AboutDialogTietoja PCSX2:staSCM= Source Code ManagementSCM-versio<html><head/><body><p>PCSX2 on ilmainen ja avoimen lähdekoodin PlayStation 2 (PS2) -emulaattori. Sen tarkoitus on emuloida PS2:n laitteistoa käyttämällä MIPS-suorittimen tulkkien, uudelleenkääntäjien ja virtuaalikoneen yhdistelmää, joka hallitsee laitteiston tiloja ja PS2:n järjestelmämuistia. Tämän avulla voit pelata PS2-pelejä tietokoneellasi monien lisäominaisuuksien ja etujen kera.</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 ja PS2 ovat Sony Interactive Entertainmentin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämä sovellus ei ole millään tavalla sidoksissa Sony Interactive Entertainmentiin.</p></body></html>VerkkosivustoTukifoorumitGitHub-tietovarastoLisenssiKolmannen osapuolen lisenssitNäytä asiakirjaTiedostoa ei löytynyt: %1AchievementLoginDialogWindow titleRetroAchievements -kirjautuminenHeader textRetroAchievements -kirjautuminenAnna käyttäjänimi ja salasana retroachievements.org -sivustolle alempana. Salasanaasi ei tallenneta PCSX2:een, sen sijaan luodaan pääsytunnus ja sitä käytetään.Käyttäjänimi:Salasana:Valmis...<strong>Sinun RetroAchievements kirjautumistunnuksesi ei ole enää voimassa.</strong> Sinun on syötettävä tunnuksesi uudelleen, jotta saavutuksia voidaan seurata. Salasanasi ei tallennu PCSX2:ssa; sen sijaan luodaan ja käytetään kirjautumistunnusta.&KirjauduKirjaudutaan sisään...Virhe sisäänkirjautumisessaKirjautuminen epäonnistui.
Vika: %1
Tarkista tunnuksesi ja salasanasi ja yritä uudestaan.Kirjautuminen epäonnistui.Ota saavutukset käyttöönSaavutusseuranta ei ole tällä hetkellä käytössä. Kirjautumisellasi ei ole vaikutusta ennen kuin seuranta on otettu käyttöön.
Haluatko ottaa seurannan käyttöön nyt?Ota hardcore-tila käyttöönHardcore-tila ei ole tällä hetkellä käytössä. Ottamalla sen käyttöön voit asettaa aikoja, pisteitä ja osallistua pelikohtaisiin tulostauluihin.
Hardcore-tila kuitenkin estää tilatallennusten, huijausten ja hidastustoimintojen käytön.
Haluatko ottaa hardcore-tilan käyttöön?Nollaa järjestelmäHardcore-tilaa ei oteta käyttöön ennen järjestelmän nollausta. Haluatko nollata järjestelmän nyt?AchievementSettingsWidgetOta saavutukset käyttöönOta hardcore-tila käyttöönTestaa epävirallisia saavutuksiaOta äänitehosteet käyttöönIlmoitukset5 sekuntiaTiliKirjaudu...Näytä profiili...AsetuksetOta katselutila käyttöönOta uusintatila käyttöönNäytä saavutusilmoituksetNäytä tulostauluilmoituksetOta pelinsisäiset peittokuvat käyttöönKäyttäjänimi:
Kirjautumistunnus luotu:Pelitiedot<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 käyttää RetroAchievements:ia saavutusten tietokantana ja edistymisen seurantaan. Voit käyttää saavutuksia rekisteröimällä tilin osoitteessa <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Voit tarkastella saavutusluetteloa pelissä painamalla <span style=" font-weight:600;">Avaa taukovalikko</span> -pikanäppäintä, ja valitsemalla <span style=" font-weight:600;">Saavutukset</span> valikosta.</p></body></html>Ei käytössäKun tämä on käytössä, PCSX2 olettaa kaikkien saavutusten olevan lukittu, eikä lähetä avausten ilmoituksia palvelimelle.Kun tämä on käytössä, PCSX2 listaa saavutukset epävirallisista lajitelmista. Huomaa, että RetroAchievements ei seuraa näitä saavutuksia, joten ne avautuvat joka kerta."Haastetila" saavutuksille, mukana tulosten seuranta. Poistaa käytöstä tilatallennukset, huijaukset ja hidastustoiminnot.KäytössäToistaa äänitehosteita tietyissä tapauksissa, kuten saavutusten avaamisessa ja tulosten lähettämisessä.Näyttää kuvakkeita näytön oikeassa alakulmassa, kun haaste/saavutus on aktiivinen.Kun tämä on käytössä ja olet kirjautunut sisään, PCSX2 etsii saavutuksia käynnistyksen aikana.Näyttää ponnahdusviestit tapahtumista, kuten saavutusten avaamisesta ja pelin läpäisystä.Näyttää ponnahdusviestit aloitettaessa, lähetettäessä tai epäonnistuttaessa tulostauluhaasteen.Kun käytössä, jokainen istunto käyttäytyy ikään kuin saavutuksia ei olisi avattu.Nollaa järjestelmäHardcore-tilaa ei oteta käyttöön ennen järjestelmän nollausta. Haluatko nollata järjestelmän nyt?%n sekunti%n sekuntiaKäyttäjätunnus: %1
Kirjautumistunnus luotu %2.Kirjaudu ulosEi kirjautuneena.AchievementsHardcore-tila otetaan käyttöön järjestelmän nollautuessa.{0} ei voida suorittaa kun hardcore-tila on aktiivinen. Haluatko hardcore-tilan pois käytöstä? {0} peruutetaan jos valitset Ei.Hardcore-tila on nyt käytössä.{} (hardcore-tila){0} {1}.Achievement popupOlet avannut {} / %n saavutustaOlet avannut {} / %n saavutustaAchievement popupja ansainnut {} / %n pistettäja ansainnut {} / %n pistettä{} (epävirallinen)Masteroitu {}{0}, {1}Mastery popup%n saavutus%n saavutustaMastery popup%n piste%n pistettäTulostauluyritys aloitettu.Tulostauluyritys epäonnistui.Oma aika: {}{}Oma tulos: {}{}Oma arvo: {}{} (lähetetään)Yhteys saavutuksiin katkesiAvauspyyntöä ei pystytty suorittamaan. Jatkamme pyynnön lähetyksen yrittämistä.Yhteys saavutuksiin palautuiKaikki odottavat avauspyynnöt ovat suoritettu.Hardcore-tila on poistettu käytöstä.Tulos: {0} p. (softcore: {1} p.)
Lukemattomat viestit: {2}Vahvista hardcore-tilaAktiivisen haasteen saavutukset (Hardcore-tila)Olet avannut kaikki saavutukset ja ansainnut {} pistettä!Leaderboard Download FailedOma aika: {0} (Paras: {1})Oma tulos: {0} (Paras: {1})Oma arvo: {0} (Paras: {1}){0}
Tulostaulusija: {1} / {2}Palvelinvirhe {0}:
{1}KylläEiOlet avannut {0} / {1} saavutusta ja ansainnut {2} / {3} pistettä.TuntematonLukittuAvattuTukematonEpävirallisetViimeksi avattuAktiiviset haasteetMelkein suoritettu{} pistettä{} pisteXXX pistettäAvattu: {}Tälle pelille on {} tulostaulua.Tuloksien lähetys ei ole käytössä, koska hardcore-tila on pois päältä. Tulostaulut ovat vain luettavia.Näytä parasNäytä lähistölläSijoitusNimiAikaTulosArvoLähetyspäiväLadataan tulostaulun tietoja, odota...Ladataan...Tälle pelille ei ole saavutuksia.Ajotiedoston lukeminen levyltä epäonnistui. Saavutukset poistettu käytöstä.AdvancedSettingsWidgetKäytä yleistä asetusta [%1]PyöristystilaPilko/nolla (oletus)Muuttaa PCSX2:n tapaa käsitellä pyöristystä emuloidessa Emotion Enginen liukulukuyksikköä (EE FPU). Koska useat FPU:t PS2:ssa ovat yhteensopimattomia kansainvälisten standardien kanssa, jotkut pelit saattavat vaatia eri tiloja matematiikan suorittamiseen. Oletusarvo hoitaa suurimman osan peleistä; <b>tämän asetuksen muokkaaminen, kun pelissä ei ole näkyvää vikaa, saattaa aiheuttaa epävakautta.</b>Jaon pyöristystilaLähin (oletus)Määrittää, miten liukulukujen jaon tulokset pyöristetään. Jotkut pelit tarvitsevat erityisiä asetuksia; <b>tämän asetuksen muuttaminen, kun pelissä ei ole näkyvää ongelmaa, voi aiheuttaa epävakautta.</b>RajoitustilaNormaali (oletus)Muuttaa PCSX2:n tapaa pitää liukuluvut standardi x86:n alueella. Oletusarvo hoitaa suurimman osan peleistä; <b>tämän asetuksen muokkaaminen, kun pelissä ei ole näkyvää vikaa, saattaa aiheuttaa epävakautta.</b>Ota uudelleenkääntäjä käyttöönKäytössäSuorittaa 64-bittisen MIPS-IV-konekoodin just-in-time-binäärikäännöksen x86:ksi.Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).Odotussilmukoiden tunnistusKohtalainen nopeutuminen joissakin peleissä ilman tunnettuja sivuvaikutuksia.Ota välimuisti käyttöön (hidas)Ei käytössäVain tulkki, tarkoitettu diagnosointiin.INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.INTC spin-tunnistusValtava nopeutuminen joissakin peleissä, lähes ilman sivuvaikutuksia yhteensopivuudessa.Ota käyttöön nopea muistinkäyttö"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)Käyttää takaisinsijoitusta välttääkseen rekisterin tyhjennyksen jokaisen muistin käytön yhteydessä.Pysäytys TLB:n puuttuessaPysäyttää virtuaalikoneen TLB-virheen tapahtuessa, sen sijaan, että jatkaisi jättäen sen huomiotta. Huomaa, että virtuaalikone pysähtyy lohkon päätteessä, ei poikkeuksen aiheuttaneen käskyn kohdalla. Katso konsolista osoite, jossa virheellinen käyttö tapahtui.Käytä 128 Mt RAM-muistia (kehittäjäkonsoli)Paljastaa lisättävän 96MB: tä muistia virtuaalikoneeseen.VU0-pyöristystilaMuuttaa PCSX2:n tapaa käsitellä pyöristystä emuloidessa Emotion Enginen Vector Unit 0:aa (EE VU0). Oletusarvo hoitaa suurimman osan peleistä; <b>tämän asetuksen muokkaaminen, kun pelissä ei ole näkyvää vikaa, tulee aiheuttamaan epävakautta ja/tai kaatumisia.</b>VU1-pyöristystilaMuuttaa PCSX2:n tapaa käsitellä pyöristystä emuloidessa Emotion Enginen Vector Unit 1:tä (EE VU1). Oletusarvo hoitaa suurimman osan peleistä; <b>tämän asetuksen muokkaaminen, kun pelissä ei ole näkyvää vikaa, tulee aiheuttamaan epävakautta ja/tai kaatumisia.</b>VU0-rajoitustilaMuuttaa PCSX2:n tapaa pitää liukuluvut standardi x86:n alueella Emotion Enginen Vector Unit 0:ssa (EE VU0). Oletusarvo hoitaa suurimman osan peleistä; <b>tämän asetuksen muokkaaminen, kun pelissä ei ole näkyvää vikaa, saattaa aiheuttaa epävakautta.</b>VU1-rajoitustilaMuuttaa PCSX2:n tapaa pitää liukuluvut standardi x86:n alueella Emotion Enginen Vector Unit 1:ssä (EE VU1). Oletusarvo hoitaa suurimman osan peleistä; <b>tämän asetuksen muokkaaminen, kun pelissä ei ole näkyvää vikaa, saattaa aiheuttaa epävakautta.</b>Ota käyttöön välitön VU1VU1 toimii välittömästi. Antaa pienen nopeusparannuksen useimmissa peleissä. Turvallinen useimmissa peleissä, mutta joissakin saattaa ilmestyä grafiikkavirheitä.VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.Ota VU0-uudelleenkääntäjä käyttöön (mikrotila)Ottaa käyttöön VU0-uudelleenkääntäjän.VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.Ota VU1-uudelleenkääntäjä käyttöönOttaa käyttöön VU1-uudelleenkääntäjän.mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)mVU-korjausHyvä nopeutus ja yhteensopivuus, saattaa aiheuttaa graafisia virheitä.Suorittaa 32-bittisen MIPS-I-konekoodin just-in-time-binäärikäännöksen x86:ksi.Ota pelikorjaukset käyttöönLataa automaattisesti ja käytä korjauksia tunnettuihin ongelmallisiin peleihin pelin käynnistyessä.Ota yhteensopivuuspaikkaukset käyttöönAutomaattisesti lataa ja käyttää yhteensopivuuspaikkauksia tunnettuihin ongelmallisiin peleihin.AdvancedSystemSettingsWidgetNäiden asetusten muuttaminen voi aiheuttaa pelien viallisen toiminnan. Muokkaa omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea kokoonpanoille, joissa näitä asetuksia on muutettu.Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.Pyöristystila:LähinNegatiivinenPositiivinenClamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.Rajoitustila:Ei mitäänNormaali (oletus)Pilko/nolla (oletus)Rounding refers here to the mathematical term.Jaon pyöristystila:Lähin (oletus)Pilko/nollaClampModeEi mitäänSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Ekstra + säilytä etumerkkiTäysiOdotussilmukoiden tunnistusOta uudelleenkääntäjä käyttöönOta käyttöön nopea muistin käyttöOta välimuisti käyttöön (hidas)INTC spin-tunnistusPysäytys TLB:n puuttuessaKäytä 128 Mt RAM-muistia (kehittäjäkonsoli)Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vektoriyksiköt (VU)VU1-pyöristystila:mVU-korjausOta VU1-uudelleenkääntäjä käyttöönOta VU0-uudelleenkääntäjä käyttöön (mikrotila)Enable Instant VU1ExtraVU0-rajoitustila:VU0-pyöristystila:VU1-rajoitustila:I/O-prosessori (IOP, MIPS-I)PeliasetuksetOta pelikorjaukset käyttöönKäytä yhteensopivuuspaikkauksiaKuvataajuuden säätöhz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. HzPAL-kuvataajuus:NTSC-kuvataajuus:PINE-asetuksetPaikka:PäälleAudioExpansionSettingsDialogÄänenlaajennusasetuksetCircular Wrap:30Vaihto:20Syvyys:10Tarkennus:Keskitä Kuva:Front Separation:Rear Separation:Alaleikkaus:Yläleikkaus:<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Äänenlaajennusasetukset</span><br/>Nämä asetukset hienosäätävät FreeSurround-pohjaisen kanavalaajennuksen käyttäytymistä.</p></body></html>Lohkon Koko:AudioSettingsWidgetKokoonpanoAjuri:LaajennusasetuksetVenytysasetuksetPuskurin koko:Enimmäisviive: 0 ruutua (0,00 ms)Taustaohjelma:0 msSäädötLähdön voimakkuus:100 %Pikakelauksen voimakkuus:Mykistä kaikki äänetSynkronointi:TimeStretch (suositeltu)Laajennus:Lähtöviive:MinimaalinenLähtölaite:SynkronointiKun nopeus on ylitse 100 %, muuttaa äänen tempoa kuvien pudottamisen sijaan. Tuottaa paljon mukavampaa nopeutus-/hidastusääntä.OletusarvoMäärittää puskurin koon, minkä venyttäjä yrittää pitää varattuna. Käytännössä se valitsee keskimääräisen viiveajan, kun ääntä venytetään ja kutistetaan pitämään puskurin koko hallittuna.LähtöviiveMäärittää viiveen puskurista isäntäjärjestelmän äänilähtöön. Tätä voidaan asettaa pienemmäksi kuin kohdennettu viive äänivasteen vähentämiseksi.Palauttaa lähdön äänenvoimakkuuden takaisin yleiseen/perittyyn asetukseen.Palauttaa lähdön äänenvoimakkuuden takaisin oletusarvoon.Palauttaa pikakelauksen äänenvoimakkuuden takaisin yleiseen/perittyyn asetukseen.Palauttaa pikakelauksen äänenvoimakkuuden takaisin oletusarvoon.%1 %Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.Ei saatavilla %Äänen taustaohjelmaÄänen taustaohjelma määrittää, miten emulaattorin tuottamat kehykset lähetetään isännälle. Cubeb tarjoaa pienimmän viiveen. Jos kohtaat ongelmia, kokeile SDL-taustaohjelmaa. Null-taustaohjelma estää kaiken isännän äänilähdön.%1 msPuskurin kokoLähdön voimakkuusHallitsee isännän äänenvoimakkuutta.Pikakelauksen voimakkuusHallitsee isännän äänenvoimakkuutta pikakelatessa.Ei käytössäEstää emulaattoria tuottamasta mitään ääntä.LaajennustilaPois käytöstä (stereo)Määrittää, kuinka ääntä laajennetaan stereosta tilaääneen tuetuissa peleissä. Mukaan luetaan pelit, jotka tukevat Dolby Pro Logic/Pro Logic II.Nämä asetukset hienosäätävät FreeSurround-pohjaisen kanavalaajennuksen käyttäytymistä.Nämä asetukset hienosäätävät SoundTouch-äänenvenytyksen käyttäytymistä, kun nopeus on 100 %:n ulkopuolella.Nollaa äänenvoimakkuusNollaa pikakelauksen äänenvoimakkuusTuntematon laite "%1"Enimmäisviive: %1 ms (%2 ms puskuri + %3 ms laajennus + %4 ms lähtö)Enimmäisviive: %1 ms (%2 ms puskuri + %3 ms lähtö)Enimmäisviive: %1 ms (%2 ms laajennus, vähimmäislähtöviive tuntematon)Enimmäisviive: %1 ms (vähimmäislähtöviive tuntematon)AudioStreamNull (ei lähtöä)CubebSDLPois käytöstä (stereo)Stereo with LFEQuadraphonicQuadraphonic with LFE5.1 Surround audio7.1 surroundOletusAudioStretchSettingsDialogÄänenvenytysasetuksetSekvenssin pituus:30Hakuikkunan koko:20Päällekkäisyys:10<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Äänenvenytysasetukset</span><br/>Nämä asetukset hienosäätävät SoundTouch-äänenvenytyksen käyttäytymistä, kun nopeus on 100 %:n ulkopuolella.</p></body></html>Ota Quickseek KäyttöönUse Anti-Aliasing FilterAutoUpdaterDialogAutomaattinen päivittäjäPäivitys saatavillaNykyinen versio: Uusi versio: Latauskoko: Lataa ja asenna...Ohita tämä päivitysMuistuta myöhemminPäivitysvirhe<h2>Muutokset:</h2><h2>Varoitus tilatallennuksista</h2><p>Tämän päivityksen asennus tekee tilatallennuksistasi <b>yhteensopimattomia</b>. Varmista, että olet tallentanut pelisi muistikortille ennen tämän päivityksen asentamista, jotta vältyt edistymisesi katoamiselta.</p><h2>Varoitus</h2><p>Tämän päivityksen asentaminen nollaa ohjelman asetukset. Huomioithan, että sinun täytyy määrittää asetukset uudelleen tämän päivityksen jälkeen.</p>Varoitus tilatallennuksista<h1>VAROITUS</h1><p style='font-size:12pt;'>Tämän päivityksen asentaminen tekee sinun <b> tilatallennuksista yhteensopimattomia</b>. <i>Varmista, että olet tallentanut edistymisesi muistikorteille ennen jatkamista</i>.</p><p>Haluatko varmasti jatkaa?</p>Ladataan %1...Päivityksiä ei ole tällä hetkellä saatavilla. Yritä myöhemmin uudelleen.Nykyinen versio: %1 (%2)Uusi versio: %1 (%2)Latauskoko: %1 MtLadataan...Updater exe: n Poisto epäonnistui päivityksen jälkeen.BIOSSettingsWidgetBIOS-kansioPCSX2 etsii BIOS-tiedostoja tästä kansiosta.Selaa...Nollaa muutoksetBIOS:in valintaAvaa BIOS-kansio...Päivitä listaTiedostonimiVersioAsetukset ja paikkauksetNopea käynnistysPikakäynnistysKäytössäMuokkaa BIOS:ta ohittamaan konsolin käynnistysanimaation.Ei käytössäLyhentää käynnistysaikaa poistamalla emulaation nopeutuksen rajoittimen, kunnes peli alkaa.BreakpointDialogLuo / muokkaa pysäytyskohtiaTyyppiSuoritaMuistiOsoite0LueKirjoitaMuutaKoko1EhtoLokiPäälleVirheVirheellinen osoite "%1"Virheellinen ehto "%1"Virheellinen koko "%1"BreakpointModelSuorita--KäytössäEi käytössäLue(C) = changes, as in "look for changes".Kirjoita(M)KirjoitaWarning: limited space available. Abbreviate if needed.TYYPPIWarning: limited space available. Abbreviate if needed.OFFSETWarning: limited space available. Abbreviate if needed.KOKO / NIMIWarning: limited space available. Abbreviate if needed.OHJEWarning: limited space available. Abbreviate if needed.EHTOWarning: limited space available. Abbreviate if needed.OSUMATWarning: limited space available. Abbreviate if needed.XCDVDPelilevyn sijainti on siirrettävällä levyllä, saattaa aiheuttaa suorituskyvyn ongelmia, kuten nykimistä ja jäätymistä.
Tallentaa CDVD-lohkon kopion kohteeseen '{}'.Precaching CDVDÄäniTila 1Tila 2TuntematonPrecaching is not supported for discs.Precaching {}...Precaching is not supported for this file format.Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB).ColorPickerButtonValitse LED:in väriControllerBindingWidgetVirtuaalisen ohjaimen tyyppiNäppäinsidoksetAsetuksetMakrotAutomaattinen sidontaPoista sidoksetOhjainportti %1Laitteita ei löydyBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Poista sidoksetBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).Oletko varma, että haluat tyhjentää kaikki tämän ohjaimen sidokset? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.Automaattinen sidontaYleisiä sidoksia ei luotu laitteelle '%1'. Ohjain/lähde ei ehkä tue automaattista sidontaa.ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.RistiohjainAlasVasenYlösOikeaTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Vasen sauvaIso moottoriLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Etupuolen painikkeetTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.RistiTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.NeliöTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.KolmioTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.YmpyräTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Oikea sauvaPieni moottoriLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3PaineensäädinAnalogiControllerBindingWidget_GuitarKeltainenPainaPainikettaStartPunainenVihreäOranssiSelectYlössoittoAlassoittoSininenVibrakampiKallistusControllerBindingWidget_PopnLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectKeltainen (vasen)Keltainen (oikea)Sininen (oikea)Sininen (vasen)Leave this button name as-is or uppercase it entirely.StartPunainenVihreä (oikea)Valkoinen (vasen)Vihreä (vasen)Valkoinen (oikea)ControllerCustomSettingsWidgetPalauta oletusasetuksetSelaa...Valitse tiedostoControllerGlobalSettingsWidgetSDL-syöttölähdeSDL-syötelähde tukee useimpia ohjaimia ja tarjoaa edistyneitä toimintoja DualShock 4 / DualSense -tyypeille Bluetooth-tilassa (värinä / LED-ohjaus).Ota SDL-syöttölähde käyttöönDualShock 4 / DualSense tehostettu tilaXInput-lähdeOta XInput-syöttölähde käyttöönDInput-lähdeDInput-lähde tarjoaa tuen perinteisille ohjaimille, jotka eivät tue XInputia. Näiden ohjainten käyttäminen SDL:n kautta on suositeltavaa, mutta DirectInputia voidaan käyttää, jos ne eivät ole yhteensopivia SDL:n kanssa.Ota DInput-syöttölähde käyttöönProfiiliasetuksetKun asetus on käytössä, pikanäppäimiä voidaan määrittää tässä syöttöprofiilissa ja niitä käytetään yleisten pikanäppäinten sijaan. Kaikki profiilit käyttävät oletuksena aina samoja pikanäppäimiä.Käytä profiilikohtaisia pikanäppäimiäOhjaimen LED-asetuksetOta SDL-raakasyöte käyttöönOta IOKit-ajuri käyttöönOta MFI-ajuri käyttöönXInput-lähde tarjoaa tukea Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series -ohjaimille ja kolmannen osapuolen ohjaimille, jotka käyttävät XInput-yhteyskäytäntöä.MoniohjainsovitinMoniohjainsovitin mahdollistaa jopa 8 ohjaimen yhdistämisen konsoliin. Jokaisessa moniohjainsovitimessa on 4 porttia. Kaikki pelit eivät tue moniohjainsovitinta.Moniohjainsovitin konsolin portissa 1Moniohjainsovitin konsolin portissa 2Hiiren/osoittimen lähdePCSX2 mahdollistaa hiiren käytön analogisen sauvan liikkeen simuloimiseksi.Asetukset...Ota hiiren kartoitus käyttöönHavaitut laitteetControllerLEDSettingsDialogOhjaimen LED-asetuksetSDL-0 LEDSDL-1 LEDKäytä DualSense pelaaja LED- valoaSDL-2 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetNäppäinsidokset/painikkeetValitse näppäimet, jotka haluat käynnistää tällä makrolla. Kaikki näppäimet aktivoituvat samanaikaisesti.PainePaineherkkien näppäinten kohdalla tämä liukusäädin ohjaa, kuinka paljon voimaa simuloidaan makron ollessa aktiivinen.100 %LiipaisinValitse liipaisin, joka aktivoi tämän makron. Tämä voi olla yksittäinen näppäin, tai näppäinyhdistelmä (sointu). Shift-klikkaa käyttääksesi useampaa liipaisinta.Press To ToggleKatvealue:TaajuusMacro lukitsee joka N ruudunpäivityksellä.Aseta...Ei määritelty%1 %Aseta taajuusTaajuus: Makro ei toista.Makro vaihtaa näppäimiä joka %1:n kuvan välein.ControllerMacroWidgetOhjainportin %1 makrotThis is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredMakro %1
%2ControllerMappingSettingsDialogOhjaimen kartoitusasetukset<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Ohjaimen kartoitusasetukset</span><br/>Nämä asetukset hienosäätävät käyttäytymistä, kun fyysistä ohjainta kartoitetaan emuloituun ohjaimeen.</p></body></html>Ohita käänteisyys<html><head/><body><p>Jotkut kolmannen osapuolen ohjaimet virheellisesti merkitsevät käänteisiksi analogisauvojensa positiivisen komponentin, muttei negatiivista.</p><p>Tämän seurauksena analogisauva on "jumissa", vaikka lepääkin neutraalissa asennossa. </p><p>Tämän asetuksen käyttöönotto käskee PCSX2:ta ohittamaan käänteisyysmerkinnät sidoksia luodessa, jolloin tällaiset ohjaimet toimivat normaalisti.</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogHiiren kartoitusasetuksetY-nopeus10X-nopeus<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Hiiren kartoitusasetukset</span><br/>Nämä asetukset hienosäätävät käyttäytymistä, kun hiirtä kartoitetaan emuloidulle ohjaimelle.</p></body></html>InertiaX-akselin katvealueY-akselin katvealueControllerSettingsWindowPCSX2-ohjainasetuksetMuokataan profiilia:Uusi profiiliKäytä profiiliaPoista profiiliKartoitusasetuksetPalauta oletusarvotLuo syöttöprofiiliMukautetut syöttöprofiilit korvaavat Yleisen syöttöprofiilin valituille peleille.
Asettaaksesi mukautetun syöttöprofiilin pelille, avaa sen Pelin ominaisuudet -sivu, ja muuta 'Ohjausprofiili' Yhteenveto -välilehdellä.
Nimeä uusi syöttöprofiili:VirheProfiili nimellä '%1' on jo olemassa.Haluatko kopioida kaikki näppäinsidokset valitusta profiilista uuteen profiiliin? Jos valitset Ei, profiili luodaan täysin tyhjänä.Haluatko kopioida nykyiset pikanäppäinten sidokset yleisistä asetuksista uuteen syöttöprofiiliin?Uuden profiilin tallentaminen kohteeseen '%1' epäonnistui.Lataa syöttöprofiiliHaluatko varmasti ladata syöttöprofiilin '%1'?
Kaikki nykyiset yleiset sidokset poistetaan ja profiilin sidokset ladataan tilalle.
Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.Poista syöttöprofiiliHaluatko varmasti poistaa syöttöprofiilin '%1'?
Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.'%1' poistaminen epäonnistui.Haluatko varmasti palauttaa ohjaimen oletusasetukset?
Kaikki yleiset sidokset ja määritelmät katoavat, mutta syöttöprofiilisi säilyvät.
Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.Yleiset asetuksetController Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Ohjainportti %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.Ohjainportti %1
%2USB-portti %1
%2Pikanäppäimet"Shared" refers here to the shared input profile.YleinenSyöttöprofiilia '%1' ei löytynyt.CoverDownloadDialogLataa kansikuvatPCSX2 voi automaattisesti ladata kansikuvia peleille, joilla ei ole tällä hetkellä kansikuvia asetettuna. Emme isännöi mitään kansikuvia, vaan käyttäjän on itse annettava lähde kuvia varten.<html><head/><body><p>Määritä alla olevaan laatikkoon URL-osoitteet, joista ladata kansikuvia, yksi URL-osoite per rivi. Seuraavat muuttujat ovat käytettävissä:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Pelin nimi.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Osa pelin tiedostonimestä.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Pelin sarjanumero.</p><p><span style=" font-weight:700;">Esimerkki:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>Ladatut kansikuvat tallennetaan oletuksena pelin nimen mukaan. Jos tämä ei ole haluttua, voit valita alla olevan valintaruudun "Käytä sarjanumeroita tiedostoniminä". Sarjanumeroiden käyttäminen pelien nimien sijaan estää ristiriitoja, jos käytetään useita saman pelin eri alueversioita.Käytä sarjanumeroita tiedostoniminäOdotetaan käynnistystä...KäynnistäSuljeLataus on valmis.PysäytäCpuWidgetRekisteritToiminnotModuuliVersioMääräVirkistäSuodatinMuistihakuMuistiPysäytyskohdatSäikeetAktiivinen kutsupinoTallennetut osoitteetKeskeytyspisteiden luettelon pikavalikkoUusiMuokkaaKopioiPoistaKopioi kaikki CSV:näLiitä CSV:stäSäieluettelon pikavalikko"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++Pura symbolitKopioi funktion nimiKopioi funktion osoiteSiirry purkukoodinäkymäänLataa asetuksistaTallenna asetuksiinSiirry muistinäkymäänKopioi osoiteKopioi tekstiModuulin puuPinoluettelon pikavalikkoDEV9DnsHostDialogVerkon DNS-palvelinten tuonti/vientiValitse palvelinOKPeruutaValittuNimiURL-osoiteOsoiteKäytössäDEV9SettingsWidgetEthernetEthernet-laite:Ethernet-laitteen tyyppi:Pysäytä DHCPKäytössäInterceptDHCPKäytössäAliverkon peite:Yhdyskäytävän osoite:AutomaattinenPysäytä DHCP:PS2-osoite:DNS1-osoite:DNS2-osoite:Sisäinen DNSLisääPoistaVieTuoPeliä kohtiSisäinen DNS voidaan valita käyttämällä DNS1/2 pudotusta tai asettamalla ne 192.0.2.1InternalDNSTableKäytössäKiintolevyOta 48-bittinen LBA käyttöönHDD-tiedosto:40120HDD Koko (GiB):HDDKäytössäSelaaLuo kuvaPCAP SilloitettuPCAP VaihdettuTAPPistokkeetManuaaliSisäinenKäytä yleistä asetusta [%1]NimiURLOsoiteIsäntätiedostoini (*.ini)DNS-isännätViety onnistuneestiTiedoston avaaminen epäonnistuiEi isäntiä tiedostossaTuotu onnistuneestiPelikohtainen isäntäluetteloKopioidaanko yleiset asetukset?Poista pelikohtainen isäntäluettelo?HDD-kuvatiedostoHDD (*.raw)2000100Haluatko korvata tiedoston?HDD-kuva "%1" on jo olemassa.
Haluatko korvata sen?HDD-luojaHDD-kuva luotuKäytä yleistäOhitaDebugSettingsWidgetGSPiirtovedostusTee GS-piirtovedosTallenna RTTallenna kuvaTallenna tekstuuriTallenna syvyysStart Draw Number:Piirtovedosten määrä:Laitteistovedoskansio:Ohjelmistovedoskansio:Selaa...Avaa...DebuggerWindowPCSX2-virheenjäljitinSuoritaAstu sisäänF11Astu yliF10Astu ulosVaihto+F11Aina päällimmäisenäNäytä tämä ikkuna päällimmäisenäTaukoDisassemblyWidgetPurkuKopioi osoiteKopioi ohjeheksiNOP-ohjeetSuorita kursoriin astiSeuraa haaraaSiirry muistinäkymäänLisää funktioNimeä funktio uudelleenPoista funktioKokoamisvirheKokoamista ei voida muuttaa, kun ydin on käynnissäKokoamisen ohjeistusSiirry osoitteeseenVirhe osoitteeseen siirtymisessäVirheellinen osoiteVirhe toiminnonlisäyksessäFunktion aloituspiste on jo olemassa. Harkitse uudelleennimeämistä.Funktio on (0x%1) ohjeen pituinen.
Anna funktion nimiToiminnonnimiVirhe toiminnon uudelleenimeämisessäFunktion nimi ei voi olla tyhjä.Yhtään funktiota / symbolia ei ole tällä hetkellä valittu.Virhe toiminnon palauttamisessaUnable to stub selected address.&Copy Instruction TextCopy Function NameRestore Instruction(s)Asse&mble new Instruction(s)&Jump to CursorToggle &Breakpoint&Go to AddressPalauta toimintoStub (NOP) FunctionShow &Opcode%1 PÄTEMÄTÖN OSOITEEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Yhtään pelejä ei löytynyt tuetussa muodossa.</span></p><p>Lisää kansio, jossa on pelejä aloittaaksesi.</p><p>Pelikopiot seuraavissa muodoissa skannataan ja lisätään listaan:</p></body></html>Lisää pelikansio...Etsi uusia pelejäEmuThreadPaikka: %1 | %2 | EE: %3 % | VU: %4 % | GS: %5 %Paikka: %1 | %2 | EE: %3 % | GS: %4 %No Image%1x%2Peli: %1 FPSVideo: %1 FPS (%2 %)Peli: %1 (%2)
Rikas läsnäolo epäaktiivinen tai tukematon.Peliä ei ole ladattuna tai RetroAchievements-saavutuksia ei ole saatavilla.VirheHTTPDownloaderin luominen epäonnistui.Ladataan %1...Lataus epäonnistui HTTP-tilakoodilla %1.Lataus epäonnistui: Tiedot ovat tyhjiä.'%1' kirjoittaminen epäonnistui.EmulationSettingsWidgetNopeuden hallintaTavallinen nopeus:JärjestelmäasetuksetOta huijaukset käyttöönHidastuksen nopeus:Pikakelauksen nopeus:Ota monisäikeinen VU1 käyttöön (MTVU)Ota isäntätiedostojärjestelmä käyttöönOta nopea CDVD käyttöönEnable CDVD PrecachingEnable Thread PinningEE-syklin ohitus:Ei käytössäLievä alikellotusKohtalainen alikellotusEnimmäisalikellotusEE-syklitaajuus:50 % (alikellotus)60 % (alikellotus)75 % (alikellotus)100 % (normaali nopeus)130 % (ylikellotus)180 % (ylikellotus)300 % (ylikellotus)Kuvanrytmitys / viiveen hallintaThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. kuvaaKuvan enimmäisviive:Use Host VSync TimingSync to Host Refresh RateOptimaalinen kuvanrytmitysPystytahdistus (VSync)Käytä yleistä asetusta [%1]Tavallinen nopeusAsettaa kohde-emulointinopeuden. Tämän nopeuden saavuttaminen ei ole taattua, ja tällöin emulaattori toimii niin nopeasti kuin se pystyy.Käyttäjän asetusKäytössäSuuremmat arvot voivat korottaa sisäistä kuvataajuutta peleissä, mutta kasvattavat huomattavasti prosessorin vaatimuksia. Pienemmät arvot vähentävät prosessorin kuormitusta ja mahdollistavat kevyiden pelien sujuvan toiston heikommilla prosessoreilla.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.Saa emuloidun Emotion Enginen ohittamaan syklejä. Auttaa pientä määrää pelejä kuten Shadow of the Colossusta. Useimmiten heikentää suorituskykyä.Ei käytössäNopea levyn haku, vähemmän latausaikaa. Tarkista HDLoaderin yhteensopivuuslistoilta tunnettuja pelejä, joilla on ongelmia tämän kanssa.Lataa ja soveltaa automaattisesti huijaukset pelin käynnistyksen yhteydessä.Mahdollistaa pelien ja kotitekoisten ohjelmistojen pääsyn tiedostoihin / kansioihin suoraan isäntätietokoneella.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Pikakelauksen nopeus100 %Asettaa pikakelauksen nopeuden. Tätä nopeutta käytetään, kun pikakelauksen pikanäppäintä painetaan.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"Hidastuksen nopeusAsettaa hidastuksen nopeuden. Tätä nopeutta käytetään, kun hidastuksen pikanäppäintä painetaan.EE-syklitaajuusEE-syklin ohitusP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.Asettaa etusijan tietyille säikeille tietyssä järjestyksessä, ohittaen järjestelmän ajoittajan. Saattaa auttaa prosessoreita, joissa on suuria (P) ja pieniä (E) ytimiä (esim. Intelin 12. sukupolven tai uudemmat prosessorit, sekä muiden valmistajien, kuten AMD).Ota monisäikeinen VU1 käyttöön (MTVU1)Yleensä nopeuttaa prosessoreita, joissa on 4 tai useampia ytimiä. Turvallinen useimmille peleille, mutta muutamat eivät ole yhteensopivia ja saattavat jäätyä.Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times.Asettaa pystytahdistuksen (VSync) jonon pituuden arvoon 0, jolloin jokainen kuva valmistuu ja esitetään GS:n toimesta, ennen kuin syötteitä tarkastellaan ja seuraava kuva alkaa. Tämän asetuksen käyttö voi vähentää syöttöviivettä, mutta nostaa huomattavasti sekä prosessorin, että näytönohjaimen vaatimuksia.Kuvan enimmäisviive2 kuvaaAsettaa enimmäismäärän kuvia, jotka jonotetaan GS:ään, ennen kuin prosessorin säie odottaa yhden niistä valmistumista ennen jatkamista. Suuremmat arvot voivat auttaa tasoittamaan epäsäännöllisiä ruutuaikoja, mutta lisäävät ylimääräistä syöttöviivettä.Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed).When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.Käytä yleistä asetusta [%1%]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.RajoittamatonEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.MukautettuMukautettu [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Mukautettu nopeusAnna mukautettu nopeusFileOperationsTiedostoa ei voitu näyttääTiedoston näyttäminen tiedostoselaimessa ei onnistunut.
Tiedosto oli: %1Windows action to show a file in Windows ExplorerNäytä kansiossamacOS action to show a file in FinderShow in FinderOpens the system file manager to the directory containing a selected fileAvaa tiedostosijaintiURL-osoitetta ei voitu avataURL-osoitetta ei voitu avata.
URL-osoite oli: %1FolderSettingsWidgetVälimuistin kansioSelaa...Avaa...NollaaSäilyttää shader-, peliluettelo- ja saavutustietoja.Huijausten kansioSäilyttää .pnach-tiedostoja, jotka sisältävät pelien huijauksia.Kansikuvien kansioSäilyttää peliruudukon/televisiotilan kansikuvia.Kuvakaappausten kansioKäytetään kuvakaappauksiin ja GS-vedoksiin.Tilatallennusten kansioSäilyttää tilatallennukset.FullscreenUICD/DVD-ROM-laitteita ei löytynyt. Varmista, että laite on yhdistetty ja sinulla on käyttölupa.Käytä yleistä asetustaAutomaattinen sidonta epäonnistui, ei laitteita saatavilla.Pelin nimi kopioitu leikepöydälle.Pelin sarjanumero kopioitu leikepöydälle.Pelin CRC kopioitu leikepöydälle.Pelin tyyppi kopioitu leikepöydälle.Pelin alue kopioitu leikepöydälle.Pelin yhteensopivuus kopioitu leikepöydälle.Pelin polku kopioitu leikepöydälle.Pelikohtainen ohjainmääritelmä alustettu yleisillä asetuksilla.Ohjainasetukset nollattu oletusarvoihin.Syöttöprofiileja ei löytynyt.Luo uusi...Nimeä uusi syöttöprofiilisi.Haluatko varmasti palauttaa oletusarvoiset asetukset? Kaikki mukautukset menetetään.Asetukset nollattu oletusarvoisiksi.Ei tallennuksia tällä paikalla.Tilatallennuksia ei löytynyt.Tilatallennuksen poisto epäonnistui.Tekstin kopiointi leikepöydälle epäonnistui.Tälle pelille ei ole saavutuksia.Tälle pelille ei ole tulostauluja.Nollaa järjestelmäHardcore-tilaa ei oteta käyttöön ennen järjestelmän nollausta. Haluatko nollata järjestelmän nyt?Käynnistä peli kansioistasi skannatuista levykuvista.Käynnistä peli valitsemalla tiedosto/levykuva.Käynnistä konsoli ilman syötettyä levyä.Käynnistä peli levyltä tietokoneesi DVD-asemassa.Ei sidostaAsetetaan %s sidontaa %s.Käytä ohjaimen painiketta tai ohjaussauvaa nyt.Aikakatkaistaan %.0f:n sekunnin kuluttua...TuntematonOKValitse laiteTiedotAsetuksetKopioi nykyiset yleiset asetukset tähän peliin.Poistaa kaikki tämän pelin asetukset.KäyttäytyminenEstää näytönsäästäjää aktivoitumasta ja isännän siirtymistä lepotilaan emuloinnin aikana.Näyttää paraikaa pelattavan pelin osana profiiliasi Discordissa.Pysäyttää emulaattorin pelin käynnistettäessä.Pysäyttää emulaattorin, kun pienennät ikkunan tai avaat toisen ohjelman, ja jatkaa avattaessa ikkunan uudelleen.Pysäyttää emulaattorin, kun avaat pikavalikon ja jatkaa suljettaessa sen.Määrittää, näytetäänkö vahvistuskehote, kun emulaattori/peli suljetaan pikanäppäimellä.Automaattisesti tallentaa emulaattorin tilan, kun poistutaan tai virta sammutetaan. Sitten voit jatkaa suoraan siitä mihin viimeksi jäit.Käyttää vaalean väristä teemaa oletusarvoisen tumman teeman sijasta.PelinäkymäVaihtaa kokoruudun ja ikkunoidun tilan välillä, kun ikkunaa napsautetaan kahdesti.Piilottaa hiiren osoittimen/kohdistimen emulaattorin ollessa kokoruututilassa.Määrittää ruudulla olevien viestien ja näytön suuruuden.Näyttää ruudulla viestit tapahtumille, kuten tilatallennuksia luodessa/ladattaessa, ottaessa kuvakaappauksia jne.Näyttää järjestelmän nykyisen emulointinopeuden näytön oikeassa yläkulmassa prosentteina.Näyttää järjestelmän sekunnin aikana esittävien videoruutujen (tai v-syncien) määrän näytön oikeassa yläkulmassa.Näyttää suorittimen käytön säikeeseen, näytön oikeassa yläkulmassa.Näyttää isännän GPU:n käytön näytön oikeassa yläkulmassa.Näyttää GS:n tilastot (primitiivit, piirtokäskyt) näytön oikeassa yläkulmassa.Näyttää indikaattorit, kun pikakelataan, pysäytetään ja kun muut epänormaalit tilat ovat aktiivisia.Näyttää nykyisen konfiguraation näytön oikeassa alakulmassa.Näyttää järjestelmän nykyisen ohjaimen tilan näytön vasemmassa alakulmassa.Näyttää kehysaikojen visuaalisen historian näytön vasemmassa yläkulmassa.Näyttää varoituksia kun päällä on asetuksia jotka saattavat hajoittaa pelejä.Nollaa konfiguraation oletusarvoiseksi (ohjainasetuksia lukuunottamatta).Muuttaa BIOS-kuvaa, jota käytetään tulevien istuntojen aloittamiseen.Automaattinen{0}/{1}/{2}/{3}OletusVAROITUS: Muistikorttisi kirjoittaa edelleen tietoja. Tämän aikana sammuttaminen PERUUTTAMATTOMASTI TUHOAA MUISTIKORTTISI. On erittäin suositeltavaa palata peliin ja antaa sen viimeistellä muistikorttiin kirjoittamisen.
Haluatko sammuttaa siitä huolimatta ja PERUUTTAMATTOMASTI TUHOTA MUISTIKORTTISI?Siirtyy automaattisesti kokoruututilaan, kun peli käynnistetään.Näyttöpäällys%d %%Näyttää pelin kuvatarkkuuden näytön oikeassa yläkulmassa.BIOS-konfiguraatioBIOS:in valintaAsetukset ja paikkauksetOhittaa intro-ruudun sekä alueentarkastukset.Nopeuden hallintaTavallinen nopeusAsettaa suorittamisen nopeuden ilman pikakelausta.Pikakelauksen nopeusAsettaa nopeuden kun käytössä on eteenpäin kelaus pikanappi.Hidastuksen nopeusAsettaa nopeuden kun käyttää nopeuden hidastus pikanäppäintä.JärjestelmäasetuksetEE-syklitaajuusAlikellottaa tai ylikellottaa emuloidun Emotion Engine CPU:un.EE-syklin ohitusYhdistää emulaatiosäikeet prosessorin ytimiin parantaakseen suorituskykyä/kehysaikojen vaihtelua.Ota MTVU käyttöön (monisäikeinen VU1)Ota välitön VU1 käyttöönOta huijaukset käyttöönOttaa käyttöön huijausten lataamisen pnach-tiedostoista.Ota isäntätiedostojärjestelmä käyttöönEnables access to files from the host: namespace in the virtual machine.Ota nopea CDVD käyttöönNopea pääsy levylle, vähemmän latausaikoja. Ei suositella.Kuvanrytmitys / viiveen hallintaKuvan enimmäisviiveAsettaa kehysten määrän, jotka voidaan jonottaa.Optimaalinen kuvanrytmitysSynkronoi EE- ja GS-säikeet jokaisen kuvan jälkeen. Pienin syöttöviive, mutta nostaa järjestelmän vaatimuksia.Nopeuttaa emulointia niin, että vieraan virkistystaajuus vastaa isännän omaa.RenderöijäValitsee API:n, jota käytetään emuloidun GS:n renderöinnissä.Synkronoi kuvan esityksen isännän virkistystaajuuteen.NäyttöKuvasuhdeAsettaa kuvasuhteen, jossa pelin sisältö näytetään.FMV-kuvasuhdeAsettaa kuvasuhteen näytölle, kun FMV:n tunnistetaan toistettavan.Lomituksen poistoSelects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display.Kuvakaappauksen KokoMäärittää kuvatarkkuuden, jolla kuvakaappaukset tallennetaan.KuvakaappausmuotoAsettaa käytettävän tiedostomuodon kuvakaappauksien tallentamiseen.Kuvakaappauksen laatuAsettaa kuvakaappausten pakkauslaadun.Pystysuora venytysKasvattaa tai pienentää virtuaalisen kuvan kokoa pystysuunnassa.RajaaRajaa kuvan, kunnioittaen kuvasuhdetta.%d pxKäytä laajakuvapaikkauksiaOttaa käyttöön laajakuvapaikkausten lataamisen pnach-tiedostoista.Enable No-Interlacing PatchesOttaa käyttöön lomituksenpoistokorjausten lataamisen pnach-tiedostoista.Bilineaarinen skaalausPehmentää kuvan, kun konsoli skaalataan ruudulle.KokonaislukuskaalausAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.Ruudun siirtymätOttaa käyttöön PCRTC-offsetit, jotka sijoittavat näyttöä pelin pyyntöjen mukaan.Näytä yliskannausOttaa käyttöön vaihtoehdon näyttää yliskannauksen alue peleissä, jotka piirtävät näytön turvallisen alueen yli.SumennuksenestoOttaa käyttöön sisäiset Anti-Blur-hackit. Vähemmän täsmällinen PS2-renderöintiin, mutta tekee useista peleistä vähemmän sumeita.RenderöintiSisäinen kuvatarkkuusLaajentaa renderöinnin kuvatarkkuutta määritetyllä kertoimella (skaalaa).MipmappausBilineaarinen suodatusMäärittää, missä bilineaarista suodatusta käytetään tekstuurien renderöinnissä.Trilineaarinen suodatusMäärittää, missä trilineaarista suodatusta käytetään tekstuurien renderöinnissä.Anisotrooppinen suodatusDitheringSelects the type of dithering applies when the game requests it.Sekoituksen tarkkuusDetermines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API.Tekstuurien esilatausUploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games.Ohjelmistorenderöinnin säikeetNumber of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization.Auto Flush (Software)Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture.Edge AA (AA1)Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1).Enables emulation of the GS's texture mipmapping.Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.LaitteistokorjauksetManuaaliset laitteistokorjauksetDisables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually.CPU Sprite Render SizeUses software renderer to draw texture decompression-like sprites.CPU Sprite Render LevelDetermines filter level for CPU sprite render.Software CLUT RenderUses software renderer to draw texture CLUT points/sprites.Skip Draw StartObject range to skip drawing.Skip Draw EndAuto Flush (Hardware)CPU Framebuffer ConversionDisable Depth ConversionPoista turvaominaisuudet käytöstäTämä vaihtoehto poistaa käytöstä useita turvaominaisuuksia.Tämä vaihtoehto poistaa käytöstä pelikohtaiset renderöintikorjaukset.Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.Disable Partial InvalidationRemoves texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Read Targets When ClosingFlushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down.Arvioi tekstuurialueYrittää pienentää tekstuurin kokoa, kun pelit eivät itse aseta sitä (esim. Snowblind-pelit).GPU Palette ConversionSkaalauskorjauksetSäätää kärkipisteitä suhteessa skaalaukseen.Native ScalingAttempt to do rescaling at native resolution.Pyöristä spriteSäätää sprite-koordinaatteja.Bilineaarinen skaalausCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Adjusts target texture offsets.Align SpriteFixes issues with upscaling (vertical lines) in some games.Merge SpriteReplaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite.Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Unscaled Palette Texture DrawsCan fix some broken effects which rely on pixel perfect precision.Tekstuurien korvausLataa tekstuuritLataa korvaavat tekstuurit, jos ne ovat saatavilla ja käyttäjän toimittamia.Asynkroninen tekstuurien latausLoads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Precache ReplacementsEsilataa kaikki korvaavat tekstuurit muistiin. Ei tarvita asynkronisella latauksella.Korvaavien tekstuurien kansioKansiotTekstuurivedostusTee tekstuurivedosTee mipmap-vedosSisällyttää mipmapit mukaan tekstuurivedoksissa.Tee FMV-tekstuurivedosSallii tekstuurien vedostuksen FMV:iden ollessa aktiivisia. Tätä ei pitäisi ottaa käyttöön.JälkikäsittelyFXAAOttaa FXAA-jälkikäsittelyn shaderin käyttöön.Kontrastimukautuva terävöitysOttaa FidelityFX:n kontrastimukautuvan terävöityksen käyttöön.CAS-terävyysMäärittää CAS-jälkikäsittelyn terävöittämisen voimakkuuden.SuodattimetVarjotehostusOttaa käyttöön kirkkauden/kontrastin/kylläisyyden säätelyt.Varjotehostuksen kirkkausSäätää kirkkautta. 50 on normaali.Varjotehostuksen kontrastiSäätää kontrastia. 50 on normaali.Varjotehostuksen kylläisyysSäätää värikylläisyyttä. 50 on normaali.TV-varjostimetLisäasetuksetSkip Presenting Duplicate FramesExtended Upscaling MultipliersDisplays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.LaitteistolataustilaChanges synchronization behavior for GS downloads.Salli yksinomainen kokoruutuOverrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.Override Texture BarriersForces texture barrier functionality to the specified value.GS-vedospakkausAsettaa pakkausalgoritmin GS-vedoksiin.Disable Framebuffer FetchPrevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU.Disable Shader CachePrevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk.Disable Vertex Shader ExpandFalls back to the CPU for expanding sprites/lines.Changes when SPU samples are generated relative to system emulation.%d msAsetukset ja toiminnotLuo uuden muistikorttitiedoston tai kansion.Simuloi suurempaa muistikorttia suodattamalla tallennuksia ainoastaan nykyiseen peliin.If not set, this card will be considered unplugged.The selected memory card image will be used for this slot.Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers.TriggerToggles the macro when the button is pressed, instead of held.{:%H:%M}Paikka {}1.25x Native (~450px)1.5x Native (~540px)1.75x Native (~630px)2x Native (~720px/HD)2.5x Native (~900px/HD+)3x Native (~1080px/FHD)3.5x Native (~1260px)4x Native (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)WebPAggressiveMuuta valintaaValitseYläkansioSyötä arvoTietojaVaihda näyttötilaNavigoiLataa yleinen tilaVaihda sivuaPalaa peliinValitse tilaValitse peliVaihda näkymääKäynnistysvalinnatVarmuuskopioi tilatallennuksetShow PCSX2 VersionLuo muistikorttiAsetuksetKäynnistä peliKäynnistä peli tiedostosta, levystä tai käynnistä konsoli ilman syötettyä levyä.Muuta sovelluksen asetuksia.Palaa työpöytätilaan tai poistu sovelluksesta.TakaisinPalaa edelliseen valikkoon.Poistu PCSX2:staPoistuu sovelluksesta täysin ja palauttaa sinut työpöydälle.TyöpöytätilaPoistuu televisiotilasta ja palaa työpöytätilan käyttöliittymään.Käytä pelikohtaisia ohjainasetuksia tälle pelille.Copies the global controller configuration to this game.Palauttaa kaikki määritykset oletusarvoihin (myös sidokset).Korvaa nämä asetukset aiemmin tallennetulla syöttöprofiililla.Tallentaa nykyiset asetukset syöttöprofiiliin.Input SourcesThe SDL input source supports most controllers.Provides vibration and LED control support over Bluetooth.Allow SDL to use raw access to input devices.The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers.MultitapEnables an additional three controller slots. Not supported in all games.Attempts to map the selected port to a chosen controller.Determines how much pressure is simulated when macro is active.Determines the pressure required to activate the macro.Toggle every %d framesPoistaa kaikki tämän USB-ohjaimen sidokset.Tietojen tallennuspaikatNäytä lisäasetuksetNäiden asetusten muuttaminen voi aiheuttaa pelien viallisen toiminnan. Muokkaa omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea kokoonpanoille, joissa näitä asetuksia on muutettu.LoggingJärjestelmän konsoliWrites log messages to the system console (console window/standard output).File LoggingWrites log messages to emulog.txt.Yksityiskohtainen lokitusWrites dev log messages to log sinks.Log TimestampsWrites timestamps alongside log messages.EE-konsoliWrites debug messages from the game's EE code to the console.IOP-konsoliWrites debug messages from the game's IOP code to the console.CDVD Verbose ReadsLogs disc reads from games.Emotion EnginePyöristystilaDetermines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings.Jaon pyöristystilaMäärittää, miten liukulukujen jakotulokset pyöristetään. Jotkut pelit tarvitsevat erityisiä asetuksia.RajoitustilaDetermines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings.Enable EE RecompilerPerforms just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code.Enable EE CacheEnables simulation of the EE's cache. Slow.Enable INTC Spin DetectionHuge speedup for some games, with almost no compatibility side effects.Käytä odotussilmukoiden tunnistustaModerate speedup for some games, with no known side effects.Enable Fast Memory AccessKäyttää takaisinsijoitusta välttääkseen rekisterin tyhjennyksen jokaisen muistin käytön yhteydessä.VektoriyksikötVU0-pyöristystilaVU0-rajoitustilaVU1-pyöristystilaVU1-rajoitustilaEnable VU0 Recompiler (Micro Mode)New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended.Enable VU1 RecompilerEnable VU Flag OptimizationGood speedup and high compatibility, may cause graphical errors.I/O ProcessorEnable IOP RecompilerPerforms just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code.GrafiikkaKäytä virheenjäljityslaitettaAsetuksetEi huijauskoodeja saatavilla tälle pelille.HuijauskooditEi paikkauksia saatavilla tähän peliin.PelipaikkauksetHuijausten käyttöönotto voi aiheuttaa arvaamatonta käyttäytymistä, kaatumista, soft-lockeja tai pelitallennusten rikkoutumista.Pelipaikkausten käyttöönotto voi aiheuttaa arvaamatonta käyttäytymistä, kaatumista, soft-lockeja tai pelitallennusten rikkoutumista.Käytä paikkauksia omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea käyttäjille, jotka ovat ottaneet paikkaukset käyttöön.PelikorjauksetPelikorjauksia ei pitäisi muokata, ellet ymmärrä mitä jokainen vaihtoehto tekee ja mitä niistä seuraa.FPU Multiply HackFor Tales of Destiny.Preload TLB HackNeeded for some games with complex FMV rendering.Skip MPEG HackSkips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.OPH Flag HackEE Timing HackInstant DMA HackKnown to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.VU Add HackFull VU0 SynchronizationForces tight VU0 sync on every COP2 instruction.VU Overflow HackTo check for possible float overflows (Superman Returns).Use accurate timing for VU XGKicks (slower).Lataa tilaMakes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance.Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.VU1 toimii välittömästi. Antaa pienen nopeusparannuksen useimmissa peleissä. Turvallinen useimmissa peleissä, mutta joissakin saattaa ilmestyä grafiikkavirheitä.Disable the support of depth buffers in the texture cache.Disable Render FixesPreload Frame DataTexture Inside RTWhen enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.Half Pixel OffsetTexture Offset XTexture Offset YVedostaa korvattavat tekstuurit levylle. Heikentää suorituskykyä.Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse.Enables API-level validation of graphics commands.Use Software Renderer For FMVsTo avoid TLB miss on Goemon.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.Emuloi GIF FIFOCorrect but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.DMA Busy HackDelay VIF1 StallsEmuloi VIF FIFOSimulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.VU I Bit HackAvoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.VU SyncRun behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.VU XGKick SyncForce Blit Internal FPS DetectionTallenna tilaLoad Resume StateA resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?Alue: Yhteensopivuus: Ei peliä valittunaHakukansiotLisää uuden kansion pelien hakulistalle.Skannataan alikansioitaEi skannata alikansioitaLuettelon asetuksetSets which view the game list will open to.Determines which field the game list will be sorted by.Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending).Kansikuva-asetuksetDownloads covers from a user-specified URL template.OperaatiotMäärittää, missä anisotrooppista suodatusta käytetään tekstuurien renderöinnissä.Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.Tunnistaa kaikki uudet pelikansioihin lisätyt tiedostot.Forces a full rescan of all games previously identified.Lataa kannetTietoja PCSX2:staPCSX2 on ilmainen ja avoimen lähdekoodin PlayStation 2 (PS2) -emulaattori. Sen tarkoitus on emuloida PS2:n laitteistoa käyttämällä MIPS-suorittimen tulkkien, uudelleenkääntäjien ja virtuaalikoneen yhdistelmää, joka hallitsee laitteiston tiloja ja PS2:n järjestelmämuistia. Tämän avulla voit pelata PS2-pelejä tietokoneellasi monien lisäominaisuuksien ja etujen kera.PlayStation 2 ja PS2 ovat Sony Interactive Entertainmentin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämä sovellus ei ole millään tavalla sidoksissa Sony Interactive Entertainmentiin.Kun tämä on käytössä ja olet kirjautunut sisään, PCSX2 etsii saavutuksia käynnistyksen aikana."Haastetila" saavutuksille, mukana tulosten seuranta. Poistaa käytöstä tilatallennukset, huijaukset ja hidastustoiminnot.Näyttää ponnahdusviestit tapahtumista, kuten saavutusten avaamisesta ja tulosten lähettämisestä.Toistaa äänitehosteita tietyissä tapauksissa, kuten saavutusten avaamisessa ja tulosten lähettämisessä.Näyttää kuvakkeita näytön oikeassa alakulmassa, kun haaste/saavutus on aktiivinen.Kun tämä on käytössä, PCSX2 listaa saavutukset epävirallisista lajitelmista. RetroAchievements ei seuraa näitä saavutuksia.Kun tämä on käytössä, PCSX2 olettaa kaikkien saavutusten olevan lukittu, eikä lähetä avausten ilmoituksia palvelimelle.VirheKeskeyttää emulaattorin, kun yhteys sidoksia käyttävään ohjaimeen katkeaa.Luo varmuuskopion tilatallennuksesta, jos se on jo olemassa, kun tallennus luodaan. Varmuuskopiossa on .backup-jälkiliiteEnable CDVD PrecachingLoads the disc image into RAM before starting the virtual machine.Vertical Sync (VSync)Sync to Host Refresh RateUse Host VSync TimingDisables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead.Disable Mailbox PresentationForces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.Äänen hallintaHallitsee isännän äänenvoimakkuutta.Pikakelauksen äänenvoimakkuusHallitsee isännän äänenvoimakkuutta pikakelatessa.Mykistä kaikki äänetEstää emulaattoria tuottamasta mitään ääntä.Taustaohjelman asetuksetÄänen taustaohjelmaÄänen taustaohjelma määrittää, miten emulaattorin tuottamat kehykset lähetetään isännälle.LaajennusMäärittää, kuinka ääntä laajennetaan stereosta tilaääneen tuetuissa peleissä.SynkronointiPuskurin kokoDetermines the amount of audio buffered before being pulled by the host API.LähtöviiveDetermines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers.Minimaalinen lähtöviiveWhen enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API.Thread PinningForce Even Sprite PositionNäyttää ponnahdusviestit aloitettaessa, lähetettäessä tai epäonnistuttaessa tulostauluhaasteen.Kun käytössä, jokainen istunto käyttäytyy ikään kuin saavutuksia ei olisi avattu.TiliKirjautuu ulos RetroAchievementsista.Kirjautuu sisään RetroAchievementsiin.Tämänhetkinen peliVirhe poistettaessa tyhjiä peliasetuksia:
{}Virhe tallennettaessa peliasetuksia:
{}{} is not a valid disc image.Automatic mapping completed for {}.Automatic mapping failed for {}.'{}' peliasetukset alustettu yleisillä asetuksilla.'{}' peliasetukset tyhjennetty.{} (Nykyinen){} (Kansio)'%1' lataus epäonnistui.Syöttöprofiili '{}' ladattu.Syöttöprofiili '{}' tallennettu.Syöttöprofiilin '{}' tallentaminen epäonnistui.Portti {} Ohjaimen TyyppiSelect Macro {} BindsPortti {} LaitePort {} Subtype{} nimetöntä paikkauskoodia aktivoituu automaattisesti.{} nimetöntä paikkauskoodia löydetty, mutta ei käytössä.Tämä istunto: {}Yhteensä: {}Tallennuspaikka {0}Tallennettu {}{} ei ole olemassa.{} poistettu.{} poistaminen epäonnistui.Tiedosto: {}CRC: {:08X}Peliaika: {}Viimeksi pelattu: {}Koko: {:.2f} MtVasen: Yläreuna: Oikea: Alareuna: YhteenvetoKäyttöliittymän asetuksetBIOS-asetuksetEmulaatioasetuksetGrafiikka-asetuksetÄäniasetuksetMuistikorttiasetuksetOhjainasetuksetPikanäppäinasetuksetSaavutusten asetuksetKansioasetuksetLisäasetuksetKorjauksetHuijaukset2 % [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]10 % [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]25 % [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]50 % [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]75 % [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]90 % [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]100 % [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]110 % [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]120 % [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]150 % [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]175 % [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]200 % [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]300 % [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]400 % [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]500 % [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]1000 % [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]50 %:n nopeus60 %:n nopeus75 %:n nopeus100 %:n nopeus (oletus)130 %:n nopeus180 %:n nopeus300 %:n nopeusNormaali (oletus)Lievä alikellotusKohtalainen alikellotusEnimmäisalikellotusEi käytössä0 kuvaa (hard sync)1 kuva2 kuvaa3 kuvaaEi mitäänExtra + Preserve SignTäysiEkstraAutomaattinen (oletus)Direct3D 11Direct3D 12OpenGLVulkanMetalOhjelmistoTyhjäPoisBilineaarinen (pehmeä)Bilineaarinen (terävä)Weave (Top Field First, Sawtooth)Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Bob (Top Field First)Bob (Bottom Field First)Blend (Top Field First, Half FPS)Blend (Bottom Field First, Half FPS)Adaptive (Top Field First)Adaptive (Bottom Field First)Alkuperäinen (PS2)LähinBilineaarinen (pakotettu)Bilineaarinen (PS2)Bilineaarinen (pakotettu, paitsi spritet)Pois (ei mitään)Trilineaarinen (PS2)Trilineaarinen (pakotettu)SkaalattuSkaalaamaton (oletus)MinimiPerus (suositeltu)KeskitasoKorkeaTäysi (hidas)Maksimi (hyvin hidas)Pois (oletus)2x4x8x16xOsittainenFull (Hash Cache)Pakota pois käytöstäPakota käyttöönottoTarkka (suositeltu)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Unsynchronized (Non-Deterministic)Disabled (Ignore Transfers)Näytön kuvatarkkuusSisäinen kuvatarkkuus (korjaamaton suhde)VAROITUS: Muistikortti varattuCannot show details for games which were not scanned in the game list.Keskeytä ohjaimen yhteyden katketessaSDL DualSense Player LEDPress To ToggleDeadzoneTäysi käynnistysSaavutusilmoituksetTulostauluilmoituksetOta pelinsisäiset peittokuvat käyttöönUusintatilaKatselutilaPNG-Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU.Poistaa nykyisen kortin paikasta.Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).{} FramesNo DeinterlacingForce 32bitJPEG0 (ei käytössä)1 (64 enimmäisleveys)2 (128 enimmäisleveys)3 (192 enimmäisleveys)4 (256 enimmäisleveys)5 (320 enimmäisleveys)6 (384 enimmäisleveys)7 (448 enimmäisleveys)8 (512 enimmäisleveys)9 (576 enimmäisleveys)10 (640 enimmäisleveys)Vain spritetSpritet/kolmiotSekoitetut spritet/kolmiot1 (normaali)2 (aggressiivinen)Inside TargetMerge TargetsNormal (Vertex)Special (Texture)Special (Texture - Aggressive)Align To NativePuolikasPakota bilineaarinenPakoita lähinEi käytössä (oletus)Käytössä (vain spritet)Enabled (All Primitives)Ei mitään (oletus)Vain terävöitys (sisäinen kuvatarkkuus)Terävöitä ja muuta kokoa (näytön kuvatarkkuus)Scanline-suodatinViisto suodatinKolmikulmainen suodatinAaltosuodatinLottes CRT4xRGSSNxAGSSPakkaamatonLZMA (xz)Zstandard (zst)PS2 (8 Mt)PS2 (16 Mt)PS2 (32 Mt)PS2 (64 Mt)PS1NegatiivinenPositiivinenPilko/nolla (oletus)PeliruudukkoPeliluetteloPeliluettelon asetuksetTyyppiSarjanumeroNimikeTiedostonimiCRCPeliaikaViimeksi pelattuKokoValitse levykuvaValitse levyasemaKäynnistä tiedostoKäynnistä BIOSKäynnistä levyPoistuAseta syötteen sidosAlueYhteensopivuuden arvioPolkuLevyn polkuValitse levyn polkuKopioi asetuksetTyhjennä asetuksetEstä näytönsäästäjäOta Discord Presence käyttöönPysäytä käynnistettäessäPysäytä kohdistuksen hävitessäPysäytä valikossaVahvista sammutusTallenna tila sammuttaessaKäytä vaalea teemaaKäynnistä kokoruututilassaKaksoisnapsautus vaihtaa kokoruututilaanPiilota kohdistin kokoruututilassaKuvaruutunäytön skaalaNäytä viestitNäytä nopeusNäytä FPSNäytä suorittimen käyttöNäytä grafiikkasuorittimen käyttöNäytä kuvatarkkuusNäytä GS-tilastotNäytä tilaindikaattoritNäytä asetuksetNäytä syötteetNäytä kehysajatVaroita epäturvallisista asetuksistaNollaa asetuksetMuuta hakukansiotaNopea käynnistysLähdön voimakkuusMuistikorttien kansioFolder Memory Card FilterLuoPeruutaLataa profiiliTallenna profiiliPelikohtainen määritysKopioi yleiset asetuksetKäytä SDL-syöttölähdettäSDL DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeSDL Raw InputEnable XInput Input SourceOta käyttöön Konsoli Portti 1 MultitapOta käyttöön Konsoli Portti 2 MultitapOhjainportti {}{}Ohjainportti {}OhjaintyyppiAutomaattinen sidontaOhjainportin {}{} makrotOhjainportin {} makrotMakropainike {}PainikkeetTaajuusPaineOhjainportin {}{} asetuksetOhjainportin {} asetuksetUSB-portti {}LaitetyyppiLaitteen alityyppi{} SidoksetPoista sidokset{} AsetuksetVälimuistin kansioKansikuvien kansioKuvakaappausten kansioTilatallennusten kansioPeliasetusten kansioSyöttöprofiilien kansioHuijausten kansioKorjausten kansioKorvaavien tekstuurien kansioNauhoitusten kansioJatka peliäVaihda kehysrajoitustaPelin ominaisuudetSaavutuksetTallenna kuvakaappausVaihda ohjelmistorenderöijäänVaihda laitteistorenderöijäänVaihda levySulje peliPoistu tallentamattaTakaisin taukovalikkoonPoistu ja tallenna tilaTulostaulutPoista tallennusSulje valikkoPoista tilaOletuskäynnistysNollaa peliaikaLisää hakukansioAvaa tiedostoselaimessaPoista alikansioiden skannaus käytöstäOta alikansioiden skannaus käyttöönPoista luettelostaOletusnäkymäJärjesteleKäänteinen järjestysEtsi uusia pelejäSkannaa pelit uudelleenVerkkosivuTukifoorumitGitHub-repositorioLisenssiSuljeRAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation.Ota saavutukset käyttöönHardcore-tilaÄänitehosteetTestaa epävirallisia saavutuksiaKäyttäjätunnus: {}Kirjautumistunnus luotu: {}Kirjaudu ulosEi kirjautuneenaKirjauduPeli: {0} ({1})Rikas läsnäolo epäaktiivinen tai tukematon.Peliä ei ole ladattuna tai RetroAchievements-saavutuksia ei ole saatavilla.Käytä korttiaKortin nimiPoista korttiGSConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.Uudelleenavaus epäonnistui, palautetaan vanhaa konfiguraatiota.Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated.Skaalauskerroin asetettu arvoon {}x.Tallennetaan kuvakaappausta kohteeseen '{}'.Kuvakaappaus tallennettu kohteeseen '{}'.Kuvakaappauksen tallennus kohteeseen '{}' epäonnistui.Isäntä-GPU-laite kohtasi virheen ja se palautettiin. Tämä saattaa rikkoneen renderöinnin.CAS ei ole käytettävissä, näytönohjaimesi ei tue vaadittua toimintoa.ilman pakkaustaLZMA-pakkauksessaZstandard-pakkauksessaTallennetaan {0} GS-vedosta {1} kohteeseen '{2}'yksikehyksistämonikehyksistäKuvakaappauksen renderöinti/lataaminen epäonnistui.GS-vedos tallennettu kohteeseen '{}'.Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures.Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed.
This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs.
To use the Vulkan renderer, you should remove this app package.The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found.
You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs
to use the Vulkan renderer.Vaihdetaan ohjelmistorenderöijään...Vaihdetaan laitteistorenderöijään...The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration.
Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first.GSCaptureFailed to load FFmpegYou may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
Please see our official documentation for more information.GameCheatSettingsWidgetHuijausten käyttöönotto voi aiheuttaa arvaamatonta käyttäytymistä, kaatumista, soft-lockeja tai pelitallennusten rikkoutumista. Käytä huijauksia omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea käyttäjille, jotka ovat ottaneet huijaukset käyttöön.Ota huijaukset käyttöönNimiJulkaisijaKuvausOta kaikki käyttöönPoista kaikki käytöstäKaikki CRC:tLataa huijaukset uudelleenShow Cheats For All CRCsKäytössäToggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.%1 nimetöntä paikkauskoodia aktivoituu automaattisesti.GameDatabase{0} Nykyinen sekoituksen tarkkuus on {1}.
Suositeltu sekoituksen tarkkuus tähän peliin on {2}.
Voit säätää sekoituksen tasoa pelin ominaisuuksissa parantaaksesi
graafista laatua, mutta se nostaa järjestelmän vaatimuksia.Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:No tracks provided.Hash {} is not in database.Data track number does not match data track in database.Track {0} with hash {1} is not found in database.
Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}).
Track {0} with hash {1} does not match database track.
GameFixSettingsWidgetPelikorjauksetFPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Multiply HackMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Ohita MPEG HackTLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Preload TLB HackEE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Timing HackDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Instant DMA HackOPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag HackGIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulate GIF FIFODMA: Direct Memory Access. Leave as-is.DMA Busy HackVIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Delay VIF1 StallsVIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emuloi VIF FIFOVU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Full VU0 SynchronizationVU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Add HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU SyncVU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.VU XGKick SyncBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Force Blit Internal FPS DetectionFMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Use Software Renderer For FMVsEi käytössäFor Tales of Destiny.To avoid TLB miss on Goemon.Needed for some games with complex FMV rendering.Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes.Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry.General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX.Hyvä välimuistin emulointiongelmille. Tiedetään vaikuttavan seuraaviin peleihin: Fire Pro Wrestling Z.Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines.Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2.Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers.For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang.For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2.Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing.Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction.Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers.To check for possible float overflows (Superman Returns).Use accurate timing for VU XGKicks (slower).Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games.GameListUnknownNothingIntroMenuIn-GamePlayablePerfectSkannataan kansiota {} (rekursiivisesti)...Skannataan kansiota {}...Skannataan {}...Ei koskaanTänäänEilen{}h {}m{}h {}m {}s{}m {}s{}s%n tunti%n tuntia%n minuutti%n minuuttiaLadataan kansikuvaa pelille {0} [{1}]...GameListModelTyyppiKoodiNimikeTiedostonimiCRC-arvoPeliaikaViimeksi pelattuKokoAlueYhteensopivuusGameListSettingsWidgetPelien skannausHakukansiot (skannataan pelien varalta)Lisää...PoistaHakukansioSkannaa rekursiivisestiPoissuljetut polut (niitä ei skannata)Kansio...Tiedosto...Etsi uusia pelejäSkannaa pelit uudelleenNäkymäSuosi englanninkielisiä nimikkeitäEi käytössäPeleille, joilla on nimike sekä sen kotimaisella kielellä että englanniksi, suosi englanninkielistä.Avaa kansio...Valitse hakukansioSkannaa rekursiivisesti?Haluatko skannata kansion "%1" rekursiivisesti?
Rekursiivinen skannaus vie enemmän aikaa, mutta tunnistaa tiedostot alikansioista.Valitse tiedostoValitse kansioGameListWidgetPeliluetteloPeliruudukkoNäytä nimikkeetKaikki tyypitKaikki alueetEtsi...GamePatchDetailsWidgetPaikkauksen nimikeKäytössä<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Luoja: </span>Paikkauksen luoja</p><p>Kuvaus tulee tähän</p></body></html><strong>Tekijä: </strong>%1<br>%2TuntematonEi kuvausta.GamePatchSettingsWidgetPelipaikkausten käyttöönotto voi aiheuttaa arvaamatonta käyttäytymistä, kaatumista, soft-lockeja tai pelitallennusten rikkoutumista. Käytä paikkauksia omalla vastuullasi, PCSX2-tiimi ei tarjoa tukea käyttäjille, jotka ovat ottaneet pelipaikkaukset käyttöön.Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded.Kaikki CRC:tLataa paikkaukset uudelleenShow Patches For All CRCsKäytössäToggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded.Ei paikkauksia saatavilla tähän peliin.GameSummaryWidgetNimike:Tyhjennä rivi palauttaaksesi alkuperäisen nimikkeen...PalautaName for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX")Lajiteltu nimike:Englanninkielinen nimike:Polku:Sarjanumero:Check WikiCRC:Tyyppi:PS2-levyPS1-levyELF (PS2-suoritettava)Alue:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (Brasilia)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (Kiina)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (Hongkong)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (Japani)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (Korea)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (Taiwan)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (Yhdysvallat)MuuLeave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (Etelä-Afrikka)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (Itävalta)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (Belgia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (Eurooppa/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (Ranska)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (Suomi)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (Saksa)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (Kreikka)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (Italia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (Intia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (Eurooppa/Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (Alankomaat)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (Norja)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (Portugali)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (Puola)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (Venäjä)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (Espanja)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (Skandinavia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (Ruotsi)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (Sveitsi)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (Iso-Britannia)Yhteensopivuus:Syöttöprofiili:Refers to the shared settings profile.YleinenLevyn polku:Selaa...TyhjennäVahvistaEtsi Redump.org -sivustolta...First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat%0%1First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1Valitse levyn polkuPeli ei ole CD/DVD.Track list unavailable while virtual machine is running.#TilaKäynnistäSektoritKokoMD5Tila%1<not computed>VirheCannot verify image while a game is running.One or more tracks is missing.Verified as %1 [%2] (Version %3).Verified as %1 [%2].GraphicsSettingsWidgetRenderöijä:Adapteri:NäyttöKokoruututila:Kuvasuhde:Sovita ikkunaan / koko näyttöönAutomaattinen vakio (4:3 lomitettu / 3:2 progressiivinen)Vakio (4:3)Laajakuva (16:9)FMV-kuvasuhde:Pois (oletus)Automaattinen (oletus)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Top Field First, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Top Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Bottom Field First, Full Frames)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)Bilineaarinen suodatus:Ei mitäänSmooth: Refers to the texture clarity.Bilineaarinen (pehmeä)Sharp: Refers to the texture clarity.Bilineaarinen (terävä)Pystysuora venytys:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language. %Rajaa:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Vasen: pxWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Yläosa:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Oikea:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.Alaosa:Ruudun siirtymätNäytä yliskannausKäytä laajakuvakorjauksiaEnable No-Interlacing PatchesSumennuksenestoCtrl+SPoista lomituksen poikkeamaKuvakaappauksen koko:Näytön kuvatarkkuusSisäinen kuvatarkkuusPNGJPEGLaatu:RenderöintiSisäinen kuvatarkkuus:PoisTekstuurisuodatus:LähinBilineaarinen (pakotettu)Bilineaarinen (PS2)Bilineaarinen (pakotettu, paitsi spritet)Trilineaarinen suodatus:Pois (ei mitään)Trilineaarinen (PS2)Trilineaarinen (pakotettu)Anisotrooppinen suodatus:Dithering:SkaalattuSkaalaamaton (oletus)Sekoituksen tarkkuus:MinimiPerus (suositeltu)KeskitasoKorkeaTäysi (hidas)Maksimi (hyvin hidas)Tekstuurien esilataus:OsittainenTäysi (hash cache)Ohjelmistorenderöinnin säikeet:Skip Draw Range:Disable Depth ConversionGPU Palette ConversionManuaaliset laitteistorenderöinnin korjauksetSpin GPU During ReadbacksSpin CPU During Readbacks säiettäMipmappausAuto FlushLaitteistokorjauksetPakota pois käytöstäPakota käyttöönottoCPU Sprite Render Size:0 (Disabled)0 (ei käytössä)1 (64 enimmäisleveys)2 (128 enimmäisleveys)3 (192 enimmäisleveys)4 (256 enimmäisleveys)5 (320 enimmäisleveys)6 (384 enimmäisleveys)7 (448 enimmäisleveys)8 (512 enimmäisleveys)9 (576 enimmäisleveys)10 (640 enimmäisleveys)Poista turvaominaisuudet käytöstäEsilataa kehystiedotTexture Inside RT1 (normaali)2 (aggressiivinen)Software CLUT Render:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPU Target CLUT:Ei käytössä (oletus)Käytössä (tarkka sovitus)Käytössä (tarkista kohteen sisälle)SkaalauskorjauksetPuolikkaan pikselin siirtymä:Normaali (kärkipiste)Erityinen (tekstuuri)Erityinen (tekstuuri - aggressiivinen)Pyöristä sprite:PuolikasTäysiTekstuurien siirtymä:X:Y:Yhdistä spriteKohdista spriteLomituksen poisto:Ei lomituksen poistoaKäytä laajakuvapaikkauksiaApply No-Interlacing PatchesIkkunan kuvatarkkuus (korjattu suhde)Sisäinen kuvatarkkuus (korjattu suhde)Sisäinen kuvatarkkuus (korjaamaton suhde)WebPPakota 32bitVain spritetSpritet/kolmiotSekoitetut spritet/kolmiotAutomaattinen huuhtelu:Käytössä (vain spritet)Enabled (All Primitives)Texture Inside RT:Inside TargetMerge TargetsDisable Partial Source InvalidationRead Targets When ClosingArvioi tekstuurialuePoista renderöintikorjaukset käytöstäKohdista alkuperäiseenUnscaled Palette Texture DrawsBilinear Dirty Upscale:Pakota bilineaarinenPakoita lähinTekstuurien korvausHakukansioSelaa...Avaa...NollaaPCSX2 vedostaa ja lataa tekstuurikorvauksia tästä kansiosta.AsetuksetTee tekstuurivedosTee mipmap-vedosTee FMV-tekstuurivedosLataa tekstuuritNative ScalingNormaaliAggressiivinenForce Even Sprite PositionTekstuurit esivälimuistiinJälkikäsittelyTerävöitys/reunanpehmennysYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxKontrastimukautuva terävöitys:Ei mitään (oletus)Vain terävöitys (sisäinen kuvatarkkuus)Terävöitä ja muuta kokoa (näytön kuvatarkkuus)Terävyys:FXAASuodattimetTV-varjostin:Scanline-suodatinViisto suodatinKolmikulmainen suodatinAaltosuodatinLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)VarjotehostusKirkkaus:Kontrasti:KylläisyysOSDNäyttöpäällysOSD:n skaala:Näytä indikaattoritNäytä kuvatarkkuusNäytä syötteetNäytä grafiikkasuorittimen käyttöNäytä asetuksetNäytä kuvataajuusDisable Mailbox PresentationExtended Upscaling MultipliersPoista shader-välimuisti käytöstäDisable Vertex Shader ExpandNäytä tilastotAsynkroninen tekstuurien latausKylläisyys:Näytä suorittimen käyttöVaroita epäturvallisista asetuksistaNäytä kehysajatNauhoitusNauhoitusten kansioNauhoitusasetuksetShow PCSX2 VersioncaptureMuoto:Koodekki:LisäkomennotNauhoita ääntäFormat:Kuvatarkkuus:xAutoNauhoita videotaAdvanced here refers to the advanced graphics options.LisäasetuksetLisäasetuksetLaitteistolataustila:Tarkka (suositeltu)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Unsynchronized (Non-Deterministic)Disabled (Ignore Transfers)GS-vedospakkaus:PakkaamatonLZMA (xz)Zstandard (zst)Ohita kaksoiskuvien esitysBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Use Blit Swap ChainBittinopeus:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbpsSalli yksinomainen kokoruutu:EstettyHyväksyttyVirheenjäljitysasetuksetOverride Texture Barriers:Käytä virheenkorjauslaitettaNäytä nopeusprosentitPoista kehyspuskurin nouto käytöstäGraphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.OhjelmistoNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.Tyhjä2x4x8x16xKäytä yleistä asetusta [%1]Ei käytössäAutomaattisesti lataa ja ottaa käyttöön laajakuvakorjaukset pelin käynnistyessä. Saattaa aiheuttaa ongelmia.Automaattisesti lataa ja ottaa käyttöön lomituksenpoistokorjaukset pelin käynnistyessä. Saattaa aiheuttaa ongelmia.Poistaa lomituksen poikkeaman, mikä saattaa vähentää sumennusta joissain tapauksissa.Bilineaarinen suodatusSoveltaa bilineaarisen jälkikäsittelysuodattimen. Pehmentää kokonaisuudessaan näytölle esitettyä kuvaa. Korjaa paikannusta pikselien väleissä.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.Ottaa käyttöön PCRTC-offsetit, jotka sijoittavat näyttöä pelin pyyntöjen mukaan. Hyödyllinen joissakin peleissä, kuten WipEout Fusionissa sen näyttötärinätehosteeseen, mutta voi tehdä kuvasta sumean.Ottaa käyttöön vaihtoehdon näyttää yliskannauksen alue peleissä, jotka piirtävät näytön turvallisen alueen yli.FMV-kuvasuhdeOhittaa full-motion-videon (FMV) kuvasuhteen.Määrittää lomituksenpoiston menetelmän, jota käytetään emuloidun konsolin lomitetussa näytössä. Automaattisen pitäisi pystyä poistamaan lomitus oikein useimmissa peleissä, mutta jos huomaat grafiikan tärisevän, kokeile saatavilla olevia vaihtoehtoja.Säätää tekstuurien trilineaarista suodatusta emulaatiossa.Hallitse GS-sekoitusyksikön emuloinnin tarkkuutta.<br> Mitä korkeampi asetus, sitä tarkempi sekoitus emuloidaan varjostimessa, mutta myös sitä suurempi tehovaatimus vaaditaan.<br> Huomaa, että Direct3D:n sekoituskyky on rajoitetumpi verrattuna OpenGL/Vulkaniin.Ohjelmistorenderöinnin säikeetCPU Sprite Render SizeSoftware CLUT RenderTry to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling.Tämä vaihtoehto poistaa käytöstä pelikohtaiset renderöintikorjaukset.By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games.Framebuffer ConversionConvert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance.Ei käytössäPoista tukemattomat asetuksetYou currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now?Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage.Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster.Poista syvyyspuskurien tuki käytöstä tekstuurivälimuistissa. Todennäköisesti luo erilaisia häiriöitä ja hyödyllinen vain virheenjäljityksessä.Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption.Yrittää pienentää tekstuurin kokoa, kun pelit eivät itse aseta sitä (esim. Snowblind-pelit).Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.Vedostaa korvattavat tekstuurit levylle. Heikentää suorituskykyä.Sisällyttää mipmapit mukaan tekstuurivedoksissa.Sallii tekstuurien vedostuksen FMV:iden ollessa aktiivisia. Tätä ei pitäisi ottaa käyttöön.Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled.Lataa korvaavat tekstuurit, jos ne ovat saatavilla ja käyttäjän toimittamia.Esilataa kaikki korvaavat tekstuurit muistiin. Ei tarvita asynkronisella latauksella.Ottaa FidelityFX:n kontrastimukautuvan terävöityksen käyttöön.Määrittää CAS-jälkikäsittelyn terävöittämisen voimakkuuden.Säätää kirkkautta. 50 on normaali.Säätää kontrastia. 50 on normaali.Säätää värikylläisyyttä. 50 on normaali.Muuttaa kuvaruutunäytön kokoa väliltä 50 %--500 %.Näyttää OSD-kuvakeindikaattorit emulointitiloihin, kuten pysäyttämiseen, turboon, pikakelaukseen ja hidastukseen.Näyttää useat asetukset ja niiden nykyiset arvot, hyödyllinen virheenjäljitystä varten.Näyttää kaavion, joka näyttää keskimääräiset kehysajat.Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the displayVideokoodekkiMäärittää, mitä videokoodekkia käytetään videonauhoituksessa. <b>Jos olet epävarma, jätä se oletusarvoon.<b>Video FormatSelects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>Videon bittinopeus6000 kbpsAsettaa videossa käytettävän bittinopeuden. Suurempi bittinopeus tuottaa paremman videon laadun, mutta suuremmalla tiedostokoolla.Automaattinen ResoluutioWhen checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b>Enable Extra Video ArgumentsAllows you to pass arguments to the selected video codec.Extra Video ArgumentsÄänikoodekkiSelects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b>Audio BitrateEnable Extra Audio ArgumentsAllows you to pass arguments to the selected audio codec.Extra Audio ArgumentsSalli yksinomainen kokoruutuOverrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency.Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out the frame-time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.1.25x Native (~450px)1.5x Native (~540px)1.75x Native (~630px)2x Native (~720px/HD)2.5x Native (~900px/HD+)3x Native (~1080px/FHD)3.5x Native (~1260px)4x Native (~1440px/QHD)5x Native (~1800px/QHD+)6x Native (~2160px/4K UHD)7x Native (~2520px)8x Native (~2880px/5K UHD)9x Native (~3240px)10x Native (~3600px/6K UHD)11x Native (~3960px)12x Native (~4320px/8K UHD)13x Native (~4680px)14x Native (~5040px)15x Native (~5400px)16x Native (~5760px)17x Native (~6120px)18x Native (~6480px/12K UHD)19x Native (~6840px)20x Native (~7200px)21x Native (~7560px)22x Native (~7920px)23x Native (~8280px)24x Native (~8640px/16K UHD)25x Native (~9000px)%1x NativeKäytössäEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.KokonaislukuskaalausAdds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games.KuvasuhdeAuto Standard (4:3/3:2 Progressive)Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Lomituksen poistoKuvakaappauksen kokoMäärittää kuvatarkkuuden, jolla kuvakaappaukset tallennetaan. Sisäiset kuvatarkkuudet säilyttävät enemmän yksityiskohtia tiedostokoon kustannuksella.KuvakaappausmuotoValitsee tiedostomuodon, jota käytetään kuvakaappausten tallentamiseen. JPEG tuottaa pienempiä tiedostoja, mutta menettää yksityiskohtia.Kuvakaappauksen laatu50 %Valitsee laadun, jolla kuvakaappaukset pakataan. Korkeammat arvot säilyttävät JPEG:issä enemmän yksityiskohtia ja pienentävät PNG:n tiedostokokoa.100 %Pystysuora venytysVenyttää (< 100 %) tai kasaa (> 100 %) näytön pystysuoran komponentin.KokoruututilaReunaton kokoruutuValitsee kokoruudun kuvatarkkuuden ja -taajuuden.Vasen0 pxMuuttaa näytön vasemmasta reunasta rajattujen pikseleiden määrää.YläosaMuuttaa näytön yläreunasta rajattujen pikseleiden määrää.OikeaMuuttaa näytön oikeasta reunasta rajattujen pikseleiden määrää.AlaosaMuuttaa näytön alareunasta rajattujen pikseleiden määrää.Alkuperäinen (PS2) (oletus)Säädä kuvatarkkuutta, jolla pelit renderöidään. Korkeat kuvatarkkuudet voivat vaikuttaa suorituskykyyn vanhemmissa tai heikommissa GPU:issa.<br>Ei-alkuperäiset kuvatarkkuudet saattavat aiheuttaa pieniä graafisia virheitä joissakin peleissä.<br>FMV-kuvatarkkuus pysyy muuttumattomana, koska videotiedostot ovat aina esirenderöityjä.TekstuurisuodatusSäädä emulaation tekstuurisuodatusta.Trilineaarinen suodatusAnisotrooppinen suodatusReduces texture aliasing at extreme viewing angles.DitheringSekoituksen tarkkuusTekstuurien esilatausUploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower.When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.Tämän vaihtoehdon käyttöönotto antaa sinun muuttaa renderöijää ja skaalauskorjauksia peleihisi. Jos olet ottanut tämän käyttöön, AUTOMAATTISET ASETUKSET POISTETAAN KÄYTÖSTÄ ja voit palauttaa automaattiset asetukset käyttöön poistamalla tämän vaihtoehdon käytöstä.2 säiettäForce a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA.Ottaa käyttöön mipmappauksen, jota jotkut pelit vaativat renderöidäkseen oikein.The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on.Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU.GPU Target CLUTSkipdraw Range Start0Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right.Skipdraw Range EndThis option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games.Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately.Half Pixel OffsetSaattaa korjata joitain väärin kohdistettuja sumu-, hehku- tai sekoitustehosteita.Pyöristä spriteCorrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites.Texture Offsets XST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too.Texture Offsets YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Bilineaarinen skaalausCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.Force palette texture draws to render at native resolution.You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxKontrastimukautuva terävöitysTerävyysMahdollistaa värikylläisyyden, kontrastin ja kirkkauden säädön. Oletusarvot ovat 50.Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.Kirkkaus50KontrastiTV-varjostinSoveltaa käyttöön shaderin, joka esittää erityylisten televisioiden visuaalisia vaikutuksia.OSD:n skaalaNäytä kuvaruutunäytön viestitNäyttää ruudulla viestit tapahtumille, kuten tilatallennuksia luodessa/ladattaessa, ottaessa kuvakaappauksia jne.Näyttää pelin sisäisen kuvataajuuden näytön oikeassa yläkulmassa.Näyttää järjestelmän nykyisen emulointinopeuden näytön oikeassa yläkulmassa prosentteina.Näyttää pelin kuvatarkkuuden näytön oikeassa yläkulmassa.Shows host's CPU utilization.Shows host's GPU utilization.Näyttää sisäisen graafisen käytön laskurit, hyödyllinen vianmäärityksessä.Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Näyttää varoituksia, kun päällä on asetuksia jotka saattavat rikkoa pelejä.Jätä tyhjäksiParameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast"Asettaa äänessä käytettävän bittinopeuden.160 kbpsParameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GS-vedospakkausMuuta GS-vedosta luodessa käytettävää pakkausalgoritmia.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitUses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.Enable Debug DeviceEnables API-level validation of graphics commands.GS Download ModeTarkkaSkips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first.This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.OletusForces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing.(Oletus)GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetThis string refers to a default pixel formatDefaultHotkeysGrafiikkaTallenna kuvakaappausVideonauhoitus päälle/poisTallenna yksikehyksinen GS-vedosTallenna monikehyksinen GS-vedosVaihda ohjelmistorenderöintiinNosta skaalauskerrointaVähennä skaalauskerrointaNäyttöpäällys päälle/poisMuuta kuvasuhdettaKuvasuhde asetettu arvoon '{}'.Toggle Hardware MipmappingHardware mipmapping is now enabled.Hardware mipmapping is now disabled.Muuta lomituksen poiston tilaaLomituksen poiston tila asetettu arvoon '{}'.Tekstuurivedostus päälle/poisTekstuurivedostus on nyt käytössä.Tekstuurivedostus on nyt pois käytöstä.Tekstuurikorvaukset päälle/poisTekstuurikorvaukset ovat nyt käytössä.Tekstuurikorvaukset ovat nyt pois käytöstä.Lataa tekstuurikorvaukset uudelleenTekstuurikorvaukset eivät ole käytössä.Ladataan tekstuurikorvaukset uudelleen...Kohdenopeus asetettu arvoon {:.0f} %.Äänenvoimakkuus: mykistettyÄänenvoimakkuus: {} %Tilatallennusta ei löytynyt paikasta {}.JärjestelmäAvaa taukovalikkoAvaa saavutusluetteloAvaa tulostaululuetteloKeskeytä/jatkaVaihda näyttötilaNopeusrajoitin päälle/poisVaihda turbo- / pikakelaustilaHidastustila päälle/poisTurbo- / pikakelaus (pohjassa)Lisää kohdenopeuttaVähennä kohdenopeuttaLisää äänenvoimakkuuttaVähennä äänenvoimakkuuttaMykistys päälle/poisSeuraava kuvaSammuta virtuaalikoneNollaa virtuaalikoneVaihda syötteentallennuksen tilaaTilatallennuksetValitse edellinen tallennuspaikkaValitse seuraava tallennuspaikkaTallenna tila valittuun paikkaanLataa tila valitusta paikastaTallenna tila ja valitse seuraava paikkaTallenna tila paikkaan 1Lataa tila paikasta 1Tallenna tila paikkaan 2Lataa tila paikasta 2Tallenna tila paikkaan 3Lataa tila paikasta 3Tallenna tila paikkaan 4Lataa tila paikasta 4Tallenna tila paikkaan 5Lataa tila paikasta 5Tallenna tila paikkaan 6Lataa tila paikasta 6Tallenna tila paikkaan 7Lataa tila paikasta 7Tallenna tila paikkaan 8Lataa tila paikasta 8Tallenna tila paikkaan 9Lataa tila paikasta 9Tallenna tila paikkaan 10Lataa tila paikasta 10Tallennuspaikka {0} valittu ({1}).ImGuiOverlays{} Recording Input{} ReplayingInput Recording Active: {}Frame: {}/{} ({})Undo Count: {}Tallennettu {0:%H:%M} {0:%d/%m/%Y}.Tilatallennusvalitsin ei ole käytettävissä ilman kelvollista pelin sarjanumeroa.LataaTallennaValitse edellinenValitse seuraavaTallennuspaikka {0}Ei tallennusta tässä paikassa.ei vielä tallennustaInputBindingDialogMuokkaa näppäinsidoksiaBindings for Controller0/ButtonCircleHerkkyys:100 %Katvealue:Lisää näppäinsidosPoista sidosPoista sidoksetSidokset kohteelle %1 %2SuljePaina painiketta/akselia... [%1]%1 %InputBindingWidget
Napsauta hiiren ykköspainikkeella määrittääksesi uuden painikkeen
Vaihto + ykköspainike lisäsidoksien määrittämiseen
Poista sidos napsauttamalla hiiren kakkospainikkeellaEi rekisteröityjä sidoksia%n sidos%n sidostaPaina painiketta/akselia... [%1]InputRecordingViewerSyötetallennekatselijaTiedostoMuokkaaNäytäAvaaSulje%1 %2%1%1 [%2]Vasen sauvaOikea sauvaRistiNeliöKolmioYmpyräL1R1L2R2Ristiohjain alasL3R3SelectStartD-Pad RightD-Pad UpD-Pad LeftSyötetallennetiedostot (*.p2m2)Opening Recording FailedFailed to open file: %1InputVibrationBindingWidgetVirheVärinän moottoreilla varustettuja laitteita ei havaittu.Valitse värähtelymoottori kohteelle %1.InterfaceSettingsWidgetKäyttäytyminenPysäytä kohdistuksen hävitessäEstä näytönsäästäjäTallenna tila sammuttaessaPysäytä käynnistettäessäVahvista sammutusLuo varmuuskopiot tilatallennuksistaOta Discord Presence käyttöönKeskeytä ohjaimen yhteyden katketessaPelinäkymäKäynnistä kokoruututilassaKaksoisnapsautus vaihtaa kokoruututilaanRenderöi erilliseen ikkunaanPiilota pääikkuna pelattaessaEstä ikkunan koon muuttaminenPiilota kohdistin kokoruututilassaMieltymyksetKieli:Teema:Automaattinen päivittäjäPäivityskanava:Nykyinen versio:Tarkista päivitykset automaattisestiTarkista päivitykset...AlkuperäinenIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Klassinen WindowsIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (harmaa) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (sininen) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Grey Matter (harmaa) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (harmaanvihreä/-sininen) [vaalea]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (pinkki) [vaalea]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (ruskea/kermanvalkoinen) [vaalea]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (valkoinen/sininen) [vaalea]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (punainen/violetti) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (sininen/violetti) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (sininen) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (musta/punainen) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (musta/sininen) [tumma]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Emerald (Black/Green) [Dark]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [pudota PCSX2-kansioon]KäytössäTarkistaa automaattisesti ohjelman päivitykset käynnistyksessä. Päivitykset voidaan lykätä myöhemmäksi tai ohittaa kokonaan.Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Estää näytönsäästäjää aktivoitumasta ja isännän siirtymistä lepotilaan emuloinnin aikana.Määrittää näytetäänkö vahvistuskehote, kun virtuaalikone suljetaan pikanäppäimellä.Automaattisesti tallentaa emulaattorin tilan, kun poistutaan tai virta sammutetaan. Sitten voit jatkaa suoraan siitä mihin viimeksi jäit.Keskeyttää emulaattorin, kun yhteys sidoksia käyttävään ohjaimeen katkeaa.Mahdollistaa siirtymisen kokoruututilaan ja pois kaksoisnapsauttamalla peli-ikkunaa.Estää pääikkunan koon muuttamisen.Ei käytössäFusion [vaalea/tumma]Pysäyttää emulaattorin, kun peli käynnistetään.Pysäyttää emulaattorin, kun pienennät ikkunan tai avaat toisen ohjelman, ja jatkaa avattaessa ikkunan uudelleen.Do not translate the ".backup" extension.Luo varmuuskopion tilatallennuksesta, jos se on jo olemassa, kun tallennus luodaan. Varmuuskopiossa on .backup -jälkiliite.Siirtyy automaattisesti kokoruututilaan, kun peli käynnistetään.Piilottaa hiiren osoittimen/kohdistimen emulaattorin ollessa kokoruututilassa.Renderöi pelin erilliseen ikkunaan pääikkunan sijaan. Jos käytössä, peli näytetään peliluettelon päällä.Piilottaa pääikkunan (peliluettelon), kun peli on käynnissä. Vaatii Renderöi erilliseen ikkunaan -valinnan olevan käytössä.Näyttää pelin, jota paraikaa pelaat osana profiiliasi Discordissa.Järjestelmän kieli [oletus]LogWindowLoki-ikkuna - %1 [%2]Loki-ikkuna&Tyhjennä&Tallenna...&Sulje&AsetuksetLokita &järjestelmäkonsoliinLokita &virheenjäljityskonsoliinLokita &tiedostoonYhdistä &pääikkunaanNäytä &aikaleimatValitse lokitiedostoLokitiedostot (*.txt)VirheVirhe avattaessa tiedostoa kirjoitusta varten.Loki kirjoitettiin kohteeseen %1.
MAC_APPLICATION_MENUPalvelutPiilota %1Piilota muutNäytä kaikkiMieltymykset...Lopeta %1Tietoja kohteesta %1MainWindowPCSX2&JärjestelmäVaihda levyLataa tilaTallenna tila&Asetukset&Ohje&VirheenjäljitysVaihda renderöijää&Näkymä&Ikkunan koko&TyökalutSyötteentallennusTyökalupalkkiKäynnistä &tiedosto...Käynnistä &levy...Käynnistä &BIOS&Etsi uusia pelejä&Skannaa pelit uudelleen&SammutaSammuta &tallentamatta&Nollaa&Tauko&Sulje&BIOSEmulaatio&OhjaimetPika&näppäimet&Grafiikka&Saavutukset&Jälkikäsittelyasetukset...KokoruutuKuvatarkkuuden skaala&GitHub repository...&Tukifoorumit...&Discord-palvelin...Tarkista &päivitykset...Tietoja &Qt:stä...&Tietoja PCSX2:sta...In ToolbarKokoruutuIn ToolbarVaihda levy...&ÄäniPeliluetteloKäyttöliittymäLisää pelikansio...&AsetuksetTiedostosta...Laitteesta...Peliluettelosta...Poista levy asemastaYleinen tila&KuvakaappausIn ToolbarKäynnistä tiedostoIn ToolbarKäynnistä levyIn ToolbarKäynnistä BIOSIn ToolbarSammutaIn ToolbarNollaaIn ToolbarPysäytäIn ToolbarLataa tilaIn ToolbarTallenna tilaIn ToolbarOhjaimetIn ToolbarAsetuksetIn ToolbarKuvakaappaus&Muistikortit&Verkko ja kiintolevy&Kansiot&TyökalupalkkiLukitse työkalupalkki&TilapalkkiRunsassanainen tilaPeli&luetteloThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.Järjestelmän &näkymäPelin &ominaisuudetPeliruudukkoNäytä otsikot (ruudukkonäkymä)&Suurenna (ruudukkonäkymä)Ctrl++&Pienennä (ruudukkonäkymä)Ctrl+-Päivitä &kansikuvat (ruudukkonäkymä)Avaa muistikorttikansio...Avaa datakansio...Vaihda ohjelmistorenderöintiinAvaa virheenjäljitinLataa huijaukset/paikkaukset uudelleenOta järjestelmäkonsoli käyttöönKäytä vianjäljityskonsoliaKäytä loki-ikkunaaOta runsas lokitus käyttöönKäytä EE-konsolilokitustaKäytä IOP-konsolilokitustaTallenna yksikehyksinen GS-vedosThis section refers to the Input Recording submenu.UusiThis section refers to the Input Recording submenu.ToistaThis section refers to the Input Recording submenu.PysäytäThis section refers to the Input Recording submenu.AsetuksetSyötteentallennuslokitOhjainlokitOta tiedostolokitus käyttöönEnable CDVD Read LoggingTallenna CDVD-lohkon vedosEnable Log TimestampsKäynnistä televisiotilaIn ToolbarTelevisiotilaKansikuvien lataaja...Näytä lisäasetuksetTallennustarkastelijaVideokaappausMuokkaa huijauksia...Muokkaa paikkauksia...Sisäinen kuvatarkkuus%1x mittakaavaValitse lohkovedoksen tallennussijainti:Älä näytä uudelleenLisäasetusten muuttamisella voi olla arvaamattomia vaikutuksia peleihin; grafiikkahäiriöt, lukkiutumiset ja jopa tallennustiedostojen turmeltuminen ovat mahdollisia. Emme suosittele lisäasetusten muuttamista, ellet tiedä mitä olet tekemässä, ja kunkin asetuksen muuttamisen seurauksia.
PCSX2-tiimi ei tarjoa mitään tukea määrityksille, jotka muokkaavat näitä asetuksia, olet omalla vastuullasi.
Haluatko varmasti jatkaa?%1 Files (*.%2)VAROITUS: Muistikortti varattuVahvista sammutusHaluatko varmasti sammuttaa virtuaalikoneen?Tallenna tila jatkaaksesi myöhemminVirheValitse levy vaihtaaksesi sen.Ominaisuudet...Aseta kansikuva...Poista luettelostaNollaa peliaikaCheck Wiki PageOletuskäynnistysNopea käynnistysTäysi käynnistysKäynnistys ja virheenjäljitysLisää hakukansio...Käynnistä tiedostoKäynnistä levyValitse levykuvaPäivitysvirhe<p>Pahoittelut, yrität päivittää PCSX2-versiota, joka ei ole virallinen GitHub-julkaisu. Yhteensopimattomuuksien välttämiseksi automaattinen päivitysohjelma toimii vain virallisissa versioissa.</p><p>Hanki virallinen versio lataamalla alla olevasta linkistä:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>Nykyinen alusta ei tue automaattista päivitystä.Vahvista tiedoston luontiPnach tiedostoa '%1' ei ole tällä hetkellä olemassa. Haluatko luoda sen?Kohteen '%1' luominen epäonnistui.Input Recording FailedFailed to create file: {}Syötetallennetiedostot (*.p2m2)Input Playback FailedFailed to open file: {}PysäytettyTilan lataus epäonnistuiTilatallennusta ei voida ladata ilman virtuaalikonetta.The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now?Pelistä ei voi vaihtaa GS-vedokseen sulkematta sitä ensin.Failed to get window info from widgetPoistu televisiotilastaIn ToolbarPoistu televisiotilastaPelin ominaisuudetPelin ominaisuudet eivät ole saatavilla nykyiselle pelille.CD/DVD-ROM-laitteita ei löytynyt. Varmista, että laite on yhdistetty ja sinulla on käyttölupa.Valitse levyasema:Tätä tilatallennusta ei ole olemassa.Valitse kansikuvaKansikuva on jo olemassaKansikuva tälle pelille on jo olemassa, haluatko korvata sen?KopiointivirheOlemassa olevan kansikuvan '%1' poisto epäonnistui'%1' kopiointi kohteeseen '%2' epäonnistui'%1' poisto epäonnistuiVahvista nollausKaikki kansikuvatyypit (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)Sinun on valittava toinen tiedosto nykyiseen kansikuvaan.Haluatko varmasti nollata pelin '%1' peliajan?
Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.Lataa jatkamistilaPelille löytyi jatkamisen tilatallennus, tallennettu:
%1.
Haluatko ladata tämän tilan vai aloittaa uuden käynnistyksen?Uusi käynnistysPoista ja käynnistäTilatallennustiedoston '%1' poistaminen epäonnistui.Lataa tila tiedostosta...Lataa tiedostosta...Valitse tilatallennuksen tiedostoTilatallennukset (*.p2s)Poista tilatallennukset...All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)VAROITUS: Muistikorttisi kirjoittaa edelleen tietoja. Tämän aikana sammuttaminen <b>PERUUTTAMATTOMASTI TUHOAA MUISTIKORTTISI.</b> On erittäin suositeltavaa palata peliin ja antaa sen viimeistellä muistikorttiin kirjoittamisen.<br><br>Haluatko sammuttaa siitä huolimatta ja <b>PERUUTTAMATTOMASTI TUHOTA MUISTIKORTTISI?</b>Save States (*.p2s *.p2s.backup)Kumoa tilan latausJatka (%2)Lataa paikka %1 (%2)Poista tilatallennuksetHaluatko varmasti poistaa kaikki pelin %1 tilatallennukset?
Tallennuksia ei voida palauttaa.%1 tilatallennusta poistettu.Tallenna tiedostoon...TyhjäTallenna paikka %1 (%2)Vahvista levyn vaihtoHaluatko vaihtaa levyjä vai käynnistää uuden kuvan (järjestelmän nollaamisen kautta)?Vaihda levyNollaaPuuttuva fonttitiedostoFonttitiedosto '%1' vaaditaan, jotta kuvaruutunäytössä ja televisiotilassa voidaan näyttää viestejä kielelläsi.<br><br>Haluatko ladata tämän tiedoston nyt? Nämä tiedostot ovat yleensä alle 10 megatavua.<br><br><strong>Jos et lataa tätä tiedostoa, näyttöviestit eivät ole luettavissa.</strong>Ladataan tiedostojaMemoryCardMuistikortin luonti epäonnistuiMuistikorttia ei voitu luoda:
{}Muistikortin luku epäonnistuiMuistikorttia ei voi käyttää:
{}
Toinen PCSX2-istunto saattaa käyttää tätä muistikorttia tai muistikortti on tallennettu kirjoitussuojattuun kansioon.
Sulje kaikki muut PCSX2-istunnot tai käynnistä tietokoneesi uudelleen.
Muistikortti '{}' tallennettiin muistiin.Muistikortin luonti epäonnistui. Virhe oli:
{}Muistikortit sijoitettu uudelleen.Kaikki muistikortit poistetaan asemista. Uudelleensijoitetaan sekunnin kuluessa.MemoryCardConvertDialogMuunna muistikorttiMuunnostyyppi8 Mt tiedosto16 Mt tiedosto32 Mt tiedosto64 Mt tiedostoKansio<center><strong>Huomautus:</strong> Muistikortin muuntaminen luo <strong>KOPION</strong> olemassa olevasta muistikortista. Se <strong>EI poista, muokkaa tai korvaa</strong> olemassa olevaa muistikorttiasi.</center>EdistyminenKäyttää kansiota tietokoneesi tiedostojärjestelmässä tiedoston sijaan. Rajoittamaton kapasiteetti, sekä yhteensopivuus säilyy 8 Mt:n muistikortin kanssa.Vakio, 8 Mt:n muistikortti. Yhteensopivin, mutta pienin kapasiteetti.2 kertaa suurempi kuin tavallinen muistikortti. Yhteensopivuusongelmia saattaa ilmetä.4 kertaa suurempi kuin tavallinen muistikortti. Todennäköisesti yhteensopivuusongelmia.8 kertaa suurempi kuin tavallinen muistikortti. Todennäköisesti yhteensopivuusongelmia.MemoryCardType should be left as-is.Muistikortin muuntaminen epäonnistuiInvalid MemoryCardTypeMuunnos valmisMuistikortti "%1" muunnettu kohteeksi "%2"Kansiomuistikortilla on liikaa tietoja sen sisällä voidakseen muuntaa muistikorttitiedostoksi. Suurin tuettu muistikorttitiedosto on kapasiteetiltaan 64 Mt. Muuntaaksesi kansiomuistikortin, sinun täytyy poistaa pelikansioita, kunnes sen koko on 64 Mt tai vähemmän.Muistikorttia ei voida muuntaaMemoryCardCreateDialogLuo muistikortti<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Luo muistikortti</span><br />Anna nimi muistikortille, jonka haluat luoda, ja valitse koko. Suosittelemme käyttämään joko 8 Mt:n muistikortteja tai kansiomuistikortteja parhaan yhteensopivuuden varmistamiseksi.</p></body></html>Muistikortin nimi:8 Mt [yhteensopivin]Tämä on Sonyn vakio muistikortin koko, jota kaikki pelit ja BIOS-versiot tukevat.16 MtTyypillinen kolmannen osapuolen muistikorttikoko, jonka pitäisi toimia suurimmassa osassa peleistä.32 Mt64 MtVaroitus, huono yhteensopivuus: kyllä, tämä on erittäin tilava, mutta ei välttämättä toimi monien pelien kanssa.Kansio [suositeltu]Tallenna muistikortin sisällöt isännän tiedostojärjestelmään tiedoston sijaan.128 Kt (PS1)Tämä on vakiokokoinen PS1-muistikortti ja yhteensopiva vain PS1-pelien kanssa.Käytä NTFS-pakkaustaNTFS-pakkaus on sisäänrakennettu, nopea ja täysin luotettava. Tavallisesti pakkaa muistikortit (erittäin suositeltavaa).Muistikorttia ei voitu luoda, koska nimi '%1' sisältää yhden tai useampia virheellisiä merkkejä.Muistikorttia ei voitu luoda, koska toinen kortti nimellä '%1' on jo olemassa.Muistikorttia ei voitu luoda, lokissa voi olla lisätietoja.Muistikortti '%1' luotu.MemoryCardListWidgetKylläEiMemoryCardSettingsWidgetMuistikorttipaikatMuistikortitKansio:Selaa...Avaa...NollaaNimiTyyppiAlustettuViimeksi muokattuLataa uudelleenLuoNimeä uudelleenMuunnaPoistaAsetuksetHallitse tallennuksia automaattisesti ajettavan pelin mukaanKäytössä(Vain kansiotyyppi / kortin koko: automaattinen) Lataa vain tarvittavat ajettavan pelin tallennukset, jättäen muut huomiotta. Välttää tilan loppumista tallennuksille.Vaihda muistikorttien paikkojaPoista muistikorttiVirhePoista muistikorttiUudelleennimeä muistikorttiUuden kortin nimiUusi nimi on virheellinen, sen lopussa on oltava .ps2Uusi nimi ei kelpaa, tämänniminen muistikortti on jo olemassa.Paikka %1Tätä muistikorttia ei voida tunnistaa tai sen tiedostotyyppi ei ole kelvollinen.Haluatko varmasti poistaa muistikortin '%1'?
Tätä toimintoa ei voi peruuttaa, ja menetät jokaisen kortilla oleva tallennuksen.Muistikorttia ei voitu poistaa. Loki saattaa sisältää lisätietoja.Muistikorttia ei voitu nimetä uudelleen. Loki saattaa sisältää lisätietoja.Käytä paikassa %1Molemmissa paikoissa on oltava muistikortti valittuna vaihtoon.PS2 (8 Mt)PS2 (16 Mt)PS2 (32 Mt)PS2 (64 Mt)PS1 (128 Kt)TuntematonPS2 (kansio)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [puuttuu]MemorySearchWidgetArvoTyyppi1 tavu (8 bittiä)2 tavua (16 bittiä)4 tavua (32 bittiä)8 tavua (64 bittiä)LiukulukuDoubleMerkkijonoArray of byteHeksaEtsiSuodata hakuaYhtä suuri kuinErisuuri kuinSuurempi kuinSuurempi tai yhtä suuri kuinPienempi kuinPienempi tai yhtä suuri kuinVertailuAlkuLoppuSearch Results List Context MenuKopioi osoiteGo to in DisassemblyAdd to Saved Memory AddressesRemove ResultDebuggerInvalid start addressInvalid end addressStart address can't be equal to or greater than the end addressInvalid search valueValue is larger than typeThis search comparison can only be used with filter searches.%0 results foundHaetaan...IncreasedIncreased ByDecreasedDecreased ByChangedChanged ByNot ChangedMemoryViewWidgetMuistiKopioi osoiteGo to in DisassemblySiirry osoitteeseenShow as Little EndianNäytä 1:nä tavunaNäytä 2:na tavunaNäytä 4:nä tavunaNäytä 8:na tavunaLisää tallennettuihin muistiosoitteisiinKopioi tavuKopioi segmenttiCopy CharacterLiitäNewInputRecordingDlgUusi syötetallenneValitse tallenteen tyyppiIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.KäynnistyksessäIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.Tilatallennuksessa<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Varoitus! Tilatallennuksesta alkava luotu syötetallenne ei toimi tulevissa versioissa tilatallennusten versioinnin johdosta.</span></p></body></html>Valitse tiedostopolkuSelaaAnna luojan nimiSyötetallennetiedostot (*.p2m2)Valitse tiedostoPadRistiohjain ylösRistiohjain oikeaRistiohjain alasRistiohjain vasenKolmioYmpyräRistiNeliöSelectStartL1 (vasen puskuri)L2 (vasen liipaisin)R1 (oikea puskuri)R2 (oikea liipaisin)L3 (vasen sauvapainike)R3 (oikea sauvapainike)Analogin vaihtoApply PressureVasen sauva ylösVasen sauva oikeaVasen sauva alasVasen sauva vasenOikea sauva ylösOikea sauva oikeaOikea sauva alasOikea sauva vasenIso (matala taajuus) moottoriPieni (korkea taajuus) moottoriEi käänteinenKäänteistä vasen/oikeaKäänteistä ylös/alasKäänteistä vasen/oikea + ylös/alasKäänteistä vasen sauvaKääntää vasemman analogisauvan suunnan.Käänteistä oikea sauvaKääntää oikean analogisauvan suunnan.Analog DeadzoneSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.%.0f %%Button/Trigger DeadzoneSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Pressure Modifier AmountAnalog light is now on for port {0} / slot {1}Analog light is now off for port {0} / slot {1}Analog SensitivitySets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Large Motor Vibration ScaleIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Small Motor Vibration ScaleIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Sets the pressure when the modifier button is held.Ei yhdistettyDualShock 2 -ohjainStrum UpStrum DownGreen FretRed FretYellow FretBlue FretOrange FretWhammy BarYlös KallistusWhammy Bar DeadzoneSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Whammy Bar SensitivitySets the whammy bar axis scaling factor.KitaraController port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}.
Ejecting {3} and replacing it with {2}.Keltainen (vasen)Keltainen (oikea)Sininen (vasen)Sininen (oikea)Valkoinen (vasen)Valkoinen (oikea)Vihreä (vasen)Vihreä (oikea)PunainenPop'n MusicMotorPatch{} ei voitu avata. Sisäänrakennettuja pelipaikkauksia ei ole saatavilla.OSD Message%n GameDB-paikkaus käytössä.%n GameDB-paikkausta käytössä.OSD Message%n pelipaikkaus käytössä.%n pelipaikkausta käytössä.OSD Message%n huijauspaikkaus käytössä.%n huijauspaikkausta käytössä.Huijauksia tai paikkauksia (laajakuva, yhteensopivuus tai muut) ei löydy / ole käytössä.Pcsx2ConfigPois käytöstä (meluisa)TimeStretch (suositeltu)PermissionsDialogCameraPCSX2 käyttää kameraasi EyeToy-kameran emuloimiseen, kytkettynä virtuaaliseen PS2:een.PermissionsDialogMicrophonePCSX2 käyttää mikrofoniasi USB-mikrofonin emuloimiseen, kytkettynä virtuaaliseen PS2:een.QObjectHDD-luojaHDD-kuvaa ei voitu luodaLuodaan HDD-tiedostoa
%1 / %2 MiBPeruutaQtAsyncProgressThreadVirheKysymysTietoaQtHostRA: Kirjautuneena sisään nimellä %1 (%2 p., softcore: %3 p.). %4 lukematonta viestiä.VirheVirhe poistettaessa tyhjiä peliasetuksia:
{}Virhe tallennettaessa peliasetuksia:
{}Ohjain {} yhdistettiin.Järjestelmä keskeytettiin, koska ohjaimen {} yhteys katkesi.Ohjaimen {} yhteys katkesi.PeruutaQtModalProgressCallbackPCSX2PeruutaVirheKysymysTietoaRegisterWidgetRegister ViewNäytä heksinäNäytä liukulukunaCopy Top HalfCopy Bottom HalfCopy SegmentKopioi arvoChange Top HalfChange Bottom HalfChange SegmentVaihda ArvoaGo to in DisassemblyGo to in Memory ViewChanging the value in a CPU register (e.g. "Change t0")Muuta %1Invalid register valueInvalid hexadecimal register value.Invalid floating-point register value.Invalid target addressSaveStateTilatallennus on vanhentunut, eikä ole enää yhteensopiva PCSX2:n nykyisen version kanssa.
Jos tilatallennuksessa on tallentamatonta edistymistä, voit ladata yhteensopivan version (PCSX2 {}) pcsx2.net-sivustolta, avata tilatallennuksen ja tallentaa edistymisesi muistikortille.SavedAddressesModelMUISTIOSOITENIMIKEKUVAUSSettingWidgetBinderNollaaOletus: Vahvista kansioValittua kansiota ei ole tällä hetkellä olemassa:
%1
Haluatko luoda tämän kansion?VirheKansion polku ei voi olla tyhjä.Select folder for %1SettingsDialogTHIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Käytä yleistä asetusta [käytössä]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Käytä yleistä asetusta [ei käytössä]Käytä yleistä asetusta [%1]SettingsWindowPCSX2-asetuksetPalauta oletusarvotKopioi yleiset asetuksetTyhjennä asetuksetSulje<strong>Yhteenveto</strong><hr>Tämä sivu näyttää tietoja valitusta pelistä. Syöttöprofiilin muuttaminen asettaa valitun profiilin ohjainsidosasetelman kyseiselle pelille, oletuksena olevan (Yleinen) kokoonpanon sijaan. Raitaluetteloa ja dumpin vahvistusta voidaan käyttää määrittämään, vastaako levykuva tunnettua hyvää dumppia. Jos se ei täsmää, peli voi olla rikki.YhteenvetoYhteenveto ei ole saatavilla tiedostoille, joita ei ole peliluettelossa.KäyttöliittymäPeliluettelo<strong>Peliluettelon asetukset</strong><hr>Yllä oleva lista näyttää kansiot, joista PCSX2 etsii pelejä peliluetteloon. Hakukansioita voidaan lisätä, poistaa ja muuttaa rekursiivisiksi/ei-rekursiivisiksi.BIOSEmulaatioPaikkaukset<strong>Paikkaukset</strong><hr>Tässä osiossa voit valita peliin lisättävät valinnaiset korjaukset, jotka saattavat parantaa suorituskykyä, visuaalisuutta tai pelattavuutta.Huijaukset<strong>Huijaukset</strong><hr>Tässä osiossa voit valita haluamiasi huijauskoodeja käyttöön. Et voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä huijauskoodeja ilman merkintöjä vanhanmuotoisille pnach-tiedostoille, ne aktivoituvat automaattisesti, jos Ota huijaukset käyttöön -valinta on käytössä.Pelikorjaukset<strong>Pelikorjausten asetukset</strong><hr>Pelikorjaukset voivat oikaista joidenkin pelien virheellistä emulointia.<br>Väärin käytettyinä ne voivat kuitenkin aiheuttaa ongelmia peleissä.<br>On parasta jättää ne pois käytöstä, ellei toisin neuvottu.GrafiikkaÄäniMuistikortitVerkko ja kiintolevyKansiot<strong>Kansioasetukset</strong><hr>Nämä asetukset säätävät, minne PCSX2 tallentaa ajoajan datatiedostot.Saavutukset<strong>Saavutusten asetukset</strong><hr>Nämä asetukset säätävät PCSX2:n RetroAchievements -ominaisuutta, jonka avulla voit ansaita saavutuksia peleissäsi.RAIntegration on käytössä, sisäänrakennettu RetroAchievements-tuki on pois käytöstä.LisäasetuksetHaluatko varmasti palauttaa oletusarvoiset asetukset? Kaikki olemassa olevat mukautukset menetetään.<strong>Käyttöliittymän asetukset</strong><hr>Nämä asetukset muuttavat ohjelmiston ulkoasua ja toimintaa.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.<strong>BIOS-asetukset</strong><hr>Muokkaa BIOS-asetuksiasi täällä.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.<strong>Emulaatioasetukset</strong><hr>Nämä asetukset määrittävät kuvanrytmityksen ja peliasetusten kokoonpanon.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.<strong>Grafiikka-asetukset</strong><hr>Nämä asetukset määrittävät graafisen ulostulon kokoonpanon.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.<strong>Ääniasetukset</strong><hr>Nämä asetukset säätävät konsolin äänilähtöä.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.<strong>Muistikorttiasetukset</strong><hr>Luo ja muokkaa muistikortteja näillä asetuksilla.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.<strong>Verkko- & kiintolevyasetukset</strong><hr>Nämä asetukset muokkaavat verkkoyhteyttä sekä konsolin sisäistä kiintolevyä.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.<strong>Lisäasetukset</strong><hr>Nämä lisäasetukset määrittävät simuloidun pelikonsolin kokoonpanon.<br><br>Hiiren kohdistus vaihtoehdon päälle antaa lisätietoja ja Shift+hiiren rulla vierittää tätä paneelia.Virheenjäljitys<strong>Virheenjäljitysasetukset</strong><hr>Nämä ovat valintoja, joilla voidaan lokittaa sisäistä tietoa sovelluksesta. <strong>Älä muuta, ellet tiedä mitä teet</strong>, se aiheuttaa merkittävää hidastumista ja voi tuhlata suuria määriä levytilaa.Vahvista oletusarvojen palautusNollaa käyttöliittymäasetuksetTämän pelin määritykset korvataan nykyisillä yleisillä asetuksilla.
Kaikki nykyiset asetusarvot korvataan niillä.
Haluatko jatkaa?Pelikohtainen määritys kopioitu yleisistä asetuksista.Tämän pelin määritykset poistetaan.
Kaikki nykyiset asetusarvot menetetään.
Haluatko jatkaa?Pelikohtainen määritys poistettu.SuositusSetupWizardDialogPCSX2:n ohjattu asennusKieliBIOS-tiedostoPelikansiotOhjaimen asetuksetValmisKieli:Teema:Ota automaattiset päivitykset käyttöön<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html>BIOS-kansio:Selaa...NollaaTiedostonimiVersioAvaa BIOS-kansio...Päivitä lista<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>Hakukansiot (skannataan pelien varalta)Lisää...PoistaHakukansioSkannaa rekursiivisesti<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html>Ohjainportti 1Ohjain määritelty:Ohjaintyyppi:Oletus (näppäimistö)Automaattinen sidontaOhjainportti 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Asennus valmis!</span></h1><p>Olet valmis pelaamaan pelejä.</p><p>Lisää asetuksia löytyy asetusvalikosta. Televisiotilassa voit käyttää kokonaan pelkkää ohjainta navigointiin.</p><p>Toivottavasti nautit PCSX2:n käyttämisestä.</p></body></html>&Takaisin&Seuraava&PeruutaVaroitusBIOS-tiedostoa ei ole valittu. PCSX2 <strong>ei pysty</strong> ajamaan pelejä ilman BIOS-tiedostoa.<br><br>Haluatko varmasti jatkaa valitsematta BIOS-tiedostoa?Pelihakemistoja ei ole valittu. Sinun on avattava manuaalisesti kaikki pelit, joita haluat pelata, PCSX2:n luettelo tulee olemaan tyhjä.
Haluatko varmasti jatkaa?&ValmisPeruuta asennusHaluatko varmasti peruuttaa PCSX2:n asennuksen?
Kaikki muutokset on tallennettu, ja ohjattu asennus käynnistyy uudelleen seuraavan kerran, kun käynnistät PCSX2:n.Avaa kansio...Valitse hakukansioSkannaa rekursiivisesti?Haluatko skannata kansion "%1" rekursiivisesti?
Rekursiivinen skannaus vie enemmän aikaa, mutta tunnistaa tiedostot alikansioista.Oletus (tyhjä)Laitteita ei löydyAutomaattinen sidontaYleisiä sidoksia ei luotu laitteelle '%1'. Ohjain/lähde ei ehkä tue automaattista sidontaa.StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.LABELWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.INSTRUCTIONWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.KOKOThreadModelVIRHEELLINENWarning: short space limit. Abbreviate if needed.IDWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ENTRYWarning: short space limit. Abbreviate if needed.PRIORITEETTIWarning: short space limit. Abbreviate if needed.TILAWarning: short space limit. Abbreviate if needed.WAIT TYPERefers to a Thread State in the Debugger.BADRefers to a Thread State in the Debugger.RUNRefers to a Thread State in the Debugger.VALMISRefers to a Thread State in the Debugger.ODOTARefers to a Thread State in the Debugger.KESKEYTÄRefers to a Thread State in the Debugger.WAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.DORMANTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.EI MITÄÄNRefers to a Thread Wait State in the Debugger.WAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.SEMAPHORERefers to a Thread Wait State in the Debugger.NUKURefers to a Thread Wait State in the Debugger.VIIVÄSTYSRefers to a Thread Wait State in the Debugger.EVENTFLAGRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBVerkkokamera (EyeToy)Sony EyeToyKonami Capture EyeLaitteen nimiValitsee laitteen, josta kuvaa tallennetaan.HID-näppäimistöNäppäimistöHID-hiiriOsoitinVasen painikeOikea painikeKeskipainikeKonami-näppäimistöGunCon 2Ristiohjain ylösRistiohjain alasRistiohjain vasenRistiohjain oikeaLiipaisinShoot OffscreenCalibration ShotABCSelectStartRelative LeftRelative RightRelative UpRelative DownCursor PathSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.Cursor ScaleScales the crosshair image set above.%.0f %%Kohdistimen VäriApplies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Manual Screen ConfigurationForces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.X Scale (Sensitivity)Scales the position to simulate CRT curvature.%.2f %%Y Scale (Sensitivity)Center XSets the horizontal center position of the simulated screen.%.0f pxCenter YSets the vertical center position of the simulated screen.Näytön leveysMäärittää simuloidun näytön leveyden.%d pxNäytön korkeusMäärittää simuloidun näytön korkeuden.Logitech USB-kuulokkeetSyöttölaiteValitsee laitteen mistä lukea audiota.LähtölaiteValitsee laitteen, johon ääntä syötetään.SyöttöviiveMäärittää isäntäsyöttölaitteen viiveen.%d msLähtöviiveMäärittää isäntälähtölaitteen viiveen.USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.SingstarPelaaja 1 -laiteValitsee syötteen ensimmäiselle pelaajalle.Pelaaja 2 -laiteValitsee syötteen toiselle pelaajalle.Logitech USB-mikrofoniusb-msd: Kuvatiedostoa '{}' ei voitu avataMassamuistilaiteModification time to USB mass storage image changed, reattaching.Image PathSets the path to image which will back the virtual mass storage device.Ohjaus vasemmalleOhjaus oikealleKaasuJarruRistiNeliöYmpyräKolmioL1R1L2R2Force FeedbackVaihto ylös / R1Vaihto alas / L1L3R3Valikko ylösValikko alasXYPoisAlhainenKeskitasoKorkeaOhjauksen pehmennysSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.%d %%Ohjauksen katvealueOhjausakselin katvealue ohjaimille tai itsekeskittymättömille rateille.Ohjauksen vaimennusSoveltaa tehokäyräsuodattimen ohjausakselin arvoihin. Vaimentaa pieniä syötteitä.RattilaiteDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT ForceRock Band -rumpusettiSininenVihreäPunainenKeltainenOranssiBuzz-ohjainPelaaja 1 - PunainenPelaaja 1 - SininenPelaaja 1 - OranssiPelaaja 1 - VihreäPelaaja 1 - KeltainenPelaaja 2 - PunainenPelaaja 2 - SininenPelaaja 2 - OranssiPelaaja 2 - VihreäPelaaja 2 - KeltainenPelaaja 3 - PunainenPelaaja 3 - SininenPelaaja 3 - OranssiPelaaja 3 - VihreäPelaaja 3 - KeltainenPelaaja 4 - PunainenPelaaja 4 - SininenPelaaja 4 - OranssiPelaaja 4 - VihreäPelaaja 4 - KeltainenKeyboardManiaC 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1C 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2Ratti ylösRatti alasSega SeamicSauva vasenSauva oikeaSauva ylösSauva alasZLR'{}' ei voitu avata tulostusta varten.Tulostin tallentaa kohteeseen '{}'...TulostinEi mitäänEi yhdistettyOletussyöttölaiteOletuslähtölaiteDJ Hero -levylautanenKolmio / EuphoriaCrossfader vasenCrossfader oikeaVasen levylautanen myötäpäiväänVasen levylautanen vastapäiväänOikea levylautanen myötäpäiväänOikea levylautanen vastapäiväänVasen levylautanen (vihreä)Vasen levylautanen (punainen)Vasen levylautanen (sininen)Oikea levylautanen (vihreä)Oikea levylautanen (punainen) Oikea levylautanen (sininen)Aseta kerroin levylautaseenTehostenuppi vasenTehostenuppi oikeaLevylautasen kerroinGametrak DeviceFoot PedalLeft XLeft YLeft ZRight XRight YRight ZInvert X axisInvert Y axisInvert Z axisLimit Z axis [100-4095]- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepads%dRealPlay DeviceRealPlay RacingRealPlay SphereRealPlay GolfRealPlay PoolAccel XAccel YAccel ZTrance Vibrator (Rez)USBBindingWidgetAkselitPainikkeetUSBBindingWidget_DrivingForceVihjeetMäärittääksesi ohjauksen useimmille nykyaikaisille 900:n asteen ohjauspyörille, käännä ohjauspyörä yksi kierros haluttuun suuntaan, ja sitten takaisin neutraaliasentoon.Pakota PalauteRistiohjainAlasVasenYlösOikeaL1L2JarruOhjaus vasemmalleOhjaus oikealleSelectStartEtupuolen painikkeetYmpyräRistiKolmioNeliöR1R2KiihdytinUSBBindingWidget_GTForceVihjeetMäärittääksesi ohjauksen useimmille nykyaikaisille 900:n asteen ohjauspyörille, käännä ohjauspyörä yksi kierros haluttuun suuntaan, ja sitten takaisin neutraaliasentoon.Pakota PalauteXAJarruOhjaus vasemmalleOhjaus oikealleVasen poljinOikea poljinYBKiihdytinUSBBindingWidget_GametrakLeft HandX AxisPushButtonLeft=0 / Right=0x3ffY AxisBack=0 / Front=0x3ffZ AxisTop=0 / Bottom=0xfffFoot PedalRight HandUSBBindingWidget_GunCon2NäppäimetACStartSelectBRistiohjainAlasVasenYlösOikeaOsoittimen määritys<p>Oletuksena GunCon2 käyttää hiiren osoitinta. Hiiren käyttöä varten sinun <strong>ei tarvitse</strong> määrittää muita sidoksia liipaisimen ja painikkeiden lisäksi.</p>
<p>Jos haluat käyttää ohjainta tai valopistoolia, joka simuloi ohjainta hiiren asemesta, sinun tulee sitoa se Relative Aimingiin. Muussa tapauksessa Relative Aiming tulee <strong>tulee jättää sidostamatta</strong>.</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Relative AimingLiipaisinShoot OffscreenKalibrointilaukausJoissakin peleissä vaaditaan kalibrointilaukaus, jotta asetusnäytöstä pääsee etenemään.USBBindingWidget_RealPlayD-Pad UpPushButtonD-Pad DownD-Pad LeftD-Pad RightRedGreenYellowBlueAccel XAccel YAccel ZUSBBindingWidget_TranceVibratorMotorUSBDeviceWidgetLaitetyyppiNäppäinsidoksetAsetuksetAutomaattinen sidontaPoista sidoksetUSB-portti %1Laitteita ei löydyPoista sidoksetOletko varma, että haluat tyhjentää kaikki sidokset tälle laitteelle? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa.Automaattinen sidontaYleisiä sidoksia ei luotu laitteelle '%1'. Ohjain/lähde ei ehkä tue automaattista sidontaa.VMManagerVanhan tilatallennuksen {} varmuuskopiointi epäonnistui.Tilatallennuksen tallentaminen epäonnistui: {}.PS2 BIOS ({})Tuntematon peliCDVD precaching was cancelled.CDVD precaching failed: {}VirhePCSX2 vaatii PS2 BIOS:in toimiakseen.
Oikeudellisista syistä sinun on hankittava BIOS varsinaisesta PS2-yksiköstä, jonka sinä omistat (lainaamista ei lasketa).
Poimittuasi BIOS-tiedoston, se tulee sijoittaa bios -kansioon tietohakemistossa (Työkalut -valikko -> Avaa datakansio).
Tutustu usein kysyttyihin kysymyksiin (FAQ) ja oppaisiin lisäohjeita varten.Jatketaan tilaaKäynnistys ja virheenjäljitysTilatallennuksen lataaminen epäonnistuiTila tallennettu paikkaan {}.Tilan tallennus paikkaan {} epäonnistui.Ladataan tilaaTilan lataaminen epäonnistui (muistikortti on varattu)Paikassa {} ei ole tilatallennusta.Tilan lataaminen paikasta {} epäonnistui (muistikortti on varattu)Ladataan tilaa paikasta {}...Tilan tallennus epäonnistui (muistikortti on varattu)Tilan tallennus paikkaan {} epäonnistui (muistikortti on varattu)Tallennetaan tilaa paikkaan {}...Kehyksellä eteneminenLevy poistettu asemasta.Levyksi vaihdettiin '{}'.Levyn näköistiedoston '{}' avaus epäonnistui. Palautetaan vanha näköistiedosto.
Virhe oli: {}Vanhan levyn näköistiedoston palauttamien ei onnistunut. Poistetaan levyä.
Virhe oli: {}Huijaukset on poistettu käytöstä saavutusten hardcore-tilassa.Nopea CDVD on käytössä, tämä voi rikkoa pelejä.Syklitaajuus/-ohitus ei ole oletusarvossa, tämä saattaa kaataa pelejä tai hidastaa suorittamista.Skaalauskerroin on alle alkuperäisen arvon, tämä rikkoo renderöintiä.Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games.Tekstuurisuodatus ei ole asetettu arvoon Bilineaarinen (PS2). Tämä rikkoo renderöintiä joissakin peleissä.No Game RunningTrilineaarinen suodatus ei ole asetettu automaattiseksi. Tämä voi rikkoa renderöinnin joissakin peleissä.Sekoituksen tarkkuus on alle Perus-arvon, tämä voi rikkoa tehosteita joissakin peleissä.Laitteistolataustila ei ole asetettu arvoon Tarkka, tämä voi rikkoa renderöinnin joissakin peleissä.EE FPU-pyöristystila ei ole oletusarvossa, tämä voi rikkoa joitakin pelejä.EE FPU-rajoitustila ei ole oletusarvossa, tämä voi rikkoa joitakin pelejä.VU0-pyöristystila ei ole oletusarvossa, tämä voi rikkoa joitakin pelejä.VU1-pyöristystila ei ole oletusarvossa, tämä voi rikkoa joitakin pelejä.VU-rajoitustila ei ole oletusarvossa, tämä voi rikkoa joitakin pelejä.128 Mt RAM-muisti on käytössä. Voi vaikuttaa joidenkin pelien yhteensopivuuteen.Pelikorjaukset eivät ole käytössä. Tämä saattaa vaikuttaa joidenkin pelien yhteensopivuuteen.Yhteensopivuuspaikkaukset eivät ole käytössä. Tämä saattaa vaikuttaa joidenkin pelien yhteensopivuuteen.NTSC-kuvataajuus ei ole oletusarvossa. Tämä voi rikkoa joitakin pelejä.PAL-kuvataajuus ei ole oletusarvossa. Tämä voi rikkoa joitakin pelejä.EE-uudelleenkääntäjä ei ole käytössä, tämä heikentää suorituskykyä merkittävästi.VU0-uudelleenkääntäjä ei ole käytössä, tämä heikentää suorituskykyä merkittävästi.VU1-uudelleenkääntäjä ei ole käytössä, tämä heikentää suorituskykyä merkittävästi.IOP-uudelleenkääntäjä ei ole käytössä, tämä heikentää suorituskykyä merkittävästi.EE-välimuisti on käytössä, tämä heikentää suorituskykyä merkittävästi.EE-odotussilmukoiden tunnistus ei ole käytössä, tämä heikentää suorituskykyä merkittävästi.INTC spin-tunnistus ei ole käytössä, tämä heikentää suorituskykyä merkittävästi.Fastmem is not enabled, this will reduce performance.Välitön VU1 on poistettu käytöstä, tämä saattaa heikentää suorituskykyä.mVU-korjaus ei ole käytössä, tämä saattaa heikentää suorituskykyä.GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance.Tekstuurien esilataus ei ole arvossa Täysi, tämä saattaa heikentää suorituskykyä.Arvioi tekstuurialue on käytössä, tämä saattaa heikentää suorituskykyä.Tekstuurivedostus on käytössä, tämä vedostaa tekstuureja levylle jatkuvasti.