AboutDialogPCSX2 についてSCM= Source Code ManagementSCM バージョン<html><head/><body><p>PCSX2 は無料でオープンソースのプレイステーション2 (PS2) エミュレータです。その目的は、MIPS CPU インタプリタ、リコンパイラ、およびハードウェアの状態と PS2 システムメモリを管理する仮想マシンの組み合わせを使用して、PS2 のハードウェアをエミュレートすることです。多くの利点や追加機能と共に、PC 上で PS2 ゲームをプレイできます。</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 および PS2 は、ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標です。このアプリケーションは、ソニーインタラクティブエンタテインメントとは一切関係ありません。.</p></body></html>ウェブサイトサポートフォーラムGitHub リポジトリライセンスAchievementLoginDialogWindow titleRetroArchievements ログインHeader textRetroArchievements ログインretroachievements.org のユーザー名とパスワードを以下に入力してください。パスワードは PCSX2 には保存されず、代わりにアクセストークンが生成・使用されます。ユーザー名:パスワード:準備完了...<strong>あなたの RetroAchievements のログイントークンが無効になりました。</strong>実績を追跡するには資格情報を再入力する必要があります。パスワードは PCSX2 に保存されず、代わりにアクセストークンが生成され使用されます。ログイン(&L)ログイン中…ログインエラーログインに失敗しました。ユーザー名とパスワードを確認して、もう一度やり直してください。ログインに失敗しました。AchievementSettingsWidgetグローバル設定実績を有効化チャレンジインジケーターを表示This "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.Discord の RA's Rich Presence を有効化ハードコアモードを有効化リーダーボードを有効化非公式の実績をテストテストモードを有効化サウンドエフェクトを有効化通知通知を表示表示時間5 秒アカウントログイン...プロフィール表示...ゲーム情報<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 は、RetroAchievements を実績データベースおよびゲーム進行状況の追跡用に使用しています。<br>実績を利用するには、<a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a> でアカウント登録を行ってください。</p><p align="justify">ゲーム中に実績一覧を表示するには、<span style=" font-weight:600;">ポーズメニューを開く</span>ホットキーを押して、メニューから<span style=" font-weight:600;">実績</span>を選択してください。</p></body></html> 秒チェックを外す有効にしてログインすると、PCSX2 はゲームのロード時に実績をスキャンします。有効にすると、PCSX2 はすべての実績がロックされていると仮定し、サーバーにロック解除通知を送信しません。有効にすると、PCSX2 は非公式セットからの実績を一覧表示します。これらの実績は RetroAchievements によって追跡されないので、毎回ロックを解除することに注意してください。有効にすると、リッチプレゼンス情報が収集され、サポートされているRetroAchievements サーバーに送信されます。リーダーボードのトラッキングを含む、実績のための"チャレンジモード"です。セーブステート、チート、スローダウン機能が無効化されます。チェックを入れるサポートされているゲームでリーダーボードの追跡と送信を有効にします。リーダーボードが無効になっている場合でも、リーダーボードとスコアを表示できますが、スコアはアップロードされません。実績のロック解除やリーダーボードの送信などのイベントに関するポップアップメッセージを表示します。実績のロック解除やリーダーボードの提出などのイベントの効果音を再生します。チャレンジ可能な実績がある場合、画面の右下隅にアイコンを表示します。通知表示時間実績解除の通知が表示されてから消えるまでの秒数を決定します。システムをリセットシステムがリセットされるまで、ハードコアモードは有効になりません。今すぐシステムをリセットしますか?Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.ユーザー名: %1
ログイントークンは %2 に生成されました。ログアウトログインしていません。%1 秒Achievementsハードコアモードはシステムリセット時に有効になります。ハードコアモードがアクティブな間は、{0} を実行できません。ハードコアモードを無効にしますか?「いいえ」を選択すると、{0} はキャンセルされます。ハードコアモードが有効になりました。ハードコアモードが無効になりました。 (ハードコアモード)あなたは {1} の実績のうち {0} を獲得し、 {3} のうち {2} ポイントを獲得しました。このゲームには実績がありません。リーダーボードへの投稿が可能になりました。ディスクから実行可能ファイルを読み取ることができませんでした。実績を無効にしました。AdvancedSettingsWidgetグローバル設定を使用 [%1]ラウンドモードChop / Zero (既定)クランプモード通常 (既定)リコンパイラを有効化チェックを入れる64bit MIPS-I 機械語のリアルタイムバイナリ変換を x86 へ行います。Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).待機ループの検知一部のゲームではそこそこの高速化を実現し、副作用は確認されていません。キャッシュを有効化 (低速)チェックを外すインタープリタのみ 解析用INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.INTC スピン検出一部のゲームでは大幅な高速化を実現し、互換性の副作用がほとんどありません。高速メモリアクセスを有効化"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)すべてのメモリアクセスでレジスタフラッシュを避けるためにバックパッチングを使用します。TLB ミス時に一時停止TLB ミスの発生ごとに仮想マシンを一時停止させます (通常は無視して続行させる)。例外が発生した命令ではなく、ブロックの終了後に一時停止することに注意してください。無効なアクセスが発生したアドレスを確認するには、コンソールを参照してください。VU0 ラウンドモードVU1 ラウンドモードVU0 クランプモードVU1 クランプモードVU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.VU0 リコンパイラを有効化 (マイクロモード)VU0 リコンパイラを有効にします。VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.VU1 リコンパイラを有効化VU1 リコンパイラを有効にします。mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)mVU Flag Hack互換性が高く、高速化もしますが、グラフィックエラーが発生する可能性があります。32bit MIPS-I 機械語のリアルタイムバイナリ変換を x86 へ行います。ゲーム修正を有効化ゲーム開始時に既知の問題のあるゲームに自動的に修正を適用します。互換性パッチを有効化既知の問題を抱えるゲームに互換性パッチを自動的にロードして適用します。AdvancedSystemSettingsWidgetこれらのオプションを変更するとゲームが機能しなくなることがあります。 PCSX2 チームはこれらの設定が変更された構成についてはサポートを提供しません。Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.ラウンドモード:NearestNegativePositiveChop / Zero (既定)Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.クランプモード:なし通常 (既定)ClampModeなしSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Extra + Preserve SignFull待機ループの検知リコンパイラを有効化高速メモリアクセスを有効化キャッシュ有効化 (低速)INTC スピン検出TLB ミス時に一時停止Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vector Units (VU)VU1 ラウンドモード:mVU Flag HackVU1 リコンパイラを有効化VU0 リコンパイラを有効化 (マイクロモード)ExtraVU0 クランプモード:VU0 ラウンドモード:VU1 クランプモード:I/O プロセッサ (IOP, MIPS-I)ゲーム設定ゲーム修正を有効化互換性パッチを有効化フレームレート制御hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hzPAL フレームレート:NTSC フレームレート:PINE 設定スロット:有効化AudioSettingsWidgetタイムストレッチ設定シーケンスの長さ:30シークウィンドウサイズ:20オーバーラップ:10初期設定に戻す音量100%ミキシング設定同期:タイムストレッチ (推奨)非同期ミックス (一部のゲームが壊れます!)なし (音声をスキップ)拡張:ステレオ (拡張なし, 既定)Quadraphonic5.1ch サラウンド7.1ch サラウンドProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.ProLogic Level:なし (既定)ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.ProLogic Decoding (ベーシック)ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.ProLogic II Decoding (gigaherz)ターゲットレイテンシ:60 ms出力設定出力モジュール:出力レイテンシ:20 ms最小出力バックエンド:最大遅延:出力デバイス:Cubeb (クロスプラットフォーム)Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. ms同期音声を加速 / 減速して再生する際、フレームをドロップせずに音声のテンポを調整することで、品質を大幅に改善します。拡張エミュレートされたシステムからのステレオ出力を、より多くの出力スピーカーにアップミックスする方法を決定します。Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.出力モジュールオーディオ出力に使用するライブラリを選択します。出力バックエンド既定サウンド出力モジュールが複数のオーディオバックエンドをサポートしている場合、システムへのオーディオ出力に使用する API を決定します。出力デバイスサウンドを出力するオーディオデバイスを指定します。ターゲットレイテンシタイムストレッチャーが満たそうとするバッファサイズを決定します。バッファサイズを維持するためにオーディオが伸張/縮小されるので、平均レイテンシーを効果的に選択します。出力レイテンシバッファからホストオーディオ出力までのレイテンシを指定します。これはオーディオ遅延を軽減するためにターゲットレイテンシよりも低く設定できます。シーケンスの長さ30 msSeek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.シークウィンドウサイズオーバーラップ10 msコンピューターに転送する前に、ゲームのオーディオ出力にボリューム修飾子を事前に適用します。グローバル設定を使用 [%1]Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.%1%Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.N/A%1 ms平均レイテンシ: %1 ms (%2 ms バッファ + %3 ms 出力)平均レイテンシ: %1 ms (最小出力レイテンシ不明)AutoUpdaterDialog自動更新利用可能な更新現在のバージョン: 最新バージョン: ダウンロードとインストール…この更新をスキップ後で再通知更新エラー<h2>変更点:</h2><h2>セーブステートに関する警告</h2><p>この更新をインストールすると、現在保存されているセーブステートが<b>ロードできなくなります</b>。更新する前に、ゲームの進捗をメモリーカードにセーブしておくことを推奨します。</p><h2>設定に関する警告</h2><p>この更新を適用すると、PCSX2 の設定がリセットされます。更新の後、手動で再設定が必要となります。ご了承ください。</p>セーブステートに関する警告<h1>警告</h1><p style='font-size:12pt;'>この更新をインストールすると、<b>セーブステートの互換性が失われます</b>。<i>続行する前に、進行状況をメモリカードに保存してください</i>。</p><p>続行しますか?</p>%1 をダウンロード中…キャンセル現在利用可能な更新はありません。後でもう一度お試しください。現在のバージョン: %1 (%2)最新バージョン: %1 (%2)読み込み中...BIOSSettingsWidgetBIOS ディレクトリPCSX2 は、このディレクトリの BIOS イメージを検索します。参照...リセットBIOS 選択エクスプローラーで開く…リストを更新ファイル名バージョンオプションとパッチ急速起動早送り起動チェックを入れるBIOS にパッチを適用してコンソールのブートアニメーションをスキップします。チェックを外すゲームが開始されるまでエミュレーション速度スロットルを削除し、起動時間を短縮します。BreakpointDialogブレークポイントの作成/変更種類命令メモリアドレス0読み込み書き込み変更サイズ1条件ログ有効化エラー無効なアドレス "%1"無効な条件 "%1"無効なサイズ "%1"BreakpointModel命令条件なし--有効無効読み込み(C) = changes, as in "look for changes".書き込み(C)書き込みWarning: limited space available. Abbreviate if needed.種類Warning: limited space available. Abbreviate if needed.オフセットWarning: limited space available. Abbreviate if needed.サイズ / ラベルWarning: limited space available. Abbreviate if needed.命令Warning: limited space available. Abbreviate if needed.条件Warning: limited space available. Abbreviate if needed.ヒットWarning: limited space available. Abbreviate if needed.有効CDVDゲームディスクがリムーバブルドライブにある場合、ジッターやフリーズなどのパフォーマンスの問題が発生する可能性があります。CDVD ブロックダンプを '{}' に保存しています。オーディオモード1モード2不明ColorPickerButtonLED の色を選択ControllerBindingWidget仮想コントローラーの種類割り当て設定マクロ自動マッピングマッピングをクリアコントローラー端子 %1利用可能なデバイスがありませんBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).割り当てを消去Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).このコントローラーの割り当てを全て消去してもよろしいですか?この操作は元に戻せません。自動割り当てデバイス「%1」に対して汎用バインディングが生成されませんでした。コントローラー/ソースは自動マッピングをサポートしていない可能性があります。ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.十字キー下左上右Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.左スティック大型モーターLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.スタートLeave this button name as-is or uppercase it entirely.セレクトTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.△、◯、✕、□ボタンTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.✕Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.□Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.△Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.◯Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.右スティック小型モーターLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3圧力調整アナログControllerBindingWidget_Guitarフォーム黄プッシュボタンスタート赤緑橙セレクトストラム・アップストラム・ダウン青ワーミーバーチルトControllerCustomSettingsWidget初期設定に戻す参照...ファイル選択ControllerGlobalSettingsWidgetSDL 入力ソースSDL 入力ソースは、ほとんどのコントローラーに対応し、Bluetooth モードのDualShock 4 / DualSense パッドに高度な機能を提供します(振動/LED制御)。SDL 入力ソースを有効化DualShock 4 / DualSense 拡張モードXInput ソースXInput 入力ソースを有効化DInput ソースDInput ソースは、XInput をサポートしていないレガシーコントローラーに対応しています。これらのコントローラーは SDL 経由でアクセスすることを推奨しますが、SDL と互換性がない場合は DirectInput を使用することができます。DInput 入力ソースを有効化プロファイル設定このオプションを有効にすると、この入力プロファイルにホットキーを設定でき、グローバルホットキーの代わりに使用されます。既定では、ホットキーは常にすべてのプロファイル間で共有されます。ホットキーをプロファイル別に設定するコントローラーの LED 設定SDL Raw Input を有効化XInput ソースは、Xbox 360 / Xbox One / Xbox シリーズコントローラー、および XInput プロトコルを実装するサードパーティーコントローラーに対応しています。コントローラーのマルチタップマルチタップは最大 8 台のコントローラーをコンソールに接続できます。各マルチタップは 4 つのポートを提供します。マルチタップはすべてのゲームでサポートされているわけではありません。コンソールポート 1 のマルチタップコンソールポート 2 のマルチタップマウス/ポインタ のソースPCSX2 では、マウスを使用してアナログスティックの動きをシミュレートできます。設定...マウスマッピングを有効化検出されたデバイスControllerLEDSettingsDialogコントローラーの LED 設定SDL-0 LEDSDL-1 LEDSDL-2 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetバインド / ボタンこのマクロで入力されるボタンを選択します。すべてのボタンが同時に有効になります。圧力このスライダーはマクロがアクティブな時に感圧式のボタンをどれだけの力でシミュレートするかを制御します。100%トリガーこのマクロの発動条件となるボタンを設定します。単一のボタンだけではなく、複数のボタンを組み合わることもできます。複数のボタンを条件として設定するには、Shift キーを押しながら左クリックします。遊び幅:頻度マクロは N フレームごとにオンオフが切り替わります。設定...設定されていません%1%頻度を設定頻度: マクロは繰り返されません。%1 フレーム毎にボタンのオンオフが切り替わります。ControllerMacroWidgetコントローラー端子 %1 マクロThis is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredマクロ %1
%2ControllerMouseSettingsDialogマウスマッピング設定Y 速度10X 速度<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">マウスマッピング設定</span><br/>これらの設定は、マウスをエミュレートされたコントローラーにマッピングする際の動作を微調整します。</p></body></html>慣性X 遊び幅Y 遊び幅ControllerSettingsDialogPCSX2 コントローラー設定プロファイル編集:新規プロファイル作成プロファイルを読み込むプロファイルを削除初期設定に戻す入力プロファイルを作成カスタム入力プロファイルは、特定のゲームで共有入力プロファイルの上書きに使用されます。
カスタム入力プロファイルをゲームに適用するには、ゲームプロパティに移動し、概要タブで「入力プロファイル」を変更してください。
新規入力プロファイルの名前を入力:エラー名前が '%1' のプロファイルは既に存在します。現在表示中のプロファイルの割り当てを新規プロファイルにコピーしますか?『いいえ』を選択すると、完全に空のプロファイルが作成されます。新規プロファイルを '%1' に保存できませんでした。入力プロファイルを読み込む入力プロファイル '%1' を読み込みますか?
現在の割り当てがすべて削除され、入力プロファイルの割り当てが読み込まれます。
この操作は取り消せません。入力プロファイルを削除'%1' という名前の入力プロファイルを削除してもよろしいですか?
この操作は取り消せません。'%1' の削除に失敗しました。コントローラーの設定を既定に戻してもよろしいですか?
入力プロファイルは残りますが、すべての共有バインディングと設定は失われます。
この操作は取り消せません。グローバル設定Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.コントローラー端子 %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.コントローラー端子 %1
%2USB ポート %1
%2ホットキー"Shared" refers here to the shared input profile.共有入力プロファイル '%1' が見つかりません。CoverDownloadDialogカバー画像のダウンロードPCSX2は、不足したカバー画像を自動でダウンロードできます。画像の提供元はユーザーが提示する必要があります。<html><head/><body><p>下のボックスに、 1 行に 1 つのテンプレート URL でカバー画像をダウンロードする URL を指定します。次の変数が利用可能です:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> ゲームのタイトル<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> ゲームのファイル名の名前コンポーネント<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> ゲームのシリアル</p><p><span style=" font-weight:700;">例:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>既定では、ダウンロードしたカバー画像はゲームタイトルと一緒に保存されます。それが望ましくない場合は、下の「ファイル名にシリアル番号を使用する」ボックスにチェックを入れてください。ゲームタイトルの代わりにシリアル番号を使用すると、複数のリージョンに同じゲーム名が使用される場合の競合を防ぐことができます。ファイル名にシリアル番号を使用する開始待ち...開始閉じるダウンロードが完了しました。停止CpuWidgetレジスタ関数更新絞り込みメモリ検索終了値開始種類1 Byte (8 bits)2 Bytes (16 bits)4 Bytes (32 bits)8 Bytes (64 bits)Float 型Double 型文字列バイト配列16 進数検索メモリブレークポイントスレッドアクティブコールスタックブレークポイントリストのコンテキストメニュー新規編集コピー削除スレッドリストのコンテキストメニュー"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++シンボルをデマングル関数名をコピーアドレスをコピー逆アセンブラ画面で表示メモリビューで表示スタックリストのコンテキストメニューデバッガー無効な開始アドレス無効な終了アドレス開始アドレスが大きすぎます。終了アドレス未満の値を入力してください無効な検索値データ型に対して桁数が多すぎますDEV9DnsHostDialogネットワーク DNS ホストのインポート/エクスポートホストを選択OKキャンセル選択済み名前URLアドレス有効DEV9SettingsWidgetイーサネットイーサネットデバイス:イーサネットデバイスの種類:手動 IP アドレス有効InterceptDHCP有効サブネットマスク:ゲートウェイアドレス:自動手動 IP アドレス:PS2 アドレス:DNS1 アドレス:DNS2 アドレス:内部 DNS追加削除エクスポートインポートゲーム毎内部 DNS は DNS1/2 ドロップダウンを使用するか、192.0.2.1 に設定することで選択できます。InternalDNSTable有効ハードディスクドライブHDD ファイル:40120HDD サイズ (GiB):HDD有効参照イメージを作成PCAP ブリッジPCAP スイッチTAPソケットマニュアル内部グローバル設定を使用 [%1]名前URLアドレスホストファイルini (*.ini)DNS ホスト正常にエクスポートされましたファイルが開けませんでしたファイルにホストがありません正常にインポートされましたゲームごとのホストリストグローバル設定をコピーしますか?ゲーム別ホストリストを削除しますか?HDD イメージファイルHDD (*.raw)ファイルを上書きしますか?HDD イメージ "%1" は既に存在します。
上書きしますか?HDD の作成HDD イメージを作成しましたグローバル設定を使用上書きDebugSettingsWidgetGSドローダンプGS 描画をダンプRT を保存フレームを保存テクスチャを保存深度を保存スタート・ドロー番号:ドローダンプカウント:ハードウェアダンプディレクトリ:ソフトウェアダンプディレクトリ:参照...開く...DebuggerWindowPCSX2 デバッガー実行ステップインステップオーバーステップアウト一時停止DisassemblyWidget逆アセンブルアドレスをコピーメモリ値をコピー命令の文字列をコピー新しい命令をアセンブル命令を削除カーソルまで実行カーソルまでジャンプブレークポイントのオンオフ分岐を追跡するアドレスに移動メモリビューで表示関数を追加関数名を変更関数を削除アセンブルエラーゲーム実行中に命令を書き換えることはできません命令をアセンブルアドレスに移動アドレスエラーへ移動無効なアドレス関数追加でエラー関数のエントリポイントはすでに存在します。別の名前にしてください。関数の長さは (0x%1) 命令分になります。
関数名を入力関数名関数名変更のエラー関数名を空欄にはできません。機能/シンボルが選択されていません。%1 アドレスが無効ですEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">サポートされている形式のゲームが見つかりませんでした。</span></p><p>ゲームのあるディレクトリを追加してください。</p><p>以下の形式のゲームダンプがスキャンされ、リストアップされます。:</p></body></html>ゲームディレクトリを追加...新しいゲームをスキャンEmuThread%1x%2Game: %1 FPSVideo: %1 FPS (%2%)ゲーム ID: %1
タイトル: %2
実績: %5 (%6)
%n ポイントリッチプレゼンスが非アクティブまたはサポートされていません。ゲームがロードされていないか、利用可能な RetroAchievements がありません。EmulationSettingsWidget速度制御通常速度:速度制限を有効化システム設定インスタント VU1 を有効化チートを有効化スローモーション速度:早送り速度:マルチスレッド VU1 (MTVU) を有効化ホストファイルシステムを有効化高速 CDVD を有効化EE サイクルスキップ:無効低いアンダークロック程々のアンダークロック最大のアンダークロックEE サイクルレート:50% (アンダークロック)60% (アンダークロック)75% (アンダークロック)100% (通常速度)130% (オーバークロック)180% (オーバークロック)300% (オーバークロック)アフィニティ制御:EE > VU > GSEE > GS > VUVU > EE > GSVU > GS > EEGS > EE > VUGS > VU > EEフレーム速度 / 遅延の制御This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. フレーム最大フレーム遅延:最適なフレームペーシングホストのリフレッシュレートに合わせたスケールグローバル設定を使用 [%1]通常速度目標のエミュレーション速度を設定します。この速度を保証することはできませんが、できる限り善処します。ユーザー設定描画速度制限チェックを入れるエミュレーションを現在実行中のゲームに適切なフレームレートに制限します。値を大きくすると、ゲーム内のフレームレートが向上する可能性がありますが、CPU 要件が大幅に増加します。値を低くすると CPU 負荷が軽減され、軽量のゲームが弱い CPU でフルスピードで実行できるようになります。SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.エミュレートされた Emotion Engine がサイクルをスキップするようにします。「ワンダと巨像」のようなごく一部のゲームにのみ効果的です。ほとんどの場合、パフォーマンスが悪化します。アフィニティ制御VU1 を即座に実行します。ほとんどのゲームで速度を向上させます。ほとんどのゲームでは安全ですが、一部のゲームではグラフィックエラーが発生する場合があります。チェックを外す高速ディスクアクセスです。読み込み時間が短縮されます。これに問題がある既知のゲームについては、HDLoader 互換性リストを参照してください。ゲーム開始時に自動でチートを読み込んで適用します。ゲームや homebrew がホストコンピューター上のファイル/フォルダーに直接アクセスできるようにします。The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"早送り速度早送り速度を設定します。早送りホットキーが押された時/切替時に使用されます。The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"スローモーション速度スローモーション速度を設定します。スローモーションのホットキーが押された時/切替時に使用されます。EE サイクルレートEE サイクルスキップP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.特定のスレッドの優先順位をシステムスケジューラを無視して特定の順序で設定します。大きな (P) コアと小さな (E) コアを持つCPU (例: インテルの第12世代以降のCPUやAMDなど他のベンダーのCPU) を支援します。マルチスレッド VU1 (MTVU1) を有効化一般的に 4 つ以上のコアを持つ CPU で高速化します。ほとんどのゲームでは安全ですが、一部のゲームでは互換性がなく、動作が停止する可能性があります。VSync キューサイズを 0 に設定して、入力のポーリングと次のフレームの開始前の間に、すべてのフレームを GS によって完了および表示させます。この設定を使用すると、入力遅延が減少しますが、CPU および GPU の要件が非常に高くなります。最大フレーム遅延2 フレームCPU スレッドが続行する前に、GS にキューイングできるフレームの最大数を設定します。値が大きいほど規則なフレームタイムを滑らかにできますが、その分入力遅延が発生します。垂直同期とオーディオリサンプリングの両方の設定が有効な場合、コンソールのリフレッシュレートがホストのリフレッシュレートに一致するようにエミュレーション速度を調整します。これにより、エミュレーション速度が 1% 未満増加する可能性がありますが、可能な限りスムーズなアニメーションが得られます。コンソールのリフレッシュレートがホストのリフレッシュレートから離れすぎている場合、Scale To Host Refresh Rate は効果を発揮しません。可変リフレッシュレートのディスプレイを使用する際はチェックを外してください。グローバル設定を使用 [%1%]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.無制限Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.カスタムカスタム [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]カスタム速度任意の速度を入力FolderSettingsWidgetキャッシュ ディレクトリ参照...開く...リセットシェーダー、ゲームリスト、実績データの保存に使用されます。チート ディレクトリゲームのチートを含む .pnach ファイルの保存に使用します。カバー画像 ディレクトリゲームグリッド/Big Picture UI のカバー画像の保存に使用します。スナップショット ディレクトリスクリーンショットや GS ダンプの保存に使用します。セーブステート ディレクトリセーブステートの保存に使用します。FullscreenUICD/DVD-ROM デバイスが見つかりませんでした。ドライブが接続されていて、アクセスするための十分な権限があることを確認してください。グローバル設定を使用自動バインディングに失敗しました。ゲームタイトルがクリップボードに保存されました。ゲームのシリアルがクリップボードに保存されました。ゲームCRCがクリップボードに保存されました。ゲームの種類がクリップボードに保存されました。ゲーム領域がクリップボードに保存されました。ゲームの互換性がクリップボードに保存されました。ゲームパスがクリップボードに保存されました。ゲーム毎のコントローラー設定はグローバル設定で初期化されます。コントローラーの設定がデフォルトにリセットされました。入力プロファイルがありません。新規作成...作成する入力プロファイルの名前を入力します。既定の設定を復元してもよろしいですか?すべての設定は失われます。設定をデフォルトに戻しました。クイックセーブスロットこのスロットにセーブデータはありませんセーブステートが見つかりませんセーブステートの削除に失敗しました。テキストをクリップボードにコピーできませんでした。このゲームには実績がありません。このゲームにはリーダーボードがありません。システムをリセットエミュレータがリセットされるまでハードコアモードは有効になりません。今すぐエミュレータをリセットしますか?ゲームディレクトリからスキャンしたROMからゲームを起動します。ファイルまたはディスクイメージを選択してゲームを起動します。ディスクを挿入せずにコンソールを起動します。PCの's DVD ドライブのディスクからゲームを開始します。エミュレータの設定を変更しますプログラムを終了します。未割り当て%s バインディング %sを設定しました。コントローラーボタンまたは入力軸を操作してください。%.0f 秒でタイムアウトします...不明OKデバイスを選択詳細オプション現在のグローバル設定をこのゲームの固有設定にコピーします。このゲームのすべての固有設定をクリアします。動作エミュレーションの実行中にスクリーンセーバーの起動やホストがスリープ状態になるのを防ぎます。Discord上で現在プレイしているゲームを表示します。ゲームの開始時にエミュレータを一時停止します。ウィンドウを最小化したり、他のアプリケーションに切り替えた際にエミュレータをポーズし、元に戻すとポーズを解除します。クイックメニューを開いたときにエミュレータをポーズし、閉じるとポーズを解除します。ホットキーが押されたときにエミュレータ/ゲームのシャットダウンを確認するプロンプトを表示するかどうかを決定します。シャットダウン時または終了時にセーブステートを自動保存します。次回起動時に中断した場所から直接再開できます。ゲームセットからのiniオーバーレイの読み込みを有効にするか、ゲームごとのカスタム設定を有効にします。デフォルトのダークテーマの代わりに明るい色のテーマを使用します。ゲームの表示ゲーム開始時に自動的にフルスクリーンに切り替えます。ウインドウがダブルクリックされたときにフルスクリーンとウインドウを切り替えます。エミュレータがフルスクリーンモードの際に、マウスポインタ/カーソルを非表示にします。画面上のメッセージとモニターの大きさを決定します。ステートセーブ/ロード、スクリーンショットなどのイベントが発生したときに、OSD メッセージを表示します。ディスプレイの右上隅に現在のエミュレーション速度をパーセンテージで表示します。システムが毎秒表示するビデオ フレーム (または v-sync) の数をディスプレイの右上に表示します。スレッドごとの CPU 使用率をディスプレイの右上に表示します。ホスト's GPU の使用状況をディスプレイの右上に表示します。ゲームのレンダリング解像度を画面の右上に表示します。GS(プリミティブ、ドローコール) に関する統計情報をディスプレイの右上に表示します。早送り、一時停止、その他の通常でない状態がアクティブな場合にインジケータを表示します。現在の設定をディスプレイの右下に表示します。ディスプレイの左下にシステムの現在のコントローラーの状態を表示します。ディスプレイの左上に、フレームタイムの視覚的な履歴を表示します。ゲームの正常な動作を妨げる可能性のある設定が有効になっている場合に警告を表示します。設定をデフォルトにリセットします(コントローラ設定を除く)。次回セッションを開始時に使用するBIOSイメージを変更します。自動On-Screen DisplayBIOS ConfigurationBIOS 選択Options and Patchesイントロ画面をスキップし、リージョンチェックを回避します。速度制御通常速度早送りせずに実行する際のゲームスピードを設定します。早送り速度早送りホットキーを使用するときのゲームスピードを設定します。スローモーション速度スローモーションホットキーを使用するときのゲームスピードを設定します。速度制限を有効化無効にすると、ゲームはできるだけ速いゲームスピードで実行されます。システム設定EE サイクルレートエミュレートされたEmotion Engine CPUをアンダーロックまたはオーバークロックします。EE サイクルスキップVU プログラムを実行するために Emulated Emotion エンジンにペナルティを追加します。優先度コントロールモードPins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.MTVU(Multi-Threaded VU1)を有効化Uses a second thread for VU1 micro programs. Sizable speed boost.インスタント VU1 を有効化Reduces timeslicing between VU1 and EE recompilers, effectively running VU1 at an infinite clock speed.チートを有効化pnach ファイルからのチートの読み込みを有効にする。ホストファイルシステムを有効化Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine.高速 CDVD を有効化ディスクへの高速アクセスを行い、読み込み時間を短縮します。推奨されません。フレーム速度/遅延の制御最大フレーム遅延キューに追加できるフレーム数を設定。最適なフレームペーシングEEとGSスレッドを各フレーム後に同期させます。入力レイテンシが最も小さくなりますが、システム要件が高くなります。Adjust To Host Refresh Rateゲストのリフレッシュレートがホストと一致するようにエミュレーションをスピードアップします。レンダラーエミュレートされたGSのレンダリングに使用するAPIを選択してください。ホストのリフレッシュレートに同期 (VSync)Synchronizes frame presentation with host refresh.画面アスペクト比ゲーム内容を表示するアスペクト比を選択してください。FMV アスペクト比FMVが再生中として検出されたときに表示するアスペクト比を選択してください。インターレース解除Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.スクリーンショットのサイズスクリーンショットを保存する解像度を指定してください。スクリーンショットの形式Selects the format which will be used to save screenshots.スクリーンショットの品質スクリーンショットを圧縮する画質を選択してください。垂直方向の拡縮Increases or decreases the virtual picture size vertically.切り取りアスペクト比を尊重しながら画像をトリミングします。ワイドスクリーンパッチを有効化pnach ファイルからのワイドスクリーンパッチの読み込みを有効にする。インターレース解除パッチを有効化Enables loading no-interlacing patches from pnach files.バイリニアアップスケーリングSmooths out the image when upscaling the console to the screen.整数アップスケーリングAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.スクリーンオフセットPCRTC オフセットを有効にしてゲームのリクエストに応じて画面を配置します。オーバースキャンを表示Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.アンチブラー内部のブレ防止ハックを有効にします。実際のPS2のレンダリングに忠実ではなくなりますが、多くのゲームで残像が軽減されます。レンダリング内部解像度Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling).ミップマッピングDetermines how mipmaps are used when rendering textures.バイリニアフィルタリングテクスチャのレンダリング時にバイリニアフィルタリングを適用する場所を選択してください。トリリニアフィルタリングテクスチャのレンダリング時にトライリアフィルタリングを適用する場所を選択してください。異方性フィルタリングテクスチャのレンダリング時に異方性フィルタリングを適用する場所を選択してください。ディザリングゲームが要求したときに適用するディザリングの種類を選択してください。ブレンド精度Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.テクスチャのプリロードUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.ソフトウェアレンダリングスレッドメインGSスレッドの他にラスタライズに使用するスレッド数。Auto Flush (Software)フレームバッファが入力テクスチャでもある場合に、プリミティブフラッシュを強制的に行います。エッジ AA (AA1)Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).Enables emulation of the GS's texture mipmapping.ハードウェア修正Manual Hardware FixesDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.CPU スプライトレンダリングサイズUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.CPU Sprite Render LevelDetermines filter level for CPU sprite render.ソフトウェア CLUT レンダリングUses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.Skip Draw StartObject range to skip drawing.Skip Draw EndAuto Flush (Hardware)CPU Framebuffer ConversionConvert 4-bit and 8-bit frame buffer on the CPU instead of the GPU.Disable Depth SupportDisable the support of depth buffer in the texture cache.Disable Safe FeaturesThis option disables multiple safe features.Disable Render FeaturesThis option disables game-specific render fixes.Preload FrameUploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.Disable Partial InvalidationRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.Texture Inside Render TargetAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.閉じるときにターゲットを読み込むFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.テクスチャ領域を推定Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).GPU パレット変換Applies palettes to textures on the GPU instead of the CPU. Can result in speed improvements in some games.Upscaling FixesハーフピクセルオフセットAdjusts vertices relative to upscaling.ラウンドスプライトAdjusts sprite coordinates.バイリニアアップスケールCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.TC Offset XAdjusts target texture offsets.TC Offset Yスプライトを整列Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.スプライトを統合Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.ワイルドアームズのハックLowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.スケールされていないパレットテクスチャの描画Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.テクスチャ置換テクスチャを読み込むLoads replacement textures where available and user-provided.Asynchronous Texture LoadingLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Precache ReplacementsPreloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading.置換ディレクトリフォルダーTexture DumpingテクスチャをダンプDumps replacable textures to disk. Will reduce performance.ミップマップをダンプIncludes mipmaps when dumping textures.FMV テクスチャをダンプAllows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this.ポストプロセスFXAAEnables FXAA post-processing shader.コントラスト適応型シャープニングEnables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening.CAS SharpnessDetermines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing.フィルターシェーダーブーストEnables brightness/contrast/saturation adjustment.Shade Boost BrightnessAdjusts brightness. 50 is normal.Shade Boost ContrastAdjusts contrast. 50 is normal.Shade Boost SaturationAdjusts saturation. 50 is normal.TV シェーダSelects post-processing TV shader.高度重複したフレームの表示をスキップSkips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed but increase input lag/make frame pacing worse.スレッドプレゼンテーションを無効化Presents frames on a worker thread, instead of on the GS thread. Can improve frame times on some systems, at the cost of potentially worse frame pacing.ハードウェアダウンロードモードChanges synchronization behavior for GS downloads.排他的フルスクリーンを許可排他的フルスクリーン、またはダイレクトフリップ/スキャンアウトを有効にするドライバーのヒューリスティックを上書きします。テクスチャバリアをオーバーライドForces texture barrier functionality to the specified value.GS ダンプ圧縮形式Sets the compression algorithm for GS dumps.フレームバッファフェッチを無効化Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.Disable Dual-Source BlendingPrevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU.シェーダーキャッシュを無効化Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.頂点シェーダー展開を無効化Falls back to the CPU for expanding sprites/lines.Runtime SettingsApplies a global volume modifier to all sound produced by the game.ミキシング設定Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.Determines how the stereo output is transformed to greater speaker counts.出力設定Determines which API is used to play back audio samples on the host.Sets the average output latency when using the cubeb backend.タイムストレッチ設定Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed.設定と操作新しいメモリーカードのファイルまたはフォルダーを作成します。Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game.Automatically ejects Memory Cards when they differ after loading a state.If not set, this card will be considered unplugged.The selected memory card image will be used for this slot.Resets the card name for this slot.メモリーカードを作成Enter the name of the memory card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB memory cards, or folder Memory Cards for best compatibility.カード名: ConfigurationUses game-specific settings for controllers for this game.Copies the global controller configuration to this game.Resets all configuration to defaults (including bindings).Replaces these settings with a previously saved input profile.Stores the current settings to an input profile.入力ソースSDL 入力ソースは、ほとんどのコントローラーに対応します。Provides vibration and LED control support over Bluetooth.Allow SDL to use raw access to input devices.The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.MultitapEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.Attempts to map the selected port to a chosen controller.No Buttons SelectedDetermines how much pressure is simulated when macro is active.Determines the pressure required to activate the macro.Toggle every %d framesClears all bindings for this USB controller.Data Save Locations高度な設定の表示Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed.LoggingSystem ConsoleWrites log messages to the system console (console window/standard output).File LoggingWrites log messages to emulog.txt.Verbose LoggingWrites dev log messages to log sinks.Log TimestampsWrites timestamps alongside log messages.EE ConsoleWrites debug messages from the game's EE code to the console.IOP ConsoleWrites debug messages from the game's IOP code to the console.CDVD Verbose ReadsLogs disc reads from games.Emotion EngineラウンドモードDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.クランプモードDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.Enable EE RecompilerPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.Enable EE CacheEnables simulation of the EE's cache. Slow.Enable INTC Spin DetectionHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.Enable Wait Loop DetectionModerate speedup for some games, with no known side effects.Enable Fast Memory AccessUses backpatching to avoid register flushing on every memory access.Vector UnitsVU0 ラウンドモードVU0 クランプモードVU1 ラウンドモードVU1 クランプモードVU0 リコンパイラを有効化 (マイクロモード)New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.VU1 リコンパイラを有効化Enable VU Flag OptimizationGood speedup and high compatibility, may cause graphical errors.I/O プロセッサEnable IOP RecompilerPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.グラフィックデバッグデバイスを使用Enables API-level validation of graphics commands設定No cheats are available for this game.チートコードNo patches are available for this game.ゲームパッチチートを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、停止、またはセーブデータの破損が発生する可能性があります。ゲームパッチを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、停止、セーブゲームの破損を引き起こす可能性があります。ゲームパッチを使用する場合は、自己責任でご利用ください。PCSX2 チームは、ゲームパッチを有効にしたユーザーへのサポートを提供しません。ゲーム修正Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so.FPU Multiply Hackテイルズ オブ デスティニー向け。FPU Negative Div Hackガンダムのゲーム向け。Preload TLB HackTo avoid tlb miss on Goemon.Switch to Software renderer for FMVs.Needed for some games with complex FMV rendering.Skip MPEG HackSkips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.OPH Flag HackKnown to affect following games: Bleach Blade Battler, Growlanser II and III, Wizardry.EE Timing HackKnown to affect following games: Digital Devil Saga (Fixes FMV and crashes), SSX (Fixes bad graphics and crashes).Instant DMA HackKnown to affect following games: Fire Pro Wrestling Z (Bad ring graphics).Handle DMAC writes when it is busy.Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.Force GIF PATH3 transfers through FIFO(Fifa Street 2).Simulate VIF1 FIFO read ahead. Fixes slow loading games.Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO)For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.VU Add HackGames that need this hack to boot: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.VU I bit Hack avoid constant recompilation in some gamesScarface The World Is Yours, Crash Tag Team Racing.Full VU0 同期Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.VU Sync (Run behind)To avoid sync problems when reading or writing VU registers.VU Overflow HackTo check for possible float overflows (Superman Returns).VU XGkick SyncUse accurate timing for VU XGKicks (slower).Use Blit for internal FPSQuadraphonicステートロードステートセーブ中断ステートから再開A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?リージョン: 互換性: ゲームが選択されていません検索ディレクトリAdds a new directory to the game search list.Scanning SubdirectoriesNot Scanning Subdirectoriesリストの設定Sets which view the game list will open to.Determines which field the game list will be sorted by.Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).Cover SettingsDownloads covers from a user-specified URL template.操作Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.Identifies any new files added to the game directories.Forces a full rescan of all games previously identified.カバー画像のダウンロードPCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images.In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:${title}: Title of the game.
${filetitle}: Name component of the game's filename.
${serial}: Serial of the game.Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpgファイル名にシリアル番号を使用するPCSX2 についてPCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.XXX ポイントUnlocked AchievementsLocked AchievementsActive Challenge AchievementsSubmitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.Rank名前TimeScoreDownloading leaderboard data, please wait...When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup.When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported."Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.サポートされているゲームでリーダーボードの追跡と送信を有効にします。Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions.Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active.When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server.AccountLogs out of RetroAchievements.RetroAchievements にログインします。Current GameAchievements ログインPlease enter your user name and password for retroachievements.org.Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead.ユーザー名: パスワード: {} is not a valid disc image.{} の自動マッピングが完了しました。{} の自動マッピングに失敗しました。Game settings initialized with global settings for '{}'.Game settings have been cleared for '{}'.Console Port {}{} (Current){} (フォルダー)Memory card name '{}' is not valid.メモリーカード '{}' を作成しました。メモリーカード '{}' の作成に失敗しました。A memory card with the name '{}' already exists.Failed to load '{}'.Input profile '{}' loaded.Input profile '{}' saved.Failed to save input profile '{}'.Port {} Controller TypeSelect Macro {} BindsMacro will toggle every {} frames.ポート {} デバイスポート {} サブタイプ{} unlabelled patch codes will automatically activate.{} unlabelled patch codes found but not enabled.このセッション: {}すべての時間: {}Save Slot {0}Saved {}{} does not exist.{} を削除しました。{} の削除に失敗しました。ファイル: {}CRC: {:08X}プレイ時間: {}最終プレイ日: {}サイズ: {:.2f} MB{} ポイント{} (ハードコアモード)You have unlocked all achievements and earned {} points!You have unlocked {} of {} achievements, earning {} of {} possible points.This game has {} leaderboards.概要インターフェース設定BIOS 設定エミュレーション設定グラフィック設定オーディオ設定メモリーカード設定コントローラー設定ホットキー設定実績設定フォルダー設定高度な設定パッチチート2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]50% 速度60% 速度75% 速度100% 速度 (既定)130% 速度180% 速度300% 速度通常 (既定)低いアンダークロック程々のアンダークロック最大のアンダークロック無効EE > VU > GSEE > GS > VUVU > EE > GSVU > GS > EEGS > EE > VUGS > VU > EE0 フレーム (ハード同期)1 フレーム2 フレーム3 フレームなしExtra + Preserve SignFullExtra自動 (既定)Direct3D 11Direct3D 12OpenGLVulkanMetalソフトウェアなしオフオンAdaptiveバイリニア (スムーズ)バイリニア (シャープ)Weave (上位フィールド優先、ギザギザ)Weave (下位フィールド優先、ギザギザ)Bob (上位フィールド優先)Bob (下位フィールド優先)Blend (上位フィールド優先, 半分 FPS)Blend (下位フィールド優先, 半分 FPS)Adaptive (上位フィールド優先)Adaptive (下位フィールド優先)ネイティブ (PS2)1.25x ネイティブ1.5x ネイティブ1.75x ネイティブ2x ネイティブ (~720p)2.25x ネイティブ2.5x ネイティブ2.75x ネイティブ3x ネイティブ (~1080p)3.5x ネイティブ4x ネイティブ (~1440p/2K)5x ネイティブ (~1620p)6x ネイティブ (~2160p/4K)7x ネイティブ (~2520p)8x ネイティブ (~2880p)基本 (生成ミップマップ)フル (PS2 ミップマップ)ニアレストバイリニア (強制)バイリニア (PS2)バイリニア (スプライト以外強制)オフ (なし)トリリニア (PS2)トリリニア (強制)スケール未スケーリング (既定)最小基本 (推奨)中高フル (低速)最大 (非常に低速)オフ (既定)2x4x8x16x部分的フル (ハッシュキャッシュ)強制的に無効強制的に有効正確 (推奨)リードバック無効化 (GS スレッドを同期)非同期 (非決定的)Disabled (Ignore Transfers)画面解像度内部解像度 (不正確)PNGJPEG0 (無効)1 (最大幅 64)2 (最大幅 128)3 (最大幅 192)4 (最大幅 256)5 (最大幅 320)6 (最大幅 384)7 (最大幅 448)8 (最大幅 512)9 (最大幅 576)10 (最大幅 640)スプライトのみスプライト/トライアングルブレンド済みスプライト/トライアングル1 (通常)2 (アグレッシブ)内部ターゲットターゲットを結合通常 (Vertex)特殊 (テクスチャ)特殊 (テクスチャ-アグレッシブ)ハーフバイリニアを強制ニアレストを強制無効 (既定)有効 (スプライトのみ)有効 (すべてのプリミティブ)なし (既定)シャープのみ (内部解像度)シャープとサイズ変更 (ディスプレイ解像度)Scanline FilterDiagonal FilterTriangular FilterWave FilterLottes CRT4xRGSSNxAGSS無圧縮LZMA (xz)Zstandard (zst)タイムストレッチ (推奨)非同期ミックス (一部のゲームが壊れます!)なし (音声をスキップ)ステレオ (拡張なし, 既定)5.1ch サラウンド7.1ch サラウンド音声なし (SPU2 エミュレートのみ)Cubeb (クロスプラットフォーム)XAudio2PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS18 MB [最も互換性がある]16 MB32 MB64 MBフォルダー [Recommended]128 KB [PS1]ゲームグリッドゲームリストゲームリストの設定種類シリアル番号タイトルファイル名CRCプレイ時間最終プレイ日サイズディスクイメージを選択ディスクドライブを選択ファイルを起動BIOS を起動ディスクを起動終了Set Input BindingリージョンCompatibility Ratingパスディスクパスディスクパスを選択Details unavailable for game not scanned in game list.Copy SettingsClear Settingsスクリーンセーバーを防止起動時に一時停止非フォーカス時に一時停止メニューで一時停止シャットダウンの確認シャットダウン時にステートセーブゲームごとの設定を有効化ライトテーマを使用フルスクリーンで開始ダブルクリックでフルスクリーン表示を切替フルスクリーン時にカーソルを非表示OSD スケールメッセージを表示速度を表示FPS を表示CPU 使用率を表示GPU 使用率を表示解像度を表示GS 統計を表示Show Status Indicators設定を表示入力を表示フレームタイムを表示安全でない設定についての警告設定をリセット検索ディレクトリを変更急速起動出力音量同期モード拡張モード出力モジュールレイテンシシーケンスの長さシークウィンドウサイズオーバーラップメモリーカード ディレクトリFolder Memory Card FilterAuto Eject When Loading作成キャンセルプロファイルを読み込むプロファイルを保存ゲームごとの設定グローバル設定をコピーSDL 入力ソースを有効化SDL DualShock 4 / DualSense 拡張モードSDL Raw InputXInput 入力ソースを有効化Enable Console Port 1 MultitapEnable Console Port 2 Multitapコントローラー端子 {}{}コントローラー端子 {}コントローラーの種類自動マッピングコントローラー端子 {}{} マクロコントローラー端子 {} マクロマクロボタン {}ボタン頻度圧力コントローラー端子 {}{} 設定コントローラー端子 {} 設定USB ポート {}デバイスの種類デバイスのサブタイプ{} 割り当て割り当てをクリア{} 設定キャッシュ ディレクトリカバー画像 ディレクトリスナップショット ディレクトリセーブステート ディレクトリゲーム設定 ディレクトリ入力プロファイル ディレクトリチート ディレクトリパッチ ディレクトリテクスチャ置換 ディレクトリビデオダンプ ディレクトリゲームを再開フレーム制限のオンオフゲームのプロパティ実績スクリーンショットを保存ソフトウェアレンダラーに切替ハードウェアレンダラーに切替ディスク変更ゲームを閉じるセーブせずに終了一時停止メニューに戻るステートセーブして終了リーダーボードセーブを削除メニューを閉じるClean Bootステートを削除既定の起動低速起動プレイ時間をリセット検索ディレクトリを追加ファイルブラウザーで開くDisable Subdirectory ScanningEnable Subdirectory Scanningリストから削除デフォルトビュー並べ替え逆に並べ替え新しいゲームをスキャンすべてのゲームを再スキャンダウンロード開始ウェブサイトサポートフォーラムGitHub リポジトリライセンス閉じるRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.実績を有効化リッチプレゼンスハードコアモード通知を表示サウンドエフェクトチャレンジインジケーターを表示非公式の実績をテストテストモードユーザー名: {}Login token generated on {}ログアウトログインしていませんログインAchievements are disabled.ゲーム ID: {}ゲームタイトル: {}実績: {} ({} ポイント)リッチプレゼンスが非アクティブまたはサポートされていません。ゲームがロードされていないか、利用可能な RetroAchievements がありません。カードを有効カード名カードの取り出しGS再開に失敗しました。古い設定を復元中です。アップスケール倍率を {}x に設定しました。スクリーンショットを '{}' に保存しています。スクリーンショットを '{}' に保存しました。スクリーンショットを '{}' に保存できませんでした。ホスト GPU デバイスでエラーが発生し、回復しました。描画が崩れている可能性があります。CAS は利用できません。お使いのグラフィックドライバーは必要な機能をサポートしていません。{0} GS ダンプ {1} を '{2}' に保存しています。スクリーンショットの描画 / ダウンロードに失敗しました。GS ダンプを '{}' に保存しました。ハッシュキャッシュは無効化しました。{:.2f} MBのVRAMを使用します。1 つ以上の圧縮置換テクスチャを使用しているので自動生成ミップマップを無効にしています。テクスチャを圧縮するには、ミップマップを生成してください。ステンシルバッファーとテクスチャバリアが両方とも利用できないため、一部のグラフィック効果が崩れます。「Spin GPU During Readbacks」が有効になっていますが、キャリブレートされたタイムスタンプは利用できません。これは非常に遅い動作になる可能性があります。GameCheatSettingsWidgetチートを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、停止、またはセーブデータの破損が発生する可能性があります。チートを使用する場合は、自己責任でご利用ください。PCSX2チームは、チートを有効にしたユーザーへのサポートを提供しません。チートを有効化名前作成者説明すべて有効化すべて無効化チートを再読み込み%1つのラベルの無いパッチコードが自動的に有効になります。GameDatabase{0} 現在のブレンディング精度は {1} です。
このゲームにおすすめのブレンディング精度は {2} です。
ゲームプロパティからブレンディング精度を上げると、グラフィック品質が向上しますが、システム負荷が増大する可能性があります。GS ハードウェアレンダラーの手動修正が有効になっています。自動修正は適用されませんでした。:トラックは提供されていません。ハッシュ {} はデータベースにありません。データトラック番号がデータベースのデータトラックと一致しません。ハッシュ {} を持つトラック {} がデータベースに見つかりません。
ハッシュ {} を持つトラック {} は別のゲーム ({}) のものです。
ハッシュ {} を持つトラック {} はデータベーストラックと一致しません。
GameFixSettingsWidgetゲーム修正 (グローバル変更は推奨されません)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.FPU Negative Divide Hack (ガンダムのゲーム向け)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Multiply Hack (テイルズ オブ デスティニー向け)FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.ソフトウェアレンダラーを FMV に使用するMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Skip MPEG Hack (Videos/FMVsをスキップ)TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Preload TLB Hack (ゴエモン向け)EE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Timing Hack (汎用タイミングハック)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Instant DMA Hack (キャッシュエミュレーションの問題に有効)OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag Hack (BLEACH ブレイド・バトラーズ向け)GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulate GIF FIFO (正確だが低速)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.DMA Busy Hack (ビジーの時に書き込み拒否)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Delay VIF1 Stalls (SOCOM 2 HUD/スパイハンター向け)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.VIF FIFO をシミュレート (正確で低速)VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Full VU0 同期 (正確で低速)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit Hack (Scarface The World is Yours / クラッシュ・バンディクー がっちゃんこワールド向け)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Add Hack (トライエースのゲーム向け)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow Hack (Superman Returns向け)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU 同期 (Run Behind, M-Bit ゲーム)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.VU XGKick Sync (正確だが低速)Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.強制的に内部 FPS をブレット検出 (自動検出に失敗した場合)GameListなし今日昨日{}時間 {}分{}時間 {}分 {}秒{}分 {}秒{}秒{} 時間{} 分GameListModel種類コードタイトルファイル名CRCプレイ時間最終プレイ日サイズリージョン互換性GameListSettingsWidget検索ディレクトリ (ゲームがスキャンされます)追加...削除検索ディレクトリ再帰スキャン除外するパス (スキャンされません)ディレクトリ...ファイル...新しいゲームをスキャンすべてのゲームを再スキャンディレクトリを開く...検索ディレクトリを選択再帰的にスキャンしますか?ディレクトリ "%1" を再帰的にスキャンしますか?
再帰的スキャンを行うと、サブディレクトリ内のファイルも検出可能になりますが、通常よりもスキャン時間が長くなります。ファイルを選択ディレクトリを選択GameListWidgetゲームリストゲームグリッドタイトルを表示すべての種類すべての地域検索...GamePatchDetailsWidgetパッチ名有効<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">作成者: </span>パッチ作成者</p><p>説明はこちら</p></body></html><strong>作成者: </strong>%1<br>%2不明説明はありません。GamePatchSettingsWidgetゲームパッチを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、停止、セーブゲームの破損を引き起こす可能性があります。ゲームパッチを使用する場合は、自己責任でご利用ください。PCSX2 チームは、ゲームパッチを有効にしたユーザーへのサポートを提供しません。パッチを再読み込みこのゲームに利用可能なパッチがありません。GameSummaryWidgetタイトル:行をクリアして元のタイトルに戻す…戻すパス:シリアル番号:CRC:種類:PS2 ディスクPS1 ディスクELF (PS2 用実行ファイル)リージョン:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (ブラジル)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (中国)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (香港)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (日本)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (韓国)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (台湾)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (アメリカ)その他Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (オーストラリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (南アフリカ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (オーストリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (ベルギー)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (ヨーロッパ/オーストラリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (フランス)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (フィンランド)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (ドイツ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (ギリシャ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (イタリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (インド)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (ヨーロッパ/オーストラリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (オランダ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (ノルウェー)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (ポルトガル)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (ポーランド)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (ロシア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (スペイン)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (スカンジナビア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (スウェーデン)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (スイス)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (イギリス)互換性:不明起動不可イントロまでメニューまでゲームの途中までプレイ可能完璧入力プロファイル:Refers to the shared settings profile.共有ディスクパス:参照...クリア検証Redump.org で検索...ディスクパスを選択ゲームは CD/DVD ではありません。仮想マシンの実行中はトラックリストを利用できません。#モードスタートセクターサイズMD5ステータス%1<not computed>エラーゲーム実行中にディスクイメージを検証することはできません。1 つ以上のトラックがありません。%1 [%2] (バージョン %3) として確認されました。%1 [%2] として確認されました。GraphicsSettingsWidgetレンダラー:アダプター:画面フルスクリーンモード:アスペクト比:ウィンドウ / フルスクリーンに合わせる自動標準 (4:3 インターレース / 3:2 プログレッシブ)標準 (4:3)ワイドスクリーン (16:9)FMV アスペクト比:オフ (既定)自動 (既定)なし (インターレースのまま表示。プログレッシブでも使用)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (上位フィールド優先、ギザギザ)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (下位フィールド優先、ギザギザ)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (上位フィールド優先, フルフレーム)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (下位フィールド優先, フルフレーム)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (上位フィールド優先, 2 フィールドを合成)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (下位フィールド優先, 2 フィールドを合成)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (上位フィールド優先, Bob+Weave に類似)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (下位フィールド優先, Bob+Weave に類似)バイリニアフィルタリング:なしSmooth: Refers to the texture clarity.バイリニア (スムーズ)Sharp: Refers to the texture clarity.バイリニア (シャープ)垂直方向の拡縮:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%切り取り:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.左:pxWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.上:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.右:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.下:スクリーンオフセット垂直同期オーバースキャンを表示ワイドスクリーンパッチを有効化インターレース解除パッチを有効化アンチブラーCtrl+Sインターレースオフセットを無効化スクリーンショットのサイズ:画面解像度内部解像度内部解像度 (不正確なアスペクト)PNGJPEG品質:レンダリング内部解像度:ミップマッピング:オフ基本 (生成ミップマップ)フル (PS2 ミップマップ)テクスチャフィルタリング:ニアレストネイバーバイリニア (強制)バイリニア (PS2)バイリニア (スプライト以外強制)トリリニアフィルタリング:オフ (なし)トリリニア (PS2)トリリニア (強制)異方性フィルタリング:ディザリング:スケール未スケーリング (既定)ブレンド精度:最小基本 (推奨)中高フル (低速)最大 (非常に低速)テクスチャのプリロード:部分的フル (ハッシュキャッシュ)GPU パレット変換ハードウェアレンダラーの手動設定を開くリードバック中にGPUを回転させるリードバック中にCPUを回転させる追加のレンダリングスレッド: スレッドミップマッピングオートフラッシュハードウェア修正強制的に無効強制的に有効CPU スプライトレンダリングサイズ:0 (Disabled)0 (無効)1 (最大幅 64)2 (最大幅 128)3 (最大幅 192)4 (最大幅 256)5 (最大幅 320)6 (最大幅 384)7 (最大幅 448)8 (最大幅 512)9 (最大幅 576)10 (最大幅 640)Skipdraw 範囲:フレームバッファ変換深度エミュレーションを無効化セーフ機能を無効化フレームデータをプリロードテクスチャー・インサイドRT1 (通常)2 (アグレッシブ)ソフトウェア CLUT レンダリング:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPUターゲットCLUT:無効 (既定)有効 (完全一致)有効 (内部ターゲットの確認)アップスケーリング修正ハーフピクセルオフセット:通常 (Vertex)特殊 (テクスチャ)特殊 (テクスチャ-アグレッシブ)ラウンドスプライト:ハーフフルテクスチャオフセット:X:Y:スプライトを統合スプライトを整列インターレース解除:スプライトのみスプライト/トライアングルブレンド済みスプライト/トライアングルオートフラッシュ:有効 (スプライトのみ)有効 (すべてのプリミティブ)テクスチャー・インサイドRT:内部ターゲットターゲットを結合部分ソース無効化の無効化閉じるときにターゲットを読み込むテクスチャ領域を推定レンダリング修正を無効化スケールされていないパレットテクスチャの描画Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.ワイルドアームズのハックバイリニアダーティーアップスケール:線形補間を強制最近傍補間を強制テクスチャ置換検索ディレクトリ参照...開く...リセットPCSX2 は、このディレクトリをテクスチャのダンプと読み込みに使います。オプションテクスチャをダンプミップマップをダンプFMV テクスチャをダンプ非同期テクスチャを読み込むテクスチャを読み込むテクスチャを事前にキャッシュポストプロセスシャープニング/アンチエイリアシングYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxコントラスト適応型シャープニング:なし (既定)シャープのみ (内部解像度)シャープとサイズ変更 (ディスプレイ解像度)シャープネス:FXAAフィルターTV シェーダ:Scanline FilterDiagonal FilterTriangular FilterWave FilterLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS ダウンサンプリング (4x Rotated グリッドスーパーサンプリング)NxAGSS ダウンサンプリング (Nx Automatic グリッドスーパーサンプリング)シェーダーブースト明るさ:コントラスト:彩度OSDオンスクリーンディスプレイOSD スケール:インジケーターを表示解像度を表示入力を表示GPU 使用率を表示設定を表示FPS を表示シェーダーキャッシュを無効化頂点シェーダー展開を無効化統計情報を表示CPU 使用率を表示安全でない設定についての警告フレームタイムを表示録画ビデオダンプ ディレクトリキャプチャ設定コンテナ:コーデック:追加の引数音声をキャプチャ解像度:x自動動画をキャプチャAdvanced here refers to the advanced graphics options.高度高度なオプションハードウェアダウンロードモード:正確 (推奨)リードバック無効化 (GS スレッドを同期)非同期 (非決定的)無効 (転送を無視)GS ダンプ圧縮形式:無圧縮LZMA (xz)Zstandard (zst)重複したフレームの表示をスキップBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Blit Swap Chain を使用スレッドプレゼンテーションを無効化ビットレート:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbps排他的フルスクリーンを許可:許可しない許可デバッグオプションテクスチャバリアをオーバーライド:デバッグデバイスを使用デュアルソースブレンディングを無効化実行速度パーセントを表示フレームバッファフェッチを無効化Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.ソフトウェアNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.なし2x4x8x16xグローバル設定を使用 [%1]チェックを外すゲーム開始時にワイドスクリーンパッチを自動で適用します。何らかの問題を起こす可能性があります。ゲーム開始時にインターレース解除パッチを自動で適用します。何らかの問題を起こす可能性があります。インターレースオフセットを無効にします。グラフィックのボヤけが軽減される可能性があります。バイリニアフィルタリングバイリニアフィルタリングを有効にします。画面に表示されている画像全体を滑らかにして、ピクセル間の位置を修正します。PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.PCRTC オフセットを有効にしてゲームのリクエストに応じて画面を配置します。WipEout Fusion など、一部ゲームの画面揺れエフェクトに効果的ですが、画像がぼやける可能性があります。画面のセーフエリアを超える描画を行うゲームで、オーバースキャン領域を表示するオプションを有効にします。FMV アスペクト比フルモーションビデオ (FMV) のアスペクト比をオーバーライドします。エミュレーションのテクスチャのトリリニアフィルタリングを制御します。GS ブレンディングユニットのエミュレーションの精度レベルを変更します。<br>設定が高いほど、シェーダー内でブレンドがより正確にエミュレートされますが、速度ペナルティも高まります。<br>Direct3D のブレンディングは、OpenGL/Vulkan に比べて機能が低下していることに注意してください。ソフトウェア CLUT レンダリングこのオプションは、ゲーム固有のレンダリング修正を無効にします。テクスチャキャッシュは既定で部分的な無効化を処理しますが、残念ながら CPU の計算には非常にコストがかかります。 このハックは部分的な無効化をテクスチャの完全な削除に置き換えて、CPU 負荷を軽減します。 Snowblind エンジンのゲームに役立ちます。フレームバッファ変換GPU の代わりに CPU 上の 4 ビットと 8 ビットのフレームバッファを変換します。ハリー・ポッターとスタントマンのゲームに役立ちます。パフォーマンスに大きな影響を与えます。新しいフレームを描画する際に GS データをアップロードし、いくつかのエフェクトを正確に再現します。無効テクスチャキャッシュが以前のフレームバッファの内側部分を入力テクスチャとして再利用できるようにします。シャットダウン時にテクスチャキャッシュ内のすべてのターゲットをローカルメモリにフラッシュします。状態を保存したりレンダラーを切り替えたりするときにビジュアルが失われるのを防ぐことができますが、グラフィックの破損を引き起こす可能性もあります。ゲーム自体がテクスチャサイズを定義しない場合 (Snowblind など) に、テクスチャサイズの縮小を試みます。Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.エースコンバット、鉄拳、ソウルキャリバーなど、ナムコのゲームにおけるアップスケーリングの問題 (縦線) を修正します。OSD のサイズを 50% ~ 500% の範囲で任意に変更できます。一時停止、ターボ、早送り、スローモーションなどのエミュレーション状態のOSDアイコンインジケータを表示します。さまざまな設定と現在の値を表示します。デバッグに役立ちます。ディスプレイの左下隅にシステムの現在のコントローラーの状態を表示します。フレームタイムの平均を示すグラフを表示します。排他的フルスクリーンを許可排他的フルスクリーン、またはダイレクトフリップ/スキャンアウトを有効にするドライバーのヒューリスティックを上書きします。<br>排他的フルスクリーンを禁止すると、タスクの切り替えやオーバーレイがよりスムーズになる可能性がありますが、入力遅延が増加します。チェックを入れる内部のブレ防止ハックを有効にします。実際のPS2のレンダリングに忠実ではなくなりますが、多くのゲームで残像が軽減されます。PCSX2 のリフレッシュレートを現在のモニタまたは画面に合わせるには、このオプションを有効にしてください。垂直同期が不可能な場合(例えば、100%以外の速度で動作している場合)、垂直同期は自動的に無効になります。整数スケーリングホストピクセルとコンソールピクセルの比率が整数になるように、表示領域にパディングを追加します。 一部の 2D ゲームでは画像が鮮明になる場合があります。アスペクト比自動標準 (4:3/3:2 プログレッシブ)コンソールの出力を画面に表示するために使用されるアスペクト比を変更します。既定値は自動標準 (4:3/3:2 プログレッシブ)で、当時の典型的なテレビでゲームがどのように表示されるかに合わせてアスペクト比を自動的に調整します。インターレース解除スクリーンショットのサイズスクリーンショットを保存する解像度を指定します。内部解像度は、ファイルサイズを犠牲にして詳細を保持します。スクリーンショットの形式スクリーンショットの保存に使用されるフォーマットを選択します。JPEGはより小さいファイルを生成しますが、詳細は失われます。スクリーンショットの品質50%スクリーンショットを圧縮する画質を選択します。値が大きいほどJPEGの詳細が保存され、PNGのファイルサイズが小さくなります。100%垂直方向の拡縮ディスプレイの垂直方向のコンポーネントを伸ばす(< 100%) または圧縮する(> 100%) 。フルスクリーンモードボーダーレスフルスクリーンフルスクリーンの解像度と周波数を選択します。左0pxディスプレイの左側からトリミングされるピクセル数を変更します。上ディスプレイの上部からトリミングされるピクセル数を変更します。右ディスプレイの右側からトリミングされるピクセル数を変更します。下ディスプレイの下部からトリミングされるピクセル数を変更します。ネイティブ (PS2) (既定)ゲームをレンダリングする解像度を制御します。高解像度は古いまたはローエンドの GPU のパフォーマンスに影響を与える可能性があります。<br>非ネイティブ解像度では、一部のゲームでグラフィック上の問題が発生する可能性があります。<br>ビデオファイルは事前にレンダリングされるため、FMV 解像度は変更されません。ミップマッピングエミュレーションの精度レベルを制御します。テクスチャフィルタリングエミュレーションのテクスチャフィルタリングを制御します。トリリニアフィルタリング異方性フィルタリング極端な視野角でのテクスチャエイリアシングを低減します。ディザリング色の間のバンディングを軽減し、知覚される色の深さを向上させます。<br> オフ: どのディザリングも無効にします。<br> 非スケーリング: ネイティブディザリング / 最も低いディザリング効果で、アップスケーリング時に四角形のサイズが増加しません。<br> スケーリング: アップスケーリングに対応した / 最も高いディザリング効果です。ブレンド精度テクスチャのプリロード可能な限り冗長なアップロードを避けるため、小さな部分ではなく一度に全体のテクスチャをアップロードします。ほとんどのゲームでパフォーマンスが向上しますが、一部の選択肢は遅くなる可能性があります。有効な場合、GPU がカラーマップテクスチャを変換します。無効の場合、CPU が行います。GPU と CPU のトレードオフです。このオプションは、自動設定を無効化し、ゲームのレンダラーやアップスケーリング修正を変更できるようにします。自動設定を再度有効にするには、このオプションのチェックを外してください。読み込み中に CPU 上で無駄な処理を行い、省電力モードに入るのを防止します。パフォーマンスの向上に寄与するかもしれませんが、電力消費量が大幅に増加します。読み込み中に GPU 上で無駄な処理を行い、省電力モードに入るのを防止します。パフォーマンスの向上に寄与するかもしれませんが、電力消費量が大幅に増加します。追加のレンダリングスレッド2 スレッド描画スレッドの数: シングルスレッドの場合は 0、マルチスレッドの場合は 2 以上 (1 はデバッグ用)。CPU が 4 スレッドがある場合は、2 または 3 を選択します。最高のパフォーマンスを得る計算式は (CPU のスレッド数 - 2) です。7 スレッド以上ではパフォーマンスが向上せず、むしろ低下してしまう可能性があります。フレームバッファが入力テクスチャでもある場合に、プリミティブフラッシュを強制的に行います。これにより、Jakシリーズの影やGTA:SAの放射状の光のような処理効果が修正されます。ミップマッピングを有効にします。一部のゲームでは、正しく描画するために必要です。CPU スプライトレンダラーサイズSkipdraw 範囲の開始位置0左のボックスから右のボックスまで指定されたサーフェスの間の描画を完全にスキップします。Skipdraw 範囲の終了位置テクスチャキャッシュの 深度バッファのサポートを無効にします。これにより速度が向上する可能性がありますが、さまざまな不具合が生じる可能性があります。このオプションは複数のセーフ機能を無効にします。精密なUnscale PointとLineレンダリングを無効にします。これはゼノサーガに役立ちます。CPUで行われる正確なGSメモリクリアを無効にし、GPUにそれを処理させます。これはキングダムハーツに役立ちます。ハーフピクセルオフセット一部の不正確なフォグ、ブルーム、またはブレンド効果を修正する可能性があります。ラウンドスプライトアップスケーリング時の 2D スプライト テクスチャのサンプリングを修正します。アルトネリコなどのゲームのアップスケーリング時のスプライトの線を修正しました。 [Half] はフラットスプライト用、[Full] はすべてのスプライト用です。テクスチャオフセット XST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.ST/UV テクスチャ座標のオフセット。奇妙なテクスチャの問題が修正され、後処理の整列も修正される可能性があります。テクスチャオフセット YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.GS 精度を下げてアップスケール時のピクセル間のギャップを防ぎます。ワイルドアームズのテキストを修正します。バイリニアアップスケールアップスケーリング時にバイリニアフィルタリングを適用することで、テクスチャの滑らかさを向上させることができます。例えば、まぶしい太陽の光などが該当します。ポストプロセッシングの複数のマルチペービングスプライトを単一の太いスプライトに置き換えます。これにより、さまざまなアップスケーリングラインが減少します。You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxコントラスト適応型シャープニングシャープネス彩度、コントラスト、明るさの調整を有効にします。明るさ、彩度、コントラストの既定値は 50 です。ゲームの視覚的な品質を向上させるために、FXAA アンチエイリアシングアルゴリズムを適用します。明るさ50コントラストTV シェーダさまざまなテレビの視覚効果を再現するシェーダーを適用します。OSD スケールOSD メッセージを表示ステートセーブ/ロード、スクリーンショットなどのイベントが発生したときに、OSD メッセージを表示します。ディスプレイの右上隅にゲームの内部フレームレートを表示します。ディスプレイの右上隅に現在のエミュレーション速度をパーセンテージで表示します。ディスプレイの右上隅にゲームの解像度を表示します。ホストの CPU 使用率を表示します。ホスト's の GPU 使用率を表示します。内部のグラフィック使用率のカウンターを表示します。デバッグに役立ちます。ゲームの動作を妨げる可能性のある設定が有効になっている場合に警告を表示します。追加の引数を有効化空白のまま選択したビデオコーデックに渡されるパラメーターです。<br> キーと値の区切りに'='、それらのペアの区切りに':'を使用する必要があります。<br> 例: "crf = 21 : preset = veryfast"テクスチャバリアをオーバーライドGS ダンプ圧縮形式GS ダンプの作成時に使用される圧縮アルゴリズムを変更します。Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitDirect3D 11 レンダラーを使用する際、フリップ プレゼンテーションモデルではなく、blit プレゼンテーションモデルを使用します。通常はパフォーマンスが低下しますが、ストリーミングアプリケーションや、システムのフレームレート上限の解除に必要な場合があります。アイドルフレームが 25/30fps のゲーム内に表示されているかを検出し、フレームの表示をスキップします。 フレームは引き続きレンダリングされますが、これは GPU がフレームを完了するまでの時間が長いことを意味します(これはフレームスキップではありません)。 CPU/GPU の使用率が最大に近い場合、フレーム時間の変動を滑らかにすることができますが、フレームペースが不整合になり、入力遅延が増加する可能性があります。ワーカースレッドの代わりにメインの GS スレッドにフレームを表示します。フレームタイムの問題のデバッグに使用します。 フレームが欠落する可能性を減らしたり、不安定なフレーム時間を犠牲にしてティアリングを減らすことができます。Vulkan レンダラにのみ適用されます。GS ダウンロードモード正確GS ダウンロードのための GS スレッドとホスト GPU との同期をスキップします。これにより、低速のシステムで大幅な速度向上が見込めますが、多くのグラフィック効果が壊れる可能性があります。ゲームが壊れていてこのオプションを有効にしていた場合は、まずこのオプションを無効にしてください。This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.既定(既定)Hotkeysグラフィックスクリーンショットを保存ビデオキャプチャの切替シングルフレーム GS ダンプを保存マルチフレーム GS ダンプを保存ソフトウェアレンダリングの切替アップスケール倍率を上げるアップスケール倍率を下げるオンスクリーンディスプレイの切替アスペクト比の切替アスペクト比を '{}' に設定しました。ハードウェアミップマッピングの切替ハードウェアミップマッピングを '{}' に設定しました。インターレース解除モードの切替インターレース解除モードを '{}' に設定しました。テクスチャダンプのオンオフテクスチャのダンプが有効になりました。テクスチャのダンプが無効になりました。テクスチャ置換のオンオフテクスチャの置換が有効になりました。テクスチャの置換が無効になりました。テクスチャ置換を再読み込みテクスチャの置換が有効になっていません。テクスチャの置換を再読み込み中...目標速度を {:.0f}% に設定しました。音量: ミュート音量: {}%選択したスロット {} へセーブします。(直近のセーブ: {})。選択したスロット {} へセーブします。(まだセーブしていません)。スロット {} にセーブステートが見つかりません。システム一時停止メニューを開く実績リストを開くリーダーボードリストを開く一時停止 / 再開フルスクリーンの切替フレーム制限のオンオフターボ / 早送りのオンオフスローモーションのオンオフターボ / 早送りの切替 (ホールド)目標速度を上げる目標速度を下げる音量を上げる音量を下げるミュートのオンオフコマ送り仮想マシンをシャットダウン仮想マシンをリセット入力記録モードの切替ステートセーブ前のセーブスロットを選択次のセーブスロットを選択選択中のスロットにステートセーブ選択したスロットからステートロードスロット 1 にステートセーブスロット 1 からステートロードスロット 2 にステートセーブスロット 2 からステートロードスロット 3 にステートセーブスロット 3 からステートロードスロット 4 にステートセーブスロット 4 からステートロードスロット 5 にステートセーブスロット 5 からステートロードスロット 6 にステートセーブスロット 6 からステートロードスロット 7 にステートセーブスロット 7 からステートロードスロット 8 にステートセーブスロット 8 からステートロードスロット 9 にステートセーブスロット 9 からステートロードスロット 10 にステートセーブスロット 10 からステートロードInputBindingDialogキー割り当て編集コントローラー 0/ボタン◯ の割り当て感度:100%遊び幅:割り当てを追加割り当てを削除割り当てをクリア%1 %2 の割り当て閉じるボタン/軸 を押す... [%1]%1%InputBindingWidget
左クリックで新しいボタンを割り当て
追加の割り当てを行うには、Shift + 左クリック
右クリックで割り当てをクリア割り当てが登録されていません%n 通りの割り当てボタン/軸 を押す... [%1]InputRecordingViewer入力記録ビューアーファイル編集表示開く閉じる%1 %2%1%1 [%2]入力記録ファイル (*.p2m2)InputVibrationBindingWidgetエラー振動モータを持つデバイスは検出されませんでした。%1 の振動モーターを選択してください。InterfaceSettingsWidget動作非フォーカス時に一時停止スクリーンセーバーを防止シャットダウン時にステートセーブ起動時に一時停止シャットダウンを確認セーブステートのバックアップを作成Discord Presence を有効化ゲームごとの設定を有効化ゲームの表示フルスクリーンで開始ダブルクリックでフルスクリーン表示を切替別のウインドウに描画実行時にメインウィンドウを非表示ウィンドウのサイズ変更を無効化フルスクリーン時にカーソルを非表示環境設定言語:テーマ:自動更新更新チャンネル:現在のバージョン:自動更新チェックを有効化更新を確認...ネイティブIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (White/Blue) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (Black/Red) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (Black/Blue) [Dark]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [PCSX2 フォルダーにドロップ]チェックを入れる起動時にプログラムの更新を自動的にチェックします。更新は後に延期するか、完全にスキップすることができます。Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)エミュレーションの実行中にスクリーンセーバーの起動やホストがスリープ状態になるのを防止します。ホットキーが押されたときに仮想マシンのシャットダウンを確認するプロンプトを表示するかどうかを決定します。シャットダウン時または終了時にエミュレータの状態を自動保存します。次回中断した場所から直接再開できます。有効にすると、ゲームごとのカスタム設定が適用されます。無効にすると常にグローバル設定が使用されます。ゲームウィンドウをダブルクリックすることで、フルスクリーンモードの切り替えが可能になります。メインウィンドウのサイズ変更を防ぎます。チェックを外すIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Fusion [Light/Dark]ゲームの開始時にエミュレータを一時停止します。ウィンドウを最小化したり、他のアプリケーションに切り替えた際にエミュレータを一時停止し、元に戻すと一時停止を解除します。Do not translate the ".backup" extension.セーブステート作成時、既存のセーブステートを上書きせず、バックアップコピーを作るようにします。バックアップコピーの接尾辞は .backup です。ゲーム開始時に自動的にフルスクリーンに切り替えます。エミュレータがフルスクリーンモードの場合、マウスポインタ/カーソルを非表示にします。ゲームをメインウィンドウではなく別ウィンドウに描画します。チェックを外すと、ゲームはゲームリストの上に描画されます。ゲームが実行されているときにメインウィンドウを非表示にします(ゲームリストを含む)。「別のウインドウに描画」を有効にする必要があります。Discord のプロフィールにプレイ中のゲームを表示します。システム言語 [Default]MAC_APPLICATION_MENUサービス%1 を非表示ほかを非表示すべてを表示環境設定...%1 を終了%1 についてMainWindowPCSX2システム(&S)ディスク変更ステートロードステートセーブ設定(&E)ヘルプ(&H)デバッグ(&D)レンダラーの切替表示(&V)ウィンドウサイズ(&W)ツール(&T)入力記録ツールバーファイルを起動(&F)...ディスクを起動(&D)...BIOS を起動(&B)新しいゲームをスキャン(&S)すべてのゲームを再スキャン(&R)シャットダウン(&D)保存せずにシャットダウン(&W)リセット(&R)一時停止(&P)終了(&X)BIOS(&B)エミュレーションコントローラー(&C)ホットキー(&H)グラフィック(&G)実績(&C)ポストプロセス設定(&P)...フルスクリーン解像度スケールGitHub リポジトリ(&G)...サポートフォーラム(&F)...Discord サーバー(&D)...更新を確認(&U)...Qt について(&Q)...PCSX2 について(&A)...In ToolbarフルスクリーンIn Toolbarディスク変更...音声(&A)ゲームリストインターフェースゲームディレクトリを追加...設定(&S)ファイルから...デバイスから…ゲームリストから...ディスク取り出しグローバルステートスクリーンショット(&S)In Toolbarファイルを起動In Toolbarディスクを起動In ToolbarBIOS を起動In ToolbarシャットダウンIn ToolbarリセットIn Toolbar一時停止In ToolbarステートロードIn ToolbarステートセーブIn ToolbarコントローラーIn Toolbar設定In Toolbarスクリーンショットメモリーカード(&M)ネットワークと HDD(&N)フォルダー(&F)ツールバー(&T)ツールバーを固定ステータスバー(&S)詳細なステータスゲームリスト(&L)This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.システム表示(&D)ゲームのプロパティ(&P)ゲームグリッド(&G)タイトルを表示 (グリッドビュー)ズームイン (グリッドビュー)(&I)Ctrl++ズームアウト (グリッドビュー)(&O)Ctrl+-カバーを更新 (グリッドビュー)(&C)メモリーカード ディレクトリを開く...データディレクトリを開く...ソフトウェアレンダリングの切替デバッガーを開くチート/パッチを再読み込みシステムコンソールを有効化詳細ログを有効化EE コンソールログを有効化IOP コンソールログを有効化シングルフレーム GS ダンプを保存This section refers to the Input Recording submenu.新規This section refers to the Input Recording submenu.再生This section refers to the Input Recording submenu.停止This section refers to the Input Recording submenu.設定入力記録のログコントローラーログファイルログを有効化(&F)CDVD 読み込みログを有効化CDVD ブロックダンプを保存ログのタイムスタンプを有効化Big Picture モードを開始In ToolbarBig Pictureカバー画像ダウンローダー...高度な設定の表示入力記録ビューアービデオキャプチャチートを編集...パッチを編集...内部解像度%1x 倍ブロックダンプの保存場所を選択:再度表示しない高度な設定を変更すると、グラフィックの不具合、ロックアップ、更にはセーブファイルの破損など、ゲームに予期せぬ影響を及ぼす可能性があります。 詳細設定の変更は、何をしようとしているのか、また各設定の変更による影響を理解していない限りお勧めしません。
PCSX2 チームは、これらの設定を変更するためのサポートを提供しません。
続行しますか?%1 ファイル (*.%2)シャットダウンの確認仮想マシンをシャットダウンしてもよろしいですか?ステートセーブして中断エラーディスクを変更するにはディスクを選択する必要があります。プロパティ...Refers to the directory where a game is contained.ファイルの場所を開く…カバー画像を選択...リストから除外プレイ時間をリセット既定の起動急速起動フル起動起動とデバッグ検索ディレクトリを追加...ファイルを起動ディスクを起動ディスクイメージを選択更新エラー<p>GitHub の公式リリースではない PCSX2 のバージョンを更新しようとしています。申し訳ありませんが、非互換性を防ぐため、自動アップデートは公式ビルドでのみ有効になっています。</p><p>公式ビルドを入手するには、以下のリンクからダウンロードしてください:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>現在のプラットフォームでは、自動更新はサポートされていません。ファイル作成の確認The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it?'%1' の作成に失敗しました。入力記録ファイル (*.p2m2)一時停止中ステートロードに失敗実行中の VM が無いため、ステートロードできません。The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?Cannot change from game to GS dump without shutting down first.ウィジェットからウィンドウ情報を取得できませんでしたすべてのファイル形式 (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)すべてのファイル形式 (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)Big Picture モードを停止In ToolbarBig Picture を終了ゲームのプロパティ現在のゲームではゲームのプロパティが利用できません。CD/DVD-ROM デバイスが見つかりませんでした。ドライブが接続されていて、アクセスするための十分な権限があることを確認してください。ディスクドライブを選択:このセーブステートは存在しません。カバー画像を選択カバー画像 (*.jpg *.jpeg *.png)カバー画像は既に存在しますこのゲームのカバー画像は既に存在します。置換しますか?コピーエラーカバー画像 '%1' の削除に失敗しました'%1' から '%2' へのコピーに失敗しました'%1' の削除に失敗しましたリセットの確認You must select a different file to the current cover image.'%1' のプレイ時間をリセットしますか?
この操作は元に戻せません。中断ステートから再開中断セーブステートがあります。保存日時:
%1.
これをロードしますか? 使用せずに通常起動しますか?通常起動削除して起動セーブステートファイル '%1' の削除に失敗しました。ステートファイルを読み込む...ファイルから読み込む...セーブステートファイルを選択セーブステート (*.p2s)セーブステートを削除...ステートロードを取り消す再開 (%2)スロット %1 (%2) をロードセーブステートを削除本当に %1 の全セーブステートを削除しますか?
一度削除したセーブステートは復元できなくなります。%1 個のセーブステートを削除しました。ファイルにセーブ...空スロット %1 (%2) にセーブディスク交換の確認ディスクを交換しますか?それとも、新しいディスクを (システムリセットを介して) 起動しますか?ディスク交換リセットMemoryCardメモリーカード '{}' をストレージに保存しました。メモリーカードを再挿入しました。すべてのメモリーカードを強制的に取り出します。1 秒後に再挿入します。MemoryCardConvertDialogメモリーカードを変換変換の種類8 MB ファイル16 MB ファイル32 MB ファイル64 MB ファイルフォルダー<center><strong>注:</strong> メモリーカードを変換すると、既存のメモリーカードの<strong>コピー</strong>が作成されます。よって、既存のメモリーカードが<strong>削除、変更、置換されることはありません</strong>。</center>進行状況ファイルではなく、PC ファイルシステム上のフォルダーを使用します。容量は無限で、8 MB メモリーカードと同じ互換性を保ちます。標準の 8 MB メモリーカード。互換性がありますが、最小容量です。標準のメモリーカードよりも 2 倍大きいです。互換性の問題がある可能性があります。標準のメモリーカードよりも 4 倍大きいです。互換性の問題がある可能性があります。標準のメモリーカードよりも 8 倍大きいです。互換性の問題がある可能性があります。MemoryCardType should be left as-is.メモリーカードの変換に失敗しました無効なメモリーカードタイプ変換完了メモリーカード "%1" を "%2" に変換しましたフォルダー式メモリーカード内のデータが大きすぎて、ファイル式メモリーカードに変換できません。ファイル式メモリーカードの最大容量は64MBです。フォルダー式メモリーカードに変換するには、64MB以下になるまでゲームフォルダを削除する必要があります。メモリーカードを変換できません標準のメモリーカードの 2 倍の容量がありますが、互換性の問題が発生する可能性があります。MemoryCardCreateDialogメモリーカードを作成<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">メモリーカードの作成</span><br />作成するメモリーカードの名前を入力し、サイズを選択します。互換性を最大限に高めるために、8MB メモリーカードまたはフォルダー式メモリーカードを使用することをお勧めします。</p></body></html>メモリーカード名:8 MB [最も互換性がある]これはソニーが提供する標準サイズであり、すべてのゲームとBIOSバージョンでサポートされています。16 MBサードパーティ製メモリーカードの一般的なサイズで、ほとんどのゲームで使用できる可能性が高いです。32 MB64 MB互換性の警告: 非常に大きいですが、多くのゲームで動作しない可能性があります。フォルダー [Recommended]メモリーカードの内容をファイルの代わりにホストファイルシステムに保存します。128 KB (PS1)これはソニーが提供する標準サイズの PS1 メモリーカードで、PS1 ゲームのみと互換性があります。NTFS 圧縮を使用NTFS 圧縮は内蔵されており、高速で完全に信頼性があります。通常はメモリーカードを圧縮します(強く推奨)。メモリーカードの作成に失敗しました。名前 '%1' に無効な文字が含まれています。メモリーカードの作成に失敗しました。名前 '%1' は既に存在しています。メモリーカードの作成に失敗しました。ログに詳細情報が含まれている可能性があります。メモリーカード '%1' を作成しました。MemoryCardListWidgetはいいいえMemoryCardSettingsWidgetコンソールポートメモリーカードフォルダー:参照...開く...リセット名前種類フォーマット済み最終更新日更新作成複製名前の変更変換削除設定実行中のゲームに基づいてセーブを自動管理するセーブステートをロードするときにメモリーカードを自動的に取り出すチェックを入れる(フォルダー式のみ / カードサイズ: 自動) 関連する起動したゲームのセーブデータのみをロードし、他のセーブデータは無視します。セーブの容量不足を防ぎます。メモリーカードを交換ポート %1メモリーカードの取り出しエラーまだ実装されていません。メモリーカードを削除メモリーカード名の変更新しいカード名無効な名前です。ファイル名の末尾は「.ps2」にする必要があります。無効な名前です。同名のメモリーカードが既に存在します。壊れたメモリーカードのセーブを回避します。ギターヒーローなど一部のゲームでは動作しない可能性があります。このメモリーカードは不明です。本当にメモリーカード '%1' を削除しますか?
この操作を取り消すことはできません。そのメモリーカード内のセーブデータは完全に失われます。メモリーカードの削除に失敗しました。ログに詳細情報が含まれている可能性があります。メモリーカードの名前を変更できませんでした。ログに詳細情報が含まれている可能性があります。ポート %1 に使用交換するには、両方のポートにカードが選択されている必要があります。PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS1 (128KB)不明PS2 (フォルダー)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 が見つかりません。MemoryViewWidgetメモリアドレスをコピー逆アセンブラ画面で表示アドレスに移動1バイトで表示2バイトで表示4バイトで表示8バイトで表示バイトデータをコピーセグメントをコピー文字をコピー貼り付けNewInputRecordingDlg新規入力記録入力記録の方式を選択Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.電源ONIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.セーブステート<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">警告: セーブステート方式の入力記録は、セーブステートに関する更新が行われる度に、使用できなくなります。</span></p></body></html>ファイルパスを選択参照作成者名を入力入力記録ファイル (*.p2m2)Pad十字キー 上十字キー 右十字キー 下十字キー 左△◯✕□セレクトスタートL1 (左バンパー)L2 (左トリガー)R1 (右バンパー)R2 (右トリガー)L3 (左スティックボタン)R3 (右スティックボタン)アナログの切替圧力を適用左スティック 上左スティック 右左スティック 下左スティック 左右スティック 上右スティック 右右スティック 下右スティック 左大型 (低速回転) モーター小型 (高速回転) モーター反転なし左右を反転上下を反転上下左右を反転左スティックを反転左アナログスティックの方向を反転します。左スティックを反転右アナログスティックの方向を反転します。アナログ入力の遊び幅アナログスティックの遊び幅、つまり無視されるスティックの動きの割合を設定します。アナログスティックの軸の倍率を設定します。DualShock 4、Xbox One コントローラーのような最近のコントローラーを使用する場合は、1.30〜1.40 の値をお勧めします。ボタン/トリガーの遊び幅ボタン/トリガーの遊び幅 (閾値) を設定します。遊び幅未満の入力は無視されます。ポート {} / スロット {} のアナログライトがオンになりましたポート {} / スロット {} のアナログライトがオフになりましたアナログスティックの感度大型モーターの振動倍率ゲームから送信される低周波振動の強度が増減されます。小型モーターの振動倍率ゲームから送信される高周波振動の強度が増減されます。感圧の修飾修飾ボタンが押されている間の感圧を設定します。未接続DualShock 2コントローラー端子 {}、スロット {} には {} が接続されていますが、セーブステートには {} が記録されています。
元のコントローラータイプを接続したままにしますが、問題が発生する可能性があります。ストラム・アップストラム・ダウン緑フレット赤フレット黄フレット青フレット橙フレットワーミーバーチルトアップワーミーバーの遊び幅ワーミーバーの遊び幅を設定します。この値を下回る入力は PS2 に送信されません。ワーミーバーの感度ワーミーバーの軸の倍率を設定します。ギターPatch{} を開けませんでした。内蔵のゲームパッチが利用できません。{} GameDBパッチ{}{} ゲームパッチ{}{} チートパッチ{} はアクティブです。チートまたはパッチ (ワイドスクリーン、互換性など) が見つからないか、有効化されていません。QObjectURL を開けませんでしたURL を開けませんでした。
該当 URL: %1HDD の作成HDD イメージの作成に失敗しましたHDD ファイルを作成中
%1 / %2 MiBキャンセルQtAsyncProgressThreadエラー質問情報QtModalProgressCallbackPCSX2キャンセルエラー質問情報RegisterWidgetレジスタ表示16進数で表示Float型として表示上半分をコピー下半分をコピーセグメントをコピー値をコピー上半分を変更下半分を変更セグメントを変更値を変更逆アセンブラ画面で表示メモリへ移動Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0")%1 を変更無効なレジスタ値無効な 16 進数です。無効な浮動小数点数です。無効な対象アドレスSPU2要求された音声出力デバイス '{}' が見つかりません。既定を使用します。Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Cubeb (クロスプラットフォーム)音声なし (SPU2 エミュレートのみ)XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.XAudio2SaveStateこのセーブステートの形式は現在サポートされておらず、使用できません。
pcsx2.net からPCSX2 {} をダウンロードし、メモリーカードにデータを保存してください。
このセーブステートを削除して通常通りゲームを起動することも可能です。SettingWidgetBinderリセット既定: フォルダーの確認The chosen directory does not currently exist:
%1
Do you want to create this directory?エラーフォルダーのパスを空にすることはできません。%1 フォルダーを選択SettingsDialogPCSX2 設定初期設定に戻すグローバル設定をコピー設定をクリア閉じる概要<strong>概要</strong><hr>このページは選択されたゲームの詳細を表示します。入力プロファイルを変更すると、このゲームのコントローラーの割り当てがデフォルトの(共有)設定ではなく、選択されたプロファイルに設定されます。トラックリストとダンプの検証は、あなたのディスクイメージが既知の良好なダンプと一致するかどうかを判断するために使用できます。一致しない場合、ゲームが壊れている可能性があります。ゲームリストに存在しないファイルの概要は利用できません。インターフェース<strong>インターフェース設定</strong><hr>これらのオプションは、ソフトウェアの外観や動作を制御します。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。ゲームリスト<strong>ゲームリスト設定</strong><hr>上記のリストは、PCSX2でゲームリストを作成するために検索されるディレクトリです。 検索ディレクトリは、追加、削除、再帰/非再帰に切り替えることができます。BIOS<strong>BIOS 設定</strong><hr>ここで BIOS 設定を行ってください。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。エミュレーション<strong>エミュレーション設定</strong><hr>これらのオプションは、フレームペーシングとゲーム設定の構成を決定します。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。パッチ<strong>パッチ</strong><hr>このセクションでは、ゲームに適用する任意のパッチを選択でき、パフォーマンス、視覚、またはゲームプレイの改善を提供します。チート<strong>チート</strong><hr>このセクションでは、どのチートを有効にするか選択できます。 ラベルのない古い形式の pnach ファイルはチートの有効/無効を切り替えることはできません。メインチート有効化オプションがチェックされている場合、チートは自動的に有効になります。ゲーム修正<strong>ゲーム修正設定</strong><hr>ゲーム修正は、タイトルによっては不正なエミュレーションを回避することができます。<br>しかし、使い方を誤ると、ゲームに問題を引き起こす可能性もあります。<br>特にアドバイスがない限り、すべて無効にしておくのが無難です。グラフィック<strong>描画設定</strong><hr>描画出力の構成を決定します。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。音声<strong>音声設定</strong><hr>コンソールのオーディオ出力を制御します。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。メモリーカード<strong>メモリカード設定</strong><hr>メモリカードの作成と管理を行います。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。ネットワークと HDD<strong>ネットワークと HDD 設定</strong><hr>コンソールのネットワーク接続と内蔵 HDD ストレージを制御します。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。フォルダー<strong>フォルダー設定</strong><hr> PCSX2 のランタイムデータファイルの保存場所を設定します。実績<strong>実績の設定</strong><hr>これらのオプションは、PCSX2 に実装されている RetroAchievements を制御し、ゲームで実績を獲得できるようにします。RAIntegration が使用されているため、組み込みの RetroAchievements サポートは無効になっています。高度<strong>高度な設定</strong><hr>仮想 PS2 の構成を決定するための高度なオプションです。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと、追加情報が表示されます。デバッグ<strong>デバッグ設定</strong><hr>アプリケーションの内部情報を記録するためのオプションです。<strong>何をしているのか理解できないのであれば、決して変更しないでください。</strong>大幅な処理速度の低下を引き起こし、大量のディスクスペースを浪費する可能性があります。初期設定への復元を確認既定の設定を復元してもよろしいですか?すべての設定は失われます。UI の設定をリセットThe configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
Do you want to continue?Per-game configuration copied from global settings.The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
Do you want to continue?Per-game configuration cleared.推奨値THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.グローバル設定を使用 [Enabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.グローバル設定を使用 [Disabled]グローバル設定を使用 [%1]SetupWizardDialogPCSX2 セットアップウィザード言語BIOS イメージゲームディレクトリコントローラーのセットアップ完了<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">PCSX2へようこそ!</span></h1><p>このウィザードは、アプリケーションを使用するために必要な設定手順を案内します。PCSX2を初めてインストールする場合は、<a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">こちら</a>のセットアップガイドをご覧になることをお勧めします。</p><p>デフォルトでは、PCSX2は<a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a>のサーバーに接続してアップデートをチェックし、利用可能であると確認されれば、<a href="https://github.com/">github.com</a>からアップデートパッケージをダウンロードするようになっています。PCSX2が起動時にネットワーク接続を行わないようにしたい場合は、自動アップデートオプションのチェックを外してください。自動アップデートの設定は、インターフェース設定からいつでも変更できます。</p><p>まずは言語とテーマを選んでみましょう。</p></body></html>言語:テーマ:自動更新を有効化<html><head/><body><p>PCSX2 を実行するには PS2 BIOS が必要です。</p><p>法的な理由により、BIOS は<strong>所有する PS2 実機から入手する必要があります</strong> (借用はカウントされません)。</p><p>ダンプしたら、この BIOS イメージを以下に示すデータ ディレクトリ内の bios フォルダーに置くか、PCSX2 に別のディレクトリをスキャンするように指示することができます。</p><p>BIOSをダンプするためのガイドは <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a> を参照してください。</p></body></html>BIOS ディレクトリ:参照...リセットファイル名バージョンエクスプローラーで開く...リストを更新<html><head/><body><p>PCSX2 は以下で選択されたディレクトリからゲームを自動的にスキャンして識別し、ゲームリストに追加します。<br>これらのゲームは、あなたが所有しているディスクからダンプする必要があります。ディスクをダンプするためのガイドは <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a> を参照してください。</p><p>ダンプでサポートされている形式は以下の通り:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>検索ディレクトリ (ゲームがスキャンされます)追加...削除検索ディレクトリ再帰スキャン<html><head/><body><p>デフォルトでは、PCSX2 はキーボードを仮想 PS2 コントローラにマッピングします。</p><p><span style=" font-weight:700;">外部コントローラを使用するには、まずそれをマッピングする必要があります。 </span>この画面では、現在接続されているコントローラーを自動的にマッピングできます。コントローラーが接続されていない場合は、今すぐ接続できます。</p><p>コントローラーのバインディングをより詳細に変更したり、マルチタップを使用するには、セットアップウィザードが完了したら、設定メニューを開き、コントローラーを選択します。</p></body></html>コントローラー端子 1コントローラーのマッピング先:コントローラーの種類:既定 (キーボード)自動マッピングコントローラー端子 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">セットアップ完了!</span></h1><p>これでゲームを実行する準備が整いました。</p><p>その他のオプションは、設定メニューから選択できます。Big Picture UI を使用して、ゲームパッドでナビゲーションを行うこともできます。</p><p>PCSX2 をお楽しみください。</p></body></html>戻る(&B)次へ(&N)キャンセル(&C)警告BIOS が選択されていません。PCSX2 は BIOS が無いと<strong>ゲームを実行できません</strong>。<br><br>本当に BIOS を選択せずに続行しますか?ゲームディレクトリが選択されていません。このままでは、現在のゲームリストが空になり、ゲームを起動する度に手動でディスクイメージを選択する必要があります。
続けてもよろしいですか?完了(&F)セットアップのキャンセルPCSX2 のセットアップをキャンセルしますか?
変更はすべて自動保存されています。次に PCSX2 を起動したときも、このウィザードが再び実行されます。ディレクトリを開く...検索ディレクトリを選択再帰的にスキャンしますか?ディレクトリ "%1" を再帰的にスキャンしますか?
再帰的スキャンを行うと、サブディレクトリ内のファイルも検出可能になりますが、通常よりもスキャン時間が長くなります。既定 (なし)利用可能なデバイスがありません自動割り当てデバイス「%1」に対して汎用バインディングが生成されませんでした。このコントローラー/ソースは自動マッピングをサポートしない可能性があります。StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.エントリーWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ラベルWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.命令Warning: short space limit. Abbreviate if needed.スタックポインタWarning: short space limit. Abbreviate if needed.サイズThreadModel無効Warning: short space limit. Abbreviate if needed.IDWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.エントリーWarning: short space limit. Abbreviate if needed.優先度Warning: short space limit. Abbreviate if needed.STATEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.待機の種類Refers to a Thread State in the Debugger.BADRefers to a Thread State in the Debugger.実行Refers to a Thread State in the Debugger.READYRefers to a Thread State in the Debugger.待機Refers to a Thread State in the Debugger.SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.WAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.DORMANTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.なしRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ウェイクアップ要求Refers to a Thread Wait State in the Debugger.セマフォRefers to a Thread Wait State in the Debugger.スリープRefers to a Thread Wait State in the Debugger.遅延Refers to a Thread Wait State in the Debugger.イベントフラグRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBウェブカメラ (EyeToy)Sony EyeToyコナミキャプチャーアイデバイス名イメージをキャプチャするデバイスを選択します。HID キーボードキーボードHID マウスポインタ左ボタン右ボタンミドルボタンコナミ キーボードガンコン2十字キー 上十字キー 下十字キー 左十字キー 右トリガーオフスクリーンを撮影キャリブレーションショットABCセレクトスタート左側右側上側下側ライトガンが使用するクロスヘア画像を設定します。クロスヘア画像を設定すると、システムカーソルが無効になります。カーソルの大きさクロスヘア画像を上に設定します。カーソルの色選択したクロスヘア画像に色を適用し、複数のプレイヤーに使用できます。HTML/CSS形式で指定します (例: #aabbcc)手動スクリーン構成利用可能な場合は、自動パラメータの代わりに、以下の画面パラメータの使用を強制します。X スケール (感度)CRT の曲率をシミュレートするために位置をスケールします。Y スケール (感度)X 中央シミュレートされた画面の水平方向の中心位置を設定します。Y 中央シミュレートされた画面の垂直方向の中心位置を設定します。画面の幅シミュレートされた画面の幅を設定します。画面の高さシミュレートされた画面の高さを設定します。Logitech USB ヘッドセット入力デバイスオーディオを読み込むデバイスを選択します。出力デバイスオーディオを出力するデバイスを選択します。入力レイテンシホスト入力デバイスへのレイテンシーを指定します。出力レイテンシホスト出力デバイスへのレイテンシを指定します。USB マイク: プレーヤー 1 も 2 も接続されていません。USB-マイク: プレイヤー {} のオーディオストリームの開始に失敗しました。Singstarプレイヤー1 デバイス1 番目のプレーヤーの入力を選択。プレイヤー2 デバイス2 番目のプレーヤーの入力を選択。Logitech USB マイクusb-msd: イメージファイルを開けませんでした '{}'マスストレージデバイスUSB マスストレージイメージ変更の間を修正するので、再接続します。画像のパス仮想マスストレージデバイスをバックアップするイメージへのパスを設定します。ステアリング 左ステアリング 右スロットルブレーキ✕□◯△L1R1L2R2フォースフィードバックシフトアップ / R1シフトダウン / L1L3R3メニュー上メニュー下XYステアリングのスムージングステアリングの変化をポーリングごとに指定された割合まで滑らかにします。キーボード使用時に必要です。ステアリングの遊び幅パッドまたは非セルフセンタリングホイールのステアリング軸デッドゾーン。ステアリングの減衰ステアリング軸の値にパワーカーブフィルタを適用する。小さな入力を減衰させる。ホイールデバイスDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT Forceロックバンドドラムキット青緑赤黄橙Buzz コントローラープレイヤー 1 赤プレイヤー 1 青プレイヤー 1 橙プレイヤー 1 緑プレイヤー 1 黄プレイヤー 2 赤プレイヤー 2 青プレイヤー 2 橙プレイヤー 2 緑プレイヤー 2 黄プレイヤー 3 赤プレイヤー 3 青プレイヤー 3 橙プレイヤー 3 緑プレイヤー 3 黄プレイヤー 4 赤プレイヤー 4 青プレイヤー 4 橙プレイヤー 4 緑プレイヤー 4 黄キーボードマニアC 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1C 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2ホイールアップホイールダウンシーマイク コントローラースティック 左スティック 右スティック 上スティック 下ZLR印刷のために '{}' を開けませんでした。プリンターの保存先 '{}'...プリンターなし未接続既定の入力デバイス既定の出力デバイスDJ Hero ターンテーブル△ / Euphoriaクロスフェーダー左クロスフェーダー右左ターンテーブル時計回り左ターンテーブル反時計回り右ターンテーブル時計回り右ターンテーブル反時計回り左ターンテーブル緑左ターンテーブル赤左ターンテーブル青右ターンテーブル緑右ターンテーブル赤右ターンテーブル青ターンテーブルに乗数を適用エフェクトノブ左エフェクトノブ右回転速度倍数USBBindingWidget軸ボタンUSBBindingWidget_DrivingForceヒント最新の 900 度ホイールのステアリングをバインドするには、ホイールを任意の方向に 1 回転させてから、再び中心に戻します。フォースフィードバック十字キー下左上右L1L2ブレーキステアリング 左ステアリング 右セレクトスタート△、◯、✕、□ボタン◯✕△□R1R2アクセルUSBBindingWidget_GTForceヒント最新の 900 度ホイールのステアリングをバインドするには、ホイールを任意の方向に 1 回転させてから、再び中心に戻します。フォースフィードバックXAブレーキステアリング 左ステアリング 右左パドル右パドルYBアクセルUSBBindingWidget_GunCon2ボタンACスタートセレクトB十字キー下左上右ポインタの設定<p>デフォルトでは、ガンコン 2 はマウスポインタを使用します。 マウスを使用する場合、トリガーとボタン以外にバインドを構成する必要はありません。</p>
<p>コントローラー、またはマウスの代わりにコントローラーをシミュレートするライトガンを使用したい場合は、それを相対照準にバインドする必要があります。 それ以外の場合、相対照準はバインドされないままにしておく必要があります。</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.相対照準トリガーオフスクリーンを撮影キャリブレーションショット一部のゲームではセットアップ画面を通過するためにキャリブレーションショットが必要です。USBDeviceWidgetデバイスの種類割り当て設定自動マッピングマッピングをクリアUSB ポート %1利用可能なデバイスがありません割り当てをクリアこのデバイスの割り当てを全てクリアしますか? この操作は元に戻せません。自動割り当てデバイス「%1」に対して汎用バインディングが生成されませんでした。このコントローラー/ソースは自動マッピングをサポートしない可能性があります。VMManagerセーブステート {} のバックアップに失敗しました。{} のステートセーブに失敗しました。PS2 BIOS ({})不明なゲームエラーPCSX2 を実行するには PS2 BIOS が必要です。
法的な理由から、あなたが所有している実際の PS2 本体から BIOS を入手する必要があります (借用はカウントされません)。
ダンプしたら、この BIOS イメージをデータディレクトリ内の BIOS フォルダーに置く必要があります (ツール > データディレクトリを開く…)。
詳しくはFAQとガイドをご覧ください。スロット {} にステートセーブしました。スロット {} へのステートセーブに失敗しました。スロット {} にセーブステートがありません。スロット {} からステートロード中...スロット {} にステートセーブ中…ディスクを取り出しました。ディスクを '{}' に変更しました。新しいディスクイメージ'{}' が開けませんでした 。古いイメージに戻します。古いディスクイメージに切り替えることができませんでした。ディスクを取り出します。実績ハードコアモードによりチートが無効になりました。高速 CDVD が有効になっているため、ゲームが壊れる可能性があります。サイクルレート/スキップが既定値ではないため、ゲームのクラッシュや、動作が遅くなる可能性があります。オーディオは非同期ミックスを使用しており、FMV での非同期が予想されます。アップスケール乗数がネイティブを下回ると、レンダリングが破壊されます。ミップマッピングが自動に設定されていません。一部のゲームでレンダリングが壊れる可能性があります。テクスチャフィルタリングが Bilinear (PS2) に設定されていません。一部のゲームでレンダリングが壊れます。トリリニアフィルタリングが自動に設定されていません。一部のゲームでレンダリングが壊れる可能性があります。ブレンドは基本を下回っており、一部のゲームではエフェクトが壊れる可能性があります。ハードウェアダウンロードモードが「正確」に設定されていません。ゲームによってはレンダリングが壊れる可能性があります。EE FPU ラウンドモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。EE FPU クランプモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。VU ラウンドモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。VU クランプモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。ゲーム修正が有効になっていません。一部のゲームの互換性が影響を受ける可能性があります。互換性パッチが有効になっていません。一部のゲームの互換性が影響を受ける可能性があります。NTSC のフレームレートが既定値ではありません。一部のゲームが壊れる可能性があります。PAL のフレームレートが既定値ではありません。一部のゲームが壊れる可能性があります。EE リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。VU0 リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。VU1 リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。IOP リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。EE キャッシュが有効になっているため、パフォーマンスが大幅に低下します。EE Wait Loop Detection が有効になっていないため、パフォーマンスが低下する可能性があります。INTC スピン検出が有効になっていません。パフォーマンスが低下する可能性があります。インスタント VU1 が無効になっているため、パフォーマンスが低下する可能性があります。mVU Flag Hack が有効になっていません。これはパフォーマンスを低下させることがあります。GPU パレット変換が有効になっています。パフォーマンスが低下を招く可能性があります。テクスチャのプリロードが Full ではありません。これによりパフォーマンスが低下する可能性があります。テクスチャ領域の推定が有効になっているため、パフォーマンスが低下する可能性があります。