AboutDialogPCSX2 についてSCM= Source Code ManagementSCM バージョン<html><head/><body><p>PCSX2 は、無料でオープンソースのプレイステーション2 (PS2) エミュレータです。MIPS CPU インタプリタ、リコンパイラ、およびハードウェアの状態と PS2 システムメモリを管理する仮想マシンの組み合わせを使用して、PS2 のハードウェアをエミュレートします。多くのメリットや追加機能と共に、PC 上で PS2 ゲームをプレイできます。</p></body></html><html><head/><body><p>PlayStation 2 および PS2 は、ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標です。このアプリケーションは、ソニー・インタラクティブエンタテインメントとは一切関係ありません。</p></body></html>ウェブサイトサポートフォーラムGitHub リポジトリライセンスサードパーティライセンスドキュメントを表示ファイルが見つかりません: %1AchievementLoginDialogWindow titleRetroArchievements ログインHeader textRetroArchievements ログインretroachievements.org のユーザー名とパスワードを以下に入力してください。パスワードは PCSX2 には保存されず、代わりにアクセストークンが生成・使用されます。ユーザー名:パスワード:準備完了...<strong>あなたの RetroAchievements のログイントークンが無効になりました。</strong>実績を追跡するには資格情報を再入力する必要があります。パスワードは PCSX2 に保存されず、代わりにアクセストークンが生成され使用されます。ログイン(&L)ログイン中…ログインエラーログインに失敗しました。
Error: %1
ユーザー名とパスワードを確認して、もう一度やり直してください。ログインに失敗しました。実績を有効化実績の追跡が無効になっています。追跡が有効になるまでは、ログインしても意味がありません。
追跡を有効にしますか?ハードコアモードを有効化現在、ハードコアモードは無効になっています。ハードコアモードを有効にすると、タイムやスコアを設けたり、ゲームごとのリーダーボードに参加したりできます。
ただし、ハードコアモードではセーブステート、チート、スローダウン機能が使えなくなります。
ハードコアモードを有効にしますか?システムをリセットシステムがリセットされるまで、ハードコアモードは有効になりません。今すぐシステムをリセットしますか?AchievementSettingsWidget実績を有効化ハードコアモードを有効化非公式の実績をテストサウンドエフェクトを有効化通知5 秒アカウントログイン...プロフィールを表示...設定観戦モードを有効化アンコールモードを有効化実績の通知を表示リーダーボードの通知を表示ゲーム内オーバーレイを有効化ユーザー名:
ログイントークンは次の場所に生成されました。ゲーム情報<html><head/><body><p align="justify">PCSX2 は、RetroAchievements を実績データベースおよびゲーム進行状況の追跡用に使用しています。<br>実績を利用するには、<a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a> でアカウント登録を行ってください。</p><p align="justify">ゲーム中に実績一覧を表示するには、<span style=" font-weight:600;">ポーズメニューを開く</span>ホットキーを押して、メニューから<span style=" font-weight:600;">実績</span>を選択してください。</p></body></html>チェックを外す有効にすると、PCSX2 はすべての実績がロックされていると仮定し、サーバーにロック解除通知を送信しません。有効にすると、PCSX2 は非公式セットからの実績を一覧表示します。これらの実績は RetroAchievements によって追跡されないので、毎回ロックを解除することに注意してください。リーダーボードのトラッキングを含む、実績のための"チャレンジモード"です。ステートセーブ、チート、スローダウン機能が無効化されます。チェックを入れる実績のロック解除やリーダーボードの提出などのイベントの効果音を再生します。チャレンジ可能な実績がある場合、画面の右下隅にアイコンを表示します。有効にしてログインすると、PCSX2 は起動時に実績をスキャンします。実績のロック解除やゲームの完了などのイベント時にポップアップ メッセージを表示します。リーダーボード チャレンジを開始、提出、または失敗したときにポップアップメッセージを表示します。有効にすると、各セッションは全実績が未達成の状態で始まります。システムをリセットシステムがリセットされるまで、ハードコアモードは有効になりません。今すぐシステムをリセットしますか?%n 秒ユーザー名: %1
ログイントークンは %2 に生成されました。ログアウトログインしていません。Achievementsハードコアモードはシステムリセット時に有効になります。ハードコアモードがアクティブな間は、{0} を実行できません。ハードコアモードを無効にしますか?「いいえ」を選択すると、{0} はキャンセルされます。ハードコアモードが有効になりました。{} (ハードコアモード){0}, {1}.Achievement popup{} の%n実績を開放しましたAchievement popupそして {} の%nポイントを獲得しました{} (非公式)習得済み {}{0}, {1}Mastery popup%n 実績Mastery popup%n ポイントリーダーボードの試行を開始しました。リーダーボードの試行に失敗しました。あなたのタイム: {}{}あなたのスコア: {}{}あなたの値: {}{} (提出中)実績が切断されましたロック解除リクエストを完了できませんでした。このリクエストを再度送信します。実績の再接続保留中のロック解除リクエストがすべて完了しました。ハードコアモードが無効になりました。スコア:{0} ({1} ソフトコア)
未読メッセージ:{2}ハードコアモードの確認アクティブなチャレンジ実績 (ハードコアモード)すべての実績を解除し、{} ポイントを獲得しました!Leaderboard Download Failedあなたのタイム: {0} (ベスト: {1})あなたのスコア: {0} (ベスト: {1})あなたの値: {0} (ベスト: {1}){0}
リーダーボードポジション: {1} / {2}{0} でのサーバーエラー:
{1}はいいいえ{1} の実績のうち {0} を解除し、{3} ポイントのうち {2} ポイントを獲得しました。不明ロックされていますロック解除済み対応していません非公式最近解除された実績アクティブなチャレンジ:もう少しです{} ポイント{} ポイントXXX ポイントロック解除済み: {}このゲームにはリーダーボードが {} あります。ハードコアモードがオフのため、スコアの提出は無効です。リーダーボードは読み取り専用です。ベストを表示直近の表示ランク名前時間スコア値提出日リーダーボードのデータをダウンロードしています。お待ちください...読み込み中...このゲームには実績がありません。ディスクから実行可能ファイルを読み取ることができませんでした。実績を無効にしました。AdvancedSettingsWidgetグローバル設定を使用 [%1]丸めモードChop/Zero (既定)PCSX2 が Emotion Engine の浮動小数点ユニット(EE FPU)の丸め処理をどのように行うかを変更します。PS2 の FPU は国際標準に準拠していないため、一部のゲームは正しく演算処理を行うために複数のラウンドモードが必要になります。既定値で大半のゲームに対応しています。<b>ゲームに明らかな問題がないにも関わらず設定を変更すると、不安定になる恐れがあります。</b>除算端数処理モードニアレスト (既定)浮動小数点除算の結果を丸める方法を指定します。 一部のゲームでは、特定の設定が必要です。 <b>ゲームに明らかな問題がない場合にこの設定を変更すると、不安定になる可能性があります。</b>クランプモード通常 (既定)PCSX2 が浮動小数点数を x86 での標準の範囲に収める方法を変更します。既定値で大半のゲームに対応しています。<b>ゲームに問題がないのに設定を変更すると、ゲームが不安定になるおそれがあります。</b>リコンパイラを有効化チェックを入れる64 ビット MIPS-IV 機械語の x86 へのバイナリ変換を JIT (Just-In-Time) 方式で行います。Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt).待機ループを検出一部のゲームではそこそこの高速化を実現し、副作用は確認されていません。キャッシュを有効化 (低速)チェックを外すインタープリタのみ 解析用INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere.INTC スピン検出一部のゲームでは大幅な高速化を実現し、互換性の副作用がほとんどありません。高速メモリアクセスを有効化"Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function)すべてのメモリアクセスでレジスタフラッシュを避けるためにバックパッチングを使用します。TLB ミス時に一時停止TLB ミスの発生ごとに仮想マシンを一時停止させます (通常は無視して続行させる)。例外が発生した命令ではなく、ブロックの終了後に一時停止することに注意してください。無効なアクセスが発生したアドレスを確認するには、コンソールを参照してください。128MB RAM を有効にする (開発機)仮想マシンに96MBのメモリを追加します。VU0 ラウンドモードPCSX2 が Emotion Engine の Vector Unit 0 (EE VU0) の丸め処理をどのように扱うかを変更します。初期設定で大半のゲームに対応しています。<b>ゲームに明らかな問題が無いにも関わらず設定を変更すると、安定性の問題やクラッシュの発生が見込まれます。</b>VU1ラウンドモードPCSX2が Emotion Engine の Vector Unit 1 (EE VU1) の丸め処理をどのように行うかを変更します。初期設定で大半のゲームに対応できます。<b>ゲームに明らかな問題が無いにも関わらず設定を変更すると、安定性の問題やクラッシュの発生が見込まれます。</b>VU0 クランプモードPCSX2 が Emotion Engine の Vector Unit 0 (EE VU0) で浮動小数点数を標準的な x86 範囲内に保持する方式を変更します。既定値で大半のゲームに対応しています。<b>ゲームに明らかな問題がないにも関わらず設定を変更すると、不安定になる恐れがあります。</b>VU1 クランプモードPCSX2 が Emotion Engine の Vector Unit 1 (EE VU1) で浮動小数点数を標準的な x86 範囲内で保持する方法をどのように扱うかを変更します。既定値は大半のゲームに対応しています。<b>ゲームに明らかな問題がないにも関わらず設定を変更すると、不安定になる恐れがあります。</b>VU1の即時実行 (Instant VU1) を有効化VU1 を即座に実行します。ほとんどのゲームで速度が向上します。ほとんどのゲームでは安全ですが、一部のゲームでグラフィックが乱れる可能性があります。VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors.VU0 リコンパイラを有効化 (マイクロモード)VU0 リコンパイラを有効にします。VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors.VU1 リコンパイラを有効化VU1 リコンパイラを有効にします。mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU)mVU Flag Hack互換性が高く、高速化もしますが、グラフィックが乱れる可能性があります。32 ビット MIPS-I 機械語の x86 へのバイナリ変換を JIT (Just-In-Time) 方式で行います。ゲーム修正を有効化ゲーム開始時に既知の問題のあるゲームに自動的に修正を適用します。互換性パッチを有効化既知の問題を抱えるゲームに互換性パッチを自動的にロードして適用します。AdvancedSystemSettingsWidgetこれらのオプションを変更すると、ゲームが機能しなくなる可能性があります。設定が変更されている場合、PCSX2 チームはサポートを提供しません。自己責任で変更してください。Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese).EmotionEngine (MIPS-IV)Rounding refers here to the mathematical term.ラウンドモード:ニアレストNegativePositiveClamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones.クランプモード:なし通常 (既定)Chop/Zero (既定)Rounding refers here to the mathematical term.除算端数処理モード:ニアレスト (既定)Chop/ZeroClampModeなしSign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus).Extra + Preserve SignFull待機ループを検出リコンパイラを有効化高速メモリアクセスを有効化キャッシュを有効化 (低速)INTC スピン検出TLB ミス時に一時停止128MB RAM を有効にする (開発機)Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is.Vector Units (VU)VU1 丸めモード:mVU Flag HackVU1 リコンパイラを有効化VU0 リコンパイラを有効化 (マイクロモード)VU1の即時実行 (Instant VU1) を有効化ExtraVU0 クランプモード:VU0 ラウンドモード:VU1 クランプモード:I/O プロセッサ (IOP, MIPS-I)ゲーム設定ゲーム修正を有効化互換性パッチを有効化フレームレート制御hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hzPAL フレームレート:NTSC フレームレート:PINE 設定スロット:有効化AudioExpansionSettingsDialogオーディオ拡張設定Circular Wrap:30Shift:20深度:10フォーカス:センターイメージ:前面分離:背面分離:ローカットオフ:ハイカットオフ:<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Expansion Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.</p></body></html>ブロックサイズ:AudioSettingsWidget設定ドライバ:拡張設定ストレッチ設定バッファサイズ:最大レイテンシー: 0 フレーム(0.00ms)バックエンド:0 msコントロール出力音量:100%早送り音量:すべてのサウンドをミュート同期:タイムストレッチ (推奨)拡張:出力レイテンシ:最小出力デバイス:同期100% 速度以外で実行しているとき、フレームをドロップする代わりに音声のテンポを調整します。早送り時/減速時の音質が大幅に改善します。既定タイムストレッチャーが満たそうとするバッファサイズを決定します。バッファサイズを維持するためにオーディオが伸張/縮小されるので、平均レイテンシーを効果的に選択します。出力レイテンシバッファからホストオーディオ出力までのレイテンシを指定します。これはオーディオ遅延を軽減するためにターゲットレイテンシよりも低く設定できます。出力音量をグローバル/継承された設定に戻します。出力音量をデフォルトに戻します。早送り音量をグローバル/継承された設定に戻します。早送り音量をデフォルトに戻します。%1%Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset.N/A%オーディオバックエンドオーディオバックエンドは、エミュレータによって生成されるフレームをホストに送信する方法を決定します。 Cubebは、問題が発生した場合は最小のレイテンシーを提供します。SDLバックエンドを試してみてください。nullバックエンドはすべてのホストオーディオ出力を無効にします。%1 msバッファサイズ出力音量ホストで再生されるオーディオの音量をコントロールします。早送り音量早送り時にホストで再生されるオーディオの音量をコントロールします。チェックを外すPrevents the emulator from producing any audible sound.拡張モード無効 (ステレオ)サポートされているゲームのオーディオをステレオからサラウンドに拡張する方法を決定します。Dolby Pro Logic/Pro Logic II をサポートするゲームも含まれます。These settings fine-tune the behavior of the FreeSurround-based channel expander.これらの設定は、100%の速度外で実行しているときにSoundTouchオーディオタイムストレッチャーの動作を微調整します。音量をリセット早送り音量をリセット不明なデバイス "%1"最大レイテンシー: %1 ms (%2 ms バッファ + %3 ms 展開+ %4 ms 出力)最大レイテンシ: %1 ms (%2 ms バッファ + %3 ms 出力)最大レイテンシ: %1 ms (%2 ms 展開、最小出力レイテンシ不明)最大レイテンシ: %1 ms (最小出力レイテンシ不明)AudioStreamNull (出力なし)CubebSDL無効 (ステレオ)ステレオ + LFE4ch ステレオ4ch ステレオ + LFE5.1ch サラウンド7.1ch サラウンド既定AudioStretchSettingsDialogオーディオストレッチ設定シーケンスの長さ:30シークウィンドウサイズ:20オーバーラップ:10<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Audio Stretch Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the SoundTouch audio time stretcher when running outside of 100% speed.</p></body></html>クイックシークを使用アンチエイリアスフィルターを使用AutoUpdaterDialog自動更新利用可能な更新現在のバージョン: 最新バージョン: ダウンロードサイズ: ダウンロードとインストール…この更新をスキップ後で再通知更新エラー<h2>変更点:</h2><h2>ステートセーブに関する警告</h2><p>このアップデートをインストールすると、現在保存されているステートセーブが<b>ロードできなくなります</b>。アップデートする前に、ゲームの進捗をメモリーカードにセーブしておくことを推奨します。</p><h2>設定に関する警告</h2><p>この更新をインストールすると、PCSX2 の設定がリセットされます。更新の後、手動で再設定が必要となります。ご了承ください。</p>ステートセーブに関する警告<h1>警告</h1><p style='font-size:12pt;'>この更新をインストールすると、<b>ステートセーブの互換性が失われます</b>。<i>続行する前に、進行状況をメモリーカードに保存してください</i>。</p><p>続行しますか?</p>%1 をダウンロード中…現在利用可能な更新はありません。後でもう一度お試しください。現在のバージョン: %1 (%2)最新バージョン: %1 (%2)ダウンロードサイズ: %1 MB読み込み中...更新後、updater.exe の削除に失敗しました。BIOSSettingsWidgetBIOS ディレクトリPCSX2 は、このディレクトリの BIOS イメージを検索します。参照...リセットBIOS 選択BIOS フォルダを開く...リストを更新ファイル名バージョンオプションとパッチ急速起動早送り起動チェックを入れるBIOS にパッチを適用してゲーム機の起動アニメーションをスキップします。チェックを外すゲームが開始されるまでエミュレーション速度スロットルを削除し、起動時間を短縮します。BreakpointDialogブレークポイントの作成/変更種類命令メモリアドレス0読み込み書き込み変更サイズ1条件ログ有効化無効なアドレスInvalid ConditionInvalid SizeBreakpointModel命令--有効無効読み込み(C) = changes, as in "look for changes".書き込み(C)書き込みWarning: limited space available. Abbreviate if needed.種類Warning: limited space available. Abbreviate if needed.オフセットWarning: limited space available. Abbreviate if needed.サイズ / ラベルWarning: limited space available. Abbreviate if needed.命令Warning: limited space available. Abbreviate if needed.条件Warning: limited space available. Abbreviate if needed.ヒットWarning: limited space available. Abbreviate if needed.XCDVDゲームディスクがリムーバブルドライブにある場合、ジッターやフリーズなどのパフォーマンスの問題が発生する可能性があります。CDVD ブロックダンプを '{}' に保存しています。CDVDプリキャッシュ中オーディオモード 1モード 2不明事前読み込みはディスクではサポートされていません。{}プリキャッシュ中…このファイル形式では事前読み込みはサポートされていません。必要なメモリ({}GB)は、許容される最大値({}GB)以上です。ColorPickerButtonLED の色を選択ControllerBindingWidget仮想コントローラーの種類割り当て設定マクロ自動マッピングマッピングをクリアコントローラー端子 %1利用可能なデバイスがありませんBinding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).割り当てを消去Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this).このコントローラーの割り当てを全て消去してもよろしいですか?この操作は元に戻せません。自動割り当てデバイス「%1」に対して汎用割り当てが生成されませんでした。このコントローラー/ソースは自動割り当てをサポートしていない可能性があります。ControllerBindingWidget_DualShock2Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.方向キー下左上右Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.左スティック大型モーターLeave this button name as-is.L2Leave this button name as-is.R2Leave this button name as-is.L1Leave this button name as-is.R1Leave this button name as-is or uppercase it entirely.スタートLeave this button name as-is or uppercase it entirely.セレクトTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.△、◯、×、□ボタンTry to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.×Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.□Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.△Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.◯Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.右スティック小型モーターLeave this button name as-is.L3Leave this button name as-is.R3圧力調整アナログControllerBindingWidget_Guitar黄プッシュボタンスタート赤緑橙セレクトストラム・アップストラム・ダウン青ワーミーバーチルトControllerBindingWidget_Jogcon方向キー下左上右大型モーターL2R2L1R1スタートセレクトFace Buttons✕□△◯小型モーターDial LeftDial RightControllerBindingWidget_Negcon方向キー下左上右大型モーターLスタートRFace ButtonsIIIBASmall MotorTwist LeftTwist RightControllerBindingWidget_PopnLeave this button name as-is or uppercase it entirely.選択イエロー (左)イエロー (右)ブルー (右)ブルー (左)Leave this button name as-is or uppercase it entirely.スタートレッドグリーン (右)ホワイト (左)グリーン (左)ホワイト (右)ControllerCustomSettingsWidget初期設定に戻す参照...ファイル選択ControllerGlobalSettingsWidgetSDL 入力ソースSDL 入力ソースは、ほとんどのコントローラーに対応し、Bluetooth モードのDualShock 4 / DualSense パッドに高度な機能を提供します(振動/LED制御)。SDL 入力ソースを有効化DualShock 4 / DualSense 拡張モードXInput ソースXInput 入力ソースを有効化DInput ソースDInput ソースは、XInput をサポートしていないレガシーコントローラーに対応しています。これらのコントローラーは SDL 経由でアクセスすることを推奨しますが、SDL と互換性がない場合は DirectInput を使用することができます。DInput 入力ソースを有効化プロファイル設定このオプションを有効にすると、この入力プロファイルにホットキーを設定でき、グローバルホットキーの代わりに使用されます。既定では、ホットキーは常にすべてのプロファイル間で共有されます。ホットキーをプロファイル別に設定するコントローラーの LED 設定SDL Raw Input を有効化IOKit ドライバを有効化MFI ドライバを有効化XInput ソースは、Xbox 360 / Xbox One / Xbox シリーズコントローラー、および XInput プロトコルを実装するサードパーティーコントローラーに対応しています。コントローラーのマルチタップマルチタップは最大 8 台のコントローラーをコンソールに接続できます。各マルチタップは 4 つのポートを提供します。ただし、一部のゲームではサポートされていません。コンソールポート 1 のマルチタップコンソールポート 2 のマルチタップマウス/ポインタ のソースPCSX2 では、マウスを使用してアナログスティックの動きをシミュレートできます。設定...マウスマッピングを有効化検出されたデバイスControllerLEDSettingsDialogコントローラーの LED 設定SDL-0 LEDSDL-1 LEDDualSense プレイヤー LED を有効化SDL-2 LEDSDL-3 LEDControllerMacroEditWidgetバインド / ボタンこのマクロで入力されるボタンを選択します。すべてのボタンが同時に有効になります。圧力このスライダーはマクロがアクティブな時に感圧式のボタンをどれだけの力でシミュレートするかを制御します。100%トリガーこのマクロの発動条件となるボタンを設定します。単一のボタンだけではなく、複数のボタンを組み合わることもできます。複数のボタンを条件として設定するには、Shift キーを押しながら左クリックします。押して切り替える遊び幅:頻度マクロは N フレームごとにオンオフが切り替わります。設定...設定されていません%1%頻度を設定頻度: マクロは繰り返されません。%1 フレーム毎にボタンのオンオフが切り替わります。ControllerMacroWidgetコントローラー端子 %1 マクロThis is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this:
Macro 1
Not Configured/Buttons configuredマクロ %1
%2ControllerMappingSettingsDialogコントローラーマッピング設定<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">マウスマッピング設定</span><br/>マウスをエミュレートされたコントローラーにマッピングする際の動作を微調整することができます。</p></body></html>反転を無視<html><head/><body><p>サードパーティ製コントローラの中には、アナログスティックのプラス側を反転させ、マイナス側を反転させないという誤ったフラグを立てるものがあります。</p><p>その結果、スティックがニュートラルポジションで静止していても入力が続いてしまいます。</p><p>この設定を有効にすれば、PCSX2 がマッピングを作成する際にスティック反転フラグを無視するようになり、上述したようなコントローラを正常に使用できるようになります。</p></body></html>ControllerMouseSettingsDialogマウスマッピング設定Y 速度10X 速度<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">マウスマッピング設定</span><br/>これらの設定は、マウスをエミュレートされたコントローラーにマッピングする際の動作を微調整します。</p></body></html>慣性X 遊び幅Y 遊び幅ControllerSettingsWindowPCSX2 コントローラ設定プロファイル編集:プロファイル新規作成プロファイルを適用プロファイルを削除マッピング設定初期設定を復元入力プロファイルを作成カスタム入力プロファイルは、共有入力プロファイルが好ましくないゲームに独自の入力方法を適用する機能です。
カスタム入力プロファイルを適用するには、適用したいゲームのゲームプロパティを開き、概要タブから「入力プロファイル」を変更してください。
新規入力プロファイルの名前を入力:エラー名前 %1 は既に他のプロファイルで使用されています。現在表示中のプロファイルの割り当てを新規プロファイルにコピーしますか?『いいえ』を選択すると、完全に空のプロファイルが作成されます。Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?新規プロファイル '%1' の保存に失敗しました。入力プロファイルを読み込む入力プロファイル '%1' を読み込みますか?
現在の割り当てがすべて削除され、入力プロファイルの割り当てが読み込まれます。
この操作は取り消せません。入力プロファイルを削除入力プロファイル '%1' を削除してもよろしいですか?
この操作は取り消せません。'%1' の削除に失敗しました。コントローラーの設定を既定に戻してもよろしいですか?
入力プロファイルは残りますが、すべての共有バインディングと設定は失われます。
この操作は取り消せません。グローバル設定Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.コントローラー端子 %1%2
%3Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual.コントローラー端子 %1
%2USB ポート %1
%2ホットキー"Shared" refers here to the shared input profile.共有入力プロファイル '%1' が見つかりません。CoverDownloadDialogカバー画像のダウンロードPCSX2は、不足したカバー画像を自動でダウンロードできます。画像の提供元はユーザーが提示する必要があります。<html><head/><body><p>下のボックスに、 1 行に 1 つのテンプレート URL でカバー画像をダウンロードする URL を指定します。次の変数が利用可能です:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> ゲームのタイトル<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> ゲームのファイル名の名前コンポーネント<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> ゲームのシリアル</p><p><span style=" font-weight:700;">例:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html>By default, the downloaded covers will be saved with the game's serial to ensure covers do not break with GameDB changes and that titles with multiple regions do not conflict. If this is not desired, you can check the "Use Title File Names" box below.Use Title File Names開始待ち...開始閉じるダウンロードが完了しました。停止CpuWidgetレジスタ関数メモリ検索メモリブレークポイントスレッドアクティブコールスタック保存済みのアドレスGlobalsLocalsParametersブレークポイントリストのコンテキストメニュー新規編集コピー削除すべてを CSV 形式でコピーCSV ファイルを貼り付けスレッドリストのコンテキストメニュー逆アセンブラ画面で表示設定から読み込む設定を保存メモリビューで表示アドレスをコピーテキストをコピースタックリストのコンテキストメニューDEV9DnsHostDialogネットワーク DNS ホストのインポート/エクスポートホストを選択OKキャンセル選択済み名前URLアドレス有効DEV9SettingsWidgetイーサネットイーサネットデバイス:イーサネットデバイスの種類:DHCP 無効化有効InterceptDHCP有効サブネットマスク:ゲートウェイアドレス:自動DHCP 無効化:PS2 アドレス:DNS1 アドレス:DNS2 アドレス:内部 DNS追加削除エクスポートインポートゲーム毎内部 DNS は DNS1/2 ドロップダウンを使用するか、192.0.2.1 に設定することで選択できます。InternalDNSTable有効ハードディスクドライブ48 ビット LBA を有効にするHDD ファイル:40120HDD サイズ (GiB):HDD有効参照イメージを作成PCAP ブリッジPCAP スイッチTAPソケットマニュアル内部グローバル設定を使用 [%1]名前URLアドレスホストファイルini (*.ini)DNS ホスト正常にエクスポートされましたファイルを開けませんでしたファイルにホストがありません正常にインポートされましたゲームごとのホストリストグローバル設定をコピーしますか?ゲーム別ホストリストを削除しますか?HDD イメージファイルHDD (*.raw)2000100ファイルを上書きしますか?HDD イメージ "%1" は既に存在します。
上書きしますか?HDD の作成HDD イメージを作成しましたグローバル設定を使用上書きDebugSettingsWidgetGSドローダンプGS 描画をダンプRT を保存フレームを保存テクスチャを保存深度を保存スタート・ドロー番号:ドローダンプカウント:ハードウェアダンプディレクトリ:ソフトウェアダンプディレクトリ:参照...開く...DebuggerWindowPCSX2 デバッガー実行ステップインF11ステップオーバーF10ステップアウトShift + F11常に手前に表示常に最前面で表示一時停止DisassemblyWidget逆アセンブルアドレスをコピーメモリ値をコピー命令を削除カーソルまで実行分岐を追跡するメモリビューで表示関数を追加関数名を変更関数を削除アセンブルエラーゲーム実行中に命令を書き換えることはできません命令をアセンブル関数名関数名変更のエラー関数名は空欄にできません。関数 / シンボルが選択されていません。Go To In DisassemblyCannot Go To関数の復元によるエラー選択中のアドレスが無効にできません。命令テキストをコピー(&C)関数名をコピー命令を元に戻す新しいインストラクションを組み立てるカーソルにジャンプ(&J)ブレークポイントの切り替え(&B)アドレスに移動(&G)関数の復元関数を無効にする表示 & オペコード%1 無効なアドレスEmptyGameListWidget<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">サポートされている形式のゲームが見つかりませんでした。</span></p><p>ゲームのあるディレクトリを追加してください。</p><p>以下の形式のゲームダンプがスキャンされ、リストアップされます。:</p></body></html>ゲームディレクトリを追加...新しいゲームをスキャンEmuThreadスロット: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5%スロット: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4%画像がありません%1x%2FPS: %1VPS: %1 Speed: %1% ゲーム: %1 (%2)
リッチプレゼンスが非アクティブまたはサポートされていません。ゲームがロードされていないか、利用可能な RetroAchievements がありません。エラーHTTPDownloader の作成に失敗しました。%1 をダウンロード中…HTTP ステータス・コード %1 でダウンロードに失敗しました。ダウンロード失敗: データがありません。'%1' の書き込みに失敗しました。EmulationSettingsWidget速度制御通常速度:システム設定チートを有効化スローモーション速度:早送り速度:マルチスレッド VU1 (MTVU) を有効化ホストファイルシステムを有効化高速 CDVD を有効化CDVDプリキャッシュを有効にするスレッドのピン留めを有効化EE サイクルスキップ:無効低いアンダークロック程々のアンダークロック最大のアンダークロックEE サイクルレート:50% (アンダークロック)60% (アンダークロック)75% (アンダークロック)100% (通常速度)130% (オーバークロック)180% (オーバークロック)300% (オーバークロック)フレーム速度 / 遅延の制御This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. フレーム最大フレーム遅延:ホスト VSync のタイミングを使用するホストのリフレッシュレートに同期最適なフレームペーシング垂直同期 (VSync)グローバル設定を使用 [%1]通常速度目標のエミュレーション速度を設定します。この速度を保証することはできませんが、できる限り善処します。ユーザー設定チェックを入れる値を大きくすると、ゲーム内のフレームレートが向上する可能性がありますが、CPU 要件が大幅に増加します。値を低くすると CPU 負荷が軽減され、軽量のゲームが弱い CPU でフルスピードで実行できるようになります。SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists.エミュレートされた Emotion Engine がサイクルをスキップするようにします。「ワンダと巨像」のようなごく一部のゲームにのみ効果的です。ほとんどの場合、パフォーマンスが悪化します。チェックを外す高速ディスクアクセスです。読み込み時間が短縮されます。これに問題がある既知のゲームについては、HDLoader 互換性リストを参照してください。ゲーム開始時に自動でチートを読み込んで適用します。ゲームや自作アプリがホストコンピューター上のファイル/フォルダに直接アクセスできるようにします。The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"早送り速度100%早送り速度を設定します。早送りホットキーが押された時/切替時に使用されます。The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:"スローモーション速度スローモーション速度を設定します。スローモーションのホットキーが押された時/切替時に使用されます。EE サイクルレートEE サイクルスキップP-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms.特定のスレッドの優先順位をシステムスケジューラを無視して特定の順序で設定します。大きな (P) コアと小さな (E) コアを持つCPU (例: インテルの第12世代以降のCPUやAMDなど他のベンダーのCPU) を支援します。マルチスレッド VU1 (MTVU1) を有効化一般的に 4 つ以上のコアを持つ CPU で高速化します。ほとんどのゲームでは安全ですが、一部のゲームでは互換性がなく、動作が停止する可能性があります。仮想マシンを起動する前にディスクイメージをRAMにロードします。 待ち時間の長いドライブ(HDD等)を搭載したシステムでは、スタッタを減らすことができますが、起動時間を大幅に増加させます。VSync キューサイズを 0 に設定して、入力のポーリングと次のフレームの開始前の間に、すべてのフレームを GS によって完了および表示させます。この設定を使用すると、入力遅延が減少しますが、CPU および GPU の要件が非常に高くなります。最大フレーム遅延2 フレームSets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag.Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync to Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.PCSX2のリフレッシュレートを現在のモニターまたは画面に合わせるには、このオプションを有効にしてください。 VSyncは不可能な場合に自動的に無効になります(例えば、100%以外の速度で動作しているとき)。When synchronizing with the host refresh rate, this option disable's PCSX2's internal frame timing, and uses the host instead. Can result in smoother frame pacing, <strong>but at the cost of increased input latency</strong>.グローバル設定を使用 [%1%]%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.無制限Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed.カスタムカスタム [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]カスタム速度任意の速度を入力ExpressionParserInvalid memory access size %d.Invalid memory access (unaligned).Token too long.Invalid number "%s".Invalid symbol "%s".Invalid operator at "%s".Closing parenthesis without opening one.Closing bracket without opening one.Parenthesis not closed.Not enough arguments.Invalid memsize operator.Division by zero.Modulo by zero.Invalid tertiary operator.Invalid expression.FileOperationsファイルを表示することができませんでしたエクスプローラでファイルを開くことができませんでした。
ファイル: %1Windows action to show a file in Windows Explorerフォルダで表示macOS action to show a file in FinderFinder で表示Opens the system file manager to the directory containing a selected fileファイルがある場所を開くURL を開くことができませんでしたURL を開くことができませんでした。
URL: %1FolderSettingsWidgetキャッシュ ディレクトリ参照...開く...リセットシェーダー、ゲームリスト、実績データの保存に使用されます。チート ディレクトリゲームのチートを含む .pnach ファイルの保存に使用します。カバー画像 ディレクトリゲームグリッド/Big Picture UI のカバー画像の保存に使用します。スナップショット ディレクトリスクリーンショットや GS ダンプの保存に使用します。ステートセーブディレクトリステートセーブの保存に使用します。FullscreenUICD/DVD-ROM デバイスが見つかりませんでした。ドライブが接続されていて、アクセスするための十分な権限があることを確認してください。グローバル設定を使用自動割り当てに失敗しました。利用可能なデバイスがありません。ゲームタイトルがクリップボードに保存されました。ゲームのシリアルがクリップボードに保存されました。ゲームCRCがクリップボードに保存されました。ゲームの種類がクリップボードに保存されました。ゲーム領域がクリップボードに保存されました。ゲームの互換性がクリップボードに保存されました。ゲームパスがクリップボードに保存されました。ゲームごとのコントローラー設定はグローバル設定で初期化されます。コントローラーの設定がデフォルトにリセットされました。入力プロファイルがありません。新規作成...作成する入力プロファイルの名前を入力します。既定の設定を復元してもよろしいですか?すべての設定は失われます。設定をデフォルトに戻しました。このスロットにセーブデータはありません。ステートセーブが見つかりません。ステートセーブの削除に失敗しました。テキストをクリップボードにコピーできませんでした。このゲームには実績がありません。このゲームにはリーダーボードがありません。システムをリセットエミュレータがリセットされるまでハードコアモードは有効になりません。今すぐエミュレータをリセットしますか?ゲームディレクトリからスキャンしたROMからゲームを起動します。ファイルまたはディスクイメージを選択してゲームを起動します。ディスクを挿入せずにコンソールを起動します。PCの's DVD ドライブのディスクからゲームを開始します。未割り当て%s バインディング %sを設定しました。コントローラーボタンまたは入力軸を操作してください。%.0f 秒でタイムアウトします...不明OKデバイスを選択詳細オプション現在のグローバル設定をこのゲームの固有設定にコピーします。このゲームのすべての固有設定をクリアします。動作エミュレーションの実行中にスクリーンセーバーの起動やホストがスリープ状態になるのを防ぎます。Discord上で現在プレイしているゲームを表示します。ゲームの開始時にエミュレータを一時停止します。ウィンドウを最小化したり、他のアプリケーションに切り替えた際にエミュレータをポーズし、元に戻すとポーズを解除します。クイックメニューを開いたときにエミュレータを一時停止し、閉じると一時停止を解除します。ホットキーが押されたときにエミュレータ/ゲームのシャットダウンを確認するプロンプトを表示するかどうかを決定します。シャットダウン時または終了時に自動でステートセーブします。次回中断した場所から直接再開できます。デフォルトのダークテーマの代わりに明るい色のテーマを使用します。ゲームの表示ウインドウがダブルクリックされたときにフルスクリーンとウインドウを切り替えます。エミュレータがフルスクリーンモードのときにマウスポインタ/カーソルを非表示にします。画面上のメッセージとモニターの大きさを決定します。ステートセーブ/ロード、スクリーンショットなどのイベントが発生したときに、OSD メッセージを表示します。ディスプレイの右上隅に現在のエミュレーション速度をパーセンテージで表示します。システムが毎秒表示するビデオ フレーム (または v-sync) の数をディスプレイの右上に表示します。スレッドごとの CPU 使用率をディスプレイの右上に表示します。ホストの GPU の使用状況をディスプレイの右上に表示します。GS(プリミティブ、ドローコール) に関する統計情報をディスプレイの右上に表示します。早送り、一時停止、その他の通常でない状態がアクティブな場合にインジケータを表示します。現在の設定をディスプレイの右下に表示します。ディスプレイの左下にシステムの現在のコントローラーの状態を表示します。ゲームの正常な動作を妨げる可能性のある設定が有効になっている場合に警告を表示します。設定をデフォルトにリセットします(コントローラ設定を除く)。次回セッションを開始時に使用するBIOSイメージを変更します。自動既定警告: まだメモリーカードへの書き込みが終わっていません。このままシャットダウンすると、メモリーカードは不可逆的に破壊されます。ゲームを再開し、メモリーカードへの書き込みが完了するまで待つことを強くお勧めします。
メモリーカードが不可逆的に破壊されることを承知で、強制的にシャットダウンしますか?ゲーム開始時に自動的にフルスクリーンに切り替えます。オンスクリーンディスプレイ%d%%ディスプレイの右上隅にゲームの解像度を表示します。BIOS 設定BIOS 選択オプションとパッチイントロ画面をスキップし、リージョンチェックを回避します。速度制御通常速度早送りせずに実行する際のゲームスピードを設定します。早送り速度早送りホットキーを使用するときのゲームスピードを設定します。スローモーション速度スローモーションホットキーを使用するときのゲームスピードを設定します。システム設定EE サイクルレートエミュレートされたEmotion Engine CPUをアンダーロックまたはオーバークロックします。EE サイクルスキップMTVU(Multi-Threaded VU1)を有効化インスタント VU1 を有効化チートを有効化pnach ファイルからのチートの読み込みを有効にする。ホストファイルシステムを有効化仮想マシンのホスト:名前空間からファイルへのアクセスを有効にします。高速 CDVD を有効化ディスクへの高速アクセスを行い、読み込み時間を短縮します。推奨されません。フレーム速度/遅延の制御最大フレーム遅延キューに追加できるフレーム数を設定。最適なフレームペーシングEEとGSスレッドを各フレーム後に同期させます。入力レイテンシが最も小さくなりますが、システム要件が高くなります。ゲストのリフレッシュレートがホストと一致するようにエミュレーションをスピードアップします。レンダラーエミュレートされたGSのレンダリングに使用するAPIを選択してください。フレームの表示をホストのリフレッシュレートと同期します。画面アスペクト比ゲーム内容を表示するアスペクト比を選択してください。FMV Aspect Ratio OverrideFMV の再生を検出したときの表示アスペクト比を選択します。インターレース解除PS2 のインターレース出力をプログレッシブに変換するためのアルゴリズムを選択します。スクリーンショットのサイズスクリーンショットを保存する解像度を指定してください。スクリーンショットの形式スクリーンショットの保存に使用される形式を選択します。スクリーンショットの品質スクリーンショットを圧縮する画質を選択してください。垂直方向の拡縮仮想画像サイズを縦方向に増減させます。切り取りアスペクト比を尊重しながら画像をトリミングします。%dpxワイドスクリーンパッチを有効化pnach ファイルからのワイドスクリーンパッチの読み込みを有効にする。インターレース解除パッチを有効化pnach ファイルからのワイドスクリーンパッチの読み込みを有効にします。バイリニアアップスケーリングコンソールを画面にアップスケーリングする際に、画像を滑らかにします。整数アップスケーリングホストピクセルとコンソールピクセルの比率が整数になるように、表示領域にパディングを追加します。 一部の 2D ゲームでは画像が鮮明になる場合があります。スクリーンオフセットPCRTC オフセットを有効にしてゲームのリクエストに応じて画面を配置します。オーバースキャンを表示画面のセーフエリアを超える描画を行うゲームで、オーバースキャン領域を表示するオプションを有効にします。アンチブラー内部のブレ防止ハックを有効にします。実際のPS2のレンダリングに忠実ではなくなりますが、多くのゲームで残像が軽減されます。レンダリング内部解像度指定した係数でレンダリング解像度を倍増します(アップスケール)。ミップマッピングバイリニアフィルタリングテクスチャのレンダリング時にバイリニアフィルタリングを適用する場所を選択してください。トライリニアフィルタリングテクスチャのレンダリング時にトライリニアフィルタリングを適用する範囲を選択します。異方性フィルタリングディザリングゲームが要求したときに適用するディザリングの種類を選択してください。ブレンド精度ホストグラフィックスAPIでサポートされていないブレンドモードをエミュレートする際の精度レベルを指定します。テクスチャのプリロード使用される領域だけでなく、テクスチャ全体を GPU に転送します。一部のゲームでパフォーマンスを向上させることができます。ソフトウェアレンダリングスレッドメインGSスレッドの他にラスタライズに使用するスレッド数。オートフラッシュ (ソフトウェア)フレームバッファが入力テクスチャでもある場合に、プリミティブフラッシュを強制的に行います。エッジ AA (AA1)GS のエッジアンチエイリアシング(AA1)のエミュレーションを有効にします。GS のテクスチャミップマッピングのエミュレーションを有効にします。The selected input profile will be used for this game.SharedInput ProfilePCSX2のバージョンをディスプレイの右上に表示します。Shows the currently active input recording status.Shows the currently active video capture status.Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display.Shows the current system hardware information on the OSD.Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance.ハードウェア修正ハードウェアの手動修正ハードウェアの自動修正を無効化して、手動で設定できるようにします。CPU スプライトレンダリングサイズソフトウェアレンダラーを使用して、テクスチャの伸張状態のスプライトを描画します。CPU スプライトレンダリングレベルCPU スプライトレンダリングのフィルタレベルを指定します。ソフトウェア CLUT レンダリングソフトウェアレンダラーを使用して、テクスチャのCLUTポイントやスプライトを描画します。描画開始をスキップ描画をスキップするオブジェクトの範囲描画終了をスキップオートフラッシュ (ハードウェア)CPU フレームバッファ変換深度変換を無効化安全機能を無効化このオプションは複数のセーフ機能を無効にします。このオプションは、ゲーム固有のレンダリング修正を無効にします。新しいフレームを描画する際に GS データをアップロードし、いくつかのエフェクトを正確に再現します。部分的な無効化を無効化交差部分のみだけでなく、交差が存在する場合はテクスチャキャッシュのエントリを除去します。テクスチャキャッシュが以前のフレームバッファの内側部分を入力テクスチャとして再利用できるようにします。閉じるときにターゲットを読み込むシャットダウン時にテクスチャキャッシュ内のすべてのターゲットをローカルメモリにフラッシュします。テクスチャ領域を推定ゲーム自体がテクスチャサイズを定義しない場合 (Snowblind など) に、テクスチャサイズの縮小を試みます。GPU パレット変換アップスケーリング修正アップスケーリングに合わせて頂点の位置を調節します。Native ScalingAttempt to do rescaling at native resolution.ラウンドスプライトスプライト座標を調整します。バイリニアアップスケールアップスケーリング時にバイリニアフィルタリングを適用することで、テクスチャの滑らかさを向上させることができます。例えば、まぶしい太陽の光などが該当します。ターゲットテクスチャのオフセットを調整します。スプライトを整列一部のゲームにおけるアップスケーリングの問題 (縦線) を修正します。スプライトを統合複数のポストプロセッシングスプライトを、より大きな単一のスプライトで置き換えます。GS 精度を下げてアップスケール時のピクセル間のギャップを防ぎます。ワイルドアームズのテキストを修正します。スケールされていないパレットテクスチャの描画ピクセルの完璧な精度に依存する一部の壊れたエフェクトを修正できます。テクスチャ置換テクスチャを読み込むユーザーが提供した利用可能な代替テクスチャを読み込みます。非同期テクスチャを読み込む置換が有効の際のカクつきを軽減するため、ワーカースレッドで置換テクスチャを読み込みます。Precacheの置換すべての置換テクスチャをメモリに先読みします。非同期ロードを使用している場合、これは不要です。置換ディレクトリフォルダテクスチャダンプテクスチャをダンプミップマップをダンプテクスチャをダンプする際に、ミップマップを含めます。FMV テクスチャをダンプFMV がアクティブな場合にテクスチャダンプを許可します。有効にするべきではありません。ポストプロセスFXAAFXAA ポストプロセッシングシェーダーを有効にします。コントラスト適応型シャープニングFidelityFX コントラスト適応シャープを有効にします。CAS シャープネスCASポストプロセッシングにおけるシャープニング効果の強度を決定します。フィルターシェーダーブースト明るさ/コントラスト/彩度の調整を有効にします。シェーダーブーストの明るさ明るさを調整します。50 が普通です。シェーダーブーストのコントラストコントラストを調整します。50 が普通です。シェーダーブーストの彩度彩度を調整します。50 が普通です。TV シェーダー高度重複したフレームの表示をスキップ拡張アップスケーリング乗数Displays additional, very high upscaling multipliers dependent on GPU capability.ハードウェアダウンロードモードGS ダウンロードの同期動作を変更します。排他的フルスクリーンを許可排他的フルスクリーン、またはダイレクトフリップ/スキャンアウトを有効にするドライバーのヒューリスティックを上書きします。テクスチャバリアをオーバーライドテクスチャバリア機能を指定した値に強制します。GS ダンプ圧縮形式GS ダンプの圧縮アルゴリズムを設定します。フレームバッファフェッチを無効化ホスト GPU でサポートされている場合、フレームバッファフェッチの使用を防ぎます。シェーダーキャッシュを無効化シェーダー/パイプラインのディスクへの読み込みと保存を防ぎます。頂点シェーダー展開を無効化スプライト/ラインの拡張のために CPU にフォールバックします。SPU サンプルの生成タイミングをシステムエミュレーションに対して変更します。%d ms設定と操作新しいメモリーカードのファイルまたはフォルダを作成します。現在のゲームに保存されるセーブデータのみをフィルタリングして、より大容量のメモリーカードをシミュレートします。設定されていない場合、このカードは抜いたものとして扱います。選択したメモリーカードイメージをこのスロットに使用します。DualSense コントローラーのプレイヤー LED を有効/無効にします。トリガー長押しではなく、ボタンを押した時にマクロを切り替えます。Version: %s{:%H:%M}差込口 %11.25x ネイティブ (~450px)1.5x ネイティブ (~540px)1.75x ネイティブ (~630px)2x ネイティブ (~720px/HD)2.5 x ネイティブ (~900px/HD+)3x ネイティブ (~1080px/FHD)3.5x ネイティブ (~1260px)4x ネイティブ (~1440px/QHD)5x ネイティブ (~1800px/QHD+)6x ネイティブ (~2160px/4K UHD)7x ネイティブ (~2520px)8x ネイティブ (~2880px/5K UHD)9x ネイティブ (~3240px)10x ネイティブ (~3600px/6K UHD)11x ネイティブ (~3960px)12x ネイティブ (~4320px/8K UHD)WebPAggressive選択範囲を変更選択親ディレクトリ値を入力してくださいPCSX2 についてフルスクリーンの切替移動Load Global Stateページの変更ゲームに戻るステートを選択ゲームを選択表示モードの変更起動オプションステートセーブのバックアップを作成Show PCSX2 VersionShow Input Recording StatusShow Video Capture StatusShow Frame TimesShow Hardware Infoメモリーカードを作成配置ゲームを開始ファイル、ディスクからゲームを起動するか、ディスクを挿入せずにコンソールを起動します。アプリケーションの設定を変更します。デスクトップモードに戻るか、アプリケーションを終了します。戻る前のメニューに戻ります。PCSX2 を終了アプリケーションを完全に終了し、デスクトップに戻します。デスクトップモードBig Picture モードを終了し、デスクトップインターフェイスに戻ります。すべての設定をデフォルトにリセットします(コントローラーの割り当てを含む)。これらの設定を以前保存した入力プロファイルに置き換えます。現在の設定を入力プロファイルに保存します。入力ソースSDL 入力ソースは、ほとんどのコントローラーに対応します。Bluetooth経由で振動とLED制御をサポートします。SDLに入力デバイスへのRAWアクセスを許可します。XInput ソースは、XBox 360/XBox One/XBox シリーズコントローラをサポートします。マルチタップ追加の 3 つのコントローラースロットを有効にします。すべてのゲームでサポートされていません。選択したポートを選択したコントローラにマッピングしてみます。マクロがアクティブなときにどの程度の圧力をシミュレートするかを決定します。マクロを有効にするために必要な圧力を指定します。%d フレームごとに切り替えますこの USB コントローラーへのすべての割り当てをクリアします。データの保存場所高度な設定の表示これらのオプションを変更すると、ゲームが機能しなくなる可能性があります。設定が変更されている場合、PCSX2 チームはサポートを提供しません。自己責任で変更してください。ログシステムコンソールシステムコンソール(コンソールウィンドウ/標準出力) にログメッセージを書き込みます。ファイルログemulog.txt にログメッセージを書き込みます。詳細ログログシンクに開発ログメッセージを書き込みます。ログのタイムスタンプログメッセージと一緒にタイムスタンプを書き込みます。EE コンソールGame's EE コードからデバッグメッセージをコンソールに書き込みます。IOP コンソールGame's EE コードからデバッグメッセージをコンソールに書き込みます。CDVD の詳細な読み取り操作ゲームからのディスク読み取りをログに記録します。Emotion Engineラウンドモード浮動小数点演算の結果をどのように丸めるかを決定します。一部のゲームは特定の設定が必要です。除算端数処理モード浮動小数点の演算結果をどのように丸めるかを決定します。一部のゲームでは特定の設定が必要です。クランプモード範囲外の浮動小数点数の処理方法を決定します。特定の設定が必要なゲームもあります。EE リコンパイラを有効化64bit MIPS-IV 機械語のリアルタイムバイナリ変換を x86 へ行います。EE キャッシュを有効化EE's キャッシュのシミュレーションを有効にします。INTC スピン検出を有効化一部のゲームでは大幅な高速化を実現し、互換性の副作用がほとんどありません。待機ループの検出を有効化一部のゲームではそこそこの高速化を実現し、副作用は確認されていません。高速メモリアクセスを有効化すべてのメモリアクセスでレジスタフラッシュを避けるためにバックパッチングを使用します。Vector UnitsVU0 ラウンドモードVU0 クランプモードVU1 ラウンドモードVU1 クランプモードVU0 リコンパイラを有効にする (マイクロモード)互換性が向上した新しいベクトルユニット再コンパイラ. 推奨.VU1 リコンパイラを有効化VU フラグ最適化を有効化互換性が高く、高速化もしますが、グラフィックが乱れる可能性があります。I/O プロセッサIOP リコンパイラを有効化32 ビット MIPS-I 機械語のネイティブコードへのバイナリ変換を JIT (Just-In-Time) 方式で行います。グラフィックデバッグデバイスを使用設定このゲームで利用可能なチートはありません。チートコードこのゲームで利用可能なパッチはありません。ゲームパッチチートを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、停止、またはセーブデータの破損が発生する可能性があります。ゲームパッチを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、ゲームが止まる、あるいはセーブデータが破損する可能性があります。ゲームパッチを使用する場合は、自己責任でご利用ください。PCSX2 チームは、ゲームパッチを有効にしたユーザーへのサポートを提供しません。ゲーム修正ゲームの修正は、各オプションが何を行いその結果どう影響するのかを認識していない限り、変更されるべきではありません。FPU Multiply Hackテイルズ オブ デスティニー向け。Preload TLB Hack一部の複雑な FMV レンダリングを持つゲームに必要です。Skip MPEG Hackゲームのハング/フリーズを回避するために、ゲーム内のビデオ/FMV をスキップします。OPH Flag HackEE Timing HackInstant DMA Hack次のゲームに影響を与えることが知られています。Mana Khemia 1、Metal Saga、Pilot Down Behind Enemy LinesSOCOM 2のHUDおよびSpy Hunterのローディングハング対策VU Add HackFull VU0 同期すべてのCOP2命令で厳格なVU0同期を強制します。VU Overflow Hack可能性のある浮動小数点のオーバーフローをチェックする(Superman Returns)。VU XGKicksに正確なタイミングを使用する。(低速)ステートロードエミュレートされた Emotion Engine がサイクルをスキップするようにします。「ワンダと巨像」のようなごく一部のゲームにのみ効果的です。ほとんどの場合、パフォーマンスが悪化します。4 つ以上のコアを持つ CPU で普遍的に処理を高速化します。ほとんどのゲームでは安全ですが、一部のゲームとは互換性がなく、動作停止に陥ることがあります。VU1 を即座に実行します。ほとんどのゲームで速度が向上します。ほとんどのゲームでは安全ですが、一部のゲームでグラフィックが乱れる可能性があります。テクスチャキャッシュの深度バッファのサポートを無効にします。レンダリング修正を無効化フレームデータをプリロードテクスチャー インサイド RT有効な場合、GPU がカラーマップテクスチャを変換します。無効の場合、CPU が行います。GPU と CPU のトレードオフです。ハーフピクセルオフセットテクスチャオフセット Xテクスチャオフセット Y置き換え可能なテクスチャをディスクにダンプします。パフォーマンスが低下します。さまざまなテレビの視覚効果を再現するシェーダーを適用します。25 / 30fps のゲームで表示内容が変化しなかったフレームをスキップします。実行速度は向上しますが、入力ラグが増えたり、フレームペースが悪化したりします。グラフィックコマンドの API レベルの検証を有効にします。FMV にソフトウェアレンダラーを使用するゴエモンで TLB ミスの回避に使われます。汎用タイミングハック 次のゲームに影響を与えることが知られています: Digital Devil Saga, SSXキャッシュのエミュレーションの問題に対して有効です。次のゲームに影響を与えることが知られています:Fire Pro Wrestling Z次のゲームに影響があることが知られています:Bleach Blade Battlers、Growlanser II および III、WizardryGIF FIFO をエミュレート正確で低速 次のゲームに影響を与えることが知られています: FIFAストリート2Delay VIF1 StallsVIF FIFO をエミュレートVIF1 FIFO の先読みをシミュレートします。Test Drive Unlimited や Transformers などのゲームに影響を与えることが知られています。一部のゲームでの連続的な再コンパイルを回避します。次のゲームに影響することが知られています:Scarface The World is Yours、Crash Tag Team Racing。トライエースのゲーム向け:スターオーシャン3、ラジアータ ストーリーズ、ヴァルキリープロファイル2VU 同期遅延実行 (VUレジスタの読み取り/書き込み時の同期の問題を回避)VU XGKick 同期内部 FPS の検出を強制的に停止させるステートセーブ中断ステートから再開%s で作成されたステートセーブが見つかりました。
このセーブを読み込んで続行しますか?リージョン: 互換性: ゲームが選択されていません検索ディレクトリゲーム検索リストに新しいディレクトリを追加します。サブディレクトリをスキャンしていますサブディレクトリをスキャンしていませんリストの設定ゲームリストの表示モードを設定します。ゲームリストの並べ替えの基準を指定します。ゲームリストのソート順をデフォルト(通常は降順に昇順) から反転します。カバー画像設定ダウンロードは、ユーザーが指定した URL テンプレートからカバーされます。操作テクスチャのレンダリング時に異方性フィルタリングを適用する場所を選択してください。一部のゲームで誤った読み取りを避けるために、内部FPSを計算する別の方法を使用します。ゲームディレクトリに追加された新規ファイルを探します。以前に識別されたすべてのゲームの完全な再スキャンを強制します。カバー画像のダウンロードPCSX2 についてPCSX2 は、無料でオープンソースのプレイステーション2 (PS2) エミュレータです。MIPS CPU インタプリタ、リコンパイラ、およびハードウェアの状態と PS2 システムメモリを管理する仮想マシンの組み合わせを使用して、PS2 のハードウェアをエミュレートします。多くのメリットや追加機能と共に、PC 上で PS2 ゲームをプレイできます。PlayStation 2 および PS2 は、ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標です。このアプリケーションは、ソニー・インタラクティブエンタテインメントとは一切関係ありません。有効にしてログインすると、PCSX2 は起動時に実績をスキャンします。リーダーボードのトラッキングを含む、実績のための"チャレンジモード"です。ステートセーブ、チート、スローダウン機能が無効化されます。実績のロック解除やリーダーボードの提出などのイベントに関するポップアップメッセージを表示します。実績のロック解除やリーダーボードの提出などのイベントの効果音を再生します。チャレンジ可能な実績がある場合、画面の右下隅にアイコンを表示します。有効にすると、PCSX2は非公式セットからの実績を一覧表示します。これらの実績はRetroAchievementsには追跡されません。有効にすると、PCSX2 はすべての実績がロックされていると仮定し、サーバーにロック解除通知を送信しません。エラー接続中のコントローラーが切断された場合、エミュレーターを一時停止します。セーブステートが作成されたときにそれがすでに存在する場合、バックアップコピーを作成します。バックアップコピーには.backupサフィックスがつきます。CDVDプリキャッシュを有効にする仮想マシンを起動する前に、ディスクイメージを RAM にロードします。垂直同期 (VSync)ホストのリフレッシュレートに同期ホストのVSyncタイミングを使用するPCSX2内部フレームタイミングを無効にし、代わりにホスト vsync を使用します。Mailbox Presentationを無効化Mailbox presentationではなくFIFOを強制的に使用します。例えば、トリプルバッファリングではなくダブルバッファリングです。通常、フレームペースが悪化します。オーディオコントロールホストで再生されるオーディオの音量をコントロールします。早送り音量早送り時にホストで再生されるオーディオの音量をコントロールします。すべてのサウンドをミュートPrevents the emulator from producing any audible sound.バックエンド設定オーディオバックエンドオーディオバックエンドは、エミュレータによって生成されるフレームをホストに送信する方法を決定します。拡張サポートされているゲームでオーディオをステレオからサラウンドに展開する方法を決定します。同期バッファサイズホスト API によって取得される前のオーディオバッファの量を指定します。出力レイテンシホスト API によってピックアップされるオーディオとスピーカーで再生されるオーディオの間のレイテンシーを決定します。最小出力レイテンシ有効にすると、ホストAPIの最小出力レイテンシが使用されます。スレッドのピン留めForce Even Sprite Positionリーダーボード チャレンジを開始、提出、または失敗したときにポップアップメッセージを表示します。有効にすると、各セッションはアチーブメントがアンロックされていないように動作します。アカウントRetroAchievements からログアウトします。RetroAchievements にログインします。現在のゲーム空のゲーム設定の削除中にエラーが発生しました:
{}ゲーム設定の保存中にエラーが発生しました:
{}{} は有効なディスクイメージではありません。{} の自動マッピングが完了しました。{} の自動マッピングに失敗しました。ゲーム設定は '{}' のグローバル設定で初期化されます。'{}' のゲーム設定をクリアしました。{} (現在){} (フォルダ)'{}' の読み込みに失敗しました。入力プロファイル '{}' を読み込みました。入力プロファイル '{}' を保存しました。入力プロファイル '{}' の保存に失敗しました。ポート {} コントローラーの種類マクロを選択 {} バインドするポート {} デバイスポート {} サブタイプ{} つのラベルの無いパッチコードが自動的に有効になります。{} ラベル付けされていないパッチコードが見つかりましたが有効になっていません。このセッション: {}すべての時間: {}スロット {0} にセーブ保存済み {}{} が存在しません。{} を削除しました。{} の削除に失敗しました。ファイル: {}CRC: {:08X}プレイ時間: {}最終プレイ日: {}サイズ: {:.2f} MB左: 上: 右: 下: 概要インターフェース設定BIOS 設定エミュレーション設定グラフィック設定オーディオ設定メモリーカード設定コントローラー設定ホットキー設定実績設定フォルダ設定高度な設定パッチチート2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)]10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)]25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)]50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)]75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)]90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)]100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)]110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)]120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)]150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)]175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)]200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)]300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)]400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)]500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)]1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)]50% 速度60% 速度75% 速度100% 速度 (既定)130% 速度180% 速度300% 速度通常 (既定)低いアンダークロック程々のアンダークロック最大のアンダークロック無効0 フレーム (ハード同期)1 フレーム2 フレーム3 フレームなしExtra + Preserve SignFullExtra自動 (既定)Direct3D 11Direct3D 12OpenGLVulkanMetalソフトウェアなしオフバイリニア (スムーズ)バイリニア (シャープ)Weave (上位フィールド優先、ギザギザ)Weave (下位フィールド優先、ギザギザ)Bob (上位フィールド優先)Bob (下位フィールド優先)Blend (上位フィールド優先, 半分 FPS)Blend (下位フィールド優先, 半分 FPS)Adaptive (上位フィールド優先)Adaptive (下位フィールド優先)ネイティブ (PS2)ニアレストバイリニア (強制)バイリニア (PS2)バイリニア (スプライト以外強制)オフ (なし)トライリニア (PS2)トライリニア (強制)スケール未スケーリング (既定)最小基本 (推奨)中高フル (低速)最大 (非常に低速)オフ (既定)2x4x8x16x部分的フル (ハッシュキャッシュ)強制的に無効強制的に有効正確 (推奨)リードバックを無効化 (GS スレッドを同期)非同期 (非決定的)無効 (転送を無視)画面解像度内部解像度 (不正確なアスペクト比)警告: メモリーカードがビジー状態ですゲームリストでスキャンされていないゲームの詳細を表示することはできません。コントローラー切断時に一時停止するSDL DualSense プレイヤー LED押して切り替え遊び幅フル起動実績の通知リーダーボードの通知ゲーム内オーバーレイを有効にするアンコールモード観戦モードPNG-4 ビットと 8 ビットのフレームバッファを、GPUの代わりにCPUで変換する。差込口から現在のメモリーカードを引き抜きます。マクロがボタンのオンとオフを切り替える頻度 (連射パッドでいう連打間隔) を決定します。{} フレームインターレース解除なし32bitを強制JPEG0 (無効)1 (最大幅 64)2 (最大幅 128)3 (最大幅 192)4 (最大幅 256)5 (最大幅 320)6 (最大幅 384)7 (最大幅 448)8 (最大幅 512)9 (最大幅 576)10 (最大幅 640)スプライトのみスプライト/トライアングルブレンド済みスプライト/トライアングル1 (通常)2 (アグレッシブ)内部ターゲットターゲットを結合通常 (Vertex)特殊 (テクスチャ)特殊 (テクスチャ-アグレッシブ)ネイティブに合わせるハーフバイリニアを強制ニアレストを強制無効 (既定)有効 (スプライトのみ)有効 (すべてのプリミティブ)なし (既定)シャープのみ (内部解像度)シャープとサイズ変更 (ディスプレイ解像度)Scanline FilterDiagonal FilterTriangular FilterWave FilterLottes CRT4xRGSSNxAGSS無圧縮LZMA (xz)Zstandard (zst)PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS1負数正数Chop/Zero (既定)ゲームグリッドゲームリストゲームリストの設定種類シリアル番号タイトルファイル名CRCプレイ時間最終プレイ日サイズディスクイメージを選択ディスクドライブを選択ファイルを起動BIOS を起動ディスクを起動終了入力割り当てを設定リージョン互換性評価パスディスクパスディスクパスを選択設定をコピー設定をクリアスクリーンセーバーを防止Discord Presence を有効化起動時に一時停止非フォーカス時に一時停止メニューで一時停止シャットダウン時に確認シャットダウン時にステートセーブライトテーマを使用フルスクリーンで開始ダブルクリックでフルスクリーン表示を切替フルスクリーン時にカーソルを非表示OSD スケールメッセージを表示速度を表示FPS を表示CPU 使用率を表示GPU 使用率を表示解像度を表示GS 統計を表示ステータスインジケーターを表示設定を表示入力を表示安全でない設定についての警告設定をリセット検索ディレクトリを変更急速起動出力音量メモリーカード ディレクトリフォルダ式メモリーカードのフィルタリング作成キャンセルプロファイルを読み込むプロファイルを保存SDL 入力ソースを有効化SDL DualShock 4 / DualSense 拡張モードSDL Raw InputXInput 入力ソースを有効化コンソールポート 1 のマルチタップを有効化コンソールポート 2 のマルチタップを有効化コントローラー端子 {}{}コントローラー端子 {}コントローラーの種類自動マッピングコントローラー端子 {}{} マクロコントローラー端子 {} マクロマクロボタン {}ボタン頻度圧力コントローラー端子 {}{} 設定コントローラー端子 {} 設定USB ポート {}デバイスの種類デバイスのサブタイプ{} 割り当て割り当てをクリア{} 設定キャッシュ ディレクトリカバー画像 ディレクトリスナップショット ディレクトリステートセーブ ディレクトリゲーム設定 ディレクトリ入力プロファイル ディレクトリチート ディレクトリパッチ ディレクトリテクスチャ置換 ディレクトリビデオダンプ ディレクトリゲームを再開フレーム制限のオンオフゲームのプロパティ実績スクリーンショットを保存ソフトウェアレンダラーに切替ハードウェアレンダラーに切替ディスク変更ゲームを閉じるセーブせずに終了一時停止メニューに戻るステートセーブして終了リーダーボードセーブを削除メニューを閉じるステートを削除通常起動プレイ時間をリセット検索ディレクトリを追加ファイルブラウザーで開くサブディレクトリのスキャンを無効化サブディレクトリのスキャンを有効化リストから削除デフォルトビュー並べ替え逆に並べ替え新しいゲームをスキャンすべてのゲームを再スキャンウェブサイトサポートフォーラムGitHub リポジトリライセンス閉じる組み込みの実装の代わりにRAIntegrationが使用されています。実績を有効化ハードコアモードサウンドエフェクト非公式の実績をテストユーザー名: {}{} で生成されたログイントークンログアウトログインしていませんログインゲーム: {0} ({1})リッチプレゼンスが非アクティブまたはサポートされていません。ゲームがロードされていないか、利用可能な RetroAchievements がありません。カードを有効化カード名カードの取り出しGSConfigured upscale multiplier {}x is above your GPU's supported multiplier of {}x.再開に失敗しました。古い設定を復元中です。レンダーデバイスを作成できませんでした。 これは、GPUが選択したレンダラー({})をサポートしていないか、グラフィックスドライバーを更新する必要があるためです。Failed to change window after update. The log may contain more information.アップスケール倍率を {}x に設定しました。スクリーンショットを '{}' に保存しています。スクリーンショットを '{}' に保存しました。スクリーンショット '{}' の保存に失敗しました。ホスト GPU デバイスでエラーが発生し、復元されました。レンダリングが壊れている可能性があります。CAS は利用できません。お使いのグラフィックドライバは必要な機能をサポートしていません。圧縮なしLZMA 圧縮ありZstandard 圧縮あり{0} GS ダンプ {1} を '{2}' に保存しています。シングルフレームマルチフレームスクリーンショットの描画/ダウンロードに失敗しました。GS ダンプを '{}' に保存しました。ハッシュキャッシュは無効化しました。{:.2f} MBのVRAMを使用します。1 つ以上の圧縮置換テクスチャを使用しているので自動生成ミップマップを無効にしています。テクスチャを圧縮するには、ミップマップを生成してください。ステンシルバッファーとテクスチャバリアが両方とも利用できないため、一部のグラフィック効果が崩れます。「Spin GPU During Readbacks」が有効になっていますが、キャリブレートされたタイムスタンプは利用できません。これは非常に遅い動作になる可能性があります。お使いのシステムには「OpenCL、OpenGL、およびVulkan互換機能パック」がインストールされています。
この Vulkan ドライバは、一部の GPU で PCSX2 をクラッシュさせます。
Vulkan レンダラーを使用するには、このアプリ パッケージを削除する必要があります。Vulkan レンダラーが自動的に選択されましたが、互換性のあるデバイスが見つかりませんでした。
Vulkan レンダラーを使用するためには、統合 GPU を含むシステムのすべてのグラフィックドライバーを更新する必要があります。ソフトウェアレンダラーに切り替え中…ハードウェアレンダラーに切り替え中…Failed to create D3D device: 0x{:08X}. A GPU which supports Direct3D Feature Level 10.0 is required.Direct3D レンダラーは、機能レベル 10.0 で実行されています。これはサポート対象外の設定です。
サポートをリクエストしないでください。まずはハードウェア/ドライバをアップグレードしてください。GSCaptureFFmpegの読み込みに失敗しましたYou may be missing one or more files, or are using the incorrect version. This build of PCSX2 requires:
libavcodec: {}
libavformat: {}
libavutil: {}
libswscale: {}
libswresample: {}
Please see our official documentation for more information.capturing audio and videocapturing videocapturing audioStarting {} to '{}'.Stopped {} to '{}'.Aborted {} due to encoding error in '{}'.GSDeviceOGLOpenGL renderer is not supported. Only OpenGL {}.{}
was foundGSDeviceVKYour GPU does not support the required Vulkan features.GameCheatSettingsWidgetチートを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、ゲームが止まる、あるいはセーブデータが破損するおそれがあります。チートを使用する場合は、自己責任でご利用ください。PCSX2 チームは、チートを有効にしたユーザーへのサポートを提供しません。チートを有効化名前作成者説明すべて有効化すべて無効化すべての CRCチートを再読み込みすべての CRC のチートを表示チェックを入れるCRC が一致しないパッチを読み込むかどうかを切り替えます。チェックを入れると、現在の CRC に関わらず、シリアルナンバーが一致しているパッチを全て読み込むようになります。%1 つのラベルの無いパッチコードが自動的に有効になります。GameDatabase{0} 現在のブレンド精度は {1} です。
このゲームには {2} が推奨されています。
ゲームプロパティからブレンド精度を上げると、グラフィック品質が向上しますが、システム負荷が増大する可能性があります。GS ハードウェアレンダラーの手動修正が有効になっています。自動修正は適用されませんでした。:トラックは提供されていません。ハッシュ {} はデータベースにありません。データトラック番号がデータベースのデータトラックと一致しません。ハッシュ {1} を持つトラック {0} がデータベースに見つかりません。
ハッシュ {1} を持つトラック {0} は別のゲーム ({2}) のものです。
ハッシュ {1} を持つトラック {0} はデータベーストラックと一致しません。
GameFixSettingsWidgetゲーム修正FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation.FPU Multiply HackMPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.Skip MPEG HackTLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation.Preload TLB HackEE: Emotion Engine. Leave as-is.EE Timing HackDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.Instant DMA HackOPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation.OPH Flag HackGIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.GIF FIFO をエミュレートDMA: Direct Memory Access. Leave as-is.VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces.Delay VIF1 StallsVIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is.VIF FIFO をエミュレートVU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is.Full VU0 Synchronization (Full VU0 同期)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.VU I Bit HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is.VU Add HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation.VU Overflow HackVU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name).VU Sync (VU 同期)VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is.VU XGKick Sync (VU XGKick 同期)Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory.Force Blit Internal FPS Detection (強制的に内部FPSをブレット検出)FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language.FMV にソフトウェアレンダラーを使用するチェックを外すテイルズ オブ デスティニー向け。ゴエモンのTLBミスを回避複雑な FMV レンダリングを行う一部のゲームに必要です。ゲームのハング/フリーズを回避するために、ゲーム内のビデオ/FMV をスキップします。次のゲームに影響があることが知られています:Bleach Blade Battlers、Growlanser II および III、Wizardry汎用タイミングハック 次のゲームに影響を与えることが知られています: Digital Devil Saga, SSXキャッシュのエミュレーションの問題に対して有効です。次のゲームに影響を与えることが知られています:Fire Pro Wrestling Z次のゲームに影響を与えることが知られています:Mana Khemia 1、Metal Saga、Pilot Down Behind Enemy Lines正確で低速 次のゲームに影響を与えることが知られています: FIFAストリート2VIF1 FIFOの先読みをシミュレートします。Test Drive UnlimitedやTransformersなどのゲームに影響を与えることが知られています。SOCOM 2のHUDおよびSpy Hunterのローディングハング対策トライエースのゲーム向け:スターオーシャン3、ラジアータ ストーリーズ、ヴァルキリープロファイル2一部のゲームでの連続的な再コンパイルを回避します。次のゲームに影響することが知られています:Scarface The World is Yours、Crash Tag Team Racing。すべてのCOP2命令で厳格なVU0同期を強制します。遅延実行 (VUレジスタの読み取り/書き込み時の同期の問題を回避)可能なフロートオーバーフローを確認する (Superman Returns)VU XGKicksに正確なタイミングを使用する(低速)。一部のゲームで誤った読み取りを避けるために、内部FPSを計算する別の方法を使用します。GameListPS2 DiscPS1 DiscELFOtherUnknownNothingIntroMenuIn-GamePlayablePerfectディレクトリ {} をスキャンしています… (サブフォルダ含む)ディレクトリ {} をスキャンしています…{} をスキャンしています…なし今日昨日{}時間 {}分{}時間 {}分 {}秒{}分 {}秒{}秒%n 時間%n 分{0} [{1}] のカバーをダウンロード中...GameListModel種類コードタイトルファイル名CRCプレイ時間最終プレイ日サイズリージョン互換性GameListSettingsWidgetゲームのスキャン検索ディレクトリ (ゲームがスキャンされます)追加...削除検索ディレクトリ再帰スキャン除外するパス (スキャンされません)ディレクトリ...ファイル...新しいゲームをスキャンすべてのゲームを再スキャン画面英語のゲームタイトルのみ表示チェックを外す母国語と英語でタイトル表記が異なるゲームに対して、英語表記の表示を優先させる。ディレクトリを開く...検索ディレクトリを選択再帰的にスキャンしますか?ディレクトリ "%1" を再帰的にスキャンしますか?
再帰的スキャンを行うと、サブディレクトリ内のファイルも検出可能になりますが、通常よりもスキャン時間が長くなります。ファイルを選択ディレクトリを選択GameListWidgetゲームリストゲームグリッドタイトルを表示すべての種類すべてのリージョン検索...GamePatchDetailsWidgetパッチ名有効<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">作成者: </span>パッチ作成者</p><p>説明はこちら</p></body></html><strong>作成者: </strong>%1<br>%2不明説明はありません。GamePatchSettingsWidgetゲームパッチを有効にすると、予期せぬ動作、クラッシュ、ゲームが止まる、あるいはセーブデータが破損する可能性があります。ゲームパッチを使用する場合は、自己責任でご利用ください。PCSX2 チームは、ゲームパッチを有効にしたユーザーへのサポートを提供しません。ラベルのないパッチが読み込まれているため、このゲーム用に PCSX2 にバンドルされているパッチはすべて無効になります。すべての CRCパッチを再読み込みすべての CRC のパッチを表示チェックを入れるCRC が一致しないパッチを読み込むかどうかを切り替えます。チェックを入れると、現在の CRC に関わらず、シリアルナンバーが一致しているパッチを全て読み込むようになります。このゲームに利用可能なパッチがありません。GameSummaryWidgetタイトル:行をクリアして元のタイトルに戻す…戻すName for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX")タイトル順でソート:タイトル (英語表記):パス:シリアル番号:Check WikiCRC:種類:PS2 ディスクPS1 ディスクELF (PS2 用実行ファイル)リージョン:Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-B (ブラジル)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-C (中国)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-HK (香港)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-J (日本)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-K (韓国)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-T (台湾)Leave the code as-is, translate the country's name.NTSC-U (アメリカ)その他Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-A (オーストラリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AF (南アフリカ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-AU (オーストリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-BE (ベルギー)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-E (ヨーロッパ/オーストラリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-F (フランス)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-FI (フィンランド)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-G (ドイツ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-GR (ギリシャ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-I (イタリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-IN (インド)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-M (ヨーロッパ/オーストラリア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NL (オランダ)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-NO (ノルウェー)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-P (ポルトガル)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-PL (ポーランド)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-R (ロシア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-S (スペイン)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SC (スカンジナビア)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SW (スウェーデン)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-SWI (スイス)Leave the code as-is, translate the country's name.PAL-UK (イギリス)互換性:入力プロファイル:Refers to the shared settings profile.共有ディスクパス:参照...クリア検証Redump.org で検索...First arg is a GameList compat; second is a string with space followed by star rating OR empty if Unknown compat%0%1First arg is filled-in stars for game compatibility; second is empty stars; should be swapped for RTL languages %0%1ディスクパスを選択ゲームは CD/DVD ではありません。仮想マシンの実行中はトラックリストを利用できません。#モードスタートセクターサイズMD5ステータス%1<未検証>エラーゲーム実行中にディスクイメージを検証することはできません。1 つ以上のトラックがありません。%1 [%2] (バージョン %3) として確認されました。%1 [%2] として確認されました。GlobalVariableTreeWidgetunknown functionGraphicsSettingsWidgetレンダラー:アダプター:画面フルスクリーンモード:アスペクト比:ウィンドウ / フルスクリーンに合わせる自動標準 (4:3 インターレース / 3:2 プログレッシブ)標準 (4:3)ワイドスクリーン (16:9)FMV Aspect Ratio Override:オフ (既定)自動 (既定)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (上位フィールド優先、ギザギザ)Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion.Weave (下位フィールド優先、ギザギザ)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (上位フィールド優先, フルフレーム)Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down.Bob (下位フィールド優先, フルフレーム)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (上位フィールド優先, 2 フィールドを合成)Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English.Blend (下位フィールド優先, 2 フィールドを合成)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (上位フィールド優先, Bob+Weave に類似)Adaptive: deinterlacing method that should be translated.Adaptive (下位フィールド優先, Bob+Weave に類似)バイリニアフィルタリング:なしSmooth: Refers to the texture clarity.バイリニア (スムーズ)Sharp: Refers to the texture clarity.バイリニア (シャープ)垂直方向の拡縮:Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it.
----------
Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language.%切り取り:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.左:pxWarning: short space constraints. Abbreviate if necessary.上:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.右:Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary.下:スクリーンオフセットオーバースキャンを表示ワイドスクリーンパッチを有効化インターレース解除パッチを有効化アンチブラーCtrl+Sインターレースオフセットを無効化スクリーンショットのサイズ:画面解像度内部解像度PNGJPEG品質:レンダリング内部解像度:オフテクスチャフィルタリング:ニアレストバイリニア (強制)バイリニア (PS2)バイリニア (スプライト以外強制)トライリニアフィルタリング:オフ (なし)トライリニア (PS2)トライリニア (強制)異方性フィルタリング:ディザリング:スケール未スケーリング (既定)ブレンド精度:最小基本 (推奨)中高フル (低速)最大 (非常に低速)テクスチャのプリロード:部分的フル (ハッシュキャッシュ)ソフトウェアレンダリングスレッド:Skipdraw 範囲:深度変換を無効化GPU パレット変換ハードウェアレンダラーの手動設定を開くリードバック中に GPU を回転させるリードバック中に CPU を回転させる スレッドミップマッピングオートフラッシュハードウェア修正強制的に無効強制的に有効CPU スプライトレンダリングサイズ:0 (Disabled)0 (無効)1 (最大幅 64)2 (最大幅 128)3 (最大幅 192)4 (最大幅 256)5 (最大幅 320)6 (最大幅 384)7 (最大幅 448)8 (最大幅 512)9 (最大幅 576)10 (最大幅 640)安全機能を無効化フレームデータの事前読み込みテクスチャー インサイド RT1 (通常)2 (アグレッシブ)ソフトウェア CLUT レンダリング:CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT.GPUターゲットCLUT:無効 (既定)有効 (完全一致)有効 (内部ターゲットの確認)アップスケーリング修正ハーフピクセルオフセット:通常 (Vertex)特殊 (テクスチャ)特殊 (テクスチャ-アグレッシブ)ラウンドスプライト:ハーフフルテクスチャオフセット:X:Y:スプライトを統合スプライトを整列インターレース解除:インターレース解除なしワイドスクリーンパッチを適用するインターレース無効化パッチを適用するウィンドウ解像度 (正確なアスペクト比)内部解像度 (正確なアスペクト比)内部解像度 (不正確なアスペクト比)WebP32bitを強制スプライトのみスプライト/トライアングルブレンド済みスプライト/トライアングルオートフラッシュ:有効 (スプライトのみ)有効 (すべてのプリミティブ)テクスチャー インサイド RT:内部ターゲットターゲットを結合部分ソース無効化の無効化閉じるときにターゲットを読み込むテクスチャ領域を推定レンダリング修正を無効化ネイティブに合わせるスケールされていないパレットテクスチャの描画バイリニアダーティーアップスケール:線形補間を強制最近傍補間を強制テクスチャ置換検索ディレクトリ参照...開く...リセットPCSX2 は、このディレクトリをテクスチャのダンプと読み込みに使用します。オプションテクスチャをダンプミップマップをダンプFMV テクスチャをダンプテクスチャを読み込むNative (10:7)ネイティブスケーリング標準アグレッシブForce Even Sprite Positionテクスチャを事前にキャッシュポストプロセスシャープニング/アンチエイリアシングYou might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxコントラスト適応型シャープニング:なし (既定)シャープのみ (内部解像度)シャープとサイズ変更 (ディスプレイ解像度)シャープネス:FXAAフィルターTV シェーダー:Scanline FilterDiagonal FilterTriangular FilterWave FilterLottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology.Lottes CRT4xRGSS ダウンサンプリング (4x Rotated グリッドスーパーサンプリング)NxAGSS ダウンサンプリング (Nx Automatic グリッドスーパーサンプリング)シェーダーブースト明るさ:コントラスト:彩度OSDオンスクリーンディスプレイOSD スケール:インジケーターを表示解像度を表示入力を表示GPU 使用率を表示設定を表示FPS を表示Mailbox Presentation: a type of graphics-rendering technique that has not been exposed to the public that often, so chances are you will need to keep the word mailbox in English. It does not have anything to do with postal mailboxes or email inboxes/outboxes.Mailbox Presentationを無効化拡張アップスケーリング乗数シェーダーキャッシュを無効化頂点シェーダー展開を無効化統計情報を表示非同期テクスチャを読み込む彩度:CPU 使用率を表示安全でない設定を警告録画ビデオダンプ ディレクトリキャプチャ設定OSD Messages Position:Left (Default)OSD Performance Position:Right (Default)Show Frame TimesPCSX2 バージョンを表示Show Hardware InfoShow Input Recording StatusShow Video Capture StatusShow VPSキャプチャコンテナ:コーデック:引数の追加音声をキャプチャフォーマット:解像度:x自動動画をキャプチャAdvanced here refers to the advanced graphics options.高度高度なオプションハードウェアダウンロードモード:正確 (推奨)リードバックを無効化 (GS スレッドを同期)非同期 (非決定的)無効 (転送を無視)GS ダンプ圧縮形式:無圧縮LZMA (xz)Zstandard (zst)重複したフレームの表示をスキップBlit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal.
----------
Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit
Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal.Blit Swap Chain を使用ビットレート:Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbps排他的フルスクリーンを許可:許可しない許可デバッグオプションテクスチャバリアをオーバーライド:デバッグデバイスを使用する実行速度パーセントを表示フレームバッファフェッチを無効化Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 11Graphics backend/engine type. Leave as-is.Direct3D 12Graphics backend/engine type. Leave as-is.OpenGLGraphics backend/engine type. Leave as-is.VulkanGraphics backend/engine type. Leave as-is.MetalGraphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly.ソフトウェアNull here means that this is a graphics backend that will show nothing.なし2x4x8x16xグローバル設定を使用 [%1]チェックを外すゲーム開始時にワイドスクリーンパッチを自動的に適用します。何らかの問題が発生する可能性があります。ゲーム開始時にインターレース解除パッチを自動的に適用します。何らかの問題が発生する可能性があります。インターレースオフセットを無効にします。グラフィックのボヤけが軽減される可能性があります。バイリニアフィルタリングバイリニアフィルタリングを有効にします。画面に表示されている画像全体を滑らかにして、ピクセル間の位置を修正します。PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller.PCRTC オフセットを有効にしてゲームのリクエストに応じて画面を配置します。WipEout Fusion など、一部ゲームの画面揺れエフェクトに効果的ですが、画像がぼやける可能性があります。画面のセーフエリアを超える描画を行うゲームで、オーバースキャン領域を表示するオプションを有効にします。FMV Aspect Ratio Overrideエミュレートされたコンソールのインターレース画面で使用するインターレース解除方法を決定します。Automaticでほとんどのゲームは正しくインターレースを解除できるはずですが、目に見えてグラフィックが揺らぐ場合は、利用可能なオプションのいずれかを試してください。GS ブレンディングユニットのエミュレーション精度のレベルを変更できます。<br>設定を高くするほど、より多くのブレンドをシェーダー内で正確にエミュレートしますが、その分システム負荷も高まります。<br>なお、Direct3D のブレンディング性能は OpenGL/Vulkan より劣ることにご注意ください。ソフトウェアレンダリングスレッドCPU スプライトレンダリングサイズソフトウェア CLUT レンダリングゲームが独自のカラーパレットを描画しているときを検出し、特別な処理でGPUにレンダリングするようにします。このオプションは、ゲーム固有のレンダリング修正を無効にします。テクスチャキャッシュは既定で部分的な無効化を処理しますが、残念ながら CPU の計算には非常にコストがかかります。 このハックは部分的な無効化をテクスチャの完全な削除に置き換えて、CPU 負荷を軽減します。 Snowblind エンジンのゲームに役立ちます。フレームバッファ変換GPU の代わりに CPU 上の 4 ビットと 8 ビットのフレームバッファを変換します。ハリー・ポッターとスタントマンのゲームに役立ちます。パフォーマンスに大きな影響を与えます。無効サポートされていない設定を削除する現在、このゲームでは [ワイドスクリーンパッチの有効化] または [インターレースなしのパッチを有効にする] オプションが有効になっています。これらのオプションはサポートされなくなりましたが、代わりに「パッチ」セクションを選択し、必要なパッチを明示的に有効にする必要があります。これらのオプションをゲーム設定から削除しますか?Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. If disabled, the FMV Aspect Ratio will match the same value as the general Aspect Ratio setting.Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Mipmapping uses progressively lower resolution variants of textures at progressively further distances to reduce processing load and avoid visual artifacts.Changes what filtering algorithm is used to map textures to surfaces.<br> Nearest: Makes no attempt to blend colors.<br> Bilinear (Forced): Will blend colors together to remove harsh edges between different colored pixels even if the game told the PS2 not to.<br> Bilinear (PS2): Will apply filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to filter.<br> Bilinear (Forced Excluding Sprites): Will apply filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to, except sprites.Reduces blurriness of large textures applied to small, steeply angled surfaces by sampling colors from the two nearest Mipmaps. Requires Mipmapping to be 'on'.<br> Off: Disables the feature.<br> Trilinear (PS2): Applies Trilinear filtering to all surfaces that a game instructs the PS2 to.<br> Trilinear (Forced): Applies Trilinear filtering to all surfaces, even if the game told the PS2 not to.Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Force 32bit: Treat all draws as if they were 32bit to avoid banding and dithering.リードバック中に CPU に無駄な作業を行い、CPU が省電力モードにならないようにします。リードバック中のパフォーマンスは向上しますが、電力使用量が大幅に増加します。リードバック中に GPU に無駄な作業を送信して、GPU が省電力モードにならないようにします。リードバック中のパフォーマンスは向上しますが、消費電力が大幅に増加します。レンダリング スレッドの数: シングル スレッドの場合は 0、マルチスレッドの場合は 2 以上 (1 はデバッグ用)。2〜4スレッドが推奨され、それを超えると、高速ではなく遅くなる可能性があります。テクスチャキャッシュのデプスバッファのサポートを無効にします。さまざまな不具合が生じる可能性があり、デバッグにのみ役立ちます。テクスチャキャッシュが以前のフレームバッファの内側部分を入力テクスチャとして再利用できるようにします。シャットダウン時にテクスチャキャッシュ内のすべてのターゲットをローカルメモリにフラッシュします。状態を保存したりレンダラーを切り替えたりするときにビジュアルが失われるのを防ぐことができますが、グラフィックの破損を引き起こす可能性もあります。ゲーム自体がテクスチャサイズを定義しない場合 (Snowblind など) に、テクスチャサイズの縮小を試みます。Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations.エースコンバット、鉄拳、ソウルキャリバーなど、ナムコのゲームにおけるアップスケーリングの問題 (縦線) を修正します。置き換え可能なテクスチャをディスクにダンプします。パフォーマンスが低下します。テクスチャをダンプする際に、ミップマップを含めます。FMV がアクティブな場合にテクスチャダンプを許可します。有効にするべきではありません。置換が有効の際のカクつきを軽減するため、ワーカースレッドで置換テクスチャを読み込みます。ユーザーが提供した利用可能な代替テクスチャを読み込みます。すべての置換テクスチャをメモリに先読みします。非同期ロードを使用している場合、これは不要です。FidelityFX コントラスト適応シャープを有効にします。CASポストプロセッシングにおけるシャープニング効果の強度を決定します。明るさを調整します。50 が普通です。コントラストを調整します。50 が普通です。彩度を調整します。50 が普通です。OSD のサイズを 50% ~ 500% の範囲で任意に変更できます。OSD Messages PositionOSD Statistics PositionShows a variety of on-screen performance data points as selected by the user.Shows the vsync rate of the emulator in the top-right corner of the display.一時停止、ターボ、早送り、スローモーションなどのエミュレーション状態のOSDアイコンインジケータを表示します。さまざまな設定と現在の値を表示します。デバッグに役立ちます。フレームタイムの平均を示すグラフを表示します。Shows the current system hardware information on the OSD.動画コーデックビデオキャプチャに使用するビデオコーデックを選択します。<b>分からない場合は、デフォルトのままにしておいてください。<b>Video FormatSelects which Video Format to be used for Video Capture. If by chance the codec does not support the format, the first format available will be used. <b>If unsure, leave it on default.<b>動画ビットレート6000 kbps録画に使用するビットレートを設定できます。ビットレートを大きくすれば動画の品質は高くなりますが、代償としてファイルサイズが大きくなります。自動解像度チェックすると、ビデオキャプチャの解像度は、実行中のゲームの内部解像度に従います。<br><br><b>内部解像度が高い (4倍以上) 場合、ビデオキャプチャが非常に大きくなり、システムのオーバーロードを引き起こす可能性があるため、この設定を使用する場合は特にアップスケーリング時に注意してください。</b>追加の動画引数を有効化選択したビデオコーデックに引数を渡すことができます。追加の動画引数音声コーデック動画に使用するオーディオコーデックを選択してください。<b><b>よくわからない内は、初期設定のままにしておくことを推奨します。<b><b>音声ビットレート追加の音声引数を有効化選択中のオーディオコーデックに引数を渡せるようになります。追加の音声引数排他的フルスクリーンを許可排他的フルスクリーン、またはダイレクトフリップ/スキャンアウトを有効にするドライバーのヒューリスティックを上書きします。<br>排他的フルスクリーンを禁止すると、タスクの切り替えやオーバーレイがよりスムーズになる可能性がありますが、入力遅延が増加します。1.25x ネイティブ (~450px)1.5x ネイティブ (~540px)1.75x ネイティブ (~630px)2x ネイティブ (~720px/HD)2.5 x ネイティブ (~900px/HD+)3x Native (~1080px/FHD)3.5x ネイティブ (~1260px)4x ネイティブ (~1440px/QHD)5x ネイティブ (~1800px/QHD+)6x ネイティブ (~2160px/4K UHD)7x ネイティブ (~2520px)8x ネイティブ (~2880px/5K UHD)9x ネイティブ (~3240px)10x ネイティブ (~3600px/6K UHD)11x ネイティブ (~3960px)12x ネイティブ (~4320px/8K UHD)13x ネイティブ (~4680px)14x ネイティブ (~5040px)15x ネイティブ (~5400px)16x ネイティブ (~5760px)17x ネイティブ (~6120px)18x ネイティブ (~6480px/12K UHD)19x ネイティブ (~6840px)20x ネイティブ (~7200px)21x ネイティブ (~7560px)22x ネイティブ (~7920px)23x ネイティブ (~8280px)24x ネイティブ (~8640px/16K UHD)25x Native (~9000px)%1x ネイティブチェックを入れる内部のブレ防止ハックを有効にします。実際の PS2 のレンダリングに忠実ではなくなりますが、多くのゲームで残像が軽減されます。整数スケーリングホストピクセルとコンソールピクセルの比率が整数になるように、表示領域にパディングを追加します。 一部の 2D ゲームでは画像が鮮明になる場合があります。アスペクト比自動標準 (4:3/3:2 プログレッシブ)コンソールの出力を画面に表示するために使用されるアスペクト比を変更します。既定値は自動標準 (4:3/3:2 プログレッシブ)で、当時の典型的なテレビでゲームがどのように表示されるかに合わせてアスペクト比を自動的に調整します。インターレース解除スクリーンショットのサイズスクリーンショットを保存する解像度を指定します。内部解像度は、ファイルサイズを犠牲にして詳細を保持します。スクリーンショットの形式スクリーンショットの保存に使用される形式を選択します。JPEG はより小さいファイルを生成しますが、詳細は失われます。スクリーンショットの品質50%スクリーンショットの圧縮品質を選択します。JPEG の場合は値が大きいほど画質が上がり、PNG の場合はファイルサイズが小さくなります。100%垂直方向の拡縮ディスプレイの垂直方向のコンポーネントを伸ばす(< 100%) または圧縮する(> 100%) 。フルスクリーンモードボーダーレスフルスクリーンフルスクリーンの解像度と周波数を選択します。左0pxディスプレイの左側からトリミングされるピクセル数を変更します。上ディスプレイの上部からトリミングされるピクセル数を変更します。右ディスプレイの右側からトリミングされるピクセル数を変更します。下ディスプレイの下部からトリミングされるピクセル数を変更します。ネイティブ (PS2) (既定)ゲームのレンダリング解像度を変更します。高解像度にすると古い GPU やローエンド GPU でのパフォーマンスに影響を与える可能性があります。<br>非ネイティブ解像度に設定したときに、一部のゲームにおいてグラフィック上の問題が発生するおそれがあります。<br>ビデオファイルは事前にレンダリングされているため、FMV の解像度は変更されません。テクスチャフィルタリングトライリニアフィルタリング異方性フィルタリング極端な視野角でのテクスチャエイリアシングを低減します。ディザリングブレンド精度テクスチャの事前読み込み可能な限り冗長なアップロードを避けるため、小さな部分ではなく一度に全体のテクスチャをアップロードします。ほとんどのゲームでパフォーマンスが向上しますが、一部の選択肢は遅くなる可能性があります。有効な場合、GPU がカラーマップテクスチャを変換します。無効の場合、CPU が行います。GPU と CPU のトレードオフです。このオプションは、自動設定を無効化し、ゲームのレンダラーやアップスケーリング修正を変更できるようにします。自動設定を再度有効にするには、このオプションのチェックを外してください。2 スレッドフレームバッファが入力テクスチャでもある場合に、プリミティブフラッシュを強制的に行います。これにより、Jakシリーズの影やGTA:SAの放射状の光のような処理効果が修正されます。ミップマッピングを有効にします。一部のゲームでは、正しく描画するために必要です。CPUスプライトレンダラーで有効になるターゲットメモリ幅の上限。ゲームが独自のカラーパレットを描画するタイミングを検出したら、GPUではなくソフトウェアでレンダリングするようにします。GPU ターゲット CLUTSkipdraw 範囲の開始位置0左のボックスから右のボックスまで指定されたサーフェスの間の描画を完全にスキップします。Skipdraw 範囲の終了位置このオプションは複数のセーフ機能を無効にします。精密なUnscale PointとLineレンダリングを無効にします。これはゼノサーガに役立ちます。CPUで行われる正確なGSメモリクリアを無効にし、GPUにそれを処理させます。これはキングダムハーツに役立ちます。新しいフレームを描画する際に GS データをアップロードし、いくつかのエフェクトを正確に再現します。ハーフピクセルオフセット一部の不正確なフォグ、ブルーム、またはブレンド効果を修正する可能性があります。ラウンドスプライトアップスケーリング時の 2D スプライト テクスチャのサンプリングを修正します。アルトネリコなどのゲームのアップスケーリング時のスプライトの線を修正しました。 [Half] はフラットスプライト用、[Full] はすべてのスプライト用です。テクスチャオフセット XST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates.ST/UV テクスチャ座標のオフセット。奇妙なテクスチャの問題が修正され、後処理の整列も修正される可能性があります。テクスチャオフセット YWild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation.GS 精度を下げてアップスケール時のピクセル間のギャップを防ぎます。ワイルドアームズのテキストを修正します。バイリニアアップスケールアップスケーリング時にバイリニアフィルタリングを適用することで、テクスチャの滑らかさを向上させることができます。例えば、まぶしい太陽の光などが該当します。ポストプロセッシングの複数のマルチペービングスプライトを単一の太いスプライトに置き換えます。これにより、さまざまなアップスケーリングラインが減少します。パレット テクスチャ描画を強制的にネイティブ解像度でレンダリングします。You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfxコントラスト適応型シャープニングシャープネス彩度、コントラスト、明るさの調整を有効にします。明るさ、彩度、コントラストの既定値は 50 です。ゲームの視覚的な品質を向上させるために、FXAA アンチエイリアシングアルゴリズムを適用します。明るさ50コントラストTV シェーダーさまざまなテレビの視覚効果を再現するシェーダーを適用します。OSD スケールステートセーブ/ロード、スクリーンショットなどのイベントが発生したときに、OSD メッセージを表示します。ディスプレイの右上隅にゲームの内部フレームレートを表示します。ディスプレイの右上隅に現在のエミュレーション速度をパーセンテージで表示します。ディスプレイの右上隅にゲームの解像度を表示します。ホストの CPU 使用率を表示します。ホスト GPU の使用率を表示します。内部のグラフィック使用率のカウンターを表示します。デバッグに役立ちます。現在のコントローラー状態をディスプレイの左下に表示します。Shows the current PCSX2 version on the top-right corner of the display.Shows the currently active video capture status.Shows the currently active input recording status.ゲームの正常な動作を妨げる可能性のある設定が有効になっている場合に警告を表示します。空白のまま選択したビデオコーデックに渡されるパラメータです。<br><b>キーと値の間には '='、2つのペアの間には ':' を使用してください。</b><br>例:"crf = 21 : preset = veryfast"使用するオーディオビットレートを設定します。160 kbps選択したオーディオコーデックに渡されるパラメータです。<br><b>キーと値の間には '='、2つのペアの間には ':' を使用する必要があります。</b><br>例: "compression_level = 4 : joint_stereo = 1"GS ダンプ圧縮形式GS ダンプの作成時に使用される圧縮アルゴリズムを変更します。Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blitDirect3D 11 レンダラーを使用する際、フリップ プレゼンテーションモデルではなく、blit プレゼンテーションモデルを使用します。通常はパフォーマンスが低下しますが、ストリーミングアプリケーションや、システムのフレームレート上限の解除に必要な場合があります。Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth out frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag.GPU の能力に依存したオプションの非常に高いアップスケーリング乗数を表示します。デバッグデバイスを有効化グラフィックコマンドの API レベルの検証を有効にします。GS ダウンロードモード正確GS ダウンロードのための GS スレッドとホスト GPU との同期をスキップします。これにより、低速のシステムで大幅な速度向上が見込めますが、多くのグラフィック効果が壊れる可能性があります。ゲームが壊れていてこのオプションを有効にしていた場合は、まずこのオプションを無効にしてください。This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec.既定Mailbox presentationではなくFIFOを強制的に使用します。例えば、トリプルバッファリングではなくダブルバッファリングです。通常、フレームペースが悪化します。(既定)GraphicsSettingsWidget::GraphicsSettingsWidgetThis string refers to a default pixel format既定Hotkeysグラフィックスクリーンショットを保存ビデオキャプチャの切替シングルフレーム GS ダンプを保存マルチフレーム GS ダンプを保存ソフトウェアレンダリングの切替アップスケール倍率を上げるアップスケール倍率を下げるオンスクリーンディスプレイの切替アスペクト比の切替アスペクト比を '{}' に設定しました。ハードウェアミップマッピングを切り替えるハードウェアミップマッピングが有効になりました。ハードウェアミップマッピングが無効になりました。インターレース解除モードの切替AutomaticOffWeave (Top Field First)Weave (Bottom Field First)Bob (Top Field First)Bob (Bottom Field First)Blend (Top Field First)Blend (Bottom Field First)Adaptive (Top Field First)Adaptive (Bottom Field First)インターレース解除モードを '{}' に設定しました。テクスチャダンプのオンオフテクスチャダンプが有効になりました。テクスチャダンプが無効になりました。テクスチャ置換のオンオフテクスチャの置換が有効になりました。テクスチャの置換が無効になりました。テクスチャ置換を再読み込みテクスチャの置換が有効になっていません。テクスチャの置換を再読み込み中...目標速度を {:.0f}% に設定しました。音量: ミュート音量: {}%スロット {} にセーブステートが見つかりません。システム一時停止メニューを開く実績リストを開くリーダーボードリストを開く一時停止 / 再開フルスクリーンの切替フレーム制限のオンオフターボ / 早送りのオンオフスローモーションのオンオフターボ / 早送りの切替 (ホールド)目標速度を上げる目標速度を下げる音量を上げる音量を下げるミュートのオンオフコマ送り仮想マシンをシャットダウン仮想マシンをリセット入力記録モードの切替ステートセーブ前のセーブスロットを選択次のセーブスロットを選択選択中のスロットにステートセーブ選択したスロットからステートロードステートセーブして次のスロットを選択Select Next Slot and Save Stateスロット 1 にステートセーブスロット 1 からステートロードスロット 2 にステートセーブスロット 2 からステートロードスロット 3 にステートセーブスロット 3 からステートロードスロット 4 にステートセーブスロット 4 からステートロードスロット 5 にステートセーブスロット 5 からステートロードスロット 6 にステートセーブスロット 6 からステートロードスロット 7 にステートセーブスロット 7 からステートロードスロット 8 にステートセーブスロット 8 からステートロードスロット 9 にステートセーブスロット 9 からステートロードスロット 10 にステートセーブスロット 10 からステートロードスロット {0} を選択しました ({1})ImGuiOverlays{} レコーディング入力{} リプレイ入力録音アクティブ: {}フレーム: {}/{} ({})元に戻す回数: {}{0:%a} {0:%Y/%m/%d} が {0:%H:%M} に保存されました。ステートセーブセレクターは、有効なゲームシリアルがないと使用できません。ロードセーブ前を選択次を選択スロット {0} にセーブこのスロットにセーブデータはありません。まだ保存されていませんInputBindingDialogキー割り当て編集コントローラー 0/ボタン◯ の割り当て感度:100%遊び幅:割り当てを追加割り当てを削除割り当てをクリア%1 %2 の割り当て閉じるボタン/軸 を押す... [%1]%1%InputBindingWidget
左クリックで新しいボタンを割り当て
追加の割り当てを行うには、Shift + 左クリック
右クリックで割り当てをクリア割り当てが登録されていません%n 通りの割り当てボタン/軸 を押す... [%1]InputRecordingStarted new input recordingSavestate load failed for input recordingSavestate load failed for input recording, unsupported version?Replaying input recordingInput recording stoppedUnable to stop input recordingCongratulations, you've been playing for far too long and thus have reached the limit of input recording! Stopping recording now...InputRecordingControlsRecord Mode EnabledReplay Mode EnabledInputRecordingViewer入力記録ビューアーファイル編集表示開く閉じる%1 %2%1%1 [%2]左スティック右スティック×□△◯L1R1L2R2方向キー 下L3R3セレクトスタート方向キー 右方向キー 上方向キー 左入力記録ファイル (*.p2m2)録画を開始できませんでしたファイル "%1" を開けませんでした。InputVibrationBindingWidgetエラー振動モータを持つデバイスは検出されませんでした。%1 の振動モーターを選択してください。InterfaceSettingsWidget動作非フォーカス時に一時停止スクリーンセーバーを防止シャットダウン時にステートセーブ起動時に一時停止シャットダウン時に確認ステートセーブのバックアップを作成Discord Presence を有効化コントローラー切断時に一時停止するゲームの表示フルスクリーンで開始ダブルクリックでフルスクリーン表示を切替別のウインドウに描画実行時にメインウィンドウを非表示ウィンドウのサイズ変更を無効化フルスクリーン時にカーソルを非表示環境設定言語:テーマ:自動更新更新チャンネル:現在のバージョン:自動更新チェックを有効化更新を確認...ネイティブIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.クラシック WindowsIgnore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Dark Fusion (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Grey Matter (Gray) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Baby Pastel (Pink) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.PCSX2 (White/Blue) [Light]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Violet Angel (Blue/Purple) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Cobalt Sky (Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Ruby (Black/Red) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Sapphire (Black/Blue) [Dark]Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated.Emerald (Black/Green) [Dark]"Custom.qss" must be kept as-is.Custom.qss [PCSX2 フォルダにドロップ]チェックを入れる起動時にプログラムの更新を自動的にチェックします。更新は後に延期するか、完全にスキップすることができます。Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp.%1 (%2)エミュレーションの実行中にスクリーンセーバーの起動やホストがスリープ状態になるのを防止します。ホットキーが押されたときに仮想マシンのシャットダウンを確認するプロンプトを表示するかどうかを決定します。シャットダウン時または終了時にエミュレータの状態を自動保存します。次回中断した場所から直接再開できます。使用中のコントローラが切断された場合、エミュレータを一時停止します。ゲームウィンドウをダブルクリックすることで、フルスクリーンモードの切り替えが可能になります。メインウィンドウのサイズ変更を防ぎます。チェックを外すFusion [Light/Dark]ゲームの開始時にエミュレータを一時停止します。ウィンドウを最小化したり、他のアプリケーションに切り替えた際にエミュレータを一時停止し、元に戻すと一時停止を解除します。Do not translate the ".backup" extension.ステートセーブ作成時、既存のステートセーブを上書きせず、バックアップコピーを作るようにします。バックアップコピーの接尾辞は .backup です。ゲーム開始時に自動的にフルスクリーンに切り替えます。エミュレータがフルスクリーンモードのときにマウスポインタ/カーソルを非表示にします。ゲームをメインウィンドウではなく別ウィンドウに描画します。チェックを外すと、ゲームはゲームリストの上に描画されます。ゲームが実行されているときにメインウィンドウを非表示にします(ゲームリストを含む)。「別のウインドウに描画」を有効にする必要があります。Discord のプロフィールにプレイ中のゲームを表示します。システム言語 [Default]LogWindowログウィンドウ - %1 [%2]ログウィンドウクリア(&C)保存(&S)…閉じる(&O)設定(&S)システムコンソールに記録(&S)デバッグコンソールに記録(&D)ファイルにログ(&F)メインウインドウに追加(&M)タイムスタンプを表示(&T)ログ ファイルを選択ログファイル (*.txt)エラー書き込み対象のファイルを開けませんでした。ログは %1 に書きこまれました。
MAC_APPLICATION_MENUサービス%1 を非表示ほかを非表示すべてを表示環境設定...%1 を終了%1 についてMainWindowPCSX2システム(&S)ディスク変更ステートロードステートセーブ設定(&E)ヘルプ(&H)デバッグ(&D)レンダラーの切替表示(&V)ウィンドウサイズ(&W)ツール(&T)入力記録ツールバーファイルを起動(&F)...ディスクを起動(&D)...BIOS を起動(&B)新しいゲームをスキャン(&S)すべてのゲームを再スキャン(&R)シャットダウン(&D)保存せずにシャットダウン(&W)リセット(&R)一時停止(&P)終了(&X)BIOS(&B)エミュレーションコントローラー(&C)ホットキー(&H)グラフィック(&G)実績(&C)ポストプロセス設定(&P)...フルスクリーン解像度スケールGitHub リポジトリ(&G)...サポートフォーラム(&F)...Discord サーバー(&D)...更新を確認(&U)...Qt について(&Q)...PCSX2 について(&A)...In ToolbarフルスクリーンIn Toolbarディスク変更...オーディオ(&A)ゲームリストインターフェースゲームディレクトリを追加...設定(&S)ファイルから...デバイスから…ゲームリストから...ディスク取り出しグローバルステートスクリーンショット(&S)In Toolbarファイルを起動In Toolbarディスクを起動In ToolbarBIOS を起動In ToolbarシャットダウンIn ToolbarリセットIn Toolbar一時停止In ToolbarステートロードIn ToolbarステートセーブIn ToolbarコントローラーIn Toolbar設定In Toolbarスクリーンショットメモリーカード(&M)ネットワーク && HDD(&N)フォルダ(&F)ツールバー(&T)ツールバーを固定ステータスバー(&S)詳細なステータスゲームリスト(&L)This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more.システム表示(&D)ゲームのプロパティ(&P)ゲームグリッド(&G)タイトルを表示 (グリッドビュー)ズームイン (グリッドビュー)(&I)Ctrl++ズームアウト (グリッドビュー)(&O)Ctrl+-カバーを更新 (グリッドビュー)(&C)メモリーカード ディレクトリを開く...データディレクトリを開く...ソフトウェアレンダリングの切替デバッガーを開くチート/パッチを再読み込みシステムコンソールを有効化デバッグコンソールを有効化ログウインドウを有効化詳細ログを有効化EE コンソールログを有効化IOP コンソールログを有効化シングルフレーム GS ダンプを保存This section refers to the Input Recording submenu.新規This section refers to the Input Recording submenu.再生This section refers to the Input Recording submenu.停止This section refers to the Input Recording submenu.設定入力記録のログコントローラーログファイルログを有効化(&F)CDVD読み込みログを有効化CDVD ブロックダンプを保存ログのタイムスタンプを有効化Big Picture モードを開始In ToolbarBig Pictureカバー画像ダウンローダー...高度な設定の表示入力記録ビューアービデオキャプチャチートを編集...パッチを編集...内部解像度%1x 倍ブロックダンプの保存場所を選択:再度表示しない高度な設定を変更すると、グラフィックの不具合、ロックアップ、更にはセーブファイルの破損など、ゲームに予期せぬ影響を及ぼす可能性があります。 詳細設定の変更は、何をしようとしているのか、また各設定の変更による影響を理解していない限りお勧めしません。
PCSX2 チームは、これらの設定を変更するためのサポートを提供しません。
続行しますか?%1 ファイル (*.%2)警告: メモリーカードがビジー状態ですシャットダウン時に確認仮想マシンをシャットダウンしてもよろしいですか?ステートセーブして中断エラーディスクを変更するにはディスクを選択する必要があります。プロパティ...カバー画像を選択...リストから除外プレイ時間をリセットCheck Wiki Page既定の起動急速起動フル起動起動とデバッグ検索ディレクトリを追加...ファイルを起動ディスクを起動ディスクイメージを選択更新エラー<p>GitHub の公式リリースではない PCSX2 のバージョンを更新しようとしています。申し訳ありませんが、非互換性を防ぐため、自動アップデートは公式ビルドでのみ有効になっています。</p><p>公式ビルドを入手するには、以下のリンクからダウンロードしてください:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p>現在のプラットフォームでは、自動更新はサポートされていません。ファイル作成の確認pnach ファイル '%1' がありません。新規作成しますか?'%1' の作成に失敗しました。入力記録に失敗しましたファイルの作成に失敗しました: {}入力記録ファイル (*.p2m2)入力再生に失敗ファイルを開けませんでした: {}一時停止中ステートロードに失敗実行中の VM が無いため、ステートロードできません。新しい ELF は仮想マシンをリセットしないとロードできません。今すぐ仮想マシンをリセットしますか?最初にシャットダウンしないと、ゲームから GS ダンプに変更できません。ウィジェットからウィンドウ情報を取得できませんでしたBig Picture モードを停止In ToolbarBig Picture を終了ゲームのプロパティ現在のゲームではゲームのプロパティが利用できません。CD/DVD-ROM デバイスが見つかりませんでした。ドライブが接続されていて、アクセスするための十分な権限があることを確認してください。ディスクドライブを選択:このステートセーブは存在しません。カバー画像を選択カバー画像は既に存在しますこのゲームのカバー画像は既に存在します。置換しますか?コピーエラーカバー画像 '%1' の削除に失敗しました'%1' から '%2' へのコピーに失敗しました'%1' の削除に失敗しましたリセットの確認すべてのカバー画像形式 (*.jpg *.jpeg *.png *.webp)現在のカバー画像とは別のファイルを選択する必要があります。'%1' のプレイ時間をリセットしますか?
この操作は元に戻せません。中断ステートから再開中断ステートセーブがあります。保存日時:
%1.
これをロードしますか? 使用せずに通常起動しますか?通常起動削除して起動ステートセーブファイル '%1' の削除に失敗しました。ステートファイルを読み込む...ファイルから読み込む...ステートセーブファイルを選択ステートセーブ (*.p2s)ステートセーブを削除...すべてのファイル形式 (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump)すべてのファイル形式 (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.zso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;ZSO Images (*.zso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump)警告: まだメモリーカードへの書き込みが終わっていません。このままシャットダウンすると、<b>メモリーカードは不可逆的に破壊されます</b>。ゲームを再開し、メモリーカードへの書き込みが完了するまで待つことを強くお勧めします。<br><br>メモリーカードが不可逆的に破壊される<b>ことを承知で、強制的にシャットダウンしますか?</b>ステートセーブ (*.p2s *.p2s.backup)ステートロードを取り消す再開 (%2)スロット %1 (%2) をロードステートセーブを削除本当に %1 の全ステートセーブを削除しますか?
一度削除したステートセーブは復元できなくなります。%1 個のセーブステートを削除しました。ファイルにセーブ...空スロット %1 (%2) にセーブディスク交換の確認ディスクを交換しますか?それとも、新しいディスクを (システムリセットを介して) 起動しますか?ディスク交換リセットフォントファイルが欠落しています。選択した言語で OSD と Big Picture モードのメッセージを表示するためには、フォントファイル '%1' が必要となります。<br><br>今すぐダウンロードしますか?ファイルサイズは10MB以下です。<br><br><strong>ダウンロードされていない場合、メッセージが画面に正しく表示されなくなる恐れがあります。</strong>ファイルをダウンロードしていますMemoryCardメモリーカードの作成に失敗しましたメモリーカードを作成できませんでした:
{}メモリーカードの読み取りに失敗しましたUnable to access memory card:
{}
Another instance of PCSX2 may be using this memory card or the memory card is stored in a write-protected folder.
Close any other instances of PCSX2, or restart your computer.
メモリーカード '{}' をストレージに保存しました。メモリーカードの作成に失敗しました。エラー:
{}メモリーカードを再挿入しました。すべてのメモリーカードを強制的に取り出します。1 秒後に再挿入します。MemoryCardConvertDialogメモリーカードを変換変換の種類8 MB ファイル16 MB ファイル32 MB ファイル64 MB ファイルフォルダ<center><strong>注:</strong> メモリーカードを変換すると、既存のメモリーカードの<strong>コピー</strong>が作成されます。よって、既存のメモリーカードが<strong>削除、変更、置換されることはありません</strong>。</center>進行状況ファイルではなく、PC ファイルシステム上のフォルダーを使用します。容量は無限で、8 MB メモリーカードと同じ互換性を保ちます。標準の 8 MB メモリーカード。互換性がありますが、最小容量です。標準のメモリーカードよりも 2 倍大きいです。互換性の問題がある可能性があります。標準のメモリーカードよりも 4 倍大きいです。互換性の問題がある可能性があります。標準のメモリーカードよりも 8 倍大きいです。互換性の問題がある可能性があります。MemoryCardType should be left as-is.メモリーカードの変換に失敗しました無効なメモリーカードタイプ変換完了メモリーカード "%1" を "%2" に変換しましたフォルダ式メモリーカード内のデータが大きすぎるため、ファイル式メモリーカードに変換できません。ファイル式メモリーカードの最大容量は 64MB です。フォルダ式メモリーカードに変換するには、64MB 以下になるまでゲームフォルダを削除する必要があります。メモリーカードを変換できませんThere was an error when accessing the memory card directory. Error message: %0MemoryCardCreateDialogメモリーカードを作成<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">メモリーカードの作成</span><br />作成するメモリーカードの名前を入力し、サイズを選択します。互換性を最大限に高めるために、8MB メモリーカードまたはフォルダー式メモリーカードの使用をお勧めします。</p></body></html>メモリーカード名:8 MB [最も互換性がある]これはソニーが提供する標準サイズであり、すべてのゲームとBIOSバージョンでサポートされています。16 MBサードパーティ製メモリーカードの一般的なサイズで、ほとんどのゲームで使用できる可能性が高いです。32 MB64 MB互換性の警告: 非常に大容量ですが、多くのゲームで動作しない可能性があります。フォルダ [推奨]メモリーカードの内容をファイルの代わりにホストファイルシステムに保存します。128 KB (PS1)これはソニーが提供する標準サイズの PS1 メモリーカードで、PS1 ゲームのみと互換性があります。NTFS 圧縮を使用NTFS 圧縮は内蔵されており、高速で完全に信頼性があります。通常はメモリーカードを圧縮します(強く推奨)。メモリーカードの作成に失敗しました。名前 '%1' に無効な文字が含まれています。メモリーカードの作成に失敗しました。名前 '%1' は既に存在しています。メモリーカードの作成に失敗しました。ログに詳細情報が含まれている可能性があります。メモリーカード '%1' を作成しました。MemoryCardListWidgetはいいいえMemoryCardSettingsWidgetメモリーカード差込口メモリーカードフォルダ:参照...開く...リセット名前種類フォーマット済み最終更新日更新作成名前の変更変換削除設定実行中のゲームに基づいてセーブを自動管理するチェックを入れる起動したゲームに関連するセーブデータのみを読み込み、他のセーブデータを無視することでセーブ時の容量不足を防ぎます。 (フォルダ式のみ / カードサイズ: 自動)メモリーカードの入れ替えメモリーカードの取り出しエラーメモリーカードを削除メモリーカード名の変更新しいカード名無効な名前です。ファイル名の末尾は「.ps2」にする必要があります。無効な名前です。同名のメモリーカードが既に存在します。差込口 %1このメモリーカードは認識できないか、有効なファイルタイプではありません。本当にメモリーカード '%1' を削除しますか?
この操作を取り消すことはできません。そのメモリーカード内のセーブデータは完全に失われます。メモリーカードの削除に失敗しました。ログに詳細情報が含まれている可能性があります。メモリーカードの名前を変更できませんでした。ログに詳細情報が含まれている可能性があります。差込口 %1 に使用入れ替えるには、両方の差込口にカードが選択されている必要があります。PS2 (8MB)PS2 (16MB)PS2 (32MB)PS2 (64MB)PS1 (128KB)不明PS2 (フォルダ)MemoryCardSlotWidget%1 [%2]Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated.%1 [見つかりません]MemorySearchWidget値種類1 バイト (8 ビット)2 バイト (16 ビット)4 バイト (32 ビット)8 バイト (64 ビット)フロート倍精度文字列バイトの配列16 進数検索フィルター検索等しい等しくないより大きいより大きいか等しい未満より小さいか等しい比較開始終了検索結果リストのコンテキストメニューアドレスをコピー逆アセンブルで に移動「保存済みのアドレス」に追加この検索結果を除外デバッガー無効な開始アドレス無効な終了アドレス開始アドレスは、終了アドレス以上であってはなりません無効な検索値値が型より大きいこの検索比較は、フィルター検索でのみ使用できます。%0 の結果が見つかりました検索中...増加増加率減少減少者変更変更者変更なしMemoryViewWidgetメモリアドレスをコピー逆アセンブラ画面で表示アドレスに移動Show as Little Endian1バイトで表示2バイトで表示4バイトで表示8バイトで表示保存済みのアドレスに追加バイトデータをコピーセグメントをコピー文字をコピー貼り付けGo To In Memory ViewCannot Go ToNewFunctionDialogNo existing function found.No next symbol found.Size is invalid.Size is not a multiple of 4.A function already exists at that address.Cannot create symbol source.Cannot create symbol.Cannot Create FunctionNewGlobalVariableDialogCannot create symbol source.Cannot create symbol.Cannot Create Global VariableNewInputRecordingDlg新規入力記録入力記録の方式を選択Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts.電源ONIndicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved.ステートセーブ<html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">警告: セーブステート方式の入力記録は、セーブステートに関する更新が行われる度に、使用できなくなります。</span></p></body></html>ファイルパスを選択参照作成者名を入力入力記録ファイル (*.p2m2)ファイルを選択NewLocalVariableDialogInvalid function.Cannot determine stack frame size of selected function.Cannot create symbol source.Cannot create symbol.Cannot Create Local VariableNewParameterVariableDialogInvalid function.Invalid storage type.Cannot determine stack frame size of selected function.Cannot create symbol source.Cannot create symbol.Cannot Create Parameter VariableNewSymbolDialogDialogNameAddressRegisterStack Pointer OffsetSizeCustomExisting FunctionsShrink to avoid overlapsDo not modifyTypeFunctionGlobalStackFill existing function (%1 bytes)Fill existing function (none found)Fill space (%1 bytes)Fill space (no next symbol)Fill existing functionFill spaceName is empty.Address is not valid.Address is not aligned.Pad方向キー 上方向キー 右方向キー 下方向キー 左△◯×□セレクトスタートL1 (左バンパー)L2 (左トリガー)R1 (右バンパー)R2 (右トリガー)L3 (左スティックボタン)R3 (右スティックボタン)アナログの切替圧力を適用左スティック 上左スティック 右左スティック 下左スティック 左右スティック 上右スティック 右右スティック 下右スティック 左大型 (低速回転) モーター小型 (高速回転) モーター反転なし左右を反転上下を反転上下左右を反転左スティックの反転左アナログスティックの方向を反転します。右スティックの反転右アナログスティックの方向を反転します。アナログ入力の遊び幅アナログスティックの遊び幅、つまり無視されるスティックの動きの割合を設定します。%.0f%%ボタン/トリガーの遊び幅ボタン/トリガーの遊び幅 (閾値) を設定します。遊び幅未満の入力は無視されます。圧力調整量ポート {0} / スロット {1} のアナログ LED がオンになりましたポート {0} / スロット {1} のアナログ LED がオフになりましたアナログスティックの感度アナログスティックの軸の倍率を設定します。DualShock 4、Xbox One コントローラーのような最近のコントローラーを使用する場合は、130%〜140% の値をお勧めします。大型モーターの振動倍率ゲームから送信される低周波振動の強度が増減されます。小型モーターの振動倍率ゲームから送信される高周波振動の強度が増減されます。修飾ボタンが押されている間の感圧を設定します。未接続DualShock 2ストラム・アップストラム・ダウン緑フレット赤フレット黄フレット青フレット橙フレットワーミーバーチルトアップワーミーバーの遊び幅ワーミーバーの遊び幅を設定します。この値を下回る入力は PS2 に送信されません。ワーミーバーの感度ワーミーバーの軸の倍率を設定します。ギターコントローラーポート {0}、スロット {1} には {2} 接続されていますが、ステート保存には {3} があります。
{3} を削除し {2} に置き換えます。イエロー(左)イエロー(右)ブルー(左)ブルー(右)ホワイト(左)ホワイト(右)グリーン(左)グリーン(右)レッドポップンミュージックMotorDial (Left)Dial (Right)Dial DeadzoneSets the dial deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Dial SensitivitySets the dial scaling factor.JogconB ButtonA ButtonI ButtonII ButtonL (Left Bumper)R (Right Bumper)Twist (Left)Twist (Right)Twist DeadzoneSets the twist deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2.Twist SensitivitySets the twist scaling factor.NegconPatch{} を開けませんでした。内蔵のゲームパッチが利用できません。OSD Message%n GameDB パッチが有効です。OSD Message%n ゲームパッチが有効です。OSD Message%n チートパッチが有効です。チートまたはパッチ (ワイドスクリーン、互換性など) が見つからないか、有効化されていません。Pcsx2Config無効 (ノイズあり)タイムストレッチ (推奨)PermissionsDialogCameraカメラを使用して、仮想 PS2 に接続した EyeToy カメラをエミュレートできます。PermissionsDialogMicrophonePCSX2 は、仮想 PS2 に接続された USB マイクをエミュレートするためにマイクを使用します。QCoreApplicationInvalid array subscript.No type name provided.Type '%1' not found.QObjectHDD の作成HDD イメージの作成に失敗しましたHDD ファイルを作成中
%1 / %2 MiBキャンセルQtAsyncProgressThreadエラー質問情報QtHostRA: %1 としてログインしました (%2 ポイント, ソフトスコア: %3 ポイント). %4 未読メッセージ.エラー空のゲーム設定の削除中にエラーが発生しました:
{}ゲーム設定の保存中にエラーが発生しました:
{}コントローラ {} が接続されました。コントローラー {} が切断されたため、システムは一時停止しました。コントローラ {} が切断されました。キャンセルQtModalProgressCallbackPCSX2キャンセルエラー質問情報RegisterWidgetレジスタ表示16進数で表示Float型として表示上半分をコピー下半分をコピーセグメントをコピー値をコピー上半分を変更下半分を変更セグメントを変更値を変更逆アセンブラ画面で表示メモリビューで表示Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0")%1 を変更無効なレジスタ値無効な 16 進数です。無効な浮動小数点数です。無効な対象アドレスSaveStateこのセーブステートは古く、現在のバージョンの PCSX2 と互換性がありません。
このセーブステートに保存されていない進行状況がある場合は、互換性のあるバージョン(PCSX2 {})をpcsx2からダウンロードできます。 そして、セーブステートをロードし、進行状況をメモリーカードにセーブできます。SavedAddressesModelメモリアドレスラベル説明SettingWidgetBinderリセット既定: フォルダの確認選択したディレクトリは現在存在しません:
%1
このディレクトリを作成しますか?エラーフォルダのパスを空にすることはできません。%1 フォルダを選択SettingsDialogTHIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated.グローバル設定を使用 [有効]THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated.グローバル設定を使用 [無効]グローバル設定を使用 [%1]SettingsWindowPCSX2 設定初期設定を復元グローバル設定をコピー設定の消去閉じる<strong>概要</strong><hr>このページは選択されたゲームの詳細を表示します。入力プロファイルを変更すると、このゲームのコントローラーの割り当てがデフォルトの(共有)設定ではなく、選択されたプロファイルに設定されます。トラックリストとダンプの検証は、あなたのディスクイメージが既知の良好なダンプと一致するかどうかを判断するために使用できます。一致しない場合、ゲームが壊れている可能性があります。概要ゲームリストに存在しないファイルの概要は利用できません。インターフェースゲームリスト<strong>ゲームリスト設定</strong><hr>上記のリストは、PCSX2でゲームリストを作成するために検索されるディレクトリです。 検索ディレクトリは、追加、削除、再帰/非再帰に切り替えることができます。BIOSエミュレーションパッチ<strong>パッチ</strong><hr>このセクションでは、ゲームに適用する任意のパッチを選択でき、パフォーマンス、視覚、またはゲームプレイの改善を提供します。チート<strong>チート</strong><hr>このセクションでは、どのチートを有効にするか選択できます。ラベルのない古い形式の pnach ファイルではチートの有効/無効を切り替えることはできません。「チートを有効化」にチェックが入っていれば、チートは自動的に有効になります。ゲーム修正<strong>ゲーム修正設定</strong><hr>ゲーム修正は、一部のタイトルでの不正なエミュレーションを回避することができます。<br>使い方を誤ると、ゲームに問題を引き起こす可能性もあります。<br>特にアドバイスがない限り、すべて無効にしておくのが無難です。グラフィックオーディオメモリーカードネットワーク & HDDフォルダ<strong>フォルダー設定</strong><hr>PCSX2 のランタイムデータファイルの保存場所を設定します。実績<strong>実績の設定</strong><hr>これらのオプションは、PCSX2 に実装されている RetroAchievements を制御し、ゲームで実績を獲得できるようにします。RAIntegration が使用されているため、組み込みの RetroAchievements サポートは無効になっています。高度既定の設定を復元してもよろしいですか?すべての設定は失われます。<strong>インターフェース設定</strong><hr>ソフトウェアの外観や動作の設定を行います。<br><br>オプションにマウスカーソルをかざすと補足情報が表示されます。Shift キーを押しながらホイール操作をすることで補足情報をスクロールできます。<strong>BIOS 設定</strong><hr>ここで BIOS 設定を行ってください。<br><br>オプションにマウスオーバーすると追加情報が表示され、Shift+ホイールでパネルをスクロールできます。<strong>エミュレーション設定</strong><hr>これらのオプションは、フレームペーシングとゲーム設定の構成を決定します。<br><br>オプションにマウスオーバーすると追加情報が表示され、Shift+ホイールでパネルをスクロールできます。<strong>グラフィック設定</strong><hr>これらのオプションは、グラフィック出力の構成を決定します。<br><br>オプションにマウスオーバーすると追加情報が表示され、Shift+ホイールでパネルをスクロールできます。<strong>オーディオ設定</strong><hr>これらのオプションは、ゲーム機のオーディオ出力を制御します。<br><br>オプションにマウスオーバーすると追加情報が表示され、Shift+ホイールでパネルをスクロールできます。<strong>メモリーカード設定</strong><hr>メモリーカードの作成と管理を行います。<br><br>オプションにマウスオーバーすると追加情報が表示され、Shift+ホイールでパネルをスクロールできます。<strong>ネットワーク & HDD 設定</strong><hr>これらのオプションは、ゲーム機のネットワーク接続と内蔵 HDD ストレージを制御します。<br><br>オプションにマウスオーバーすると追加情報が表示され、Shift+ホイールでパネルをスクロールできます。<strong>高度な設定</strong><hr>シミュレートされたゲーム機の構成を決定するための高度なオプションです。<br><br>オプションにマウスオーバーすると追加情報が表示され、Shift+ホイールでパネルをスクロールできます。デバッグ<strong>デバッグ設定</strong><hr>アプリケーションの内部情報を記録するためのオプションです。<strong>何をしているのか理解できないのであれば、決して変更しないでください。</strong>大幅な処理速度の低下を引き起こし、大量のディスクスペースを浪費する可能性があります。初期設定の復元に対する意思確認UI の設定をリセットこのゲームの設定は現在のグローバル設定に置き換えられます。
現在の設定値は上書きされます。
続行しますか?ゲームごとの設定がグローバル設定からコピーされました。このゲームプロパティを消去します。
現在の設定値は失われます。
続行しますか?ゲームプロパティを消去しました。推奨SetupWizardDialogPCSX2 セットアップウィザード言語BIOS イメージゲームディレクトリコントローラーのセットアップ完了言語:テーマ:自動更新を有効化<html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/bios/">here</a>.</p></body></html>BIOS ディレクトリ:参照...リセットファイル名バージョンBIOS フォルダを開く...リストを更新<html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/setup/dumping">here</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.zso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html>検索ディレクトリ (ゲームがスキャンされます)追加...削除検索ディレクトリ再帰スキャン<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide <a href="https://pcsx2.net/docs/">here</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html><html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:704;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p><p>Guides for configuring controllers can be found <a href="https://pcsx2.net/docs/post/controllers/"><span style="">here</span></a>.</p></body></html>コントローラー端子 1コントローラーのマッピング先:コントローラーの種類:既定 (キーボード)自動マッピングコントローラー端子 2<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">セットアップ完了!</span></h1><p>これでゲームを実行する準備が整いました。</p><p>その他のオプションは、設定メニューから選択できます。Big Picture UI を使用して、ゲームパッドでナビゲーションを行うこともできます。</p><p>PCSX2 をお楽しみください。</p></body></html>戻る(&B)次へ(&N)キャンセル(&C)警告BIOS が選択されていません。PCSX2 は BIOS が無いと<strong>ゲームを実行できません</strong>。<br><br>本当に BIOS を選択せずに続行しますか?ゲームディレクトリが選択されていません。このままでは、現在のゲームリストが空になり、ゲームを起動する度に手動でディスクイメージを選択する必要があります。
続けてもよろしいですか?完了(&F)セットアップのキャンセルPCSX2 のセットアップをキャンセルしますか?
変更はすべて自動保存されています。次に PCSX2 を起動したときも、このウィザードが再び実行されます。ディレクトリを開く...検索ディレクトリを選択再帰的にスキャンしますか?ディレクトリ "%1" を再帰的にスキャンしますか?
再帰的スキャンを行うと、サブディレクトリ内のファイルも検出可能になりますが、通常よりもスキャン時間が長くなります。既定 (なし)利用可能なデバイスがありません自動割り当てデバイス「%1」に対して汎用割り当てが生成されませんでした。このコントローラー/ソースは自動マッピングをサポートしていない可能性があります。StackModelWarning: short space limit. Abbreviate if needed.エントリーWarning: short space limit. Abbreviate if needed.ラベルWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.命令Warning: short space limit. Abbreviate if needed.スタックポインタWarning: short space limit. Abbreviate if needed.サイズSymbolTreeModelAliveDeadNameValueLocationSizeTypeLivenessSymbolTreeTypeDelegateSymbol no longer exists.Cannot Change TypeSymbolTreeWidgetFormRefreshFilter+-(unknown source file)(unknown section)(unknown module)Copy NameCopy Mangled NameCopy LocationRename SymbolGo to in DisassemblyGo to in Memory ViewShow Size ColumnGroup by ModuleGroup by SectionGroup by Source FileSort by if type is knownReset childrenChange type temporarilyConfirm DeletionDelete '%1'?Name:Change Type ToType:Cannot Change TypeThat node cannot have a type.ThreadModel無効Warning: short space limit. Abbreviate if needed.IDWarning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing).PCWarning: short space limit. Abbreviate if needed.エントリーWarning: short space limit. Abbreviate if needed.優先度Warning: short space limit. Abbreviate if needed.STATEWarning: short space limit. Abbreviate if needed.待機の種類Refers to a Thread State in the Debugger.BADRefers to a Thread State in the Debugger.実行Refers to a Thread State in the Debugger.READYRefers to a Thread State in the Debugger.待機Refers to a Thread State in the Debugger.SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.WAIT SUSPENDRefers to a Thread State in the Debugger.DORMANTRefers to a Thread Wait State in the Debugger.なしRefers to a Thread Wait State in the Debugger.ウェイクアップ要求Refers to a Thread Wait State in the Debugger.セマフォRefers to a Thread Wait State in the Debugger.スリープRefers to a Thread Wait State in the Debugger.遅延Refers to a Thread Wait State in the Debugger.イベントフラグRefers to a Thread Wait State in the Debugger.MBOXRefers to a Thread Wait State in the Debugger.VPOOLRefers to a Thread Wait State in the Debugger.FIXPOOLUSBウェブカメラ (EyeToy)Sony EyeToyコナミキャプチャーアイVideo DeviceAudio DeviceAudio Latencyイメージをキャプチャするデバイスを選択します。HID Keyboard (Konami)キーボードHID マウスポインタ左ボタン右ボタンミドルボタンガンコン 2方向キー 上方向キー 下方向キー 左方向キー 右トリガーオフスクリーンを撮影キャリブレーションショットABCセレクトスタート左側右側上側下側カーソルパスライトガンが使用するクロスヘア画像を設定します。クロスヘア画像を設定すると、システムカーソルが無効になります。カーソルの大きさクロスヘア画像を上に設定します。%.0f%%カーソルの色選択したクロスヘア画像に色を適用し、複数のプレイヤーに使用できます。HTML/CSS形式で指定します (例: #aabbcc)手動スクリーン構成利用可能な場合は、自動パラメータの代わりに、以下の画面パラメータの使用を強制します。X スケール (感度)CRT の曲率をシミュレートするために位置をスケールします。%.2f%%Y スケール (感度)X 中央シミュレートされた画面の水平方向の中心位置を設定します。%.0fpxY 中央シミュレートされた画面の垂直方向の中心位置を設定します。画面の幅シミュレートされた画面の幅を設定します。%dpx画面の高さシミュレートされた画面の高さを設定します。Logitech USB ヘッドセット入力デバイスオーディオを読み込むデバイスを選択します。出力デバイスオーディオを出力するデバイスを選択します。入力レイテンシホスト入力デバイスへのレイテンシーを指定します。%dms出力レイテンシホスト出力デバイスへのレイテンシを指定します。USB マイク: プレーヤー 1 も 2 も接続されていません。USB-マイク: プレイヤー {} のオーディオストリームの開始に失敗しました。MicrophoneSingstarLogitechKonamiプレイヤー1 デバイス1番目のプレーヤーの入力を選択。プレイヤー2 デバイス2 番目のプレーヤーの入力を選択。usb-msd: イメージファイル '{}' を開けませんでしたマスストレージデバイスUSB マスストレージイメージ変更の間を修正するので、再接続します。Iomega Zip-100 (Generic)Sony MSAC-US1 (PictureParadise)画像のパス仮想マスストレージデバイスをバックアップするイメージへのパスを設定します。ステアリング 左ステアリング 右スロットルブレーキ×□◯△L1R1L2R2フォースフィードバックシフトアップ / R1シフトダウン / L1L3R3メニュー上メニュー下XYオフ低中高ステアリングのスムージングステアリングの変化をポーリングごとに指定された割合まで滑らかにします。キーボード使用時に必要です。%d%%ステアリングの遊び幅パッドまたは非セルフセンタリングホイールのステアリング軸デッドゾーン。ステアリングの減衰ステアリング軸の値にパワーカーブフィルタを適用する。小さな入力を減衰させる。ステアリングコントローラーDriving ForceDriving Force ProDriving Force Pro (rev11.02)GT Forceロックバンドドラムキット青緑赤黄橙Buzz コントローラープレイヤー 1 赤プレイヤー 1 青プレイヤー 1 橙プレイヤー 1 緑プレイヤー 1 黄プレイヤー 2 赤プレイヤー 2 青プレイヤー 2 橙プレイヤー 2 緑プレイヤー 2 黄プレイヤー 3 赤プレイヤー 3 青プレイヤー 3 橙プレイヤー 3 緑プレイヤー 3 黄プレイヤー 4 赤プレイヤー 4 青プレイヤー 4 橙プレイヤー 4 緑プレイヤー 4 黄キーボードマニアC 1C# 1D 1D# 1E 1F 1F# 1G 1G# 1A 1A# 1B 1C 2C# 2D 2D# 2E 2F 2F# 2G 2G# 2A 2A# 2B 2ホイールアップホイールダウンシーマイク コントローラースティック 左スティック 右スティック 上スティック 下ZLR印刷のために '{}' を開けませんでした。プリンターの保存先 '{}'...プリンターなし未接続既定の入力デバイス既定の出力デバイスDJ Hero ターンテーブル△ / Euphoriaクロスフェーダー左クロスフェーダー右左ターンテーブル時計回り左ターンテーブル反時計回り右ターンテーブル時計回り右ターンテーブル反時計回り左ターンテーブル緑左ターンテーブル赤左ターンテーブル青右ターンテーブル緑右ターンテーブル赤右ターンテーブル青ターンテーブルに乗数を適用エフェクトノブ左エフェクトノブ右回転速度倍数Gametrak DeviceFoot PedalLeft XLeft YLeft ZRight XRight YRight ZInvert X axisInvert Y axisInvert Z axisLimit Z axis [100-4095]- 4095 for original Gametrak controllers
- 1790 for standard gamepads%dRealPlay DeviceRealPlay RacingRealPlay SphereRealPlay GolfRealPlay PoolAccel XAccel YAccel ZTrance Vibrator (Rez)Train ControllerType 2ShinkansenRyojōhenPowerA ButtonB ButtonC ButtonD ButtonAnnounceHornLeft DoorRight DoorCamera ButtonAxes PassthroughPasses through the unprocessed input axis to the game. Enable if you are using a compatible Densha De Go! controller. Disable if you are using any other joystick.USBBindingWidget軸ボタンUSBBindingWidget_BuzzPlayer 1RedPushButtonBlueOrangeGreenYellowPlayer 2Player 3Player 4USBBindingWidget_DenshaConFace ButtonsCBDAHintsThis controller is created for the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. The 'Densha Controller Type 2' and 'Zuiki One Handle MasCon' are specific brands of USB train master controller. Both products are only distributed in Japan, so they do not have official non-Japanese names.The Densha Controller Type 2 is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has five progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has eight progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is compatible with several games and generally maps well to hardware with one or two physical axes with a similar range of notches, such as the modern "Zuiki One Handle MasCon".方向キー下左上右Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.Power LeverBrake LeverセレクトStartUSBBindingWidget_DrivingForceヒント最新の 900 度ホイールのステアリングをバインドするには、ホイールを任意の方向に 1 回転させてから、再び中心に戻します。フォースフィードバック方向キー下左上右L1L2ブレーキステアリング 左ステアリング 右セレクトスタート△、◯、×、□ボタン◯×△□R1R2アクセルUSBBindingWidget_GTForceヒント最新の 900 度ホイールのステアリングをバインドするには、ホイールを任意の方向に 1 回転させてから、再び中心に戻します。フォースフィードバックXAブレーキステアリング 左ステアリング 右左パドル右パドルYBアクセルUSBBindingWidget_GametrakLeft HandX AxisPushButtonLeft=0 / Right=0x3ffY AxisBack=0 / Front=0x3ffZ AxisTop=0 / Bottom=0xfffFoot PedalRight HandUSBBindingWidget_GunCon2ボタンACスタートセレクトB方向キー下左上右ポインタの設定<p>デフォルトでは、ガンコン 2 はマウスポインタを使用します。 マウスを使用する場合、トリガーとボタン以外にバインドを構成する必要はありません。</p>
<p>コントローラー、またはマウスの代わりにコントローラーをシミュレートするライトガンを使用したい場合は、それを相対照準にバインドする必要があります。 それ以外の場合、相対照準はバインドされないままにしておく必要があります。</p>Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term.相対照準トリガーオフスクリーンを撮影キャリブレーションショット一部のゲームではセットアップ画面を通過するためにキャリブレーションショットが必要です。USBBindingWidget_RealPlayD-Pad UpPushButtonD-Pad DownD-Pad LeftD-Pad RightRedGreenYellowBlueAccel XAccel YAccel ZUSBBindingWidget_RyojouhenConHintsRyojōhen refers to a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains. For consistency, romanization of 'Ryojōhen' should be kept consistent across western languages, as there is no official translation for this name.The Ryojōhen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and seven buttons. The power axis starts from neutral and has four progressively higher notches of power. The brake axis is analogue with three regions representing to release brake pressure, hold brakes at the current pressure, or increase brake pressure. Extending this axis to the extreme triggers the Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! Ryojōhen, and is best used with hardware with two axes, one of which can be easily feathered to increase or decrease brake pressure.Door buttons toggle to open or close train doors when this controller is used with Densha De GO! games.Door ButtonsLeftPushButtonRight方向キー下上Brake LeverPower refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.Power LeverFace ButtonsセレクトStartAnnounce is used in-game to trigger the train conductor to make voice over announcements for an upcoming train stop.AnnounceCamera is used to switch the view point. Original: 視点切替CameraHorn is used to alert people and cars that a train is approaching. Original: 警笛HornUSBBindingWidget_ShinkansenConHintsThis controller is created for a specific edition of the Densha De GO! game franchise, which is about playing the role of a train conductor. The controller mimics controls inside of Japanese trains, in this case bullet trains. The product does not have an official name translation, and it is common to refer to the train type as Shinkansen.The Shinkansen Controller is a two-handle train master controller with a D-Pad and six buttons. The power axis starts from neutral and has thirteen progressively higher notches of power. The brake axis starts released, and has seven progressively increasing notches plus an Emergency Brake. This controller is designed for use with Densha De GO! San'yō Shinkansen-hen, and is best used with hardware with 14 or more notch settings on an axis.Power refers to the train's accelerator which causes the train to increase speed.Power Lever方向キー下左上右セレクトStartBrake LeverFace ButtonsCBDAUSBBindingWidget_TranceVibratorMotorUSBDeviceWidgetデバイスの種類割り当て設定自動マッピングマッピングをクリアUSB ポート %1利用可能なデバイスがありません割り当てをクリアこのデバイスの割り当てを全てクリアしますか? この操作は元に戻せません。自動割り当てデバイス「%1」に対して一般的な割り当てが生成されませんでした。このコントローラー/ソースは自動割り当てをサポートしていない可能性があります。VMManagerステートセーブ {} のバックアップに失敗しました。{} のステートセーブに失敗しました。PS2 BIOS ({})不明なゲームCDVDの事前キャッシングはキャンセルされました。CDVD事前キャッシングに失敗しました: {}エラーPCSX2 を実行するには PS2 BIOS が必要です。
法的な理由から、あなたが所有している実際の PS2 本体から BIOS を入手する必要があります (借用はカウントされません)。
ダンプしたら、この BIOS イメージをデータディレクトリ内の BIOS フォルダに置く必要があります (ツール > データディレクトリを開く…)。
詳しくはFAQとガイドをご覧ください。ステートから再開中起動とデバッグステートセーブの読み込みに失敗しましたスロット {} にステートセーブしました。スロット {} へのステートセーブに失敗しました。ステートロード中ステートロードに失敗しました (メモリーカードがビジー状態です)スロット {} にステートセーブがありません。スロット {} からのステートロードに失敗しました (メモリーカードがビジー状態です)スロット {} からステートロード中...ステートセーブに失敗しました (メモリーカードがビジー状態です)スロット {} へのステートセーブに失敗しました (メモリーカードがビジー状態です)スロット {} にステートセーブ中…コマ送りディスクを取り出しました。ディスクを '{}' に変更しました。新しいディスクイメージ '{}' が開けませんでした 。古いイメージに戻します。
エラー: {}古いディスクイメージに切り替えることができませんでした。ディスクを取り出します。
エラー: {}実績ハードコアモードによりチートが無効になりました。高速 CDVD が有効になっているため、ゲームが壊れる可能性があります。サイクルレート/スキップが既定値ではないため、ゲームのクラッシュや、動作が遅くなる可能性があります。アップスケール乗数がネイティブを下回ると、レンダリングが破壊されます。ミップマッピングが無効になっています。一部のゲームでレンダリングが壊れる可能性があります。テクスチャフィルタリングが Bilinear (PS2) に設定されていません。一部のゲームでレンダリングが壊れます。No Game Runningトライリニアフィルタリングが自動に設定されていません。一部のゲームでレンダリングが壊れる可能性があります。ブレンド精度が基本未満に設定されているため、一部のゲームでエフェクトが壊れる可能性があります。ハードウェアダウンロードモードが「正確」に設定されていません。ゲームによってはレンダリングが壊れる可能性があります。EE FPU 丸めモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。EE FPU クランプモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。VU0 丸めモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。VU1 丸めモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。VU クランプモードが既定値に設定されていないため、一部のゲームが壊れる可能性があります。128MB RAMが有効になっています。一部のゲームの互換性が影響を受ける可能性があります。ゲーム修正が有効になっていません。一部のゲームの互換性に影響する可能性があります。互換性パッチが有効になっていません。一部のゲームの互換性が影響を受ける可能性があります。NTSC のフレームレートが既定値ではありません。一部のゲームが壊れる可能性があります。PAL のフレームレートが既定値ではありません。一部のゲームが壊れる可能性があります。EE リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。VU0 リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。VU1 リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。IOP リコンパイラが有効になっていないため、パフォーマンスが大幅に低下します。EE キャッシュが有効になっているため、パフォーマンスが大幅に低下します。EE Wait Loop Detection が有効になっていないため、パフォーマンスが低下する可能性があります。INTC スピン検出が有効になっていません。パフォーマンスが低下する可能性があります。Fastmem が有効になっていません。パフォーマンスが低下します。インスタント VU1 が無効になっているため、パフォーマンスが低下する可能性があります。mVU Flag Hack が有効になっていないため、パフォーマンスが低下する可能性があります。GPU パレット変換が有効になっているため、パフォーマンスが低下する可能性があります。テクスチャのプリロードが Full ではありません。これによりパフォーマンスが低下する可能性があります。テクスチャ領域の推定が有効になっているため、パフォーマンスが低下する可能性があります。テクスチャダンピングが有効になっているため、テクスチャは継続的にダンプされます。