AboutDialog About PCSX2 Apie PCSX2 SCM Version SCM= Source Code Management SCM Versija <html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 yra nemokamas atvirojo kodo PlayStation 2 (PS2) emuliatorius. Jo tikslas yra mėgdžioti PS2 aparatinę įrangą, naudojant MIPS procesoriaus interpretatorių, perkompiliatorių ir virtualios mašinos, valdančios aparatūros būsenas ir PS2 sistemos atmintį. Tai leidžia žaisti PS2 žaidimus kompiuteryje su daugybe papildomų funkcijų ir privalumų.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 ir PS2 yra registruoti Sony Interactive Entertainment prekių ženklai. Ši programa niekaip nesusijusi su „Sony Interactive Entertainment“.</p></body></html> Website Svetainė Support Forums Pagalbos forumai GitHub Repository GitHub saugykla License Licencija Third-Party Licenses Trečiųjų šalių licencijos View Document Peržiūrėti dokumentą File not found: %1 Nerastas failas: %1 AchievementLoginDialog RetroAchievements Login Window title RetroAchievements prisijungimas RetroAchievements Login Header text RetroAchievements prisijungimas Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. Prašome įvesti retroachievements.org vartotojo vardą ir slaptažodį. Jūsų slaptažodis nebus išsaugotas PCSX2, vietoj to bus sugeneruotas ir naudojamas prieigos raktas. User Name: Vartotojo vardas: Password: Slaptažodis: Ready... Paruošta... <strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. <strong>Jūsų "RetroAchievements" prisijungimas nebegalioja.</strong> Jums būtinai reikia prisijungti iš naujo, jeigu norite, kad jūsų pasiekimai būtų toliau sekami. Jūsų slaptažodis nebus išsaugotas PCSX2 programoje, vietoj to, bus sukurtas ir panaudotas prisijungimo raktas. &Login &Prisijungti Logging in... Prisijungiama... Login Error Prisijungimo klaida Login failed. Error: %1 Please check your username and password, and try again. Prisijungti nepavyko. Klaida: %1 Patikrinkite savo vartotojo vardą ir slaptažodį ir bandykite dar kartą. Login failed. Nepavyko prisijungti. Enable Achievements Įjungti pasiekimus Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled. Do you want to enable tracking now? Šiuo metu pasiekimų stebėjimas nėra įjungtas. Jūsų prisijungimas neturės jokios įtakos, kol stebėjimas nebus įjungtas. Ar norite įjungti stebėjimą dabar? Enable Hardcore Mode Įjungti Sunkųjį režimą Hardcore mode is not currently enabled. Enabling hardcore mode allows you to set times, scores, and participate in game-specific leaderboards. However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdown functionality. Do you want to enable hardcore mode? Griežtasis režimas šiuo metu neįjungtas. Įjungus sunkų režimą, galite nustatyti laiką, rezultatus ir dalyvauti konkrečių žaidimų pirmaujančiųjų sąrašuose. Tačiau sudėtingas režimas taip pat neleidžia naudoti išsaugojimo būsenų, kodų ir sulėtinimo funkcijų. Ar norite įjungti sunkų režimą? Reset System Atkurti sistemą Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Sunkusis režimas nebus įjungtas, kol sistema nebus iš naujo paleista. Ar norite iš naujo paleisti sistemą dabar? AchievementSettingsWidget Enable Achievements Įjungti pasiekimus Enable Hardcore Mode Įjungti sunkųjį režimą Test Unofficial Achievements Išbandyti neoficialius pasiekimus Enable Sound Effects Įjunkti garso efektus Notifications Pranešimai 5 seconds 5 sekundės Account Paskyra Login... Prisijungti... View Profile... Peržiūrėti profilį... Settings Nustatymai Enable Spectator Mode Įjungti žiūrovo režimą Enable Encore Mode Įjungti Encore režimą Show Achievement Notifications Rodyti pasiekimų pranešimus Show Leaderboard Notifications Rodyti lyderių lentos pranešimus Enable In-Game Overlays Įjungti žaidimo perdangas Username: Login token generated at: Vartotojo vardas: Prisijungimo simbolis, sugeneruotas adresu: Game Info Žaidimo info <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 naudoja "RetroAchievements" kaip pasiekimų duomenų bazę ir pažangai sekti. Norėdami naudotis pasiekimais, užsiregistruokite <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Norėdami peržiūrėti pasiekimų sąrašą žaidime, paspauskite spartųjį klavišą <span style=" font-weight:600;">Atidaryti pauzės meniu</span> ir pasirinkite <span style=" font-weight:600;">Pasiekimai</span> iš meniu.</p></body></html> Unchecked Nepažymėta When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Kai įjungta, PCSX2 manys, kad visi pasiekimai yra užrakinti ir nesiųs jokių atrakinimo pranešimų serveriui. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. Kai ši funkcija įjungta, PCSX2 pateiks neoficialių pasiekimų sąrašą. Atkreipkite dėmesį, kad šių pasiekimų "RetroAchievements" neseka, todėl jie atrakinami kiekvieną kartą. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Iššūkių" režimas pasiekimams, įskaitant lyderių lentelės stebėjimą. Išjungia išsaugotas būsenas, cheatus ir sulėtėjimo funkcijas. Checked Pažymėta Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Groja garso efektus, susijusius su tokiais įvykiais kaip pasiekimų atrakinimais ir lyderių lentelės pateikimais. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Rodo ikonus ekrano apatiniame dešiniajame kampe, kai yra aktyvus iššūkis/įvykdytas pasiekimas. When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. Įjungus ir prisijungus, PCSX2 paleidimo metu nuskaitys pasiekimus. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. Rodo iššokančius pranešimus apie tokius įvykius, kaip pasiekimų atrakinimas ir žaidimo užbaigimas. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Rodo iššokančius pranešimus, kai pradedama, pateikiama, arba nepavyksta įveikti lyderių lentelės iššūkio. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Kai įjungta, kiekviena sesija elgsis taip, tarsi jokie pasiekimai nebūtų atrakinti. Reset System Atkurti sistemą Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Sunkusis režimas nebus įjungtas, kol sistema nebus iš naujo paleista. Ar norite iš naujo paleisti sistemą dabar? %n seconds %n sekundė %n sekundės %n sekundžių %n sekundės Username: %1 Login token generated on %2. Vartotojo vardas: %1 Prisijungimo kodas sugeneruotas %2. Logout Atsijungti Not Logged In. Nesate prisijungęs. Achievements Hardcore mode will be enabled on system reset. Sunkusis režimas bus įjungtas perkrovus sistemą. {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. {0} negalima atlikti, kol veikia sunkusis režimas. Ar norite išjungti sunkųjį režimą? {0} Bus atšauktas jei pasirinksite Ne. Hardcore mode is now enabled. Sunkusis režimas yra įjungtas. {} (Hardcore Mode) {} (Sunkusis režimas) {0}, {1}. {0}, {1}. You have unlocked {} of %n achievements Achievement popup Atrakinote {} iš %n pasiekimų Atrakinote {} iš %n pasiekimų Atrakinote {} iš %n pasiekimų Atrakinote {} iš %n pasiekimų and earned {} of %n points Achievement popup ir pelnė {} iš %n taškų and earned {} of %n points and earned {} of %n points and earned {} of %n points {} (Unofficial) {} (Neoficialus) Mastered {} Įvaldyti {} {0}, {1} {0}, {1} %n achievements Mastery popup %n pasiekimas %n pasiekimai %n pasiekimai %n pasiekimai %n points Mastery popup %n taškai %n points %n points %n points Leaderboard attempt started. Pradėtas bandymas sudaryti lyderių lentelę. Leaderboard attempt failed. Bandymas sudaryti lyderių lentelę nepavyko. Your Time: {}{} Jūsų laikas: {}{} Your Score: {}{} Jūsų taškai: {}{} Your Value: {}{} Jūsų vertė: {}{} (Submitting) (Pateikiama) Achievements Disconnected Pasiekimai atjungti An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. Atrakinimo užklausos nepavyko įvykdyti. Šią užklausą bandysime pateikti dar kartą. Achievements Reconnected Pasiekimai vėl prijungti All pending unlock requests have completed. Visos neišspręstos atrakinimo užklausos įvykdytos. Hardcore mode is now disabled. Sunkusis režimas yra išjungtas. Score: {0} pts (softcore: {1} pts) Unread messages: {2} Rezultatas: {0} taškų (silpnų taškų: {1} taškų) Neperskaityti pranešimai: {2} Confirm Hardcore Mode Patvirtinkite sunkųjį režimą Active Challenge Achievements Aktyvūs iššūkio pasiekimai (Hardcore Mode) (Sunkusis režimas) You have unlocked all achievements and earned {} points! Jūs atrakinote visus pasiekimus ir pelnėte {} taškų! Leaderboard Download Failed Nepavyko Atsisiųsti Lyderių Lentelės Your Time: {0} (Best: {1}) Jūsų laikas: {0} (geriausias: {1}) Your Score: {0} (Best: {1}) Jūsų rezultatas: {0} (geriausias: {1}) Your Value: {0} (Best: {1}) Jūsų vertė: {0} (geriausias: {1}) {0} Leaderboard Position: {1} of {2} {0} Lyderių lentelės pozicija: {1} iš {2} Server error in {0}: {1} Serverio klaida {0}: {1} Yes Taip No Ne You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. Jūs atrakinote {0} iš {1} pasiekimų ir surinkote {2} iš {3} galimų taškų. Unknown Nežinoma Locked Užrakinta Unlocked Atrakinta Unsupported Nepalaikomi Unofficial Neoficialus Recently Unlocked Neseniai atrakinti Active Challenges Aktyvūs iššūkiai Almost There Beveik ten {} points {} taškai {} point {} taškas XXX points XXX taškai Unlocked: {} Atrakinta: {} This game has {} leaderboards. Šis žaidimas turi {} lyderių lenteles. Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. Rezultatų pateikimas yra išjungtas, nes sunkusis režimas yra išjungtas. Lyderių lentelės yra tik skaitomos. Show Best Parodyti geriausius Show Nearby Rodyti netoliese Rank Vieta Name Pavadinimas Time Laikas Score Taškai Value Vertė Date Submitted Pateikta data Downloading leaderboard data, please wait... Atsisiunčiami lyderių lentelės duomenys, palaukite... Loading... Kraunasi... This game has no achievements. Šis žaidimas neturi pasiekimų. Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Nepavyko nuskaityti vykdomosios programos iš disko. Pasiekimai išjungti. AdvancedSettingsWidget Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Rounding Mode Apvalinimo režimas Chop/Zero (Default) Pjovimas/Nulis (Numatytasis) Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Floating Point Unit (EE FPU). Because the various FPUs in the PS2 are non-compliant with international standards, some games may need different modes to do math correctly. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Division Rounding Mode Division Rounding Mode Nearest (Default) Artimiausias (Numatytasis) Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Determines how the results of floating-point division are rounded. Some games need specific settings; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Clamping Mode Suspaudimo režimas Normal (Default) Normalus (Numatytas) Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range. The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Enable Recompiler Įjungti rekompilatorių Checked Pažymėta Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86. Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86. Wait Loop Detection Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt). Laukimo kilpos aptikimas Moderate speedup for some games, with no known side effects. Vidutinis pagreitėjimas kai kuriuose žaidimuose, be jokio žinomo šalutinio poveikio. Enable Cache (Slow) Įjungti Podėliavimą (Lėtas) Unchecked Nepažymėta Interpreter only, provided for diagnostic. Tik interpreteratorius, skirtas diagnostikai. INTC Spin Detection INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere. INTC Spin Detection Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Milžiniškas kai kurių žaidimų pagreitinimas ir beveik jokio suderinamumo poveikio. Enable Fast Memory Access Įjungti greita prieiga prie atminties Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. "Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function) Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Pause On TLB Miss Pauzė dėl TLB praleidimo Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred. Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred. Enable 128MB RAM (Dev Console) Įjungti 128MB Atmintį (Kūrėjų Konsolė) Exposes an additional 96MB of memory to the virtual machine. Atskleidžiami Papildomi 96MB Atminties Virtualiai Mašinai. VU0 Rounding Mode VU0 Apvalinimo režimas Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> VU1 Rounding Mode VU1 Apvalinimo režimas Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> Changes how PCSX2 handles rounding while emulating the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem will cause stability issues and/or crashes.</b> VU0 Clamping Mode VU0 Suspaudimo režimas Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 0 (EE VU0). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> VU1 Clamping Mode VU1 Suspaudimo režimas Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Changes how PCSX2 handles keeping floats in a standard x86 range in the Emotion Engine's Vector Unit 1 (EE VU1). The default value handles the vast majority of games; <b>modifying this setting when a game is not having a visible problem can cause instability.</b> Enable Instant VU1 Enable Instant VU1 Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors. Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas) Enables VU0 Recompiler. Įjungia VU0 rekompilatorių. Enable VU1 Recompiler VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors. Įjungti VU1 rekompilatorių Enables VU1 Recompiler. Įjungia VU1 rekompilatorių. mVU Flag Hack mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU) mVU vėliavos hackas Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Geras spartinimas ir didelis suderinamumas, gali sukelti grafinių klaidų. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86. Enable Game Fixes Įjungti žaidimų pataisymus Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start. Pradėjus žaidimą, automatiškai įkeliami žinomi probleminiai žaidimai ir taikomi pataisymai. Enable Compatibility Patches Įjunkti suderinamumo pataisymus Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games. Automatiškai įkelia ir pritaiko suderinamumo pataisymus žinomiems probleminiams žaidimams. AdvancedSystemSettingsWidget Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Pakeitus šios nustatymūs žaidimai gali nebeveikti. Keiskite savo pačių rizika, PCSX2 komanda nepalaikys konfigūracijų, kai šie parametrai buvo pakeisti. EmotionEngine (MIPS-IV) Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese). EmotionEngine (MIPS-IV) Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Apvalinimo režimas: Nearest Arčiausias Negative Neigiama Positive Teigiamas Clamping Mode: Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones. Suspaudimo režimas: None Jokio Normal (Default) Normalus (Numatytas) Chop/Zero (Default) Pjovimas/Nulis (Numatytasis) Division Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Division Rounding Mode: Nearest (Default) Artimiausias (Numatytasis) Chop/Zero Pjovimas/Nulis None ClampMode Jokio Extra + Preserve Sign Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus). Extra + Preserve Sign Full Pilnas Wait Loop Detection Laukimo kilpos aptikimas Enable Recompiler Įjungti rekompilatorių Enable Fast Memory Access Įjungti greita prieiga prie atminties Enable Cache (Slow) Įjungti Podėliavimą (Lėtas) INTC Spin Detection INTC Spin Detection Pause On TLB Miss Pauzė dėl TLB praleidimo Enable 128MB RAM (Dev Console) Įjungti 128MB Atmintį (Kūrėjų Konsolė) Vector Units (VU) Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is. Vektoriniai vienetai (VU) VU1 Rounding Mode: VU1 Apvalinimo režimas: mVU Flag Hack mVU vėliavos hackas Enable VU1 Recompiler Įjungti VU1 rekompilatorių Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas) Enable Instant VU1 Enable Instant VU1 Extra Papildoma VU0 Clamping Mode: VU0 Suspaudimo režimas: VU0 Rounding Mode: VU0 Apvalinimo režimas: VU1 Clamping Mode: VU1 Suspaudimo režimas: I/O Processor (IOP, MIPS-I) I/O procesorius (IOP, MIPS-I) Game Settings Žaidimų nustatymai Enable Game Fixes Įjungti žaidimų pataisymus Enable Compatibility Patches Įjunkti suderinamumo pataisymus Frame Rate Control Kadrų greičio valdymas hz hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hz PAL Frame Rate: PAL kadrų greitis: NTSC Frame Rate: NTSC kadrų greitis: PINE Settings PINE nustatymai Slot: Slotas: Enable Įjungti AudioExpansionSettingsDialog Audio Expansion Settings Garso Priedėlių Parametrai Circular Wrap: Circular Wrap: 30 30 Shift: Shift: 20 20 Depth: Depth: 10 10 Focus: Focus: Center Image: Center Image: Front Separation: Front Separation: Rear Separation: Rear Separation: Low Cutoff: Low Cutoff: High Cutoff: High Cutoff: <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html> Block Size: Block Size: AudioSettingsWidget Configuration Parinktys Driver: Driver: Expansion Settings Priedėlių Parametrai Stretch Settings Stretch Settings Buffer Size: Buffer Size: Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Backend: Backend: 0 ms 0 ms Controls Valdymas Output Volume: Output Volume: 100% 100% Fast Forward Volume: Fast Forward Volume: Mute All Sound Nutildyti Visus Garsus Synchronization: Sinchronizacija: TimeStretch (Recommended) TimeStretch (rekomenduojama) Expansion: Papildymas: Output Latency: Išvesties vėlavimas: Minimal Minimalus Output Device: Išvesties įrenginys: Synchronization Sinchronizacija When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio. Kai veikia ne 100% greičiu, reguliuoja garso ritmą vietoj kadrų išmetimo. Suteikia kur kas geresnį garso pagreitinimą/lėtėjimą. Default Numatytasis Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check. Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check. Output Latency Išvesties vėlavimas Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay. Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay. Resets output volume back to the global/inherited setting. Resets output volume back to the global/inherited setting. Resets output volume back to the default. Atstato išvesties garsą į numatytąjį Resets fast forward volume back to the global/inherited setting. Atstato sugreitintojo garso garsumą atgal į globalią/paveldėtą parinktį. Resets fast forward volume back to the default. Atstato sugreitinojo garso garsumą atgal į numatytąjį. %1% %1% N/A Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. Nėra % % Audio Backend Audio Backend The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Cubeb provides the lowest latency, if you encounter issues, try the SDL backend. The null backend disables all host audio output. Garso vidinis programavimas nustato kaip emuliatoriaus sukurti kadrai pateikiami šeimininkui. Kubebas duoda mažiausią delsos laiką, bet jei susiduriate su problemomis, bandykite SDL vidinį programavimą. Nulinis vidinis programavimas išjungia visą vietinę garso išvestį. %1 ms %1 ms Buffer Size Buffer Size Output Volume Output Volume Controls the volume of the audio played on the host. Kontroliuoja emuliatoriaus leidžiamo garso garsumą. Fast Forward Volume Sugreitinto Režimo Garsas Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Kontroliuoja emuliatoriaus leidžiamo garso garsumą, kai įjungtas sugreitintas režimas. Unchecked Nepažymėta Prevents the emulator from producing any audible sound. Užkerta kelią emuliatoriui skleisti bet kokį girdimą garsą. Expansion Mode Priedėlio Režimas Disabled (Stereo) Išjungtas (Stereo) Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. This includes games that support Dolby Pro Logic/Pro Logic II. Nustato kaip garsas pakeičiamas iš stereo į erdvinį garsą palaikomuose žaidimuose. Tai apima žaidimus, kurie palaiko Dolby Pro Logic/Pro Logic II formatus. These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander. Šie parametrai tobuliau sureguliuoja Freesound kanalų plėtiklio elgesį. These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed. These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed. Reset Volume Atstatyti Garsą Reset Fast Forward Volume Atstatyti Sugreitinto Režimo Garsą Unknown Device "%1" Nežinomas įrenginys "%1" Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms expand + %4 ms output) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown) Maximum Latency: %1 ms (%2 ms expand, minimum output latency unknown) Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) Maximum Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) AudioStream Null (No Output) Nulinis (Jokios Išvesties) Cubeb Cubeb SDL SDL Disabled (Stereo) Išjungtas (Stereo) Stereo with LFE Stereo su LFE Quadraphonic Kvadrafoninis Quadraphonic with LFE Kvadrafoninis su LFE 5.1 Surround 5.1 Surround 7.1 Surround 7.1 Surround Default Numatytasis AudioStretchSettingsDialog Audio Stretch Settings Audio Stretch Settings Sequence Length: Sequence Length: 30 30 Seekwindow Size: Seekwindow Size: 20 20 Overlap: Overlap: 10 10 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html> Use Quickseek Use Quickseek Use Anti-Aliasing Filter Naudoti Kraštų Lyginimo Filtrą AutoUpdaterDialog Automatic Updater Automatiniai naujinimai Update Available Galimas atnaujinimas Current Version: Dabartinė versija: New Version: Naujausia versija: Download Size: Atsisiuntimo dydis: Download and Install... Atsisiųsti ir įdiegti... Skip This Update Praleisti šį naujinimą Remind Me Later Priminti man vėliau Updater Error Atnaujinimo klaida <h2>Changes:</h2> <h2>Pakeitimai:</h2> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Nustatymų Įspėjimas</h2><p>Suinstaliavus šį atnaujinimą atstatys jūsų emuliatoriaus parinktis. Atkreipkite dėmesį į tai, kad jums reikės perkonfigūruoti savo parinktis po šio atnaujinimo.</p> Savestate Warning Įspėjimas apie išsaugojimo būseną <h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p> <h1>ĮSPĖJIMAS</h1><p style='font-size:12pt;'>Suinstaliavus šį atnaujinimą pavers jūsų „Save States'us" nenaudojamus.</b>, <i>išsaugokite visą žaidimų turimą progresą į savo atminties korteles prieš instaliuojantis šį atnaujinimą</i>.</p><p>Ar norite tęsti?</p> Downloading %1... Atsisiunčiama %1... No updates are currently available. Please try again later. Šiuo metu nėra jokių atnaujinimų. Pabandykite dar kartą vėliau. Current Version: %1 (%2) Dabartinė versija: %1 (%2) New Version: %1 (%2) Naujausia versija: %1 (%2) Download Size: %1 MB Atsisiuntimo dydis: %1 MB Loading... Kraunasi... Failed to remove updater exe after update. Nepavyko pašalinti atnaujinimo programos exe po atnaujinimo. BIOSSettingsWidget BIOS Directory BIOS adresynas PCSX2 will search for BIOS images in this directory. PCSX2 ieškos BIOS šiame adresyne. Browse... Naršyti... Reset Nustatyti iš naujo BIOS Selection BIOS pasirinkimas Open BIOS Folder... Atidarykite BIOS aplanką... Refresh List Atnaujinti sąrašą Filename Failo pavadinimas Version Versija Options and Patches Nustatymai ir pataisymai Fast Boot Greitas paleidimas Fast Forward Boot Greitas paleidimas Checked Pažymėta Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Pataiso BIOS, kad būtų praleista konsolės įkrovos animacija. Unchecked Nepažymėta Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time. Pašalina emuliacijos greičio ribotuvą, kol prasideda žaidimas, kad sutrumpėtų paleidimo laikas. BreakpointDialog Create / Modify Breakpoint Create / Modify Breakpoint Type Tipas Execute Vykdyti Memory Atmintis Address Adresas 0 0 Read Skaityti Write Rašyti Change Keisti Size Dydis 1 1 Condition Būklė Log Žurnalas Enable Įjungti Invalid Address Invalid Address Invalid Condition Invalid Condition Invalid Size Invalid Size BreakpointModel Execute Vykdyti -- -- Enabled Įjungtas Disabled Išjungta Read Skaityti Write(C) (C) = changes, as in "look for changes". Rašyti(C) Write Rašyti TYPE Warning: limited space available. Abbreviate if needed. TIPAS OFFSET Warning: limited space available. Abbreviate if needed. POSLINKIS SIZE / LABEL Warning: limited space available. Abbreviate if needed. DYDIS / ETIKETĖ INSTRUCTION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. INSTRUKCIJA CONDITION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. SĄLYGOS HITS Warning: limited space available. Abbreviate if needed. PATAIKYMAI X Warning: limited space available. Abbreviate if needed. X CDVD Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur. Žaidimo disko vieta yra išimamame diske, todėl gali kilti našumo problemų, tokių kaip šokinėjimas ir užšalimas. Saving CDVD block dump to '{}'. Saving CDVD block dump to '{}'. Precaching CDVD Precaching CDVD Audio Garsas Mode 1 Režimas 1 Mode 2 Režimas 2 Unknown Nežinoma Precaching is not supported for discs. Precaching is not supported for discs. Precaching {}... Precaching {}... Precaching is not supported for this file format. Precaching is not supported for this file format. Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB). Required memory ({}GB) is the above the maximum allowed ({}GB). ColorPickerButton Select LED Color Pasirinkite LED spalvą ControllerBindingWidget Virtual Controller Type Virtualus kontrolerio tipas Bindings Susiejimai Settings Nustatymai Macros Makrokomandos Automatic Mapping Automatinis suplanavimas Clear Mapping Ištrinti susiejimus Controller Port %1 Kontrolerio jungtis %1 No devices available Nėra pasiekiamų įrenginių Clear Bindings Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Išvalyti susiejimus Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone. Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Ar tikrai norite išvalyti visus šio kontrolerio susiejimus? Šio veiksmo anuliuoti negalima. Automatic Binding Automatinis susiejimas No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Įrenginiui '%1' nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo. ControllerBindingWidget_DualShock2 D-Pad Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kryptis Down Žemyn Left Kairė Up Aukštyn Right Dešinė Left Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kairysis analogas Large Motor Didelis variklis L2 Leave this button name as-is. L2 R2 Leave this button name as-is. R2 L1 Leave this button name as-is. L1 R1 Leave this button name as-is. R1 Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Pradėti Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Pasirinkti Face Buttons Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Veido mygtukai Cross Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kryžius Square Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kvadratas Triangle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Trikampis Circle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Apskritimas Right Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Dešinysis analogas Small Motor Mažas variklis L3 Leave this button name as-is. L3 R3 Leave this button name as-is. R3 Pressure Modifier Spaudimo modifikatorius Analog Analoginis ControllerBindingWidget_Guitar Yellow Geltona PushButton Paspaudimo mygtukas Start Pradėti Red Raudona Green Žalias Orange Oranžinė Select Pasirinkti Strum Up Strum aukštyn Strum Down Strum žemyn Blue Mėlyna Whammy Bar Whammy Bar Tilt Palenkti ControllerBindingWidget_Jogcon D-Pad D-Pad Down Žemyn Left Kairėn Up Viršun Right Dešinėn Large Motor Large Motor L2 L2 R2 R2 L1 L1 R1 R1 Start Start Select Select Face Buttons Face Buttons Cross Kryželis Square Kvadratas Triangle Trikampis Circle Apskritimas Small Motor Small Motor Dial Left Dial Left Dial Right Dial Right ControllerBindingWidget_Negcon D-Pad D-Pad Down Žemyn Left Kairėn Up Viršun Right Dešinėn Large Motor Large Motor L L Start Start R R Face Buttons Face Buttons I I II II B B A A Small Motor Small Motor Twist Left Twist Left Twist Right Twist Right ControllerBindingWidget_Popn Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Pasirinkti Yellow (Left) Geltonas (Kairė) Yellow (Right) Geltonas (Dešinė) Blue (Right) Mėlynas (Dešinė) Blue (Left) Mėlynas (Kairė) Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Pradėti Red Raudona Green (Right) Žalias (Dešinė) White (Left) Baltas (Kairė) Green (Left) Žalias (Kairė) White (Right) Baltas (Dešinė) ControllerCustomSettingsWidget Restore Default Settings Atkurti numatytuosius nustatymus Browse... Naršyti... Select File Pasirinkti failą ControllerGlobalSettingsWidget SDL Input Source SDL įvesties šaltinis The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). SDL įvesties šaltinis palaiko daugumą kontrolerių ir suteikia išplėstines funkcijas DualShock 4 / DualSense pultams Bluetooth režimu (vibracija / LED valdymas). Enable SDL Input Source Įjunkti SDL įvesties šaltinį DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode DualShock 4 / DualSense Patobulintas režimas XInput Source XInput šaltinis Enable XInput Input Source Įjunkti XInput įvesties šaltinį DInput Source DInput šaltinis The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL. DInput šaltinis palaiko senus kontrolerius, kurie nepalaiko XInput. Prieiga prie šių kontrolių rekomenduojama per SDL, tačiau galima naudoti DirectInput, jei jie nesuderinami su SDL. Enable DInput Input Source Įjungti DInput įvesties šaltinį Profile Settings Profilio nustatymai When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Kai ši parinktis įjungta, sparčiuosius klavišus galima nustatyti šiame įvesties profilyje ir jie bus naudojami vietoj visuotinių sparčiųjų klavišų. Pagal bendrus nustatymus spartieji klavišai visada bendrinami visiems profiliams. Use Per-Profile Hotkeys Naudokite pagal profilio sparčiuosius klavišus Controller LED Settings Kontrolerio LED nustatymai Enable SDL Raw Input Įjungti SDL neapdorotą įvestį Enable IOKit Driver Enable IOKit Driver Enable MFI Driver Enable MFI Driver The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. XInput šaltinis palaiko Xbox 360 / Xbox One / Xbox serijos pultelius ir trečiųjų šalių pultelius, kuriuose įdiegtas XInput protokolas. Controller Multitap Controller Multitap The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. „Multimap" funkcija leidžia prie konsolės prijungti iki 8 pultelių. Kiekvienas pultelis, naudojantis „multimap" funkcija duoda 4 lizdus. „Multimap" palaiko ne visi žaidimai. Multitap on Console Port 1 Multitap on Console Port 1 Multitap on Console Port 2 Multitap on Console Port 2 Mouse/Pointer Source Pelės/žymeklio šaltinis PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement. PCSX2 leidžia naudoti pelę, kad imituotų analoginės lazdelės judėjimą. Settings... Nustatymai... Enable Mouse Mapping Įjungti pelės suplanavima Detected Devices Aptikti įrenginiai ControllerLEDSettingsDialog Controller LED Settings Kontrolerio LED nustatymai SDL-0 LED SDL-0 LED SDL-1 LED SDL-1 LED Enable DualSense Player LED Enable DualSense Žaidėjo LED SDL-2 LED SDL-2 LED SDL-3 LED SDL-3 LED ControllerMacroEditWidget Binds/Buttons Susiejimai/mygtukai Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. Pasirinkite mygtukus, kuriuos norite įjungti su šiuo makro. Visi mygtukai suaktyvinami vienu metu. Pressure Spaudimas For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active. Mygtukams, kurie yra jautrūs spaudimui, šis slankiklis reguliuoja, kokia jėga bus imituojama, kai makrokomandas bus aktyvios. 100% 100% Trigger Gaidukas Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Press To Toggle Press To Toggle Deadzone: Neveiksnioji zona: Frequency Dažnis Macro will toggle every N frames. Macro will toggle every N frames. Set... Nustatyti... Not Configured Nesukonfigūruota %1% %1% Set Frequency Nustatyti dažnį Frequency: Dažnis: Macro will not repeat. Makro nepasikartos. Macro will toggle buttons every %1 frames. Macro will toggle buttons every %1 frames. ControllerMacroWidget Controller Port %1 Macros Controller Port %1 Macros Macro %1 %2 This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this: Macro 1 Not Configured/Buttons configured Makro %1 %2 ControllerMappingSettingsDialog Controller Mapping Settings Kontrolerio suplanavimo nustatymai <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Controller Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping physical controllers to the emulated controllers.</p></body></html> Ignore Inversion Ignoruoti inversiją <html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html> <html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html> ControllerMouseSettingsDialog Mouse Mapping Settings Pelės suplanavimo nustatymai Y Speed Y greitis 10 10 X Speed X greitis <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html> Inertia Inercija X Dead Zone X Negyvoji Zona Y Dead Zone Y Negyvoji Zona ControllerSettingsWindow PCSX2 Controller Settings PCSX2 kontroleriu nustatymai Editing Profile: Redaguoti Profilį: New Profile Naujas profilis Apply Profile Apply Profile Delete Profile Ištrinti profilį Mapping Settings Suplanavimo Nustatymai Restore Defaults Atkurti numatytuosius nustatymus Create Input Profile Kurti įvesties profilį Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games. To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab. Enter the name for the new input profile: Pasirinktiniai įvesties profiliai naudojami bendrajam įvesties profiliui pakeisti konkrečiuose žaidimuose. Norėdami pritaikyti pasirinktinį įvesties profilį žaidimui, eikite į jo žaidimo ypatybes, tada skirtuke Santrauka pakeiskite 'Įvesties profilis'. Įveskite naujojo įvesties profilio pavadinimą: Error Klaida A profile with the name '%1' already exists. Profilis, kurio pavadinimas '%1', jau egzistuoja. Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. Ar norite nukopijuoti visus susiejimus iš šiuo metu pasirinkto profilio į naująjį profilį? Pasirinkus Ne, bus sukurtas visiškai tuščias profilis. Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile? Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile? Failed to save the new profile to '%1'. Nepavyko išsaugoti naujo profilio į '%1'. Load Input Profile Krauti įvesties profilį Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. You cannot undo this action. Ar tikrai norite įkelti įvesties profilį pavadinimu '%1'? Visi dabartiniai globalūs susiejimai bus pašalinti, o profilio susiejimai įkelti. Šio veiksmo atšaukti negalima. Delete Input Profile Ištrinti įvesties profilį Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. Ar tikrai norite ištrinti įvesties profilį pavadinimu '%1'? Šio veiksmo atšaukti negalima. Failed to delete '%1'. Nepavyko ištrinti '%1'. Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. You cannot undo this action. Ar tikrai norite atkurti numatytąją kontrolieriaus konfigūraciją? Visi bendri susiejimai ir konfigūracija bus prarasti, bet jūsų įvesties profiliai išliks. Šio veiksmo atšaukti negalima. Global Settings Bendrieji nustatymai Controller Port %1%2 %3 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Kontrolerio jungtis %1%2 %3 Controller Port %1 %2 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Kontrolerio jungtis %1 %2 USB Port %1 %2 USB jungtis %1 %2 Hotkeys Spartieji klavišai Shared "Shared" refers here to the shared input profile. Bendri The input profile named '%1' cannot be found. Įvesties profilio, pavadinto '%1', negalima rasti. CoverDownloadDialog Download Covers Atsisiųsti viršelius PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. PCSX2 gali automatiškai parsiųsti žaidimų viršelius, kurie šiuo metu neturi viršelių. Mes nehostiname jokių viršelio vaizdų, vartotojas turi pats pateikti savo paties šaltinį. <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> <html><head/><body><p>Toliau esančiame lange nurodykite URL adresus, iš kurių norite atsisiųsti viršelius, kiekvienoje eilutėje nurodykite po vieną šablono URL adresą. Galimi šie kintamieji:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Žaidimo pavadinimas.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Žaidimo failo užvardinimo komponentas.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Žaidimo serijinis numeris.</p><p><span style=" font-weight:700;">Pavyzdys:</span> https://www.pavyzdys-ne-tikras-domenas.com/viršeliai/${serial}.jpg</p></body></html> By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below. Pagal numatytuosius nustatymus, parsisiųsti viršeliai bus išsaugomi su žaidimo'serijiniu numeriu, kad užtikrintumėme, jog viršeliai nedaro įtakos „GameDB" pokyčiams ir kad žaidimai iš skirtingų regionų nekonfliktuotų. Jei to nenorite, galite varnele pažymėti "Naudoti Failų Pavadinimus, Sutampančius Su Žaidimo Pavadinimu" žymimąjį laukelį apačioje. Use Title File Names Naudoti Failų Pavadinimus, Sutampančius Su Žaidimo Pavadinimu Waiting to start... Laukiama kol prasidės... Start Pradėti Close Uždaryti Download complete. Atsiuntimas baigtas. Stop Sustabdyti CpuWidget Registers Registrai Functions Funkcijos Memory Search Atminties paieška Memory Atmintis Breakpoints Pertraukimo taškai Threads Gijos Active Call Stack Active Call Stack Saved Addresses Išsaugoti adresai Globals Globals Locals Locals Parameters Parameters Breakpoint List Context Menu Breakpoint List Context Menu New Naujas Edit Redaguoti Copy Kopijuoti Delete Ištrinti Copy all as CSV Kopijuoti viską kaip CSV Paste from CSV Įklijuoti iš CSV Thread List Context Menu Thread List Context Menu Go to in Disassembly Go to in Disassembly Load from Settings Įkelti iš Nustatymų Save to Settings Išsaugoti į Nustatymus Go to in Memory View Eiti į atminties vaizdą Copy Address Kopijuoti adresą Copy Text Kopijuoti tekstą Stack List Context Menu Stack List Context Menu DEV9DnsHostDialog Network DNS Hosts Import/Export Tinklo DNS šeimininkų Importas/Eksportas Select Hosts Pasirinkite Šeimininkus OK Gerai Cancel Atšaukti Selected Pasirinkta Name Pavadinimas Url Url Address Adresas Enabled Įjungtas DEV9SettingsWidget Ethernet Eternetas Ethernet Device: Ethernet įrenginys: Ethernet Device Type: Ethernet įrenginio tipas: Intercept DHCP Intercept DHCP Enabled Įjungtas Enabled InterceptDHCP Įjungtas Subnet Mask: Potinklio Kaukė: Gateway Address: Gateway Address: Auto Auto Intercept DHCP: Intercept DHCP: PS2 Address: PS2 Adresas: DNS1 Address: DNS1Adresas: DNS2 Address: DNS2 Adresas: Internal DNS Vidinis DNS Add Pridėti Delete Ištrinti Export Eksportuoti Import Importuoti Per game Pagal žaidima Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1 Vidinį DNS galima pasirinkti naudojantis DNS1/2 išskleidžiamosiomis parinktimis arba nustačius į 192.0.2.1 Enabled InternalDNSTable Įjungtas Hard Disk Drive Kietasis diskas Enable 48-Bit LBA Enable 48-Bit LBA HDD File: HDD failas: 40 40 120 120 HDD Size (GiB): HDD dydis (GiB): Enabled HDD Įjungtas Browse Naršyti Create Image Sukurti atvaizdą PCAP Bridged PCAP Bridged PCAP Switched PCAP Switched TAP TAP Sockets Lizdai Manual Rankinis Internal Vidinis Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Name Pavadinimas Url Url Address Adresas Hosts File Šeimininkų failas ini (*.ini) ini (*.ini) DNS Hosts DNS Šeimininkai Exported Successfully Sėkmingai eksportuota Failed to open file Nepavyko atidaryti failo No Hosts in file No Hosts in file Imported Successfully Importavimas sėkmingas Per Game Host list Per Game Host list Copy global settings? Kopijuoti bendruosius nustatymus? Delete per game host list? Delete per game host list? HDD Image File HDD atvaizdo failas HDD (*.raw) HDD (*.raw) 2000 2000 100 100 Overwrite File? Perrašyti failą? HDD image "%1" already exists. Do you want to overwrite? HDD atvaizdas "%1" jau egzistuoja. Ar norite perrašyti? HDD Creator HDD Kurėjas HDD image created Sukurtas kietojo disko atvaizdas Use Global Naudoti bendrus Override Perrašyti DebugSettingsWidget GS GS Draw Dumping Draw Dumping Dump GS Draws Išmesti GS vaizdavimus Save RT Išsaugoti RT Save Frame Išsaugoti kadrą Save Texture Išsaugoti tekstūrą Save Depth Išsaugoti Gylį Start Draw Number: Start Draw Number: Draw Dump Count: Draw Dump Count: Hardware Dump Directory: Hardware Dump Directory: Software Dump Directory: Software Dump Directory: Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... DebuggerWindow PCSX2 Debugger PCSX2 Debuggeris Run Vykdyti Step Into Žingsnis į F11 F11 Step Over Žingsnis per F10 F10 Step Out Žingsnis iš Shift+F11 Shift+F11 Always On Top Visada ant viršaus Show this window on top Rodyti šį langą ant viršaus Pause Pauzė DisassemblyWidget Disassembly Išardymas Copy Address Kopijuoti adresą Copy Instruction Hex Nukopijuoti instrukcijų Hex NOP Instruction(s) NOP Instruction(s) Run to Cursor Vykdyti iki žymeklio Follow Branch Follow Branch Go to in Memory View Eiti į atminties vaizdą Add Function Pridėti funkciją Rename Function Pervadinimo funkcija Remove Function Pašalinti funkciją Assemble Error Assemble klaida Unable to change assembly while core is running Unable to change assembly while core is running Assemble Instruction Assemble Instruction Function name Funkcijų vardai Rename Function Error Pervadinimo funkcijos klaida Function name cannot be nothing. Funkcijos pavadinimas negali būti niekas. No function / symbol is currently selected. No function / symbol is currently selected. Go To In Disassembly Go To In Disassembly Cannot Go To Cannot Go To Restore Function Error Restore Function Error Unable to stub selected address. Unable to stub selected address. &Copy Instruction Text &Copy Instruction Text Copy Function Name Copy Function Name Restore Instruction(s) Restore Instruction(s) Asse&mble new Instruction(s) Asse&mble new Instruction(s) &Jump to Cursor &Peršokti prie Žymeklio Toggle &Breakpoint Toggle &Breakpoint &Go to Address &Eiti į Adresa Restore Function Restore Function Stub (NOP) Function Stub (NOP) Function Show &Opcode Show &Opcode %1 NOT VALID ADDRESS %1 NETINKAMAS ADRESAS EmptyGameListWidget <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nerastas nei vienas žaidimas iš palaikomų formatų.</span></p><p>Prašome pridėti katalogą su žaidimais, norėdami pradėti.</p><p>Žaidimų failai šiais formatais bus nuskenuoti ir rodomi:</p></body></html> Add Game Directory... Pridėti žaidimų adresyną... Scan For New Games Ieškoti naujų žaidimų EmuThread Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5% Slotas: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5% Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4% Slotas: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4% No Image Nėra atvaizdo %1x%2 %1x%2 FPS: %1 FPS: %1 VPS: %1 VPS: %1 Speed: %1% Speed: %1% Game: %1 (%2) Žaidimas: %1 (%2) Rich presence inactive or unsupported. Išsamus buvimas neaktyvus arba nepalaikomas. Game not loaded or no RetroAchievements available. Žaidimas neįkeltas arba nėra RetroAchievements. Error Klaida Failed to create HTTPDownloader. Failed to create HTTPDownloader. Downloading %1... Atsisiunčiama %1... Download failed with HTTP status code %1. Download failed with HTTP status code %1. Download failed: Data is empty. Atsisiųsti nepavyko: Duomenys yra tušti. Failed to write '%1'. Failed to write '%1'. EmulationSettingsWidget Speed Control Greičio kontrolė Normal Speed: Normalus greitis: System Settings Sistemos nustatymai Enable Cheats Įjungti cheatus Slow-Motion Speed: Sulėtintas greitis: Fast-Forward Speed: Spartinimas: Enable Multithreaded VU1 (MTVU) Įjunti Multithreaded VU1 (MTVU) Enable Host Filesystem Įjungti pagrindinio kompiuterio failų sistemą Enable Fast CDVD Įjungti greitą CDVD Enable CDVD Precaching Enable CDVD Precaching Enable Thread Pinning Enable Thread Pinning EE Cycle Skipping: EE ciklo praleidimas: Disabled Išjungta Mild Underclock Mild Underclock Moderate Underclock Moderate Underclock Maximum Underclock Maximum Underclock EE Cycle Rate: EE ciklo greitis: 50% (Underclock) 50% (Underclock) 60% (Underclock) 60% (Underclock) 75% (Underclock) 75% (Underclock) 100% (Normal Speed) 100% (normalus greitis) 130% (Overclock) 130% (Overclock) 180% (Overclock) 180% (Overclock) 300% (Overclock) 300% (Overclock) Frame Pacing / Latency Control Kadrų Spartos / Delsimo valdymas frames This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. kadrai Maximum Frame Latency: Didžiausias kadro vėlavimas: Use Host VSync Timing Use Host VSync Timing Sync to Host Refresh Rate Sutapatinti Su Ekrano Atnaujinimo Dažniu Optimal Frame Pacing Optimal Frame Pacing Vertical Sync (VSync) Vertikalusis Sinchronizavimas (VSync) Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Normal Speed Normalus greitis Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Nustato emuliatoriaus greitį, kurį bandys pasiekti pats emuliatorius. Negarantuojame, kad šis greitis bus pasiektas, ir jei nebus, emuliatorius veiks greičiausiu įmanomu greičiu. User Preference Vartotojo pasirinkimai Checked Pažymėta Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs. Aukštesnės vertės gali padidinti kadrų dažnį žaidimuose, bet labai stipriai padidins reikalavimus procesoriui. Renkantis mažesnes vertes sumažins apkrovą procesoriui leidžiant lengviems ir gerai optimizuotiems žaidimams veikti visu greičiu ant silpnesnių procesorių. Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists. Verčia emuliuotą "Emotion Engine" praleisti ciklus. Padeda nedaug žaidimams, tokiems kaip SOTC. Dažniausiai tai kenkia našumui. Unchecked Nepažymėta Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. Greita disko prieiga, trumpesnis krovimo laikas. Patikrinkite HDLoader suderinamumo sąrašus dėl žinomų žaidimų, su kuriais kyla problemų. Automatically loads and applies cheats on game start. Automatiškai įkelia ir pritaiko cheatus pradėjus žaidimą. Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer. Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer. Fast-Forward Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Spartinimas 100% 100% Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled. Nustato spartumo greitį. Šis greitis bus naudojamas, kai spartinimo klavišas yra paspaudžiamas/įjungiamas. Slow-Motion Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Sulėtintas greitis Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled. Nustato sulėtinimo greitį. Šis greitis bus naudojamas, kai bus paspaustas/perjungtas sulėtinto judesio spartusis klavišas. EE Cycle Rate EE ciklo greitis EE Cycle Skip EE ciklo praleidimas Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD). P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms. Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD). Enable Multithreaded VU1 (MTVU1) Įjungti multithreaded VU1 (MTVU1) Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Įprastai pagreitina emuliatoriaus veikimą, jei naudojamas procesorius su 4 ar daugiau branduolių. Daugėliui žaidimų saugu naudoti, bet keletas žaidimų žaidimai nepalaiko šio nustatymo ir gali „pakibti". Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times. Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Can reduce stutter on systems with hard drives that have long wake times, but significantly increases boot times. Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements. Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements. Maximum Frame Latency Didžiausias kadro vėlavimas 2 Frames 2 Kadrai Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag. Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed). Įjunkite šį nustatymą, kad sutapatintumėte PCSX2 vidinį atnaujinimo dažnį su savo monitoriaus. VSync automatiškai išjungiamas, kai neįmanoma jo naudoti (t.y., kai veikia ne 100% greičiu). When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>. When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>. Use Global Setting [%1%] Naudoti bendra nustatymą [%1%] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Unlimited Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Neribotos Custom Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Savarankiškas Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Savarankiškas [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Custom Speed Savarankiškas greitis Enter Custom Speed Įvesti savarankiška greiti ExpressionParser Invalid memory access size %d. Invalid memory access size %d. Invalid memory access (unaligned). Invalid memory access (unaligned). Token too long. Token too long. Invalid number "%s". Invalid number "%s". Invalid symbol "%s". Invalid symbol "%s". Invalid operator at "%s". Invalid operator at "%s". Closing parenthesis without opening one. Closing parenthesis without opening one. Closing bracket without opening one. Closing bracket without opening one. Parenthesis not closed. Parenthesis not closed. Not enough arguments. Not enough arguments. Invalid memsize operator. Invalid memsize operator. Division by zero. Division by zero. Modulo by zero. Modulo by zero. Invalid tertiary operator. Invalid tertiary operator. Invalid expression. Invalid expression. FileOperations Failed to show file Nepavyko parodyti failo Failed to show file in file explorer. The file was: %1 Nepavyko parodyti failo „File Explorer" programoje. Failas buvo: %1 Show in Folder Windows action to show a file in Windows Explorer Rodyti aplanke Show in Finder macOS action to show a file in Finder Rodyti failų naršyklėje Open Containing Directory Opens the system file manager to the directory containing a selected file Open Containing Directory Failed to open URL Nepavyko atidaryti URL Failed to open URL. The URL was: %1 Nepavyko atidaryti nuorodos. Nuoroda buvo: %1 FolderSettingsWidget Cache Directory Cache adresynas Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... Reset Nustatyti iš naujo Used for storing shaders, game list, and achievement data. Used for storing shaders, game list, and achievement data. Cheats Directory Cheatu adresynas Used for storing .pnach files containing game cheats. Naudojama .pnach failams, saugoti žaidimų cheats. Covers Directory Viršelių adresynas Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. Naudojamas viršeliams saugoti žaidimo gride/Dideliame vaizde. Snapshots Directory Snapshots adresynas Used for screenshots and saving GS dumps. Used for screenshots and saving GS dumps. Save States Directory Išsaugoti būsenų adresyną Used for storing save states. Naudojamas išsaugoti būsenas. FullscreenUI Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Nepavyko rasti jokių CD/DVD-ROM įrenginių. Įsitikinkite, kad yra prijungtas diskas ir turite pakankamas teises jį pasiekti. Use Global Setting Naudoti bendra nustatymą Automatic binding failed, no devices are available. Automatic binding failed, no devices are available. Game title copied to clipboard. Žaidimo pavadinimas nukopijuotas į iškarpinę. Game serial copied to clipboard. Žaidimo serijinis nukopijuotas į iškarpinę. Game CRC copied to clipboard. Žaidimo CRC nukopijuotas į iškarpinę. Game type copied to clipboard. Žaidimo tipas nukopijuotas į iškarpinę. Game region copied to clipboard. Žaidimo regionas nukopijuotas į iškarpinę. Game compatibility copied to clipboard. Žaidimo suderinamumas nukopijuotas į iškarpinę. Game path copied to clipboard. Žaidimo kelias nukopijuotas į iškarpinę. Per-game controller configuration initialized with global settings. Žaidimo valdiklio konfigūracija inicializuota su visuotiniais nustatymais. Controller settings reset to default. Kontrolerio nustatymai iš naujo nustatomi pagal numatytuosius nustatymus. No input profiles available. Įvesties profilių nėra. Create New... Sukurti naują... Enter the name of the input profile you wish to create. Įveskite norimo sukurti įvesties profilio pavadinimą. Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Ar tikrai norite atkurti numatytuosius nustatymus? Bet kokios nuostatos bus prarastos. Settings reset to defaults. Atstatyti nustatymus į numatytus nustatymus. No save present in this slot. Šiame slot nėra jokių išsaugojimų. No save states found. Išsaugomų būsenų nerasta. Failed to delete save state. Nepavyko ištrinti išsaugotos būsenos. Failed to copy text to clipboard. Nepavyko nukopijuoti teksto į iškarpinę. This game has no achievements. Šis žaidimas neturi pasiekimų. This game has no leaderboards. Šis žaidimas neturi lyderių lentelių. Reset System Atkurti sistemą Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Sunkusis režimas nebus įjungtas, kol sistema nebus iš naujo paleista. Ar norite iš naujo paleisti sistemą dabar? Launch a game from images scanned from your game directories. Paleiskite žaidimą iš vaizdinių, nuskaitytų iš žaidimų direktorijos. Launch a game by selecting a file/disc image. Paleiskite žaidimą pasirinkdami failą/disko atvaizdą. Start the console without any disc inserted. Paleiskite konsolę be įdėto disko. Start a game from a disc in your PC's DVD drive. Pradėkite žaidimą iš disko, esančio kompiuterio DVD įrenginyje. No Binding Jokių pririšimų Setting %s binding %s. Nustatymas %s susiejimas %s. Push a controller button or axis now. Push a controller button or axis now. Timing out in %.0f seconds... Pasibaigia per kelias %.0f sekundes... Unknown Nežinoma OK Gerai Select Device Pasirinkite įrenginį Details Išsamiau Options Nustatymai Copies the current global settings to this game. Nukopijuoja esamus visuotinius nustatymus į šį žaidimą. Clears all settings set for this game. Ištrina visus šiam žaidimui nustatytus nustatymus. Behaviour Elgesys Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Neleidžia įjungti ekrano užsklandos ir užmigdyti kompiuterio, kai veikia emuliacija. Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord. Rodo žaidimą, kurį šiuo metu žaidžiate kaip jūsų „Discord“ profilio dalį. Pauses the emulator when a game is started. Sustabdo emuliatorių, kai paleidžiamas žaidimas. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Sustabdo emuliatorių, kai sumažinate langą arba pereinate prie kitos programos, ir nutraukia, kai vėl įjungiate. Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it. Sustabdo emuliatorių, kai atidaromas greitas meniu ir atstabdo jį, kai greitas meniu išjungiamas. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automatiškai išsaugo emuliatoriaus būseną, kai išjungiama arba išeinama iš sistemos. Kitą kartą galėsite tęsti darbą nuo tos vietos, kurioje baigėte. Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. Naudokite šviesią temą vietoj numatytosios tamsios temos. Game Display Žaidimo vaizdas Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. Perjungia tarp viso ekrano ir langinio, kai langas paspaudžiamas du kartus. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Paslepia pelės žymeklį / kursorių, kai emuliatorius veikia viso ekrano režimu. Determines how large the on-screen messages and monitor are. Determines how large the on-screen messages and monitor are. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe rodomas CPU naudojimas pagal threadus. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display. Rodo statistika apie GS (primityvūs, piešimo skambučiai) viršutiniame dešiniajame ekrano kampe. Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active. Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active. Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display. Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Rodyti įspėjimus kai yra įjungti parametrai, su kuriais žaidimas gali neveikti. Resets configuration to defaults (excluding controller settings). Atkuria numatytąsias konfigūracijos nuostatas (išskyrus kontrolerio nustatymus). Changes the BIOS image used to start future sessions. Pakeičia BIOS atvaizdą, naudojamą būsimoms sesijoms paleisti. Automatic Automatiškai {0}/{1}/{2}/{3} {0}/{1}/{2}/{3} Default Numatytasis WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now will IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD. It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card. Do you wish to shutdown anyways and IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD? ĮSPĖJIMAS: atminties kortelė vis dar įrašinėja duomenis. Išjungimas dabar NEGRĮŽTAMAI SUGADINS JŪSŲ ATMINTIES KORTELĘ. Rekomenduojama atnaujinti žaidimą ir leisti jam baigti rašyti duomenis į atminties kortelę. Ar norite vis tiek išjungti žaidimą ir NEGRĮŽTAMAI SUGADINTI JŪSŲ ATMINTIES KORTELĘ? Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automatiškai įjungiamas vaizdas per visą ekraną, kai paleidžiamas žaidimas. On-Screen Display Ekrano rodinys %d%% %d%% Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Rodo žaidimo raišką viršutiniame dešiniajame ekrano kampe. BIOS Configuration BIOS konfiguracija BIOS Selection BIOS pasirinkimas Options and Patches Nustatymai ir pataisymai Skips the intro screen, and bypasses region checks. Praleidžiamas pradžios ekranas ir apeinami regiono patikrinimai. Speed Control Greičio kontrolė Normal Speed Normalus greitis Sets the speed when running without fast forwarding. Nustato greitį, kai žaidimas veikia be sugreitinto režimo. Fast Forward Speed Spartinimo greitis Sets the speed when using the fast forward hotkey. Nustato greitį, kai naudojamas klavišas, skirtas įjungti sugreitintą režimą. Slow Motion Speed Sulėtintas greitis Sets the speed when using the slow motion hotkey. Nustato greitį, kai naudojamas klavišas, skirtas įjungti suletintą režimą. System Settings Sistemos nustatymai EE Cycle Rate EE ciklo greitis Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU. Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU. EE Cycle Skipping EE ciklo praleidimas Enable MTVU (Multi-Threaded VU1) Įjungti MTVU (Multi-Threaded VU1) Enable Instant VU1 Įjungti akimirksni VU1 Enable Cheats Įjungti cheatus Enables loading cheats from pnach files. Leidžia įkelti cheatus iš pnach failų. Enable Host Filesystem Įjungti pagrindinio kompiuterio failų sistemą Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine. Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine. Enable Fast CDVD Įjungti greitą CDVD Fast disc access, less loading times. Not recommended. Greita disko prieiga, trumpesnis krovimo laikas. Nerekomenduojama. Frame Pacing/Latency Control Kadrų tempo/vėlavimo valdymas Maximum Frame Latency Didžiausias kadro vėlavimas Sets the number of frames which can be queued. Sets the number of frames which can be queued. Optimal Frame Pacing Optimalus kadrų tempas Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements. Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. Renderer Atvaizduotojas Selects the API used to render the emulated GS. Selects the API used to render the emulated GS. Synchronizes frame presentation with host refresh. Synchronizes frame presentation with host refresh. Display Rodymas Aspect Ratio Vaizdo santykis Selects the aspect ratio to display the game content at. Parenka kraštinių santykį, kuriuo bus vaizduojamas žaidimų vaizdas. FMV Aspect Ratio Override FMV Aspect Ratio Override Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing. Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing. Deinterlacing Perėjimo šalinimas Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display. Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display. Screenshot Size Ekrano nuotraukos dydis Determines the resolution at which screenshots will be saved. Nustato rezoliuciją, pagal kurią bus išsaugotos ekrano nuotraukos. Screenshot Format Ekrano nuotraukų formatas Selects the format which will be used to save screenshots. Pasirenka formatą, kuris bus naudojamas ekrano nuotraukoms išsaugoti. Screenshot Quality Ekrano nuotraukos kokybė Selects the quality at which screenshots will be compressed. Pasirenka ekrano nuotraukų suspaudimo kokybę. Vertical Stretch Vertikalus tempimas Increases or decreases the virtual picture size vertically. Padidina arba sumažina virtualaus vaizdo dydį vertikaliai. Crop Apkarpyti Crops the image, while respecting aspect ratio. Nukerpamas žaidimo vaizdas laikantis nustatyto kraštinių santykio. %dpx %dpx Enable Widescreen Patches Įjungti Widescreen pataisymus Enables loading widescreen patches from pnach files. Leidžia krauti widescreen pataisymus iš pnach failų. Enable No-Interlacing Patches Enable No-Interlacing Patches Enables loading no-interlacing patches from pnach files. Enables loading no-interlacing patches from pnach files. Bilinear Upscaling Bilinear Upscaling Smooths out the image when upscaling the console to the screen. Išlygina vaizdą didinant konsolės mastelį ekrane. Integer Upscaling Integer Upscaling Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Screen Offsets Ekrano poslinkiai Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Įjungia PCRTC Kompensacijas, kurios sureguliuoja žaidimo poziciją taip, kaip prašo žaidimas. Show Overscan Show Overscan Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Anti-Blur Prieš neryškumą Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Įjungia vidinius prieš neryškumą hackus. Mažiau atitinka PS2 atvaizdavimą, tačiau daug žaidimų atrodys mažiau neryškūs. Rendering Atvaizdavimas Internal Resolution Vidinė raiška Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling). Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling). Mipmapping Mipmapping Bilinear Filtering Bilinear filtravimas Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures. Pasirenka, kur bus naudojamas bilinearinis filtravimas perteikiant tekstūras. Trilinear Filtering Trilinear filtravimas Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures. Pasirenka, kur bus naudojamas trilinear filtravimas atvaizduojant tekstūras. Anisotropic Filtering Anizotropinis filtravimas Dithering Ditheriavimas Selects the type of dithering applies when the game requests it. Selects the type of dithering applies when the game requests it. Blending Accuracy Maišymo tikslumas Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API. Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API. Texture Preloading Išankstinis tekstūrų įkėlimas Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games. Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games. Software Rendering Threads Programinės įrangos atvaizdavimo gijos Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization. Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization. Auto Flush (Software) Automatinis praplovimas (programinė įranga) Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Edge AA (AA1) Edge AA (AA1) Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1). Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1). Enables emulation of the GS's texture mipmapping. Enables emulation of the GS's texture mipmapping. The selected input profile will be used for this game. The selected input profile will be used for this game. Shared Shared Input Profile Input Profile Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Shows the currently active input recording status. Shows the currently active input recording status. Shows the currently active video capture status. Shows the currently active video capture status. Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Shows the current system hardware information on the OSD. Shows the current system hardware information on the OSD. Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance. Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance. Hardware Fixes Aparatūros taisymai Manual Hardware Fixes Rankiniai aparatūros pataisymai Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually. Išjungiami automatiniai aparatinės įrangos pataisymai, todėl pataisymus galite nustatyti rankiniu būdu. CPU Sprite Render Size CPU Sprite Render Size Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites. Naudojamas programinis atvaizdavimas norint piešti tekstūros dekompresiją primenančius sprites. CPU Sprite Render Level CPU Sprite Render Level Determines filter level for CPU sprite render. Determines filter level for CPU sprite render. Software CLUT Render Software CLUT Render Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites. Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites. Skip Draw Start Praleisti piešimo pradžią Object range to skip drawing. Object range to skip drawing. Skip Draw End Praleisti Piešimo Pabaigą Auto Flush (Hardware) Automatinis praplovimas (aparatinė įranga) CPU Framebuffer Conversion CPU Framebuffer Conversion Disable Depth Conversion Išjungti gylio konvertavimą Disable Safe Features Išjungti saugias funkcijas This option disables multiple safe features. Šia parinktimi išjungiamos kelios saugios funkcijos. This option disables game-specific render fixes. This option disables game-specific render fixes. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Disable Partial Invalidation Išjungti dalinį galiojimo panaikinimą Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas. Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Read Targets When Closing Read Targets When Closing Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Estimate Texture Region Estimate Texture Region Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). GPU Palette Conversion GPU paletės konvertavimas Upscaling Fixes Padidinimo pataisymai Adjusts vertices relative to upscaling. Adjusts vertices relative to upscaling. Native Scaling Native Scaling Attempt to do rescaling at native resolution. Attempt to do rescaling at native resolution. Round Sprite Apvalinti Sprite Adjusts sprite coordinates. Adjusts sprite coordinates. Bilinear Upscale Bilinear Upscale Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Gali išlyginti tekstūras dėl to, kai didinant mastelį jos filtruojamos dvinariu būdu. Pvz., "Brave" saulės atspindžiai. Adjusts target texture offsets. Sureguliuoja tikslinės tekstūros poslinkius. Align Sprite Sulygiuoti Sprite Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games. Ištaiso kai kuriuose žaidimuose didinimo (vertikalių linijų) problemas. Merge Sprite Sujungti sprite Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite. Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Unscaled Palette Texture Draws Unscaled Palette Texture Draws Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision. Gali ištaisyti kai kuriuos neveikiančius efektus, kurie priklauso nuo tobulo pikselių tikslumo. Texture Replacement Tekstūros pakeitimas Load Textures Krauti tekstūras Loads replacement textures where available and user-provided. Loads replacement textures where available and user-provided. Asynchronous Texture Loading Asinchroninis tekstūrų krovimas Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Precache Replacements Precache Replacements Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Replacements Directory Pakeitimų adresynas Folders Aplankai Texture Dumping Tekstūrų išmetimas Dump Textures Išmesti tekstūras Dump Mipmaps Išmesti mipmaps Includes mipmaps when dumping textures. Includes mipmaps when dumping textures. Dump FMV Textures Išmesti FMV tekstūras Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Post-Processing Papildomas apdorojimas FXAA FXAA Enables FXAA post-processing shader. Įjungia FXAA papildomo apdorojimo shaderi. Contrast Adaptive Sharpening Kontrasto adaptyvusis paryškinimas Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. CAS Sharpness CAS ryškumas Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Nustato aštrinimo efekto intensyvumą apdorojant CAS. Filters Filtrai Shade Boost Atspalvio didinimas Enables brightness/contrast/saturation adjustment. Įjungiamas šviesumo / kontrasto / saturacijos reguliavimas. Shade Boost Brightness Atspalvio ryškumo didinimas Adjusts brightness. 50 is normal. Reguliuoja ryškumą. 50 yra normalus. Shade Boost Contrast Atspalvio kontrasto didinimas Adjusts contrast. 50 is normal. Reguliuoja kontrastą. 50 yra normalus. Shade Boost Saturation Atspalvio sodrumo didinimas Adjusts saturation. 50 is normal. Reguliuoja sodrumą. 50 yra normalus. TV Shaders TV shaderiai Advanced Papildomi Skip Presenting Duplicate Frames Skip Presenting Duplicate Frames Extended Upscaling Multipliers Extended Upscaling Multipliers Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Hardware Download Mode Hardware Download Mode Changes synchronization behavior for GS downloads. Changes synchronization behavior for GS downloads. Allow Exclusive Fullscreen Allow Exclusive Fullscreen Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout. Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout. Override Texture Barriers Override Texture Barriers Forces texture barrier functionality to the specified value. Įtvirtina tekstūros barjero funkcionalumą į nurodytą reikšmę. GS Dump Compression GS Dump Compression Sets the compression algorithm for GS dumps. Sets the compression algorithm for GS dumps. Disable Framebuffer Fetch Disable Framebuffer Fetch Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU. Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU. Disable Shader Cache Disable Shader Cache Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk. Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk. Disable Vertex Shader Expand Disable Vertex Shader Expand Falls back to the CPU for expanding sprites/lines. Falls back to the CPU for expanding sprites/lines. Changes when SPU samples are generated relative to system emulation. Changes when SPU samples are generated relative to system emulation. %d ms %d ms Settings and Operations Settings and Operations Creates a new memory card file or folder. Creates a new memory card file or folder. Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game. Imituoja didesnę atminties kortelę, filtruodamas išsaugojimus tik į dabartinį žaidimą. If not set, this card will be considered unplugged. If not set, this card will be considered unplugged. The selected memory card image will be used for this slot. Pasirinktas atminties kortelės vaizdas bus naudojamas šiame lizde. Enable/Disable the Player LED on DualSense controllers. Įjungti/išjungti žaidėjo LED indikatorių DualSense kontroleriuose. Trigger Trigger Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. Toggles the macro when the button is pressed, instead of held. Version: %s Version: %s {:%H:%M} {:%H:%M} Slot {} Slotas {} 1.25x Native (~450px) 1.25x Native (~450px) 1.5x Native (~540px) 1.5x Native (~540px) 1.75x Native (~630px) 1.75x Native (~630px) 2x Native (~720px/HD) 2x Native (~720px/HD) 2.5x Native (~900px/HD+) 2.5x Native (~900px/HD+) 3x Native (~1080px/FHD) 3x Native (~1080px/FHD) 3.5x Native (~1260px) 3.5x Native (~1260px) 4x Native (~1440px/QHD) 4x Native (~1440px/QHD) 5x Native (~1800px/QHD+) 5x Native (~1800px/QHD+) 6x Native (~2160px/4K UHD) 6x Native (~2160px/4K UHD) 7x Native (~2520px) 7x Native (~2520px) 8x Native (~2880px/5K UHD) 8x Native (~2880px/5K UHD) 9x Native (~3240px) 9x Native (~3240px) 10x Native (~3600px/6K UHD) 10x Native (~3600px/6K UHD) 11x Native (~3960px) 11x Native (~3960px) 12x Native (~4320px/8K UHD) 12x Native (~4320px/8K UHD) WebP WebP Aggressive Aggressive Change Selection Keisti pasirinkimą Select Pasirinkti Parent Directory Parent Directory Enter Value Įveskite Reikšmę About Apie Toggle Fullscreen Perjungti į Viso Ekrano būseną Navigate Naviguoti Load Global State Įkelti globalią būseną Change Page Keisti puslapį Return To Game Grįžti į žaidimą Select State Pasirinkti Būseną Select Game Pasirinkti Žaidimą Change View Pakeisti vaizdą Launch Options Paleidimo Pasirinkimai Create Save State Backups Sukurti išsaugotos būsenos atsargines kopijas Show PCSX2 Version Show PCSX2 Version Show Input Recording Status Show Input Recording Status Show Video Capture Status Show Video Capture Status Show Frame Times Show Frame Times Show Hardware Info Show Hardware Info Create Memory Card Sukurti atminties kortelę Configuration Konfiguracija Start Game Pradėti žaidimą Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. Launch a game from a file, disc, or starts the console without any disc inserted. Changes settings for the application. Changes settings for the application. Return to desktop mode, or exit the application. Return to desktop mode, or exit the application. Back Atgal Return to the previous menu. Grįžti į ankstesnį meniu. Exit PCSX2 Palikti PCSX2 Completely exits the application, returning you to your desktop. Completely exits the application, returning you to your desktop. Desktop Mode Darbalaukio režimas Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. Exits Big Picture mode, returning to the desktop interface. Resets all configuration to defaults (including bindings). Iš naujo nustatomos visos konfigūracijos numatytuosius nustatymus (įskaitant susiejimus). Replaces these settings with a previously saved input profile. Replaces these settings with a previously saved input profile. Stores the current settings to an input profile. Stores the current settings to an input profile. Input Sources Įvesties šaltiniai The SDL input source supports most controllers. The SDL input source supports most controllers. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Allow SDL to use raw access to input devices. Allow SDL to use raw access to input devices. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. „XInput“ šaltinis palaiko Xbox 360/Xbox One/Xbox serijos kontrolerius. Multitap Multitap Enables an additional three controller slots. Not supported in all games. Įjungia papildomus tris kontrolerio lizdus. Palaikoma ne visuose žaidimuose. Attempts to map the selected port to a chosen controller. Attempts to map the selected port to a chosen controller. Determines how much pressure is simulated when macro is active. Nustato, kokio dydžio spaudimas imituojamas, kai makrokomanda yra aktyvi. Determines the pressure required to activate the macro. Nustato spaudimą, reikalingą makrokomandai įjungti. Toggle every %d frames Perjungti kas %d kadrų Clears all bindings for this USB controller. Clears all bindings for this USB controller. Data Save Locations Duomenų išsaugojimo vietos Show Advanced Settings Rodyti išplėstinius nustatymus Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Logging Registravimas System Console Sistemos konsolė Writes log messages to the system console (console window/standard output). Writes log messages to the system console (console window/standard output). File Logging Failų registravimas Writes log messages to emulog.txt. Writes log messages to emulog.txt. Verbose Logging Išsamesni žurnalo įrašymai Writes dev log messages to log sinks. Writes dev log messages to log sinks. Log Timestamps Žurnalo laiko žymės Writes timestamps alongside log messages. Writes timestamps alongside log messages. EE Console EE konsolė Writes debug messages from the game's EE code to the console. Writes debug messages from the game's EE code to the console. IOP Console IOP konsolė Writes debug messages from the game's IOP code to the console. Writes debug messages from the game's IOP code to the console. CDVD Verbose Reads Išsamesnis CDVD nuskaitymas Logs disc reads from games. Registruoja diskų skaitymus iš žaidimų. Emotion Engine Emotion Engine Rounding Mode Apvalinimo režimas Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings. Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings. Division Rounding Mode Division Rounding Mode Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings. Determines how the results of floating-point division is rounded. Some games need specific settings. Clamping Mode Suspaudimo režimas Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings. Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings. Enable EE Recompiler Enable EE Recompiler Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code. Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code. Enable EE Cache Enable EE Cache Enables simulation of the EE's cache. Slow. Leidžia imituoti EE talpyklą. Lėtas. Enable INTC Spin Detection Enable INTC Spin Detection Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Milžiniškas kai kurių žaidimų pagreitinimas ir beveik jokio suderinamumo poveikio. Enable Wait Loop Detection Enable Wait Loop Detection Moderate speedup for some games, with no known side effects. Vidutinis pagreitėjimas kai kuriuose žaidimuose, be jokio žinomo šalutinio poveikio. Enable Fast Memory Access Įjungti greita prieiga prie atminties Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Vector Units Vektoriniai vienetai VU0 Rounding Mode VU0 Apvalinimo režimas VU0 Clamping Mode VU0 Suspaudimo režimas VU1 Rounding Mode VU1 Apvalinimo režimas VU1 Clamping Mode VU1 Suspaudimo režimas Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas) New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended. New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended. Enable VU1 Recompiler Įjungti VU1 rekompilatorių Enable VU Flag Optimization Enable VU Flag Optimization Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Geras spartinimas ir didelis suderinamumas, gali sukelti grafinių klaidų. I/O Processor I/O procesorius Enable IOP Recompiler Enable IOP Recompiler Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code. Graphics Grafika Use Debug Device Naudoti Debug įrenginį Settings Nustatymai No cheats are available for this game. Šiam žaidimui nėra jokių cheatu. Cheat Codes Cheat kodai No patches are available for this game. Šiam žaidimui nėra jokių pataisymų. Game Patches Žaidimų pataisymai Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Suaktyvinus cheatus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Suaktyvinus žaidimo pataisymus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Pataisymus naudokite savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems žaidimo pataisymus. Game Fixes Žaidimų pataisymai Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so. Žaidimo pataisymai neturėtų būti keičiami, jei nežinote, ką daro kiekviena parinktis ir kokios to pasekmės. FPU Multiply Hack FPU dauginimo hackas For Tales of Destiny. Tales of Destiny žaidimui. Preload TLB Hack Išankstinis TLB hackas Needed for some games with complex FMV rendering. Reikalingas kai kuriems žaidimams su sudėtingu FMV atvaizdavimu. Skip MPEG Hack Praleisti MPEG hackas Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. OPH Flag Hack OPH vėliavos hackas EE Timing Hack EE Timing hackas Instant DMA Hack Akimirksnis DMA hackas Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. Dėl SOCOM 2 HUD ir Spy Hunter pakrovimo pakibimo. VU Add Hack VU pridėjimo hack Full VU0 Synchronization Visiškas VU0 sinchronizavimas Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Priverčia VU0 griežtai sinchronizuoti kiekvieną COP2 instrukciją. VU Overflow Hack VU perpildymo hackas To check for possible float overflows (Superman Returns). To check for possible float overflows (Superman Returns). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Load State Krauti būseną Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Disable Render Fixes Išjungti vaizdavimo pataisymus Preload Frame Data Išanksto krauti kadro duomenis Texture Inside RT Tekstūros RT viduje When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Half Pixel Offset Pusės pikselio poslinkis Texture Offset X Tekstūros poslinkis X Texture Offset Y Tekstūros poslinkis Y Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Išstumia pakeičiamas tekstūras į diską. Sumažės našumas. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse. Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse. Enables API-level validation of graphics commands. Įjungiamas API lygmens grafikos komandų patvirtinimas. Use Software Renderer For FMVs Naudokite programinės įrangos rendererį FMV To avoid TLB miss on Goemon. Norėdami išvengti TLB praleidima Goemon žaidime. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Bendrosios paskirties timing hackas. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Bleach Blade Battlers, Growlanser II ir III, Wizardry. Emulate GIF FIFO Emuliuoti GIF FIFO Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Teisingai, bet lėčiau. Žinomas poveikis šiems žaidimams: Fifa Street 2. DMA Busy Hack DMA užimtas hackas Delay VIF1 Stalls Delay VIF1 Stalls Emulate VIF FIFO Emuliuoti VIF FIFO Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. VU I Bit Hack VU I Bit hackas Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Skirta Tri-Ace žaidimams: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. VU Sync VU Sync Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. VU XGKick Sync VU XGKick Sync Force Blit Internal FPS Detection Force Blit Internal FPS Detection Save State Išsaugoti būseną Load Resume State Pakrauti tęsimo būseną A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? Region: Regionas: Compatibility: Suderinamumas: No Game Selected Nepasirinktas žaidimas Search Directories Ieškoti direktorijas Adds a new directory to the game search list. Adds a new directory to the game search list. Scanning Subdirectories Nuskaitomos subdirektorijos Not Scanning Subdirectories Nėra nuskaitomos subdirektorijos List Settings Sąrašų nustatymai Sets which view the game list will open to. Nustato, kuriame rodinyje bus atveriamas žaidimų sąrašas. Determines which field the game list will be sorted by. Determines which field the game list will be sorted by. Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Cover Settings Viršelio nustatymai Downloads covers from a user-specified URL template. Atsisiųsti viršelius iš naudotojo nurodyto URL šablono. Operations Operacija Selects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures. Pasirenka, kur bus naudojamas anizotropinis filtravimas perteikiant tekstūras. Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Taikyti alternatyvų metodą vidiniam FPS apskaičiuoti, kad kai kuriuose žaidimuose būtų išvengta klaidingų rodmenų. Identifies any new files added to the game directories. Identifikuoja visus naujus failus, pridėtus į žaidimo direktorijas. Forces a full rescan of all games previously identified. Priverčia iš naujo nuskaityti visus anksčiau nustatytus žaidimus. Download Covers Atsisiųsti viršelius About PCSX2 Apie PCSX2 PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits. PCSX2 yra nemokamas atvirojo kodo PlayStation 2 (PS2) emuliatorius. Jo tikslas yra mėgdžioti PS2 aparatinę įrangą, naudojant MIPS procesoriaus interpretatorių, perkompiliatorių ir virtualios mašinos, valdančios aparatūros būsenas ir PS2 sistemos atmintį. Tai leidžia žaisti PS2 žaidimus kompiuteryje su daugybe papildomų funkcijų ir privalumų. PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. PlayStation 2 ir PS2 yra registruoti Sony Interactive Entertainment prekių ženklai. Ši programa niekaip nesusijusi su „Sony Interactive Entertainment“. When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. Įjungus ir prisijungus, PCSX2 paleidimo metu nuskaitys pasiekimus. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Iššūkių" režimas pasiekimams, įskaitant lyderių lentelės stebėjimą. Išjungia išsaugotas būsenas, cheatus ir sulėtėjimo funkcijas. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Rodo iššokančius pranešimus apie įvykius, pvz., pasiekimų atrakinimą ir lyderių lentelės pateikimus. Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Groja garso efektus, susijusius su tokiais įvykiais kaip pasiekimų atrakinimais ir lyderių lentelės pateikimais. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Rodo ikonus ekrano apatiniame dešiniajame kampe, kai yra aktyvus iššūkis/įvykdytas pasiekimas. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. Kai ši funkcija įjungta, PCSX2 pateiks pasiekimų sąrašą iš neoficialių rinkinių. Šių pasiekimų RetroAchievements neseka. When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Kai įjungta, PCSX2 manys, kad visi pasiekimai yra užrakinti ir nesiųs jokių atrakinimo pranešimų serveriui. Error Klaida Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix Enable CDVD Precaching Enable CDVD Precaching Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Loads the disc image into RAM before starting the virtual machine. Vertical Sync (VSync) Vertical Sync (VSync) Sync to Host Refresh Rate Sync to Host Refresh Rate Use Host VSync Timing Use Host VSync Timing Disables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead. Disables PCSX2's internal frame timing, and uses host vsync instead. Disable Mailbox Presentation Disable Mailbox Presentation Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Audio Control Audio Control Controls the volume of the audio played on the host. Controls the volume of the audio played on the host. Fast Forward Volume Fast Forward Volume Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. Mute All Sound Mute All Sound Prevents the emulator from producing any audible sound. Prevents the emulator from producing any audible sound. Backend Settings Backend Settings Audio Backend Audio Backend The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. Expansion Expansion Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. Determines how audio is expanded from stereo to surround for supported games. Synchronization Synchronization Buffer Size Buffer Size Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. Output Latency Output Latency Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. Minimal Output Latency Minimal Output Latency When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. Thread Pinning Thread Pinning Force Even Sprite Position Force Even Sprite Position Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Kai įjungta, kiekviena sesija elgsis taip, tarsi jokie pasiekimai nebūtų atrakinti. Account Paskyra Logs out of RetroAchievements. Atsijungia iš RetroAchievements. Logs in to RetroAchievements. Prisijungia prie RetroAchievements. Current Game Dabartinis žaidimas An error occurred while deleting empty game settings: {} An error occurred while deleting empty game settings: {} An error occurred while saving game settings: {} An error occurred while saving game settings: {} {} is not a valid disc image. {} nėra galiojantis disko atvaizdas. Automatic mapping completed for {}. Automatinis susiejimas užbaigtas skirtui {}. Automatic mapping failed for {}. Automatinis susiejimas nepavyko skirtui {}. Game settings initialized with global settings for '{}'. Žaidimo nustatymai inicializuoti visuotiniais '{}' nustatymais. Game settings have been cleared for '{}'. Žaidimo nustatymai buvo išvalyti '{}'. {} (Current) {} (Dabartinis) {} (Folder) {} (Aplankas) Failed to load '{}'. Nepavyko užkrauti '{}'. Input profile '{}' loaded. Įvesties profilis '{}' įkeltas. Input profile '{}' saved. Įvesties profilis '{}' išsaugotas. Failed to save input profile '{}'. Failed to save input profile '{}'. Port {} Controller Type Port {} Controller Type Select Macro {} Binds Pasirinkti makro {} susiejima Port {} Device Port {} Device Port {} Subtype Port {} Subtype {} unlabelled patch codes will automatically activate. {} unlabelled patch codes will automatically activate. {} unlabelled patch codes found but not enabled. {} unlabelled patch codes found but not enabled. This Session: {} Ši sesija: {} All Time: {} Visas laikas: {} Save Slot {0} Išsaugotas Slotas {0} Saved {} Išsaugota {} {} does not exist. {} neegzistuoja. {} deleted. {} ištrinta. Failed to delete {}. Nepavyko panaikinti {}. File: {} Failas: {} CRC: {:08X} CRC: {:08X} Time Played: {} Žaista laiko: {} Last Played: {} Paskutinį kartą žaista: {} Size: {:.2f} MB Dydis: {:.2f} MB Left: Kairė: Top: Viršus: Right: Dešinė: Bottom: Apačia: Summary Santrauka Interface Settings Interfeiso nustatymai BIOS Settings BIOS nustatymai Emulation Settings Emuliavimo nustatymai Graphics Settings Grafikos nustatymai Audio Settings Garso nustatymai Memory Card Settings Atminties kortelės nustatymai Controller Settings Kontrolerio nustatymai Hotkey Settings Sparčiujų klavišų nustatymai Achievements Settings Pasiekimų nustatymai Folder Settings Aplanko nustatymai Advanced Settings Išplėstiniai nustatymai Patches Pataisymai Cheats Cheatai 2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 50% Speed 50% Greitis 60% Speed 60% Greitis 75% Speed 75% Greitis 100% Speed (Default) 100% Greitis (Numatytas) 130% Speed 130% Greitis 180% Speed 180% Greitis 300% Speed 300% Greitis Normal (Default) Normalus (Numatytas) Mild Underclock Mild Underclock Moderate Underclock Moderate Underclock Maximum Underclock Maximum Underclock Disabled Išjungta 0 Frames (Hard Sync) 0 kadrų (kietasis sinch.) 1 Frame 1 Kadras 2 Frames 2 Kadrai 3 Frames 3 Kadrai None Jokio Extra + Preserve Sign Extra + Preserve Sign Full Pilnas Extra Papildoma Automatic (Default) Automatinė (Numatytas) Direct3D 11 Direct3D 11 Direct3D 12 Direct3D 12 OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Metal Metal Software Programa Null Nieko Off Išjungta Bilinear (Smooth) Bilinear (Smooth) Bilinear (Sharp) Bilinear (Sharp) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Bob (Top Field First) Bob (Top Field First) Bob (Bottom Field First) Bob (Bottom Field First) Blend (Top Field First, Half FPS) Blend (Top Field First, Half FPS) Blend (Bottom Field First, Half FPS) Blend (Bottom Field First, Half FPS) Adaptive (Top Field First) Adaptive (Top Field First) Adaptive (Bottom Field First) Adaptive (Bottom Field First) Native (PS2) Gimtasis (PS2) Nearest Arčiausias Bilinear (Forced) Bilinear (priverstinis) Bilinear (PS2) Bilinear (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilinear (Forced excluding sprite) Off (None) Išjungta (nėra) Trilinear (PS2) Trilinear (PS2) Trilinear (Forced) Trilinear (priverstinis) Scaled Pagal mastelį Unscaled (Default) Nesumažinta (numatytasis) Minimum Mažiausias Basic (Recommended) Paprastas (rekomenduojama) Medium Vidutinis High Aukštas Full (Slow) Visas (lėtas) Maximum (Very Slow) Maksimalus (labai lėtas) Off (Default) Išjungta (numatytasis) 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Partial Dalinis Full (Hash Cache) Full (Hash Cache) Force Disabled Priversti išjungti Force Enabled Priversti įjungti Accurate (Recommended) Tikslus (rekomenduojama) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Unsynchronized (Non-Deterministic) Unsynchronized (Non-Deterministic) Disabled (Ignore Transfers) Disabled (Ignore Transfers) Screen Resolution Ekrano raiška Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Vidinė raiška (Aspektas neištaisytas) WARNING: Memory Card Busy ĮSPĖJIMAS: atminties kortelė yra užimta Cannot show details for games which were not scanned in the game list. Cannot show details for games which were not scanned in the game list. Pause On Controller Disconnection Pause On Controller Disconnection SDL DualSense Player LED SDL DualSense Player LED Press To Toggle Press To Toggle Deadzone Neveiksnioji zona Full Boot Pilnas paleidimas Achievement Notifications Pranešimai apie pasiekimus Leaderboard Notifications Pranešimai apie lyderių lentą Enable In-Game Overlays Įjungti žaidimo perdangas Encore Mode Encore Režimas Spectator Mode Žiūrovo režimas PNG PNG - - Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Removes the current card from the slot. Removes the current card from the slot. Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire). Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire). {} Frames {} Kadrai No Deinterlacing Perėjimo šalinimas Force 32bit Force 32bit JPEG JPEG 0 (Disabled) 0 (Išjungta) 1 (64 Max Width) 1 (64 maksimalus plotis) 2 (128 Max Width) 2 (128 maksimalus plotis) 3 (192 Max Width) 3 (192 maksimalus plotis) 4 (256 Max Width) 4 (256 maksimalus plotis) 5 (320 Max Width) 5 (320 maksimalus plotis) 6 (384 Max Width) 6 (384 maksimalus plotis) 7 (448 Max Width) 7 (448 maksimalus plotis) 8 (512 Max Width) 8 (512 maksimalus plotis) 9 (576 Max Width) 9 (576 maksimalus plotis) 10 (640 Max Width) 10 (640 maksimalus plotis) Sprites Only Tik Sprites Sprites/Triangles Sprites/Trikampiai Blended Sprites/Triangles Blended Sprites/Triangles 1 (Normal) 1 (Normalus) 2 (Aggressive) 2 (agresyvus) Inside Target Inside Target Merge Targets Sujungti taikinius Normal (Vertex) Normalus (Vertex) Special (Texture) Specialusis (tekstūra) Special (Texture - Aggressive) Specialusis (tekstūra - agresyvus) Align To Native Align To Native Half Pusė Force Bilinear Priverstinis bilinear Force Nearest Priverstas arčiausias Disabled (Default) Išjungtas (numatytasis) Enabled (Sprites Only) Įjungta (tik Sprites) Enabled (All Primitives) Enabled (All Primitives) None (Default) Nėra (numatytasis) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Scanline Filter Skenavimo linijų filtras Diagonal Filter Įstrižinis filtras Triangular Filter Trikampinis filtras Wave Filter Bangų filtras Lottes CRT Lottes CRT 4xRGSS 4xRGSS NxAGSS NxAGSS Uncompressed Nesuspaustas LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 PS1 Negative Neigiama Positive Teigiamas Chop/Zero (Default) Pjovimas / Nulis (Numatytasis) Game Grid Žaidimų gridas Game List Žaidimų sarašas Game List Settings Žaidimų sąrašo nustatymai Type Tipas Serial Serijinis numeris Title Pavadinimas File Title Failo pavadinimas CRC CRC Time Played Žaista laiko Last Played Paskutinį kartą žaista Size Dydis Select Disc Image Pasirinkite disko atvaizdą Select Disc Drive Pasirinkite disko įrenginį Start File Pradėti failą Start BIOS Pradėti BIOS Start Disc Pradėti diską Exit Išeiti Set Input Binding Set Input Binding Region Regionas Compatibility Rating Suderinamumo įvertinimas Path Vieta Disc Path Disko kelias Select Disc Path Pasirinkti disko kelia Copy Settings Kopijuoti nustatymus Clear Settings Išvalyti nustatymus Inhibit Screensaver Uždrausti ekrano užsklandą Enable Discord Presence Įjungti Discord Presence Pause On Start Pauzė paleidimo metu Pause On Focus Loss Pauzė praradus dėmesį Pause On Menu Pauzė, kai Meniu Confirm Shutdown Patvirtinkite išjungimą Save State On Shutdown Išsaugoti būseną per išjungimą Use Light Theme Naudoti šviesia temą Start Fullscreen Pradėti per visą ekraną Double-Click Toggles Fullscreen Dukart spustelėjus perjungiama į visą ekraną Hide Cursor In Fullscreen Slėpti rodykle viso ekrano režime OSD Scale OSD skalė Show Messages Rodyti pranešimus Show Speed Rodyti greiti Show FPS Rodyti FPS Show CPU Usage Rodyti CPU naudojimą Show GPU Usage Rodyti GPU naudojimą Show Resolution Rodyti raiška Show GS Statistics Rodyti GS statistikas Show Status Indicators Rodyti statuso indikatorius Show Settings Rodyti nustatymus Show Inputs Rodyti įvestis Warn About Unsafe Settings Įspėti apie nesaugius nustatymus Reset Settings Atstatyti nustatymus Change Search Directory Pakeiskite paieškos adresą Fast Boot Greitas paleidimas Output Volume Išvesties garsumas Memory Card Directory Atminties kortelių adresynas Folder Memory Card Filter Aplankas Atminties kortelės filtras Create Sukurti Cancel Atšaukti Load Profile Krauti profilį Save Profile Išsaugoti profilį Enable SDL Input Source Įjunkti SDL įvesties šaltinį SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4 / DualSense Patobulintas režimas SDL Raw Input SDL neapdorotas įvestis Enable XInput Input Source Įjunkti XInput įvesties šaltinį Enable Console Port 1 Multitap Enable Console Port 1 Multitap Enable Console Port 2 Multitap Enable Console Port 2 Multitap Controller Port {}{} Kontrolerio jungtis {}{} Controller Port {} Kontrolerio jungtis {} Controller Type Kontrolerio tipas Automatic Mapping Automatinis susiejimas Controller Port {}{} Macros Kontrolerio jungties {}{} macros Controller Port {} Macros Kontrolerio jungties {} macros Macro Button {} Makro mygtukas {} Buttons Mygtukai Frequency Dažnis Pressure Spaudimas Controller Port {}{} Settings Kontrolerio jungties {}{} nustatymai Controller Port {} Settings Kontrolerio jungties {} nustatymai USB Port {} USB jungtis {} Device Type Įrenginio tipas Device Subtype Įrenginio Subtype {} Bindings {} Susiejimai Clear Bindings Išvalyti susiejimus {} Settings {} Nustatymai Cache Directory Cache adresynas Covers Directory Viršelių adresynas Snapshots Directory Snapshots adresynas Save States Directory Išsaugotų būsenų adresynas Game Settings Directory Žaidimo nustatymų adresynas Input Profile Directory Įvesties profilio adresynas Cheats Directory Cheatu adresynas Patches Directory Pataisymų adresynas Texture Replacements Directory Texture Replacements Directory Video Dumping Directory Vaizdo įrašų saugojimo vieta Resume Game Tęsti žaidimą Toggle Frame Limit Perjungti į kadrų ribojimą Game Properties Žaidimo ypatybės Achievements Pasiekimai Save Screenshot Išsaugoti Ekrano Kopiją Switch To Software Renderer Perjungti į programinį atvaizdavimą Switch To Hardware Renderer Switch To Hardware Renderer Change Disc Pakeisti diską Close Game Uždaryti žaidimą Exit Without Saving Išeiti neišsaugojus Back To Pause Menu Grįžti į pauzės meniu Exit And Save State Išeiti ir išsaugoti būseną Leaderboards Lyderių lenta Delete Save Trinti save Close Menu Uždaryti meniu Delete State Ištrinti būseną Default Boot Numatytasis paleidimas Reset Play Time Iš naujo nustatyti žaidimo laika Add Search Directory Pridėti paieškos adresyną Open in File Browser Atidaryti failų naršyklėje Disable Subdirectory Scanning Disable Subdirectory Scanning Enable Subdirectory Scanning Enable Subdirectory Scanning Remove From List Pašalinti iš sąrašo Default View Numatytasis vaizdas Sort By Rūšiuoti pagal Sort Reversed Rūšiuoti atvirkščiai Scan For New Games Ieškoti naujų žaidimų Rescan All Games Nuskaityti visus žaidimus iš naujo Website Svetainė Support Forums Pagalbos forumai GitHub Repository GitHub saugykla License Licencija Close Uždaryti RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. RAIntegration yra naudojama vietoj integruotos pasiekimų implementacijos. Enable Achievements Įjungti pasiekimus Hardcore Mode Sunkusis režimas Sound Effects Garso efektai Test Unofficial Achievements Išbandyti neoficialius pasiekimus Username: {} Vartotojo vardas: {} Login token generated on {} Login token generated on {} Logout Atsijungti Not Logged In Nesate prisijungęs Login Prisijungti Game: {0} ({1}) Žaidimas: {0} ({1}) Rich presence inactive or unsupported. Išsamus buvimas neaktyvus arba nepalaikomas. Game not loaded or no RetroAchievements available. Žaidimas neįkeltas arba nėra RetroAchievements. Card Enabled Kortelė įjungta Card Name Kortelės pavadinimas Eject Card Išstumti kortelę GS Configured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x. Configured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x. Failed to reopen, restoring old configuration. Failed to reopen, restoring old configuration. Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated. Failed to create render device. This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({}), or because your graphics drivers need to be updated. Failed to change window after update. The log may contain more information. Failed to change window after update. The log may contain more information. Upscale multiplier set to {}x. Upscale multiplier set to {}x. Saving screenshot to '{}'. Saving screenshot to '{}'. Saved screenshot to '{}'. Išsaugota ekrano nuotrauka į '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering. Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering. CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality. CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality. with no compression with no compression with LZMA compression with LZMA compression with Zstandard compression with Zstandard compression Saving {0} GS dump {1} to '{2}' Saving {0} GS dump {1} to '{2}' single frame vienintelis kadras multi-frame kelių kadrų Failed to render/download screenshot. Failed to render/download screenshot. Saved GS dump to '{}'. Išsaugoti GS išmetimus į '{}'. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed. This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs. To use the Vulkan renderer, you should remove this app package. Your system has the "OpenCL, OpenGL, and Vulkan Compatibility Pack" installed. This Vulkan driver crashes PCSX2 on some GPUs. To use the Vulkan renderer, you should remove this app package. The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found. You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs to use the Vulkan renderer. The Vulkan renderer was automatically selected, but no compatible devices were found. You should update all graphics drivers in your system, including any integrated GPUs to use the Vulkan renderer. Switching to Software Renderer... Perjungiama į programinį atvaizdavimą... Switching to Hardware Renderer... Switching to Hardware Renderer... Failed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required. Failed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required. The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration. Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first. The Direct3D renderer is running at feature level 10.0. This is an UNSUPPORTED configuration. Do not request support, please upgrade your hardware/drivers first. GSCapture Failed to load FFmpeg Nepavyko užkrauti FFmpeg You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires: libavcodec: {} libavformat: {} libavutil: {} libswscale: {} libswresample: {} Please see our official documentation for more information. You may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires: libavcodec: {} libavformat: {} libavutil: {} libswscale: {} libswresample: {} Please see our official documentation for more information. capturing audio and video capturing audio and video capturing video capturing video capturing audio capturing audio Starting {} to '{}'. Starting {} to '{}'. Stopped {} to '{}'. Stopped {} to '{}'. Aborted {} due to encoding error in '{}'. Aborted {} due to encoding error in '{}'. GSDeviceOGL OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{} was found OpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{} was found GSDeviceVK Your GPU does not support the required Vulkan features. Your GPU does not support the required Vulkan features. GameCheatSettingsWidget Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats. Įjungus cheatus, gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, gedimai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Naudokite cheatus savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems cheatus. Enable Cheats Įjungti cheatus Name Pavadinimas Author Autorius Description Aprašymas Enable All Įjungti viską Disable All Išjungti viską All CRCs Visi CRCs Reload Cheats Perkrauti cheatus Show Cheats For All CRCs Show Cheats For All CRCs Checked Pažymėta Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. %1 unlabelled patch codes will automatically activate. %1 nepaženklinti pataisymų kodai bus automatiškai aktyvuoti. GameDatabase {0} Current Blending Accuracy is {1}. Recommended Blending Accuracy for this game is {2}. You can adjust the blending level in Game Properties to improve graphical quality, but this will increase system requirements. {0} Current Blending Accuracy is {1}. Recommended Blending Accuracy for this game is {2}. You can adjust the blending level in Game Properties to improve graphical quality, but this will increase system requirements. Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied: Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied: No tracks provided. Nėra jokių takelių. Hash {} is not in database. Hash {} is not in database. Data track number does not match data track in database. Data track number does not match data track in database. Track {0} with hash {1} is not found in database. Track {0} with hash {1} is not found in database. Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}). Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}). Track {0} with hash {1} does not match database track. Track {0} with hash {1} does not match database track. GameFixSettingsWidget Game Fixes Žaidimų pataisymai FPU Multiply Hack FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation. FPU dauginimo hackas Skip MPEG Hack MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Praleisti MPEG hackas Preload TLB Hack TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation. Išankstinis TLB hackas EE Timing Hack EE: Emotion Engine. Leave as-is. EE Timing hackas Instant DMA Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. Akimirksnis DMA hackas OPH Flag Hack OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation. OPH vėliavos hackas Emulate GIF FIFO GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emuliuoti GIF FIFO DMA Busy Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. DMA užimtas hackas Delay VIF1 Stalls VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces. Delay VIF1 Stalls Emulate VIF FIFO VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emuliuoti VIF FIFO Full VU0 Synchronization VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is. Visiškas VU0 sinchronizavimas VU I Bit Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation. VU I Bit hackas VU Add Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is. VU pridėjimo hack VU Overflow Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation. VU perpildymo hack VU Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name). VU Sync VU XGKick Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is. VU XGKick Sync Force Blit Internal FPS Detection Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory. Priversti Blit Internal FPS aptikimą Use Software Renderer For FMVs FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Naudokite programinės įrangos rendererį FMV Unchecked Nepažymėta For Tales of Destiny. Tales of Destiny žaidimui. To avoid TLB miss on Goemon. Norėdami išvengti TLB praleidima Goemon žaidime. Needed for some games with complex FMV rendering. Reikalingas kai kuriems žaidimams su sudėtingu FMV atvaizdavimu. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Praleidžia žaidimuose vaizdo įrašus/FMV, kad išvengtumėte žaidimo pakibimo/sustojimo. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Bleach Blade Battlers, Growlanser II ir III, Wizardry. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Bendrosios paskirties timing hackas. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Nustatyta, kad turi įtakos šiems žaidimams: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. Dėl SOCOM 2 HUD ir Spy Hunter pakrovimo pakibimo. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Skirta Tri-Ace žaidimams: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. To check for possible float overflows (Superman Returns). To check for possible float overflows (Superman Returns). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Taikyti alternatyvų metodą vidiniam FPS apskaičiuoti, kad kai kuriuose žaidimuose būtų išvengta klaidingų rodmenų. GameList PS2 Disc PS2 Disc PS1 Disc PS1 Disc ELF ELF Other Other Unknown Unknown Nothing Nothing Intro Intro Menu Meniu In-Game In-Game Playable Playable Perfect Perfect Scanning directory {} (recursively)... Scanning directory {} (recursively)... Scanning directory {}... Scanning directory {}... Scanning {}... Skenuojama {}... Never Niekada Today Šiandien Yesterday Vakar {}h {}m {}v {}m {}h {}m {}s {}v {}m {}s {}m {}s {}m {}s {}s {}s %n hours %n valandų %n hours %n hours %n hours %n minutes %n minutė %n minutės %n minučių %n minutės Downloading cover for {0} [{1}]... Atsisiunčiamas viršelis {0} [{1}]... GameListModel Type Tipas Code Kodas Title Pavadinimas File Title Failo pavadinimas CRC CRC Time Played Žaista laiko Last Played Paskutinį kartą žaista Size Dydis Region Regionas Compatibility Suderinamumas GameListSettingsWidget Game Scanning Žaidimų nuskaitymas Search Directories (will be scanned for games) Ieškoti direktorijas (bus nuskaityti ieškant žaidimų) Add... Pridėti... Remove Pašalinti Search Directory Ieškoti adresyno Scan Recursively Skenuoti pasikartojančiai Excluded Paths (will not be scanned) Neįtraukti keliai (nebus skenuojami) Directory... Adresynas... File... Failas... Scan For New Games Ieškoti naujų žaidimų Rescan All Games Nuskaityti visus žaidimus iš naujo Display Rodymas Prefer English Titles Pirmenybė teikti angliškiems pavadinimams Unchecked Nepažymėta For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title. Žaidimų, kurių pavadinimas gali būti ir gimtąja, ir anglų kalba, atveju pirmenybę teikite angliškam pavadinimui. Open Directory... Atidaryti adresyna... Select Search Directory Pasirinkite paieškos adresą Scan Recursively? Skenuoti pasikartojančiai? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Ar norite, kad direktorija "%1" būtų nuskaitytas pakartotinai? Skenavimas pakartotinai užima daugiau laiko, tačiau bus nustatyti papildomai subdirektorijose esantys failai. Select File Pasirinkti failą Select Directory Rinktis adresyna GameListWidget Game List Žaidimų sarašas Game Grid Žaidimų gridas Show Titles Rodyti pavadinimus All Types Visi tipai All Regions Visi regionai Search... Paieška... GamePatchDetailsWidget Patch Title Pataisymo pavadinimas Enabled Įjungtas <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autorius: </span>Pataisymo autorius</p><p>Aprašymas būtų čia</p></body></html> <strong>Author: </strong>%1<br>%2 <strong>Author: </strong>%1<br>%2 Unknown Nežinoma No description provided. Aprašymas nepateiktas. GamePatchSettingsWidget Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Suaktyvinus žaidimo pataisymus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Pataisymus naudokite savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems žaidimo pataisymus. Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded. Any patches bundled with PCSX2 for this game will be disabled since you have unlabeled patches loaded. All CRCs Visi CRCs Reload Patches Perkrauti pataisymus Show Patches For All CRCs Show Patches For All CRCs Checked Pažymėta Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. Toggles scanning patch files for all CRCs of the game. With this enabled available patches for the game serial with different CRCs will also be loaded. There are no patches available for this game. Šiam žaidimui nėra jokių pataisymų. GameSummaryWidget Title: Pavadinimas: Clear the line to restore the original title... Clear the line to restore the original title... Restore Atkurti Sorting Title: Name for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX") Rūšiavimo pavadinimas: English Title: Angliškas pavadinimas: Path: Vieta: Serial: Serijinis numeris: Check Wiki Patikrinti Wiki CRC: CRC: Type: Tipas: PS2 Disc PS2 Diskas PS1 Disc PS1 Diskas ELF (PS2 Executable) ELF (PS2 Executable) Region: Regionas: NTSC-B (Brazil) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-B (Brazilija) NTSC-C (China) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-C (Kinija) NTSC-HK (Hong Kong) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-HK (Honkongas) NTSC-J (Japan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-J (Japonija) NTSC-K (Korea) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-K (Korėja) NTSC-T (Taiwan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-T (Taivanas) NTSC-U (US) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-U (JAV) Other Kita PAL-A (Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-A (Australija) PAL-AF (South Africa) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AF (Pietų Afrika) PAL-AU (Austria) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AU (Austrija) PAL-BE (Belgium) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-BE (Belgija) PAL-E (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-E (Europa/Australija) PAL-F (France) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-F (Prancūzija) PAL-FI (Finland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-FI (Suomija) PAL-G (Germany) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-G (Vokietija) PAL-GR (Greece) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-GR (Graikija) PAL-I (Italy) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-I (Italija) PAL-IN (India) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-IN (Indija) PAL-M (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-M (Europa/Australija) PAL-NL (Netherlands) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NL (Nyderlandai) PAL-NO (Norway) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NO (Norvegija) PAL-P (Portugal) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-P (Portugalija) PAL-PL (Poland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-PL (Lenkija) PAL-R (Russia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-R (Rusija) PAL-S (Spain) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-S (Ispanija) PAL-SC (Scandinavia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SC (Skandinavija) PAL-SW (Sweden) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SW (Švedija) PAL-SWI (Switzerland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SWI (Šveicarija) PAL-UK (United Kingdom) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-UK (Jungtinė Karalystė) Compatibility: Suderinamumas: Input Profile: Įvesties profilis: Shared Refers to the shared settings profile. Bendri Disc Path: Disko kelias: Browse... Naršyti... Clear Išvalyti Verify Patikrinti Search on Redump.org... Ieškoti Redump.org... %0%1 First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat %0%1 %0%1 First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1 Select Disc Path Pasirinkti disko kelia Game is not a CD/DVD. Žaidimas nėra CD/DVD. Track list unavailable while virtual machine is running. Sekimo sąrašas nepasiekiamas, kol veikia virtualioji mašina. # # Mode Režimas Start Pradėti Sectors Sektoriai Size Dydis MD5 MD5 Status Statusas %1 %1 <not computed> <not computed> Error Klaida Cannot verify image while a game is running. Negalima patvirtinti atvaizdo, kol žaidimas paleistas. One or more tracks is missing. One or more tracks is missing. Verified as %1 [%2] (Version %3). Patvirtinta kaip %1 [%2] (versija %3). Verified as %1 [%2]. Patvirtinta kaip %1 [%2]. GlobalVariableTreeWidget unknown function unknown function GraphicsSettingsWidget Renderer: Atvaizduotojas: Adapter: Adapteris: Display Rodymas Fullscreen Mode: Pilno ekrano režimas: Aspect Ratio: Vaizdo santykis: Fit to Window / Fullscreen Pritaikyti langui / per visą ekraną Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive) Automatinis standartas (4:3 perpintas / 3:2 progresyvinis) Standard (4:3) Standartinis (4:3) Widescreen (16:9) Widescreen (16:9) FMV Aspect Ratio Override: FMV Aspect Ratio Override: Off (Default) Išjungta (numatytasis) Automatic (Default) Automatinė (Numatytas) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Bob (Top Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (Top Field First, Full Frames) Bob (Bottom Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (Bottom Field First, Full Frames) Blend (Top Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Blend (Top Field First, Merge 2 Fields) Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields) Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave) Bilinear Filtering: Bilinear filtravimas: None Jokio Bilinear (Smooth) Smooth: Refers to the texture clarity. Bilinear (Smooth) Bilinear (Sharp) Sharp: Refers to the texture clarity. Bilinear (Sharp) Vertical Stretch: Vertikalus tempimas: % Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it. ---------- Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language. % Crop: Apkarpyti: Left: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Kairė: px px Top: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Viršus: Right: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Dešinė: Bottom: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Apačia: Screen Offsets Ekrano poslinkiai Show Overscan Show Overscan Enable Widescreen Patches Įjungti Widescreen pataisymus Enable No-Interlacing Patches Enable No-Interlacing Patches Anti-Blur Prieš neryškumą Ctrl+S Ctrl+S Disable Interlace Offset Disable Interlace Offset Screenshot Size: Ekrano nuotraukos dydis: Screen Resolution Ekrano raiška Internal Resolution Vidinė raiška PNG PNG JPEG JPEG Quality: Kokybė: Rendering Atvaizdavimas Internal Resolution: Vidinė raiška: Off Išjungta Texture Filtering: Tekstūrų filtravimas: Nearest Arčiausias Bilinear (Forced) Bilinear (priverstinis) Bilinear (PS2) Bilinear (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilinear (Forced excluding sprite) Trilinear Filtering: Trilinear filtravimas: Off (None) Išjungta (nėra) Trilinear (PS2) Trilinear (PS2) Trilinear (Forced) Trilinear (priverstinis) Anisotropic Filtering: Anizotropinis filtravimas: Dithering: Ditheriavimas: Scaled Pagal mastelį Unscaled (Default) Nesumažinta (numatytasis) Blending Accuracy: Maišymo tikslumas: Minimum Mažiausias Basic (Recommended) Paprastas (rekomenduojama) Medium Vidutinis High Aukštas Full (Slow) Visas (lėtas) Maximum (Very Slow) Maksimalus (labai lėtas) Texture Preloading: Išankstinis tekstūrų įkėlimas: Partial Dalinis Full (Hash Cache) Full (Hash Cache) Software Rendering Threads: Software Rendering Threads: Skip Draw Range: Praleisti Draw Range: Disable Depth Conversion Disable Depth Conversion GPU Palette Conversion GPU Palette Conversion Manual Hardware Renderer Fixes Rankiniai aparatūros pataisymai Spin GPU During Readbacks Spin GPU During Readbacks Spin CPU During Readbacks Spin CPU During Readbacks threads gijos Mipmapping Mipmapping Auto Flush Automatinis praplovimas Hardware Fixes Aparatūros taisymai Force Disabled Priversti išjungti Force Enabled Priversti įjungti CPU Sprite Render Size: CPU Sprite Render Size: 0 (Disabled) 0 (Disabled) 0 (Išjungta) 1 (64 Max Width) 1 (64 maksimalus plotis) 2 (128 Max Width) 2 (128 maksimalus plotis) 3 (192 Max Width) 3 (192 maksimalus plotis) 4 (256 Max Width) 4 (256 maksimalus plotis) 5 (320 Max Width) 5 (320 maksimalus plotis) 6 (384 Max Width) 6 (384 maksimalus plotis) 7 (448 Max Width) 7 (448 maksimalus plotis) 8 (512 Max Width) 8 (512 maksimalus plotis) 9 (576 Max Width) 9 (576 maksimalus plotis) 10 (640 Max Width) 10 (640 maksimalus plotis) Disable Safe Features Išjungti saugias funkcijas Preload Frame Data Išanksto krauti kadro duomenis Texture Inside RT Tekstūros RT viduje 1 (Normal) 1 (Normalus) 2 (Aggressive) 2 (agresyvus) Software CLUT Render: Software CLUT Render: GPU Target CLUT: CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT. GPU taikinys CLUT: Disabled (Default) Išjungtas (numatytasis) Enabled (Exact Match) Enabled (Exact Match) Enabled (Check Inside Target) Enabled (Check Inside Target) Upscaling Fixes Padidinimo pataisymai Half Pixel Offset: Pusės pikselio poslinkis: Normal (Vertex) Normalus (Vertex) Special (Texture) Specialusis (tekstūra) Special (Texture - Aggressive) Specialusis (tekstūra - agresyvus) Round Sprite: Apvalinti Sprite: Half Pusė Full Pilnas Texture Offsets: Tekstūros poslinkiai: X: X: Y: Y: Merge Sprite Sujungti sprite Align Sprite Sulygiuoti Sprite Deinterlacing: Perėjimo šalinimas: No Deinterlacing Perėjimo šalinimas Apply Widescreen Patches Apply Widescreen Patches Apply No-Interlacing Patches Apply No-Interlacing Patches Window Resolution (Aspect Corrected) Lango raiška (su pataisytu aspektu) Internal Resolution (Aspect Corrected) Vidinė raiška (Aspektas ištaisytas) Internal Resolution (No Aspect Correction) Vidinė raiška (be Aspekto ištaisymo) WebP WebP Force 32bit Force 32bit Sprites Only Tik Sprites Sprites/Triangles Sprites/Trikampiai Blended Sprites/Triangles Blended Sprites/Triangles Auto Flush: Automatinis praplovimas: Enabled (Sprites Only) Įjungta (tik Sprites) Enabled (All Primitives) Enabled (All Primitives) Texture Inside RT: Tekstūros RT viduje: Inside Target Inside Target Merge Targets Sujungti taikinius Disable Partial Source Invalidation Disable Partial Source Invalidation Read Targets When Closing Read Targets When Closing Estimate Texture Region Estimate Texture Region Disable Render Fixes Išjungti vaizdavimo pataisymus Align To Native Align To Native Unscaled Palette Texture Draws Unscaled Palette Texture Draws Bilinear Dirty Upscale: Bilinear Dirty Upscale: Force Bilinear Priverstinis bilinear Force Nearest Priverstas arčiausias Texture Replacement Tekstūros pakeitimas Search Directory Ieškoti adresyno Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... Reset Nustatyti iš naujo PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory. PCSX2 iškels ir pakraus tekstūros pakeitimus iš šio adresyno. Options Nustatymai Dump Textures Išmesti tekstūras Dump Mipmaps Išmesti mipmaps Dump FMV Textures Išmesti FMV tekstūras Load Textures Krauti tekstūras Native (10:7) Native (10:7) Native Scaling Native Scaling Normal Normalus Aggressive Agresyvus Force Even Sprite Position Force Even Sprite Position Precache Textures Precache Textures Post-Processing Papildomas apdorojimas Sharpening/Anti-Aliasing Sharpening/Anti-Aliasing Contrast Adaptive Sharpening: You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening: None (Default) Nėra (numatytasis) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpness: Ryškumas: FXAA FXAA Filters Filtrai TV Shader: TV shaderis: Scanline Filter Skenavimo linijų filtras Diagonal Filter Įstrižinis filtras Triangular Filter Trikampinis filtras Wave Filter Bangų filtras Lottes CRT Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology. Lottes CRT 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) Shade Boost Atspalvio didinimas Brightness: Ryškumas: Contrast: Kontrastas: Saturation Sodrumas OSD OSD On-Screen Display Ekrano rodinys OSD Scale: OSD skalė: Show Indicators Rodyti indikatorius Show Resolution Rodyti raiška Show Inputs Rodyti įvestis Show GPU Usage Rodyti GPU naudojimą Show Settings Rodyti nustatymus Show FPS Rodyti FPS Disable Mailbox Presentation Mailbox Presentation: a type of graphics-rendering technique that has not been exposed to the public that often, so chances are you will need to keep the word mailbox in English. It does not have anything to do with postal mailboxes or email inboxes/outboxes. Disable Mailbox Presentation Extended Upscaling Multipliers Extended Upscaling Multipliers Disable Shader Cache Disable Shader Cache Disable Vertex Shader Expand Disable Vertex Shader Expand Show Statistics Rodyti statistiką Asynchronous Texture Loading Asinchroninis tekstūrų krovimas Saturation: Sodrumas: Show CPU Usage Rodyti CPU naudojimą Warn About Unsafe Settings Įspėti apie nesaugius nustatymus Recording Įrašymas Video Dumping Directory Vaizdo įrašų saugojimo vieta Capture Setup Įrašymo nustatymai OSD Messages Position: OSD Messages Position: Left (Default) Left (Default) OSD Performance Position: OSD Performance Position: Right (Default) Right (Default) Show Frame Times Show Frame Times Show PCSX2 Version Show PCSX2 Version Show Hardware Info Show Hardware Info Show Input Recording Status Show Input Recording Status Show Video Capture Status Show Video Capture Status Show VPS Show VPS capture capture Container: Formatas: Codec: Kodekas: Extra Arguments Papildomi Argumentai Capture Audio Įrašyti garsą Format: Formatas: Resolution: Raiška: x x Auto Auto Capture Video Įrašyti video Advanced Advanced here refers to the advanced graphics options. Papildomi Advanced Options Papildomi nustatymai Hardware Download Mode: Hardware Download Mode: Accurate (Recommended) Tikslus (rekomenduojama) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Unsynchronized (Non-Deterministic) Unsynchronized (Non-Deterministic) Disabled (Ignore Transfers) Disabled (Ignore Transfers) GS Dump Compression: GS Dump Compression: Uncompressed Nesuspaustas LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) Skip Presenting Duplicate Frames Skip Presenting Duplicate Frames Use Blit Swap Chain Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal. ---------- Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal. Use Blit Swap Chain Bitrate: Bitų sparta: kbps Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbps Allow Exclusive Fullscreen: Allow Exclusive Fullscreen: Disallowed Neleidžiama Allowed Leidžiama Debugging Options Debugging Options Override Texture Barriers: Override Texture Barriers: Use Debug Device Use Debug Device Show Speed Percentages Show Speed Percentages Disable Framebuffer Fetch Disable Framebuffer Fetch Direct3D 11 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 11 Direct3D 12 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 12 OpenGL Graphics backend/engine type. Leave as-is. OpenGL Vulkan Graphics backend/engine type. Leave as-is. Vulkan Metal Graphics backend/engine type. Leave as-is. Metal Software Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly. Programa Null Null here means that this is a graphics backend that will show nothing. Nieko 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Unchecked Nepažymėta Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues. Automatiškai įkrauna ir pritaiko widescreen pataisymus paleidus žaidimą. Gali sukelti problemų. Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues. Automatiškai įkelia ir pritaiko pataisymus be pynimo paleidus žaidimą. Gali sukelti problemų. Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations. Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations. Bilinear Filtering Bilinear filtravimas Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels. Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry. PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. FMV Aspect Ratio Override FMV Aspect Ratio Override Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options. Determines the deinterlacing method to be used on the interlaced screen of the emulated console. Automatic should be able to correctly deinterlace most games, but if you see visibly shaky graphics, try one of the available options. Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan. Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan. Software Rendering Threads Software Rendering Threads CPU Sprite Render Size CPU Sprite Render Size Software CLUT Render Software CLUT Render Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling. Try to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it on the GPU with special handling. This option disables game-specific render fixes. Šis nustatymas išjungia konkretaus žaidimo vaizdavimo pataisymus. By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games. Pagal numatytuosius nustatymus tekstūros talpykla tvarko dalinius panaikinimus. Deja, tai labai brangiai kainuoja procesoriui. Šis pakeitimas pakeičia dalinį panaikinimą visišku tekstūros ištrynimu, kad sumažėtų procesoriaus apkrova. Tai padeda Snowblind variklio žaidimuose. Framebuffer Conversion Framebuffer Conversion Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. Disabled Išjungta Remove Unsupported Settings Remove Unsupported Settings You currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now? You currently have the <strong>Enable Widescreen Patches</strong> or <strong>Enable No-Interlacing Patches</strong> options enabled for this game.<br><br>We no longer support these options, instead <strong>you should select the "Patches" section, and explicitly enable the patches you want.</strong><br><br>Do you want to remove these options from your game configuration now? Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting. Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts. Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites. Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites. Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to. Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to. Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering. Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance during readbacks but with a significant increase in power usage. Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster. Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). 2 to 4 threads is recommended, any more than that is likely to be slower instead of faster. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Will likely create various glitches and is only useful for debugging. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations. Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Includes mipmaps when dumping textures. Includes mipmaps when dumping textures. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures where available and user-provided. Loads replacement textures where available and user-provided. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Įjungia FidelityFX kontrasto adaptacinį aštrinimą. Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Nustato aštrinimo efekto intensyvumą apdorojant CAS. Adjusts brightness. 50 is normal. Reguliuoja ryškumą. 50 yra normalus. Adjusts contrast. 50 is normal. Reguliuoja kontrastą. 50 yra normalus. Adjusts saturation. 50 is normal. Reguliuoja sodrumą. 50 yra normalus. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. OSD Messages Position OSD Messages Position OSD Statistics Position OSD Statistics Position Shows a variety of on-screen performance data points as selected by the user. Shows a variety of on-screen performance data points as selected by the user. Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display. Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging. Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging. Displays a graph showing the average frametimes. Displays a graph showing the average frametimes. Shows the current system hardware information on the OSD. Shows the current system hardware information on the OSD. Video Codec Vaizdo iškodavimas Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Selects which Video Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Video Format Video Format Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b> Selects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b> Video Bitrate Video bitų srautas 6000 kbps 6000 kbps Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size. Sets the video bitrate to be used. Larger bitrate generally yields better video quality at the cost of larger resulting file size. Automatic Resolution Automatinė rezoliucija When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b> When checked, the video capture resolution will follows the internal resolution of the running game.<br><br><b>Be careful when using this setting especially when you are upscaling, as higher internal resolution (above 4x) can results in very large video capture and can cause system overload.</b> Enable Extra Video Arguments Enable Extra Video Arguments Allows you to pass arguments to the selected video codec. Allows you to pass arguments to the selected video codec. Extra Video Arguments Extra Video Arguments Audio Codec Garso iškodavimas Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Selects which Audio Codec to be used for Video Capture. <b>If unsure, leave it on default.<b> Audio Bitrate Audio bitų srautas Enable Extra Audio Arguments Enable Extra Audio Arguments Allows you to pass arguments to the selected audio codec. Allows you to pass arguments to the selected audio codec. Extra Audio Arguments Extra Audio Arguments Allow Exclusive Fullscreen Allow Exclusive Fullscreen Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. 1.25x Native (~450px) 1.25x Native (~450px) 1.5x Native (~540px) 1.5x Native (~540px) 1.75x Native (~630px) 1.75x Native (~630px) 2x Native (~720px/HD) 2x Native (~720px/HD) 2.5x Native (~900px/HD+) 2.5x Native (~900px/HD+) 3x Native (~1080px/FHD) 3x Native (~1080px/FHD) 3.5x Native (~1260px) 3.5x Native (~1260px) 4x Native (~1440px/QHD) 4x Native (~1440px/QHD) 5x Native (~1800px/QHD+) 5x Native (~1800px/QHD+) 6x Native (~2160px/4K UHD) 6x Native (~2160px/4K UHD) 7x Native (~2520px) 7x Native (~2520px) 8x Native (~2880px/5K UHD) 8x Native (~2880px/5K UHD) 9x Native (~3240px) 9x Native (~3240px) 10x Native (~3600px/6K UHD) 10x Native (~3600px/6K UHD) 11x Native (~3960px) 11x Native (~3960px) 12x Native (~4320px/8K UHD) 12x Native (~4320px/8K UHD) 13x Native (~4680px) 13x Native (~4680px) 14x Native (~5040px) 14x Native (~5040px) 15x Native (~5400px) 15x Native (~5400px) 16x Native (~5760px) 16x Native (~5760px) 17x Native (~6120px) 17x Native (~6120px) 18x Native (~6480px/12K UHD) 18x Native (~6480px/12K UHD) 19x Native (~6840px) 19x Native (~6840px) 20x Native (~7200px) 20x Native (~7200px) 21x Native (~7560px) 21x Native (~7560px) 22x Native (~7920px) 22x Native (~7920px) 23x Native (~8280px) 23x Native (~8280px) 24x Native (~8640px/16K UHD) 24x Native (~8640px/16K UHD) 25x Native (~9000px) 25x Native (~9000px) %1x Native %1x Native Checked Pažymėta Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Įjungia vidinius prieš neryškumą hackus. Mažiau atitinka PS2 atvaizdavimą, tačiau daug žaidimų atrodys mažiau neryškūs. Integer Scaling Integer Scaling Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Aspect Ratio Vaizdo santykis Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) Automatinis standartas (4:3/3:2 progresyvinis) Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Deinterlacing Perėjimo šalinimas Screenshot Size Ekrano nuotraukos dydis Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Screenshot Format Ekrano nuotraukų formatas Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Screenshot Quality Ekrano nuotraukos kokybė 50% 50% Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG. Nustato ekrano kopijų suspaudimo kokybę. Didesni išsaugo daugiau detalių JPEG formatui ir sumažina PNG formato failo dydį. 100% 100% Vertical Stretch Vertikalus tempimas Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Fullscreen Mode Pilno ekrano režimas Borderless Fullscreen Be sienų per visą ekraną Chooses the fullscreen resolution and frequency. Pasirenka viso ekrano raišką ir dažnį. Left Kairė 0px 0px Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Top Viršus Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Right Dešinė Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Bottom Apačia Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Native (PS2) (Default) Gimtasis (PS2) (Numatytas) Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Texture Filtering Tekstūrų filtravimas Trilinear Filtering Trilinear filtravimas Anisotropic Filtering Anizotropinis filtravimas Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Dithering Ditheriavimas Blending Accuracy Maišymo tikslumas Texture Preloading Išankstinis tekstūrų įkėlimas Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower. Įkelia visas tekstūras iš karto, o ne mažus fragmentus, ir, jei įmanoma, vengia perteklinių įkėlimų. Tai pagerina daugumos žaidimų našumą, bet gali sulėtinti nedidelį pasirinkimą. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. 2 threads 2 threads Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on. The maximum target memory width that will allow the CPU Sprite Renderer to activate on. Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU. Tries to detect when a game is drawing its own color palette and then renders it in software, instead of on the GPU. GPU Target CLUT GPU taikinys CLUT Skipdraw Range Start Praleisti piešimo ribos pradžią 0 0 Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Skipdraw Range End Praleisti piešimo ribos pabaigą This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Half Pixel Offset Pusės pikselio poslinkis Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect. Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect. Round Sprite Apvalinti Sprite Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Texture Offsets X Tekstūros poslinkiai X Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too. ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates. Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too. Texture Offsets Y Tekstūros poslinkiai Y Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Bilinear Upscale Bilinear Upscale Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. Force palette texture draws to render at native resolution. Force palette texture draws to render at native resolution. Contrast Adaptive Sharpening You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening Sharpness Ryškumas Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games. Taikomas FXAA švelninimo algoritmas, kad būtų pagerinta žaidimų vaizdo kokybė. Brightness Ryškumas 50 50 Contrast Kontrastas TV Shader TV shaderis Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. OSD Scale OSD skalė Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Shows host's CPU utilization. Shows host's CPU utilization. Shows host's GPU utilization. Shows host's GPU utilization. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Ekrano apatiniame kairiajame kampe rodoma dabartinė sistemos valdiklio būsena. Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display. Shows the currently active video capture status. Shows the currently active video capture status. Shows the currently active input recording status. Shows the currently active input recording status. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Leave It Blank Palikite tuščią Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast" Parameters passed to the selected video codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "crf = 21 : preset = veryfast" Sets the audio bitrate to be used. Nustato naudojamą audio bitų srautą. 160 kbps 160 kbps Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" Parameters passed to the selected audio codec.<br><b>You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.</b><br>For example: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1" GS Dump Compression GS Dump Compression Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability. Enable Debug Device Įjungti Debug įrenginį Enables API-level validation of graphics commands. Įjungiamas API lygmens grafikos komandų patvirtinimas. GS Download Mode GS Download Mode Accurate Tikslus Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Default This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec. Numatytasis Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. Forces the use of FIFO over Mailbox presentation, i.e. double buffering instead of triple buffering. Usually results in worse frame pacing. (Default) (Numatytasis) GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidget Default This string refers to a default pixel format Numatytasis Hotkeys Graphics Grafika Save Screenshot Išsaugoti Ekrano Kopiją Toggle Video Capture Jungti vaizdo fiksavima Save Single Frame GS Dump Išsaugoti vieno kadro GS išmetimą Save Multi Frame GS Dump Išsaugoti kelių kadrų GS išmetimą Toggle Software Rendering Perjungti programinės įrangos atvaizdavimą Increase Upscale Multiplier Increase Upscale Multiplier Decrease Upscale Multiplier Decrease Upscale Multiplier Toggle On-Screen Display Toggle On-Screen Display Cycle Aspect Ratio Cycle Aspect Ratio Aspect ratio set to '{}'. Aspect ratio set to '{}'. Toggle Hardware Mipmapping Toggle Hardware Mipmapping Hardware mipmapping is now enabled. Hardware mipmapping is now enabled. Hardware mipmapping is now disabled. Hardware mipmapping is now disabled. Cycle Deinterlace Mode Cycle Deinterlace Mode Automatic Automatic Off Off Weave (Top Field First) Weave (Top Field First) Weave (Bottom Field First) Weave (Bottom Field First) Bob (Top Field First) Bob (Top Field First) Bob (Bottom Field First) Bob (Bottom Field First) Blend (Top Field First) Blend (Top Field First) Blend (Bottom Field First) Blend (Bottom Field First) Adaptive (Top Field First) Adaptive (Top Field First) Adaptive (Bottom Field First) Adaptive (Bottom Field First) Deinterlace mode set to '{}'. Deinterlace mode set to '{}'. Toggle Texture Dumping Toggle Texture Dumping Texture dumping is now enabled. Tekstūrų išmetimas dabar įjungtas. Texture dumping is now disabled. Tekstūrų išmetimas išjungtas. Toggle Texture Replacements Perjungti tekstūrų pakeitimus Texture replacements are now enabled. Tekstūrų pakeitimai dabar yra įjungti. Texture replacements are now disabled. Tekstūrų pakeitimai dabar išjungti. Reload Texture Replacements Iš naujo įkelti tekstūros pakeitimus Texture replacements are not enabled. Tekstūrų pakeitimai yra neįjungti. Reloading texture replacements... Reloading texture replacements... Target speed set to {:.0f}%. Target speed set to {:.0f}%. Volume: Muted Garsumas: nutildyta Volume: {}% Garsas: {}% No save state found in slot {}. No save state found in slot {}. System Sistema Open Pause Menu Atidaryti pristabdymo meniu Open Achievements List Atidaryti pasiekimų sąrašą Open Leaderboards List Atidaryti lyderių lentelės sąrašą Toggle Pause Pristabdyti arba tęsti Toggle Fullscreen Perjungti į viso ekrano būseną Toggle Frame Limit Toggle Frame Limit Toggle Turbo / Fast Forward Toggle Turbo / Fast Forward Toggle Slow Motion Toggle Slow Motion Turbo / Fast Forward (Hold) Turbo / Pagreitinti (Laikyti) Increase Target Speed Increase Target Speed Decrease Target Speed Decrease Target Speed Increase Volume Padidinti garsą Decrease Volume Sumažinti garsą Toggle Mute Įjungti / Išjungti garsą Frame Advance Kadro greitėjimas į priekį Shut Down Virtual Machine Shut Down Virtual Machine Reset Virtual Machine Iš naujo nustatykite virtualią mašiną Toggle Input Recording Mode Toggle Input Recording Mode Save States Išsaugoti būseną Select Previous Save Slot Select Previous Save Slot Select Next Save Slot Pasirinkti kitą saugojimo Slota Save State To Selected Slot Saugoti būsena į pasirinkta Slota Load State From Selected Slot Pakrauti būsena iš pasirinkto Sloto Save State and Select Next Slot Save State and Select Next Slot Select Next Slot and Save State Select Next Slot and Save State Save State To Slot 1 Išsaugoti būseną į Slotą 1 Load State From Slot 1 Krauti būseną iš Sloto 1 Save State To Slot 2 Išsaugoti būseną į Slotą 2 Load State From Slot 2 Krauti būseną iš Sloto 2 Save State To Slot 3 Išsaugoti būseną į Slotą 3 Load State From Slot 3 Krauti būseną iš Sloto 3 Save State To Slot 4 Išsaugoti būseną į Slotą 4 Load State From Slot 4 Krauti būseną iš Sloto 4 Save State To Slot 5 Išsaugoti būseną į Slotą 5 Load State From Slot 5 Krauti būseną iš Sloto 5 Save State To Slot 6 Išsaugoti būseną į Slotą 6 Load State From Slot 6 Krauti būseną iš Sloto 6 Save State To Slot 7 Išsaugoti būseną į Slotą 7 Load State From Slot 7 Krauti būseną iš Sloto 7 Save State To Slot 8 Išsaugoti būseną į Slotą 8 Load State From Slot 8 Krauti būseną iš Sloto 8 Save State To Slot 9 Išsaugoti būseną į Slotą 9 Load State From Slot 9 Krauti būseną iš Sloto 9 Save State To Slot 10 Išsaugoti būseną į Slotą 10 Load State From Slot 10 Krauti būseną iš Sloto 10 Save slot {0} selected ({1}). Save slot {0} selected ({1}). ImGuiOverlays {} Recording Input {} Recording Input {} Replaying {} Atkartojimas Input Recording Active: {} Input Recording Active: {} Frame: {}/{} ({}) Frame: {}/{} ({}) Undo Count: {} Undo Count: {} Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. Saved at {0:%H:%M} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}. Save state selector is unavailable without a valid game serial. Save state selector is unavailable without a valid game serial. Load Krauti Save Išsaugoti Select Previous Pasirinkti Ankstesnį Select Next Pasirinkti Kita Save Slot {0} Išsaugotas Slotas {0} No save present in this slot. No save present in this slot. no save yet dar nėra išsaugota InputBindingDialog Edit Bindings Redaguoti susiejimus Bindings for Controller0/ButtonCircle Bindings for Controller0/ButtonCircle Sensitivity: Jautrumas: 100% 100% Deadzone: Neveiksnioji zona: Add Binding Pridėti susiejimą Remove Binding Pašalinti susiejimą Clear Bindings Išvalyti susiejimus Bindings for %1 %2 Susiejimai su %1 %2 Close Uždaryti Push Button/Axis... [%1] Push Button/Axis... [%1] %1% %1% InputBindingWidget Left click to assign a new button Shift + left click for additional bindings Left click to assign a new button Shift + left click for additional bindings Right click to clear binding Right click to clear binding No bindings registered No bindings registered %n bindings %n susiejimas %n susiejimai %n susiejimų %n susiejimai Push Button/Axis... [%1] Push Button/Axis... [%1] InputRecording Started new input recording Started new input recording Savestate load failed for input recording Savestate load failed for input recording Savestate load failed for input recording, unsupported version? Savestate load failed for input recording, unsupported version? Replaying input recording Replaying input recording Input recording stopped Input recording stopped Unable to stop input recording Unable to stop input recording Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now... Congratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now... InputRecordingControls Record Mode Enabled Record Mode Enabled Replay Mode Enabled Replay Mode Enabled InputRecordingViewer Input Recording Viewer Input Recording Viewer File Failas Edit Redaguoti View Peržiūrėti Open Atidaryti Close Uždaryti %1 %2 %1 %2 %1 %1 %1 [%2] %1 [%2] Left Analog Kairysis analogas Right Analog Dešinysis analogas Cross Kryžius Square Kvadratas Triangle Trikampis Circle Apskritimas L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 D-Pad Down Kryptis į Apačia L3 L3 R3 R3 Select Pasirinkti Start Pradėti D-Pad Right Kryptis į Dešinę D-Pad Up Kryptis į Viršų D-Pad Left Kryptis į Kairę Input Recording Files (*.p2m2) Input Recording Files (*.p2m2) Opening Recording Failed Opening Recording Failed Failed to open file: %1 Failed to open file: %1 InputVibrationBindingWidget Error Klaida No devices with vibration motors were detected. Įrenginių su vibraciniais motorais neaptikta. Select vibration motor for %1. Pasirinkite vibracinį variklį %1. InterfaceSettingsWidget Behaviour Elgesys Pause On Focus Loss Pauzė praradus dėmesį Inhibit Screensaver Inhibit Screensaver Save State On Shutdown Save State On Shutdown Pause On Start Pauzė paleidimo metu Confirm Shutdown Patvirtinkite išjungimą Create Save State Backups Sukurti išsaugotos būsenos atsargines kopijas Enable Discord Presence Įjungti "Discord Presence" Pause On Controller Disconnection Pause On Controller Disconnection Game Display Žaidimo vaizdas Start Fullscreen Pradėti per visą ekraną Double-Click Toggles Fullscreen Dukart spustelėjus perjungiama į visą ekraną Render To Separate Window Render To Separate Window Hide Main Window When Running Hide Main Window When Running Disable Window Resizing Disable Window Resizing Hide Cursor In Fullscreen Slėpti rodykle viso ekrano režime Preferences Parinktys Language: Kalba: Theme: Tema: Automatic Updater Automatiniai naujinimai Update Channel: Atnaujinimo kanalas: Current Version: Dabartinė versija: Enable Automatic Update Check Įjungti automatinius atnaujinimus Check for Updates... Ieškoti atnaujinimų... Native Gimtasis Classic Windows Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Classic Windows Dark Fusion (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Dark Fusion (Pilka) [Tamsus] Dark Fusion (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Dark Fusion (Mėlyna) [Tamsus] Grey Matter (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Grey Matter (Gray) [Dark] Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Untouched Lagoon (Pilkai žalias/-Mėlyna ) [Šviesus] Baby Pastel (Pink) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Baby Pastel (Rožinė) [Šviesus] Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Pizza Time! (Ruda/kreminė balta) [Šviesus] PCSX2 (White/Blue) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. PCSX2 (Balta/Mėlyna) [Šviesus] Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Scarlet Devil (Raudona/Violetinė) [Tamsus] Violet Angel (Blue/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Violet Angel (Mėlyna/Violetinė) [Tamsus] Cobalt Sky (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Cobalt Sky (Mėlyna) [Tamsus] Ruby (Black/Red) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Ruby (Juoda/Raudona) [Tamsus] Sapphire (Black/Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Sapphire (Juoda/Mėlyna) [Tamsus] Emerald (Black/Green) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Emerald (Black/Green) [Dark] Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder] "Custom.qss" must be kept as-is. Custom.qss [Įdėkite į PCSX2 aplanką] Checked Pažymėta Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Automatiškai tikrina, ar paleidžiant programą nėra jos atnaujinimų. Atnaujinimus galima atidėti vėlesniam laikui arba visiškai praleisti. %1 (%2) Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp. %1 (%2) Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automatiškai išsaugo emuliatoriaus būseną, kai išjungiama arba išeinama iš sistemos. Kitą kartą galėsite tęsti darbą nuo tos vietos, kurioje baigėte. Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected. Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window. Leidžia įjungti ir išjungti viso ekrano režimą dukart spustelėjus žaidimo langą. Prevents the main window from being resized. Prevents the main window from being resized. Unchecked Nepažymėta Fusion [Light/Dark] Fusion [Šviesus/Tamsus] Pauses the emulator when a game is started. Sustabdo emuliatorių, kai paleidžiamas žaidimas. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Sustabdo emuliatorių, kai sumažinate langą arba pereinate prie kitos programos, ir nutraukia, kai vėl įjungiate. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. Do not translate the ".backup" extension. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list. Žaidimas pateikiamas atskirame lange, o ne pagrindiniame lange. Jei nepažymėtas, žaidimas bus rodomas žaidimų sąrašo viršuje. Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled. Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Rodo žaidimą, kurį šiuo metu žaidžiate kaip jūsų „Discord“ profilio dalį. System Language [Default] Sistemos kalba [numatytoji] LogWindow Log Window - %1 [%2] Log Window - %1 [%2] Log Window Žurnalo Langas &Clear &Išvalyti &Save... &Išsaugoti... Cl&ose &Užverti &Settings &Nustatymai Log To &System Console Log To &System Console Log To &Debug Console Log To &Debug Console Log To &File Log To &File Attach To &Main Window Attach To &Main Window Show &Timestamps Show &Timestamps Select Log File Select Log File Log Files (*.txt) Log Files (*.txt) Error Klaida Failed to open file for writing. Failed to open file for writing. Log was written to %1. Log was written to %1. MAC_APPLICATION_MENU Services Paslaugos Hide %1 Paslėpti %1 Hide Others Slėpti kitus Show All Rodyti visus Preferences... Parinktys... Quit %1 Baigti %1 About %1 Apie %1 MainWindow PCSX2 PCSX2 &System &Sistema Change Disc Pakeisti diską Load State Krauti būseną Save State Išsaugoti būseną S&ettings Nustatymai &Help &Pagalba &Debug Profilavimas Switch Renderer Perjungti atvaizduotoja &View &Peržiūrėti &Window Size &Lango dydis &Tools Įrankiai Input Recording Įvesties įrašymas Toolbar Įrankių juosta Start &File... Pradėti failą... Start &Disc... Pradėti diską... Start &BIOS Pradėti &BIOS &Scan For New Games &Ieškoti naujų žaidimų &Rescan All Games &Nuskaityti visus žaidimus iš naujo Shut &Down Išsijungti Shut Down &Without Saving Išjungti be išsaugojimo &Reset &Perkrauti &Pause &Pauzė E&xit Išeiti &BIOS &BIOS Emulation Emuliacija &Controllers &Kontroleriai &Hotkeys &Spartieji klavišai &Graphics &Grafika A&chievements P&asiekimai &Post-Processing Settings... Papildomo apdorojimo nustatymai... Fullscreen Per visą ekraną Resolution Scale Rezoliucijos skalė &GitHub Repository... &GitHub saugykla... Support &Forums... Pagalbos forumai... &Discord Server... &Discord Serveris... Check for &Updates... Ieškoti &atnaujinimų... About &Qt... Apie &Qt... &About PCSX2... &Apie PCSX2... Fullscreen In Toolbar Per visą ekraną Change Disc... In Toolbar Pakeisti diską... &Audio &Garsas Game List Žaidimų sarašas Interface Interfeisas Add Game Directory... Pridėti žaidimų adresyną... &Settings &Nustatymai From File... Iš failo... From Device... Iš įrenginio... From Game List... Iš žaidimų sąrašo... Remove Disc Pašalinti diską Global State Bendra būsena &Screenshot &Ekrano kopija Start File In Toolbar Pradėti failą Start Disc In Toolbar Pradėti diską Start BIOS In Toolbar Pradėti BIOS Shut Down In Toolbar Išsijungti Reset In Toolbar Perkrauti Pause In Toolbar Pauzė Load State In Toolbar Krauti būseną Save State In Toolbar Išsaugoti būseną Controllers In Toolbar Kontroleriai Settings In Toolbar Nustatymai Screenshot In Toolbar Ekrano kopija &Memory Cards &Atminties kortelės &Network && HDD &Tinklas && HDD &Folders &Aplankai &Toolbar &Įrankių juosta Lock Toolbar Užrakinti įrankių juostą &Status Bar &Statuso juosta Verbose Status Verbose statusas Game &List Žaidimų &sąrašas System &Display This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more. Sistemos &rodymas Game &Properties Žaidimo ypatybės Game &Grid Žaidimų gridas Show Titles (Grid View) Rodyti Pavadinimus (Grido rodinys) Zoom &In (Grid View) Priartinimas (Grido rodinys) Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out (Grid View) Sumažinimas (Grido rodinys) Ctrl+- Ctrl+- Refresh &Covers (Grid View) Atnaujinti &viršeliai (Grido rodinys) Open Memory Card Directory... Atidaryti atminties kortelės adresyną... Open Data Directory... Atidaryti duomenų adresyna... Toggle Software Rendering Perjungti į programinės įrangos atvaizdavimą Open Debugger Atidaryti derintuvą Reload Cheats/Patches Perkrauti Cheatus/Pataisymus Enable System Console Įjungti sistemos konsolę Enable Debug Console Įjungti Derinimo konsolę Enable Log Window Įjungti Žurnalo langą Enable Verbose Logging Įjungti išsamesnį žurnalo įrašymą Enable EE Console Logging Įjungti EE konsolės žurnalo įrašymą Enable IOP Console Logging Įjungti IOP konsolės žurnalo įrašymą Save Single Frame GS Dump Išsaugoti vienetinį kadrą GS išmetime New This section refers to the Input Recording submenu. Naujas Play This section refers to the Input Recording submenu. Groti Stop This section refers to the Input Recording submenu. Sustabdyti Settings This section refers to the Input Recording submenu. Nustatymai Input Recording Logs Įvesties įrašymo žurnalai Controller Logs Kontrolerio žurnalai Enable &File Logging Įjungti failų žurnalavimą Enable CDVD Read Logging Įjungti CDVD nuskaitymo žurnalavimą Save CDVD Block Dump Išsaugoti CDVD blokelio išmetimą Enable Log Timestamps Įjungti žurnalo laiko žymas Start Big Picture Mode Įjunti didelio vaizdo režimą Big Picture In Toolbar Didelis vaizdas Cover Downloader... Viršelių atsisiuntėjas... Show Advanced Settings Rodyti išplėstinius nustatymus Recording Viewer Įrašų peržiūra Video Capture Vaizdo įrašymas Edit Cheats... Redaguoti cheats... Edit Patches... Redaguoti pataisymus... Internal Resolution Vidinė raiška %1x Scale %1x skalė Select location to save block dump: Pasirinkite vieta, į kurią norite įrašyti blokelio išmetimą: Do not show again Daugiau nerodyti Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting. The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own. Are you sure you want to continue? Išplėstinių nustatymų keitimas gali turėti nenuspėjamą poveikį žaidimams, įskaitant grafikos trikdžius, blokavimą ir net sugadintus išsaugotus failus. Nerekomenduojame keisti išplėstinių nustatymų, jei nežinote, ką darote, ir kiekvieno nustatymo keitimo pasekmių. PCSX2 komanda neteiks jokios paramos konfigūracijoms, kuriomis keičiami šie nustatymai. Ar tikrai norite tęsti? %1 Files (*.%2) %1 failai (*.%2) WARNING: Memory Card Busy ĮSPĖJIMAS: atminties kortelė yra užimta Confirm Shutdown Patvirtinkite išjungimą Are you sure you want to shut down the virtual machine? Ar tikrai norite išjungti virtualią mašiną? Save State For Resume Išsaugoti būseną vėlesniam tęsimui Error Klaida You must select a disc to change discs. Norint pakeisti diską, reikia pasirinkti diską. Properties... Savybės... Set Cover Image... Nustatyti viršelio vaizdą... Exclude From List Išskirti iš sąrašo Reset Play Time Iš naujo nustatyti grojimo laiką Check Wiki Page Patikrinti Wiki puslapi Default Boot Numatytasis paleidimas Fast Boot Greitas paleidimas Full Boot Pilnas paleidimas Boot and Debug Paleidimas ir Profilavimas Add Search Directory... Pridėti paieškos adresyną... Start File Pradėti failą Start Disc Pradėti diską Select Disc Image Pasirinkite disko atvaizdą Updater Error Atnaujinimo klaida <p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> <p>Atsiprašome, bandote atnaujinti PCSX2 versiją, kuri nėra oficiali GitHub versija. Kad būtų išvengta nesuderinamumo, automatinis atnaujinimas įjungtas tik oficialiose išleidimuose.</p><p>Norėdami gauti oficialią kompiliaciją, atsisiųskite ją iš toliau pateiktos nuorodos:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> Automatic updating is not supported on the current platform. Automatinis atnaujinimas dabartinėje platformoje nepalaikomas. Confirm File Creation Patvirtinkite failo sukūrimą The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it? Pnach failas '%1' šiuo metu neegzistuoja. Ar norite jį sukurti? Failed to create '%1'. Nepavyko sukurti '%1'. Input Recording Failed Input Recording Failed Failed to create file: {} Failed to create file: {} Input Recording Files (*.p2m2) Įvesties įrašymo failai (*.p2m2) Input Playback Failed Input Playback Failed Failed to open file: {} Failed to open file: {} Paused Pristabdyta Load State Failed Pakrauti būseną nepavyko Cannot load a save state without a running VM. Negalima įkelti išsaugotos būsenos be veikiančios virtualios mašinos. The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now? Naujojo ELF negalima įkelti nenustačius virtualios mašinos iš naujo. Ar norite iš naujo nustatyti virtualią mašiną dabar? Cannot change from game to GS dump without shutting down first. Negalima pereiti iš žaidimo į GS dump, prieš tai neišjungus. Failed to get window info from widget Nepavyko gauti lango informacijos iš valdiklio Stop Big Picture Mode Išjungti didelio vaizdo režimą Exit Big Picture In Toolbar Išeiti iš didelio vaizdo Game Properties Žaidimo ypatybės Game properties is unavailable for the current game. Žaidimo ypatybės nėra prieinamos dabartiniame žaidime. Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Nepavyko rasti jokių CD/DVD-ROM įrenginių. Įsitikinkite, kad yra prijungtas diskas ir turite pakankamas teises jį pasiekti. Select disc drive: Pasirinkite disko įrenginį: This save state does not exist. Šios išsaugojimo būsenos nėra. Select Cover Image Pasirinkite viršelio vaizdą Cover Already Exists Viršelis jau egzistuoja A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Šio žaidimo viršelio vaizdas jau yra, ar norite jį pakeisti? Copy Error Kopijavimo klaida Failed to remove existing cover '%1' Nepavyko panaikinti esamo viršelio '%1' Failed to copy '%1' to '%2' Nepavyko nukopijuoti '%1' į '%2' Failed to remove '%1' Nepavyko panaikinti '%1' Confirm Reset Patvirtinti atstatymą All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) Visi viršelio vaizdų tipai (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) You must select a different file to the current cover image. Turite pasirinkti kitą failą nei dabartinis viršelio paveikslėlis. Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. Ar tikrai norite iš naujo nustatyti žaidimo laiką '%1'? Šio veiksmo negalima atšaukti. Load Resume State Pakrauti tęsimo būseną A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Buvo rasta atnaujinta šio žaidimo išsaugojimo būsena, išsaugota adresu: %1. Ar norite įkelti šią būseną, ar pradėti iš naujo? Fresh Boot Švarus paleidimas Delete And Boot Ištrinti ir paleisti Failed to delete save state file '%1'. Nepavyko ištrinti išsaugotos būsenos failo '%1'. Load State File... Pakrauti būsenos failą... Load From File... Pakrauti iš failo... Select Save State File Pasirinkite išsaugotos būsenos failą Save States (*.p2s) Išsaugoti būsenas (*.p2s) Delete Save States... Ištrinti Išsaugotas būsenas... All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump) Visų failų tipai (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Vieno takelio neapdoroti vaizdai (*.bin *.iso);;Glosties lapai (*.cue);;Medijos aprašymo failai (*.mdf);;MAME CHD atvaizdai (*.chd);;CSO vaizdai (*.cso);;ZSO atvaizdai (*.zso);;GZ atvaizdai (*.gz);;ELF vykdomieji failai (*.elf);;IRX vykdomieji failai (*.irx);;GS atkarpų (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Bloko išmetimai (*.dump) All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump) Visi failų tipai (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Vieno takelio neapdoroti vaizdai (*.bin *.iso);;Cue lapai (*. cue);;Laikmenos aprašymo failas (*.mdf);;MAME CHD atvaizdai (*.chd);;CSO atvaizdai (*.cso);;ZSO atvaizdai (*.zso);;GZ atvaizdai (*.gz);;Blokų išmetimai (*.dump) WARNING: Your memory card is still writing data. Shutting down now <b>WILL IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD.</b> It is strongly recommended to resume your game and let it finish writing to your memory card.<br><br>Do you wish to shutdown anyways and <b>IRREVERSIBLY DESTROY YOUR MEMORY CARD?</b> ĮSPĖJIMAS: atminties kortelė vis dar įrašinėja duomenis. Išjungimas dabar <b>NEGRĮŽTAMAI SUGADINS JŪSŲ ATMINTIES KORTELĘ</b> Rekomenduojama atnaujinti žaidimą ir leisti jam baigti rašyti duomenis į atminties kortelę.<br><br>Ar norite vis tiek išjungti žaidimą ir <b>NEGRĮŽTAMAI SUGADINTI JŪSŲ ATMINTIES KORTELĘ?</b> Save States (*.p2s *.p2s.backup) Išsaugoti būsenas (*.p2s *.p2s.backup) Undo Load State Atsisakyti krauti būseną Resume (%2) Tęsti (%2) Load Slot %1 (%2) Išsaugotas Slotas %1 (%2) Delete Save States Ištrinti Išsaugotas būsenas Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Ar tikrai norite ištrinti visas %1 išsaugotas būsenas? Išsaugotų būsenų nebus galima atkurti. %1 save states deleted. %1 išsaugotos būsenos ištrintos. Save To File... Išsaugoti į failą... Empty Tuščia Save Slot %1 (%2) Išsaugotas Slotas %1 (%2) Confirm Disc Change Patvirtinti disko keitimą Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Ar norite pakeisti diskus, ar paleisti naują atvaizdą (iš naujo nustatant sistemą)? Swap Disc Keisti diską Reset Perkrauti Missing Font File Trūkstamas šrifto failas The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong> Šrifto failas '%1' reikalingas, kad vaizdas ekrane ir didelio vaizdo režimas rodytų pranešimus jūsų kalba.<br><br>Ar norite atsisiųsti šį failą dabar? Šie failai paprastai būna mažesni nei 10 megabaitų dydžio.<br><br><strong>Jei neatsisiųsite šio failo, pranešimų ekrane nebus galima nuskaityti.</strong> Downloading Files Atsisiunčiami failai MemoryCard Memory Card Creation Failed Memory Card Creation Failed Could not create the memory card: {} Could not create the memory card: {} Memory Card Read Failed Atminties kortelės nuskaitymas nepavyko Unable to access memory card: {} Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder. Close any other instances of PCSX2, or restart your computer. Unable to access memory card: {} Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder. Close any other instances of PCSX2, or restart your computer. Memory Card '{}' was saved to storage. Atminties kortelė '{}' buvo įrašyta į saugyklą. Failed to create memory card. The error was: {} Failed to create memory card. The error was: {} Memory Cards reinserted. Atminties kortelės vėl įdėtos. Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second. Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second. MemoryCardConvertDialog Convert Memory Card Konvertuoti atminties kortelę Conversion Type Konversijos tipas 8 MB File 8 MB Failas 16 MB File 16 MB Failas 32 MB File 32 MB Failas 64 MB File 64 MB Failas Folder Aplankas <center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center> <center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center> Progress Progresas Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card. Naudojamas ne failas, o aplankas kompiuterio failų sistemoje. Begalinė talpa, bet toks pat suderinamumas kaip 8 MB atminties kortelės. A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity. Standartinė 8 MB atminties kortelė. Labiausiai suderinama, bet mažiausios talpos. 2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues. 2 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Gali kilti tam tikrų suderinamumo problemų. 4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 4 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Tikėtina, kad kils suderinamumo problemų. 8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 8 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Tikėtina, kad kils suderinamumo problemų. Convert Memory Card Failed MemoryCardType should be left as-is. Konvertuoti atminties kortelę nepavyko Invalid MemoryCardType Netinkamas atminties kortelės tipas Conversion Complete Konversija baigta Memory Card "%1" converted to "%2" Memory Card "%1" converted to "%2" Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less. Jūsų atminties kortelės aplanke yra per daug duomenų, kad juos būtų galima konvertuoti į atminties kortelės failą. Didžiausios palaikomos failo atminties kortelės talpa yra 64 MB. Norėdami konvertuoti atminties kortelės aplanką, turite pašalinti žaidimų aplankus, kol jų dydis taps 64 MB arba mažesnis. Cannot Convert Memory Card Negalima konvertuoti atminties kortelės There was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0 There was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0 MemoryCardCreateDialog Create Memory Card Sukurti atminties kortelę <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html> Memory Card Name: Atminties kortelės pavadinimas: 8 MB [Most Compatible] 8 MB [Labiausiai suderinama] This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions. This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions. 16 MB 16 MB A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games. Tipiškas trečiųjų šalių atminties kortelių dydis, kuris turėtų veikti su dauguma žaidimų. 32 MB 32 MB 64 MB 64 MB Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games. Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games. Folder [Recommended] Aplankas [rekomenduojama] Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file. Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file. 128 KB (PS1) 128 KB (PS1) This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games. Tai standartinė Sony teikiama PS1 dydžio atminties kortelė ir suderinta tik su PS1 žaidimais. Use NTFS Compression Naudoti NTFS suspaudimą NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended). NTFS suspaudimas yra integruotas, greitas ir visiškai patikimas. Paprastai suspaudžia atminties korteles (labai rekomenduojama). Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters. Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters. Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists. Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists. Failed to create the Memory Card, the log may contain more information. Failed to create the Memory Card, the log may contain more information. Memory Card '%1' created. Atminties kortelė '%1' sukurta. MemoryCardListWidget Yes Taip No Ne MemoryCardSettingsWidget Memory Card Slots Atminties kortelių Slotai Memory Cards Atminties kortelės Folder: Aplankas: Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... Reset Nustatyti iš naujo Name Pavadinimas Type Tipas Formatted Suformatuotas Last Modified Paskutinį kartą pakeista Refresh Atnaujinti Create Sukurti Rename Pervadinti Convert Konvertuoti Delete Ištrinti Settings Nustatymai Automatically manage saves based on running game Automatiškai tvarkykite išsaugojimus pagal paleistą žaidimą Checked Pažymėta (Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves. (Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves. Swap Memory Cards Keisti atminties korteles Eject Memory Card Išimti atminties kortelę Error Klaida Delete Memory Card Ištrinti atminties kortelę Rename Memory Card Pervardyti atminties kortelę New Card Name Naujos kortelės pavadinimas New name is invalid, it must end with .ps2 New name is invalid, it must end with .ps2 New name is invalid, a card with this name already exists. New name is invalid, a card with this name already exists. Slot %1 Slotas %1 This Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type. This Memory Card cannot be recognized or is not a valid file type. Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'? This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card. Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'? This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card. Failed to delete the Memory Card. The log may have more information. Failed to delete the Memory Card. The log may have more information. Failed to rename Memory Card. The log may contain more information. Failed to rename Memory Card. The log may contain more information. Use for Slot %1 Naudoti Slotui %1 Both slots must have a card selected to swap. Abu slotai turi turėti pasirinktą kortelę, kad ją būtų galima sukeisti. PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) PS1 (128KB) Unknown Nežinoma PS2 (Folder) PS2 (Aplankas) MemoryCardSlotWidget %1 [%2] %1 [%2] %1 [Missing] Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated. %1 [Trūksta] MemorySearchWidget Value Vertė Type Tipas 1 Byte (8 bits) 1 baitas (8 bitai) 2 Bytes (16 bits) 2 baitai (16 bitai) 4 Bytes (32 bits) 4 baitai (32 bitai) 8 Bytes (64 bits) 8 baitai (64 bitai) Float Slankus Double Dvigubas String Eilutė Array of byte Array of byte Hex Hex Search Paieška Filter Search Filtravimo paieška Equals Lygus Not Equals Nelygus Greater Than Didesnis nei Greater Than Or Equal Daugiau nei arba Lygu Less Than Mažiau nei Less Than Or Equal Mažiau nei arba Lygu Comparison Palyginimas Start Pradėti End Baigti Search Results List Context Menu Search Results List Context Menu Copy Address Kopijuoti adresą Go to in Disassembly Go to in Disassembly Add to Saved Memory Addresses Add to Saved Memory Addresses Remove Result Remove Result Debugger Profilavimo įrankis Invalid start address Neteisingas pradžios adresas Invalid end address Invalid end address Start address can't be equal to or greater than the end address Start address can't be equal to or greater than the end address Invalid search value Invalid search value Value is larger than type Value is larger than type This search comparison can only be used with filter searches. This search comparison can only be used with filter searches. %0 results found %0 rasta rezultatų Searching... Ieškoma... Increased Padidintas Increased By Padidinta Decreased Sumažintas Decreased By Sumažinta Changed Pakeista Changed By Pakeitimus padarė Not Changed Nepakeista MemoryViewWidget Memory Atmintis Copy Address Kopijuoti adresą Go to in Disassembly Go to in Disassembly Go to address Eiti į adresa Show as Little Endian Show as Little Endian Show as 1 byte Rodyti kaip 1 baitą Show as 2 bytes Rodyti kaip 2 baitus Show as 4 bytes Rodyti kaip 4 baitus Show as 8 bytes Rodyti kaip 8 baitus Add to Saved Memory Addresses Add to Saved Memory Addresses Copy Byte Kopijuoti baitą Copy Segment Kopijuoti segmentą Copy Character Kopijuoti simbolį Paste Įklijuoti Go To In Memory View Go To In Memory View Cannot Go To Cannot Go To NewFunctionDialog No existing function found. No existing function found. No next symbol found. No next symbol found. Size is invalid. Size is invalid. Size is not a multiple of 4. Size is not a multiple of 4. A function already exists at that address. A function already exists at that address. Cannot create symbol source. Cannot create symbol source. Cannot create symbol. Cannot create symbol. Cannot Create Function Cannot Create Function NewGlobalVariableDialog Cannot create symbol source. Cannot create symbol source. Cannot create symbol. Cannot create symbol. Cannot Create Global Variable Cannot Create Global Variable NewInputRecordingDlg New Input Recording New Input Recording Select Recording Type Select Recording Type Power On Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts. Įjungti Save State Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved. Išsaugoti būseną <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html> Select File Path Pasirinkite failo kelią Browse Naršyti Enter Author Name Įveskite autoriaus vardą Input Recording Files (*.p2m2) Input Recording Files (*.p2m2) Select a File Pasirinkite failą NewLocalVariableDialog Invalid function. Invalid function. Cannot determine stack frame size of selected function. Cannot determine stack frame size of selected function. Cannot create symbol source. Cannot create symbol source. Cannot create symbol. Cannot create symbol. Cannot Create Local Variable Cannot Create Local Variable NewParameterVariableDialog Invalid function. Invalid function. Invalid storage type. Invalid storage type. Cannot determine stack frame size of selected function. Cannot determine stack frame size of selected function. Cannot create symbol source. Cannot create symbol source. Cannot create symbol. Cannot create symbol. Cannot Create Parameter Variable Cannot Create Parameter Variable NewSymbolDialog Dialog Dialog Name Name Address Address Register Register Stack Pointer Offset Stack Pointer Offset Size Size Custom Custom Existing Functions Existing Functions Shrink to avoid overlaps Shrink to avoid overlaps Do not modify Do not modify Type Type Function Function Global Global Stack Stack Fill existing function (%1 bytes) Fill existing function (%1 bytes) Fill existing function (none found) Fill existing function (none found) Fill space (%1 bytes) Fill space (%1 bytes) Fill space (no next symbol) Fill space (no next symbol) Fill existing function Fill existing function Fill space Fill space Name is empty. Name is empty. Address is not valid. Address is not valid. Address is not aligned. Address is not aligned. Pad D-Pad Up Kryptis į Viršų D-Pad Right Kryptis į Dešinę D-Pad Down Kryptis į Apačia D-Pad Left Kryptis į Kairę Triangle Trikampis Circle Apskritimas Cross Kryžius Square Kvadratas Select Pasirinkti Start Pradėti L1 (Left Bumper) L1 (kairysis bamperis) L2 (Left Trigger) L2 (kairysis trigeris) R1 (Right Bumper) R1 (dešinysis bamperis) R2 (Right Trigger) R2 (dešinysis trigeris) L3 (Left Stick Button) L3 (kairysis lazdelės mygtukas) R3 (Right Stick Button) R3 (dešinysis lazdelės mygtukas) Analog Toggle Analoginis perjungimas Apply Pressure Taikyti spaudimą Left Stick Up Kairė lazdelė į viršų Left Stick Right Kairė lazdelė į dešinę Left Stick Down Kairė lazdelė į apačią Left Stick Left Kairė lazdelė į kairę Right Stick Up Dešinė lazdelė į viršų Right Stick Right Dešinė lazdelė į dešinę Right Stick Down Dešinė lazdelė į apačią Right Stick Left Dešinė lazdelė į kairę Large (Low Frequency) Motor Didelis (žemo dažnio) variklis Small (High Frequency) Motor Mažas (aukšto dažnio) variklis Not Inverted Ne apverstas Invert Left/Right Apversti į kairę/dešinę Invert Up/Down Apversti aukštyn/žemyn Invert Left/Right + Up/Down Apversti kairę/dešinę + aukštyn/žemyn Invert Left Stick Apversti kairiąją lazdelę Inverts the direction of the left analog stick. Pakeičia kairės analoginės lazdelės kryptį. Invert Right Stick Apversti dešinę lazdelę Inverts the direction of the right analog stick. Pakeičia dešinės analoginės lazdelės kryptį. Analog Deadzone Analoginė mirties zona Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Nustato analoginę lazdelės negyvąją zoną, t. y. lazdelės judesio dalį, kuri bus nepaisoma. %.0f%% %.0f%% Button/Trigger Deadzone Button/Trigger Deadzone Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Pressure Modifier Amount Pressure Modifier Amount Analog light is now on for port {0} / slot {1} Analoginė lemputė dabar veikia prievadui {0} / lizdui {1} Analog light is now off for port {0} / slot {1} Analoginė lemputė prievadui {0} / lizdui {1} dabar yra išjungta Analog Sensitivity Analogo jautrumas Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Large Motor Vibration Scale Didelio variklio vibracijos skalė Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game. Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game. Small Motor Vibration Scale Mažo variklio vibracijos skalė Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game. Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game. Sets the pressure when the modifier button is held. Nustato spaudimą, kai laikomas modifikatoriaus mygtukas. Not Connected Neprijungta DualShock 2 DualShock 2 Strum Up Strum aukštyn Strum Down Strum žemyn Green Fret Green Fret Red Fret Red Fret Yellow Fret Yellow Fret Blue Fret Blue Fret Orange Fret Orange Fret Whammy Bar Whammy Bar Tilt Up Pakreipti aukštyn Whammy Bar Deadzone Whammy Bar Deadzone Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Whammy Bar Sensitivity Whammy Bar Sensitivity Sets the whammy bar axis scaling factor. Sets the whammy bar axis scaling factor. Guitar Gitara Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}. Ejecting {3} and replacing it with {2}. Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}. Ejecting {3} and replacing it with {2}. Yellow (Left) Geltonas (Kairė) Yellow (Right) Geltonas (Dešinė) Blue (Left) Mėlynas (Kairė) Blue (Right) Mėlynas (Dešinė) White (Left) Baltas (Kairė) White (Right) Baltas (Dešinė) Green (Left) Žalias (Kairė) Green (Right) Žalias (Kairė) Red Raudona Pop'n Music Pop'n Muzika Motor Variklis Dial (Left) Dial (Left) Dial (Right) Dial (Right) Dial Deadzone Dial Deadzone Sets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Sets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Dial Sensitivity Dial Sensitivity Sets the dial scaling factor. Sets the dial scaling factor. Jogcon Jogcon B Button B Button A Button A Button I Button I Button II Button II Button L (Left Bumper) L (Left Bumper) R (Right Bumper) R (Right Bumper) Twist (Left) Twist (Left) Twist (Right) Twist (Right) Twist Deadzone Twist Deadzone Sets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Sets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Twist Sensitivity Twist Sensitivity Sets the twist scaling factor. Sets the twist scaling factor. Negcon Negcon Patch Failed to open {}. Built-in game patches are not available. Failed to open {}. Built-in game patches are not available. %n GameDB patches are active. OSD Message %n GameDB patches are active. %n GameDB patches are active. %n GameDB patches are active. %n GameDB patches are active. %n game patches are active. OSD Message %n game patches are active. %n game patches are active. %n game patches are active. %n game patches are active. %n cheat patches are active. OSD Message %n cheat patches are active. %n cheat patches are active. %n cheat patches are active. %n cheat patches are active. No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled. Jokių cheatu ar pataisymų (widescreen, suderinamumo ar kt.) nerasta / neįjungta. Pcsx2Config Disabled (Noisy) Disabled (Noisy) TimeStretch (Recommended) TimeStretch (Recommended) PermissionsDialogCamera PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2. PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2. PermissionsDialogMicrophone PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2. PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2. QCoreApplication Invalid array subscript. Invalid array subscript. No type name provided. No type name provided. Type '%1' not found. Type '%1' not found. QObject HDD Creator HDD Kurėjas Failed to create HDD image Nepavyko sukurti HDD atvaizdo Creating HDD file %1 / %2 MiB HDD failo kūrimas %1 / %2 MiB Cancel Atšaukti QtAsyncProgressThread Error Klaida Question Klausimas Information Informacija QtHost RA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages. RA: Logged in as %1 (%2 pts, softcore: %3 pts). %4 unread messages. Error Klaida An error occurred while deleting empty game settings: {} An error occurred while deleting empty game settings: {} An error occurred while saving game settings: {} An error occurred while saving game settings: {} Controller {} connected. Controller {} connected. System paused because controller {} was disconnected. System paused because controller {} was disconnected. Controller {} disconnected. Controller {} disconnected. Cancel Atšaukti QtModalProgressCallback PCSX2 PCSX2 Cancel Atšaukti Error Klaida Question Klausimas Information Informacija RegisterWidget Register View Register View View as hex Peržiūrėti kaip hex View as float View as float Copy Top Half Copy Top Half Copy Bottom Half Copy Bottom Half Copy Segment Kopijuoti segmentą Copy Value Kopijuoti vertę Change Top Half Change Top Half Change Bottom Half Change Bottom Half Change Segment Pakeisti segmentą Change Value Pakeisti vertę Go to in Disassembly Go to in Disassembly Go to in Memory View Go to in Memory View Change %1 Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0") Keisti %1 Invalid register value Invalid register value Invalid hexadecimal register value. Neteisinga šešioliktainė registro vertė. Invalid floating-point register value. Invalid floating-point register value. Invalid target address Invalid target address SaveState This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2. If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card. This save state is outdated and is no longer compatible with the current version of PCSX2. If you have any unsaved progress on this save state, you can download the compatible version (PCSX2 {}) from pcsx2.net, load the save state, and save your progress to the memory card. SavedAddressesModel MEMORY ADDRESS ATMINTIES ADRESAS LABEL ETIKETĖ DESCRIPTION APRAŠYMAS SettingWidgetBinder Reset Nustatyti iš naujo Default: Numatytasis: Confirm Folder Patvirtinti aplanką The chosen directory does not currently exist: %1 Do you want to create this directory? Pasirinktas adresynas šiuo metu neegzistuoja: %1 Ar norite sukurti šį adresyną? Error Klaida Folder path cannot be empty. Aplanko kelias negali būti tuščias. Select folder for %1 Pasirinkite aplanką %1 SettingsDialog Use Global Setting [Enabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated. Naudoti visuotinį nustatymą [Įjungtą] Use Global Setting [Disabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated. Naudoti visuotinį nustatymą [Išjungtą] Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] SettingsWindow PCSX2 Settings PCSX2 nustatymai Restore Defaults Atkurti numatytuosius nustatymus Copy Global Settings Kopijuoti bendruosius nustatymus Clear Settings Išvalyti nustatymus Close Uždaryti <strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken. <strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken. Summary Santrauka Summary is unavailable for files not present in game list. Summary is unavailable for files not present in game list. Interface Interfeisas Game List Žaidimų sarašas <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>Žaidimų sąrašo nustatymai</strong><hr>Pirmiau pateiktame sąraše nurodyti direktorijai, kurių PCSX2 ieškos, kad užpildytų žaidimų sąrašą. Paieškos direktorijas galima pridėti, pašalinti ir perjungti į rekursyvią/nerekursyvią paiešką. BIOS BIOS Emulation Emuliacija Patches Pataisymai <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. Cheats Cheatai <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked. <strong>Cheatai</strong><hr>Šis skyrius leidžia pasirinkti, kuriuos cheatus norite įjungti. Negalite įjungti / išjungti cheatų be etikečių senojo formato pnach failams, jie bus įjungti automatiškai, jei pagrindinė cheatų įjungimo parinktis bus pažymėta. Game Fixes Žaidimų pataisymai <strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise. <strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise. Graphics Grafika Audio Garsas Memory Cards Atminties kortelės Network & HDD Tinklas ir HDD Folders Aplankai <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files. <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files. Achievements Pasiekimai <strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games. <strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games. RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled. RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled. Advanced Papildomi Are you sure you want to restore the default settings? Any existing preferences will be lost. Ar tikrai norite atkurti numatytuosius nustatymus? Visos esamos nuostatos bus prarastos. <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel. Debug Derinimas <strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space. <strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space. Confirm Restore Defaults Patvirtinti numatytųjų nustatymų atkūrimą Reset UI Settings Atstatyti UI Nustatymus The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. Do you want to continue? The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. Do you want to continue? Per-game configuration copied from global settings. Per-game configuration copied from global settings. The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. Do you want to continue? The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. Do you want to continue? Per-game configuration cleared. Per-game configuration cleared. Recommended Value Rekomenduojama Vertė SetupWizardDialog PCSX2 Setup Wizard PCSX2 nustatymo vedlys Language Kalba BIOS Image BIOS vaizdas Game Directories Žaidimų direktorijos Controller Setup Kontrolerio nustatymai Complete Užbaigta Language: Kalba: Theme: Tema: Enable Automatic Updates Įjungti automatinius atnaujinimus <html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html> BIOS Directory: BIOS adresynas: Browse... Naršyti... Reset Nustatyti iš naujo Filename Failo pavadinimas Version Versija Open BIOS Folder... Atidarykite BIOS aplanką... Refresh List Atnaujinti sąrašą <html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html> Search Directories (will be scanned for games) Ieškoti direktorijas (bus nuskaityti ieškant žaidimų) Add... Pridėti... Remove Pašalinti Search Directory Ieškoti adresyno Scan Recursively Pakartotinis nuskaitymas <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Sveiki atvykę į PCSX2!</span></h1><p>Šis vedlys padės jums atlikti konfigūravimo veiksmus, reikalingus programai naudoti. Jei PCSX2 diegiate pirmą kartą, rekomenduojama peržiūrėti sąrankos vadovą <a href="https://pcsx2.net/docs/">čia</a>.</p><p>Pagal numatytuosius nustatymus PCSX2 prisijungs prie serverio adresu <a href="https://pcsx2.net/">, kad patikrintų, ar yra atnaujinimų, ir, jei jie yra ir tai patvirtinta, atsisiųs atnaujinimų paketus iš <a href="https://github.com/"></a>github.com</a>. Jei nenorite, kad PCSX2 paleidimo metu užmegztų tinklo ryšius, dabar turėtumėte panaikinti parinkties automatinių atnaujinimų žymėjimą. Vėliau automatinio atnaujinimo nustatymą galima bet kada pakeisti sąsajos nustatymuose.</p><p>Pradžiai pasirinkite kalbą ir temą.</p></body></html> <html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html> Controller Port 1 Kontrolerio Jungtis 1 Controller Mapped To: Controller Mapped To: Controller Type: Kontrolerio tipas: Default (Keyboard) Numatytoji (klaviatūra) Automatic Mapping Automatinis suplanavimas Controller Port 2 Kontrolerio Jungtis 2 <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html> &Back &Atgal &Next &Kitas &Cancel &Atšaukti Warning Įspėjimas A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? BIOS atvaizdas nebuvo pasirinktas. PCSX2 <strong>negalės</strong> paleisti žaidimų be BIOS atvaizdo.<br><br>Ar tikrai norite tęsti nepasirinkę BIOS atvaizdo? No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty. Are you sure you want to continue? Nebuvo pasirinkti jokie žaidimų adresynai. Turėsite rankiniu būdu atidaryti bet kokius žaidimų išmetimus, kuriuos norite žaisti, nes PCSX2's sąrašas bus tuščias. Ar tikrai norite tęsti? &Finish Baigta Cancel Setup Atšaukti įrašyma Are you sure you want to cancel PCSX2 setup? Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2. Ar tikrai norite atšaukti PCSX2 įdiegimą? Visi pakeitimai buvo išsaugoti, ir vedlys bus paleistas iš naujo, kai paleisite PCSX2. Open Directory... Atidaryti adresyna... Select Search Directory Pasirinkite paieškos adresą Scan Recursively? Skenuoti pasikartojančiai? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Ar norite, kad adresynas "%1" būtų nuskaitytas pakartotinai? Skenavimas pakartotinai užima daugiau laiko, tačiau bus nustatyti papildomai kataloguose esantys failai. Default (None) Numatytasis (nėra) No devices available Nėra pasiekiamų įrenginių Automatic Binding Automatinis susiejimas No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Įrenginiui '%1' nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo. StackModel ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ĮVESTIS LABEL Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ETIKETĖ PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC INSTRUCTION Warning: short space limit. Abbreviate if needed. INSTRUKCIJA STACK POINTER Warning: short space limit. Abbreviate if needed. STACK POINTER SIZE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. DYDIS SymbolTreeModel Alive Alive Dead Dead Name Name Value Value Location Location Size Size Type Type Liveness Liveness SymbolTreeTypeDelegate Symbol no longer exists. Symbol no longer exists. Cannot Change Type Cannot Change Type SymbolTreeWidget Form Form Refresh Refresh Filter Filter + + - - (unknown source file) (unknown source file) (unknown section) (unknown section) (unknown module) (unknown module) Copy Name Copy Name Copy Mangled Name Copy Mangled Name Copy Location Copy Location Rename Symbol Rename Symbol Go to in Disassembly Go to in Disassembly Go to in Memory View Go to in Memory View Show Size Column Show Size Column Group by Module Group by Module Group by Section Group by Section Group by Source File Group by Source File Sort by if type is known Sort by if type is known Reset children Reset children Change type temporarily Change type temporarily Confirm Deletion Confirm Deletion Delete '%1'? Delete '%1'? Name: Name: Change Type To Change Type To Type: Type: Cannot Change Type Cannot Change Type That node cannot have a type. That node cannot have a type. ThreadModel INVALID NETINKA ID Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ID PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ĮVESTIS PRIORITY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PRIORITETAS STATE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. BŪSENA WAIT TYPE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. LAUKIMO TIPAS BAD Refers to a Thread State in the Debugger. BLOGAS RUN Refers to a Thread State in the Debugger. PALEISTI READY Refers to a Thread State in the Debugger. PASIRUOŠTA WAIT Refers to a Thread State in the Debugger. LAUKTI SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. SUSTABDYTI WAIT SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. PALAUKITE SUSTABDYMO DORMANT Refers to a Thread State in the Debugger. MIEGA NONE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. JOKS WAKEUP REQUEST Refers to a Thread Wait State in the Debugger. PRAŠYMAS PABUDINTI SEMAPHORE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. SEMAFORAS SLEEP Refers to a Thread Wait State in the Debugger. MIEGOTI DELAY Refers to a Thread Wait State in the Debugger. DELSIMAS EVENTFLAG Refers to a Thread Wait State in the Debugger. RENGINIO VĖLIAVA MBOX Refers to a Thread Wait State in the Debugger. MBOX VPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. VPOOL FIXPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. FIXPOOL USB Webcam (EyeToy) Kamera (EyeToy) Sony EyeToy Sony EyeToy Konami Capture Eye Konami Capture Eye Video Device Video Device Audio Device Audio Device Audio Latency Audio Latency Selects the device to capture images from. Selects the device to capture images from. HID Keyboard (Konami) HID Keyboard (Konami) Keyboard Klaviatūra HID Mouse HID Pelė Pointer Rodiklis Left Button Kairysis mygtukas Right Button Dešinysis mygtukas Middle Button Vidurinysis mygtukas GunCon 2 GunCon 2 D-Pad Up Kryptis į Viršų D-Pad Down Kryptis į Apačia D-Pad Left Kryptis į Kairę D-Pad Right Kryptis į Dešinę Trigger Gaidukas Shoot Offscreen Shoot Offscreen Calibration Shot Calibration Shot A A B B C C Select Pasirinkti Start Pradėti Relative Left Relative Left Relative Right Relative Right Relative Up Relative Up Relative Down Relative Down Cursor Path Žymeklio kelias Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Cursor Scale Žymeklio dydis Scales the crosshair image set above. Scales the crosshair image set above. %.0f%% %.0f%% Cursor Color Žymeklio spalva Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Manual Screen Configuration Manual Screen Configuration Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available. Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available. X Scale (Sensitivity) X Scale (Sensitivity) Scales the position to simulate CRT curvature. Scales the position to simulate CRT curvature. %.2f%% %.2f%% Y Scale (Sensitivity) Y Scale (Sensitivity) Center X Centruoti X Sets the horizontal center position of the simulated screen. Sets the horizontal center position of the simulated screen. %.0fpx %.0fpx Center Y Centruoti Y Sets the vertical center position of the simulated screen. Sets the vertical center position of the simulated screen. Screen Width Ekrano Plotis Sets the width of the simulated screen. Sets the width of the simulated screen. %dpx %dpx Screen Height Ekrano aukštis Sets the height of the simulated screen. Sets the height of the simulated screen. Logitech USB Headset Logitech USB Headset Input Device Įvesties įrenginys Selects the device to read audio from. Selects the device to read audio from. Output Device Išvesties įrenginys Selects the device to output audio to. Selects the device to output audio to. Input Latency Įvesties Vėlavimas Specifies the latency to the host input device. Specifies the latency to the host input device. %dms %dms Output Latency Išvesties vėlavimas Specifies the latency to the host output device. Specifies the latency to the host output device. USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected. USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected. USB-Mic: Failed to start player {} audio stream. USB-Mic: Failed to start player {} audio stream. Microphone Microphone Singstar Singstar Logitech Logitech Konami Konami Player 1 Device Žaidėjo 1 įrenginys Selects the input for the first player. Selects the input for the first player. Player 2 Device Žaidėjo 2 įrenginys Selects the input for the second player. Selects the input for the second player. usb-msd: Could not open image file '{}' usb-msd: Could not open image file '{}' Mass Storage Device Mass Storage Device Modification time to USB mass storage image changed, reattaching. Modification time to USB mass storage image changed, reattaching. Iomega Zip-100 (Generic) Iomega Zip-100 (Generic) Sony MSAC-US1 (PictureParadise) Sony MSAC-US1 (PictureParadise) Image Path Atvaizdo kelias Sets the path to image which will back the virtual mass storage device. Sets the path to image which will back the virtual mass storage device. Steering Left Vairavimas į Kairę Steering Right Vairavimas į Dešine Throttle Pavara Brake Stabdžiai Cross Kryžius Square Kvadratas Circle Apskritimas Triangle Trikampis L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 Force Feedback Priverstinis jėgos veikimas Shift Up / R1 Shift aukštyn / R1 Shift Down / L1 Shift žemyn / L1 L3 L3 R3 R3 Menu Up Meniu Aukštyn Menu Down Meniu Žemyn X X Y Y Off Išjungta Low Žemas Medium Vidutinis High Aukštas Steering Smoothing Steering Smoothing Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards. Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards. %d%% %d%% Steering Deadzone Steering Deadzone Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels. Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels. Steering Damping Steering Damping Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs. Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs. Wheel Device Vairo Įrenginys Driving Force Driving Force Driving Force Pro Driving Force Pro Driving Force Pro (rev11.02) Driving Force Pro (rev11.02) GT Force GT Force Rock Band Drum Kit Rock Band Drum Kit Blue Mėlyna Green Žalia Red Raudona Yellow Geltona Orange Oranžinė Buzz Controller Buzz Controller Player 1 Red Žaidėjas 1 Raudonas Player 1 Blue Žaidėjas 1 Mėlynas Player 1 Orange Žaidėjas 1 Oranžinis Player 1 Green Žaidėjas 1 Žalias Player 1 Yellow Žaidėjas 1 Geltonas Player 2 Red Žaidėjas 2 Raudonas Player 2 Blue Žaidėjas 2 Mėlynas Player 2 Orange Žaidėjas 2 Oranžinis Player 2 Green Žaidėjas 2 Žalias Player 2 Yellow Žaidėjas 2 Geltonas Player 3 Red Žaidėjas 3 Raudonas Player 3 Blue Žaidėjas 3 Mėlynas Player 3 Orange Žaidėjas 3 Oranžinis Player 3 Green Žaidėjas 3 Žalias Player 3 Yellow Žaidėjas 3 Geltonas Player 4 Red Žaidėjas 4 Raudonas Player 4 Blue Žaidėjas 4 Mėlynas Player 4 Orange Žaidėjas 4 Oranžinis Player 4 Green Žaidėjas 4 Žalias Player 4 Yellow Žaidėjas 4 Geltonas KeyboardMania KeyboardMania C 1 C 1 C# 1 C# 1 D 1 D 1 D# 1 D# 1 E 1 E 1 F 1 F 1 F# 1 F# 1 G 1 G 1 G# 1 G# 1 A 1 A 1 A# 1 A# 1 B 1 B 1 C 2 C 2 C# 2 C# 2 D 2 D 2 D# 2 D# 2 E 2 E 2 F 2 F 2 F# 2 F# 2 G 2 G 2 G# 2 G# 2 A 2 A 2 A# 2 A# 2 B 2 B 2 Wheel Up Vairas aukštyn Wheel Down Vairas žemyn Sega Seamic Sega Seamic Stick Left Lazda į kairę Stick Right Lazda į dešinę Stick Up Lazdelė aukštyn Stick Down Lazda žemyn Z Z L L R R Failed to open '{}' for printing. Failed to open '{}' for printing. Printer saving to '{}'... Printer saving to '{}'... Printer Spausdintuvas None Jokio Not Connected Neprijungta Default Input Device Numatytasis įvesties įrenginys Default Output Device Numatytasis išvesties įrenginys DJ Hero Turntable DJ Hero Turntable Triangle / Euphoria Triangle / Euphoria Crossfader Left Crossfader Left Crossfader Right Crossfader Right Left Turntable Clockwise Left Turntable Clockwise Left Turntable Counterclockwise Left Turntable Counterclockwise Right Turntable Clockwise Right Turntable Clockwise Right Turntable Counterclockwise Right Turntable Counterclockwise Left Turntable Green Left Turntable Green Left Turntable Red Left Turntable Red Left Turntable Blue Left Turntable Blue Right Turntable Green Right Turntable Green Right Turntable Red Right Turntable Red Right Turntable Blue Right Turntable Blue Apply a multiplier to the turntable Apply a multiplier to the turntable Effects Knob Left Effects Knob Left Effects Knob Right Effects Knob Right Turntable Multiplier Turntable Multiplier Gametrak Device Gametrak Device Foot Pedal Foot Pedal Left X Left X Left Y Left Y Left Z Left Z Right X Right X Right Y Right Y Right Z Right Z Invert X axis Invert X axis Invert Y axis Invert Y axis Invert Z axis Invert Z axis Limit Z axis [100-4095] Limit Z axis [100-4095] - 4095 for original Gametrak controllers - 1790 for standard gamepads - 4095 for original Gametrak controllers - 1790 for standard gamepads %d %d RealPlay Device RealPlay Device RealPlay Racing RealPlay Racing RealPlay Sphere RealPlay Sphere RealPlay Golf RealPlay Golf RealPlay Pool RealPlay Pool Accel X Accel X Accel Y Accel Y Accel Z Accel Z Trance Vibrator (Rez) Trance Vibrator (Rez) Train Controller Train Controller Type 2 Type 2 Shinkansen Shinkansen Ryojōhen Ryojōhen Power Power A Button A Button B Button B Button C Button C Button D Button D Button Announce Announce Horn Horn Left Door Left Door Right Door Right Door Camera Button Camera Button Axes Passthrough Axes Passthrough Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick. Passes through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick. USBBindingWidget Axes Ašys Buttons Mygtukai USBBindingWidget_Buzz Player 1 Player 1 Red Red PushButton PushButton Blue Blue Orange Orange Green Green Yellow Yellow Player 2 Player 2 Player 3 Player 3 Player 4 Player 4 USBBindingWidget_DenshaCon Face Buttons Face Buttons C C B B D D A A Hints Hints The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon". This controller is created for the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. The 'Densha Controller Type 2' and 'Zuiki One Handle MasCon' are specific brands of USB train master controller. Both products are only distributed in Japan, so they do not have official non-Japanese names. The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon". D-Pad D-Pad Down Down Left Left Up Up Right Right Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Power Lever Brake Lever Brake Lever Select Select Start Start USBBindingWidget_DrivingForce Hints Užuominos To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. Force Feedback Priverstinis jėgos veikimas D-Pad Kryptis Down Žemyn Left Kairė Up Aukštyn Right Dešinė L1 L1 L2 L2 Brake Stabdžiai Steering Left Vairavimas į kairę Steering Right Vairavimas į dešine Select Pasirinkti Start Pradėti Face Buttons Veido mygtukai Circle Apskritimas Cross Kryžius Triangle Trikampis Square Kvadratas R1 R1 R2 R2 Accelerator Greitintuvas USBBindingWidget_GTForce Hints Užuominos To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. Force Feedback Priverstinis jėgos veikimas X X A A Brake Stabdžiai Steering Left Vairavimas į Dešine Steering Right Vairavimas į Dešine Left Paddle Kairysis Valdiklis Right Paddle Dešinysis Valdiklis Y Y B B Accelerator Greitintuvas USBBindingWidget_Gametrak Left Hand Left Hand X Axis X Axis PushButton PushButton Left=0 / Right=0x3ff Left=0 / Right=0x3ff Y Axis Y Axis Back=0 / Front=0x3ff Back=0 / Front=0x3ff Z Axis Z Axis Top=0 / Bottom=0xfff Top=0 / Bottom=0xfff Foot Pedal Foot Pedal Right Hand Right Hand USBBindingWidget_GunCon2 Buttons Mygtukai A A C C Start Pradėti Select Pasirinkti B B D-Pad Kryptis Down Žemyn Left Kairė Up Aukštyn Right Dešinė Pointer Setup Rodyklės nustatymas <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Relative Aiming Trigger Gaidukas Shoot Offscreen Shoot Offscreen Calibration Shot Calibration Shot Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. USBBindingWidget_RealPlay D-Pad Up D-Pad Up PushButton PushButton D-Pad Down D-Pad Down D-Pad Left D-Pad Left D-Pad Right D-Pad Right Red Raudona Green Žalias Yellow Yellow Blue Mėlyna Accel X Accel X Accel Y Accel Y Accel Z Accel Z USBBindingWidget_RyojouhenCon Hints Hints The Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure. Ryojōhen refers to a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. For consistency, romanization of 'Ryojōhen' should be kept consistent across western languages, as there is no official translation for this name. The Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure. Door Buttons Door buttons toggle to open or close train doors when this controller is used with Densha De GO! games. Door Buttons Left Left PushButton PushButton Right Right D-Pad D-Pad Down Down Up Up Brake Lever Brake Lever Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Power Lever Face Buttons Face Buttons Select Select Start Start Announce Announce is used in-game to trigger the train conductor to make voice over announcements for an upcoming train stop. Announce Camera Camera is used to switch the view point. Original: 視点切替 Camera Horn Horn is used to alert people and cars that a train is approaching. Original: 警笛 Horn USBBindingWidget_ShinkansenCon Hints Hints The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis. This controller is created for a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains, in this case bullet trains. The product does not have an official name translation, and it is common to refer to the train type as Shinkansen. The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis. Power Lever Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed. Power Lever D-Pad D-Pad Down Down Left Left Up Up Right Right Select Select Start Start Brake Lever Brake Lever Face Buttons Face Buttons C C B B D D A A USBBindingWidget_TranceVibrator Motor Variklis USBDeviceWidget Device Type Įrenginio tipas Bindings Susiejimai Settings Nustatymai Automatic Mapping Automatinis suplanavimas Clear Mapping Ištrinti suplanavimus USB Port %1 USB jungtis %1 No devices available Nėra pasiekiamų įrenginių Clear Bindings Išvalyti susiejimus Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone. Ar tikrai norite išvalyti visus šio kontrolerio susiejimus? Šio veiksmo anuliuoti negalima. Automatic Binding Automatinis susiejimas No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Įrenginiui '%1' nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo. VMManager Failed to back up old save state {}. Nepavyko sukurti atsarginės kopijos senos išsaugotos būsenos {}. Failed to save save state: {}. Nepavyko išsaugoti išsaugojimo būsenos: {}. PS2 BIOS ({}) PS2 BIOS ({}) Unknown Game Nežinomas žaidimas CDVD precaching was cancelled. CDVD precaching was cancelled. CDVD precaching failed: {} CDVD precaching failed: {} Error Klaida PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory). Please consult the FAQs and Guides for further instructions. Kad PCSX2 veiktų, reikalingi PS2 BIOS. Dėl teisinių priežasčių jūs *privalote* gauti BIOS iš tikro jums priklausančio PS2 įrenginio (skolinimasis nesiskaito). Gavus šį BIOS, jis turi būti įdėtas į duomenų katalogo bios aplanką (įrankių meniu –> atidaryti duomenų adresyne). Daugiau instrukcijų rasite DUK ir vadovuose. Resuming state Būsena tęsiama Boot and Debug Paleidimas ir Profilavimas Failed to load save state Nepavyko užkrauti išsaugotos būsenos State saved to slot {}. Būklė įrašyta į slota {}. Failed to save save state to slot {}. Nepavyko išsaugoti išsaugojimo būsenos į slota {}. Loading state Būsena kraunama Failed to load state (Memory card is busy) Failed to load state (Memory card is busy) There is no save state in slot {}. Slote {} nėra išsaugotos būsenos. Failed to load state from slot {} (Memory card is busy) Failed to load state from slot {} (Memory card is busy) Loading state from slot {}... Kraunama būsena iš sloto {}... Failed to save state (Memory card is busy) Failed to save state (Memory card is busy) Failed to save state to slot {} (Memory card is busy) Failed to save state to slot {} (Memory card is busy) Saving state to slot {}... Būklės įrašymas į slota {}... Frame advancing Kadro greitėjimas į priekį Disc removed. Diskas pašalintas. Disc changed to '{}'. Diskas pakeistas į '{}'. Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image. Error was: {} Nepavyko atidaryti naujo disko atvaizdo '{}'. Grįžtama prie senojo atvaizdo. Klaida buvo: {} Failed to switch back to old disc image. Removing disc. Error was: {} Nepavyko grįžti prie senojo disko atvaizdo. Išimamas diskas. Klaida buvo: {} Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode. Cheatai buvo išjungti dėl pasiekimų sunkiojo režimo. Fast CDVD is enabled, this may break games. Įjungtas greitasis CDVD, tai gali sugadinti žaidimus. Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow. Ciklo greitis/praleidimas yra ne pagal numatytuosius nustatymus, dėl to žaidimai gali sutrikti arba veikti per lėtai. Upscale multiplier is below native, this will break rendering. Padidinto mastelio daugiklis yra mažesnis už vietinį, dėl to sutriks vaizdavimas. Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games. Mipmapping is disabled. This may break rendering in some games. Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games. Tekstūros filtravimas nenustatytas į Bilinear (PS2). Dėl to kai kuriuose žaidimuose sutrinka atvaizdavimas. No Game Running No Game Running Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games. Trilinijinis filtravimas nenustatytas kaip automatinis. Tai gali sutrikdyti vaizdavimą kai kuriuose žaidimuose. Blending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games. Blending Accuracy is below Basic, this may break effects in some games. Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games. Techninės įrangos atsisiuntimo režimas nenustatytas į tikslų, todėl kai kuriuose žaidimuose gali sutrikti vaizdo perteikimas. EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games. EE FPU apvalinimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus. EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. EE FPU prispaudimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai. VU0 Round Mode is not set to default, this may break some games. VU0 apvalinimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai. VU1 Round Mode is not set to default, this may break some games. VU1 apvalinimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai. VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. VU prispaudimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai. 128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected. 128MB RAM is enabled. Compatibility with some games may be affected. Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Žaidimo pataisymai neįjungti. Gali būti paveiktas suderinamumas su kai kuriais žaidimais. Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Suderinamumo pataisymai neįjungti. Gali būti paveiktas suderinamumas su kai kuriais žaidimais. Frame rate for NTSC is not default. This may break some games. NTSC kadrų greitis nėra numatytasis. Tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus. Frame rate for PAL is not default. This may break some games. PAL kadrų dažnis nėra numatytasis. Tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus. EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. EE rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. VU0 rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. VU1 rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. IOP rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance. EE spartinančioji atmintinė yra įjungta, tai gerokai sumažins našumą. EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance. EE laukimo kilpos aptikimas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą. INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance. INTC sukimosi aptikimas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą. Fastmem is not enabled, this will reduce performance. Fastmem is not enabled, this will reduce performance. Instant VU1 is disabled, this may reduce performance. Akimirksnis VU1 yra išjungtas, dėl to gali sumažėti našumas. mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance. mVU vėliavos hackas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą. GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance. GPU paletės konvertavimas yra įjungtas, gali sumažėti našumas. Texture Preloading is not Full, this may reduce performance. Tekstūrų išankstinis įkėlimas nėra pilnas, dėl to gali sumažėti našumas. Estimate texture region is enabled, this may reduce performance. Numatomas tekstūros regionas yra įjungtas, tai gali sumažinti našumą. Texture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk. Texture dumping is enabled, this will continually dump textures to disk.