant l'avance rapide.décochéEmpêcher l'émulateur de produire tout son audible.Mode d'upmixingDésactivé (stéréo)Déterminez la manière de transformer le son stéréo en son surround dans les jeux pris en charge. Cela inclut les jeux prenant en charge Dolby Pro Logic et/ou Dolby Pro Logic II.Ces paramètres vous permettent d'ajuster le comportement de FreeSurround, utilisé pour améliorer la sortie audio avec plus de deux haut-parleurs.Ces paramètres vous permettent d'ajuster le comportement de SoundTouch, utilisé pour ajuster la vitesse de l'audio lorsque la vitesse d'exécution est différente de 100 %.Réinitialiser le volumeRéinitialiser le volume avance rapidePériphérique inconnu (%1)Latence maximale : %1 ms (tampon %2 ms + upmixing %3 ms + sortie %4 ms)Latence maximale : %1 ms (tampon %2 ms + sortie %3 ms)Latence maximale : %1 ms (upmixing %2 ms, latence de sortie minimale inconnue)Latence maximale : %1 ms (latence de sortie minimale inconnue)AudioStreamNull (pas de sortie audio)CubebSDLDésactivé (stéréo)Stéréo + LFEQuadriphoniqueQuadriphonique + LFESurround 5.1Surround 7.1Par défautAudioStretchSettingsDialogParamètres d'étirement audioLongueur de séquence :30Taille de la Seekwindow :20Superposition :10<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Paramètres d'étirement audio</span><br/>Ces paramètres vous permettent d'ajuster le comportement de SoundTouch, utilisé pour ajuster la vitesse de l'audio lorsque la vitesse d'exécution est différente de 100 %.</p></body></html>Utiliser la recherche rapideUtiliser le filtre anticrénelageAutoUpdaterDialogMise à jour automatiqueMise à jour disponibleVersion actuelle : Nouvelle version : Taille du téléchargement : Télécharger et installer…Ignorer cette versionMe le rappeler plus tardErreur lors de la mise à jour<h2>Changements :</h2><h2>Attention</h2><p>Vos sauvegardes d'état sont <b>incompatibles</b> avec la nouvelle version. Avant d'installer cette mise à jour, assurez-vous d'avoir sauvegardé votre progression dans tous vos jeux sur une Memory Card, ou vous perdrez toute votre progression.</p><h2>Attention</h2><p>L'installation de cette mise à jour réinitialisera la configuration du programme. N'oubliez pas de reconfigurer vos paramètres après la mise à jour.</p>Avertissement<h1>ATTENTION</h1><p style='font-size:12pt;'>Vos sauvegardes d'état sont <b>incompatibles</b> avec la nouvelle version, <i>assurez-vous d'avoir sauvegardé votre progression dans tous vos jeux sur une Memory Card avant de procéder à la mise à jour</i>.</p><p>Voulez-vous continuer ?</p>Téléchargement de PCSX2 %1…Aucune mise à jour disponible, réessayez plus tard.Version actuelle : %1 (%2)Nouvelle version : %1 (%2)Taille du téléchargement : %1 MoChargement…Échec de la suppression de l'outil de mise à jour à la suite de la mise à jour.BIOSSettingsWidgetDossier BIOSPCSX2 va rechercher des images de BIOS dans ce dossier.Parcourir…RéinitialiserSélection du BIOSOuvrir le dossier BIOS…ActualiserNom de fichierVersionOptions et patchsDémarrage rapideDémarrage accélérécochéPatcher le BIOS pour passer l'animation de démarrage de la console.décochéDéverrouiller la vitesse d'émulation jusqu'au lancement du jeu pour réduire le temps de démarrage.BreakpointDialogCréer ou modifier un point d'arrêtTypeExécutionMémoireAdresse0LectureÉcritureModificationTaille1ConditionJournaliserActiverErreurAdresse « %1 » invalide.Condition « %1 » invalide.Taille « %1 » invalide.BreakpointModelExécution–ActivéDésactivéLecture(C) = changes, as in "look for changes".Écriture (C)ÉcritureWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TYPEWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ADRESSEWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TAILLE / LIBELLÉWarning: limited space available. Abbreviate if needed.INSTRUCTIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.CONDITIONWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ACCÈSWarning: limited space available. Abbreviate if needed.XCDVDLe disque de jeu se situe sur un disque amovible, vous pourriez rencontrer des problèmes de performance tels que des saccades ou des plantages.Blockdump CDVD enregistré dans le fichier : « {} ».Mise en précache CDVDAudioMode 1Mode 2InconnuLa mise en précache n'est pas prise en charge pour les disques.Mise en précache de {}...La mise en précache n'est pas pris en charge pour ce de fichier.La mémoire requise ({} Go) dépasse le maximum autorisé ({} Go).ColorPickerButtonSélectionner une couleur de LEDControllerBindingWidgetType de manette virtuelleAssociationsParamètresMacrosAssociation automatiqueEffacer les associationsPort de manette %1Aucun périphérique disponibleBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Effacer les associationsBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Voulez-vous vraiment effacer toutes les associations de touches pour cette manette ? Cette action est irréversible.Association automatiqueImpossible de générer des associations génériques pour le périphérique « %1 ». La manette ou la source d'entrées n'est peut-être pas compatible avec l'association automatique.ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Touches directionnellesBasGaucheHautDroiteTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Joystick analogique gaucheGros moteurLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.STARTLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SELECTTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Touches d'actionTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.CroixTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.CarréTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.TriangleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.CercleTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Joystick analogique droitPetit moteurLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3Modificateur de pressionANALOGControllerBindingWidget_GuitarJaunePushButtonSTARTRougeVertOrangeSELECTGratter vers le hautGratter vers le basBleuVibratoInclinerControllerBindingWidget_PopnLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SELECTJaune (gauche)Jaune (droite)Bleu (droite)Bleu (gauche)Leave this button name as-is or uppercase it entirely.STARTRougeVert (droite)Blanc (gauche)Vert (gauche)Blanc (droite)ControllerCustomSettingsWidgetRétablir les paramètres par défautParcourir…Sélectionner un fichierControllerGlobalSettingsWidgetSource d'entrées SDLLa source d'entrées SDL permet la prise en charge de la plupart des manettes et fournit des fonctionnalités avancées pour les manettes DualShock 4 et DualSense en mode Bluetooth (dont la prise en charge des vibrations et le contrôle des LED).Activer la source d'entrées SDLMode Amélioré pour DualShock 4 et DualSenseSource XInputActiver la source d'entrées XInputSource DInputLa source DirectInput permet la prise en charge des anciennes manettes, incompatibles avec XInput. Nous vous recommandons l'utilisation de SDL avec ces manettes, mais DirectInput peut être utilisé si elles ne sont pas compatibles avec SDL.Activer la source d'entrées DInputParamètres du profilLorsque cette option est activée, les raccourcis sont définis par profil d'entrée et utilisés à la place des raccourcis globaux. Par défaut, les raccourcis sont partagés entre tous les profils.Raccourcis par profilParamètres des LED des manettesActiver l'entrée brute SDLActiver le pilote IOKitActiver le pilote MFILa source XInput permet la prise en charge des manettes Xbox 360, Xbox One, Xbox Series et de toutes les manettes compatibles avec le protocole XInput.MultitapLe multitap permet de connecter jusqu'à 8 manettes à la console. Chaque multitap fournit 4 ports. Le multitap n'est pas pris en charge par tous les jeux.Multitap sur le port console 1Multitap sur le port console 2SourisPCSX2 vous permet d'utiliser votre souris pour simuler le mouvement d'un joystick analogique.Paramètres…Activer l'association de la sourisPériphériques détectésControllerLEDSettingsDialogParamètres des LED des manettesLED SDL-0LED SDL-1Activer l'indicateur de joueur des manettes DualSenseLED SDL-2LED SDL-3ControllerMacroEditWidgetBoutonsSélectionnez les boutons que vous souhaitez que cette macro active. Tous les boutons sont activés simultanément.PressionPour les touches sensibles à la pression, ce curseur contrôle la force à simuler lors de l'utilisation de la macro.100 %DéclencheurDéfinissez comment activer la macro. Le déclencheur peut être un seul bouton ou une combinaison de boutons. Shift-clic pour définir plusieurs déclencheurs.Appuyer pour activer/désactiverZone morte :FréquenceLa macro alternera d'état toutes les N images.Définir…Non configurée%1 %Définir la fréquenceFréquence : La macro ne s'activera qu'une seule fois.La macro alternera l'état des touches toutes les %1 images.ControllerMacroWidgetMacros du port de manette %1This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredMacro %1
%2ControllerMappingSettingsDialogParamètres d'association des manettes<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Paramètres d'association des manettes</span><br/>Ces paramètres vous permettent d'ajuster le comportement des manettes physiques lorsque vous les associez à des manettes émulées.</p></body></html>Ignorer l'inversion<html><head/><body><p>Certaines manettes non-officielles indiquent que les valeurs positives de leurs joysticks analogiques sont inversées, mais oublient de le faire pour les valeurs négatives.</p><p>Résultat : les joysticks analogiques restent bloqués en position haute, même sans les toucher. </p><p>Activer cette option aura pour effet d'indiquer à PCSX2 d'ignorer les flags d'inversion au moment d'associer les touches, ce qui permettra à ces manettes de fonctionner correctement.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogParamètres d'association de la sourisVitesse Y10Vitesse X<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Paramètres d'association de la souris</span><br/>Ces paramètres vous permettent d'ajuster le comportement de la souris lorsque vous l'associez à une manette virtuelle.</p></body></html>InertieZone morte XZone morte YControllerSettingsWindowParamètres des manettes PCSX2Profil :Nouveau profilAppliquer le profilSupprimer le profilParamètres d'associationRétablir les paramètres par défautCréer un profil d'entréeLes profils d'entrée personnalisés vous permettent d'ajuster le profil d'entrée partagé pour chacun de vos jeux.
Pour associer un profil d'entrée personnalisé à un jeu, ouvrez les propriétés du jeu puis sélectionnez un profil d'entrée à partir de l'onglet Résumé.
Saisissez le nom du nouveau profil d'entrée :ErreurUn profil nommé « %1 » existe déjà.Voulez-vous copier toutes les associations du profil actuel vers le nouveau profil ? Si vous sélectionnez Non, un profil totalement vide sera créé.Voulez-vous copier les associations de raccourcis provenant des paramètres globaux dans le nouveau profil d'entrée ?Échec de l'enregistrement du nouveau profil sous « %1 ».Charger un profil d'entréeVoulez-vous vraiment charger le profil d'entrée « %1 » ?
Les associations globales actuelles seront supprimées et remplacées par les associations du profil.
Cette action est irréversible.Supprimer un profil d'entréeVoulez-vous vraiment supprimer le profil d'entrée « %1 » ?
Cette action est irréversible.Échec de la suppression de « %1 ».Voulez-vous vraiment rétablir les paramètres des manettes par défaut ?
La configuration partagée et ses associations seront perdues mais vos profils d'entrée seront conservés.
Cette action est irréversible.Paramètres globauxController Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Port de manette %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Port de manette %1
%2Port USB %1
%2Raccourcis"Shared" refers here to the shared input profile.PartagéImpossible de trouver le profil d'entrée « %1 ».CoverDownloadDialogTélécharger des jaquettesPCSX2 peut télécharger automatiquement les jaquettes manquantes. Nous n'hébergeons aucune jaquette, l'utilisateur doit fournir sa propre source.<html><head/><body><p>Dans la case ci-dessous, spécifiez les URL à utiliser pour télécharger les jaquettes, avec une URL modèle par ligne. Liste des variables disponibles :</p><p><span style=" font-style:italic;">${title} :</span> nom du jeu.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle} :</span> nom du jeu provenant d'une composante du nom de fichier.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial} :</span> numéro de série du jeu.</p><p><span style=" font-weight:700;">Exemple :</span> https://www.exemple-faux-domaine.com/jaquettes/${serial}.jpg</p></body></html>Par défaut, les jaquettes téléchargées sont enregistrées dans un fichier portant le nom du jeu. Si cela ne vous convient pas, vous pouvez cocher la case « Utiliser le numéro de série pour nommer les fichiers » ci-dessous. Utiliser le numéro de série permettra d'éviter les conflits si vous avez plusieurs versions du même jeu.Utiliser le numéro de série pour nommer les fichiersEn attente…DémarrerFermerTéléchargement terminé.ArrêterCpuWidgetRegistresFonctionsModuleVersionNombreActualiserFiltreRecherche mémoireMémoirePoints d'arrêtThreadsPile d'appelsAdresses enregistréesMenu contextuel de la liste des points d'arrêtNouveauModifierCopierSupprimerTout copier en CSVColler depuis un CSVMenu contextuel de la liste des threads"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++Décoder les symbolesCopier le nom de la fonctionCopier l'adresse de la fonctionAller à l'adresse dans le désassembleurCharger depuis les paramètresEnregistrer dans les paramètresAller à l'adresse dans la vue mémoireCopier l'adresseCopier le texteArborescence des modulesMenu contextuel de la pile d'appelsDEV9DnsHostDialogImporter/Exporter les hôtes DNSSélectionnez des hôtes.OKAnnulerSélectionnéNomUrlAdresseActivéDEV9SettingsWidgetEthernetPériphérique Ethernet :Type de périphérique Ethernet :Interception du DHCPActivéInterceptDHCPActivéeMasque de sous-réseau :Adresse de la passerelle :AutoInterception du DHCP :Adresse de la PS2 :Adresse du DNS 1 :Adresse du DNS 2 :DNS interneAjouterSupprimerExporterImporterPar jeuChoisissez le DNS interne dans les listes déroulantes DNS 1 et 2 ou utilisez l'adresse 192.0.2.1InternalDNSTableActivéDisque durActiver le LBA 48 bitsFichier :40120Taille (Gio) :HDDActivéParcourirCréer une imagePCAP (pont)PCAP (switch)TAPSocketsManuelInterneUtiliser le paramètre global [%1]NomUrlAdresseFichier hostsini (*.ini)Hôtes DNSExportation réussie.Échec de l'ouverture du fichier.Le fichier ne contient aucun hôte.Importation réussie.Liste d'hôtes par jeuCopier les paramètres globaux ?Supprimer la liste d'hôtes par jeu ?Image de disque durDisque dur (*.raw)2000100Écraser le fichier ?L'image de disque dur « %1 » existe déjà.
Voulez-vous l'écraser ?Création du disque durImage de disque dur créée.Utiliser les paramètres globauxModifierDebugSettingsWidgetGSDump des dessinsDumper les dessins du GSEnregistrer la cible du renduEnregistrer l'imageEnregistrer la textureEnregistrer la profondeurNuméro du premier dessin :Nombre de dumps de dessins :Dossier des dumps matériels :Dossier des dumps logiciels :Parcourir…Ouvrir…DebuggerWindowDébogueur PCSX2ExécuterPas à pas détailléF11Pas à pas principalF10Pas à pas sortantShift+F11Toujours visibleGarder cette fenêtre toujours visiblePauseDisassemblyWidgetDésassembleurCopier l'adresseCopier l'instruction au format hexaNOPer des instructionsExécuter jusqu'au curseurAller à la cible de la brancheAller à l'adresse dans la vue mémoireAjouter une fonctionRenommer la fonctionSupprimer la fonctionErreur lors de l'assemblageImpossible de modifier l'assembleur lorsque le noyau est en cours d'exécution.Assembler une instructionAller à une adresseErreur « aller à une adresse »Adresse invalide.Erreur lors de l'ajout de la fonctionUn point d'entrée de fonction existe déjà à cet emplacement. Renommez plutôt la fonction existante.La fonction comptera (0x%1) instructions.
Saisissez le nom de la fonction :Nom de la fonctionErreur lors du renommage de la fonctionLe nom de la fonction ne peut pas être vide.Aucune fonction ni symbole sélectionné.Erreur lors du rétablissement de la fonctionL'adresse sélectionnée est impossible à NOPer.&Copier l'instruction au format texteCopier le nom de la fonctionRétablir des instructionsAsse&mbler des instructions&Sauter vers le curseurActiver/Désactiver un &point d'arrêt&Aller à une adresseRétablir la fonctionNOPer la fonctionAfficher les &opcodes%1 ADRESSE INVALIDEEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Aucun jeu dans un format pris en charge n'a été trouvé.</span></p><p>Pour commencer, ajoutez un dossier contenant des jeux.</p><p>Les dumps de jeux aux formats suivants seront scannés puis listés :</p></body></html>Ajouter un dossier à jeux…Actualiser la liste des jeuxEmuThreadEmplacement : %1 | %2 | EE : %3 % | VU : %4 % | GS : %5 %Emplacement : %1 | %2 | EE : %3 % | GS : %4 %Pas d'image%1x%2Jeu : %1 IPSVidéo : %1 IPS (%2 %)Jeu : %1 (%2)
Rich Presence inactive ou non prise en charge.Aucun jeu chargé ou aucun RetroAchievements disponible.ErreurÉchec de la création du HTTPDownloader.Téléchargement de « %1 »…Échec du téléchargement, code de statut HTTP : %1.Échec du téléchargement : aucune donnée reçue.Échec de l'écriture de « %1 ».EmulationSettingsWidgetContrôle de la vitesseVitesse normale :Paramètres systèmeActiver les codes de tricheVitesse du ralenti :Vitesse d'avance rapide :Activer MTVU (VU1 multithreadée)Activer le système de fichiers hôteActiver Fast CDVDActiver la mise en précache CDVDActiver l'épinglage des threadsSaut de cycle EE :DésactivéUnderclock légerUnderclock modéréUnderclock maximalCadence de l'EE :50 % (underclock)60 % (underclock)75 % (underclock)100 % (vitesse normale)130 % (overclock)180 % (overclock)300 % (overclock)Cadence d'image et contrôle de la latenceThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. imagesLatence d'image maximale :Utiliser le timing VSync de l'hôteSynchro. avec le taux de rafraîchissement de l'hôteCadence d'image optimaleSynchronisation verticale (VSync)Utiliser le paramètre global [%1]Vitesse normaleDéfinissez la vitesse d'émulation cible. Rien ne garantit que cette vitesse sera atteinte ; si elle ne l'est pas, l'émulateur s'exécutera aussi vite que possible.préférence utilisateurcochéPlus la valeur est élevée, plus l'utilisation du CPU augmente, et plus la fréquence d'images interne des jeux est susceptible d'augmenter. Plus la valeur est faible, plus la charge du CPU diminue, ce qui peut permettre à des jeux légers de fonctionner à pleine vitesse sur des CPU plus faibles.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.Faire sauter des cycles à l'Emotion Engine émulé. Cette option peut aider un nombre restreint de jeux tels que SOTC. La plupart du temps, activer l'option dégrade les performances.décochéAccès rapide au disque, temps de chargement réduits. Les listes de compatibilité HDLoader vous permettront de connaître les jeux incompatibles avec cette option.Charger et appliquer automatiquement les codes de triche au lancement du jeu.Permettre aux jeux et aux homebrews d'accéder aux fichiers et aux dossiers présents sur l'ordinateur hôte.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Vitesse d'avance rapide100 %Définissez la vitesse d'avance rapide. Cette vitesse sera utilisée lors de l'utilisation du raccourci « Avance rapide ».The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Vitesse du ralentiDéfinissez la vitesse du ralenti. Cette vitesse sera utilisée lors de l'utilisation du raccourci « Ralenti ».Cadence de l'EESaut de cycle EEP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.Définir la priorité de certains threads dans un ordre spécifique en ignorant le planificateur système. Cela peut aider les CPU ayant des gros cœurs (P) et des petits cœurs (E) (par exemple, les processeurs Intel 12ème génération ou plus récents, ou des processeurs de Intel ou d'autres fournisseurs tel que AMD).Activer MTVU1 (VU1 multithreadée)Cette option améliore généralement les performances si vous avez un CPU avec 4 cœurs ou plus. Fonctionne bien avec la plupart des jeux, mais certains jeux sont incompatibles et pourraient se bloquer.Charger l'image disque en RAM avant de démarrer la machine virtuelle. Cela peut réduire les saccades sur les systèmes avec des disques durs ayant un long temps de réveil, mais cela augmente significativement le temps de démarrage d'un jeu.Définir la taille de la file d'attente VSync à 0, afin que chaque image soit terminée et présentée par le GS avant que l'entrée ne soit sondée et que la prochaine image ne commence. L'utilisation de ce paramètre peut réduire la latence d'entrée au prix d'une utilisation CPU et GPU plus élevée.Latence d'image maximale2 imagesDéfinissez le nombre maximum d'images pouvant être en attente du GS, avant que le thread CPU ne doive attendre qu'une des images soit terminée avant de reprendre. Plus la valeur est élevée, plus les variations de durées d'image sont lissées, et plus la latence d'entrée augmente.Accélérer l'émulation pour que le taux de rafraîchissement de l'invité corresponde à celui de l'hôte. Cela améliorera la fluidité des animations, au prix d'accélérer l'émulation jusqu'à 1 %. Cette option est automatiquement désactivée lorsqu'il y a trop d'écart entre le taux de rafraîchissement de la console et celui de l'hôte. Si vous avez un écran à taux de rafraîchissement variable, désactivez cette option.Activez cette option pour faire correspondre le taux de rafraîchissement de PCSX2 à celui de votre écran. La VSync est désactivée automatiquement si nécessaire (par exemple si la vitesse d'exécution est différente de 100 %).Lors de la synchronisation avec le taux de rafraîchissement de l'hôte, PCSX2 n'utilise pas son timing d'image interne et utilise celui de l'hôte à la place. Cela peut fluidifier la cadence d'image, <strong>mais la latence d'entrée augmentera</strong>.Utiliser le paramètre global [%1 %]%1 % [%2 IPS (NTSC), %3 IPS (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.IllimitéeEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.PersonnaliséePersonnalisé [%1 %, %2 IPS (NTSC), %3 IPS (PAL)]Vitesse personnaliséeSaisissez la vitesse désiréeFileOperationsImpossible d'afficher le fichierImpossible d'afficher le fichier dans l'explorateur de fichiers.
Fichier : %1Windows action to show a file in Windows ExplorerOuvrir l'emplacement du fichiermacOS action to show a file in FinderAfficher dans FinderOpens the system file manager to the directory containing a selected fileOuvrir l'emplacement du fichierÉchec de l'ouverture de l'URLÉchec de l'ouverture de l'URL.
URL : %1FolderSettingsWidgetDossier du cacheParcourir…Ouvrir…RéinitialiserUtilisé pour stocker les shaders, la liste des jeux et les données des succès.Dossier des codes de tricheUtilisé pour stocker les fichiers .pnach contenant des codes de triche.Dossier des jaquettesUtilisé pour stocker les jaquettes pour la grille des jeux et pour l'interface Big Picture.Dossier des instantanésUtilisé pour stocker les captures d'écran et les dumps du GS.Dossier des sauvegardes d'étatUtilisé pour stocker les sauvegardes d'état.FullscreenUIAucun périphérique CD/DVD-ROM trouvé. Assurez-vous qu'un lecteur est bien connecté et que vous avez les autorisations nécessaires pour y accéder.Utiliser le paramètre globalÉchec de l'association automatique, aucun périphérique disponible.Nom du jeu copié dans le presse-papiers.Numéro de série du jeu copié dans le presse-papiers.CRC du jeu copié dans le presse-papiers.Type de jeu copié dans le presse-papiers.Région du jeu copiée dans le presse-papiers.Compatibilité du jeu copiée dans le presse-papiers.Chemin d'accès au jeu copié dans le presse-papiers.Configuration des manettes propre au jeu initialisée aux paramètres globaux.Paramètres des manettes réinitialisés.Aucun profil d'entrée disponible.Créer un profil…Saisissez le nom du profil d'entrée que vous souhaitez créer.Voulez-vous vraiment rétablir les paramètres par défaut ? Toutes vos préférences seront perdues.Paramètres réinitialisés.Aucune sauvegarde à cet emplacement.Aucune sauvegarde d'état trouvée.Échec de la suppression de la sauvegarde d'état.Échec de la copie des données vers le presse-papiers.Aucun succès disponible pour ce jeu.Aucun classement disponible pour ce jeu.Réinitialiser le systèmeLe mode Hardcore sera activé après la réinitialisation du système. Voulez-vous réinitialiser le système maintenant ?Lancer un jeu à partir d'images scannées dans vos dossiers à jeux.Lancer un jeu en sélectionnant une image disque ou un fichier.Démarrer la console sans insérer de jeu.Lancer un jeu à partir du disque se trouvant dans le lecteur DVD de votre PC.Aucune%s : association de %s.Appuyez sur un bouton ou poussez un axe de votre manette.%.0f secondes restantes…Inconnu(e)OKSélectionnez un périphériqueDétailsOptionsCopier les paramètres globaux actuels dans les paramètres propres à ce jeu.Effacer tous les paramètres définis pour ce jeu.ComportementEmpêcher l'économiseur d'écran de s'activer et l'hôte de se mettre en veille pendant que l'émulation est en cours d'exécution.Afficher le jeu auquel vous êtes en train de jouer dans votre profil Discord.Mettre en pause l'émulateur au lancement d'un jeu.Mettre en pause l'émulateur lorsque vous minimisez la fenêtre ou que vous utilisez une autre application. L'émulation reprendra lorsque vous reviendrez sur PCSX2.Mettre en pause l'émulateur lorsque vous ouvrez le menu rapide et reprendre l'émulation lorsque vous le fermez.Une confirmation vous sera demandée lors de l'utilisation du raccourci « Éteindre la machine virtuelle ».Enregistrer automatiquement l'état de l'émulateur lorsque vous éteignez le système ou que vous quittez PCSX2. Vous pourrez ensuite reprendre directement à partir de l'endroit où vous avez arrêté de jouer.Utiliser un thème clair à la place du thème sombre par défaut.Affichage du jeuBasculer entre les modes Plein écran et Fenêtré lors d'un double-clic dans la fenêtre.Masquer le pointeur/curseur de la souris lorsque le mode Plein écran est activé.Déterminez la taille des graphiques et des messages affichés à l'écran.Afficher un message à l'écran lors d'événements tels que la création ou le chargement d'une sauvegarde d'état, la prise d'une capture d'écran, etc.Afficher la vitesse d'émulation actuelle du système en pourcentage dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher le nombre d'images (ou de synchronisations verticales) du système par seconde dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher l'utilisation du CPU en fonction des threads dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher l'utilisation du GPU de l'hôte dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher des statistiques sur le GS (primitives, draw calls) dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher des indicateurs lorsque vous activez l'avance rapide, mettez en pause, ou qu'un autre état anormal est actif.Afficher la configuration actuelle dans le coin inférieur droit de l'écran.Afficher l'état système de la manette dans le coin inférieur gauche de l'écran.Afficher un historique visuel des durées d'image dans le coin supérieur gauche de l'écran.Afficher des avertissements lorsque des paramètres pouvant affecter le bon fonctionnement des jeux sont activés.Réinitialiser la configuration (sauf les paramètres des manettes).Sélectionnez l'image de BIOS à utiliser lors des prochaines sessions.Automatique{0}/{1}/{2}/{3}Par défautATTENTION : des données sont encore en cours d'écriture sur votre Memory Card. Éteindre la machine virtuelle maintenant aura pour effet de DÉTRUIRE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE VOTRE MEMORY CARD. Il est fortement recommandé de revenir au jeu et de le laisser finir d'écrire sur votre Memory Card.
Voulez-vous quand même éteindre la machine virtuelle et DÉTRUIRE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE VOTRE MEMORY CARD ?Basculer automatiquement en mode Plein écran au lancement d'un jeu.Affichage à l'écran%d %%Afficher la résolution du jeu dans le coin supérieur droit de l'écran.Configuration du BIOSSélection du BIOSOptions et patchsPasser l'écran de démarrage et faire fonctionner les jeux provenant d'autres régions.Contrôle de la vitesseVitesse normaleDéfinissez la vitesse d'exécution hors avance rapide.Vitesse d'avance rapideDéfinissez la vitesse à utiliser lors de l'utilisation du raccourci « Avance rapide ».Vitesse du ralentiDéfinissez la vitesse à utiliser lors de l'utilisation du raccourci « Activer/Désactiver le ralenti ».Paramètres systèmeCadence de l'EEUnderclocker ou overclocker le CPU de l'Emotion Engine émulé.Saut de cycle EEAssocier certains threads de l'émulateur à certains cœurs CPU pour potentiellement améliorer les performances et lisser les variations de durée d'image.Activer MTVU (VU1 multithreadée)Activer Instant VU1Activer les codes de tricheActiver le chargement des codes de triche à partir des fichiers pnach.Activer le système de fichiers hôteActiver l'accès aux fichiers de l'hôte dans la machine virtuelle par l'espace de noms « host: ».Activer Fast CDVDAccès rapide au disque et temps de chargement plus courts. Déconseillé.Cadence d'image et contrôle de la latenceLatence d'image maximaleDéfinissez le nombre d'images pouvant être mises en attente.Cadence d'image optimaleSynchroniser les threads EE et GS après chaque image. La latence d'entrée sera minimisée mais cela demandera plus de ressources.Accélérer l'émulation pour que le taux de rafraîchissement de l'invité corresponde à celui de l'hôte.Moteur de renduSélectionnez l'API à utiliser pour le rendu du GS émulé.Synchroniser la présentation des images avec le rafraîchissement de l'hôte.AffichageFormat d'imageSélectionnez le format d'image à utiliser pour l'affichage du jeu.Format d'image FMVSélectionnez le format d'image à utiliser lorsque la lecture d'une cinématique vidéo est détectée.DésentrelacementSélectionnez l'algorithme à utiliser pour convertir la sortie entrelacée de la PS2 en signal progressif adapté à l'affichage.Taille des captures d'écranDéterminez la résolution à laquelle les captures d'écran doivent être enregistrées.Format des captures d'écranSélectionnez le format à utiliser pour enregistrer les captures d'écran.Qualité des captures d'écranSélectionnez la qualité des captures d'écran compressées.Étirement verticalAgrandir ou réduire verticalement l'image virtuelle.RognageRogner l'affichage tout en respectant le format d'image.%d pxActiver les patchs écran largeActiver le chargement des patchs écran large à partir des fichiers pnach.Patchs de désactivation de l'entrelacementActiver le chargement des patchs de désactivation de l'entrelacement à partir des fichiers pnach.Mise à l'échelle bilinéaireLa mise à l'échelle bilinéaire lisse l'image lors de la mise à l'échelle de la sortie vidéo de la console à la résolution de l'écran.Mise à l'échelle par multiplicateur entierAjouter une zone de remplissage autour de la sortie vidéo pour s'assurer que le ratio entre les pixels de l'hôte et les pixels de la console soit un nombre entier. Vous obtiendrez une image plus nette dans certains jeux 2D.Décalage de l'écranActiver les « PCRTC Offsets » qui permettent de positionner l'écran comme demandé par le jeu.Surbalayage (overscan)Afficher la zone de surbalayage pour les jeux qui dessinent au-delà de la zone sûre de l'écran.Anti-flouActiver les hacks internes anti-flou. L'image sera moins fidèle au rendu PS2 mais cela rendra beaucoup de jeux moins flous.RenduRésolution interneMultiplier la résolution du rendu par la valeur spécifiée (mise à l'échelle du rendu).MipmappingFiltrage bilinéaireSélectionnez où utiliser le filtrage bilinéaire dans le rendu des textures.Filtrage trilinéaireSélectionnez où utiliser le filtrage trilinéaire dans le rendu des textures.Filtrage anisotropeDitheringSélectionnez le type de dithering à appliquer lorsque le jeu demande son utilisation.Précision des fusionsDéterminez le niveau de précision de l'émulation des modes de fusion qui ne sont pas pris en charge par le moteur de rendu de l'hôte.Préchargement des texturesTransférer au GPU les textures à utiliser dans leur entièreté, plutôt que des régions spécifiques. Cela peut améliorer les performances dans certains jeux.Threads de rendu logicielNombre de threads à utiliser pour la rastérisation en plus du thread principal du GS.Purge auto. (logiciel)Forcer une purge des primitives lorsqu'un framebuffer est aussi utilisé comme texture d'entrée.Edge AA (AA1)Activer l'émulation de l'edge anti-aliasing du GS (AA1).Activer l'émulation du mipmapping des textures du GS.Afficher la version actuelle de PCSX2 dans le coin supérieur droit de l'écran.Correctifs matérielsCorrectifs matériels manuelsDésactiver les correctifs matériels automatiques pour pouvoir choisir manuellement les correctifs à appliquer.Taille du rendu CPU des spritesUtiliser le moteur de rendu logiciel pour les dessins identifiés comme étant de la décompression de textures.Niveau du rendu CPU des spritesDéterminez le niveau de filtre pour le rendu CPU des sprites.Rendu logiciel des CLUTUtiliser le moteur de rendu logiciel pour dessiner les points et les sprites des textures de palettes.Début du SkipdrawValeurs limites des objets à ne pas dessiner.Fin du SkipdrawPurge auto. (matériel)Conversion CPU des framebuffersDésactiver la conversion des profondeursDésactiver les fonctionnalités sûresCette option désactive plusieurs fonctionnalités sûres.Cette option désactive les correctifs de rendu propres à chaque jeu.Transférer les données du GS lors du rendu d'une nouvelle image pour reproduire correctement certains effets.Désactiver l'invalidation partielleSupprimer les entrées du cache des textures comportant des régions d'autres entrées, plutôt que de supprimer les régions en double.Autoriser le cache des textures à utiliser en texture d'entrée une partie d'un framebuffer précédent.Lire les cibles lors de la fermetureAu moment d'éteindre la machine virtuelle, transférer les cibles du cache des textures dans la mémoire locale.Estimer la taille des texturesEssayer de réduire la taille des textures lorsque les jeux ne la définissent pas eux-mêmes (exemple : les jeux Snowblind).Conversion de palette GPUCorrectifs de mise à l'échelleAjuster les sommets en fonction du niveau de mise à l'échelle.Mise à l'échelle nativeTenter d'effectuer à la mise à l'échelle à la résolution native.Arrondir les spritesAjuster les coordonnées des sprites.Mise à l'échelle bilinéaireCette option permet, lors de la mise à l'échelle, de lisser les textures sur lesquelles le filtrage bilinéaire est appliqué. Exemple : la lueur du soleil dans Brave.Ajuster le décalage des textures cibles.Aligner les spritesCorriger des problèmes liés à la mise à l'échelle, comme les lignes verticales apparaissant dans certains jeux.Fusionner les spritesFusionner les sprites sur lesquels le post-traitement doit être appliqué.Diminuer la précision du GS pour éviter les écarts entre les pixels lors de la mise à l'échelle. Corrige le texte sur les jeux Wild Arms.Ne pas redimensionner les textures de paletteActiver cette option peut corriger certains effets nécessitant une précision au pixel près.Textures de remplacementCharger les texturesCharger les textures de remplacement fournies par l'utilisateur.Chargement asynchrone des texturesCharger les textures de remplacement sur un thread séparé afin d'éviter les micro-ralentissements lorsque les textures de remplacement sont activées.Mise en cache anticipée des textures de remplacementPrécharger en mémoire l'ensemble des textures de remplacement. L'activation de cette option n'est pas nécessaire si le chargement asynchrone est activé.Dossier des textures de remplacementDossiersDumping des texturesDumper les texturesDumper les mipmapsInclure les mipmaps lors du dumping des textures.Dumper les textures des FMVAutoriser le dumping des textures lorsqu'une cinématique vidéo est en cours de lecture. Vous ne devriez pas activer cette option.Post-traitementFXAAActiver le shader de post-traitement FXAA.Contrast Adaptive SharpeningActiver FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.Netteté CASDéterminez l'intensité de l'effet de netteté du post-traitement CAS.FiltresShade BoostActiver l'ajustement de la luminosité, du contraste et de la saturation.Luminosité Shade BoostAjustez la luminosité. 50 correspond à la luminosité normale.Contraste Shade BoostAjustez le contraste. 50 correspond au contraste normal.Saturation Shade BoostAjustez la saturation. 50 correspond à la saturation normale.Shaders TVAvancéSauter la présentation des images en doubleMultiplicateurs de mise à l'échelle étendusAfficher des multiplicateurs de mise à l'échelle supplémentaires. Ces valeurs sont très grandes et dépendent des capacités du GPU.Mode de téléchargement matérielModifier la façon dont la synchronisation des téléchargements GS s'effectue.Autoriser le mode Plein écran exclusifModifier les heuristiques du pilote pour activer le mode Plein écran exclusif, aussi appelé « direct flip » ou « direct scanout ».Barrières de textureChoisir le fonctionnement des barrières de texture.Compression des dumps du GSDéfinissez l'algorithme de compression à utiliser pour les dumps du GS.Désactiver la récupération du framebufferEmpêcher la récupération du framebuffer par le GPU de l'hôte, s'il prend en charge l'opération.Désactiver le cache des shadersEmpêcher le chargement et l'enregistrement des shaders et des pipelines sur le disque dur.Désactiver l'expansion par vertex shaderUtiliser le CPU pour étendre les sprites et les lignes.Modifier le moment où les échantillons SPU doivent être générés par rapport à l'émulation du système.%d msParamètres et opérationsCréer une nouvelle Memory Card au format fichier ou dossier.Simuler une Memory Card plus grande en cachant aux jeux les sauvegardes provenant d'autres jeux.En désactivant cette option, la Memory Card est considérée comme retirée.L'image de Memory Card sélectionnée sera utilisée dans cette fente.Activer/Désactiver l'indicateur de joueur des manettes DualSense.DéclencheurActivez/Désactivez la macro en appuyant sur le bouton plutôt qu'en le maintenant appuyé.{:%H:%M}Fente {}1.25x Native (~450px)1.5x Native (~540px)1.75x Native (~630px)2x Native (~720px/HD)2.5x Native (~900px/HD+)3x Native (~1080px/Full HD)3.5x Native (~1260px)4x Native (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)WebPAgressifChanger la sélectionSélectionnerDossier parentSaisir une valeurÀ proposActiver/Désactiver le mode Plein écranNaviguerCharger un état globalChanger de pageRetourner au jeuSélectionner un étatSélectionner un jeuChanger de mode d'affichageOptions de lancementCréer une copie des sauvegardes d'étatAfficher la version de PCSX2Créer une Memory CardConfigurationLancer un jeuLancer un jeu à partir d'un fichier ou d'un disque, ou démarrer la console sans insérer de jeu.Modifier les paramètres de l'application.Revenir au mode Bureau ou quitter l'application.RetourRevenir au menu précédent.Quitter PCSX2Quitter entièrement l'application et retourner au bureau.Mode BureauQuitter le mode Big Picture et retourner à l'interface bureau.Utiliser des paramètres des manettes propres à ce jeu.Copier les paramètres globaux des manettes dans les paramètres propres à ce jeu.Réinitialiser toute la configuration (dont les paramètres des manettes).Remplacer les paramètres actuels par les paramètres d'un profil d'entrée enregistré précédemment.Enregistrer les paramètres actuels dans un profil d'entrée.Sources d'entréesLa source d'entrées SDL permet la prise en charge de la plupart des manettes.Activer la prise en charge des vibrations et le contrôle des LED par Bluetooth.Autoriser SDL à utiliser l'accès brut aux périphériques d'entrée.La source XInput permet la prise en charge des manettes Xbox 360, Xbox One et Xbox Series.MultitapAjouter trois ports de manette supplémentaires. Le multitap n'est pas pris en charge par tous les jeux.Essayer d'assigner le périphérique de votre choix au port sélectionné.Déterminez la quantité de pression à simuler lors de l'utilisation de la macro.Déterminez la quantité de pression requise pour activer la macro.Alterner l'état toutes les %d imagesEffacer toutes les associations pour cette manette USB.Emplacements d'enregistrement des donnéesAfficher les paramètres avancésModifier ces options pourrait rendre vos jeux inutilisables. C'est à vos risques et périls : l'équipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs ayant modifié ces paramètres.JournalisationConsole systèmeJournaliser les événements dans la console système (fenêtre de la console ou sortie standard).Journalisation dans un fichierÉcrire les messages du journal dans le fichier emulog.txt.Journalisation détailléeEnvoyer les messages destinés aux développeurs vers les puits de logs.Horodatage des messages du journalHorodater les messages du journal.Console EEÉcrire dans la console les messages de débogage du jeu provenant du code exécuté sur l'EE.Console IOPÉcrire dans la console les messages de débogage du jeu provenant du code exécuté sur l'IOP.Détails des lectures CDVDJournaliser les lectures du disque par les jeux.Emotion EngineRounding ModeDéterminez la manière d'arrondir les résultats des opérations sur des nombres à virgule flottante. Il peut être nécessaire d'ajuster ce paramètre pour certains jeux.Division Rounding ModeDéterminez la manière d'arrondir les résultats des divisions avec des nombres à virgule flottante. Il peut être nécessaire d'ajuster ce paramètre pour certains jeux.Clamping ModeDéterminez la manière de gérer les nombres à virgule flottante hors limites. Il peut être nécessaire d'ajuster ce paramètre pour certains jeux.Activer le recompilateur EETraduire dynamiquement le code machine MIPS-IV 64 bits en code natif.Activer le cache de l'EEActiver la simulation du cache de l'EE. Activer l'option dégrade les performances.Activer la détection des boucles INTCAmélioration colossale des performances de certains jeux. Impact sur la compatibilité très faible.Activer la détection de l'attente activeAmélioration modérée des performances de certains jeux et aucun effet négatif connu.Activer l'accès rapide à la mémoireUtiliser le backpatching pour éviter de transférer le contenu des registres dans la mémoire de l'hôte à chaque accès à la mémoire.Vector UnitsVU0 Rounding ModeVU0 Clamping ModeVU1 Rounding ModeVU1 Clamping ModeActiver le recompilateur VU0 (mode Micro)Nouveau recompilateur pour les Vector Units dont la compatibilité a été grandement améliorée. Activation recommandée.Activer le recompilateur VU1Activer l'optimisation du VU Status FlagBonne amélioration des performances et compatibilité élevée, mais peut causer des problèmes d'affichage.I/O ProcessorActiver le recompilateur IOPTraduire dynamiquement le code machine MIPS-I 32 bits en code natif.GraphismesUtiliser le périphérique de débogageParamètresAucun code de triche disponible pour ce jeu.Codes de tricheAucun patch disponible pour ce jeu.PatchsL'activation des codes de triche peut entraîner des comportements imprévisibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes.L'activation des patchs peut entraîner des comportements imprévisibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes.Utilisez les patchs à vos risques et périls, l'équipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs qui ont activé les patchs.CorrectifsNe modifiez pas les correctifs vous-même, à moins que vous compreniez la signification de chaque option et ce que leur activation implique.Hack « FPU Multiply »Pour Tales of Destiny.Hack « Preload TLB »Nécessaire pour certains jeux dont le rendu des cinématiques vidéo est complexe.Hack « Skip MPEG »Passer les cinématiques vidéo (FMV) des jeux afin d'éviter les freezes.Hack « OPH Flag »Hack « EE Timing »Hack « Instant DMA »Affecte les jeux connus suivants : Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.Pour l'ATH de SOCOM 2 et le freeze pendant les chargements dans Spy Hunter.Hack « VU Add »Synchronisation complète de la VU0Forcer une synchronisation forte de la VU0 à chaque instruction COP2.Hack « VU Overflow »Prendre en charge les débordements éventuels des nombres flottants (Superman Returns).Cadencer précisément les XGKicks des VU (lent).Charger un étatFaire sauter des cycles à l'Emotion Engine émulé. Cette option peut aider un nombre restreint de jeux tels que SOTC. La plupart du temps, activer l'option dégrade les performances.Cette option améliore généralement les performances si vous avez un CPU avec 4 cœurs ou plus. Fonctionne bien avec la plupart des jeux, mais certains jeux sont incompatibles et pourraient se bloquer.Exécuter instantanément la VU1. Amélioration modeste des performances dans la plupart des jeux. Fonctionne bien avec la plupart des jeux, mais il pourrait y avoir des problèmes d'affichage dans certains jeux.Désactiver la prise en charge des depth buffers dans le cache des textures.Désactiver les correctifs de renduPrécharger les données des imagesTexture dans la cible du renduLorsque cette option est activée, le GPU convertit les textures utilisant une palette à la place du CPU. Il s'agit d'un moyen de répartir la charge de travail entre le GPU et le CPU.Décalage demi-pixelDécalage X des texturesDécalage Y des texturesDumper sur le disque les textures pouvant être remplacées. Cela réduira les performances.Appliquer un shader qui reproduit les effets visuels de différents types de télévisions.Sauter l'affichage des images identiques à la précédente dans les jeux à 25 ou 30 IPS. Activer cette option peut améliorer les performances au prix d'une latence d'entrée plus importante et d'une cadence d'image dégradée.Activer la validation au niveau de l'API des commandes graphiques.Utiliser le moteur de rendu logiciel pour les cinématiques vidéoPermet d'éviter un TLB Miss pendant l'émulation de Goemon.Hack de timing à usage général. Affecte les jeux connus suivants : Digital Devil Saga, SSX.Corriger des problèmes d'émulation du cache. Affecte les jeux connus suivants : Fire Pro Wrestling Z.Affecte les jeux connus suivants : Bleach Blade Battlers, Growlanser II et III, Wizardry.Émuler le FIFO de la GIFCorrect mais plus lent. Affecte les jeux connus suivants : FIFA Street 2.Hack « DMA Busy »Retarder les arrêts de la VIF1Émuler le FIFO de la VIFSimuler le VIF1 FIFO readahead. Affecte les jeux connus suivants : Test Drive Unlimited, Transformers.Hack « VU I Bit »Permet d'éviter de recompiler constamment dans certains jeux. Affecte les jeux connus suivants : Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Pour les jeux Tri-Ace : Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.Synchronisation des VU« Run Behind », éviter les problèmes de synchronisation lors des opérations de lecture et d'écriture dans les registres des VU.Synchronisation par XGKick des VUForcer la détection par BLIT de la fréquence d'images interneSauvegarder l'étatCharger la sauvegarde automatiqueUne sauvegarde d'état automatique créée %s a été trouvée.
Voulez-vous charger cette sauvegarde et continuer ?Région : Compatibilité : Aucun jeu sélectionnéDossiersAjouter un nouveau dossier dans lequel rechercher des jeux à ajouter à la liste.Sous-dossiers à scannerPas de scan des sous-dossiersParamètres de la listeDéfinissez le mode d'affichage à utiliser lors de l'ouverture de la liste des jeux.Déterminez par quel champ la liste des jeux sera triée.Inverser l'ordre de tri par défaut de la liste des jeux (en général : croissant > décroissant).Paramètres des jaquettesTélécharger les jaquettes à partir d'une URL modèle fournie par l'utilisateur.OpérationsSélectionnez où utiliser le filtrage anisotrope dans le rendu des textures.Utiliser une méthode alternative de calcul de la fréquence d'images interne (plus fiable avec certains jeux).Identifier les nouveaux fichiers ajoutés aux dossiers à jeux.Forcer un nouveau scan de tous les jeux précédemment identifiés.Télécharger des jaquettesÀ propos de PCSX2PCSX2 est un émulateur de PlayStation 2 (PS2) libre et open-source. Il vise à reproduire le comportement du matériel de la PS2 en combinant des interpréteurs et des recompilateurs de CPU MIPS avec une machine virtuelle gérant l'état du matériel et la mémoire du système PS2. PCSX2 vous permet de jouer à des jeux de PS2 sur votre PC et d'améliorer votre expérience de jeu en tirant partie du grand nombre de fonctionnalités mises à votre disposition.PlayStation 2 et PS2 sont des marques déposées de Sony Interactive Entertainment. Cette application n'est pas affiliée de quelque manière que ce soit à Sony Interactive Entertainment.Lorsque cette option est activée et que vous êtes connecté(e) à RetroAchievements, PCSX2 scanne les succès à son lancement.Activer le mode Défi et les classements. La sauvegarde d'état, les codes de triche et le ralenti seront désactivés.Afficher un pop-up lors d'événements tels qu'un succès déverrouillé ou la participation à un classement.Jouer des effets sonores lors d'événements tels qu'un succès déverrouillé ou la participation à un classement.Afficher l'icône des succès pouvant être débloqués dans le coin inférieur droit de l'écran.Lorsque cette option est activée, PCSX2 liste les succès provenant d'ensembles non officiels. RetroAchievements n'effectue pas le suivi de ces succès.Lorsque cette option est activée, PCSX2 considère que tous les succès sont verrouillés et aucune notification de déverrouillage n'est envoyée au serveur.ErreurMettre en pause l'émulateur lorsqu'une manette associée est déconnectée.Lors de la création d'une sauvegarde d'état, créer une copie de la sauvegarde existante. La copie de sauvegarde porte le suffixe .backupActiver la mise en précache CDVDCharger l'image disque en RAM avant de démarrer la machine virtuelle.Synchronisation verticale (VSync)Synchronisation avec le taux de rafraîchissement de l'hôteUtiliser le timing VSync de l'hôteDésactiver le timing d'image interne de PCSX2 et utiliser la VSync de l'hôte à la place.Désactiver le mode de présentation MailboxForcer l'utilisation du mode de présentation FIFO à la place du mode Mailbox, c'est-à-dire l'utilisation du double buffering à la place du triple buffering. Cela dégrade généralement la cadence d'image.Contrôle de l'audioContrôlez le volume de l'audio joué sur l'hôte.Volume pendant l'avance rapideContrôlez le volume de l'audio joué sur l'hôte pendant l'avance rapide.Couper tous les sonsEmpêcher l'émulateur de produire tout son audible.Paramètres de backendBackend audioLe backend audio détermine la manière dont les trames audio produites par l'émulateur sont transmises à l'hôte.UpmixingDéterminez la manière de transformer le son stéréo en son surround dans les jeux pris en charge.SynchronisationTaille du tamponDéterminez la durée audio à mettre en mémoire tampon avant qu'elle soit récupérée par l'API hôte.Latence de sortieDéterminez la latence entre le moment où l'audio est récupéré par l'API hôte, et le moment où il est joué sur les haut-parleurs.Latence de sortie minimaleLorsque cette option est activée, l'API hôte utilise la latence de sortie la plus faible possible.Épinglage des threadsForcer une position des sprites paireAfficher un pop-up lorsqu'un défi débute, lors de l'envoi de votre participation et lorsque vous échouez.Lorsque cette option est activée, chaque session se comporte comme si tous les succès étaient verrouillés.CompteSe déconnecter de RetroAchievements.Se connecter à RetroAchievements.Jeu actuelUne erreur s'est produite lors de la suppression des paramètres de jeu vides :
{}Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement des paramètres de jeu :
{}{} n'est pas une image disque valide.Association automatique de {} réussie.Association automatique de {} échouée.Les paramètres du jeu ont été initialisés aux paramètres globaux pour « {} ».Les paramètres du jeu ont été effacés pour « {} ».{} (actuel){} (dossier)Échec du chargement de « {} ».Profil d'entrée « {} » chargé.Profil d'entrée « {} » enregistré.Échec de l'enregistrement du profil « {} ».Type de manette (port {})Sélectionnez les associations de la macro {}Périphérique port {}Sous-type port {}{} codes de patch sans libellé seront activés automatiquement.{} codes de patch sans libellé ont été trouvés mais ils ne seront pas activés.Session actuelle : {}Temps total : {}Emplacement {0}Sauvegardé : {}{} n'existe pas.{} supprimé.Échec de la suppression de {}.Fichier : {}CRC : {:08X}Temps de jeu : {}Dernier lancement : {}Taille : {:.2f} MoGauche : Haut : Droite : Bas : RésuméParamètres de l'interfaceParamètres BIOSParamètres d'émulationParamètres des graphismesParamètres audioParamètres Memory CardParamètres des manettesParamètres des raccourcisParamètres des succèsParamètres des dossiersParamètres avancésPatchsTriche2 % [1 IPS (NTSC), 1 IPS (PAL)]10 % [6 IPS (NTSC), 5 IPS (PAL)]25 % [15 IPS (NTSC), 12 IPS (PAL)]50 % [30 IPS (NTSC), 25 IPS (PAL)]75 % [45 IPS (NTSC), 37 IPS (PAL)]90 % [54 IPS (NTSC), 45 IPS (PAL)]100 % [60 IPS (NTSC), 50 IPS (PAL)]110 % [66 IPS (NTSC), 55 IPS (PAL)]120 % [72 IPS (NTSC), 60 IPS (PAL)]150 % [90 IPS (NTSC), 75 IPS (PAL)]175 % [105 IPS (NTSC), 87 IPS (PAL)]200 % [120 IPS (NTSC), 100 IPS (PAL)]300 % [180 IPS (NTSC), 150 IPS (PAL)]400 % [240 IPS (NTSC), 200 IPS (PAL)]500 % [300 IPS (NTSC), 250 IPS (PAL)]1000 % [600 IPS (NTSC), 500 IPS (PAL)]50 %60 %75 %100 % (par défaut)130 %180 %300 %Normal (par défaut)Underclock légerUnderclock modéréUnderclock maximalDésactivé0 image (synchronisation forte)1 image2 images3 imagesAucunExtra + préserver le signeCompletExtraAutomatique (par défaut)Direct3D 11Direct3D 12OpenGLVulkanMetalLogicielInactifDésactivéBilinéaire (lisse)Bilinéaire (net)Weave (trame du haut en premier, effet dents de scie)Weave (trame du bas en premier, effet dents de scie)Bob (trame du haut en premier)Bob (trame du bas en premier)Blend (trame du haut en premier, IPS divisées de moitié)Blend (trame du bas en premier, IPS divisées de moitié)Adaptatif (trame du haut en premier)Adaptatif (trame du bas en premier)Native (PS2)Nearest (au plus proche)Bilinéaire (forcé)Bilinéaire (PS2)Bilinéaire (forcé, sprites exclus)DésactivéTrilinéaire (PS2)Trilinéaire (forcé)Mis à l'échelleTaille originale (par défaut)MinimaleBasique (recommandé)MoyenneÉlevéeComplète (lent)Maximale (très lent)Désactivé (par défaut)2x4x8x16xPartielComplet (Hash Cache)Désactivé (forcé)Activé (forcé)Précis (recommandé)Désactiver les readbacks (synchroniser le thread GS)Non synchronisé (non déterministe)Désactivé (ignorer les transferts)Résolution d'affichageRésolution interne (format original)ATTENTION : Memory Card occupéeImpossible d'afficher les détails des jeux ne faisant pas partie de la liste des jeux.Mettre en pause à la déconnexion d'une manetteIndicateur de joueur des manettes DualSense (SDL)Appuyer pour activer/désactiverZone morteDémarrage completNotifications succèsNotifications classementActiver les overlaysMode EncoreMode SpectateurPNG–Utiliser le CPU pour convertir les framebuffers 4 bits et 8 bits plutôt que le GPU.Retirer la Memory Card actuelle de la fente.Déterminez la fréquence à laquelle la macro doit alterner l'état des touches (autofire).{} imagesDésactivéForcer 32 bitsJPEG0 (désactivé)1 (Largeur max. : 64)2 (Largeur max. : 128)3 (Largeur max. : 192)4 (Largeur max. : 256)5 (Largeur max. : 320)6 (Largeur max. : 384)7 (Largeur max. : 448)8 (Largeur max. : 512)9 (Largeur max. : 576)10 (Largeur max. : 640)Sprites uniquementSprites et trianglesSprites et triangles mélangés1 (normal)2 (agressif)Dans la cibleFusionner les ciblesNormal (sommet)Spécial (texture)Spécial (texture, agressif)Aligner au rendu à la résolution nativeMoitiéForcer BilinéaireForcer NearestDésactivé (par défaut)Activé (sprites uniquement)Activé (toutes les primitives)Désactivé (par défaut)Netteté uniquement (résolution interne)Netteté et mise à l'échelle (résolution d'affichage)Filtre scanlineFiltre diagonaleFiltre triangulaireFiltre vagueLottes CRT4xRGSSNxAGSSSans compressionLZMA (xz)Zstandard (zst)PS2 (8 Mo)PS2 (16 Mo)PS2 (32 Mo)PS2 (64 Mo)PS1NegativePositiveChop/Zero (par défaut)Grille des jeuxListe des jeuxParamètres de la liste des jeuxTypeNuméro de sérieNomNom fichierCRCTemps de jeuDernier lancementTailleSélectionnez une image disqueSélectionnez un lecteur de disqueLancer un fichierLancer le BIOSLancer un disqueQuitterDéfinir une associationRégionNote de compatibilitéChemin d'accèsChemin d'accès au disqueSélectionnez l'emplacement du disqueCopier les paramètresEffacer les paramètresBloquer l'économiseur d'écranActiver la Rich Presence DiscordMettre en pause au lancementMettre en pause lors de la perte du focusMettre en pause lors de l'ouverture du menuConfirmer l'extinctionSauvegarder l'état lors de l'extinctionUtiliser le thème clairDémarrer en mode Plein écranDouble-clic active/désactive Plein écranMasquer le curseur en mode Plein écranÉchelle de l'affichage à l'écran (OSD)Afficher les messagesAfficher la vitesseAfficher la fréquence d'imagesAfficher l'utilisation du CPUAfficher l'utilisation du GPUAfficher la résolutionAfficher des statistiques sur le GSAfficher des indicateurs de statutAfficher les paramètresAfficher les entréesAfficher les durées d'imageAvertir des paramètres dangereuxRéinitialiser les paramètresChanger de dossierDémarrage rapideVolume de sortieDossier des Memory CardsFiltrer les sauvegardes des Memory Cards au format dossierCréerAnnulerCharger un profilEnregistrer dans un profilConfiguration propre au jeuCopier les paramètres globauxActiver la source d'entrées SDLMode Amélioré SDL pour DualShock 4 et DualSenseEntrée brute SDLActiver la source d'entrées XInputActiver le multitap sur le port console 1Activer le multitap sur le port console 2Port de manette {}{}Port de manette {}Type de manetteAssociation automatiqueMacros du port de manette {}{}Macros du port de manette {}Bouton macro {}BoutonsFréquencePressionParamètres du port de manette {}{}Paramètres du port de manette {}Port USB {}Type de périphériqueSous-type de périphérique{} associationsEffacer les associationsParamètres de {}Dossier du cacheDossier des jaquettesDossier des instantanésDossier des sauvegardes d'étatDossier des paramètres des jeuxDossier des profils d'entréeDossier des codes de tricheDossier des patchsDossier des textures de remplacementDossier des dumps vidéoReprendre la partieActiver/Désactiver la limite d'imagesPropriétés du jeuSuccèsEnregistrer une capture d'écranBasculer vers le moteur de rendu logicielBasculer vers le moteur de rendu matérielChanger de disqueQuitter le jeuQuitter sans sauvegarderRevenir au menu PauseQuitter et sauvegarder l'étatClassementsSupprimer la sauvegardeFermer le menuSupprimer l'étatDémarrage par défautRéinitialiser le temps de jeuAjouter un dossierOuvrir dans l'explorateur de fichiersDésactiver le scan des sous-dossiersActiver le scan des sous-dossiersRetirer de la listeAffichage par défautTrier parTri inverséActualiser la liste des jeuxRescanner tous les jeuxSite WebForums d'assistanceDépôt GitHubLicenceFermerRAIntegration est utilisé à la place de l'implémentation des succès intégrée.Activer les succèsMode HardcoreEffets sonoresTester les succès non officielsNom d'utilisateur : {}Jeton de connexion généré : {}Se déconnecterDéconnecté(e)Se connecterJeu : {0} ({1})Rich Presence inactive ou non prise en charge.Aucun jeu chargé ou aucun RetroAchievements disponible.Memory Card activéeNom de la Memory CardÉjecter la Memory CardGSLe multiplicateur de mise à l'échelle configuré ({}x) est supérieur à celui pris en charge par votre GPU ({}x).Échec de la réouverture, rétablissement de l'ancienne configuration.Échec de la création du périphérique de rendu. Il se peut que votre GPU ne prenne peut-être pas en charge le moteur de rendu sélectionné ({}), ou que vos pilotes graphiques doivent être mis à jour.Multiplicateur de mise à l'échelle défini sur {}x.Capture d'écran enregistrée sous « {} ».Capture d'écran enregistrée sous « {} ».Échec de l'enregistrement de la capture d'écran dans le fichier « {} ».Le périphérique GPU de l'hôte a rencontré un problème et a été récupéré. Vous pourriez avoir des problèmes d'affichage.CAS indisponible : votre pilote graphique ne prend pas en charge les fonctionnalités requises.sans compressionavec compression LZMAavec compression ZstandardDump du GS « {0}, {1} » enregistré sous : « {2} »1 imageplusieurs imagesÉchec du rendu ou du téléchargement de la capture d'écran.Dump du GS enregistré sous « {} ».Le hash cache a utilisé {:.2f} Mo de VRAM, désactivation.Désactivation de la génération des mipmaps d'une ou plusieurs textures de remplacement compressées. Veuillez générer les mipmaps au moment de compresser vos textures.Les stencil buffers et les barrières de texture sont indisponibles, cela pourrait casser certains effets visuels.Garder le GPU actif lors des readbacks est activé, mais les « calibrated timestamps » sont indisponibles. Les performances pourraient être sévèrement dégradées.Le package de compatibilité OpenCL™, OpenGL® et Vulkan® est installé sur votre système.
Ce pilote Vulkan fait planter PCSX2 lorsqu'il est utilisé avec certains GPU.
Pour utiliser le moteur de rendu Vulkan, supprimez ce package d'application.Le moteur de rendu Vulkan a été sélectionné automatiquement, mais aucun appareil compatible n'a été trouvé.
Pour utiliser le moteur de rendu Vulkan, mettez à jour les pilotes graphiques de votre système, dont les pilotes du GPU intégré (si applicable).Basculement vers le moteur de rendu logiciel…Basculement vers le moteur de rendu matériel…Le moteur de rendu Direct3D s'exécute au niveau de fonctionnalité 10.0. Cette configuration n'est PAS prise en charge.
Changez de matériel ou mettez à jour vos pilotes avant de demander de l'aide.GSCaptureÉchec du chargement de FFmpegIl se peut qu'il vous manque un ou plusieurs fichiers, ou que leur version soit incorrecte. Cette version de PCSX2 requiert :
libavcodec : {}
libavformat : {}
libavutil : {}
libswscale : {}
libswresample : {}
Consultez notre documentation officielle pour plus d'informations.GameCheatSettingsWidgetL'activation des codes de triche peut entraîner des comportements imprévisibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes. Utilisez les codes de triche à vos risques et périls, l'équipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs qui ont activé les codes de triche.Activer les codes de tricheNomAuteurDescriptionTout activerTout désactiverTous les CRCRecharger les codes de tricheAfficher les codes de triche pour tous les CRCcochéActiver ou désactiver le scan des fichiers de patch pour tous les CRC du jeu. En activant cette option, les patchs correspondant au numéro de série du jeu mais ayant un CRC différent seront quand même chargés.%1 codes de patch sans libellé seront activés automatiquement.GameDatabase{0} Précision des fusions actuelle : « {1} ».
Précision des fusions recommandée pour ce jeu : « {2} ».
Vous pouvez ajuster la précision des fusions dans les propriétés
du jeu pour améliorer la qualité des graphismes, mais cela
demandera plus de ressources.Les correctifs manuels du moteur de rendu GS matériel sont activés. Ces correctifs automatiques n'ont pas été appliqués :Aucune piste fournie.Le hash {} est absent de la base de données.Le nombre de pistes de données ne correspond au nombre dans la base de données.La piste {0} ayant pour hash {1} est introuvable dans la base de données.
La piste {0} ayant pour hash {1} appartient à un autre jeu ({2}).
La piste {0} ayant pour hash {1} ne correspond pas à la piste dans la base de données.
GameFixSettingsWidgetCorrectifsFPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.Hack « FPU Multiply »MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Hack « Skip MPEG »TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Hack « Preload TLB »EE: Emotion Engine. Leave as-is.Hack « EE Timing »DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Hack « Instant DMA »OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.Hack « OPH Flag »GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Émuler le FIFO de la GIFDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Hack « DMA Busy »VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Retarder les arrêts de la VIF1VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Émuler le FIFO de la VIFVU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Synchronisation complète de la VU0VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.Hack « VU I Bit »VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.Hack « VU Add »VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.Hack « VU Overflow »VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).Synchronisation des VUVU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.Synchronisation par XGKick des VUBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Forcer la détection par BLIT de la fréquence d'images interneFMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Utiliser le moteur de rendu logiciel pour les cinématiques vidéodécochéPour Tales of Destiny.Permet d'éviter un TLB Miss pendant l'émulation de Goemon.Nécessaire pour certains jeux dont le rendu des cinématiques vidéo est complexe.Passer les cinématiques vidéo (FMV) des jeux afin d'éviter les freezes.Affecte les jeux connus suivants : Bleach Blade Battlers, Growlanser II et III, Wizardry.Hack de timing à usage général. Affecte les jeux connus suivants : Digital Devil Saga, SSX.Corriger des problèmes d'émulation du cache. Affecte les jeux connus suivants : Fire Pro Wrestling Z.Affecte les jeux connus suivants : Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.Correct mais plus lent. Affecte les jeux connus suivants : FIFA Street 2.Simuler le VIF1 FIFO readahead. Affecte les jeux connus suivants : Test Drive Unlimited, Transformers.Pour l'ATH de SOCOM 2 et le freeze pendant les chargements dans Spy Hunter.Pour les jeux Tri-Ace : Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.Permet d'éviter de recompiler constamment dans certains jeux. Affecte les jeux connus suivants : Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Forcer une synchronisation forte de la VU0 à chaque instruction COP2.« Run Behind », éviter les problèmes de synchronisation lors des opérations de lecture et d'écriture dans les registres des VU.Prendre en charge les débordements éventuels des nombres flottants (Superman Returns).Cadencer précisément les XGKicks des VU (lent).Utiliser une méthode alternative de calcul de la fréquence d'images interne (plus fiable avec certains jeux).GameListInconnueAucuneIntroMenuEn jeuJouableParfaiteScan récursif du dossier {}…Scan du dossier {}…Scan de {}…JamaisAujourd'huiHier{} h {} min{} h {} min {} s{} h {} min{} s%n heure%n heures%n minute%n minutesTéléchargement de la jaquette de {0} [{1}]…GameListModelTypeCodeNomNom fichierCRCTemps de jeuLancé leTailleRégionCompatibilitéGameListSettingsWidgetScan des jeuxDossiers scannés à la recherche de jeuxAjouter…RetirerDossierScanner les sous-dossiersChemins d'accès exclus du scanDossier…Fichier…Actualiser la liste des jeuxRescanner tous les jeuxAffichagePrivilégier les noms anglaisdécochéSi le nom original du jeu est différent du nom anglais, privilégier le nom anglais.Ouvrir le dossier…Sélectionner un dossierScanner les sous-dossiers ?Voulez-vous scanner les sous-dossiers de « %1 » ?
Scanner les sous-dossiers prend plus de temps mais les jeux se trouvant dans un sous-dossier pourront être identifiés.Sélectionner un fichierSélectionner un dossierGameListWidgetListe des jeuxGrille des jeuxAfficher le nomTous les typesToutes les régionsRechercher…GamePatchDetailsWidgetNom du patchActivé<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Auteur : </span>Auteur du patch</p><p>La description irait ici</p></body></html><strong>Auteur : </strong>%1<br>%2InconnuAucune description fournie.GamePatchSettingsWidgetL'activation des patchs peut entraîner des comportements imprévisibles tels que des plantages, des soft-locks ou la corruption de vos sauvegardes. Utilisez les patchs à vos risques et périls, l'équipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs qui ont activé les patchs.Les patchs sans libellé sont activés : les patchs pour ce jeu fournis par PCSX2 sont désactivés.Tous les CRCRecharger les patchsAfficher les patchs pour tous les CRCcochéActiver ou désactiver le scan des fichiers de patch pour tous les CRC du jeu. En activant cette option, les patchs correspondant au numéro de série du jeu mais ayant un CRC différent seront quand même chargés.Aucun patch disponible pour ce jeu.GameSummaryWidgetNom :Effacez la ligne pour rétablir le titre original…RétablirName for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX")Nom de tri :Nom anglais :Chemin d'accès :Numéro de série :Voir dans le wikiCRC :Type :Disque PS2Disque PS1ELF (exécutable PS2)Région :Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (Brésil)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (Chine)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (Hong Kong)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (Japon)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (Corée)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (Taïwan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (USA)AutreLeave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Australie)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (Afrique du Sud)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (Autriche)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (Belgique)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Europe et Australie)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (France)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (Finlande)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (Allemagne)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (Grèce)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (Italie)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (Inde)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (Europe et Australie)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (Pays-Bas)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (Norvège)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (Portugal)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (Pologne)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (Russie)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (Espagne)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (Scandinavie)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (Suède)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (Suisse)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (Royaume-Uni)Compatibilité :Profil d'entrée :Refers to the shared settings profile.PartagéChemin d'accès au disque :Parcourir…EffacerVérifierRechercher sur Redump.org…First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat%0%1First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1Sélectionner l'emplacement du disqueCe jeu n'est pas un CD ou un DVD.Liste des pistes indisponible lorsque la machine virtuelle est en cours d'exécution.#ModeDébutSecteursTailleMD5Statut%1(pas encore calculé)ErreurImpossible de vérifier l'image pendant qu'un jeu est en cours d'exécution.Une ou plusieurs pistes sont manquantes.Vérifié : %1 [%2] (version %3).Vérifié : %1 [%2].GraphicsSettingsWidgetMoteur de rendu :Adaptateur :AffichageMode Plein écran :Format d'image :Ajuster à la fenêtre ou à l'écranStandard auto (4:3 entrelacé, 3:2 progressif)Standard (4:3)Écran large (16:9)Format d'image FMV :Désactivé (par défaut)Automatique (par défaut)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (trame du haut en premier, effet dents de scie)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (trame du bas en premier, effet dents de scie)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (trame du haut en premier, images entières)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (trame du bas en premier, images entières)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (trame du haut en premier, fusion de deux trames)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (trame du bas en premier, fusion de deux trames)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptatif (trame du haut en premier, comparable à Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptatif (trame du bas en premier, comparable à Bob + Weave)Filtrage bilinéaire :AucunSmooth: Refers to the texture clarity.Bilinéaire (lisse)Sharp: Refers to the texture clarity.Bilinéaire (net)Étirement vertical :Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language. %Rognage :Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Gauche : pxWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Haut :Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Droite :Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Bas :Décalage de l'écranSurbalayage (overscan)Activer les patchs écran largePatchs de désactivation de l'entrelacementAnti-flouCtrl+SDésactiver le décalage d'entrelacementTaille des captures d'écran :Résolution d'affichageRésolution internePNGJPEGQualité :RenduRésolution interne :DésactivéFiltrage des textures :Nearest (au plus proche)Bilinéaire (forcé)Bilinéaire (PS2)Bilinéaire (forcé, sprites exclus)Filtrage trilinéaire :DésactivéTrilinéaire (PS2)Trilinéaire (forcé)Filtrage anisotrope :Dithering :Mis à l'échelleTaille originale (par défaut)Précision des fusions :MinimaleBasique (recommandé)MoyenneÉlevéeComplète (lent)Maximale (très lent)Préchargement des textures :PartielComplet (Hash Cache)Threads de rendu logiciel :Limites du Skipdraw :Désactiver la conversion des profondeursConversion de palette GPUCorrectifs manuels du moteur de rendu matérielGarder le GPU actif lors des readbacksGarder le CPU actif lors des readbacks threadsMipmappingPurge auto.Correctifs matérielsDésactivé (forcé)Activé (forcé)Taille rendu CPU sprites :0 (Disabled)0 (désactivé)1 (Largeur max. : 64)2 (Largeur max. : 128)3 (Largeur max. : 192)4 (Largeur max. : 256)5 (Largeur max. : 320)6 (Largeur max. : 384)7 (Largeur max. : 448)8 (Largeur max. : 512)9 (Largeur max. : 576)10 (Largeur max. : 640)Désactiver les fonctionnalités sûresPrécharger les données des imagesTexture dans RT1 (normal)2 (agressif)Rendu logiciel des CLUT :CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.CLUT dans une cible GPU :Désactivé (par défaut)Activé (correspondance exacte)Activé (vérifier dans la cible)Correctifs de mise à l'échelleDécalage demi-pixel :Normal (sommet)Spécial (texture)Spécial (texture, agressif)Arrondir les sprites :MoitiéCompletDécalage des textures :X :Y :Fusionner les spritesAligner les spritesDésentrelacement :DésactivéAppliquer les patchs écran largePatchs de désactivation de l'entrelacementRésolution de la fenêtre (format d'image corrigé)Résolution interne (format d'image corrigé)Résolution interne (format d'image original)WebPForcer 32 bitsSprites uniquementSprites/TrianglesSprites et triangles mélangésPurge auto. :Activé (sprites uniquement)Activé (toutes les primitives)Texture dans la cible du rendu :Dans la cibleFusionner les ciblesDésactiver l'invalidation partielle des sourcesLire les cibles lors de la fermetureEstimer la taille des texturesDésactiver les correctifs de renduAligner au rendu à la résolution nativeNe pas redim. les textures de paletteMise à l'échelle bilinéaire rapide :Forcer BilinéaireForcer NearestTextures de rempl.DossierParcourir…Ouvrir…RéinitialiserPCSX2 utilisera ce dossier pour dumper les textures et charger les textures de remplacement.OptionsDumper les texturesDumper les mipmapsDumper les textures FMVCharger les texturesMise à l'échelle nativeNormalAgressifForcer une position des sprites paireMise en cache anticipée des texturesPost-traitementNetteté et anticrénelageYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive Sharpening :Désactivé (par défaut)Netteté uniquement (résolution interne)Netteté et mise à l'échelle (résolution d'affichage)Netteté :FXAAFiltresShader TV :Filtre scanlineFiltre diagonaleFiltre triangulaireFiltre vagueLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS (suréchantillonnage x4 à grille pivotée)NxAGSS (suréchantillonnage Nx à grille automatique)Shade BoostLuminosité :Contraste :SaturationOSDAffichage à l'écran (OSD)Échelle de l'affichage à l'écran :Afficher des indicateursAfficher la résolutionAfficher les entréesAfficher l'utilisation du GPUAfficher les paramètresAfficher la fréquence d'imagesDésactiver le mode de présentation MailboxMultiplicateurs de mise à l'échelle étendusDésactiver le cache des shadersDésactiver l'expansion par vertex shaderAfficher des statistiquesChargement asynchrone des texturesSaturation :Afficher l'utilisation du CPUAvertir des paramètres dangereuxAfficher les durées d'imageEnregistrementDossier des dumps vidéoConfiguration de la captureAfficher la version de PCSX2captureConteneur :Codec :Arguments supplémentairesCapture audioFormat :Résolution :xAuto.Capture vidéoAdvanced here refers to the advanced graphics options.AvancéOptions avancéesMode de téléchargement matériel :Précis (recommandé)Désactiver les readbacks (synchroniser le thread GS)Non synchronisé (non déterministe)Désactivé (ignorer les transferts)Compression des dumps du GS :Sans compressionLZMA (xz)Zstandard (zst)Sauter la présentation des images en doubleBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Utiliser la chaîne d'échange BLITDébit :Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kb/sAutoriser le mode Plein écran exclusif :InterditAutoriséOptions de débogageBarrières de texture :Utiliser le périphérique de débogageAfficher les pourcentages de vitesseDésactiver la récupération du framebufferGraphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.LogicielNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.Inactif2x4x8x16xUtiliser le paramètre global [%1]décochéCharger et appliquer automatiquement des patchs écran large au lancement du jeu. Cette option peut causer des problèmes.Charger et appliquer automatiquement des patchs de désactivation de l'entrelacement au lancement du jeu. Cette option peut causer des problèmes.Désactiver le décalage d'entrelacement, cela pourrait atténuer le flou dans certaines situations.Filtrage bilinéaireActiver le filtre post-traitement bilinéaire. Ce filtre lisse l'image au moment de l'afficher à l'écran. Cela permet de corriger l'alignement des pixels.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.Activer les « PCRTC Offsets » qui permettent de positionner l'écran comme demandé par le jeu. Cette option est utile pour certains jeux comme WipEout Fusion pour son effet d'agitation de l'écran, mais elle peut rendre l'image floue.Afficher la zone de surbalayage pour les jeux qui dessinent au-delà de la zone sûre de l'écran.Format d'image FMVChanger de format d'image pendant les cinématiques vidéo (FMV).Déterminez la méthode de désentrelacement à utiliser lorsque la sortie vidéo de la console émulée est entrelacée. « Automatique » devrait permettre de désentrelacer correctement la plupart des jeux, mais si vous observez que l'image tremble, essayez l'une des options disponibles.Contrôlez l'utilisation du filtrage trilinéaire des textures.Contrôlez la précision de l'émulation de la blending unit du GS.<br> Plus le paramètre est élevé, meilleure est l'émulation des fusions et plus la pénalité de vitesse est importante.<br> Notez que l'émulation des fusions est plus limitée avec Direct3D qu'avec OpenGL ou Vulkan.Threads de rendu logicielTaille du rendu CPU des spritesRendu logiciel des CLUTEssayer de détecter lorsqu'un jeu dessine sa propre palette de couleurs, et laisser le GPU effectuer son rendu différemment des autres rendus.Cette option désactive les correctifs de rendu propres à chaque jeu.Par défaut, le cache des textures prend en charge les invalidations partielles. Malheureusement, cette opération est très coûteuse pour le CPU. Ce hack remplace les invalidations partielles par une suppression complète de la texture pour réduire la charge CPU. Cette option améliore les performances des jeux basés sur le moteur Snowblind.Conversion des framebuffersUtiliser le CPU pour convertir les framebuffers 4 bits et 8 bits plutôt que le GPU. Aide à l'émulation des jeux Harry Potter et Stuntman. Cette option impacte fortement les performances.désactivéSupprimer les paramètres non pris en chargeActuellement, au moins une des options suivantes est activée pour ce jeu : <strong>Activer les patchs écran large</strong>, <strong>Patchs de désactivation de l'entrelacement</strong>.<br><br>Ces options ne sont plus prises en charge, <strong>vous devriez plutôt sélectionner la section « Patchs » et activer explicitement les patchs de votre choix.</strong><br><br>Voulez-vous supprimer ces options de la configuration propre à ce jeu ?Réduit l'effet de bande entre les couleurs et améliore la profondeur de couleur perçue.<br> Désactivé : désactiver tout dithering.<br> Mis à l'échelle : prendre en compte la mise à l'échelle. Effet de dithering maximal.<br> Taille originale : dithering natif. Effet minime qui n'augmente pas la taille des carrés lors de la mise à l'échelle.<br> Forcer 32 bits : traiter toutes les commandes de dessin comme si elles étaient sur 32 bits pour éviter l'effet de bande et le dithering.Envoyer des opérations inutiles au CPU lors des readbacks afin d'éviter qu'il passe en mode économie d'énergie. Cela peut améliorer les performances lors des readbacks, au prix d'une augmentation significative de la consommation d'énergie.Envoyer des opérations inutiles au GPU lors des readbacks afin d'éviter qu'il passe en mode économie d'énergie. Cela peut améliorer les performances lors des readbacks, au prix d'une augmentation significative de la consommation d'énergie.Nombre de threads de rendu : 0 pour un seul thread, 2 ou plus pour du multithreading (1 sert au débogage). Nous vous recommandons d'utiliser entre 2 et 4 threads ; utiliser plus de 4 threads pourrait ralentir l'émulation au lieu de l'accélérer.Désactiver la prise en charge des depth buffers dans le cache des textures. Cette option ne sert qu'au débogage et son activation engendrera un certain nombre de glitchs.Autoriser le cache des textures à utiliser en texture d'entrée une partie d'un framebuffer précédent.Au moment d'éteindre la machine virtuelle, transférer les cibles du cache des textures dans la mémoire locale. Cela permet d'éviter la perte de certains visuels lors de la sauvegarde d'état ou lorsque vous changez de moteur de rendu, mais cela peut corrompre les graphismes.Essayer de réduire la taille des textures lorsque les jeux ne la définissent pas eux-mêmes (exemple : les jeux Snowblind).Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Corriger des problèmes liés à la mise à l'échelle, comme les lignes verticales apparaissant dans les jeux Namco (Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.).Dumper sur le disque les textures pouvant être remplacées. Cela réduira les performances.Inclure les mipmaps lors du dumping des textures.Autoriser le dumping des textures lorsqu'une cinématique vidéo est en cours de lecture. Vous ne devriez pas activer cette option.Charger les textures de remplacement sur un thread séparé afin d'éviter les micro-ralentissements lorsque les textures de remplacement sont activées.Charger les textures de remplacement fournies par l'utilisateur.Précharger en mémoire l'ensemble des textures de remplacement. L'activation de cette option n'est pas nécessaire si le chargement asynchrone est activé.Activer FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.Déterminez l'intensité de l'effet de netteté du post-traitement CAS.Ajustez la luminosité. 50 correspond à la luminosité normale.Ajustez le contraste. 50 correspond au contraste normal.Ajustez la saturation. 50 correspond à la saturation normale.Modifier la taille de l'affichage à l'écran entre 50 % et 500 %.Afficher une icône à l'écran indiquant l'état actuel de l'émulation, tel que : mise en pause, turbo, avance rapide et ralenti.Afficher divers paramètres et leur valeur actuelle. Utile au débogage.Afficher un graphique montrant la moyenne des durées d'image.Afficher la version actuelle de PCSX2 dans le coin supérieur droit de l'écranCodec vidéoSélectionnez le codec vidéo à utiliser pour la capture vidéo. <b>Si vous avez un doute, conservez le codec par défaut.<b>Format vidéoSélectionnez le format vidéo à utiliser pour la capture vidéo. Si jamais le codec venait à ne pas prendre en charge le format sélectionné, le premier format disponible sera utilisé. <b>Si vous avez un doute, conservez le format par défaut.<b>Débit vidéo6 000 kb/sDéterminez le débit vidéo à utiliser. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité de la vidéo, et plus le fichier est lourd.Résolution automatiqueLorsque la case est cochée, la résolution de la capture vidéo est identique à la résolution interne du jeu que vous enregistrez.<br><br><b>Faites particulièrement attention lorsque vous activez cette option et que vous avez augmenté la résolution interne : le fichier contenant la capture vidéo pourrait être gigantesque et votre système pourrait être surchargé.</b>Activer les arguments vidéo supplémentairesCette option vous permet de passer des arguments supplémentaires au codec vidéo sélectionné.Arguments vidéo supplémentairesCodec audioSélectionnez le codec audio à utiliser pour la capture vidéo. <b>Si vous avez un doute, conservez le codec par défaut.<b>Débit audioActiver les arguments audio supplémentairesCette option vous permet de passer des arguments supplémentaires au codec audio sélectionné.Arguments audio supplémentairesAutoriser le mode Plein écran exclusifModifier les heuristiques du pilote pour activer le mode Plein écran exclusif, aussi appelé « direct flip » ou « direct scanout ».<br>Interdire le mode Plein écran exclusif peut permettre de passer d'une application à l'autre plus rapidement et de rendre les overlays plus fluides, mais la latence d'entrée sera plus importante.Détecter quand des images en double sont présentées dans des jeux à 25 ou 30 IPS et sauter leur présentation. Le rendu de ces images est toujours effectué mais le GPU a plus de temps pour les terminer (ce n'est PAS du saut d'images). L'option peut permettre de lisser les durées d'image lorsque la charge CPU ou GPU est maximale, mais la cadence d'image sera plus variable et la latence d'entrée peut augmenter.1.25x Native (~450px)1.5x Native (~540px)1.75x Native (~630px)2x Native (~720px/HD)2.5x Native (~900px/HD+)3x Native (~1080px/Full HD)3.5x Native (~1260px)4x Native (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)13x Native (~4680px)14x Native (~5040px)15x Native (~5400px)16x Native (~5760px)17x Native (~6120px)18x Native (~6480px/12K UHD)19x Native (~6840px)20x Native (~7200px)21x Native (~7560px)22x Native (~7920px)23x Native (~8280px)24x Native (~8640px/16K UHD)25x Native (~9000px)%1x NativecochéActiver les hacks internes anti-flou. L'image sera moins fidèle au rendu PS2 mais cela rendra beaucoup de jeux moins flous.Mise à l'échelle par multiplicateur entierAjouter une zone de remplissage autour de la sortie vidéo pour s'assurer que le ratio entre les pixels de l'hôte et les pixels de la console soit un nombre entier. Vous obtiendrez une image plus nette dans certains jeux 2D.Format d'imageStandard auto (4:3 et 3:2 progressif)Modifier le format d'image utilisé pour l'affichage de la sortie vidéo de la console. La valeur par défaut est Standard auto (4:3 et 3:2 progressif) : le format d'image est ajusté pour correspondre à la manière dont le jeu serait affiché sur une télévision typique de l'époque.DésentrelacementTaille des captures d'écranDéterminez la résolution à laquelle les captures d'écran doivent être enregistrées. Les options « résolution interne » préservent plus de détails au prix d'une taille de fichier plus importante.Format des captures d'écranSélectionnez le format à utiliser pour enregistrer les captures d'écran. Le format JPEG permet d'obtenir des fichiers plus petits, mais vous perdrez en détails.Qualité des captures d'écran50 %Sélectionnez la qualité des captures d'écran compressées. Plus la valeur est élevée, plus les détails sont préservés (JPEG) ou plus la taille du fichier est réduite (PNG).100 %Étirement verticalÉtirer (< 100 %) ou aplatir (> 100 %) la composante verticale de l'affichage.Mode Plein écranFenêtré sans bordureChoisissez la résolution et la fréquence à utiliser pour le mode Plein écran.Gauche0 pxModifier le nombre de pixels à rogner depuis le côté gauche de l'écran.HautModifier le nombre de pixels à rogner depuis le haut de l'écran.DroiteModifier le nombre de pixels à rogner depuis le côté droit de l'écran.BasModifier le nombre de pixels à rogner depuis le bas de l'écran.Native (PS2) (par défaut)Contrôlez la résolution à laquelle effectuer le rendu. Utiliser une résolution élevée peut impacter les performances sur les GPU anciens ou d'entrée de gamme.<br>Utiliser une résolution autre que la résolution native peut causer des problèmes graphiques mineurs dans certains jeux.<br>La résolution des cinématiques vidéo restera inchangée car les fichiers vidéo sont pré-rendus.Filtrage des texturesContrôlez le filtrage des textures.Filtrage trilinéaireFiltrage anisotropeAméliore la qualité des textures à des angles de vue extrêmes.DitheringPrécision des fusionsPréchargement des texturesTransférer les textures à utiliser dans leur entièreté, plutôt que des régions spécifiques. Cela évite les transferts de données inutiles. Cette option améliore les performances dans la plupart des jeux, mais peut en ralentir quelques-uns.Lorsque cette option est activée, le GPU convertit les textures utilisant une palette à la place du CPU. Il s'agit d'un moyen de répartir la charge de travail entre le GPU et le CPU.Activer cette option vous donne la possibilité de changer de moteur de rendu et de choisir les correctifs de mise à l'échelle appliqués à vos jeux. Cependant, en ACTIVANT cette option, LES PARAMÈTRES AUTOMATIQUES seront DÉSACTIVÉS. Vous pouvez réactiver les paramètres automatiques en décochant cette option.2 threadsForcer une purge des primitives lorsqu'un framebuffer est aussi utilisé comme texture d'entrée. Cela corrige certains effets post-traitement comme les ombres dans les jeux Jak and Daxter et la radiosité dans GTA:SA.Activer le mipmapping, nécessaire au rendu correct de certains jeux.Le rendu des sprites sera effectué par le CPU si leur taille en mémoire ne dépasse pas cette valeur maximale.Essayer de détecter lorsqu'un jeu dessine sa propre palette de couleurs, et laisser le CPU effectuer son rendu à la place du GPU.CLUT dans une cible GPUDébut du Skipdraw0Ne pas dessiner les surfaces se trouvant dans la zone dont les limites peuvent être spécifiées dans les champs de gauche et de droite.Fin du SkipdrawCette option désactive plusieurs fonctionnalités sûres. Elle désactive le rendu précis à l'échelle des lignes et des points qui est utile pour les jeux Xenosaga. Elle désactive également le nettoyage précis de la mémoire du GS par le CPU et laisse le GPU s'en charger, ce qui est utile pour les jeux Kingdom Hearts.Transférer les données du GS lors du rendu d'une nouvelle image pour reproduire correctement certains effets.Décalage demi-pixelActiver cette option peut corriger l'alignement du brouillard, du flou lumineux ou des effets de fusion.Arrondir les spritesCorriger l'échantillonnage des textures de sprites 2D lors de la mise à l'échelle. Cela fait disparaître les lignes apparaissant dans les sprites de certains jeux tels que Ar tonelico lors de la mise à l'échelle. « Moitié » pour les sprites plats, « Complet » pour tous les sprites.Décalage X des texturesST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.Décalage des coordonnées ST/UV des textures. Corrige quelques problèmes de texture bizarres et peut également corriger l'alignement de certains effets post-traitement.Décalage Y des texturesWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Diminuer la précision du GS pour éviter les écarts entre les pixels lors de la mise à l'échelle. Corrige le texte sur les jeux Wild Arms.Mise à l'échelle bilinéaireCette option permet, lors de la mise à l'échelle, de lisser les textures sur lesquelles le filtrage bilinéaire est appliqué. Exemple : la lueur du soleil dans Brave.Fusionner les sprites sur lesquels le post-traitement doit être appliqué. Cela permet de réduire les lignes visibles causées par la mise à l'échelle.Forcer le rendu des dessins des textures de palette à être effectué à la résolution native.You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive SharpeningNettetéActiver l'ajustement de la saturation, du contraste et de la luminosité. Valeur par défaut de ces trois options : 50.Appliquer l'algorithme d'anticrénelage FXAA pour améliorer la qualité visuelle des jeux.Luminosité50ContrasteShader TVAppliquer un shader qui reproduit les effets visuels de différents types de télévisions.Échelle de l'affichage à l'écranAfficher des messages à l'écranAfficher un message à l'écran lors d'événements tels que la création ou le chargement d'une sauvegarde d'état, la prise d'une capture d'écran, etc.Afficher la fréquence d'images interne au jeu dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher la vitesse d'émulation actuelle du système en pourcentage dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher la résolution du jeu dans le coin supérieur droit de l'écran.Afficher l'utilisation du CPU de l'hôte.Afficher l'utilisation du GPU de l'hôte.Afficher des compteurs à propos de l'utilisation graphique interne. Utile au débogage.Afficher l'état système de la manette dans le coin inférieur gauche de l'écran.Afficher des avertissements lorsque des paramètres pouvant affecter le bon fonctionnement des jeux sont activés.videParamètres à passer au codec vidéo sélectionné.<br><b>Utilisez '=' pour séparer la clé de sa valeur et ':' pour séparer les paires clé/valeur.</b><br>Exemple : "crf = 21 : preset = veryfast".Déterminez le débit audio à utiliser.160 kb/sParamètres à passer au codec audio sélectionné.<br><b>Utilisez '=' pour séparer la clé de sa valeur et ':' pour séparer les paires clé/valeur.</b><br>Exemple : "compression_level = 4 : joint_stereo = 1".Compression des dumps du GSModifier l'algorithme de compression à utiliser pour les dumps du GS.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitUtiliser un modèle de présentation BLIT plutôt que de « flipper » lorsque vous utilisez le moteur de rendu Direct3D 11. En général, activer cette option dégrade les performances, mais son activation peut être nécessaire pour certaines applications de streaming ou pour déplafonner la fréquence d'images sur certains systèmes.Afficher des multiplicateurs de mise à l'échelle supplémentaires. Ces valeurs sont très grandes et dépendent des capacités du GPU.Activer le périphérique de débogageActiver la validation au niveau de l'API des commandes graphiques.Mode de téléchargement GSPrécisNe pas synchroniser le thread GS et le GPU hôte lors des téléchargements GS. Cela peut grandement améliorer les performances mais cela cassera un grand nombre d'effets visuels. Si les jeux ne fonctionnent pas correctement et que cette option est activée, veuillez la désactiver.This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.Par défautForcer l'utilisation du mode de présentation FIFO à la place du mode Mailbox, c'est-à-dire l'utilisation du double buffering à la place du triple buffering. Cela dégrade généralement la cadence d'image.(Par défaut)GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetThis string refers to a default pixel formatPar défautHotkeysGraphismesEnregistrer une capture d'écranActiver/Désactiver la capture vidéoEnregistrer un dump du GS contenant 1 imageEnregistrer un dump du GS contenant plusieurs imagesActiver/Désactiver le moteur de rendu logicielAugmenter le multiplicateur de mise à l'échelleDiminuer le multiplicateur de mise à l'échelleActiver/Désactiver l'affichage à l'écran (OSD)Changer de format d'imageFormat d'image défini sur « {} ».Activer/Désactiver le mipmapping matérielLe mipmapping matériel est maintenant activé.Le mipmapping matériel est maintenant désactivé.Changer de mode de désentrelacementMode de désentrelacement défini sur « {} ».Activer/Désactiver le dumping des texturesLe dumping des textures est maintenant activé.Le dumping des textures est maintenant désactivé.Activer/Désactiver les textures de remplacementLes textures de remplacement sont maintenant activées.Les textures de remplacement sont maintenant désactivées.Recharger les textures de remplacementLes textures de remplacement n'ont pas été activées.Rechargement des textures de remplacement…Vitesse cible définie sur {:.0f} %.Volume : muetVolume : {} %Aucune sauvegarde d'état trouvée à l'emplacement {}.SystèmeOuvrir le menu PauseOuvrir la liste des succèsOuvrir la liste des classementsMettre en pause/ReprendreActiver/Désactiver le mode Plein écranActiver/Désactiver la limite d'imagesActiver/Désactiver l'avance rapide (turbo)Activer/Désactiver le ralentiAvance rapide (maintenir appuyé)Augmenter la vitesse cibleDiminuer la vitesse cibleAugmenter le volumeDiminuer le volumeCouper/Remettre le sonImage par imageÉteindre la machine virtuelleRéinitialiser la machine virtuelleChanger de mode d'enregistrement d'entréesSauvegardes d'étatSélectionner l'emplacement de sauvegarde précédentSélectionner l'emplacement de sauvegarde suivantSauvegarder l'état à l'emplacement sélectionnéCharger l'état à l'emplacement sélectionnéSauvegarder l'état et sélectionner l'emplacement suivantSauvegarder l'état à l'emplacement 1Charger l'état à l'emplacement 1Sauvegarder l'état à l'emplacement 2Charger l'état à l'emplacement 2Sauvegarder l'état à l'emplacement 3Charger l'état à l'emplacement 3Sauvegarder l'état à l'emplacement 4Charger l'état à l'emplacement 4Sauvegarder l'état à l'emplacement 5Charger l'état à l'emplacement 5Sauvegarder l'état à l'emplacement 6Charger l'état à l'emplacement 6Sauvegarder l'état à l'emplacement 7Charger l'état à l'emplacement 7Sauvegarder l'état à l'emplacement 8Charger l'état à l'emplacement 8Sauvegarder l'état à l'emplacement 9Charger l'état à l'emplacement 9Sauvegarder l'état à l'emplacement 10Charger l'état à l'emplacement 10Emplacement de sauvegarde {0} sélectionné ({1}).ImGuiOverlays{} Enregistrement des entrées{} LectureEnregistrement d'entrées actif : {}Image : {}/{} ({})Nombre d'annulations : {}Sauvegardé à {0:%H:%M} le {0:%d/%m/%Y}.Impossible de sélectionner une sauvegarde d'état sans un numéro de série de jeu valide.ChargerSauvegarderSauv. précédenteSauv. suivanteEmplacement {0}Aucune sauvegarde à cet emplacement.videInputBindingDialogModifier les associationsAssociations pour Controller0/ButtonCircleSensibilité :100 %Zone morte :Ajouter une associationSupprimer une associationEffacer les associationsAssociations pour %1 %2FermerActionnez un bouton/axe… [%1]%1 %InputBindingWidget
Clic gauche : associer un bouton
Maj + clic gauche : utiliser plusieurs associations
Clic droit : effacer les associationsAucune association enregistrée%n association%n associationsActionnez un bouton/axe… [%1]InputRecordingViewerVisionneuse d'enregistrements d'entréesFichierÉditionAffichageOuvrirFermer%1 %2%1%1 [%2]Joystick analogique gaucheJoystick analogique droitCroixCarréTriangleCercleL1R1L2R2Touche directionnelle (bas)L3R3SELECTSTARTTouche directionnelle (droite)Touche directionnelle (haut)Touche directionnelle (gauche)Enregistrements d'entrées (*.p2m2)Échec de l'ouverture de l'enregistrementÉchec de l'ouverture du fichier : %1InputVibrationBindingWidgetErreurAucun périphérique avec moteur de vibration détecté.Sélectionnez le moteur de vibration pour %1.InterfaceSettingsWidgetComportementMettre en pause lors de la perte du focusBloquer l'économiseur d'écranSauvegarder l'état lors de l'extinctionMettre en pause au lancementConfirmer l'extinctionCréer une copie des sauvegardes d'étatActiver la Rich Presence DiscordMettre en pause à la déconnexion d'une manetteAffichage du jeuDémarrer en mode Plein écranDouble-clic active/désactive Plein écranAfficher le jeu dans une autre fenêtreMasquer la fenêtre principale pendant l'émulationFenêtre principale de taille fixeMasquer le curseur en mode Plein écranPréférencesLangue :Thème :Mise à jour automatiqueCanal de mise à jour :Version actuelle :Rechercher automatiquement des mises à jourRechercher des mises à jour…NatifIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Windows classiqueIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (gris) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (bleu) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Grey Matter (gris) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (vert gris/gris bleu) [Clair]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (rose) [Clair]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (orange/crème) [Clair]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (blanc/bleu) [Clair]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (rouge/violet) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (bleu/violet) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (bleu) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (noir/rouge) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Saphir (noir/bleu) [Sombre]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Emerald (noir/vert) [Sombre]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [À déposer dans le dossier PCSX2]cochéRechercher des mises à jour automatiquement au lancement de l'application. Les mises à jour peuvent être reportées à plus tard ou ignorées.Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Empêcher l'économiseur d'écran de s'activer et l'hôte de se mettre en veille pendant que l'émulation est en cours d'exécution.Une confirmation vous sera demandée lors de l'utilisation du raccourci « Éteindre la machine virtuelle ».Enregistrer automatiquement l'état de l'émulateur lorsque vous éteignez le système ou que vous quittez PCSX2. Vous pourrez ensuite reprendre directement à partir de l'endroit où vous avez arrêté de jouer.Mettre en pause l'émulateur lorsqu'une manette associée est déconnectée.Permettre de basculer entre les modes Plein écran et Fenêtré en double-cliquant dans la fenêtre du jeu.Empêcher la fenêtre principale d'être redimensionnée.décochéFusion [Clair/Sombre]Mettre en pause l'émulateur au lancement d'un jeu.Mettre en pause l'émulateur lorsque vous minimisez la fenêtre ou que vous utilisez une autre application. L'émulation reprendra lorsque vous reviendrez sur PCSX2.Do not translate the ".backup" extension.Lors de la création d'une sauvegarde d'état, créer une copie de la sauvegarde existante. La copie de sauvegarde porte le suffixe .backup.Basculer automatiquement en mode Plein écran au lancement d'un jeu.Masquer le pointeur/curseur de la souris lorsque le mode Plein écran est activé.Afficher la sortie vidéo du jeu dans une fenêtre séparée. Si la case est décochée, le jeu est affiché à la place de la liste des jeux.Masquer la fenêtre principale (et la liste des jeux) lorsqu'un jeu est en cours d'exécution. Pour activer cette option, activez d'abord « Afficher le jeu dans une autre fenêtre ».Afficher le jeu auquel vous êtes en train de jouer dans votre profil Discord.Langue du système [Par défaut]LogWindowJournal – %1 [%2]Journal&EffacerEnregi&strer…&Fermer&ParamètresJournaliser dans la console &systèmeJournaliser dans la console de &débogageJournaliser dans un &fichier&Attacher à la fenêtre principaleAfficher l'horodatage des messagesSélectionner un fichier journalFichiers journaux (*.txt)ErreurÉchec de l'ouverture du fichier en écriture.Journal écrit dans le fichier « %1 ».
MAC_APPLICATION_MENUServicesMasquer %1Masquer les autresTout afficherPréférences…Quitter %1À propos de %1MainWindowPCSX2&SystèmeChanger de disqueCharger un étatSauvegarder l'état&ParamètresA&ide&DébogageChanger de moteur de rendu&Affichage&Taille de la fenêtre&OutilsEnregistrement d'entréesBarre d'outilsLancer un &fichier…Lancer un &disque…Lancer le &BIOSAc&tualiser la liste des jeuxR&escanner tous les jeux&ÉteindreÉteindre &sans sauvegarder&Réinitialiser&Mettre en pause&Quitter&BIOSÉmulationMa&nettesRa&ccourcis&Graphismes&Succès&Paramètres post-traitement…Mode Plein écranMultiplicateur de résolutionDépôt &GitHub…&Forums d'assistance…Serveur &Discord…&Rechercher des mises à jour…À propos de &Qt…&À propos de PCSX2…In ToolbarPlein écranIn ToolbarChang. disque&AudioListe des jeuxInterfaceAjouter un dossier à jeux…&ParamètresÀ partir d'un fichier…À partir d'un périphérique…À partir de la liste des jeux…Éjecter le disqueÉtat global&Capture d'écranIn ToolbarLanc. fichierIn ToolbarLanc. disqueIn ToolbarLanc. BIOSIn ToolbarÉteindreIn ToolbarRéinitialiserIn ToolbarPauseIn ToolbarCharg. étatIn ToolbarSauv. étatIn ToolbarManettesIn ToolbarParamètresIn ToolbarCapt. écran&Memory Cards&Réseau et disque dur&DossiersBarre d'&outilsVerrouiller la barre d'outilsBarre d'&étatStatut détaillé&Liste des jeuxThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.&Affichage du système&Propriétés du jeu&Grille des jeuxAfficher les titres (mode Grille)Zoom a&vant (mode Grille)Ctrl++Zoom a&rrière (mode Grille)Ctrl+-A&ctualiser les jaquettes (mode Grille)Ouvrir le dossier des Memory Cards…Ouvrir le dossier des données…Activer/Désactiver le moteur de rendu logicielOuvrir le débogueurRecharger codes de triche et patchsActiver la console systèmeActiver la console de débogageActiver la fenêtre du journalActiver la journalisation détailléeActiver la journalisation de la console EEActiver la journalisation de la console IOPEnregistrer un dump du GS contenant 1 imageThis section refers to the Input Recording submenu.NouveauThis section refers to the Input Recording submenu.LectureThis section refers to the Input Recording submenu.ArrêtThis section refers to the Input Recording submenu.ParamètresJournaux d'enregistrement d'entréesJournaux des manettesActiver la journalisation dans un &fichierActiver la journalisation des lectures CDVDEnregistrer un blockdump CDVDActiver l'horodatage des messages du journalLancer le mode Big PictureIn ToolbarBig PictureTélécharger des jaquettes…Afficher les paramètres avancésVisionneuse d'enregistrementsCapt. vidéoModifier les codes de triche…Modifier les patchs…Résolution interne%1xSélectionnez où enregistrer le blockdump :Ne plus afficher ce messageModifier les paramètres avancés peut avoir des effets indésirables sur les jeux comme des problèmes d'affichage, des freezes et même la corruption de vos sauvegardes. Nous vous déconseillons de modifier les paramètres avancés, à moins que vous sachiez ce que vous faites et la signification de chaque paramètre.
L'équipe PCSX2 ne fournira aucune assistance aux utilisateurs ayant modifié ces paramètres. Vous devrez vous débrouiller par vous-même.
Voulez-vous vraiment continuer ?Fichiers %1 (*.%2)ATTENTION : Memory Card occupéeConfirmer l'extinctionVoulez-vous vraiment éteindre la machine virtuelle ?Sauvegarder l'état pour reprendre plus tardErreurVous devez sélectionner un disque pour changer de disque.Propriétés…Définir la jaquette…Exclure de la listeRéinitialiser le temps de jeuVoir la page du wikiDémarrage par défautDémarrage rapideDémarrage completDémarrer et déboguerAjouter un dossier…Lancer un fichierLancer un disqueSélectionnez une image disqueErreur lors de la mise à jour<p>Désolé, la mise à jour automatique de PCSX2 ne fonctionne qu'avec les versions officielles afin d'éviter des problèmes de compatibilité.</p><p>Vous pouvez obtenir une version officielle à partir du lien ci-dessous :</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>La mise à jour automatique n'est pas prise en charge sur votre plateforme.Confirmer la création du fichierLe fichier pnach « %1 » n'existe pas. Voulez-vous le créer ?Échec de la création de « %1 ».Échec de l'enregistrement d'entréesÉchec de la création du fichier : {}Enregistrements d'entrées (*.p2m2)Échec de la lecture d'entréesÉchec de l'ouverture du fichier : {}En pauseÉchec du chargement de l'étatImpossible de charger une sauvegarde d'état sans machine virtuelle en cours d'exécution.Le chargement d'un nouvel ELF nécessite la réinitialisation de la machine virtuelle. Voulez-vous réinitialiser la machine virtuelle ?Impossible de lire un dump du GS sans éteindre la machine virtuelle.Échec de l'obtention des informations sur la fenêtre à partir du widgetQuitter le mode Big PictureIn ToolbarQuitter BPPropriétés du jeuLes propriétés du jeu sont indisponibles pour le jeu actuel.Aucun périphérique CD/DVD-ROM trouvé. Assurez-vous qu'un lecteur est bien connecté et que vous avez les autorisations nécessaires pour y accéder.Sélectionnez un lecteur de disque :Cette sauvegarde d'état n'existe pas.Sélectionner une jaquetteJaquette existanteCe jeu a déjà une jaquette, voulez-vous la remplacer ?Erreur de copieÉchec de la suppression de la jaquette existante « %1 ».Échec de la copie de « %1 » vers « %2 ».Échec de la suppression de « %1 ».Confirmer la réinitialisationTous les types de jaquettes (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)Vous devez sélectionner un fichier différent de la jaquette actuelle.Voulez-vous vraiment réinitialiser le temps de jeu pour « %1 » ?
Cette action est irréversible.Charger la sauvegarde automatiqueUne sauvegarde d'état automatique pour ce jeu a été trouvée ici :
%1
Voulez-vous charger cette sauvegarde ou lancer le jeu normalement ?Lancer normalementSupprimer et lancerÉchec de la suppression de la sauvegarde d'état « %1 ».Charger l'état depuis un fichier…Charger depuis un fichier…Sélectionner un fichier de sauvegarde d'étatSauvegardes d'état (*.p2s)Supprimer les sauvegardes d'état…Tous les types de fichier (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.zso *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Images brutes à 1 piste (*.bin *.iso);;Fichiers CUE (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Images CHD pour MAME (*.chd);;Images CSO (*.cso);;Images ZSO (*.zso);;Images GZ (*.gz);;Exécutables ELF (*.elf);;Exécutables IRX (*.irx);;Dumps du GS (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Blockdumps (*.dump)Tous les types de fichier (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Images brutes à 1 piste (*.bin *.iso);;Fichiers CUE (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;Images CHD pour MAME (*.chd);;Images CSO (*.cso);;Images ZSO (*.zso);;Images GZ (*.gz);;Blockdumps (*.dump)ATTENTION : des données sont encore en cours d'écriture sur votre Memory Card. Éteindre la machine virtuelle maintenant aura pour effet de <b>DÉTRUIRE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE VOTRE MEMORY CARD.</b> Il est fortement recommandé de revenir au jeu et le laisser finir l'écriture sur votre Memory Card.<br><br>Voulez-vous quand même éteindre la machine virtuelle et <b>DÉTRUIRE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE VOTRE MEMORY CARD ?</b>Sauvegardes d'état (*.p2s *.p2s.backup)Annuler le chargement d'étatReprendre (%2)Charger l'état à l'emplacement %1 (%2)Supprimer les sauvegardes d'étatVoulez-vous vraiment supprimer toutes les sauvegardes d'état pour %1 ?
Les sauvegardes ne pourront pas être récupérées.%1 sauvegardes d'état supprimées.Sauvegarder dans un fichier…videSauvegarder à l'emplacement %1 (%2)Confirmer le changement de disqueVoulez-vous échanger les disques, ou redémarrer le système avec la nouvelle image disque insérée ?Échanger les disquesRedémarrerFichier de police manquantLe fichier de police « %1 » est nécessaire pour pouvoir afficher des messages dans votre langue, en jeu et dans le mode Big Picture.<br><br>Voulez-vous télécharger ce fichier ? Généralement, la taille du téléchargement est inférieure à 10 mégaoctets.<br><br><strong>Si vous décidez de ne pas télécharger ce fichier, les messages à l'écran seront illisibles.</strong>Téléchargement de fichiersMemoryCardÉchec de la création de la Memory CardImpossible de créer la Memory Card :
{}Échec de la lecture de la Memory CardImpossible d'accéder à la Memory Card :
{}
Il se peut qu'une autre instance de PCSX2 soit en train d'utiliser cette Memory Card, ou qu'elle soit stockée dans un dossier protégé en écriture.
Fermez toutes les autres instances de PCSX2, ou redémarrez votre ordinateur.
La Memory Card « {} » a bien été enregistrée.Échec de la création de la Memory Card :
{}Memory Cards réinsérées.Éjection forcée de toutes les Memory Cards. Réinsertion dans 1 seconde.MemoryCardConvertDialogConvertir une Memory CardType de conversionFichier de 8 MoFichier de 16 MoFichier de 32 MoFichier de 64 MoDossier<center><strong>Remarque :</strong> la conversion d'une Memory Card crée une <strong>COPIE</strong> de la Memory Card originale. <strong>AUCUNE donnée de la Memory Card originale ne sera supprimée, modifiée, ou remplacée au cours de ce processus.</strong></center>ProgressionUtiliser un dossier sur votre système de fichiers plutôt qu'un fichier. Vous aurez une Memory Card avec une capacité infinie et qui est tout aussi compatible qu'une Memory Card de 8 Mo.Memory Card standard, 8 Mo. C'est la plus compatible, mais également celle avec la plus faible capacité.2x plus grande qu'une Memory Card standard. Il peut y avoir des problèmes de compatibilité.4x plus grande qu'une Memory Card standard. Il y aura probablement des problèmes de compatibilité.8x plus grande qu'une Memory Card standard. Il y aura probablement des problèmes de compatibilité.MemoryCardType should be left as-is.Échec de la conversion de la Memory CardMemoryCardType invalideConversion terminéeMemory Card « %1 » convertie vers « %2 ».Votre Memory Card au format dossier contient trop de données pour pouvoir être convertie en Memory Card au format fichier. La Memory Card au format fichier la plus grande a une capacité de 64 Mo. Pour convertir cette Memory Card au format fichier, vous devez donc supprimer des dossiers de jeu jusqu'à atteindre une taille de 64 Mo ou moins.Impossible de convertir la Memory CardMemoryCardCreateDialogCréer une Memory Card<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Créer une Memory Card</span><br />Saisissez le nom de la Memory Card que vous souhaitez créer et choisissez une taille. Pour une compatibilité optimale, nous vous recommandons les Memory Cards de 8 Mo et les Memory Cards au format dossier.</p></body></html>Nom de la Memory Card :8 Mo [Meilleure compatibilité]Il s'agit de la taille standard choisie par Sony. La Memory Card sera prise en charge par tous les jeux et toutes les versions du BIOS.16 MoTaille habituelle des Memory Cards non-officielles. La Memory Card devrait fonctionner dans la plupart des jeux.32 Mo64 MoAttention : faible compatibilité. Certes, c'est une grande taille, mais la Memory Card ne fonctionnera pas avec beaucoup de jeux.Dossier [Recommandé]Stocker le contenu de la Memory Card sur le système de fichiers de l'hôte plutôt que dans un fichier.128 Ko (PS1)Il s'agit de la taille standard choisie par Sony pour les Memory Cards de PS1. La Memory Card ne sera compatible qu'avec les jeux de PS1.Utiliser la compression NTFSLa compression NTFS est intégrée au système de fichiers, rapide, très fiable et fonctionne bien avec les Memory Cards. Son activation est vivement recommandée.Échec de la création de la Memory Card : « %1 » contient un ou plusieurs caractères invalides.Échec de la création de la Memory Card. Une autre Memory Card également nommée « %1 » existe déjà.Échec de la création de la Memory Card. Vous trouverez peut-être plus d'informations dans le journal de l'application.Memory Card « %1 » créée.MemoryCardListWidgetOuiNonMemoryCardSettingsWidgetFentes pour Memory CardMemory CardsDossier :Parcourir…Ouvrir…RéinitialiserNomTypeFormatéeDernière modificationActualiserCréerRenommerConvertirSupprimerParamètresGérer automatiquement les sauvegardes en fonction du jeu en cours d'exécutioncoché(Format dossier uniquement, taille de carte : auto) Charger uniquement les sauvegardes du jeu en cours d'exécution. Cela permet de stocker un maximum de sauvegardes.Échanger les Memory CardsÉjecter la Memory CardErreurSupprimer une Memory CardRenommer une Memory CardNouveau nom de la carte :Le nouveau nom est invalide, il doit se terminer par « .ps2 ».Le nouveau nom est invalide, une carte portant ce nom existe déjà.Fente %1Impossible de reconnaître cette Memory Card, fichier invalide.Voulez-vous vraiment supprimer la Memory Card « %1 » ?
Vous perdrez toutes les sauvegardes qui s'y trouvent. Cette action est irréversible.Échec de la suppression de la Memory Card. Vous trouverez peut-être plus d'informations dans le journal de l'application.Échec du renommage de la Memory Card. Vous trouverez peut-être plus d'informations dans le journal de l'application.Insérer dans la fente %1Pour échanger les Memory Cards, il faut qu'une Memory Card soit sélectionnée dans chacune des deux fentes.PS2 (8 Mo)PS2 (16 Mo)PS2 (32 Mo)PS2 (64 Mo)PS1 (128 Ko)InconnuPS2 (dossier)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [Introuvable]MemorySearchWidgetValeurType1 octet (8 bits)2 octets (16 bits)4 octets (32 bits)8 octets (64 bits)FloatDoubleStringTableau d'octetsHexaRechercherFiltrerÉgal àDifférent deSupérieur àSupérieur ou égal àInférieur àInférieur ou égal àComparaisonDébutFinMenu contextuel de la liste des résultats de rechercheCopier l'adresseAller à l'adresse dans le désassembleurAjouter aux adresses enregistréesSupprimer le résultatDébogueurAdresse de début invalide.Adresse de fin invalide.L'adresse de début ne peut pas être supérieure ou égale à l'adresse de fin.Valeur à rechercher invalide.La valeur est trop grande pour le type sélectionné.Cette comparaison ne peut être utilisée que lorsque vous filtrez les résultats.%0 résultatsRecherche en cours…A augmentéA augmenté deA diminuéA diminué deA changéA changé deN'a pas changéMemoryViewWidgetMémoireCopier l'adresseAller à l'adresse dans le désassembleurAller à une adresseAfficher en petit-boutisteGrouper par 1 octetAfficher comme 2 octetsGrouper par 4 octetsGrouper par 8 octetsAjouter aux adresses enregistréesCopier l'octetCopier le segmentCopier le caractèreCollerNewInputRecordingDlgCréer un enregistrement d'entréesSélectionnez le type d'enregistrementIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.Mise sous tensionIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.Sauvegarde d'état<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Attention ! Un enregistrement d'entrées démarré à partir d'une sauvegarde d'état ne pourra pas être utilisé sur les versions futures de PCSX2 pour des raisons de compatibilité.</span></p></body></html>Sélectionner l'emplacement du fichierParcourirSaisissez le nom de l'auteurEnregistrements d'entrées (*.p2m2)Sélectionnez un fichierPadTouche directionnelle (haut)Touche directionnelle (droite)Touche directionnelle (bas)Touche directionnelle (gauche)TriangleCercleCroixCarréSELECTSTARTL1 (bumper de gauche)L2 (gâchette de gauche)R1 (bumper de droite)R2 (gâchette de droite)L3 (bouton du joystick gauche)R3 (bouton du joystick droit)Bouton ANALOGAppliquer la pressionJoystick analogique gauche (haut)Joystick analogique gauche (droite)Joystick analogique gauche (bas)Joystick analogique gauche (gauche)Joystick analogique droit (haut)Joystick analogique droit (droite)Joystick analogique droit (bas)Joystick analogique droit (gauche)Gros moteur (basse fréquence)Petit moteur (haute fréquence)NormalInverser gauche et droiteInverser haut et basInverser gauche et droite + haut et basInversion du joystick analogique gaucheInverser la direction du joystick analogique gauche.Inversion du joystick analogique droitInverser la direction du joystick analogique droit.Zone morte des joysticks analogiquesDéfinissez la zone morte des joysticks analogiques, c'est-à-dire la zone dans laquelle le déplacement du joystick n'est pas pris en compte.%.0f %%Zone morte des boutons et des gâchettesDéfinissez la zone morte des boutons et des gâchettes, c'est-à-dire la zone dans laquelle l'appui sur le bouton ou sur la gâchette n'est pas pris en compte.Quantité de pression du modificateurPort {0}, emplacement {1} : LED du bouton ANALOG activée.Port {0}, emplacement {1} : LED du bouton ANALOG désactivée.Sensibilité des joysticks analogiquesDéfinissez le multiplicateur des axes des joysticks analogiques. Nous vous recommandons de choisir une valeur comprise entre 130 % et 140 % lorsque vous utilisez une manette récente comme la DualShock 4 ou la manette Xbox One.Échelle de vibration du gros moteurAugmenter ou diminuer l'intensité des vibrations de basse fréquence envoyées par le jeu.Échelle de vibration du petit moteurAugmenter ou diminuer l'intensité des vibrations de haute fréquence envoyées par le jeu.Définissez la pression à utiliser lorsque vous maintenez appuyé le bouton du modificateur.DéconnectéDualShock 2Gratter vers le hautGratter vers le basFrette verteFrette rougeFrette jauneFrette bleueFrette orangeVibratoIncliner vers le hautZone morte du vibratoDéfinissez la zone morte du vibrato. Les valeurs d'entrée inférieures à cette valeur ne seront pas transmises à la PS2.Sensibilité du vibratoDéfinissez le multiplicateur de l'axe du vibrato.GuitarePériphérique connecté au port de manette {0}, emplacement {1} : {2}. La sauvegarde d'état a un périphérique différent : {3}.
Éjection de {3} et remplacement du périphérique par {2}.Jaune (gauche)Jaune (droite)Bleu (gauche)Bleu (droite)Blanc (gauche)Blanc (droite)Vert (gauche)Vert (droite)RougePop'n MusicMoteurPatchÉchec de l'ouverture de {}. Les patchs intégrés sont indisponibles.OSD Message%n patch GameDB est actif.%n patchs GameDB sont actifs.OSD Message%n patch de jeu est actif.%n patchs de jeu sont actifs.OSD Message%n code de triche est actif.%n codes de triche sont actifs.Aucun code de triche ou patch (écran large, compatibilité, ou autre) trouvé et activé.Pcsx2ConfigDésactivé (bruit)TimeStretch (recommandé)PermissionsDialogCameraPCSX2 utilise votre caméra pour émuler une caméra EyeToy branchée sur la PS2 virtuelle.PermissionsDialogMicrophonePCSX2 utilise votre microphone pour émuler un microphone USB branché sur la PS2 virtuelle.QObjectCréation du disque durÉchec de la création de l'image de disque dur.Création du fichier de disque dur…
%1 / %2 MioAnnulerQtAsyncProgressThreadErreurQuestionInformationQtHostRA : connecté en tant que %1 (%2 pts, softcore : %3 pts). %4 messages non lus.ErreurUne erreur s'est produite lors de la suppression des paramètres de jeu vides :
{}Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement des paramètres de jeu :
{}Manette {} connectée.Système mis en pause en raison de la déconnexion de la manette {}.Manette {} déconnectée.AnnulerQtModalProgressCallbackPCSX2AnnulerErreurQuestionInformationRegisterWidgetAffichage des registresAfficher en hexaAfficher en nombre flottantCopier la moitié supérieureCopier la moitié inférieureCopier le segmentCopier la valeurModifier la moitié supérieureModifier la moitié inférieureModifier le segmentModifier la valeurAller à l'adresse dans le désassembleurAller à l'adresse dans la vue mémoireChanging the value in a CPU register (e.g. "Change t0")Modifier %1Valeur de registre invalideValeur hexadécimale invalide.Nombre à virgule flottante invalide.Adresse cible invalideSaveStateCette sauvegarde d'état est obsolète et incompatible avec la version actuelle de PCSX2.
Si vous avez besoin d'utiliser cette sauvegarde d'état pour récupérer votre progression, vous pouvez télécharger la version de PCSX2 compatible avec celle-ci (PCSX2 {}) sur pcsx2.net, charger la sauvegarde d'état puis sauvegarder votre progression sur une Memory Card.SavedAddressesModelADRESSE MÉMOIRELIBELLÉDESCRIPTIONSettingWidgetBinderRéinitialiserPar défaut : Confirmer le dossierLe dossier que vous avez choisi n'existe pas :
%1
Voulez-vous créer ce dossier ?ErreurLe chemin d'accès ne peut pas être vide.Sélectionner un dossier (%1)SettingsDialogTHIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Utiliser le paramètre global [Activé]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Utiliser le paramètre global [Désactivé]Utiliser le paramètre global [%1]SettingsWindowParamètres PCSX2Rétablir les paramètres par défautCopier les paramètres globauxEffacer les paramètresFermer<strong>Résumé</strong><hr>Cette page affiche des détails à propos du jeu sélectionné. Changer de profil d'entrée a pour effet d'utiliser, pour ce jeu, la configuration des manettes du profil sélectionné au lieu de la configuration par défaut (profil « Partagé »). La liste des pistes et la vérification vous permettent de déterminer si votre image disque est identique à une autre copie valide. Si la vérification échoue, votre jeu pourrait ne pas fonctionner correctement.RésuméLe résumé n'est pas disponible pour les fichiers qui ne sont pas présents dans la liste des jeux.InterfaceListe des jeux<strong>Paramètres de la liste des jeux</strong><hr>La liste ci-dessus vous indique les dossiers qui seront scannés par PCSX2 pour remplir la liste des jeux. Les dossiers peuvent être ajoutés et retirés, et vous pouvez choisir de scanner, ou non, les sous-dossiers.BIOSÉmulationPatchs<strong>Patchs</strong><hr>Cette section vous permet de sélectionner des patchs optionnels à appliquer au jeu, qui peuvent fournir des améliorations de performances, de graphismes ou de gameplay.Triche<strong>Triche</strong><hr>Cette section vous permet de choisir les codes de triche à activer. Les codes de triche dans l'ancien format pnach et sans libellé ne peuvent pas être activés ou désactivés individuellement, ils seront activés automatiquement en cochant l'option « Activer les codes de triche ».Correctifs<strong>Paramètres des correctifs</strong><hr>Les correctifs peuvent permettre de contourner les problèmes d'émulation de certains titres.<br>Néanmoins, ils peuvent également créer des problèmes s'ils sont utilisés de façon incorrecte.<br>Nous vous conseillons de les laisser désactivés sauf avis contraire.GraphismesAudioMemory CardsRéseau/Disque durDossiers<strong>Paramètres des dossiers</strong><hr>Ces options vous permettent de contrôler les emplacements où PCSX2 enregistre un certain nombre de données.Succès<strong>Paramètres des succès</strong><hr>Ces options vous permettent de contrôler l'implémentation de RetroAchievements dans PCSX2. RetroAchievements vous permet d'obtenir des succès dans vos jeux rétro.RAIntegration est en cours d'utilisation, l'intégration native de RetroAchievements est désactivée.AvancéVoulez-vous vraiment rétablir les paramètres par défaut ? Les préférences existantes seront perdues.<strong>Paramètres de l'interface</strong><hr>Ces options vous permettent de contrôler l'apparence et le comportement du logiciel.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.<strong>Paramètres BIOS</strong><hr>Ici, vous pouvez configurer votre BIOS.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.<strong>Paramètres d'émulation</strong><hr>Ces options déterminent la cadence d'image et les paramètres de jeu.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.<strong>Paramètres des graphismes</strong><hr>Ces options déterminent la configuration de la sortie vidéo.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.<strong>Paramètres audio</strong><hr>Ces options vous permettent de contrôler la sortie audio de la console.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.<strong>Paramètres Memory Card</strong><hr>Ici, vous pouvez créer et configurer les Memory Cards.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.<strong>Paramètres réseau et disque dur</strong><hr>Ces options vous permettent de contrôler la connexion réseau et le disque dur interne de la console.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.<strong>Paramètres avancés</strong><hr>Options avancées permettant de déterminer la configuration de la console simulée.<br><br>Pour plus d'informations, survolez une option avec la souris et utilisez Maj+Molette pour faire défiler ce panneau.Débogage<strong>Paramètres de débogage</strong><hr>Ces options vous permettent d'enregistrer des informations internes sur l'application. <strong>Modifiez ces options uniquement si vous savez ce que vous faites</strong>, leur activation provoquera un ralentissement considérable de l'application et peut gaspiller beaucoup d'espace disque.Rétablir les paramètres par défautRéinitialiser les paramètres de l'interfaceLes paramètres propres à ce jeu seront remplacés par les paramètres globaux.
Les valeurs actuelles des paramètres seront perdues.
Voulez-vous vraiment continuer ?Configuration propre au jeu copiée à partir de la configuration globale.La configuration propre à ce jeu sera effacée.
Les valeurs actuelles des paramètres seront perdues.
Voulez-vous vraiment continuer ?Configuration propre au jeu effacée.Valeur recommandée SetupWizardDialogAssistant de configuration PCSX2LangueImage de BIOSDossiers à jeuxManettesFinLangue :Thème :Activer les mises à jour automatiques<html><head/><body><p>Pour pouvoir utiliser PCSX2, il vous faut un BIOS de PS2.</p><p>Pour des raisons juridiques, le BIOS doit provenir <strong>d'une PS2 qui vous appartient</strong>. Vous ne pouvez pas utiliser le BIOS d'une PS2 que vous auriez empruntée.</p><p>Une fois dumpée, l'image du BIOS doit être placée dans le dossier « bios » affiché ci-dessous et situé dans le dossier des données, ou bien vous pouvez demander à PCSX2 de scanner un autre dossier.</p><p>Vous trouverez un guide pour dumper votre BIOS <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">ici</a>.</p></body></html>Dossier BIOS :Parcourir…RéinitialiserNom de fichierVersionOuvrir le dossier BIOS…Actualiser<html><head/><body><p>PCSX2 remplit automatiquement sa liste des jeux en scannant les dossiers ci-dessous et en identifiant les jeux trouvés.<br>Ces jeux doivent être dumpés à partir de vos propres disques. Vous trouverez des guides pour dumper des disques <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">ici</a>.</p><p>Les formats de fichier pris en charge comprennent :</p><p><ul><li>.bin/.iso (images disque ISO)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (ISO compressé)</li><li>.zso (ISO compressé)</li><li>.gz (ISO compressé au format gzip)</li></ul></p></p></body></html>Dossiers scannés à la recherche de jeuxAjouter…RetirerDossierScanner les sous-dossiers<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Bienvenue dans PCSX2 !</span></h1><p>Cet assistant vous guidera à travers les étapes de configuration nécessaires avant de pouvoir utiliser l'application. Si vous installez PCSX2 pour la première fois, nous vous recommandons de lire le guide de configuration disponible <a href="https://pcsx2.net/docs/">ici</a>.</p><p>Par défaut, PCSX2 se connecte à <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> pour rechercher des mises à jour et à <a href="https://github.com/">github.com</a> pour télécharger les packages de mise à jour. Si vous ne souhaitez pas que PCSX2 se connecte au réseau à son lancement, décochez la case « Activer les mises à jour automatiques ». Vous pourrez revenir sur votre décision à tout moment en accédant aux paramètres de l'interface.</p><p>Pour commencer, choisissez une langue et un thème.</p></body></html><html><head/><body><p>Par défaut, PCSX2 associe la manette PS2 virtuelle avec votre clavier.</p><p><span style=" font-weight:704;">Pour utiliser une manette externe, vous devez associer ses touches. </span>Sur cet écran, vous pouvez associer automatiquement toute manette connectée à votre appareil. Vous pouvez brancher votre manette si ce n'est pas déjà fait.</p><p>Pour modifier plus en détail les associations de touches ou utiliser un multitap, ouvrez le menu Paramètres une fois l'assistant de configuration terminé et sélectionnez « Manettes ».</p><p>Vous trouverez des guides pour configurer vos manettes <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">ici</span></a>.</p></body></html>Port de manette 1Manette associée à :Type de manette :Par défaut (Clavier)Association automatiquePort de manette 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Configuration terminée !</span></h1><p>Tout est prêt, vous pouvez désormais jouer à des jeux.</p><p>Plus d'options sont disponibles dans le menu Paramètres. Vous pouvez également utiliser l'interface Big Picture pour contrôler toute l'application à la manette.</p><p>Nous espérons que PCSX2 vous plaira.</p></body></html>&Précédent&Suivant&AnnulerAvertissementAucune image de BIOS sélectionnée. PCSX2 ne pourra émuler <strong>aucun jeu</strong> sans une image de BIOS.<br><br>Voulez-vous vraiment continuer sans sélectionner une image de BIOS ?Aucun dossier à jeux sélectionné. La liste de PCSX2 sera vide et vous devrez ouvrir vos jeux manuellement.
Voulez-vous vraiment continuer ?&TerminerAnnuler la configurationVoulez-vous vraiment annuler la configuration de PCSX2 ?
Les modifications appliquées ont été enregistrées. L'assistant de configuration s'exécutera à nouveau lors du prochain démarrage de PCSX2.Ouvrir le dossier…Sélectionner un dossierScanner les sous-dossiers ?Voulez-vous scanner les sous-dossiers de « %1 » ?
Scanner les sous-dossiers prend plus de temps, mais cela permettra d'identifier les jeux s'y trouvant.Par défaut (Rien)Aucun périphérique disponibleAssociation automatiqueImpossible de générer des associations génériques pour le périphérique « %1 ». La manette ou la source d'entrées n'est peut-être pas compatible avec l'association automatique.StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ENTRÉEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.LIBELLÉWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.INSTRUCTIONWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.TAILLEThreadModelINVALIDEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.IDWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ENTRÉEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.PRIORITÉWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ÉTATWarning: short space limit. Abbreviate if needed.TYPE D'ATTENTERefers to a Thread State in the Debugger.BADRefers to a Thread State in the Debugger.RUNRefers to a Thread State in the Debugger.READYRefers to a Thread State in the Debugger.WAITRefers to a Thread State in the Debugger.SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.WAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.DORMANTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.NONERefers to a Thread Wait State in the Debugger.WAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.SEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.SLEEPRefers to a Thread Wait State in the Debugger.DELAYRefers to a Thread Wait State in the Debugger.EVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBWebcam (EyeToy)Sony EyeToyKonami Capture EyeNom du périphériqueSélectionnez le périphérique à utiliser pour la capture d'images.Clavier HIDClavierSouris HIDPointeurBouton de gaucheBouton de droiteBouton du milieuClavier KonamiGunCon 2Touche directionnelle (haut)Touche directionnelle (bas)Touche directionnelle (gauche)Touche directionnelle (droite)GâchetteTir hors écranTir de calibrageABCSELECTSTARTRelatif (gauche)Relatif (droite)Relatif (haut)Relatif (bas)Chemin d'accès au curseurDéfinissez l'image à utiliser comme viseur avec ce lightgun. Utiliser une image de viseur aura pour effet de désactiver le curseur du système.Échelle du curseurMise à l'échelle de l'image de viseur définie ci-dessus.%.0f %%Couleur du curseurAppliquer une couleur aux images à utiliser comme viseur. Cette option vous permet d'aider à différencier les viseurs des joueurs. Spécifiez la couleur au format HTML/CSS (par exemple : #aabbcc).Configuration manuelle de l'écranForcer l'utilisation des paramètres d'écran ci-dessous à la place des paramètres automatiques (si disponibles).Échelle X (sensibilité)Modifier la position du curseur pour simuler la courbure d'un écran à tubes cathodiques.%.2f %%Échelle Y (sensibilité)Centre XDéfinissez la position horizontale du centre de l'écran simulé.%.0f pxCentre YDéfinissez la position verticale du centre de l'écran simulé.Largeur de l'écranDéfinissez la largeur de l'écran simulé.%d pxHauteur de l'écranDéfinissez la hauteur de l'écran simulé.Casque USB LogitechPériphérique d'entréeSélectionnez le périphérique à utiliser pour l'enregistrement audio.Périphérique de sortieSélectionnez le périphérique à utiliser pour la sortie audio.Latence d'entréeSpécifiez la latence pour le périphérique d'entrée hôte.%d msLatence de sortieSpécifiez la latence pour le périphérique de sortie hôte.Microphone USB : aucun micro connecté.Microphone USB : impossible d'accéder au flux audio du joueur {}.SingstarPériphérique du joueur 1Sélectionnez le périphérique à utiliser pour le joueur 1.Périphérique du joueur 2Sélectionnez le périphérique à utiliser pour le joueur 2.Micro USB Logitechusb-msd: Impossible d'ouvrir le fichier image « {} ».Périphérique de stockage de masseLa date de modification de l'image du stockage de masse USB a été modifiée, réinsertion du périphérique.Chemin d'accès à l'imageDéfinissez le chemin d'accès à l'image à utiliser pour le périphérique de stockage de masse virtuel.Rotation (gauche)Rotation (droite)AccélérateurFreinCroixCarréCercleTriangleL1R1L2R2Retour de forceLevier vers le haut (R1)Levier vers le bas (L1)L3R3Menu (haut)Menu (bas)XYDésactivéFaibleMoyenÉlevéLissageLisser les changements de rotation par le pourcentage spécifié à chaque interrogation du périphérique d'entrée. Utilisez cette option pour contrôler un volant virtuel avec un clavier de façon convenable.%d %%Zone morte de la directionZone morte des volants sans autocalibrage et des manettes.Amortisseur de directionAppliquer une courbe filtre aux valeurs de la direction du volant. Atténue les petits mouvements de volant.VolantDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT ForceBatterie Rock BandBleuVertRougeJauneOrangeManette BuzzJoueur 1 (rouge)Joueur 1 (bleu)Joueur 1 (orange)Joueur 1 (vert)Joueur 1 (jaune)Joueur 2 (rouge)Joueur 2 (bleu)Joueur 2 (orange)Joueur 2 (vert)Joueur 2 (jaune)Joueur 3 (rouge)Joueur 3 (bleu)Joueur 3 (orange)Joueur 3 (vert)Joueur 3 (jaune)Joueur 4 (rouge)Joueur 4 (bleu)Joueur 4 (orange)Joueur 4 (vert)Joueur 4 (jaune)KeyboardManiaDo 1Do# 1Ré 1Ré# 1Mi 1Fa 1Fa# 1Sol 1Sol# 1La 1La# 1Si 1Do 2Do# 2Ré 2Ré# 2Mi 2Fa 2Fa# 2Sol 2Sol# 2La 2La# 2Si 2Molette (haut)Molette (bas)Sega SeamicStick (gauche)Stick (droite)Stick (haut)Stick (bas)ZLRÉchec de l'ouverture de « {} » pour l'impression.Enregistrement de l'impression sous « {} »…ImprimanteAucunDéconnectéPériphérique d'entrée par défautPériphérique de sortie par défautPlatine DJ HeroTriangle (Euphorie)Crossfader (gauche)Crossfader (droite)Platine de gauche (sens horaire)Platine de gauche (sens antihoraire)Platine de droite (sens horaire)Platine de droite (sens antihoraire)Platine de gauche (vert)Platine de gauche (rouge)Platine de gauche (bleu)Platine de droite (vert)Platine de droite (rouge)Platine de droite (bleu)Appliquer un multiplicateur à la platine.Bouton effets (gauche)Bouton effets (droite)Multiplicateur de platinePériphérique GametrakPédaleX gaucheY gaucheZ gaucheX droiteY droiteZ droiteInverser l'axe XInverser l'axe YInverser l'axe ZLimiter l'axe Z [100–4095]— 4095 pour les manettes Gametrak originales
— 1790 pour les manettes standards%dPériphérique RealPlayRealPlay RacingRealPlay SphereRealPlay GolfRealPlay PoolAccél. XAccél. YAccél. ZTrance Vibrator (Rez)USBBindingWidgetAxesBoutonsUSBBindingWidget_DrivingForceConseilsPour associer la direction d'un volant moderne à 900 degrés, effectuez une rotation du volant dans la direction voulue, puis ramenez-le au centre.Retour de forceTouches directionnellesBasGaucheHautDroiteL1L2FreinRotation (gauche)Rotation (droite)SELECTSTARTTouches d'actionCercleCroixTriangleCarréR1R2AccélérateurUSBBindingWidget_GTForceConseilsPour associer la direction d'un volant moderne à 900 degrés, effectuez une rotation du volant dans la direction voulue, puis ramenez-le au centre.Retour de forceXAFreinRotation (gauche)Rotation (droite)Pédale de gauchePédale de droiteYBAccélérateurUSBBindingWidget_GametrakMain gaucheAxe XPushButtonGauche=0 / Droite=0x3ffAxe YArrière=0 / Avant=0x3ffAxe ZHaut=0 / Bas=0xfffPédaleMain droiteUSBBindingWidget_GunCon2BoutonsACSTARTSELECTBTouches directionnellesBasGaucheHautDroiteConfiguration du pointeur<p>Par défaut, le pointeur de la souris est utilisé pour viser avec le GunCon 2. Pour utiliser la souris, <strong>ne configurez pas</strong> d'associations autres que la gâchette et les boutons.</p>
<p>Si vous souhaitez utiliser une manette ou un lightgun simulant une manette à la place de la souris, utilisez la visée relative. Sinon, <strong>n'associez rien à la visée relative</strong>.</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Visée relativeGâchetteTir hors écranTir de calibrageLe tir de calibrage est requis par certains jeux pour passer l'écran de configuration.USBBindingWidget_RealPlayTouche directionnelle (haut)PushButtonTouche directionnelle (bas)Touche directionnelle (gauche)Touche directionnelle (droite)RougeVertJauneBleuAccél. XAccél. YAccél. ZUSBBindingWidget_TranceVibratorMoteurUSBDeviceWidgetType de périphériqueAssociationsParamètresAssociation automatiqueEffacer les associationsPort USB %1Aucun périphérique disponibleEffacer les associationsVoulez-vous vraiment effacer toutes les associations pour ce périphérique ? Cette action est irréversible.Association automatiqueImpossible de générer des associations génériques pour le périphérique « %1 ». La manette ou la source d'entrées n'est peut-être pas compatible avec l'association automatique.VMManagerÉchec de la copie de la sauvegarde d'état existante « {} ».Échec de la sauvegarde de l'état à l'emplacement {}.BIOS PS2 ({})Jeu inconnuLa mise en précache CDVD a été annulée.Échec de la mise en précache CDVD : {}ErreurPour pouvoir utiliser PCSX2, il vous faut un BIOS de PS2.
Pour des raisons juridiques, le BIOS doit provenir d'une PS2 qui vous appartient. Vous ne pouvez pas utiliser le BIOS d'une PS2 que vous auriez empruntée.
Une fois dumpée, l'image du BIOS doit être placée dans le dossier « bios » situé dans le dossier des données (menu Outils -> Ouvrir le dossier des données).
Pour plus d'informations, consultez la FAQ et les guides.La repriseDémarrer et déboguerÉchec du chargement de la sauvegarde d'étatÉtat sauvegardé à l'emplacement {}.Échec de la sauvegarde de l'état à l'emplacement {}.Chargement d'un étatÉchec du chargement de l'état (la Memory Card est occupée)Il n'y a aucune sauvegarde d'état à l'emplacement {}.Échec du chargement de l'état à l'emplacement {} (la Memory Card est occupée)Chargement de l'état à l'emplacement {}…Échec de la sauvegarde de l'état (la Memory Card est occupée)Échec de la sauvegarde de l'état à l'emplacement {} (la Memory Card est occupée)Sauvegarde de l'état à l'emplacement {}…Avancer d'une imageDisque éjecté.Nouveau disque inséré : « {} ».Échec de l'ouverture de la nouvelle image disque « {} ». Rétablissement de l'image précédente. ({})Impossible de revenir à l'image disque précédente. Éjection du disque. ({})Les codes de triche ont été désactivés suite à l'activation du mode Hardcore des succès.Fast CDVD est activé, cela pourrait casser certains jeux.La cadence et/ou le saut de cycle n'est pas défini sur sa valeur par défaut. Cela pourrait causer des plantages et des ralentissements.Le multiplicateur de mise à l'échelle est inférieur à « Native », cela causera des problèmes de rendu.Le mipmapping est désactivé. Cela pourrait causer des problèmes d'affichage dans certains jeux.Le filtrage des textures n'est pas défini sur Bilinéaire (PS2). Cela causera des problèmes d'affichage dans certains jeux.Aucun jeu en cours d'exécutionLe filtrage trilinéaire n'est pas défini sur automatique. Cela pourrait causer des problèmes d'affichage dans certains jeux.La précision des fusions est inférieure à Basique. Cela pourrait casser les effets de certains jeux.Le mode de téléchargement matériel n'est pas défini sur « Précis », cela pourrait causer des problèmes d'affichage dans certains jeux.Le EE FPU Rounding Mode n'est pas défini sur sa valeur par défaut, cela pourrait casser certains jeux.Le Clamping Mode EE n'est pas défini sur sa valeur par défaut, cela pourrait casser certains jeux.Le VU0 Rounding Mode n'est pas défini sur sa valeur par défaut, cela pourrait casser certains jeux.Le VU1 Rounding Mode n'est pas défini sur sa valeur par défaut, cela pourrait casser certains jeux.Le Clamping Mode VU n'est pas défini sur sa valeur par défaut, cela pourrait casser certains jeux.128 Mo de RAM activés. La compatibilité avec certains jeux pourrait être affectée.Les correctifs sont désactivés. La compatibilité avec certains jeux pourrait être affectée.Patchs de compatibilité désactivés. Le bon fonctionnement de certains jeux peut être affecté.La fréquence d'images pour NTSC n'est pas définie sur sa valeur par défaut. Cela pourrait casser certains jeux.La fréquence d'images pour PAL n'est pas définie sur sa valeur par défaut. Cela pourrait casser certains jeux.Le recompilateur EE est désactivé, cela réduira considérablement les performances.Le recompilateur VU0 est désactivé, cela réduira considérablement les performances.Le recompilateur VU1 est désactivé, cela réduira considérablement les performances.Le recompilateur IOP est désactivé, cela réduira considérablement les performances.Le cache EE est activé, les performances pourraient être dégradées.La détection de l'attente active est désactivée, les performances pourraient être dégradées.La détection des boucles INTC est désactivée, les performances pourraient être dégradées.L'accès rapide à la mémoire est désactivé, cela réduira les performances.Instant VU1 est désactivé, les performances pourraient être dégradées.Le hack « mVU Flag » est désactivé, les performances pourraient être dégradées.« Conversion de palette GPU » est activé, les performances pourraient être dégradées.Le préchargement des textures n'est pas défini sur « Complet », les performances pourraient être dégradées.« Estimer la taille des textures » est activé, les performances pourraient être dégradées.Le dumping des textures est activé, les textures seront dumpées sur le disque en continu.