AboutDialogدرباره PCSX2SCM= Source Code Managementنسخه SCM<html><head/><body><p>PCSX2 یک شبیه ساز رایگان و منبع باز پلی استیشن 2 (PS2) است. هدف این برنامه، شبیه سازی سخت افزار پلی استیشن ۲ با استفاده از ترکیبی از کامپایلر یا مترجمان CPU MIPS و مفسیر می باشد و دارای یک ماشین مجازی است که سخت افزار و حافظه سیستم پلی استیشن ۲ را مدیریت می کند. این به شما امکان می دهد که بازی های پلی استیشن ۲ را با بسیاری از ویژگی ها و مزایا بازی کنید</p></body></html>PlayStation 2 و PS2 علائم تجاری ثبت شده Sony Interactive Entertainment هستند. این برنامه به هیچ وجه به Sony Interactive Entertainment وابسته نیستوبسایتانجمن های پشتیبانیمنبع GitHubمجوز هاAchievementLoginDialogWindow titleورود به سیستم RetroAchievementsHeader textورود به سیستم RetroAchievementsلطفا نام کاربری و گذرواژه را برای ورود به سیستم retroachievements.org وارد نمایید. گذرواژه شما در این برنامه (PCSX2) ذخیره نخواهد شد و یک نشانه دسترسی برای شما درست و استفاده خواهد شد.نام کاربری:گذرواژه:آماده...&وروددرحال ورود شدن به سیستم...خطا در ورود به سیستمخطایی پیش آمد. لطفا نام کاربری و گذرواژه خود را بررسی، و دوباره امتحان کنید.ورود به سیستم ناموفق بود.AchievementSettingsWidgetتنظیمات عمومیفعال کردن دستاورد هانمایش شاخص های چالشThis "Rich Presence" is not Discord's, but rather RetroAchivements own system.فعال کردن همسان سازی RA با برنامه دیسکوردفعال کردن حالت هاردکورفعال کردن تابلو های امتیازاتامتحان کردن دستاوردهای غیر رسمیفعال کردن حالت آزمایشیفعال کردن افکت های صوتینمایش اعلان هاحساب کاربریورود به سیستم...مشاهده پروفایل...اطلاعات بازی<html><head/><body><p align="justify">برنامه PCSX2 از RetroAchievements به عنوان پایگاه داده دستاوردها و برای ردیابی پیشرفت استفاده می کند. برای استفاده از دستاوردها، لطفاً برای یک حساب در <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a> ثبت نام کنید.</p><p align="justify">برای مشاهده فهرست دستاوردها در بازی، کلید میانبر را برای <span style=" font-weight:600;">باز کردن منوی مکث</span> فشار دهید و سپس <span style=" font-weight:600;">دستاورد ها</span> را از منو انتخاب کنید.</p></body></html>فعال نشدهوقتی فعال شد و به سیستم وارد شدید، PCSX2 دستاوردها را در بارگذاری بازی اسکن می کند.وقتی فعال باشد، PCSX2 فرض میکند که تمام دستاوردها قفل شدهاند و هیچ اعلان باز کردن قفل را به سرور ارسال نمیکند.وقتی PCSX2 فعال باشد، دستاوردهای مجموعههای غیر رسمی را فهرست میکند. لطفاً توجه داشته باشید که این دستاوردها توسط RetroAchievements ردیابی نمی شوند، بنابراین هر بار قفل آن ها را باز می کنند.وقتی فعال باشد، اطلاعات حضور غنی جمعآوری میشود و به سرورهای RetroAchievements که در آن پشتیبانی میشود، ارسال میشود."حالت" چالش برای دستاورد ها، دارای ردیابی جدول امتیازات. ذخیره حالت کنونی بازی، تقلبات و امکانات کند کردن بازی غیر فعال می شود.فعال شدهردیابی و ارسال تابلوهای امتیازات را در بازی های پشتیبانی شده، فعال می کند. اگر تابلوی امتیازات غیرفعال باشد، همچنان میتوانید تابلوی امتیازات را مشاهده کنید، اما هیچ امتیازی آپلود نخواهد شد.پیامهای پاپ آپ در رویدادهایی مانند باز کردن قفل دستاوردها و ارسالهای تابلوی امتیازات نمایش داده میشود.جلوه های صوتی را برای رویدادهایی مانند باز کردن قفل دستاوردها و ارسال امتیازات پخش می کند.هنگامی که یک چالش یا دستاورد اولیه فعال است، آیکون ها را در گوشه سمت راست پایین صفحه نمایش نشان میدهد.بازنشانی سیستمحالت هاردکور فعال نخواهد شد تا وقتی که سیستم بازنشانی نشده است. آیا میخواهید سیستم را بازنشانی کنید؟Variable %1 is an username, variable %2 is a timestamp.نام کاربری: %1
کد ورود در %2 ایجاد شد.خروج از سیستموارد نشده اید.Achievements (حالت هاردکور)شما {0} دستاورد از {1} دستاورد بدست آورده اید، و {2} امتیاز از {3} امتیاز را بدست آورده اید.این بازی دستاوردی ندارد.ثبت امتیاز در جدول امتیازات فعال است.فایل اجرایی از دیسک خوانده نشد. دستاوردها غیرفعال شدند.AdvancedSettingsWidgetاز تنظیمات عمومی [%1] استفاده کنیدحالت گرد کردنخورد کردن یا صفر (پیشفرض)حالت محدود کردنمعمولی (پیشفرض)فعال کردن مفسیرفعال شدهترجمه باینری بهموقع کد ماشین MIPS-IV 64 بیتی را به x86 انجام میدهد.Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).تشخیص حلقه انتظارافزایش سرعت متوسط برای برخی بازیها، بدون عوارض جانبی شناخته شده.فعال کردن حافظه پنهان (کند)فعال نشدهفقط مترجم، برای تشخیص ایرادات استفاده شود.INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.تشخیص چرخش INTCافزایش سرعت بسیار زیاد برای برخی بازی ها، تقریباً بدون عوارض جانبی سازگاری.فعال کردن دسترسی سریع به حافظه"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)از بکپچ کردن برای جلوگیری از فلاشینگ ثبات در هر دسترسی به حافظه استفاده میکند.مکث کردن در TLB هنگام خطابه جای اینکه آن را نادیده بگیرد و ادامه دهد، هنگامی که خطای TLB رخ می دهد، ماشین مجازی را متوقف می کند. توجه داشته باشید که ماشین مجازی پس از پایان بلوک مکث می کند، نه بر اساس دستورالعملی که باعث خطا شده است. برای مشاهده آدرسی که در آن دسترسی نامعتبر رخ داده است، به کنسول مراجعه کنید.حالت گرد کردن VU0حالت گرد کردن VU1حالت محدود کردن VU0حالت محدود کردن VU1VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.فعال کردن مفسیر VU1 (حالت میکرو)مفسیر VU0 را فعال می کند.VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.فعال کردن مفسیر VU1مفسیر VU1 را فعال می کند.mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)نادیده گرفتن پرچمگذاری mVUسرعت خوب و سازگاری بالا، ممکن است باعث خطاهای گرافیکی شود.ترجمه باینری بهموقع کد ماشین ۳۲ بیتی MIPS-I را به x۸۶ انجام میدهد.فعال سازی رفع ایرادات و اصلاحات بازیبهطور خودکار در شروع بازی، پچ های مربوط به بازیهای مشکلساز شناخته شده را بارگیری و اعمال میکند.فعال کردن پچ های سازگاریبه طور خودکار پچ های سازگاری را برای بازی های مشکل دار شناخته شده بارگیری و اعمال می کند.AdvancedSystemSettingsWidgetتغییر این تنظیمات ممکن است باعث شود بازی ها غیرقابل پخش شوند. با مسئولیت خود تغییر دهید، تیم PCSX2 از تنظیمات با تغییر این تنظیمات پشتیبانی نمی کند.Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).پردازنده EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.حالت گرد کردن:نزدیکترینمنفیمثبتخورد کردن یا صفر (پیشفرض)Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.حالت محدود کردن:هیچکداممعمولی (پیشفرض)ClampModeهیچکدامSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).اضافات + نگه داشتن علامتکاملتشخیص حلقه انتظارفعال کردن مفسیرفعال کردن دسترسی سریع به حافظهفعال کردن حافظه پنهان (کند)تشخیص چرخش INTCمکث کردن در TLB هنگام خطاVector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vector Units (VU)حالت گرد کردن VU1:نادیده گرفتن پرچمگذاری mVUفعال کردن مفسیر VU1فعال کردن مفسیر VU0 (حالت میکرو)اضافاتحالت محدود کردن VU0:حالت گرد کردن VU0:حالت محدود کردن VU1:پردازنده ورودی/خروجی (IOP، MIPS-I)تنظیمات بازیفعال سازی رفع ایرادات و اصلاحات بازیفعال کردن پچ های سازگاریکنترل نرخ فریمhz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. هرتزنرخ فریم PAL:نرخ فریم NTSC:تنظیمات PINEاسلات:فعال کردنAudioSettingsWidgetتنظیمات Timestretchمیزان توالی:۳۰پیدا کزدن اندازه پنجره:۲۰همپوشانی:۱۰بازیابی تنظیمات پیشفرضدرجه صدا۱۰۰٪تنظیمات میکسینگهمگام سازی:TimeStretch (توصیه شده)Async Mix (ممکن است بازی ها را خراب کند!)هیچکدام (صدا رد شود.)افزونه:استریو (پیشفرض)چهارصداییصدای فراگیر ۵٫۱صدای فراگیر ۷٫۱ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.میزان ProLogic:هیچکدام (پیشفرض)ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language.رمزگشایی ProLogic (معمولی)ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is.رمزگشایی ProLogic II (گیگاهرتز)زمان تاخیر هدفگیری شده:۶۰ میلیثانیهتنظیمات خروجیماژول خروجی:زمان تاخیر خروجی:۲۰ میلیثانیهکمترینخروجی بکاند:زمان تاخیر حداکثر:دستگاه خروجی:Cubeb (کراس پلتفورم)Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. میلیثانیههماهنگ سازیهنگام اجرا خارج از سرعت ١۰۰%، به جای رد کردن فریم، سرعت صدا را تنظیم کنید. صدای بسیار بهتری را با سرعت مربوط تولید می کند.افزونهتعیین می کند که چگونه خروجی استریو از سیستم شبیه سازی شده به تعداد بیشتری از بلندگوهای خروجی مخلوط می شود.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.ماژول خروجیکتابخانه مورد استفاده برای خروجی صدا را انتخاب می کند.خروجی بکاندپیشفرضهنگامی که ماژول خروجی صدا از چندین پشتیبان صوتی پشتیبانی می کند، API مورد استفاده برای خروجی صدا به سیستم را تعیین می کند.دستگاه خروجیتعیین می کند که صدا از کدام دستگاه صوتی خارج شود.زمان تاخیر هدفگیری شدهاندازه بافری را موقعی که برنامه کند اجرا می شود، با کشش ضذا تعیین می کند. به طور مؤثر میانگین تأخیر را انتخاب می کند، زیرا صدا برای کنترل اندازه بافر کشیده یا کوچک می شود.زمان تاخیر خروجیتأخیر از بافر به خروجی صوتی دستگاه را تعیین می کند. این می تواند کمتر از زمان تاخیر هدف گیری شده تنظیم شود تا تاخیر صدا کاهش یابد.میزان توالی۳۰ میلیثانیهSeek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search.پیدا کزدن اندازه پنجرههمپوشانی۱۰ میلیثانیهقبل از ارسال آن به رایانه،' یک اصلاح کننده صدا را از قبل در خروجی صدای بازی اعمال می کند.استفاده از تنظیمات عمومی [%1]Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset.%1%Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.موجود نیست%1 ميليثانيهتأخیر متوسط: %1 میلیثانیه (%2 میلیثانیه بافر + %3 میلیثانیه خروجی)متوسط تأخیر: %1 میلیثانیه (حداقل تأخیر خروجی مجهول است)AutoUpdaterDialogبهروزرسان خودکاربه روزرسانی موجود استنسخه فعلی: نسخه جدید: دانلود و نصب...گذشتن از این بروزرسانیبعدا یادآوری کنخطا در برنامه بروزرسان<h2>تغییرات:</h2><h2>اخطار در ذخیره کردن وضعیت:</h2><p>نصب این بهروزرسانی باعث می شود که وضعیت هایی که ذخیره کرده اید<b>دچار ایراد شود</b>. لطفاً قبل از نصب این بهروزرسانی، مطمئن شوید که بازیهای خود را در کارت حافظه این شبیهساز ذخیره کردهاید، وگرنه پیشرفت خود را از دست خواهید داد.</p><h2>اخطار تنظیمات</h2><p>نصب این بهروزرسانی، تنظیمات برنامه شما را بازنشانی میکند. لطفاً توجه داشته باشید که پس از این بهروزرسانی باید تنظیمات خود را مجدداً تنظیم کنید.</p>اخطار ذخیره وضعیت<h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p>درحال دانلود %1...انصرافهیچ به روز رسانی در حال حاضر در دسترس نیست. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.نسخه فعلی: %1 (%2)نسخه جدید: %1 (%2)در حال بارگذاری...BIOSSettingsWidgetپوشه BIOSPCSX2 فیال های BIOS را در این پوشه جستجو می کند.مسیر...بازنشانیانتخاب BIOSباز کردن اکسپلورر...تازه سازی لیستنام فایلنسخهتنظیمات و پچ هابوت سریعجلو بردن سریع بوتفعال شدهBIOS را اصلاح می کند تا از انیمیشن بوت کنسول رد شود.فعال نشدهمحدودیت سرعت شبیه سازی را حذف می کند تا زمانی که بازی شروع شود.BreakpointDialogدرست کردن یا تغییر دادن نقطه توقفنوعاجراحافظهآدرس۰خواندننوشتنتغییراندازه١وضعیتلاگفعال کردنخطاآدرس اشتباه «%1»شرایط اشتباه «%1»سایز اشتباه «%1»BreakpointModelاجرابدون وضعیت--فعالغیرفعالخواندن(C) = changes, as in "look for changes".نوشتن(تغییرات)نوشتنWarning: limited space available. Abbreviate if needed.نوعWarning: limited space available. Abbreviate if needed.آفستWarning: limited space available. Abbreviate if needed.سایز یا برچسبWarning: limited space available. Abbreviate if needed.راهنماWarning: limited space available. Abbreviate if needed.شرایطWarning: limited space available. Abbreviate if needed.ضرباتWarning: limited space available. Abbreviate if needed.فعال شدCDVDمحل دیسک بازی روی یک درایو قابل جابجایی است، ممکن است مشکلات عملکردی مانند لگ و فریز شدن رخ دهد.درحال ذخیرهسازی اطلاغات سی دی یا دی وی دی به «{}».صداحالت ۱حالت ۲ناشناختهColorPickerButtonانتخاب رنگ ال ای دیControllerBindingWidgetنوع دسته مجازیاتصالاتتنظیماتماکروهاپیوند کردن خودکارپاک کردن اتصالات دستهپورت دسته %1دستگاهی موجود نیستBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).پاک کردن پیوند هاBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).آیا مطمئنید که میخواهید همه اتصالات این دسته را پاک کنید؟ این عمل قابل بازگشت نیست.پیوند دادن خودکارهیچ پیوند عمومی برای دستگاه «%1» ایجاد نشد. ممکن است دسته یا منبع از اتصال خودکار پشتیبانی نکند.ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.دی-پدپایینچپبالاراستTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.آنالوگ چپموتور بزرگLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.StartLeave this button name as-is or uppercase it entirely.SelectTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.دکمه های اصلیTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.ضرب درTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.مربعTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.مثلثTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.دایرهTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.آنالوگ راستموتور کوچکLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3تعدیل کننده فشارآنالوگControllerBindingWidget_Guitarفرمزرددکمه را فشار دهیدشروعقرمزسبزOrangeانتخابStrum UpStrum DownآبیWhammy BarTiltControllerCustomSettingsWidgetبازگرداندن تنظیمات پیش فرضمسیر...انتخاب فایلControllerGlobalSettingsWidgetمنبع ورودی SDLمنبع ورودی SDL از اکثر دسته ها پشتیبانی می کند و قابلیت های پیشرفته ای را برای دسته های DualShock 4 و یا DualSense در حالت بلوتوث (لرزش، کنترل و LED) ارائه می دهد.فعال کردن منبع ورودی SDLحالت پیشرفته DualShock 4 یا DualSenseمنبع XInputفعال کردن منبع ورودی XInputمنبع DInputمنبع DInput از دسته های قدیمی که از XInput پشتیبانی نمی کنند را پشتیبانی می کند. دسترسی به این دسته ها از طریق SDL توصیه می شود، اما DirectInput می تواند در صورتی که دسته با SDL سازگار نباشد، استفاده شود.فعال کردن منبع ورودی DInputتنظیمات پروفایلهنگامی که این گزینه فعال است، کلیدهای میانبر را می توان در این پروفایل ورودی تنظیم کرد و به جای کلیدهای میانبر سراسری استفاده می شود. به طور پیش فرض، کلیدهای میانبر همیشه بین همه پروفایل ها به اشتراک گذاشته می شود.Use Per-Profile Hotkeysتنظیمات LED دستهفعال کردن منبع ورودی خام SDLمنبع XInput از دسته های Xbox 360 ،Xbox One ،Xbox Series و دسته های متفرقه که پروتکل XInput را پیادهسازی می کنند، پشتیبانی می کند.Controller Multitapمولتی تپ می تواند تا ۸ دسته را به کنسول متصل کند. هر مولتی تپ دارای ۴ درگاه است. مولتی تپ توسط همه بازی ها پشتیبانی نمی شود.Multitap on Console Port 1Multitap on Console Port 2Mouse/Pointer SourcePCSX2 به شما امکان می دهد از ماوس خود برای شبیه سازی حرکت آنالوگ استفاده کنید.تنظیمات...Enable Mouse Mappingدستگاه های شناخته شدهControllerLEDSettingsDialogتنظیمات LED دستهال ای دی SDL-0ال ای دی SDL-1ال ای دی SDL-2ال ای دی SDL-3ControllerMacroEditWidgetاتصالات یا دکمههادکمه هایی را که می خواهید با این ماکرو فعال کنید، انتخاب کنید. همه دکمه ها به طور همزمان فعال می شوند.فشاربرای دکمههایی که به فشار حساس هستند، این اسلایدر کنترل میکند که چه مقدار نیرو در هنگام فعال بودن ماکرو شبیهسازی شود.۱۰۰٪اجرادکمه شروع را برای فعال کردن این ماکرو انتخاب کنید. این می تواند یک دکمه یا ترکیبی از دکمه ها باشد. برای داشتن چندین شروع کننده ماکرو، شیفت و کلیک کنید.Deadzone:فرکانسماکرو از n فریم شروع میشود.تنظیم...تنظیم نشده است%1%تنظیم فرکانسفرکانس: ماکرو تکرار نمیشود.ماکرو دکمه ها را بعد از %1 فریم شبیهسازی می کند.ControllerMacroWidgetماکرو های پورت دسته %1This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredماکرو %1
%2ControllerMouseSettingsDialogMouse Mapping Settingsسرعت Y۱۰سرعت X<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">تنظیمات پیوند کردن ماوس</span><br/>این تنظیمات برای پیوند کردن یک ماوس به دسته شبیه سازی شده داخل برنامه می باشد.</p></body></html>اینرسیدد زون Xدد زون YControllerSettingsDialogتنظیمات دسته PCSX2ویرایش پروفایل:پروفایل جدیدبارگذاری پروفایلحذف پروفايلبازیابی تنظیمات پیشفرضایجاد پروفایل ورودیپروفایل های ورودی سفارشی برای لغو پروفایل ورودی مشترک برای بازی های خاص استفاده می شود.
برای اعمال پروفایل ورودی سفارشی به یک بازی، به بخش «ویژگی های بازی» بروید، سپس «نمایه ورودی» را در برگه «خلاصه» تغییر دهید.
نام پروفایل ورودی جدید را وارد کنید:خطاپروفایلی با نام «%1» وجود دارد.آیا می خواهید همه پیوندها را از پروفایل انتخاب شده فعلی در پروفایل جدید کپی کنید؟ با انتخاب گزینه «خیر»، یک پروفایل کاملا خالی ایجاد می شود.Failed to save the new profile to '%1'.Load Input Profileآیا مطمئن هستید که می خواهید پروفایل ورودی با نام «%1» را بارگیری کنید؟
همه پیوند های فعلی حذف خواهند شد و پیوندهای پروفایل بارگیری می شوند.حذف پروفايل ورودیAre you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.حذف «%1» ناموفق بود.آیا مطمئن هستید که می خواهید پیکربندی دسته پیش فرض را بازیابی کنید؟
همه پیوند های مشترک و پیکربندی از بین خواهند رفت، اما پروفایل های ورودی شما باقی خواهند ماند.
شما نمی توانید این عمل را واگرد کنید.تنظیمات عمومیController Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.پورت دسته %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.پورت دسته %1
%2درگاه USB %1
%2کلیدهای میانبر"Shared" refers here to the shared input profile.مشترکThe input profile named '%1' cannot be found.CoverDownloadDialogدانلود کاور هاPCSX2 میتواند بهطور خودکار کاور بازیهایی را که در حال حاضر عکس کاور ندارند، دانلود کند. ما هیچ تصویر جلدی را در وبسایتمان برای دانلود نمیگذاریم، کاربر باید منبع خود را برای تصاویر ارائه دهد.<html><head/><body><p>در کادر زیر، آدرسهای اینترنتی را برای دانلود کاور ها با یک آدرس وب سایت با یک الگو در هر خط مشخص کنید. متغیرهای زیر در دسترس هستند:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> اسم بازی.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> اسم فایل بازی.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}.</span> سریال بازی.</p><p><span style=" font-weight:700;">مثال:</span>https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>به طور پیش فرض، کاورهای دانلود شده با عنوان بازی ذخیره می شوند. اگر مورد علاقهتان نبود، می توانید «استفاده از نام فایل سریال» را تیک بزنید. در کادر زیر. استفاده از سریال ها به جای عناوین بازی، از بروز مشکلات در هنگام استفاده از زیجن های مختلف یک بازی جلوگیری می کند.استفاده از سریال نام فایل هاانتظار برای شروع...شروعبستندانلود کامل شد.توقفCpuWidgetثبات هاتابعهارفرشفیلترجستجوی حافظهپایانمقدارشروعنوع١ بایت (۸ بیت)۲ بایت (١۶ بیت)۴ بایت (۳۲ بیت)۸ بایت (۶۴ بیت)FloatDoubleرشته متنیArray of byteهگزادسیمالجستجوحافظهنقاط توقفرشته های اجراییپشته فراخوانی فعالBreakpoint List Context MenuجدیدویرایشکپیحذفThread List Context Menu"Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++دستکاری سمبل هاکپی نام تابعکپی کردن آدرس تابعGo to in DisassemblyGo to in Memory ViewStack List Context Menuاشکال زداآدرس شروع اشتباهآدرس پایانی اشتباهآدرس شروع نمی تواند مساوی یا بزرگتر از آدرس پایان باشدمقدار نامعتبر برای جستجوValue is larger than typeDEV9DnsHostDialogNetwork DNS Hosts Import/Exportانتخاب هاست هاتأییدانصرافانتخابشدهناموبسایتآدرسفعالDEV9SettingsWidgetاترنتدستگاه اترنت:نوع دستگاه اترنت:Intercept DHCPفعالInterceptDHCPفعالسابنت ماسک:Gateway Address:خودکارIntercept DHCP:آدرس PS2:آدرس DNS1:آدرس DNS2:DNS داخلیافزودنحذفاکسپورتایمپورتبرای هر بازیInternal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1InternalDNSTableفعالهارد دیسک درایوفایل هارد:۴۰۱۲۰سایز هارد (گیگابایت):HDDفعالمسیرفایل را بسازپیکپ پل زده شدپیکپ عوض شدTAPسوکت هادستیداخلیاستفاده از تنظیمات عمومی [%1]ناموبسایتآدرسفایل هاستهاini (*.ini)هاست های DNSبا موفقیت اکسپورت شدباز شدن فایل ناموفق بودNo Hosts in fileبا موفقیت وارد شدPer Game Host listکپی تنظیمات عمومی؟Delete per game host list?فایل هاردهارد (*.raw)فایل بازنویسی شود؟فایل هارد در «%1» وجود دارد.
آیا میخواهید ادامه دهید؟سازنده هاردفایل هارد تولید شداستفاده از تنظیمات عمومیبازنویسیDebugSettingsWidgetGSاستخراج اطلاعات شبیه سازیاستخراج اطلاعات GSذخیره کردن هدف رندرذخیره فریمذخیرهٔ بافتذخیره عمقStart Draw Number:Draw Dump Count:Hardware Dump Directory:Software Dump Directory:مسیر...باز...DebuggerWindowاشکال زدا PCSX2اجرااجرای مرحله به مرحله کدرد شدن از کد هایی که لازم به اجرا نیستخروج از کد و شروع از اول اشکال زداییمکثDisassemblyWidgetدیساسمبلیکپی کردن آدرسCopy Instruction HexCopy Instruction TextAssemble new Instruction(s)NOP Instruction(s)اجرای به سمت مکاننماپریدن به سمت مکاننماToggle Breakpointدنبال کردن شعبهرفتن به آدرسGo to in Memory Viewافزودن تابعRename FunctionRemove FunctionAssemble ErrorUnable to change assembly while core is runningAssemble Instructionرفتن به آدرسخطا در رفتن به آدرسآدرس اشتباهخطا در افزودن تابعA function entry point already exists here. Consider renaming instead.Function will be (0x%1) instructions long.
Enter function nameنام تابعخطا در تغییر نام تابعFunction name cannot be nothing.No function / symbol is currently selected.%1 آدرس درست نیستEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">هیچ بازیی در پسوند و فرمت های پشتیبانی شده پیدا نشد.</span></p><p>لطفا یک پوشه دارای بازی برای شروع اضافه کنید.</p><p>پسوند و فرمت های پشتیبانی شده در این لیست اسکن خواهد شد:</p></body></html>افزودن پوشه بازی...اسکن برای بازی های جدیدEmuThread%1x%2بازی: %1 فریمدرثانیهویدیو: %1 فریمدرثانیه (%2%)کد بازی: %1
اسم بازی: %2
دستاورد ها: %5 (%6)
%n امتیاز%n pointsRich presence inactive or unsupported.بازی بارگذاری نشده است یا دستاوردی در RetroAchievements وجود ندارد.EmulationSettingsWidgetکنترل سرعتسرعت عادی:فعال کردن محدود کننده سرعتتنظیمات سیستمفعال کردن VU1 فوریفعال کردن تقلب هاسرعت حرکت آهسته:سزعت جلو بردن:فعال کردن VU1 (MTVU) چندرشته ایفعال کردن فایلسیستم کاربرفعال کردن سی دی و دی وی دی سریعEE Cycle Skipping:غیرفعالآندرکلاک نسبتا متوسطآندرکلاک متوسطآندرکلاک ماکسیموم (حداکثر)نرخ چرخه EE:۵۰% (آندرکلاک)۶۰% (اندرکلاک)۷۵% (آندرکلاک)١۰۰ (سرعت معمولی)١۳۰% (اورکلاک)١۸۰% (اورکلاک)٣٠٠% (اورکلاک)Affinity Control:EE > VU > GSEE > GS > VUVU > EE > GSVU > GS > EEGS > EE > VUGS > VU > EEFrame Pacing / Latency ControlThis string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. فریمزمان تاخیر حداکثر فریم:Optimal Frame PacingScale To Host Refresh Rateاستفاده از تنظیمات عمومی [%1]سرعت معمولیسرعت شبیهسازی هدفگیری شده را تنظیم می کند. تضمینی برای دستیابی به این سرعت وجود ندارد و در غیر این صورت، شبیهساز با حداکثر سرعتی که می تواند اجرا کند.اولویت بر کاربرمحدود کننده سرعتفعال شدهشبیه سازی را به نرخ فریم مناسب برای بازی در حال اجرا محدود می کند.مقادیر بالاتر ممکن است نرخ فریم داخلی را در بازی ها افزایش دهد، اما نیازهای پردازنده را به میزان قابل توجهی افزایش می دهد. مقادیر کمتر بار پردازنده را کاهش می دهد و به بازی های سبک اجازه می دهد تا با سرعت کامل در پردازنده های ضعیفتر اجرا شوند.SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.چرخههای پرش پردازنده EmotionEngine (EE) شبیهسازی شده را انجام میدهد. به زیر مجموعه کوچکی از بازی هایی مانند Shadow of the Colossus کمک می کند. بیشتر اوقات برای عملکرد شبیهساز مضر است.Affinity ControlVU1 را فوراً اجرا می کند. در اکثر بازیها، سرعت خیلی کم بهبود مییابد. برای اکثر بازی ها استفاده از VU1 ایمن است، اما تعداد کمی از بازی ها ممکن است خطاهای گرافیکی داشته باشند.فعال نشدهدسترسی سریع به دیسک، زمان بارگذاری کمتر. لیست های سازگاری HDLoader را برای بازی های شناخته شده ای که با این مشکل دارند را بررسی کنید.بهطور خودکار در شروع بازی، تقلب ها را بارگذاری و به بازی اعمال می کند.Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"سزعت جلو بردنسرعت رو به جلو را تنظیم می کند. این سرعت زمانی استفاده می شود که کلید میانبر «سرعت رو به جلو» فشار داده شود.The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"سرعت حرکت آهستهسرعت حرکت آهسته را تنظیم می کند. این سرعت زمانی استفاده می شود که کلید میانبر «سرعت حرکت آهسته» فشار داده شود.EE Cycle RateEE Cycle SkipP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.اولویت را برای رشته های خاص به ترتیب خاصی تنظیم می کند و برنامه زمانبندی سیستم را نادیده می گیرد. ممکن است به پردازندههایی با هستههای بزرگ (P) و کوچک (E) کمک کند (مانند پردازندههای نسل دوازدهم یا جدیدتر از اینتل یا سایر پردازنده ها مانند AMD).Enable Multithreaded VU1 (MTVU1)Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang.اندازه صف VSync را روی ۰ تنظیم می کند و باعث می شود که هر فریم قبل از ورود و شروع تولید فریم بعدی توسط GS، تکمیل و ارائه شود. استفاده از این تنظیم می تواند تاخیر ورودی را کمتر کند ولی باعث مشغول شدن بیشتر پردازنده و پردازنده گرافیکی شود.Maximum Frame Latency۲ فریمحداکثر تعداد فریمهایی را که میتوان در صف GS قرار داد را تنظیم میکند، قبل از اینکه رشته های پردازنده قبل از ادامه منتظر بماند تا یکی از آنها کارش تکمیل شود. مقادیر بالاتر می تواند به نرم کردن زمان های فریم نامنظم کمک کند، اما تاخیر ورودی اضافی پیش می آید.وقتی تنظیمات VSync و نمونه گیری مجدد صوتی فعال هستند، سرعت شبیهسازی را طوری تنظیم میکند که نرخ تازهسازی کنسول با نرخ تازهسازی سیستم مطابقت داشته باشد. این منجر به درست شدن تمیزترین انیمیشنهای ممکن میشود و باعث می شود سرعت شبیه سازی کمتر از ١% بالا برود. اگر نرخ تازهسازی کنسول بیش از حد از نرخ تازهسازی سیستم فاصله داشته باشد، گزینه تطابق با نرخ تازه سازی سیستم اعمال نمیشود. اگر مانیتوری دارید که نرخ تازه سازی متغیر دارد باید این گزینه را غیرفعال کنید.استفاده از تنظیمات عمومی [%1%]%1% [%2 فریم در ثانیه در NTSC و یا %3 فریمدرثانیه در PAL]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.نامحدودEvery case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.سفارشیدلخواه [سرعت شبیهسازی %1%، %2 فریم در ثانیه در NTSC و یا %3 فریمدرثانیه در PAL]سرعت دلخواهسرعت دلخواه مورد نظر را وارد کنیدFolderSettingsWidgetپوشه حافظه پنهانمسیر...باز کردن...بازنشانیUsed for storing shaders, game list, and achievement data.Cheats DirectoryUsed for storing .pnach files containing game cheats.Covers DirectoryUsed for storing covers in the game grid/Big Picture UIs.Snapshots DirectoryUsed for screenshots and saving GS dumps.Save States DirectoryUsed for storing save states.GSFailed to reopen, restoring old configuration.Upscale multiplier set to {}x.Saving screenshot to '{}'.Saved screenshot to '{}'.Failed to save screenshot to '{}'.Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering.CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality.Saving {0} GS dump {1} to '{2}'Failed to render/download screenshot.Saved GS dump to '{}'.Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling.غیرفعال کردن میپمپ های تولید شده خودکار در یک یا چند بافت جایگزین فشرده. لطفاً هنگام فشرده سازی بافت های خود، میپمپ ها را ایجاد کنید.Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects.Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow.GameCheatSettingsWidgetفعال کردن پچ های بازی میتواند باعث رفتار های غیرقابل پیشبینی، خرابی، هنگ کردن نرمافزار یا خرابی فایل ذخیره بازی شده شود. از پچ ها با مسئولیت خود استفاده کنید، تیم PCSX2 هیچ پشتیبانی برای کاربرانی که پچ های بازی را فعال کردهاند ارائه نمیکند.فعال کردن تقلب هانامسازندهتوضیحاتفعال کردن همهغیر فعال کردن همهReload Cheats%1 unlabelled patch codes will automatically activate.GameDatabase{0} دقت ترکیب فعلی {1} است.
دقت ترکیبی توصیه شده برای این بازی {2} است.
برای بهبود میتوانید سطح ترکیب را در ویژگیهای بازی تنظیم کنید
که باعث بهتر شدن کیفیت گرافیکی، اما این قدرت مورد نیاز برای اجرا را افزایش می دهد.Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied:No tracks provided.Hash {} is not in database.Data track number does not match data track in database.Track {} with hash {} is not found in database.
Track {} with hash {} is for a different game ({}).
Track {} with hash {} does not match database track..
GameFixSettingsWidgetاصلاحات و پچ های بازی (توصیه نمی شود برای تغییر در کل برنامه)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation.FPU Negative Divide Hack (For Gundam Games)FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Multiply Hack (For Tales of Destiny)FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Use Software Renderer For FMVsMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Skip MPEG Hack (Skips Videos/FMVs)TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Preload TLB Hack (For Goemon)EE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Timing Hack (General Purpose Timing Hack)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Instant DMA Hack (Good for cache emulation problems)OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag Hack (For Bleach Blade Battlers)GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulate GIF FIFO (Correct But Slower)DMA: Direct Memory Access. Leave as-is.DMA Busy Hack (Deny Writes When Busy)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Delay VIF1 Stalls (For SOCOM 2 HUD/Spy Hunter)VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.Emulate VIF FIFO (Correct But Slower)VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Full VU0 Synchronization (Correct But Slower)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit Hack (For Scarface The World is Yours/Crash Tag Team Racing)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Add Hack (For Tri-Ace Games)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow Hack (Superman Returns)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU Sync (Run Behind, M-Bit games)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.VU XGKick Sync (Correct But Slower)Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Force Blit Internal FPS Detection (When auto-detection fails)GameListModelنوعکدعنوانعنوان فایلCRCزمان سپری شده در این بازیآخرین دفعه بازی شدهحجمریجنسازگاریGameListSettingsWidgetSearch Directories (will be scanned for games)افزودنحذفSearch Directoryزیرمجموعهای اسکن کندExcluded Paths (will not be scanned)Scan For New Gamesاسکن دوباره تمام بازی هاOpen Directory...Select Search Directoryزیرمجموعهای اسکن کند؟آیا می خواهید پوشه «%1» را به صورت زیرمجموعه ای اسکن کنید؟
اسکن کرد به طور زیرمجموعه ای وقت بیشتری می برد، ولی فایل های داخل پوشه های دیگر هم اسکن و شناسایی می کند.انتخاب مسیرGameListWidgetجدول بازینماد های بازینمایش عنوانهاهمه انواعتمامی ریجن هاجستجو...GamePatchDetailsWidgetعنوان فایل پچفعال<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">نویسنده پچ: </span>برنامهنویس پچ</p><p>توضیحات اینجا میرود</p></body></html><strong>Author: </strong>%1<br>%2ناشناختهتوضیحی ارائه نشده است.GamePatchSettingsWidgetفعال کردن پچ های بازی میتواند باعث رفتار های غیرقابل پیشبینی، خرابی، هنگ کردن نرمافزار یا خرابی فایل ذخیره بازی شده شود. از پچ ها با مسئولیت خود استفاده کنید، تیم PCSX2 هیچ پشتیبانی برای کاربرانی که پچ های بازی را فعال کردهاند ارائه نمیکند.Reload PatchesThere are no patches available for this game.GameSummaryWidgetعنوان:مسیر:سریال:CRC:نوع:دیسک PS2دیسک PS1ELF (PS2 Executable)ریجن:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (برزیل)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (چین)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (هنگ کنگ)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (ژاپن)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (کره)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (تایوان)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (آمریکا)دیگرLeave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (Australia)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (آفریقا جنوبی)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (اتریش)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (بلژیک)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (اروپا/استرالیا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (فرانسه)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (فلاند)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (آلمان)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (یونان)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (ایتالیا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (هند)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (اروپا/استرالیا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (هلند)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (نروژ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (پرتغال)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (لهستان)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (روسیه)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (اسپانیا)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (اسکاندیناوی)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (سوئد)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (سوییس)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (انگلستان)سازگاری:ناشناختهغیرقابل بوتReaches Introبه منو می رسدداخل بازیقابل پخشعالیپروفايل ورودی:Refers to the shared settings profile.مشترکمسیر دیسک:مسیر...پاک کردنVerifySearch on Redump.org...انتخاب مسیر دیسکGame is not a CD/DVD.Track list unavailable while virtual machine is running.#ModeStartSectorsSizeMD5Status%1<not computed>ErrorCannot verify image while a game is running.One or more tracks is missing.Verified as %1 [%2] (Version %3).Verified as %1 [%2].GraphicsSettingsWidgetرندر کننده:کارت گرافیک:صفحه نمایشFullscreen Mode:نسبت تصویر:Fit to Window / FullscreenAuto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive)استاندارد (۴:۳)Widescreen (16:9)FMV Aspect Ratio:خاموش (پیشفرض)Automatic (Default)None (Interlaced, also used by Progressive)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Top Field First, Sawtooth)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (Bottom Field First, Sawtooth)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Top Field First, Full Frames)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (Bottom Field First, Full Frames)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Top Field First, Merge 2 Fields)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave)Bilinear Filtering:هیچکدامSmooth: Refers to the texture clarity.Bilinear (Smooth)Sharp: Refers to the texture clarity.Bilinear (Sharp)Vertical Stretch:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%بریدن:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.چپ:پیکسلWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.بالا:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.راست:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.پایین:Screen Offsetsهمگامسازی عمودی یا V-SyncShow OverscanEnable Widescreen PatchesEnable No-Interlacing Patchesضد تاریCtrl + SDisable Interlace OffsetScreenshot Size:Screen ResolutionInternal ResolutionInternal Resolution (Aspect Uncorrected)PNGJPEGکیفیت:درحال رندرInternal Resolution:بافت های میپمپینگ:خاموشمعمولی (میپمپ تولید شده)کامل (میپمپ های PS2)Texture Filtering:نزدیکترینBilinear (Forced)دوخطی (PS2)Bilinear (Forced excluding sprite)Trilinear Filtering:خاموش (هیچکدام)Trilinear (PS2)Trilinear (Forced)Anisotropic Filtering:دیترینگ:مقیاس یافتهUnscaled (Default)Blending Accuracy:حداقلمعمولی (توصیه شده)متوسطزیادکامل (کند)Maximum (Very Slow)Texture Preloading:جزئیFull (Hash Cache)GPU Palette ConversionManual Hardware Renderer FixesSpin GPU During ReadbacksSpin CPU During ReadbacksExtra Rendering Threads: رشته های اجراییبافت های میپمپینگفلاش خودکارHardware FixesHalf Screen Fix:غیرفعال شده اجباریForce EnabledCPU Sprite Render Size:0 (Disabled)۰ (غیرفعال)1 (64 Max Width)2 (128 Max Width)3 (192 Max Width)4 (256 Max Width)5 (320 Max Width)6 (384 Max Width)7 (448 Max Width)8 (512 Max Width)9 (576 Max Width)10 (640 Max Width)Skipdraw Range:Frame Buffer ConversionDisable Depth EmulationDisable Safe FeaturesPreload Frame DataTexture Inside RT١ (معمولی)۲ (تهاجمی)Software CLUT Render:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPU Target CLUT:Disabled (Default)Enabled (Exact Match)Enabled (Check Inside Target)Upscaling FixesHalf Pixel Offset:Normal (Vertex)Special (Texture)Special (Texture - Aggressive)گرد کردن اسپرایت:نصفکاملTexture Offsets:X:Y:ادغام کردن اسپرایتتراز کردن اسپرایتDeinterlacing:فقط اسپرایتSprites/TrianglesBlended Sprites/Trianglesفلاش خودکار:فعال (فقط اسپرایت)Enabled (All Primitives)Texture Inside RT:داخل هدفMerge TargetsDisable Partial Source InvalidationTarget Partial InvalidationRead Targets When ClosingEstimate Texture RegionDisable Render FixesUnscaled Palette Texture DrawsWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Wild Arms HackBilinear Dirty Upscale:Force BilinearForce NearestTexture ReplacementSearch Directoryمسیر...باز...بازنشانیPCSX2 will dump and load texture replacements from this directory.گزینههاذخیرهٔ بافت هاذخیره کردن بافت های میپمپDump FMV TexturesAsync Texture LoadingLoad TexturesPrecache Texturesپس پردازشSharpening/Anti-AliasingYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive Sharpening:هیچکدام (پیشفرض)Sharpen Only (Internal Resolution)Sharpen and Resize (Display Resolution)تیزی:FXAAفیلتر هاشیدر تلویزیون:Scanline FilterDiagonal FilterTriangular Filterفیلتر موجیLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.شیدر سیآرتی لوتِس4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling)NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling)تقویت شیدرروشنایی:کنتراست:اشباع رنگتنظیمات اطلاعات شبیه سازی بر روی صفحهOn-Screen Displayمقیاس متن اطلاعاتها:Show Indicatorsنمایش رزولوشننشان دادن ورودی هانمایس کارکرد پردازنده گرافیکینمایش تنظیماتنمایش نرخ فریمDisable Shader CacheDisable Vertex Shader Expandنشان دادن امارهانمایش کارکرد پردازندهWarn About Unsafe SettingsShow Frame Timesدر حال ضبطVideo Dumping Directoryتنظیمات ضبطفرمت:کدک:Extra Argumentsضبط صدارزولوشن:xخودکارضبط ویدئوAdvanced here refers to the advanced graphics options.تنظیمات پیشرفتهAdvanced OptionsHardware Download Mode:دقیق (توصیه شده)Disable Readbacks (Synchronize GS Thread)Unsynchronized (Non-Deterministic)Disabled (Ignore Transfers)GS Dump Compression:فشرده سازی نشدهLZMA (xz)Zstandard (zst)Skip Presenting Duplicate FramesBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Use Blit Swap ChainDisable Threaded Presentationنرخ بیتریت:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. كيلوبايتAllow Exclusive Fullscreen:اجازه داده نشدهمجازDebugging OptionsOverride Texture Barriers:Use Debug DeviceDisable Dual Source BlendingShow Speed PercentagesDisable Framebuffer FetchGraphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.نرمافزارNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.خالی۲x۴x۸x١۶xاستفاده از تنظیمات عمومی [%1]فعال نشدهAutomatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues.Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues.Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations.Bilinear Filteringفیلتر پس پردازش دوخطی را فعال می کند. تصویر کلی را همانطور که روی صفحه نمایش داده می شود صاف می کند. موقعیت بین پیکسل ها را هم تصحیح می کند.PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.افست های کنترل کننده سی آر تی قابل برنامه ریزی را فعال می کند که صفحه را مطابق درخواست بازی در جای مشخض شده قرار می دهد. برای برخی از بازیها مانند WipEout Fusion برای افکن های لرزش صفحهش مفید است، اما میتواند تصویر را تار کند.Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen.FMV Aspect RatioOverrides the full-motion video (FMV) aspect ratio.Control the texture's trilinear filtering of the emulation.سطح دقت شبیهسازی واحد ترکیب GS را کنترل کنید.<br> هر چه تنظیم بالاتر باشد، ترکیب بافت بیشتری در سایهزن شبیهسازی میشود و کاهش سرعت بالاتر خواهد بود.<br> توجه داشته باشید که ترکیب کننده Direct3D سازگاری کمتری نسبت به OpenGL و یا Vulkan دارد.Software CLUT RenderThis option disables game-specific render fixes.بهطور پیشفرض، حافظه پنهان بافت، ابطالهای جزئی را مدیریت میکند. متأسفانه محاسبات پردازنده بسیار متلف است. این پچ با جایگزین اطلاعات بی اعتباری جزئی و با پاک کردن کامل این بافت ها به کاهش استفاده پردازنده کمک می کند. این پچ به بازی هایی موتور رندر Snowblind دارند، کمک می کند.Framebuffer Conversionفریم بافر ۴ و ۸ بیتی را بهجای اینکه بر روی پردازنده گرافیکی تبدیل کند، بر روی پردازنده اصلی تبدیل می کند. به بازی های هری پاتر و Stuntman کمک می کند. تاثیر زیادی هم روی عملکرد شبیهساز دارد.Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. غیرفعالAllows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer.هنگام خاموش شدن، تمام اهداف موجود در کش بافت را به حافظه محلی باز می گرداند. می تواند هنگام ذخیره وضعیت یا تغییر رندر، از از دست رفتن تصویر جلوگیری کند، اما همچنین می تواند باعث خرابی های گرافیکی شود.به بی اعتباری های جزئی اهداف رندر اجازه می دهد، که می تواند خطاهای گرافیکی در برخی بازی ها را برطرف کند. گزینه «بافت داخل هدف رندر»، به طور خودکار این گزینه را فعال می کند.Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games).Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc.Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%.Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion.Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging.Shows the current controller state of the system in the bottom left corner of the display.Displays a graph showing the average frametimes.Allow Exclusive Fullscreenفراگیر درایور را برای فعال کردن حالت تمام صفحه انحصاری و یا برای چرخش و یا اسکن اوت مستقیم لغو میکند.<br>غیر فعال کردن حالت تمام صفحه انحصاری ممکن است تعویض کارها و همپوشانیهای نرم و تمیزتری را فعال کند، اما تأخیر در ورودی را افزایش میدهد.فعال شدهEnables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry.این گزینه را فعال کنید تا نرخ تازه سازی PCSX2 را با مانیتور یا صفحه نمایش فعلی شما مطابقت داشته باشد. VSync امکانپذیر نباشد و به طور خودکار غیرفعال می شود (مثلاً با سرعت غیر 100٪ اجرا می شود).Integer Scalingبرای اطمینان از اینکه نسبت بین پیکسل های سیستم اصلی به پیکسل های کنسول یک عدد صحیح باشد، به ناحیه های نمایش پدینگ اضافه می کند. ممکن است در برخی از بازیهای دوبعدی تصویر واضحتری ایجاد کند.نسبت تصویرAuto Standard (4:3/3:2 Progressive)نسبت تصویر مورد استفاده برای نمایش خروجی کنسول روی صفحه را تغییر می دهد. پیشفرض استاندارد خودکار (۴:۳ یا ۳:۲ پیشرونده) است که بهطور خودکار نسبت تصویر را برای مطابقت با نحوه نمایش یک بازی در تلویزیونهای معمولی آن دوره تنظیم میکند.Deinterlacingاندازه اسکرینشاترزولوشنی را که برای اسکرین شات ها تعیین می کند را ذخیره می کند. رزولوشن های داخلی جزئیات بیشتری را با اندازه فایل بیشتر حفظ می کنند.Screenshot FormatSelects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail.کیفیت اسکرینشات۵۰%کیفیت فشرده سازی اسکرین شات ها را انتخاب می کند. مقادیر بالاتر، جزئیات بیشتری در اسکرین شات را برای فرمت JPEG حفظ می کند و اندازه فایل را برای فرمت PNG کاهش می دهد.۱۰۰٪Vertical StretchStretches (< 100%) or squashes (> 100%) the vertical component of the display.حالت تمامصفحهBorderless FullscreenChooses the fullscreen resolution and frequency.چپ۰ پیکسلChanges the number of pixels cropped from the left side of the display.بالاChanges the number of pixels cropped from the top of the display.راستChanges the number of pixels cropped from the right side of the display.پایینChanges the number of pixels cropped from the bottom of the display.Native (PS2) (Default)وضوح نمایش بازی ها را کنترل کنید. وضوح بالا میتواند بر عملکرد پردازندههای گرافیکی قدیمی یا پایینتر تأثیر بگذارد.<br>رزولوشن غیربومی ممکن است باعث مشکلات گرافیکی جزئی در برخی بازیها شود.<br>رزولوشن FMV بدون تغییر باقی میماند، زیرا فایلهای ویدیویی از قبل رندر شدهاند.سطح دقت شبیه سازی میپمپینگ بافت ها را کنترل کنید.Texture FilteringControl the texture filtering of the emulation.Trilinear FilteringAnisotropic FilteringReduces texture aliasing at extreme viewing angles.دیترینگنواربندی بین رنگها را کاهش میدهد و عمق درک شده رنگی را بهبود میبخشد.<br> غیرفعال: هر گونه پراکندگی را غیرفعال میکند.<br> بدون مقیاس: دیترینگ اصلی یا کمترین اثر پراکندگی اندازه مربعها را هنگام افزایش مقیاس افزایش نمیدهد.<br> مقیاسشده: آگاه به ارتقاء مقیاس یا بالاترین اثر متلاطم کننده.Blending AccuracyTexture Preloadingکل بافتها را بهجای قطعات کوچک، یکباره آپلود میکند و در صورت امکان از آپلود اضافی اجتناب میکند. عملکرد را در اکثر بازی ها بهبود می بخشد، اما می تواند انتخاب های کوچک را کندتر کند.When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU.فعال کردن این گزینه به شما این امکان را می دهد که پچ های رندر و ارتقاء مقیاس بازی های خود را تغییر دهید. اما اگر این را فعال کرده باشید، تنظیمات خودکار را غیرفعال خواهید کرد و می توانید با برداشتن تیک این گزینه تنظیمات خودکار را دوباره فعال کنید.در هنگام بازخوانی پردازنده، عملیات بیهوده ای انجام می دهد تا از رفتن دستگاه به حالت ذخیره انرژی جلوگیری کند. ممکن است عملکرد را بهبود بخشد اما افزایش قابل توجه ای در مصرف برق داشته باشد.کارهای بیهوده را در حین بازخوانی به پردازنده گرافیکی ارسال می کند تا از رفتن آن به حالت های ذخیره انرژی جلوگیری کند. ممکن است عملکرد را بهبود بخشد اما با افزایش قابل توجهی در مصرف برق ممکن است داشته باشد.Extra Rendering Threads۲ رشتهتعداد رشته ها برای رندر: ۰ برای تک رشته، ۲ یا بیشتر برای چند رشته ای (١ رشته برای اشکال زدایی است). اگر ۴ رشته در پردازنده خود دارید، ۲ یا ۳ رشته را انتخاب کنید. شما هم می توانید نحوه دستیابی به بهترین عملکرد را با این فرمول محاسبه کنید: (تعداد رشته های پردازنده - ۲). رشته های بالاتر از ۷ هم عملکرد چندانی ندارند و شاید حتی می توانند آن را کاهش دهند.هنگامی که یک فریم بافر نیز یک بافت ورودی است، یک فلاش اولیه را اجباری می کند. برخی از جلوه های پردازشی مانند سایه ها در سری بازی های Jak و افکت طلوعی در جیتیای: سان آندرس را رفع می کند.میپمپینگ را فعال می کند، ممکن است بعضی از بازی ها به آن نیاز داشته باشند برای اینکه درست رندر شوند.Half Screen FixControl the half-screen fix detection on texture shuffling.CPU Sprite Renderer SizeSkipdraw Range Start۰به طور کامل از طراحی سطوح از سطح در کادر سمت چپ تا سطح مشخص شده در کادر سمت راست رد می شود.Skipdraw Range Endپشتیبانی از بافر عمق را در کش بافت غیرفعال می کند. این می تواند به افزایش سرعت کمک کند اما احتمالاً اشکالات مختلفی ایجاد می کند.این گزینه چندین ویژگی های امن را غیرفعال می کند. رندر دقیق نقظه ای از مقیاس و خطی را غیرفعال می کند که می تواند به سری بازی های Xenosaga کمک کند. پاکسازی دقیق حافظه GS را که روی پردازنده انجام می شود را غیرفعال می کند و به پردازنده گرافیکی اجازه می دهد آن را مدیریت کند، که می تواند به سری بازی های Kingdom Hearts کمک کند.Half Pixel OffsetMight fix some misaligned fog, bloom, or blend effect.گرد کردن اسپرایتنمونه برداری از بافت های دوبعدی اسپرایت را هنگام ارتقاء رزولوشن درست می کند. خطوط را در بازی هایی مانند Ar Tonelico هنگام ارتقاء رزولوشن اصلاح میکند. گزینه «نصف» برای باقت های اسپرایت مسطح و «کامل» برای همه بافت های اسپرایت است.Texture Offsets XST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.آفست برای مختصات بافت های ST یا UV. برخی از مشکلات بافت عجیب و غریب را برطرف می کند و ممکن است برخی از همترازی های پسپردازش را نیز برطرف کند.Texture Offsets YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games.Bilinear UpscaleCan smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare.Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines.You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxContrast Adaptive Sharpeningتیزیتنظیم اشباع، کنتراست و روشنایی را فعال می کند. مقادیر روشنایی، اشباع و کنتراست به طور پیش فرض روی ۵۰ است.Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games.روشنایی۵۰کنتراستشیدر تلویزیونApplies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set.مقیاس متن اطلاعاتهاShow OSD Messagesهنگامی که رویدادهایی مانند ایجاد یا بارگیری وضعیت های ذخیره شده، گرفتن اسکرین شات و غیره رخ می دهد، پیام هایی روی صفحه نمایش را نشان می دهد.Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Shows host's CPU utilization.Shows host's GPU utilization.Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging.Displays warnings when settings are enabled which may break games.Enable Extra ArgumentsLeave It Blankپارامترها به کدک ویدیوی انتخابی منتقل می شوند.<br> باید از = برای جدا کردن کلید از مقدار و : برای جدا کردن دو جفت از یکدیگر.<br> برای مثال: «crf = 21 : preset = veryfast»Override Texture BarriersGS Dump CompressionChange the compression algorithm used when creating a GS dump.Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitهنگام استفاده از رندر Direct3D 11 به جای بلعکس کردن از یک مدل ارائه شده بیت بلیت استفاده می کند. این معمولاً منجر به عملکرد کندتر میشود، اما ممکن است برای برخی از برنامههای استریم کردن یا برای برداشتن نرخ فریم در برخی از سیستمها لازم باشد.تشخیص می دهد که فریم های غیرفعال در بازی های ۲۵ یا ۳۰ فریم در ثانیه ارائه می شوند و از ارائه آن فریم ها صرف نظر می کند. فریم هنوز رندر شده است، فقط به این معنی است که پردازنده گرافیکی زمان بیشتری برای تکمیل آن دارد (این پرش فریمی نیست). می تواند نوسانات زمان فریم ما را در زمانی که پردازنده یا پردازنده گرافیکی نزدیک به حداکثر استفاده است، روان کند، اما سرعت فریم را ناسازگارتر می کند و می تواند تاخیر ورودی را افزایش دهد.فریم ها را به جای اینکه بر روی رشته عملکردی کار کند، بر روی رشته اصلی GS ارائه می دهد. برای اشکال زدایی مسائل فریم تایم استفاده می شود. می تواند احتمال از دست دادن یک فریم را کاهش دهد یا به قیمت زمان های فریم نامنظم تر، ناپایداری فریم ها را کاهش دهد. فقط برای رندر Vulkan اعمال می شود.GS Download Modeدقتاز همگام سازی با رشته GS و GPU سیستم برای دانلودهای GS صرفنظر می کند. می تواند منجر به افزایش سرعت زیاد در سیستم های کندتر شود و باعث خرابی بسیاری از جلوه های گرافیکی شود. اگر بازی ها نادرست اجرا میشوند و این گزینه را فعال کرده اید، لطفاً ابتدا آن را غیرفعال کنید.This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.پیشفرض(پیشفرض)Hotkeysگرافیکذخیره اسکرینشاتToggle Video CaptureSave Single Frame GS DumpSave Multi Frame GS DumpToggle Software RenderingIncrease Upscale MultiplierDecrease Upscale MultiplierCycle Aspect RatioAspect ratio set to '{}'.چرخه میپمپینگ سخت افزاریمیپمپینگ سختافزار بر روی «{}» تنظیم شده است.Cycle Deinterlace ModeDeinterlace mode set to '{}'.Toggle Texture DumpingTexture dumping is now enabled.Texture dumping is now disabled.Toggle Texture ReplacementsTexture replacements are now enabled.Texture replacements are now disabled.Reload Texture ReplacementsTexture replacements are not enabled.Reloading texture replacements...Target speed set to {:.0f}%.درجه صدا: بی ضدادرجه صدا: {}%Save slot {} selected (last save: {}).Save slot {} selected (no save yet).No save state found in slot {}.سیستمOpen Pause MenuOpen Achievements ListOpen Leaderboards Listفعال کردن مکث کردنToggle FullscreenToggle Frame LimitToggle Turbo / Fast ForwardToggle Slow MotionTurbo / Fast Forward (Hold)Increase Target SpeedDecrease Target Speedافزایش میزان صداکاهش میزان صداحالت بیصداFrame AdvanceShut Down Virtual MachineReset Virtual MachineToggle Input Recording Modeذخیرهٔ وضعیت هاSelect Previous Save SlotSelect Next Save SlotSave State To Selected SlotLoad State From Selected SlotSave State To Slot 1Load State From Slot 1Save State To Slot 2Load State From Slot 2Save State To Slot 3Load State From Slot 3Save State To Slot 4Load State From Slot 4Save State To Slot 5Load State From Slot 5Save State To Slot 6Load State From Slot 6Save State To Slot 7Load State From Slot 7Save State To Slot 8Load State From Slot 8Save State To Slot 9Load State From Slot 9Save State To Slot 10Load State From Slot 10InputBindingDialogویرایش پیوندهاBindings for Controller0/ButtonCircleحساسیت:۱۰۰٪ددزون:اضافه کردن پیوندRemove Bindingپاک کردن پیوند هاپیوند ها برای %1 %2بستنPush Button/Axis... [%1]%1%InputBindingWidget
Left click to assign a new button
Shift + left click for additional bindings
Right click to clear bindingNo bindings registeredپیوند %n%n bindingsPush Button/Axis... [%1]InputRecordingViewerInput Recording Viewerفایلویرایشنمایشباز کردن ضبطبستن%1 %2%1%1 [%2]Input Recording Files (*.p2m2)InputVibrationBindingWidgetخطاNo devices with vibration motors were detected.Select vibration motor for %1.InterfaceSettingsWidgetعملکردPause On Focus LossInhibit Screensaverذخیره وضعیت موقع خاموش کردنPause On StartConfirm ShutdownCreate Save State Backupsفعال کردن همسان سازی با برنامه دیسکوردEnable Per-Game Settingsنمایش بازیشروع در حالت تمام صفحهDouble-Click Toggles FullscreenRender To Separate WindowHide Main Window When RunningDisable Window ResizingHide Cursor In Fullscreenترجیحات رابط کاربریزبان:تم:Automatic UpdaterUpdate Channel:Current Version:Enable Automatic Update CheckCheck for Updates...پیشفرضIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (White/Blue) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (Black/Red) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (Black/Blue) [Dark]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder]فعال شدهبهطور خودکار بهروزرسانیهای برنامه را هنگام باز کردن برنامه، بررسی میکند. به روزرسانی ها را می توان برای بعدا دانلود کرد و یا به طور کامل از آن صرفنظر کرد.Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.تعیین می کند که آیا هنگام فشار دادن کلید میانبر، درخواستی برای تأیید خاموش شدن ماشین مجازی نمایش داده می شود.به طور خودکار وضعیت شبیهساز را هنگام خاموش کردن یا خارج شدن ذخیره می کند. سپس میتوانید دفعه بعد مستقیماً از جایی که بازی را ترک کردید، ادامه بدهید.When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration.Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window.Prevents the main window from being resized.فعال نشدهIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Fusion [Light/Dark]Pauses the emulator when a game is started.هنگامی که پنجره را مینیمایز میکنید یا برنامه دیگری را استفاده میکنید، شبیهساز موقتاً متوقف میکند و وقتی که به شبیهساز برمیگردید، شبیهساز شروع به کار میکند.Do not translate the ".backup" extension.یک نسخه پشتیبان از حالت ذخیره در صورتی که در زمان ایجاد ذخیره وجود داشته باشد، ایجاد می کند. نسخه پشتیبان دارای پسوند «.backup» است.Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.بازی را به جای تینکه در پنجره اصلی رندر کند، در یک پنجره جداگانه رندر می کند. اگر تیک را بردارید، بازی روی لیست بازی ها نمایش داده می شود.هنگامی که یک بازی در حال اجرا است، پنجره اصلی (با لیست بازی) را پنهان می کند، نیاز به فعال کردن گزینه «رندر کردن در پنجره مجزا» است.Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.System Language [Default]MAC_APPLICATION_MENUServicesHide %1Hide OthersShow AllPreferences...Quit %1About %1MainWindowPCSX2&سیستمتغییر دیسکبارگیری وضعیت ذخیره شدهذخیرهٔ وضعیت&تنظیمات&راهنما&اشکال زدايیSwitch Renderer&نمایش&اندازه پنجره&ابزارهاInput Recordingنوار ابزارشروع از فایل...شروع از دیسک...شروع بایوس&Scan For New Games&Rescan All Gamesخاموش &کردنShut Down &Without Saving&بازنشانی کنسول&مکث&خروج&بایوسشبیهسازی&دستهها&کلیدهای میانبر&گرافیک&دستاوردها&Post-Processing Settings...تمام صفحهResolution Scale&GitHub Repository...Support &Forums...&سرور دیسکورد...Check for &Updates...درباره &Qt...&درباره PCSX2...In Toolbarتمام صفحهIn Toolbarتغییر دیسک...&صدالیست بازیرابط کاربریAdd Game Directory...&تنظیماتاز فایل...از دستگاه...From Game List...برداشتن دیسکوضعیت عمومی&اسکرینشاتIn ToolbarStart FileIn ToolbarStart DiscIn ToolbarStart BIOSIn ToolbarShut DownIn ToolbarResetIn ToolbarPauseIn ToolbarLoad StateIn ToolbarSave StateIn ToolbarControllersIn ToolbarSettingsIn ToolbarScreenshot&مموری کارت ها&شبکه و هارد درایو&پوشه ها&نوار ابزارقفل نوارابزار&نوار وضعیتVerbose Statusلیست &بازیThis grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.System &DisplayGame &Propertiesنمادهای &بازیShow Titles (Grid View)Zoom &In (Grid View)Ctrl + +Zoom &Out (Grid View)Ctrl + -Refresh &Covers (Grid View)Open Memory Card Directory...Open Data Directory...Toggle Software Renderingبازکردن اشکال زداReload Cheats/PatchesEnable System ConsoleEnable Verbose LoggingEnable EE Console LoggingEnable IOP Console LoggingSave Single Frame GS DumpThis section refers to the Input Recording submenu.ضبط جدیدThis section refers to the Input Recording submenu.پخش ضبظThis section refers to the Input Recording submenu.توقف ضبطThis section refers to the Input Recording submenu.تنظیماتInput Recording LogsController LogsEnable &File LoggingEnable CDVD Read LoggingSave CDVD Block DumpEnable Log Timestampsشروع حالت تصویر بزرگIn Toolbarتصویر بزرگCover Downloader...نمایش تنظیمات پیشرفتهRecording Viewerضبط ویدئوInternal Resolutionمقیاس %1xSelect location to save block dump:Do not show againتغییر تنظیمات پیشرفته می تواند اثرات غیرقابل پیش بینی بر روی بازی ها داشته باشد، از جمله اشکالات گرافیکی، هنگ کردن و حتی خراب شدن فایل های ذخیره بازی. ما تغییر تنظیمات پیشرفته را توصیه نمی کنیم، مگر اینکه بدانید در حال انجام چه کاری هستید، و پیامدهای تغییر هر تنظیم را بدانید.
تیم PCSX2 پاسخگوی تغییراتی را که در این تنظیمات انجام داده اید نیست، فقط خودتان میتوانید پاسخگوی خود باشید.
آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟%1 فایل (*.%2)Confirm ShutdownAre you sure you want to shut down the virtual machine?Save State For ResumeخطاYou must select a disc to change discs.مشخصات...Refers to the directory where a game is contained.Open Containing Directory...تنطیم تصویر کاور...Exclude From Listبازنشانی زمان سپری شده در این بازیبوت پیشفرضبوت سریعبوت کاملبوت و اشکال زداییAdd Search Directory...شروع از فایلشروع از دیسکSelect Disc Imageخطا در برنامه بروزرسان<p>با عرض پوزش، شما در حال به روز رسانی نسخه PCSX2 هستید که نسخه رسمی GitHub نیست. برای جلوگیری از ناسازگاریها، بهروزرسانی خودکار فقط در نسخههای رسمی فعال است.</p><p>برای دریافت نسخه رسمی، لطفاً از لینک زیر دانلود کنید:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>Automatic updating is not supported on the current platform.Input Recording Files (*.p2m2)مکث شدLoad State FailedCannot load a save state without a running VM.Failed to get window info from widgetتمامی فرمت ها: (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;فایل خام تک تراک (*.bin *.iso);;فایل نشانهگذاری دیسک (*.cue);;فایل توضیح دهنده زسانه ای(*.mdf);;فایل MAME CHD (*.chd);;فایل CSO (*.cso);;فایل GZ (*.gz);;فایل اجرایی ELF (*.elf);;فایل اجرایی IRX (*.irx);;داده های استخراجی GS (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;داده های استخراجی بلوکی (*.dump)تمامی فرمت ها: (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;فایل خام تک تراک (*.bin *.iso);;فایل نشانهگذاری دیسک (*.cue);;فایل توضیح دهنده زسانه ای(*.mdf);;فایل MAME CHD (*.chd);;فایل CSO (*.cso);;فایل GZ (*.gz);;داده های استخراجی بلوکی (*.dump)مشخصات بازیGame properties is unavailable for the current game.هیچ درایو سیدی یا دیویدی پیدا نشد. لطفاً مطمئن شوید که یک درایو متصل و مجوزهای کافی برای دسترسی به آن دارید.انتخاب درایو سیدی:This save state does not exist.انتخاب تصویر کاورAll Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)کاور از قبل وجود داشتA cover image for this game already exists, do you wish to replace it?کپی خطاFailed to remove existing cover '%1'Failed to copy '%1' to '%2'تأیید بازنشاندن کنسولAre you sure you want to reset the play time for '%1'?
This action cannot be undone.Load Resume Stateیک وضعیت ذخیره برای این بازی پیدا شد که در این مکان می باشد:
%1.
آیا می خواهید این وضعیت را بارگیری کنید یا از یک بوت تازه شروع کنید؟بوت تازهحذف و بوتFailed to delete save state file '%1'.Load State File...Load From File...Select Save State FileSave States (*.p2s)Delete Save States...Undo Load Stateادامه (%2)Load Slot %1 (%2)Delete Save StatesAre you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.%1 save states deleted.ذخیره کردن در فایل...خالیSave Slot %1 (%2)Confirm Disc ChangeDo you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?عوض کردن دیسکبازنشانی کنسولMemoryCardMemory Card '{}' was saved to storage.Memory Cards reinserted.Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second.Memory card in port {} / slot {} reinsertedMemoryCardConvertDialogConvert Memory Cardنوع تبدیلفایل ۸ مگابایتیفایل ١۶ مگابایتیفایل ۳۲ مگابایتفایل ۶۴ مگابایتیپوشه<center><strong>توجه:</strong> با تبدیل یک مموری کارت، یک <strong>کپی</strong> از مموری کارت موجود شما ایجاد میشود. مموری کارت موجود شما را <strong">حذف، تغییر یا جایگزین نمی کند</strong>.</center>پیشرفتبه جای فایل از یک پوشه در سیستم فایل رایانه شخصی شما استفاده می کند. ظرفیت بی نهایتی دارد، در حالی که سازگاری مشابه با کارت حافظه ۸ مگابایتی را حفظ می کند.A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity.2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues.4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues.MemoryCardType should be left as-is.Convert Memory Card FailedInvalid MemoryCardTypeConversion CompleteMemory Card "%1" converted to "%2"مموری کارت پوشه ای شما اطلاعات زیادی در داخل آن دارد که نمی توان آن را به یک فایل مموری کارت تبدیل کرد. بزرگترین فایل مموری کارت پشتیبانی شده دارای ظرفیت ۶۴ مگابایت است. برای تبدیل کارت حافظه پوشه ای خود، باید پوشه های بازی را حذف کنید تا اندازه آن ۶۴ مگابایت یا کمتر شود.Cannot Convert Memory Card2x larger as a standard Memory Card. May have some compatibility issues.MemoryCardCreateDialogCreate Memory Card<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">ایجاد مموری کارت</span><br />نام مموری کارتی را که می خواهید ایجاد کنید، وارد کنید و سایز آن را انتخاب کنید. توصیه میکنیم که از مموری کارت های ۸ مگابایتی و یا مموری کارت های پوشهای برای بهترین سازگاری استفاده کنید.</p></body></html>Memory Card Name:8 MB [Most Compatible]This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions.١۶ مگابایتA typical size for third-party Memory Cards which should work with most games.۳۲ مگابایت۶۴ مگابایتLow compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games.Folder [Recommended]Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file.١۲۸ كيلوبايت (PS1)This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games.استفاده از فشرده سازی NTFSفشرده سازی NTFS داخلی، سریع و کاملاً قابل اعتماد است. معمولاً مموری کارت ها را فشرده می کند (به شدت توصیه می شود).Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters.Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists.Failed to create the Memory Card, the log may contain more information.Memory Card '%1' created.MemoryCardListWidgetبلهخیرMemoryCardSettingsWidgetپورت های کنسولمموری کارت هاپوشه:مسیر...باز...بازنشانینامنوعفرمت شدآخرین ویرایشرفرشایجادنسخه برداریتغییر نامتبدیلحذفتنظیماتAutomatically manage saves based on running gameAuto-eject Memory Cards when loading save statesفعال شده(فقط نوع پوشه / اندازه کارت: خودکار) فقط ذخیرههای بازی بوتشده مربوط را بارگیری میکند، بدون توجه به موارد دیگر این کار را انجام می دهد. از خالی شدن فضا برای صرفه جویی جلوگیری می کند.Swap Memory Cardsپورت %1Eject Memory CardخطاNot yet implemented.Delete Memory CardRename Memory Cardنام مموری کارت جدیدNew name is invalid, it must end with .ps2New name is invalid, a card with this name already exists.Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero.This Memory Card is unknown.آیا مطمئن هستید که می خواهید مموری کارت «%1» را حذف کنید؟
این عمل قابل برگشت نیست و هر گونه فایل ذخیره شده روی مموری کارت را از دست خواهید داد.Failed to delete the Memory Card. The log may have more information.Failed to rename Memory Card. The log may contain more information.استفاده برای پورت %1Both ports must have a card selected to swap.PS2 (۸ مگابایت)PS2 (١۶ مگابایت)PS2 (۳۲ مگابایت)PS2 (۶۴ مگابایت)PS1 (١۲۸ کیلوبایت)ناشناختهPS2 (پوشه)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [گم شده]MemoryViewWidgetحافظهGo to in disassemblyرفتن به آدرسنمایش بر اساس ١ بایتShow as 2 bytesShow as 4 bytesShow as 8 bytesکپی کردن بایتکپی کردن سگمنتکپی کردن کاراکترجای گذاریNewInputRecordingDlgNew Input RecordingSelect Recording TypeIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.بعد از روشن کردنIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.ذخیرهٔ وضعیت<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">آگاه باش! ایجاد یک ضبط ورودی که از حالت وضعیت ذخیره شده شروع میشود، نسخه جدید این برنامه ممکن است این وضعیت های ذخیره شده را خراب کند.</span></p></body></html>Select File PathمسیرEnter Author NameInput Recording Files (*.p2m2)Padدی-پد بالادی-پد راستدی-پد پاییندی-پد چپمثلثدایرهضرب درمربعSelectStartL1 (Left Bumper)L2 (Left Trigger)R1 (Right Bumper)R2 (Right Trigger)L3 (Left Stick Button)R3 (Right Stick Button)Analog Toggleاعمال فشارLeft Stick UpLeft Stick RightLeft Stick DownLeft Stick Leftراست آنالوگ بالاRight Stick RightRight Stick DownRight Stick LeftLarge (Low Frequency) MotorSmall (High Frequency) Motorمعکوس نشدهInvert Left/Rightبلعکس کردن جهات بالا و پایینInvert Left/Right + Up/DownInvert Left StickInverts the direction of the left analog stick.Invert Right StickInverts the direction of the right analog stick.Analog DeadzoneSets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.ضریب مقیاس بندی محور آنالوگ را تنظیم می کند. هنگام استفاده از دسته های اخیر (مانند DualShock ۴، دسته Xbox One)، مقداری بین ١/۳۰ و ١/۴۰ توصیه می شود.Button/Trigger DeadzoneSets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.Analog light is now {} for port {} / slot {}Analog SensitivityLarge Motor Vibration ScaleIncreases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game.Small Motor Vibration ScaleIncreases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game.Modifier PressureSets the pressure when the modifier button is held.متصل نیستDualShock 2پورت دسته {}، اسلات {} یک {} متصل است، اما حالت ذخیره دارای {} است.
اتصال بر روی نوع کنترلکننده اصلی می ماند، اما ممکن است مشکلاتی ایجاد کند.Strum UpStrum DownGreen FretRed FretYellow FretBlue FretOrange FretWhammy BarTilt UpWhammy Bar DeadzoneSets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Whammy Bar SensitivitySets the whammy bar axis scaling factor.GuitarPatchFailed to open {}. Built-in game patches are not available.{} GameDB patches{}{} game patches{}{} cheat patches{} فعال هستند.هیچ تقلب یا پچ (صفحه عریض، سازگارسازی یا موارد دیگر) یافت یا فعال نشد.QObjectFailed to open URLFailed to open URL.
The URL was: %1سازنده فایل هاردFailed to create HDD imageCreating HDD file
%1 / %2 MiBانصرافQtAsyncProgressThreadخطاسوالاطلاعاتQtModalProgressCallbackPCSX2انصرافخطاسوالاطلاعاتRegisterWidgetRegister Viewمشاهده در هگزادسیمالView as floatکپی نصفه بالاCopy Bottom Halfکپی کردن سگمنتکپی مقدارChange Top HalfChange Bottom Halfتغییر سگمنتتغییر مقدارGo to in DisassemblyGo to in MemoryChanging the value in a CPU register (e.g. "Change t0")تغییر %1Invalid register valueInvalid hexadecimal register value.Invalid floating-point register value.Invalid target addressSPU2Requested audio output device '{}' not found, using default.Cubeb is an audio engine name. Leave as-is.Cubeb (Cross-platform)No Sound (Emulate SPU2 only)XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is.XAudio2SettingWidgetBinderبازنشانیپیشفرض: انتخاب پوشه از %1SettingsDialogتنظیمات PCSX2Restore Defaultsبستنخلاصه<strong>خلاصه</strong><hr>این صفحه جزئیات بازی انتخاب شده را نشان می دهد. با تغییر پروفایل ورودی، بهجای پیکربندی پیشفرض (اشتراکگذاری شده)، طرح نوع اتصال دسته برای این بازی به هر پروفایلی که انتخاب شده، انتخاب میشود. فهرست آهنگ و تأیید داده استخراج شده را می توان برای تعیین اینکه آیا فایل دیسک شما با یک استخراج درست و خوب شناخته شده مطابقت دارد یا خیر، استفاده می شود. اگر مطابقت نداشته باشد، ممکن است بازی خراب شود.Summary is unavailable for files not present in game list.رابط کاربری<strong>تنظیمات رابط کاربری</strong><hr>این گزینهها نحوه ظاهر و رفتار نرمافزار را کنترل میکنند.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس را روی گزینهای قرار دهید.جدول بازی<strong>تنظیمات فهرست بازی</strong><hr>لیست بالا فهرست راهنماهایی را نشان میدهد که توسط PCSX2 برای تکمیل فهرست بازی جستجو میشوند. پوشه های مورد نیاز برای جستجو را می توان اضافه، حذف و به حالت های زیرمجموعهای و تک پوشهای اسکن کرد.بایوس<strong>تنظیمات بایوس</strong><hr>بایوس خود را در اینجا تنظیم کنید.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس خود را روی گزینه ای قرار دهید.شبیهسازی<strong>تنظیمات شبیهساز</strong><hr>این گزینهها تنظیمات سرعت فریم و تنظیمات بازی را تعیین میکنند.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس را روی یک گزینه قرار دهید.پچ ها<strong>پچ ها</strong><hr>این بخش به شما امکان میدهد پچ های اختیاری را برای اعمال در بازی انتخاب کنید، که ممکن است بهبود عملکرد، دیداری یا بازی را ارائه دهد.تقلبات<strong>تقلبها</strong><hr>این بخش به شما امکان میدهد تقلبهایی را که میخواهید فعال کنید، انتخاب کنید. شما نمیتوانید تقلبهای بدون برچسب را برای فرمت های قدیمی فایلهای PNACH را فعال یا غیرفعال کنید، اگر گزینه فعال کردن تقلب اصلی علامت زده شود، بهطور خودکار فعال میشود.پچ های بازی<strong>تنظیمات اصلاحات بازی</strong><hr>اصلاخات بازی را میتوانند در مواقعی که شبیهسازی نادرست اجرا می شود را برطرف کنند.<br>اما، در صورت استفاده نادرست از این اصلاحات میتوانند در بازیها نیز مشکل ایجاد کنند.<br>بهتر است همه آنها را غیرفعال رها کنید مگر اینکه توصیه دیگری داده شود.گرافیک<strong>تنظیمات گرافیک</strong><hr>این گزینهها پیکربندی خروجی گرافیکی را تعیین میکنند.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس را روی یک گزینه قرار دهید.صدا<strong>تنظیمات صوتی</strong><hr>این گزینهها خروجی صوتی کنسول را کنترل میکنند.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس را روی گزینهای قرار دهید.مموری کارت ها<strong>تنظیمات کارت حافظه</strong><hr>کارت های حافظه را در اینجا ایجاد و پیکربندی کنید.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس را روی گزینه ای قرار دهید.شبکه و هارد درایو<strong>تنظیمات شبکه و هارد دیسک</strong><hr>این گزینهها برای اتصال شبکه و حافظه داخلی هارد دیسک کنسول را کنترل میکنند.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس را روی گزینهای قرار دهید.پوشه ها<strong>تنظیمات پوشه</strong><hr>این گزینهها کنترل میکنند که PCSX2 کجا فایلهای دادهای زمان اجرا را ذخیره کند.دستاوردها<strong>تنظیمات دستاوردها</strong><hr>این گزینهها اجرای RetroAchievements را در PCSX2 کنترل میکنند و به شما امکان میدهند که در بازیهای خود دستاوردهایی را کسب کنید.RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled.This PCSX2 build was not compiled with RetroAchievements support.پیشرفته<strong>تنظیمات پیشرفته</strong><hr>اینها گزینههای پیشرفتهای برای تعیین پیکربندی کنسول شبیهسازی شده هستند.<br><br>برای اطلاعات بیشتر، ماوس را روی یک گزینه قرار دهید.اشکال زدايي<strong>تنظیمات اشکال زدایی</strong><hr>اینها گزینه هایی هستند که می توانند برای ثبت اطلاعات داخلی برنامه مورد استفاده قرار گیرند. <strong>اگر نمی دانید چه کاری انجام می دهید، تغییر ندهید</strong>، این کار باعث کندی قابل توجهی می شود و می تواند حجم زیادی از فضای دیسک را هدر دهد.Confirm Restore DefaultsAre you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.Reset UI Settingsمقدار پیشنهادی%1 [%2]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.Use Global Setting [Enabled]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.Use Global Setting [Disabled]Use Global Setting [%1]SetupWizardDialogبرنامه راهانداز PCSX2زبانفایل بایوسGame DirectoriesController Setupاتمام<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">به PCSX2 خوش آمدید!</span></h1><p>این راه انداز به شما در مراحل پیکربندی مورد نیاز برای استفاده از برنامه کمک می کند. توصیه میشود که اگر اولین باری است که PCSX2 را نصب میکنید، راهنمای راهاندازی را در <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a> مشاهده کنید.</p><p>بهطور پیشفرض، PCSX2 به سرور در <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> متصل میشود تا بهروزرسانیها را بررسی کند، و در صورت موجود بودن و تأیید، بستههای بهروزرسانی را از <a href="https://github.com/">github.com</a> دانلود می کند. اگر نمیخواهید PCSX2 در هنگام راهاندازی هیچ گونه اتصال شبکه برقرار کند، اکنون تیک گزینه «بروزرسانی اتوماتیک» را بردارید. تنظیمات بهروزرسانی خودکار را میتوانید بعداً در هر زمان در تنظیمات تغییر بدهید.</p><p>لطفاً برای شروع، زبان مورد نظر خود و طرح زمینه را انتخاب کنید.</p></body></html>زبان:تم:Enable Automatic Updates<html><head/><body><p>برنامه PCSX2 برای اجرا به بایوس PS2 نیاز دارد.</p><p>به دلایل قانونی، باید یک BIOS <strong>از یک دستگاه PS2 واقعی که مالک آن هستید تهیه کنید. </strong> (قرض گرفتن به حساب نمی آید).</p><p>پس از تخلیه، این فایل بایوس باید در پوشه bios در فهرست داده های نشان داده شده در زیر قرار گیرد، یا می توانید به PCSX2 دستور دهید تا یک فهرست جایگزین را اسکن کند. </p><p>راهنمای تخلیه بایوس خود را میتوانید در این سایت پیدا کنید: <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html>پوشه BIOS:مسیر...بازنشانینام فایلنسخهOpen in Explorer...تازه سازی لیست<html><head/><body><p>برنامه PCSX2 بهطور خودکار بازیهای شما را از پوشه های انتخابشده در زیر اسکن و شناسایی میکند و فهرست بازیها را تشکیل میکند.<br>این بازیها باید از دیسکهایی که شما در اختیار دارید استخراج شوند. راهنماهای استخراج داده های دیسکها را میتوانید در <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a> پیدا کنید.</p><p>فرمتهای پشتیبانیشده برای استخراج عبارتند از:</p><p><ul><li>iso یا bin (فایل های دیسک ISO)</li><li>mdf (فایل توضیح دهنده زسانه ای)</li><li> chd (داده های فشرده شده)</li><li>cso (فایل فشرده شده ISO)</li><li>gz (فایل ISO فشرده شده توسط Gzip)</li></ul></p></3></body></html>Search Directories (will be scanned for games)افزودنحذفSearch Directoryزیرمجموعهای اسکن کند<html><head/><body><p>بهطور پیشفرض، PCSX2 صفحهکلید شما را به کنترلکننده یا همان دسته مجازی PS2 پیوند میکند.</p><p><span style=" font-weight:700;">برای استفاده از دسته های دیگر، ابتدا باید آن را در تنظیمات پیوند کنید. </span>در این صفحه، میتوانید بهطور خودکار هر دسته ای را که در حال حاضر متصل است، پیوند کنید. اگر دستهتان در حال حاضر متصل نیست، میتوانید هماکنون آن را وصل کنید.</p><p>برای تغییر پیوند های دسته با جزئیات بیشتر، یا استفاده از چند ضربه، منوی تنظیمات را باز کنید و پس از تکمیل راه اندازی برنامه، دسته ها را انتخاب کنید.</p></body></html>Controller Port 1Controller Mapped To:Controller Type:پیشفرض (صفحهکلید)Automatic MappingController Port 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">راهاندازی کامل شد!</span></h1><p>اکنون برای اجرای بازی ها آماده هستید.</p><p>گزینه و تنظیمات بییشتری در منوی تنظیمات موجود است و همچنین میتوانید از رابط کاربری تصویری بزرگ برای استفاده برنامه با یک دسته استفاده کنید.</p><p>امیدواریم از PCSX2 لذت ببرید.</p></body></html>&برگشت&بعدی&انصرافهشدارتصویر بایوس انتخاب نشده است. PCSX2 <strong>نمیتواند</strong> بازیها را بدون فایل بایوس اجرا کند.<br><br>آیا مطمئن هستید که میخواهید بدون انتخاب فایل بایوس ادامه دهید؟هیچ پوشۀ بازی انتخاب نشده است. شما باید به صورت دستی هر بازی را که می خواهید بازی کنید باز کنید، لیست PCSX2 خالی میماند.
آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟لغو راهاندازیآیا مطمئن هستید که می خواهید راهاندازی PCSX2 را لغو کنید؟
هر تغییری که داده اید ذخیره می شود و دفعه بعد که PCSX2 را راهاندازی کنید، راهانداز دوباره اجرا خواهد شد.Open Directory...Select Search Directoryزیرمجموعهای اسکن کند؟آیا می خواهید پوشه «%1» را به صورت زیرمجموعه ای اسکن کنید؟
اسکن کرد به طور زیرمجموعه ای وقت بیشتری می برد، ولی فایل های داخل پوشه های دیگر هم اسکن و شناسایی می کند.Default (None)No devices availableAutomatic Bindingهیچ پیوند عمومی برای دستگاه «%1» ایجاد نشد. ممکن است دسته یا منبع از نقشه برداری یا پیوند خودکار پشتیبانی نکند.StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ورودیWarning: short space limit. Abbreviate if needed.علامتWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).شمارش برنامهWarning: short space limit. Abbreviate if needed.راهنماWarning: short space limit. Abbreviate if needed.STACK POINTERWarning: short space limit. Abbreviate if needed.سایزThreadModelاشتباهWarning: short space limit. Abbreviate if needed.شناسهWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).شمارش برنامهWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ورودیWarning: short space limit. Abbreviate if needed.الویتWarning: short space limit. Abbreviate if needed.وضعیتWarning: short space limit. Abbreviate if needed.نوع انتظازRefers to a Thread State in the Debugger.بدRefers to a Thread State in the Debugger.اجراRefers to a Thread State in the Debugger.آمادهRefers to a Thread State in the Debugger.انتظارRefers to a Thread State in the Debugger.تعلیقRefers to a Thread State in the Debugger.انتظار و تعلیقRefers to a Thread State in the Debugger.غیرفعالRefers to a Thread Wait State in the Debugger.هیجکدامRefers to a Thread Wait State in the Debugger.WAKEUP REQUESTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.سمافورRefers to a Thread Wait State in the Debugger.خوابRefers to a Thread Wait State in the Debugger.تأخيرRefers to a Thread Wait State in the Debugger.پرچم رویدادRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBوبکم (EyeToy)Sony EyeToyKonami Capture Eyeنام دستگاهSelects the device to capture images from.صفحه کلید HIDصفحه کلیدماوس HIDاشاره گردکمه چپدکمه راستدکمه وسطBeatMania Da Da Da!! KeyboardGunCon 2دی-پد بالادی-پد پاییندی-پد چپدی-پد راستاجراShoot OffscreenCalibration ShotABCانتخابشروعRelative LeftRelative RightRelative UpRelative DownSets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor.Cursor ScaleScales the crosshair image set above.Cursor ColorApplys a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc)Manual Screen ConfigurationForces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available.X Scale (Sensitivity)Scales the position to simulate CRT curvature.Y Scale (Sensitivity)مرکز XSets the horizontal center position of the simulated screen.مرکز YSets the vertical center position of the simulated screen.عرض صفحه نمایشSets the width of the simulated screen.ارتفاع صفحه نمایشSets the height of the simulated screen.Logitech USB Headsetدستگاه ورودیSelects the device to read audio from.دستگاه خروجیSelects the device to output audio to.زمان تاخیر ورودیSpecifies the latency to the host input device.زمان تاخیر خروجیSpecifies the latency to the host output device.USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected.USB-Mic: Failed to start player {} audio stream.سینگاستاردستگاه بازیکن ١Selects the input for the first player.دستگاه بازیکن ۲Selects the input for the second player.Logitech USB Micusb-msd: Could not open image file '{}'Mass Storage DeviceModification time to USB mass storage image changed, reattaching.مسیر تصویرSets the path to image which will back the virtual mass storage device.چرخش به چپSteering Rightپدال گازترمزضرب درمربعدایرهمثلثL1R1L2R2Force FeedbackShift Up / R1Shift Down / L1L3R3منو بالامنو پایینXYSteering SmoothingSmooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards.Steering DeadzoneSteering axis deadzone for pads or non self centering wheels.Steering DampingApplies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs.دستگاه چرخDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT ForceRock Band Drum KitآبیسبزقرمززردOrangeBuzz Controllerبازیکن ١ - قرمزبازیکن ١ - آبیبازیکن ١ - نارنجیبازیکن ١ - سبزبازیکن ١ - زردبازیکن ۲ - قرمزبازیکن ۲ - آبیبازیکن ۲ - نارنجیبازیکن ۲ - سبزبازیکن ۲ - زردبازیکن ۳ - قرمزبازیکن ۳ - آبیبازیکن ۳ - نارنجیبازیکن ۳ - سبزبازیکن ۳ - زردبازیکن ۴ - قرمزبازیکن ۴ - ابیبازیکن ۴ - نارنجیبازیکن ۴ - سبزبازیکن ۴ - زردKeyboardmaniaC 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1C 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2فرمون بالافرمون پایینSega Seamicآنالوگ چپآنالوگ راستآنالوگ بالاآنالوگ پایینZLRFailed to open '{}' for printing.Printer saving to '{}'...چاپگرهیچکداممتصل نیستDefault Input DeviceDefault Output DeviceDJ Hero TurntableTriangle / EuphoriaCrossfader LeftCrossfader RightLeft Turntable ClockwiseLeft Turntable CounterclockwiseRight Turntable ClockwiseRight Turntable CounterclockwiseLeft Turntable GreenLeft Turntable RedLeft Turntable BlueRight Turntable GreenRight Turntable Red Right Turntable BlueApply a multiplier to the turntableEffects Knob LeftEffects Knob RightTurntable MultiplierUSBBindingWidgetمجاوراتدکمههاUSBBindingWidget_DrivingForceنکاتبرای پیوند فرمان از اکثر چرخهای 900 درجه مدرن، چرخ را یک دور در جهت دلخواه بچرخانید و سپس دوباره به مرکز برگردانید.ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ اجباریدی-پدپایینچپبالاراستL1L2ترمزچرخش به چپچرخش به راستSelectStartدکمه های اصلیدایرهضربدرمثلثمربعR1R2شتاب دهندهUSBBindingWidget_GTForceنکاتبرای پیوند فرمان از اکثر چرخهای 900 درجه مدرن، چرخ را یک دور در جهت دلخواه بچرخانید و سپس دوباره به مرکز برگردانید.ﺑﺎﺯﺧﻮﺭﺩ اجباریXAترمزچرخش به چپچرخش به راستپدال چپپدال راستYBشتاب دهندهUSBBindingWidget_GunCon2ButtonsACStartSelectBD-PadDownLeftUpRightPointer Setup<p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p>
<p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.Relative AimingTriggerShoot OffscreenCalibration ShotCalibration shot is required to pass the setup screen in some games.USBDeviceWidgetنوع دستگاهپیوند هاتنظیماتپیوند خودکارپاک کردن اتصالات دستهدرگاه USB %1دستگاهی موجود نیستپاک کردن پیوند خودکارAre you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone.پیوند دادن خودکارهیچ پیوند عمومی برای دستگاه «%1» ایجاد نشد. ممکن است دسته یا منبع از نقشه برداری یا پیوند خودکار پشتیبانی نکند.VMManagerپشتیبان گیری از وضعیت ذخیره شذه {} ناموفق بود.ذخیره وضعیت ذخیره شده در {} انجام نشد.PS2 BIOS ({})Unknown GameErrorبرنامه PCSX2 برای اجرا به بایوس PS2 نیاز دارد. به دلایل قانونی، باید یک بایوس از یک دستگاه PS2 واقعی که مالک آن هستید، تهیه کنید (قرض گرفتن به حساب نمی آید). پس از استخراج بایوس، این فایل بایوس باید در پوشه «bios» در فهرست داده های نشان داده شده در زیر قرار گیرد، و یا می توانید به PCSX2 دستور دهید تا یک فهرست دیگر را اسکن کند. راهنمای استخراج بایوس خود را میتوانید در این سایت پیدا کنید: pcsx2.net.وضعیت به {} ذخیره شد.ذخیره وضعیت در اسلات {} انجام نشد.هیچ وضعیت ذخیره شده ای در اسلات {} وجود ندارد.در حال بارگیری وضعیت از اسلات {}...درحال ذخیره وضعیت به اسلات{}...دیسک حذف شد.دیسک به «{}» عوض شد.فایل دیسک جدید در «{}» باز نشد. درحال بازگشت به فایل دیسک قدیمی.بازگشت به فایل دیسک قدیمی انجام نشد. در حال برداشتن دیسک.تقلب ها به علت روشن بودن حالت هاردکور در دستاوردها غیرفعال شده است.بارگذاری سریع سی دی و دی وی دی فعال است، این ممکن است بعضی از بازی ها را نادرست اجرا کند.Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow.صدا از ترکیب غیر هماهنگ استفاده میکند، انتظار عدم همگامسازی در FMV را داشته باشید.ضریب ارتقاء رزولوشن کمتر از معمولی است، این رندر را خراب میکند.میپمپینگ کردن بافت ها روی اتوماتیک تنظیم نشده است. این ممکن است رندر را در بعضی ها خراب کند.فیلترینگ بافت بر روی دوخطی (PS2) تنظیم نشده است. این باعث خراب شدن رندر در برخی بازی ها می شود.فیلتر سه خطی روی خودکار تنظیم نشده است. این ممکن است رندر در برخی بازی ها را خراب کند.دقت ترکیب بافت پایینتر از معمولی تنظیم شده است، این ممکن است در برخی از بازی ها جلوه ها را خراب کند.Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games.حالت گرد کردن EE FPU روی پیشفرض تنظیم نشده است، ممکن است برخی از بازیها را درس اجرا نکند.حالت گرد کردن EE FPU روی پیشفرض تنظیم نشده است، ممکن است برخی از بازیها را درست اجرا نکند.VU Round Mode is not set to default, this may break some games.حالت محدود کردن VU روی پیشفرض تنظیم نشده است، ممکن است برخی از بازیها را درست اجرا نکند.Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected.پچ های سازگارسازی فعال نیستند. سازگاری با برخی از بازی ها ممکن است تحت تأثیر قرار گیرد.نرخ فریم برای NTSC به صورت پیشفرض نیست. این ممکن است برخی از بازی ها را نادرست اجرا کند.نرخ فریم برای PAL به صورت پیشفرض نیست. این ممکن است برخی از بازی ها را نادرست اجرا کند.مفسیر EE فعال نیست، این به طور قابل توجهی سرعت عملکرد را کاهش می دهد.مفسیر VU0 فعال نیست، این به طور قابل توجهی سرعت عملکرد را کاهش می دهد.مفسیر VU1 فعال نیست، این به طور قابل توجهی سرعت عملکرد را کاهش می دهد.مفسیر IOP فعال نیست، این به طور قابل توجهی سرعت عملکرد را کاهش می دهد.حافظه پنهان EE فعال است، این به طور قابل توجهی سرعت عملکرد را کاهش می دهد.تشخیص حلقه انتظار EE، این به طور قابل توجهی سرعت عملکرد را کاهش می دهد.تشخیص چرخش INTC فعال نیست، این ممکن است سرعت عملکرد را کاهش دهد.VU1 فوری غیرفعال است، این ممکن است سرعت عملکرد را کاهش دهد.پرچمگذاری mVU فعال نیست، این ممکن است عملکرد را کاهش دهد.تبدیل پالت کارت گرافیک فعال است، این ممکن است سرعت عملکرد را کاهش دهد.پیش بارگذاری بافت کامل نیست، این ممکن است سزعت عملکرد را کاهش دهد.منطقه بافت تخمینی فعال است، این ممکن است سرعت عملکرد را کاهش دهد.