AboutDialog About PCSX2 Apie PCSX2 SCM Version SCM= Source Code Management SCM Versija <html><head/><body><p>PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 yra nemokamas atvirojo kodo PlayStation 2 (PS2) emuliatorius. Jo tikslas yra mėgdžioti PS2 aparatinę įrangą, naudojant MIPS procesoriaus interpretatorių, perkompiliatorių ir virtualios mašinos, valdančios aparatūros būsenas ir PS2 sistemos atmintį. Tai leidžia žaisti PS2 žaidimus kompiuteryje su daugybe papildomų funkcijų ir privalumų.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment.</p></body></html> <html><head/><body><p>PlayStation 2 ir PS2 yra registruoti Sony Interactive Entertainment prekių ženklai. Ši programa niekaip nesusijusi su „Sony Interactive Entertainment“.</p></body></html> Website Svetainė Support Forums Pagalbos forumai GitHub Repository GitHub saugykla License Licencija AchievementLoginDialog RetroAchievements Login Window title RetroAchievements prisijungimas RetroAchievements Login Header text RetroAchievements prisijungimas Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. Prašome įvesti retroachievements.org vartotojo vardą ir slaptažodį. Jūsų slaptažodis nebus išsaugotas PCSX2, vietoj to bus sugeneruotas ir naudojamas prieigos raktas. User Name: Vartotojo vardas: Password: Slaptažodis: Ready... Paruošta... <strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in PCSX2, an access token will be generated and used instead. <strong>Jūsų "RetroAchievements" prisijungimas nebegalioja.</strong> Jums būtinai reikia prisijungti iš naujo, jeigu norite, kad jūsų pasiekimai būtų toliau sekami. Jūsų slaptažodis nebus išsaugotas PCSX2 programoje, vietoj to, bus sukurtas ir panaudotas prisijungimo raktas. &Login &Prisijungti Logging in... Prisijungiama... Login Error Prisijungimo klaida Login failed. Error: %1 Please check your username and password, and try again. Prisijungti nepavyko. Klaida: %1 Patikrinkite savo vartotojo vardą ir slaptažodį ir bandykite dar kartą. Login failed. Nepavyko prisijungti. AchievementSettingsWidget Enable Achievements Įjungti pasiekimus Enable Hardcore Mode Įjungti sunkųjį režimą Test Unofficial Achievements Išbandyti neoficialius pasiekimus Enable Sound Effects Įjunkti garso efektus Notifications Pranešimai 5 seconds 5 sekundės Account Paskyra Login... Prisijungti... View Profile... Peržiūrėti profilį... Settings Nustatymai Enable Spectator Mode Įjungti žiūrovo režimą Enable Encore Mode Įjungti Encore režimą Show Achievement Notifications Rodyti pasiekimų pranešimus Show Leaderboard Notifications Rodyti lyderių lentos pranešimus Enable In-Game Overlays Įjungti žaidimo perdangas Username: Login token generated at: Vartotojo vardas: Prisijungimo simbolis, sugeneruotas adresu: Game Info Žaidimo info <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">PCSX2 naudoja "RetroAchievements" kaip pasiekimų duomenų bazę ir pažangai sekti. Norėdami naudotis pasiekimais, užsiregistruokite <a href="https://retroachievements.org/">retroachievements.org</a>.</p><p align="justify">Norėdami peržiūrėti pasiekimų sąrašą žaidime, paspauskite spartųjį klavišą <span style=" font-weight:600;">Atidaryti pauzės meniu</span> ir pasirinkite <span style=" font-weight:600;">Pasiekimai</span> iš meniu.</p></body></html> Unchecked Nepažymėta When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Kai įjungta, PCSX2 manys, kad visi pasiekimai yra užrakinti ir nesiųs jokių atrakinimo pranešimų serveriui. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time. Kai ši funkcija įjungta, PCSX2 pateiks neoficialių pasiekimų sąrašą. Atkreipkite dėmesį, kad šių pasiekimų "RetroAchievements" neseka, todėl jie atrakinami kiekvieną kartą. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Iššūkių" režimas pasiekimams, įskaitant lyderių lentelės stebėjimą. Išjungia išsaugotas būsenas, cheatus ir sulėtėjimo funkcijas. Checked Pažymėta Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Groja garso efektus, susijusius su tokiais įvykiais kaip pasiekimų atrakinimais ir lyderių lentelės pateikimais. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Rodo ikonus ekrano apatiniame dešiniajame kampe, kai yra aktyvus iššūkis/įvykdytas pasiekimas. When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. Įjungus ir prisijungus, PCSX2 paleidimo metu nuskaitys pasiekimus. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and game completion. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Reset System Atkurti sistemą Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Sunkusis režimas nebus įjungtas, kol sistema nebus iš naujo paleista. Ar norite iš naujo paleisti sistemą dabar? %n seconds %n sekundė %n sekundės %n sekundžių %n sekundės Username: %1 Login token generated on %2. Vartotojo vardas: %1 Prisijungimo kodas sugeneruotas %2. Logout Atsijungti Not Logged In. Nesate prisijungęs. Achievements Hardcore mode will be enabled on system reset. Sunkusis režimas bus įjungtas perkrovus sistemą. {0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No. {0} negalima atlikti, kol veikia sunkusis režimas. Ar norite išjungti sunkųjį režimą? {0} Bus atšauktas jei pasirinksite Ne. Hardcore mode is now enabled. Sunkusis režimas yra įjungtas. {} (Hardcore Mode) {} (Sunkusis režimas) {} (Unofficial) {} (Neoficialus) Mastered {} Įvaldyti {} Leaderboard attempt started. Pradėtas bandymas sudaryti lyderių lentelę. Leaderboard attempt failed. Bandymas sudaryti lyderių lentelę nepavyko. Your Time: {}{} Jūsų laikas: {}{} Your Score: {}{} Jūsų taškai: {}{} Your Value: {}{} Jūsų vertė: {}{} (Submitting) (Pateikiama) Achievements Disconnected Pasiekimai atjungti An unlock request could not be completed. We will keep retrying to submit this request. Atrakinimo užklausos nepavyko įvykdyti. Šią užklausą bandysime pateikti dar kartą. Achievements Reconnected Pasiekimai vėl prijungti All pending unlock requests have completed. Visos neišspręstos atrakinimo užklausos įvykdytos. Hardcore mode is now disabled. Sunkusis režimas yra išjungtas. Confirm Hardcore Mode Patvirtinkite sunkųjį režimą Active Challenge Achievements Aktyvūs iššūkio pasiekimai (Hardcore Mode) (Sunkusis režimas) You have unlocked all achievements and earned {} points! Jūs atrakinote visus pasiekimus ir pelnėte {} taškų! You have unlocked {0} of {1} achievements, and earned {2} of {3} points. Jūs atrakinote {0} iš {1} pasiekimų ir surinkote {2} iš {3} taškų. {0} achievements, {1} points {0} pasiekimai, {1} taškai Your Time: {0} (Best: {1}) Jūsų laikas: {0} (geriausias: {1}) Your Score: {0} (Best: {1}) Jūsų rezultatas: {0} (geriausias: {1}) Your Value: {0} (Best: {1}) Jūsų vertė: {0} (geriausias: {1}) {0} Leaderboard Position: {1} of {2} {0} Lyderių lentelės pozicija: {1} iš {2} Server error in {0}: {1} Serverio klaida {0}: {1} Score: {0} ({1} softcore) Unread messages: {2} Rezultatas: {0} ({1} softcore) Neperskaityti pranešimai: {2} You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points. Jūs atrakinote {0} iš {1} pasiekimų ir surinkote {2} iš {3} galimų taškų. Unknown Nežinoma Locked Užrakinta Unlocked Atrakinta Unsupported Nepalaikomi Unofficial Neoficialus Recently Unlocked Neseniai atrakinti Active Challenges Aktyvūs iššūkiai Almost There Beveik ten {} points {} taškai {} point {} taškas XXX points XXX taškai Unlocked: {} Atrakinta: {} This game has {} leaderboards. Šis žaidimas turi {} lyderių lenteles. Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. Rezultatų pateikimas yra išjungtas, nes sunkusis režimas yra išjungtas. Lyderių lentelės yra tik skaitomos. Show Best Parodyti geriausius Show Nearby Rodyti netoliese Rank Vieta Name Pavadinimas Time Laikas Score Taškai Value Vertė Date Submitted Pateikta data Downloading leaderboard data, please wait... Atsisiunčiami lyderių lentelės duomenys, palaukite... Loading... Kraunasi... Leaderboard download failed Lyderių lentelės atsisiuntimas nepavyko This game has no achievements. Šis žaidimas neturi pasiekimų. Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Nepavyko nuskaityti vykdomosios programos iš disko. Pasiekimai išjungti. AdvancedSettingsWidget Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Rounding Mode Apvalinimo režimas Chop / Zero (Default) Pjovimas / Nulis (Numatytasis) Clamping Mode Suspaudimo režimas Normal (Default) Normalus (Numatytas) Enable Recompiler Įjungti rekompilatorių Checked Pažymėta Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86. Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86. Wait Loop Detection Wait loop: When the game makes the CPU do nothing (loop/spin) while it waits for something to happen (usually an interrupt). Laukimo kilpos aptikimas Moderate speedup for some games, with no known side effects. Vidutinis pagreitėjimas kai kuriuose žaidimuose, be jokio žinomo šalutinio poveikio. Enable Cache (Slow) Enable Cache (Slow) Unchecked Nepažymėta Interpreter only, provided for diagnostic. Tik interpreteratorius, skirtas diagnostikai. INTC Spin Detection INTC = Name of a PS2 register, leave as-is. "spin" = to make a cpu (or gpu) actively do nothing while you wait for something. Like spinning in a circle, you're moving but not actually going anywhere. INTC Spin Detection Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Milžiniškas kai kurių žaidimų pagreitinimas ir beveik jokio suderinamumo poveikio. Enable Fast Memory Access Įjungti greita prieiga prie atminties Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. "Backpatching" = To edit previously generated code to change what it does (in this case, we generate direct memory accesses, then backpatch them to jump to a fancier handler function when we realize they need the fancier handler function) Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Pause On TLB Miss Pauzė dėl TLB praleidimo Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred. Pauses the virtual machine when a TLB miss occurs, instead of ignoring it and continuing. Note that the VM will pause after the end of the block, not on the instruction which caused the exception. Refer to the console to see the address where the invalid access occurred. VU0 Rounding Mode VU0 Apvalinimo režimas VU1 Rounding Mode VU1 Apvalinimo režimas VU0 Clamping Mode VU0 Suspaudimo režimas VU1 Clamping Mode VU1 Suspaudimo režimas Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) VU0 = Vector Unit 0. One of the PS2's processors. Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas) Enables VU0 Recompiler. Įjungia VU0 rekompilatorių. Enable VU1 Recompiler VU1 = Vector Unit 1. One of the PS2's processors. Įjungti VU1 rekompilatorių Enables VU1 Recompiler. Įjungia VU1 rekompilatorių. mVU Flag Hack mVU = PCSX2's recompiler for VU (Vector Unit) code (full name: microVU) mVU vėliavos hackas Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Geras spartinimas ir didelis suderinamumas, gali sukelti grafinių klaidų. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86. Enable Game Fixes Įjungti žaidimų pataisymus Automatically loads and applies fixes to known problematic games on game start. Pradėjus žaidimą, automatiškai įkeliami žinomi probleminiai žaidimai ir taikomi pataisymai. Enable Compatibility Patches Įjunkti suderinamumo pataisymus Automatically loads and applies compatibility patches to known problematic games. Automatiškai įkelia ir pritaiko suderinamumo pataisymus žinomiems probleminiams žaidimams. AdvancedSystemSettingsWidget Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Pakeitus šios nustatymūs žaidimai gali nebeveikti. Keiskite savo pačių rizika, PCSX2 komanda nepalaikys konfigūracijų, kai šie parametrai buvo pakeisti. EmotionEngine (MIPS-IV) Emotion Engine = Commercial name of one of PS2's processors. Leave as-is unless there's an official name (like for Japanese). EmotionEngine (MIPS-IV) Rounding Mode: Rounding refers here to the mathematical term. Apvalinimo režimas: Nearest Arčiausias Negative Neigiama Positive Teigiamas Chop / Zero (Default) Pjovimas / Nulis (Numatytasis) Clamping Mode: Clamping: Forcing out of bounds things in bounds by changing them to the closest possible value. In this case, this refers to clamping large PS2 floating point values (which map to infinity or NaN in PCs' IEEE754 floats) to non-infinite ones. Suspaudimo režimas: None Jokio Normal (Default) Normalus (Numatytas) None ClampMode Jokio Extra + Preserve Sign Sign: refers here to the mathematical meaning (plus/minus). Extra + Preserve Sign Full Pilnas Wait Loop Detection Wait Loop Detection Enable Recompiler Įjungti rekompilatorių Enable Fast Memory Access Įjungti greita prieiga prie atminties Enable Cache (Slow) Enable Cache (Slow) INTC Spin Detection INTC Spin Detection Pause On TLB Miss Pauzė dėl TLB praleidimo Vector Units (VU) Vector Unit/VU: refers to two of PS2's processors. Do not translate the full text or do so as a comment. Leave the acronym as-is. Vektoriniai vienetai (VU) VU1 Rounding Mode: VU1 Apvalinimo režimas: mVU Flag Hack mVU vėliavos hackas Enable VU1 Recompiler Įjungti VU1 rekompilatorių Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas) Extra Papildoma VU0 Clamping Mode: VU0 Suspaudimo režimas: VU0 Rounding Mode: VU0 Apvalinimo režimas: VU1 Clamping Mode: VU1 Suspaudimo režimas: I/O Processor (IOP, MIPS-I) I/O procesorius (IOP, MIPS-I) Game Settings Žaidimų nustatymai Enable Game Fixes Įjungti žaidimų pataisymus Enable Compatibility Patches Įjunkti suderinamumo pataisymus Frame Rate Control Kadrų greičio valdymas hz hz=Hertz, as in the measuring unit. Shown after the corresponding number. Those languages who'd need to remove the space or do something in between should do so. hz PAL Frame Rate: PAL kadrų greitis: NTSC Frame Rate: NTSC kadrų greitis: PINE Settings PINE nustatymai Slot: Slotas: Enable Įjungti AudioSettingsWidget Timestretch Settings Timestretch nustatymai Sequence Length: Sekos ilgis: 30 30 Seekwindow Size: Seekwindow Size: 20 20 Overlap: Overlap: 10 10 Restore Defaults Atkurti numatytuosius nustatymus Volume Garsumas 100% 100% Mixing Settings Mixing Settings Synchronization: Sinchronizacija: TimeStretch (Recommended) TimeStretch (rekomenduojama) Async Mix (Breaks some games!) Async Mix (sulaužo kai kuriuos žaidimus!) None (Audio can skip.) Nėra (Garsas gali trūkti.) Expansion: Papildymas: Stereo (None, Default) Stereo (nėra, numatytasis) Quadraphonic Quadraphoniškas Surround 5.1 Surround 5.1 Surround 7.1 Surround 7.1 ProLogic Level: ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. ProLogic lygis: None (Default) Nėra (numatytasis) ProLogic Decoding (basic) ProLogic is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. ProLogic dekodavimas (paprastas) ProLogic II Decoding (gigaherz) ProLogic II is a Dolby brand. Leave the name as-is unless there is an official translation for your language. gigaherz is the nickname of one of PCSX2's developers. Leave as-is. ProLogic II dekodavimas (gigaherz) Target Latency: Tikslinis vėlavimas: 60 ms 60 ms Output Settings Išvesties nustatymai Output Module: Išvesties modulis: Output Latency: Išvesties vėlavimas: 20 ms 20 ms Minimal Minimalus Output Backend: Išvesties Backend: Maximum Latency: Didžiausias vėlavimas: Output Device: Išvesties įrenginys: Cubeb (Cross-platform) Cubeb (tarp-platforminė) ms Measuring unit that will appear after the number selected in its option. Adapt the space depending on your language's rules. ms Synchronization Sinchronizacija When running outside of 100% speed, adjusts the tempo on audio instead of dropping frames. Produces much nicer fast-forward/slowdown audio. Kai veikia ne 100% greičiu, reguliuoja garso ritmą vietoj kadrų išmetimo. Suteikia kur kas geresnį garso pagreitinimą/lėtėjimą. Expansion Papildymas Determines how the stereo output from the emulated system is upmixed into a greater number of the output speakers. Nustato, kaip emuliuotos sistemos stereo išvestis sumaišoma į didesnį skaičių išvesties garsiakalbių. Output Module Cubeb is an audio engine name. Leave as-is. Išvesties modulis Selects the library to be used for audio output. Pasirenka biblioteką, kuri bus naudojama garso išėjimui. Output Backend Išvesties Backend Default Numatytasis When the sound output module supports multiple audio backends, determines the API to be used for audio output to the system. Kai garso išvesties modulis palaiko kelias garso duomenų bazes, nustatomas API, kuris bus naudojamas garso išvedimui į sistemą. Output Device Išvesties įrenginys Determines which audio device to output the sound to. Nustato, į kurį garso įrenginį išvesti garsą. Target Latency Tikslinis vėlavimas Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check. Determines the buffer size which the time stretcher will try to keep filled. It effectively selects the average latency, as audio will be stretched/shrunk to keep the buffer size within check. Output Latency Išvesties vėlavimas Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay. Determines the latency from the buffer to the host audio output. This can be set lower than the target latency to reduce audio delay. Sequence Length Sekos ilgis 30 ms 30 ms Seek Window Size Seek Window: the region of samples (window) the audio stretching algorithm is allowed to search. Seek Window Size Overlap Overlap 10 ms 10 ms Pre-applies a volume modifier to the game's audio output before forwarding it to your computer. Iš anksto pritaiko garso stiprumo modifikatorių prieš persiųsdamas žaidimo garso išvestį į kompiuterį. Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] %1% Variable value that indicates a percentage. Preserve the %1 variable, adapt the latter % (and/or any possible spaces) to your language's ruleset. %1% N/A Preserve the %1 variable, adapt the latter ms (and/or any possible spaces in between) to your language's ruleset. Nėra %1 ms %1 ms Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Average Latency: %1 ms (%2 ms buffer + %3 ms output) Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) Average Latency: %1 ms (minimum output latency unknown) AutoUpdaterDialog Automatic Updater Automatiniai naujinimai Update Available Galimas atnaujinimas Current Version: Dabartinė versija: New Version: Nauja versija: Download Size: Atsisiuntimo dydis: Download and Install... Atsisiųsti ir įdiegti... Skip This Update Praleisti šį naujinimą Remind Me Later Priminti man vėliau Updater Error Atnaujinimo klaida <h2>Changes:</h2> <h2>Pakeitimai:</h2> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to a Memory Card before installing this update or you will lose progress.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p> Savestate Warning Įspėjimas apie išsaugojimo būseną <h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p> <h1>WARNING</h1><p style='font-size:12pt;'>Installing this update will make your <b>save states incompatible</b>, <i>be sure to save any progress to your memory cards before proceeding</i>.</p><p>Do you wish to continue?</p> Downloading %1... Atsisiunčiama %1... Cancel Atšaukti No updates are currently available. Please try again later. Šiuo metu nėra jokių atnaujinimų. Pabandykite dar kartą vėliau. Current Version: %1 (%2) Dabartinė versija: %1 (%2) New Version: %1 (%2) Nauja versija: %1 (%2) Download Size: %1 MB Atsisiuntimo dydis: %1 MB Loading... Kraunasi... BIOSSettingsWidget BIOS Directory BIOS adresynas PCSX2 will search for BIOS images in this directory. PCSX2 ieškos BIOS šiame adresyne. Browse... Naršyti... Reset Nustatyti iš naujo BIOS Selection BIOS pasirinkimas Open BIOS Folder... Atidarykite BIOS aplanką... Refresh List Atnaujinti sąrašą Filename Failo pavadinimas Version Versija Options and Patches Nustatymai ir pataisymai Fast Boot Greitas paleidimas Fast Forward Boot Greitas paleidimas Checked Pažymėta Patches the BIOS to skip the console's boot animation. Pataiso BIOS, kad būtų praleista konsolės įkrovos animacija. Unchecked Nepažymėta Removes emulation speed throttle until the game starts to reduce startup time. Pašalina emuliacijos greičio ribotuvą, kol prasideda žaidimas, kad sutrumpėtų paleidimo laikas. BreakpointDialog Create / Modify Breakpoint Create / Modify Breakpoint Type Tipas Execute Vykdyti Memory Atmintis Address Adresas 0 0 Read Skaityti Write Rašyti Change Keisti Size Dydis 1 1 Condition Būklė Log Žurnalas Enable Įjungti Error Klaida Invalid address "%1" Netinkamas adresas "%1" Invalid condition "%1" Netinkama sąlyga "%1" Invalid size "%1" Netinkamas dydis "%1" BreakpointModel Execute Vykdyti -- -- Enabled Įjungtas Disabled Išjungta Read Skaityti Write(C) (C) = changes, as in "look for changes". Rašyti(C) Write Rašyti TYPE Warning: limited space available. Abbreviate if needed. TIPAS OFFSET Warning: limited space available. Abbreviate if needed. POSLINKIS SIZE / LABEL Warning: limited space available. Abbreviate if needed. DYDIS / ETIKETĖ INSTRUCTION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. INSTRUKCIJA CONDITION Warning: limited space available. Abbreviate if needed. SĄLYGOS HITS Warning: limited space available. Abbreviate if needed. PATAIKYMAI X Warning: limited space available. Abbreviate if needed. X CDVD Game disc location is on a removable drive, performance issues such as jittering and freezing may occur. Žaidimo disko vieta yra išimamame diske, todėl gali kilti našumo problemų, tokių kaip šokinėjimas ir užšalimas. Saving CDVD block dump to '{}'. Saving CDVD block dump to '{}'. Audio Garsas Mode 1 Režimas 1 Mode 2 Režimas 2 Unknown Nežinoma ColorPickerButton Select LED Color Pasirinkite LED spalvą ControllerBindingWidget Virtual Controller Type Virtualus kontrolerio tipas Bindings Susiejimai Settings Nustatymai Macros Makrokomandos Automatic Mapping Automatinis suplanavimas Clear Mapping Ištrinti susiejimus Controller Port %1 Kontrolerio jungtis %1 No devices available Nėra pasiekiamų įrenginių Clear Bindings Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Išvalyti susiejimus Are you sure you want to clear all bindings for this controller? This action cannot be undone. Binding: A pair of (host button, target button); Mapping: A list of bindings covering an entire controller. These are two different things (which might be the same in your language, please make sure to verify this). Ar tikrai norite išvalyti visus šio kontrolerio susiejimus? Šio veiksmo anuliuoti negalima. Automatic Binding Automatinis susiejimas No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Įrenginiui '%1' nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo. ControllerBindingWidget_DualShock2 D-Pad Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kryptis Down Žemyn Left Kairė Up Aukštyn Right Dešinė Left Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kairysis analogas Large Motor Didelis variklis L2 Leave this button name as-is. L2 R2 Leave this button name as-is. R2 L1 Leave this button name as-is. L1 R1 Leave this button name as-is. R1 Start Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Pradėti Select Leave this button name as-is or uppercase it entirely. Pasirinkti Face Buttons Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Veido mygtukai Cross Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kryžius Square Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Kvadratas Triangle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Trikampis Circle Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Apskritimas Right Analog Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Dešinysis analogas Small Motor Mažas variklis L3 Leave this button name as-is. L3 R3 Leave this button name as-is. R3 Pressure Modifier Spaudimo modifikatorius Analog Analoginis ControllerBindingWidget_Guitar Yellow Geltona PushButton Paspaudimo mygtukas Start Pradėti Red Raudona Green Žalias Orange Oranžinė Select Pasirinkti Strum Up Strum aukštyn Strum Down Strum žemyn Blue Mėlyna Whammy Bar Whammy Bar Tilt Palenkti ControllerCustomSettingsWidget Restore Default Settings Atkurti numatytuosius nustatymus Browse... Naršyti... Select File Pasirinkti failą ControllerGlobalSettingsWidget SDL Input Source SDL įvesties šaltinis The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). SDL įvesties šaltinis palaiko daugumą kontrolerių ir suteikia išplėstines funkcijas DualShock 4 / DualSense pultams Bluetooth režimu (vibracija / LED valdymas). Enable SDL Input Source Įjunkti SDL įvesties šaltinį DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode DualShock 4 / DualSense Patobulintas režimas XInput Source XInput šaltinis Enable XInput Input Source Įjunkti XInput įvesties šaltinį DInput Source DInput šaltinis The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended, but DirectInput can be used if they are not compatible with SDL. DInput šaltinis palaiko senus kontrolerius, kurie nepalaiko XInput. Prieiga prie šių kontrolių rekomenduojama per SDL, tačiau galima naudoti DirectInput, jei jie nesuderinami su SDL. Enable DInput Input Source Įjungti DInput įvesties šaltinį <html><head/><body><p>Some third party controllers incorrectly flag their analog sticks as inverted on the positive component, but not negative.</p><p>As a result, the analog stick will be &quot;stuck on&quot; even while resting at neutral position. </p><p>Enabling this setting will tell PCSX2 to ignore inversion flags when creating mappings, allowing such controllers to function normally.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kai kurie trečiųjų šalių kontroleriai neteisingai pažymi, kad jų analoginės lazdelės yra apverstos į teigiamą pusę, bet ne į neigiamą.</p><p>Dėl to analoginė lazdelė bus &quot;užstrigusi,&quot; net kai ji yra neutralioje padėtyje. </p><p>Įjungus šį nustatymą, PCSX2 nurodys, kad kuriant žemėlapius būtų ignoruojamos inversijos vėliavos, todėl tokie kontroleriai veiks normaliai.</p></body></html> Ignore Inversion Ignoruoti inversiją Profile Settings Profilio nustatymai When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Kai ši parinktis įjungta, sparčiuosius klavišus galima nustatyti šiame įvesties profilyje ir jie bus naudojami vietoj visuotinių sparčiųjų klavišų. Pagal bendrus nustatymus spartieji klavišai visada bendrinami visiems profiliams. Use Per-Profile Hotkeys Naudokite pagal profilio sparčiuosius klavišus Controller LED Settings Kontrolerio LED nustatymai Enable SDL Raw Input Įjungti SDL neapdorotą įvestį The XInput source provides support for Xbox 360 / Xbox One / Xbox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. XInput šaltinis palaiko Xbox 360 / Xbox One / Xbox serijos pultelius ir trečiųjų šalių pultelius, kuriuose įdiegtas XInput protokolas. Controller Multitap Controller Multitap The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. Multitap on Console Port 1 Multitap on Console Port 1 Multitap on Console Port 2 Multitap on Console Port 2 Mouse/Pointer Source Pelės/žymeklio šaltinis PCSX2 allows you to use your mouse to simulate analog stick movement. PCSX2 leidžia naudoti pelę, kad imituotų analoginės lazdelės judėjimą. Settings... Nustatymai... Enable Mouse Mapping Įjungti pelės suplanavima Detected Devices Aptikti įrenginiai ControllerLEDSettingsDialog Controller LED Settings Kontrolerio LED nustatymai SDL-0 LED SDL-0 LED SDL-1 LED SDL-1 LED SDL-2 LED SDL-2 LED SDL-3 LED SDL-3 LED ControllerMacroEditWidget Binds/Buttons Susiejimai/mygtukai Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. Pasirinkite mygtukus, kuriuos norite įjungti su šiuo makro. Visi mygtukai suaktyvinami vienu metu. Pressure Spaudimas For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active. Mygtukams, kurie yra jautrūs spaudimui, šis slankiklis reguliuoja, kokia jėga bus imituojama, kai makrokomandas bus aktyvios. 100% 100% Trigger Gaidukas Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Deadzone: Neveiksnioji zona: Frequency Dažnis Macro will toggle every N frames. Macro will toggle every N frames. Set... Nustatyti... Not Configured Nesukonfigūruota %1% %1% Set Frequency Nustatyti dažnį Frequency: Dažnis: Macro will not repeat. Makro nepasikartos. Macro will toggle buttons every %1 frames. Macro will toggle buttons every %1 frames. ControllerMacroWidget Controller Port %1 Macros Controller Port %1 Macros Macro %1 %2 This is the full text that appears in each option of the 16 available macros, and reads like this: Macro 1 Not Configured/Buttons configured Makro %1 %2 ControllerMouseSettingsDialog Mouse Mapping Settings Pelės suplanavimo nustatymai Y Speed Y greitis 10 10 X Speed X greitis <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Mouse Mapping Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior when mapping a mouse to the emulated controller.</p></body></html> Inertia Inercija X Dead Zone X Negyvoji Zona Y Dead Zone Y Negyvoji Zona ControllerSettingsWindow PCSX2 Controller Settings PCSX2 kontroleriu nustatymai Editing Profile: Redaguoti Profilį: New Profile Naujas profilis Load Profile Krauti profilį Delete Profile Ištrinti profilį Restore Defaults Atkurti numatytuosius nustatymus Create Input Profile Kurti įvesties profilį Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games. To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab. Enter the name for the new input profile: Custom input profiles are used to override the Shared input profile for specific games. To apply a custom input profile to a game, go to its Game Properties, then change the 'Input Profile' on the Summary tab. Enter the name for the new input profile: Error Klaida A profile with the name '%1' already exists. A profile with the name '%1' already exists. Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile. Ar norite nukopijuoti visus susiejimus iš šiuo metu pasirinkto profilio į naująjį profilį? Pasirinkus Ne, bus sukurtas visiškai tuščias profilis. Failed to save the new profile to '%1'. Nepavyko išsaugoti naujo profilio į '%1'. Load Input Profile Krauti įvesties profilį Are you sure you want to load the input profile named '%1'? All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded. You cannot undo this action. Ar tikrai norite įkelti įvesties profilį pavadinimu '%1'? Visi dabartiniai globalūs susiejimai bus pašalinti, o profilio susiejimai įkelti. Šio veiksmo atšaukti negalima. Delete Input Profile Ištrinti įvesties profilį Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. Are you sure you want to delete the input profile named '%1'? You cannot undo this action. Failed to delete '%1'. Nepavyko ištrinti '%1'. Are you sure you want to restore the default controller configuration? All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will remain. You cannot undo this action. Ar tikrai norite atkurti numatytąją kontrolieriaus konfigūraciją? Visi bendri susiejimai ir konfigūracija bus prarasti, bet jūsų įvesties profiliai išliks. Šio veiksmo atšaukti negalima. Global Settings Bendrieji nustatymai Controller Port %1%2 %3 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Kontrolerio jungtis %1%2 %3 Controller Port %1 %2 Controller Port is an official term from Sony. Find the official translation for your language inside the console's manual. Kontrolerio jungtis %1 %2 USB Port %1 %2 USB jungtis %1 %2 Hotkeys Spartieji klavišai Shared "Shared" refers here to the shared input profile. Bendri The input profile named '%1' cannot be found. Įvesties profilio, pavadinto '%1', negalima rasti. CoverDownloadDialog Download Covers Atsisiųsti viršelius PCSX2 can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. PCSX2 gali automatiškai atsisiųsti žaidimų viršelius, kurie šiuo metu neturi viršelių rinkinio. Mes nehostiname jokių viršelio vaizdų, vartotojas turi pateikti savo vaizdų šaltinį. <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> <html><head/><body><p>In the box below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available:</p><p><span style=" font-style:italic;">${title}:</span> Title of the game.<br/><span style=" font-style:italic;">${filetitle}:</span> Name component of the game's filename.<br/><span style=" font-style:italic;">${serial}:</span> Serial of the game.</p><p><span style=" font-weight:700;">Example:</span> https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg</p></body></html> By default, the downloaded covers will be saved with the game's title. If this is not desired, you can check the "Use Serial File Names" box below. Using serials instead of game titles will prevent conflicts when multiple regions of the same game are used. Pagal numatytuosius nustatymus atsisiųsti viršeliai bus išsaugoti su žaidimo pavadinimu. Jei to nepageidaujate, galite pažymėti toliau esantį "Naudoti serijinių failų pavadinimus" langelį. Naudojant serijinius pavadinimus vietoj žaidimo pavadinimų bus išvengta konfliktų, kai naudojami keli to paties žaidimo regionai. Use Serial File Names Naudoti serijinių failų pavadinimus Waiting to start... Laukiama kol prasidės... Start Pradėti Close Uždaryti Download complete. Atsiuntimas baigtas. Stop Sustabdyti CpuWidget Registers Registrai Functions Funkcijos Module Module Version Versija Count Count Refresh Atnaujinti Filter Filtras Memory Search Atminties paieška End Pabaiga Value Vertė Start Pradėti Type Tipas 1 Byte (8 bits) 1 baitas (8 bitai) 2 Bytes (16 bits) 2 baitai (16 bitai) 4 Bytes (32 bits) 4 baitai (32 bitai) 8 Bytes (64 bits) 8 baitai (64 bitai) Float Float Double Dvigubas String Eilutė Array of byte Array of byte Hex Hex Search Paieška Memory Atmintis Breakpoints Breakpoints Threads Threads Active Call Stack Active Call Stack Breakpoint List Context Menu Breakpoint List Context Menu New Naujas Edit Redaguoti Copy Kopijuoti Delete Ištrinti Copy all as CSV Copy all as CSV Paste from CSV Paste from CSV Thread List Context Menu Thread List Context Menu Demangle Symbols "Demangling" is the opposite of "Name mangling", which is a process where a compiler takes function names and combines them with other characteristics of the function (e.g. what types of data it accepts) to ensure they stay unique even when multiple functions exist with the same name (but different inputs / const-ness). See here: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_mangling#C++ Demangle Symbols Copy Function Name Copy Function Name Copy Function Address Copy Function Address Go to in Disassembly Go to in Disassembly Go to in Memory View Eiti į atminties vaizdą Module Tree Module Tree Stack List Context Menu Stack List Context Menu Debugger Profilavimo įrankis Invalid start address Neteisingas pradžios adresas Invalid end address Neteisingas pabaigos adresas Start address can't be equal to or greater than the end address Start address can't be equal to or greater than the end address Invalid search value Invalid search value Value is larger than type Vertė yra didesnė už tipą DEV9DnsHostDialog Network DNS Hosts Import/Export Network DNS Hosts Import/Export Select Hosts Select Hosts OK Gerai Cancel Atšaukti Selected Pasirinkta Name Pavadinimas Url Url Address Adresas Enabled Įjungtas DEV9SettingsWidget Ethernet Eternetas Ethernet Device: Ethernet įrenginys: Ethernet Device Type: Ethernet įrenginio tipas: Intercept DHCP Intercept DHCP Enabled Įjungtas Enabled InterceptDHCP Įjungtas Subnet Mask: Subnet Mask: Gateway Address: Gateway Address: Auto Auto Intercept DHCP: Intercept DHCP: PS2 Address: PS2 Adresas: DNS1 Address: DNS1Adresas: DNS2 Address: DNS2 Adresas: Internal DNS Internal DNS Add Pridėti Delete Ištrinti Export Eksportuoti Import Importuoti Per game Pagal žaidima Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1 Internal DNS can be selected using the DNS1/2 dropdowns, or by setting them to 192.0.2.1 Enabled InternalDNSTable Įjungtas Hard Disk Drive Kietasis diskas HDD File: HDD failas: 40 40 120 120 HDD Size (GiB): HDD dydis (GiB): Enabled HDD Įjungtas Browse Naršyti Create Image Sukurti atvaizdą PCAP Bridged PCAP Bridged PCAP Switched PCAP Switched TAP TAP Sockets Lizdai Manual Rankinis Internal Vidinis Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Name Pavadinimas Url Url Address Adresas Hosts File Hosts File ini (*.ini) ini (*.ini) DNS Hosts DNS Hosts Exported Successfully Sėkmingai eksportuota Failed to open file Nepavyko atidaryti failo No Hosts in file No Hosts in file Imported Successfully Importavimas sėkmingas Per Game Host list Per Game Host list Copy global settings? Kopijuoti bendruosius nustatymus? Delete per game host list? Delete per game host list? HDD Image File HDD atvaizdo failas HDD (*.raw) HDD (*.raw) Overwrite File? Perrašyti failą? HDD image "%1" already exists? Do you want to overwrite? HDD atvaizdas "%1" jau egzistuoja. Ar norite perrašyti? HDD Creator HDD Kurėjas HDD image created Sukurtas kietojo disko atvaizdas Use Global Naudoti bendrus Override Perrašyti DebugSettingsWidget GS GS Draw Dumping Draw Dumping Dump GS Draws Dump GS Draws Save RT Išsaugoti RT Save Frame Išsaugoti kadrą Save Texture Išsaugoti tekstūrą Save Depth Save Depth Start Draw Number: Start Draw Number: Draw Dump Count: Draw Dump Count: Hardware Dump Directory: Hardware Dump Directory: Software Dump Directory: Software Dump Directory: Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... DebuggerWindow PCSX2 Debugger PCSX2 Debuggeris Run Vykdyti Step Into Žingsnis į F11 F11 Step Over Žingsnis per F10 F10 Step Out Žingsnis iš Shift+F11 Shift+F11 Always On Top Visada ant viršaus Show this window on top Rodyti šį langą ant viršaus Pause Pauzė DisassemblyWidget Disassembly Disassembly Copy Address Kopijuoti adresą Copy Instruction Hex Copy Instruction Hex Copy Instruction Text Nukopijuoti instrukcijų tekstą Assemble new Instruction(s) Assemble new Instruction(s) NOP Instruction(s) NOP Instruction(s) Run to Cursor Vykdyti iki žymeklio Jump to Cursor Peršokti prie žymeklio Toggle Breakpoint Įjungti arba išjungti stabdos tašką Follow Branch Follow Branch Go to Address Eiti į adresa Go to in Memory View Eiti į atminties vaizdą Add Function Pridėti funkciją Rename Function Pervadinimo funkcija Remove Function Pašalinti funkciją Assemble Error Assemble klaida Unable to change assembly while core is running Unable to change assembly while core is running Assemble Instruction Assemble Instruction Go to address Eiti į adresa Go to address error Eikite į adreso klaidą Invalid address Neteisingas adresas Add Function Error Pridėjimo funkcijos klaida A function entry point already exists here. Consider renaming instead. A function entry point already exists here. Consider renaming instead. Function will be (0x%1) instructions long. Enter function name Function will be (0x%1) instructions long. Enter function name Function name Funkcijų vardai Rename Function Error Pervadinimo funkcijos klaida Function name cannot be nothing. Funkcijos pavadinimas negali būti niekas. No function / symbol is currently selected. No function / symbol is currently selected. Restore Function Error Restore Function Error Unable to stub selected address. Unable to stub selected address. Restore Instruction(s) Restore Instruction(s) Restore Function Restore Function Stub (NOP) Function Stub (NOP) Function %1 NOT VALID ADDRESS %1 NETINKAMAS ADRESAS EmptyGameListWidget <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> Add Game Directory... Pridėti žaidimų adresyną... Scan For New Games Ieškoti naujų žaidimų EmuThread Slot: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5% Slotas: %1 | %2 | EE: %3% | VU: %4% | GS: %5% Slot: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4% Slotas: %1 | %2 | EE: %3% | GS: %4% %1x%2 %1x%2 Game: %1 FPS Žaidimas: %1 FPS Video: %1 FPS (%2%) Video: %1 FPS (%2%) Game: %1 (%2) Žaidimas: %1 (%2) Rich presence inactive or unsupported. Išsamus buvimas neaktyvus arba nepalaikomas. Game not loaded or no RetroAchievements available. Žaidimas neįkeltas arba nėra RetroAchievements. EmulationSettingsWidget Speed Control Greičio kontrolė Normal Speed: Normalus greitis: Enable Speed Limiter Įjungti greičio ribotuvą System Settings Sistemos nustatymai Enable Instant VU1 Įjungti akimirksni VU1 Enable Cheats Įjungti cheatus Slow-Motion Speed: Sulėtintas greitis: Fast-Forward Speed: Spartinimas: Enable Multithreaded VU1 (MTVU) Įjunti Multithreaded VU1 (MTVU) Enable Host Filesystem Įjungti pagrindinio kompiuterio failų sistemą Enable Fast CDVD Įjungti greitą CDVD EE Cycle Skipping: EE ciklo praleidimas: Disabled Išjungta Mild Underclock Mild Underclock Moderate Underclock Moderate Underclock Maximum Underclock Maximum Underclock EE Cycle Rate: EE ciklo greitis: 50% (Underclock) 50% (Underclock) 60% (Underclock) 60% (Underclock) 75% (Underclock) 75% (Underclock) 100% (Normal Speed) 100% (normalus greitis) 130% (Overclock) 130% (Overclock) 180% (Overclock) 180% (Overclock) 300% (Overclock) 300% (Overclock) Affinity Control: Affinity Control: EE > VU > GS EE > VU > GS EE > GS > VU EE > GS > VU VU > EE > GS VU > EE > GS VU > GS > EE VU > GS > EE GS > EE > VU GS > EE > VU GS > VU > EE GS > VU > EE Frame Pacing / Latency Control Frame Pacing / Latency Control frames This string will appear next to the amount of frames selected, in a dropdown box. kadrai Maximum Frame Latency: Didžiausias kadro vėlavimas: Optimal Frame Pacing Optimal Frame Pacing Scale To Host Refresh Rate Scale To Host Refresh Rate Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Normal Speed Normalus greitis Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached, and if not, the emulator will run as fast as it can manage. User Preference Vartotojo pasirinkimai Speed Limiter Greičio ribotuvas Checked Pažymėta Limits the emulation to the appropriate framerate for the currently running game. Apriboja emuliaciją iki tinkamo šiuo metu veikiančio žaidimo kadrų dažnio. Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs. Higher values may increase internal framerate in games, but will increase CPU requirements substantially. Lower values will reduce the CPU load allowing lightweight games to run full speed on weaker CPUs. Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. SOTC = Shadow of the Colossus. A game's title, should not be translated unless an official translation exists. Verčia emuliuotą "Emotion Engine" praleisti ciklus. Padeda nedaug žaidimams, tokiems kaip SOTC. Dažniausiai tai kenkia našumui. Affinity Control Affinity Control Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Iš karto paleidžia VU1. Daugumoje žaidimų greitis šiek tiek padidėja. Saugus daugumoje žaidimų, tačiau kai kuriuose žaidimuose gali atsirasti grafinių klaidų. Unchecked Nepažymėta Fast disc access, less loading times. Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. Greita disko prieiga, trumpesnis krovimo laikas. Patikrinkite HDLoader suderinamumo sąrašus dėl žinomų žaidimų, su kuriais kyla problemų. Automatically loads and applies cheats on game start. Automatiškai įkelia ir pritaiko cheatus pradėjus žaidimą. Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer. Allows games and homebrew to access files / folders directly on the host computer. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Scale To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option. Pagreitina emuliaciją, kad svečio atnaujinimo dažnis atitiktų pagrindinio kompiuterio dažnį. Taip pasiekiama kuo sklandesnė animacija, nors emuliacijos greitis gali padidėti mažiau nei 1%. Mastelis pagal pagrindinio kompiuterio atnaujinimo dažnį nebus taikomas, jei konsolės atnaujinimo dažnis yra per daug nutolęs nuo pagrindinio kompiuterio atnaujinimo dažnio. Vartotojai, kurių ekranai turi kintamą atnaujinimo dažnį, turėtų išjungti šią parinktį. Fast-Forward Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Spartinimas 100% 100% Sets the fast-forward speed. This speed will be used when the fast-forward hotkey is pressed/toggled. Nustato spartumo greitį. Šis greitis bus naudojamas, kai spartinimo klavišas yra paspaudžiamas/įjungiamas. Slow-Motion Speed The "User Preference" string will appear after the text "Recommended Value:" Sulėtintas greitis Sets the slow-motion speed. This speed will be used when the slow-motion hotkey is pressed/toggled. Nustato sulėtinimo greitį. Šis greitis bus naudojamas, kai bus paspaustas/perjungtas sulėtinto judesio spartusis klavišas. EE Cycle Rate EE ciklo greitis EE Cycle Skip EE ciklo praleidimas Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD). P-Core = Performance Core, E-Core = Efficiency Core. See if Intel has official translations for these terms. Sets the priority for specific threads in a specific order ignoring the system scheduler. May help CPUs with big (P) and little (E) cores (e.g. Intel 12th or newer generation CPUs from Intel or other vendors such as AMD). Enable Multithreaded VU1 (MTVU1) Įjungti multithreaded VU1 (MTVU1) Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements. Sets the VSync queue size to 0, making every frame be completed and presented by the GS before input is polled and the next frame begins. Using this setting can reduce input lag at the cost of measurably higher CPU and GPU requirements. Maximum Frame Latency Didžiausias kadro vėlavimas 2 Frames 2 Kadrai Sets the maximum number of frames that can be queued up to the GS, before the CPU thread will wait for one of them to complete before continuing. Higher values can assist with smoothing out irregular frame times, but add additional input lag. Nustato didžiausią kadrų, kurie gali būti įrašyti į GS eilę, skaičių, kol procesoriaus thread'as lauks, kol vienas iš jų bus baigtas, ir tik tada tęs darbą. Didesnės vertės gali padėti išlyginti netolygų kadrų laiką, tačiau prideda papildomą įvesties vėlavimą. Use Global Setting [%1%] Naudoti bendra nustatymą [%1%] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] %1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Unlimited Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Neribotos Custom Every case that uses this particular string seems to refer to speeds: Normal Speed/Fast Forward Speed/Slow Motion Speed. Savarankiškas Custom [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Savarankiškas [%1% / %2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)] Custom Speed Savarankiškas greitis Enter Custom Speed Įvesti savarankiška greiti FolderSettingsWidget Cache Directory Cache adresynas Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... Reset Nustatyti iš naujo Used for storing shaders, game list, and achievement data. Used for storing shaders, game list, and achievement data. Cheats Directory Cheatu adresynas Used for storing .pnach files containing game cheats. Used for storing .pnach files containing game cheats. Covers Directory Viršelių adresynas Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. Naudojamas viršeliams saugoti žaidimo gride/Dideliame vaizde. Snapshots Directory Snapshots adresynas Used for screenshots and saving GS dumps. Used for screenshots and saving GS dumps. Save States Directory Išsaugoti būsenų adresyną Used for storing save states. Naudojamas išsaugoti būsenas. FullscreenUI Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Nepavyko rasti jokių CD/DVD-ROM įrenginių. Įsitikinkite, kad yra prijungta ir turite pakankamas teises jos pasiekti. Use Global Setting Naudoti bendra nustatymą Automatic binding failed, no devices are available. Automatic binding failed, no devices are available. Game title copied to clipboard. Žaidimo pavadinimas nukopijuotas į iškarpinę. Game serial copied to clipboard. Žaidimo serijinis nukopijuotas į iškarpinę. Game CRC copied to clipboard. Žaidimo CRC nukopijuotas į iškarpinę. Game type copied to clipboard. Žaidimo tipas nukopijuotas į iškarpinę. Game region copied to clipboard. Žaidimo regionas nukopijuotas į iškarpinę. Game compatibility copied to clipboard. Žaidimo suderinamumas nukopijuotas į iškarpinę. Game path copied to clipboard. Žaidimo kelias nukopijuotas į iškarpinę. Per-game controller configuration initialized with global settings. Žaidimo valdiklio konfigūracija inicializuota su visuotiniais nustatymais. Controller settings reset to default. Kontrolerio nustatymai iš naujo nustatomi pagal numatytuosius nustatymus. No input profiles available. Įvesties profilių nėra. Create New... Sukurti naują... Enter the name of the input profile you wish to create. Įveskite norimo sukurti įvesties profilio pavadinimą. Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Ar tikrai norite atkurti numatytuosius nustatymus? Bet kokios nuostatos bus prarastos. Settings reset to defaults. Atstatyti nustatymus į numatytus nustatymus. No save present in this slot. Šiame slot nėra jokių išsaugojimų. No save states found. Išsaugomų būsenų nerasta. Failed to delete save state. Nepavyko ištrinti išsaugotos būsenos. Failed to copy text to clipboard. Nepavyko nukopijuoti teksto į iškarpinę. This game has no achievements. Šis žaidimas neturi pasiekimų. This game has no leaderboards. Šis žaidimas neturi lyderių lentelių. Reset System Atkurti sistemą Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? Sunkusis režimas nebus įjungtas, kol sistema nebus iš naujo paleista. Ar norite iš naujo paleisti sistemą dabar? Launch a game from images scanned from your game directories. Launch a game from images scanned from your game directories. Launch a game by selecting a file/disc image. Paleiskite žaidimą pasirinkdami failą/disko atvaizdą. Start the console without any disc inserted. Paleiskite konsolę be įdėto disko. Start a game from a disc in your PC's DVD drive. Pradėkite žaidimą iš disko, esančio kompiuterio DVD įrenginyje. Change settings for the emulator. Pakeiskite emuliatoriaus nustatymus. Exits the program. Išeina iš programos. No Binding Jokių pririšimų Setting %s binding %s. Nustatymas %s susiejimas %s. Push a controller button or axis now. Push a controller button or axis now. Timing out in %.0f seconds... Pasibaigia per kelias %.0f sekundes... Unknown Nežinoma OK Gerai Select Device Pasirinkite įrenginį Details Išsamiau Options Nustatymai Copies the current global settings to this game. Nukopijuoja esamus visuotinius nustatymus į šį žaidimą. Clears all settings set for this game. Ištrina visus šiam žaidimui nustatytus nustatymus. Behaviour Elgesys Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Neleidžia įjungti ekrano užsklandos ir užmigdyti kompiuterio, kai veikia emuliacija. Shows the game you are currently playing as part of your profile on Discord. Rodo žaidimą, kurį šiuo metu žaidžiate kaip jūsų „Discord“ profilio dalį. Pauses the emulator when a game is started. Sustabdo emuliatorių, kai paleidžiamas žaidimas. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Sustabdo emuliatorių, kai sumažinate langą arba pereinate prie kitos programos, ir nutraukia, kai vėl įjungiate. Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it. Pauses the emulator when you open the quick menu, and unpauses when you close it. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automatiškai išsaugo emuliatoriaus būseną, kai išjungiama arba išeinama iš sistemos. Kitą kartą galėsite tęsti darbą nuo tos vietos, kurioje baigėte. Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. Naudokite šviesią temą vietoj numatytosios tamsios temos. Game Display Žaidimo vaizdas Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. Perjungia tarp viso ekrano ir langinio, kai langas paspaudžiamas du kartus. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Paslepia pelės žymeklį / kursorių, kai emuliatorius veikia viso ekrano režimu. Determines how large the on-screen messages and monitor are. Determines how large the on-screen messages and monitor are. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Shows the number of video frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Shows the CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. Viršutiniame dešiniajame ekrano kampe rodomas CPU naudojimas pagal threadus. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. Shows statistics about GS (primitives, draw calls) in the top-right corner of the display. Rodo statistika apie GS (primityvūs, piešimo skambučiai) viršutiniame dešiniajame ekrano kampe. Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active. Shows indicators when fast forwarding, pausing, and other abnormal states are active. Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display. Shows the current configuration in the bottom-right corner of the display. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Resets configuration to defaults (excluding controller settings). Resets configuration to defaults (excluding controller settings). Changes the BIOS image used to start future sessions. Pakeičia BIOS atvaizdą, naudojamą būsimoms sesijoms paleisti. Automatic Automatiškai {0}/{1}/{2}/{3} {0}/{1}/{2}/{3} Default Numatytasis When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration. When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. On-Screen Display Ekrano rodinys %d%% %d%% Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. BIOS Configuration BIOS konfiguracija BIOS Selection BIOS pasirinkimas Options and Patches Nustatymai ir pataisymai Skips the intro screen, and bypasses region checks. Praleidžiamas pradžios ekranas ir apeinami regiono patikrinimai. Speed Control Greičio kontrolė Normal Speed Normalus greitis Sets the speed when running without fast forwarding. Sets the speed when running without fast forwarding. Fast Forward Speed Spartinimo greitis Sets the speed when using the fast forward hotkey. Sets the speed when using the fast forward hotkey. Slow Motion Speed Sulėtintas greitis Sets the speed when using the slow motion hotkey. Sets the speed when using the slow motion hotkey. Enable Speed Limiter Įjungti greičio ribotuvą When disabled, the game will run as fast as possible. Kai išjungtas, žaidimas veiks kuo greičiau. System Settings Sistemos nustatymai EE Cycle Rate EE ciklo greitis Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU. Underclocks or overclocks the emulated Emotion Engine CPU. EE Cycle Skipping EE ciklo praleidimas Affinity Control Mode Affinity Control Mode Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance. Pins emulation threads to CPU cores to potentially improve performance/frame time variance. Enable MTVU (Multi-Threaded VU1) Įjungti MTVU (Multi-Threaded VU1) Enable Instant VU1 Įjungti akimirksni VU1 Enable Cheats Įjungti cheatus Enables loading cheats from pnach files. Leidžia įkelti cheatus iš pnach failų. Enable Host Filesystem Įjungti pagrindinio kompiuterio failų sistemą Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine. Enables access to files from the host: namespace in the virtual machine. Enable Fast CDVD Įjungti greitą CDVD Fast disc access, less loading times. Not recommended. Greita disko prieiga, trumpesnis krovimo laikas. Nerekomenduojama. Frame Pacing/Latency Control Frame Pacing/Latency Control Maximum Frame Latency Didžiausias kadro vėlavimas Sets the number of frames which can be queued. Sets the number of frames which can be queued. Optimal Frame Pacing Optimal Frame Pacing Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements. Synchronize EE and GS threads after each frame. Lowest input latency, but increases system requirements. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. Speeds up emulation so that the guest refresh rate matches the host. Renderer Atvaizduotojas Selects the API used to render the emulated GS. Selects the API used to render the emulated GS. Sync To Host Refresh (VSync) Sync To Host Refresh (VSync) Synchronizes frame presentation with host refresh. Synchronizes frame presentation with host refresh. Display Rodymas Aspect Ratio Vaizdo santykis Selects the aspect ratio to display the game content at. Selects the aspect ratio to display the game content at. FMV Aspect Ratio FMV Vaizdo santykis Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing. Selects the aspect ratio for display when a FMV is detected as playing. Deinterlacing Perėjimo šalinimas Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display. Selects the algorithm used to convert the PS2's interlaced output to progressive for display. Screenshot Size Ekrano nuotraukos dydis Determines the resolution at which screenshots will be saved. Determines the resolution at which screenshots will be saved. Screenshot Format Ekrano nuotraukų formatas Selects the format which will be used to save screenshots. Pasirenka formatą, kuris bus naudojamas ekrano nuotraukoms išsaugoti. Screenshot Quality Ekrano nuotraukos kokybė Selects the quality at which screenshots will be compressed. Pasirenka ekrano nuotraukų suspaudimo kokybę. Vertical Stretch Vertikalus tempimas Increases or decreases the virtual picture size vertically. Padidina arba sumažina virtualaus vaizdo dydį vertikaliai. Crop Apkarpyti Crops the image, while respecting aspect ratio. Crops the image, while respecting aspect ratio. %dpx %dpx Enable Widescreen Patches Įjungti Widescreen pataisymus Enables loading widescreen patches from pnach files. Leidžia krauti widescreen pataisymus iš pnach failų. Enable No-Interlacing Patches Enable No-Interlacing Patches Enables loading no-interlacing patches from pnach files. Enables loading no-interlacing patches from pnach files. Bilinear Upscaling Bilinear Upscaling Smooths out the image when upscaling the console to the screen. Išlygina vaizdą didinant konsolės mastelį ekrane. Integer Upscaling Integer Upscaling Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Screen Offsets Ekrano poslinkiai Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Show Overscan Show Overscan Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Anti-Blur Prieš neryškumą Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Įjungia vidinius prieš neryškumą hackus. Mažiau atitinka PS2 atvaizdavimą, tačiau daug žaidimų atrodys mažiau neryškūs. Rendering Atvaizdavimas Internal Resolution Vidinė raiška Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling). Multiplies the render resolution by the specified factor (upscaling). Mipmapping Mipmapping Determines how mipmaps are used when rendering textures. Determines how mipmaps are used when rendering textures. Bilinear Filtering Bilinear filtravimas Selects where bilinear filtering is utilized when rendering textures. Pasirenka, kur bus naudojamas bilinearinis filtravimas perteikiant tekstūras. Trilinear Filtering Trilinear filtravimas Selects where trilinear filtering is utilized when rendering textures. Pasirenka, kur bus naudojamas trilinear filtravimas atvaizduojant tekstūras. Anisotropic Filtering Anizotropinis filtravimas Dithering Dithering Selects the type of dithering applies when the game requests it. Selects the type of dithering applies when the game requests it. Blending Accuracy Blending Accuracy Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API. Determines the level of accuracy when emulating blend modes not supported by the host graphics API. Texture Preloading Texture Preloading Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games. Uploads full textures to the GPU on use, rather than only the utilized regions. Can improve performance in some games. Software Rendering Threads Software Rendering Threads Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization. Number of threads to use in addition to the main GS thread for rasterization. Auto Flush (Software) Automatinis praplovimas (programinė įranga) Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Edge AA (AA1) Edge AA (AA1) Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1). Enables emulation of the GS's edge anti-aliasing (AA1). Enables emulation of the GS's texture mipmapping. Enables emulation of the GS's texture mipmapping. Hardware Fixes Aparatūros taisymai Manual Hardware Fixes Rankiniai aparatūros pataisymai Disables automatic hardware fixes, allowing you to set fixes manually. Išjungiami automatiniai aparatinės įrangos pataisymai, todėl pataisymus galite nustatyti rankiniu būdu. CPU Sprite Render Size CPU Sprite Render Size Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites. Uses software renderer to draw texture decompression-like sprites. CPU Sprite Render Level CPU Sprite Render Level Determines filter level for CPU sprite render. Determines filter level for CPU sprite render. Software CLUT Render Software CLUT Render Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites. Uses software renderer to draw texture CLUT points/sprites. Skip Draw Start Skip Draw Start Object range to skip drawing. Object range to skip drawing. Skip Draw End Skip Draw End Auto Flush (Hardware) Automatinis praplovimas (aparatinė įranga) CPU Framebuffer Conversion CPU Framebuffer Conversion Convert 4-bit and 8-bit frame buffer on the CPU instead of the GPU. Convert 4-bit and 8-bit frame buffer on the CPU instead of the GPU. Disable Safe Features Išjungti saugias funkcijas This option disables multiple safe features. Šia parinktimi išjungiamos kelios saugios funkcijos. This option disables game-specific render fixes. This option disables game-specific render fixes. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Disable Partial Invalidation Išjungti dalinį galiojimo panaikinimą Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas. Removes texture cache entries when there is any intersection, rather than only the intersected areas. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Read Targets When Closing Read Targets When Closing Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Estimate Texture Region Estimate Texture Region Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). GPU Palette Conversion GPU paletės konvertavimas Upscaling Fixes Padidinimo pataisymai Adjusts vertices relative to upscaling. Adjusts vertices relative to upscaling. Round Sprite Apvalinti Sprite Adjusts sprite coordinates. Adjusts sprite coordinates. Bilinear Upscale Bilinear Upscale Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Gali išlyginti tekstūras dėl to, kai didinant mastelį jos filtruojamos dvinariu būdu. Pvz., "Brave" saulės atspindžiai. Adjusts target texture offsets. Sureguliuoja tikslinės tekstūros poslinkius. Align Sprite Sulygiuoti Sprite Fixes issues with upscaling (vertical lines) in some games. Ištaiso kai kuriuose žaidimuose didinimo (vertikalių linijų) problemas. Merge Sprite Sujungti sprite Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite. Replaces multiple post-processing sprites with a larger single sprite. Wild Arms Hack Wild Arms Hackas Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Unscaled Palette Texture Draws Unscaled Palette Texture Draws Can fix some broken effects which rely on pixel perfect precision. Gali ištaisyti kai kuriuos neveikiančius efektus, kurie priklauso nuo tobulo pikselių tikslumo. Texture Replacement Tekstūros pakeitimas Load Textures Krauti tekstūras Loads replacement textures where available and user-provided. Loads replacement textures where available and user-provided. Asynchronous Texture Loading Asinchroninis tekstūrų krovimas Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Precache Replacements Precache Replacements Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Replacements Directory Pakeitimų adresynas Folders Aplankai Texture Dumping Tekstūrų išmetimas Dump Textures Išmesti tekstūras Dump Mipmaps Išmesti mipmaps Includes mipmaps when dumping textures. Includes mipmaps when dumping textures. Dump FMV Textures Išmesti FMV tekstūras Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Post-Processing Post-Processing FXAA FXAA Enables FXAA post-processing shader. Įjungia FXAA papildomo apdorojimo shaderi. Contrast Adaptive Sharpening Contrast Adaptive Sharpening Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. CAS Sharpness CAS ryškumas Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Filters Filtrai Shade Boost Shade Boost Enables brightness/contrast/saturation adjustment. Įjungiamas šviesumo / kontrasto / saturacijos reguliavimas. Shade Boost Brightness Shade Boost Brightness Adjusts brightness. 50 is normal. Reguliuoja ryškumą. 50 yra normalus. Shade Boost Contrast Shade Boost Contrast Adjusts contrast. 50 is normal. Reguliuoja kontrastą. 50 yra normalus. Shade Boost Saturation Shade Boost Saturation Adjusts saturation. 50 is normal. Reguliuoja sodrumą. 50 yra normalus. TV Shaders TV shaderiai Advanced Papildomi Skip Presenting Duplicate Frames Skip Presenting Duplicate Frames Disable Threaded Presentation Disable Threaded Presentation Hardware Download Mode Hardware Download Mode Changes synchronization behavior for GS downloads. Changes synchronization behavior for GS downloads. Allow Exclusive Fullscreen Allow Exclusive Fullscreen Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout. Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout. Override Texture Barriers Override Texture Barriers Forces texture barrier functionality to the specified value. Įtvirtina tekstūros barjero funkcionalumą į nurodytą reikšmę. GS Dump Compression GS Dump Compression Sets the compression algorithm for GS dumps. Sets the compression algorithm for GS dumps. Disable Framebuffer Fetch Disable Framebuffer Fetch Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU. Prevents the usage of framebuffer fetch when supported by host GPU. Disable Dual-Source Blending Disable Dual-Source Blending Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU. Prevents the usage of dual-source blending when supported by host GPU. Disable Shader Cache Disable Shader Cache Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk. Prevents the loading and saving of shaders/pipelines to disk. Disable Vertex Shader Expand Disable Vertex Shader Expand Falls back to the CPU for expanding sprites/lines. Falls back to the CPU for expanding sprites/lines. Runtime Settings Runtime Settings Applies a global volume modifier to all sound produced by the game. Visiems žaidimo skleidžiamiems garsams taiko visuotinį garsumo modifikatorių. Mixing Settings Mixing Settings Changes when SPU samples are generated relative to system emulation. Changes when SPU samples are generated relative to system emulation. Determines how the stereo output is transformed to greater speaker counts. Nustato, kaip stereo išvestis transformuojama į didesnį garsiakalbių skaičių. Output Settings Išvesties nustatymai Determines which API is used to play back audio samples on the host. Determines which API is used to play back audio samples on the host. Sets the average output latency when using the cubeb backend. Sets the average output latency when using the cubeb backend. %d ms (avg) %d ms (vid.) Timestretch Settings Timestretch Settings Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed. Affects how the timestretcher operates when not running at 100% speed. %d ms %d ms Settings and Operations Settings and Operations Creates a new memory card file or folder. Creates a new memory card file or folder. Simulates a larger memory card by filtering saves only to the current game. Imituoja didesnę atminties kortelę, filtruodamas išsaugojimus tik į dabartinį žaidimą. Automatically ejects Memory Cards when they differ after loading a state. Automatically ejects Memory Cards when they differ after loading a state. If not set, this card will be considered unplugged. If not set, this card will be considered unplugged. The selected memory card image will be used for this slot. Pasirinktas atminties kortelės vaizdas bus naudojamas šiame lizde. Resets the card name for this slot. Atstato šio lizdo kortelės pavadinimą. Create Memory Card Sukurti atminties kortelę Enter the name of the memory card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB memory cards, or folder Memory Cards for best compatibility. Įveskite norimos sukurti atminties kortelės pavadinimą ir pasirinkite dydį. Rekomenduojame naudoti 8MB atminties korteles arba aplanko atminties korteles, kad būtų geriausias suderinamumas. Card Name: Kortelės pavadinimas: Configuration Konfiguracija Uses game-specific settings for controllers for this game. Naudojami šiam žaidimui būdingi kontrolerių nustatymai. Copies the global controller configuration to this game. Copies the global controller configuration to this game. Resets all configuration to defaults (including bindings). Resets all configuration to defaults (including bindings). Replaces these settings with a previously saved input profile. Replaces these settings with a previously saved input profile. Stores the current settings to an input profile. Stores the current settings to an input profile. Input Sources Įvesties šaltiniai The SDL input source supports most controllers. The SDL input source supports most controllers. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Provides vibration and LED control support over Bluetooth. Allow SDL to use raw access to input devices. Allow SDL to use raw access to input devices. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. Multitap Multitap Enables an additional three controller slots. Not supported in all games. Įjungia papildomus tris kontrolerio lizdus. Palaikoma ne visuose žaidimuose. Attempts to map the selected port to a chosen controller. Attempts to map the selected port to a chosen controller. No Buttons Selected Nepasirinkta jokių mygtukų Determines how much pressure is simulated when macro is active. Nustato, kokio dydžio spaudimas imituojamas, kai makrokomanda yra aktyvi. Determines the pressure required to activate the macro. Nustato spaudimą, reikalingą makrokomandai įjungti. Toggle every %d frames Toggle every %d frames Clears all bindings for this USB controller. Clears all bindings for this USB controller. Data Save Locations Duomenų išsaugojimo vietos Show Advanced Settings Rodyti išplėstinius nustatymus Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Changing these options may cause games to become non-functional. Modify at your own risk, the PCSX2 team will not provide support for configurations with these settings changed. Logging Registravimas System Console Sistemos konsolė Writes log messages to the system console (console window/standard output). Writes log messages to the system console (console window/standard output). File Logging Failų registravimas Writes log messages to emulog.txt. Writes log messages to emulog.txt. Verbose Logging Verbose Logging Writes dev log messages to log sinks. Writes dev log messages to log sinks. Log Timestamps Log Timestamps Writes timestamps alongside log messages. Writes timestamps alongside log messages. EE Console EE konsolė Writes debug messages from the game's EE code to the console. Writes debug messages from the game's EE code to the console. IOP Console IOP konsolė Writes debug messages from the game's IOP code to the console. Writes debug messages from the game's IOP code to the console. CDVD Verbose Reads CDVD Verbose Reads Logs disc reads from games. Registruoja diskų skaitymus iš žaidimų. Emotion Engine Emotion Engine Rounding Mode Apvalinimo režimas Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings. Determines how the results of floating-point operations are rounded. Some games need specific settings. Clamping Mode Suspaudimo režimas Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings. Determines how out-of-range floating point numbers are handled. Some games need specific settings. Enable EE Recompiler Enable EE Recompiler Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code. Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to native code. Enable EE Cache Enable EE Cache Enables simulation of the EE's cache. Slow. Leidžia imituoti EE talpyklą. Lėtas. Enable INTC Spin Detection Enable INTC Spin Detection Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. Milžiniškas kai kurių žaidimų pagreitinimas ir beveik jokio suderinamumo poveikio. Enable Wait Loop Detection Enable Wait Loop Detection Moderate speedup for some games, with no known side effects. Vidutinis pagreitėjimas kai kuriuose žaidimuose, be jokio žinomo šalutinio poveikio. Enable Fast Memory Access Įjungti greita prieiga prie atminties Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Uses backpatching to avoid register flushing on every memory access. Vector Units Vektoriniai vienetai VU0 Rounding Mode VU0 Apvalinimo režimas VU0 Clamping Mode VU0 Suspaudimo režimas VU1 Rounding Mode VU1 Apvalinimo režimas VU1 Clamping Mode VU1 Suspaudimo režimas Enable VU0 Recompiler (Micro Mode) Įjungti VU0 rekompilatorių (mikro režimas) New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended. New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended. Enable VU1 Recompiler Įjungti VU1 rekompilatorių Enable VU Flag Optimization Enable VU Flag Optimization Good speedup and high compatibility, may cause graphical errors. Geras spartinimas ir didelis suderinamumas, gali sukelti grafinių klaidų. I/O Processor I/O procesorius Enable IOP Recompiler Enable IOP Recompiler Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code. Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to native code. Graphics Grafika Use Debug Device Naudoti Debug įrenginį Settings Nustatymai No cheats are available for this game. Šiam žaidimui nėra jokių cheatu. Cheat Codes Cheat kodai No patches are available for this game. Šiam žaidimui nėra jokių pataisymų. Game Patches Žaidimų pataisymai Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Suaktyvinus cheatus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Suaktyvinus žaidimo pataisymus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Pataisymus naudokite savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems žaidimo pataisymus. Game Fixes Žaidimų pataisymai Game fixes should not be modified unless you are aware of what each option does and the implications of doing so. Žaidimo pataisymai neturėtų būti keičiami, jei nežinote, ką daro kiekviena parinktis ir kokios to pasekmės. FPU Multiply Hack FPU dauginimo hackas For Tales of Destiny. Tales of Destiny žaidimui. FPU Negative Div Hack FPU neigiamo dalijimo hackas For Gundam games. Gundam žaidimams. Preload TLB Hack Išankstinis TLB hackas Needed for some games with complex FMV rendering. Reikalingas kai kuriems žaidimams su sudėtingu FMV atvaizdavimu. Skip MPEG Hack Praleisti MPEG hackas Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. OPH Flag Hack OPH vėliavos hackas EE Timing Hack EE Timing hackas Instant DMA Hack Akimirksnis DMA hackas Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. Dėl SOCOM 2 HUD ir Spy Hunter pakrovimo pakibimo. VU Add Hack VU pridėjimo hack Full VU0 Synchronization Visiškas VU0 sinchronizavimas Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Priverčia VU0 griežtai sinchronizuoti kiekvieną COP2 instrukciją. VU Overflow Hack VU perpildymo hackas To check for possible float overflows (Superman Returns). To check for possible float overflows (Superman Returns). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Quadraphonic Quadraphoniškas Load State Krauti būseną Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. Makes the emulated Emotion Engine skip cycles. Helps a small subset of games like SOTC. Most of the time it's harmful to performance. Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Generally a speedup on CPUs with 4 or more cores. Safe for most games, but a few are incompatible and may hang. Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Runs VU1 instantly. Provides a modest speed improvement in most games. Safe for most games, but a few games may exhibit graphical errors. Scale To Host Refresh Rate Scale To Host Refresh Rate Disable Depth Emulation Išjungti gylio imitavimą Disable the support of depth buffers in the texture cache. Disable the support of depth buffers in the texture cache. Disable Render Fixes Išjungti vaizdavimo pataisymus Preload Frame Data Išanksto krauti kadro duomenis Texture Inside RT Tekstūros RT viduje When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Half Pixel Offset Pusės pikselio poslinkis Texture Offset X Tekstūros poslinkis X Texture Offset Y Tekstūros poslinkis Y Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Išstumia pakeičiamas tekstūras į diską. Sumažės našumas. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse. Skips displaying frames that don't change in 25/30fps games. Can improve speed, but increase input lag/make frame pacing worse. Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Enables API-level validation of graphics commands. Įjungiamas API lygmens grafikos komandų patvirtinimas. Use Software Renderer For FMVs Naudokite programinės įrangos rendererį FMV To avoid TLB miss on Goemon. Norėdami išvengti TLB praleidima Goemon žaidime. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Bendrosios paskirties timing hackas. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Bleach Blade Battlers, Growlanser II ir III, Wizardry. Emulate GIF FIFO Emuliuoti GIF FIFO Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Teisingai, bet lėčiau. Žinomas poveikis šiems žaidimams: Fifa Street 2. DMA Busy Hack DMA užimtas hackas Delay VIF1 Stalls Delay VIF1 Stalls Emulate VIF FIFO Emuliuoti VIF FIFO Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. VU I Bit Hack VU I Bit hackas Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Skirta Tri-Ace žaidimams: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. VU Sync VU Sync Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. VU XGKick Sync VU XGKick Sync Force Blit Internal FPS Detection Force Blit Internal FPS Detection Save State Išsaugoti būseną Load Resume State Pakrauti tęsimo būseną A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? Region: Regionas: Compatibility: Suderinamumas: No Game Selected Nepasirinktas žaidimas Search Directories Ieškoti adresyno Adds a new directory to the game search list. Adds a new directory to the game search list. Scanning Subdirectories Scanning Subdirectories Not Scanning Subdirectories Not Scanning Subdirectories List Settings Sąrašų nustatymai Sets which view the game list will open to. Nustato, kuriame rodinyje bus atveriamas žaidimų sąrašas. Determines which field the game list will be sorted by. Determines which field the game list will be sorted by. Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Reverses the game list sort order from the default (usually ascending to descending). Cover Settings Viršelio nustatymai Downloads covers from a user-specified URL template. Atsisiųsti viršelius iš naudotojo nurodyto URL šablono. Operations Operacija Selects where anisotropic filtering is utilized when rendering textures. Pasirenka, kur bus naudojamas anizotropinis filtravimas perteikiant tekstūras. Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Taikyti alternatyvų metodą vidiniam FPS apskaičiuoti, kad kai kuriuose žaidimuose būtų išvengta klaidingų rodmenų. Identifies any new files added to the game directories. Identifies any new files added to the game directories. Forces a full rescan of all games previously identified. Priverčia iš naujo nuskaityti visus anksčiau nustatytus žaidimus. Download Covers Atsisiųsti viršelius About PCSX2 Apie PCSX2 PCSX2 is a free and open-source PlayStation 2 (PS2) emulator. Its purpose is to emulate the PS2's hardware, using a combination of MIPS CPU Interpreters, Recompilers and a Virtual Machine which manages hardware states and PS2 system memory. This allows you to play PS2 games on your PC, with many additional features and benefits. PCSX2 yra nemokamas atvirojo kodo PlayStation 2 (PS2) emuliatorius. Jo tikslas yra mėgdžioti PS2 aparatinę įrangą, naudojant MIPS procesoriaus interpretatorių, perkompiliatorių ir virtualios mašinos, valdančios aparatūros būsenas ir PS2 sistemos atmintį. Tai leidžia žaisti PS2 žaidimus kompiuteryje su daugybe papildomų funkcijų ir privalumų. PlayStation 2 and PS2 are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment. This application is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. PlayStation 2 ir PS2 yra registruoti Sony Interactive Entertainment prekių ženklai. Ši programa niekaip nesusijusi su „Sony Interactive Entertainment“. When enabled and logged in, PCSX2 will scan for achievements on startup. Įjungus ir prisijungus, PCSX2 paleidimo metu nuskaitys pasiekimus. "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. "Iššūkių" režimas pasiekimams, įskaitant lyderių lentelės stebėjimą. Išjungia išsaugotas būsenas, cheatus ir sulėtėjimo funkcijas. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. Groja garso efektus, susijusius su tokiais įvykiais kaip pasiekimų atrakinimais ir lyderių lentelės pateikimais. Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. Rodo ikonus ekrano apatiniame dešiniajame kampe, kai yra aktyvus iššūkis/įvykdytas pasiekimas. When enabled, PCSX2 will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. Kai ši funkcija įjungta, PCSX2 pateiks pasiekimų sąrašą iš neoficialių rinkinių. Šių pasiekimų RetroAchievements neseka. When enabled, PCSX2 will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. Kai įjungta, PCSX2 manys, kad visi pasiekimai yra užrakinti ir nesiųs jokių atrakinimo pranešimų serveriui. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. Account Paskyra Logs out of RetroAchievements. Atsijungia iš RetroAchievements. Logs in to RetroAchievements. Prisijungia prie RetroAchievements. Current Game Dabartinis žaidimas {} is not a valid disc image. {} nėra galiojantis disko atvaizdas. Automatic mapping completed for {}. Automatinis susiejimas užbaigtas skirtui {}. Automatic mapping failed for {}. Automatinis susiejimas nepavyko skirtui {}. Game settings initialized with global settings for '{}'. Žaidimo nustatymai inicializuoti visuotiniais '{}' nustatymais. Game settings have been cleared for '{}'. Žaidimo nustatymai buvo išvalyti '{}'. Console Port {} Konsolės jungtys {} {} (Current) {} (Dabartinis) {} (Folder) {} (Aplankas) Memory card name '{}' is not valid. Atminties kortelės pavadinimas '{}' negalioja. Memory Card '{}' created. Atminties kortelė '{}' sukurta. Failed to create memory card '{}'. Failed to create memory card '{}'. A memory card with the name '{}' already exists. Atminties kortelė su pavadinimu '{}' jau egzistuoja. Failed to load '{}'. Nepavyko užkrauti '{}'. Input profile '{}' loaded. Įvesties profilis '{}' įkeltas. Input profile '{}' saved. Įvesties profilis '{}' išsaugotas. Failed to save input profile '{}'. Failed to save input profile '{}'. Port {} Controller Type Port {} Controller Type Select Macro {} Binds Pasirinkti makro {} susiejima Macro {} Frequency Macro {} Frequency Macro will toggle every {} frames. Macro will toggle every {} frames. Port {} Device Port {} Device Port {} Subtype Port {} Subtype {} unlabelled patch codes will automatically activate. {} unlabelled patch codes will automatically activate. {} unlabelled patch codes found but not enabled. {} unlabelled patch codes found but not enabled. This Session: {} Ši sesija: {} All Time: {} Visas laikas: {} Save Slot {0} Išsaugotas Slotas {0} Saved {} Išsaugota {} {} does not exist. {} neegzistuoja. {} deleted. {} ištrinta. Failed to delete {}. Nepavyko panaikinti {}. File: {} Failas: {} CRC: {:08X} CRC: {:08X} Time Played: {} Žaista laiko: {} Last Played: {} Paskutinį kartą žaista: {} Size: {:.2f} MB Dydis: {:.2f} MB Left: Kairė: Top: Viršus: Right: Dešinė: Bottom: Apačia: Summary Santrauka Interface Settings Interfeiso nustatymai BIOS Settings BIOS nustatymai Emulation Settings Emuliavimo nustatymai Graphics Settings Grafikos nustatymai Audio Settings Garso nustatymai Memory Card Settings Atminties kortelės nustatymai Controller Settings Kontrolerio nustatymai Hotkey Settings Sparčiujų klavišų nustatymai Achievements Settings Pasiekimų nustatymai Folder Settings Aplanko nustatymai Advanced Settings Išplėstiniai nustatymai Patches Pataisymai Cheats Cheatai 2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 2% [1 FPS (NTSC) / 1 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 10% [6 FPS (NTSC) / 5 FPS (PAL)] 25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 25% [15 FPS (NTSC) / 12 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 75% [45 FPS (NTSC) / 37 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 110% [66 FPS (NTSC) / 55 FPS (PAL)] 120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 120% [72 FPS (NTSC) / 60 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 50% Speed 50% Greitis 60% Speed 60% Greitis 75% Speed 75% Greitis 100% Speed (Default) 100% Greitis (Numatytas) 130% Speed 130% Greitis 180% Speed 180% Greitis 300% Speed 300% Greitis Normal (Default) Normalus (Numatytas) Mild Underclock Mild Underclock Moderate Underclock Moderate Underclock Maximum Underclock Maximum Underclock Disabled Išjungta EE > VU > GS EE > VU > GS EE > GS > VU EE > GS > VU VU > EE > GS VU > EE > GS VU > GS > EE VU > GS > EE GS > EE > VU GS > EE > VU GS > VU > EE GS > VU > EE 0 Frames (Hard Sync) 0 kadrų (kietasis sinch.) 1 Frame 1 Kadras 2 Frames 2 Kadrai 3 Frames 3 Kadrai None Jokio Extra + Preserve Sign Extra + Preserve Sign Full Pilnas Extra Papildoma Automatic (Default) Automatinė (Numatytas) Direct3D 11 Direct3D 11 Direct3D 12 Direct3D 12 OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Metal Metal Software Programa Null Nieko Off Išjungta On Įjungta Adaptive Prisitaikantis Bilinear (Smooth) Bilinear (Smooth) Bilinear (Sharp) Bilinear (Sharp) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Bob (Top Field First) Bob (Top Field First) Bob (Bottom Field First) Bob (Bottom Field First) Blend (Top Field First, Half FPS) Blend (Top Field First, Half FPS) Blend (Bottom Field First, Half FPS) Blend (Bottom Field First, Half FPS) Adaptive (Top Field First) Adaptive (Top Field First) Adaptive (Bottom Field First) Adaptive (Bottom Field First) Native (PS2) Gimtasis (PS2) 1.25x Native 1.25x Gimtojo 1.5x Native 1.5x Gimtojo 1.75x Native 1.75x Gimtojo 2x Native (~720p) 2x Gimtojo (~720p) 2.25x Native 2.25x Gimtojo 2.5x Native 2.5x Gimtojo 2.75x Native 2.75x Gimtojo 3x Native (~1080p) 3x Gimtojo (~1080p) 3.5x Native 3.5x Gimtojo 4x Native (~1440p/2K) 4x Gimtojo (~1440p/2K) 5x Native (~1620p) 5x Gimtojo (~1620p) 6x Native (~2160p/4K) 6x Gimtojo (~2160p/4K) 7x Native (~2520p) 7x Gimtojo (~2520p) 8x Native (~2880p) 8x Gimtojo (~2880p) Basic (Generated Mipmaps) Paprastas (sugeneruoti mipmaps) Full (PS2 Mipmaps) Visas (PS2 Mipmaps) Nearest Arčiausias Bilinear (Forced) Bilinear (priverstinis) Bilinear (PS2) Bilinear (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilinear (Forced excluding sprite) Off (None) Išjungta (nėra) Trilinear (PS2) Trilinear (PS2) Trilinear (Forced) Trilinear (priverstinis) Scaled Pagal mastelį Unscaled (Default) Nesumažinta (numatytasis) Minimum Mažiausias Basic (Recommended) Paprastas (rekomenduojama) Medium Vidutinis High Aukštas Full (Slow) Visas (lėtas) Maximum (Very Slow) Maksimalus (labai lėtas) Off (Default) Išjungta (numatytasis) 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Partial Dalinis Full (Hash Cache) Full (Hash Cache) Force Disabled Priversti išjungti Force Enabled Priversti įjungti Accurate (Recommended) Accurate (Recommended) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Unsynchronized (Non-Deterministic) Unsynchronized (Non-Deterministic) Disabled (Ignore Transfers) Disabled (Ignore Transfers) Screen Resolution Ekrano raiška Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Cannot show details for games which were not scanned in the game list. Cannot show details for games which were not scanned in the game list. Full Boot Pilnas paleidimas Achievement Notifications Pranešimai apie pasiekimus Leaderboard Notifications Pranešimai apie lyderių lentą Enable In-Game Overlays Enable In-Game Overlays Encore Mode Encore Mode Spectator Mode Žiūrovo režimas PNG PNG JPEG JPEG 0 (Disabled) 0 (Išjungta) 1 (64 Max Width) 1 (64 maksimalus plotis) 2 (128 Max Width) 2 (128 maksimalus plotis) 3 (192 Max Width) 3 (192 maksimalus plotis) 4 (256 Max Width) 4 (256 maksimalus plotis) 5 (320 Max Width) 5 (320 maksimalus plotis) 6 (384 Max Width) 6 (384 maksimalus plotis) 7 (448 Max Width) 7 (448 maksimalus plotis) 8 (512 Max Width) 8 (512 maksimalus plotis) 9 (576 Max Width) 9 (576 maksimalus plotis) 10 (640 Max Width) 10 (640 maksimalus plotis) Sprites Only Tik spritai Sprites/Triangles Spritai / trikampiai Blended Sprites/Triangles Blended Sprites/Triangles 1 (Normal) 1 (Normalus) 2 (Aggressive) 2 (agresyvus) Inside Target Inside Target Merge Targets Sujungti taikinius Normal (Vertex) Normalus (Vertex) Special (Texture) Specialusis (tekstūra) Special (Texture - Aggressive) Specialusis (tekstūra - agresyvus) Half Pusė Force Bilinear Force Bilinear Force Nearest Priverstas arčiausias Disabled (Default) Išjungtas (numatytasis) Enabled (Sprites Only) Enabled (Sprites Only) Enabled (All Primitives) Enabled (All Primitives) None (Default) Nėra (numatytasis) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Scanline Filter Skenavimo linijų filtras Diagonal Filter Įstrižinis filtras Triangular Filter Trikampinis filtras Wave Filter Bangų filtras Lottes CRT Lottes CRT 4xRGSS 4xRGSS NxAGSS NxAGSS Uncompressed Nesuspaustas LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) TimeStretch (Recommended) TimeStretch (Recommended) Async Mix (Breaks some games!) Async Mix (Breaks some games!) None (Audio can skip.) Nėra (Garsas gali trūkti.) Stereo (None, Default) Stereo (nėra, numatytasis) Surround 5.1 Surround 5.1 Surround 7.1 Surround 7.1 No Sound (Emulate SPU2 only) Nėra garso (emuliuoti tik SPU2) Cubeb (Cross-platform) Cubeb (tarp-platforminė) XAudio2 XAudio2 PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 PS1 8 MB [Most Compatible] 8 MB [Labiausiai suderinama] 16 MB 16 MB 32 MB 32 MB 64 MB 64 MB Folder [Recommended] Aplankas [rekomenduojama] 128 KB [PS1] 128 KB [PS1] Negative Neigiama Positive Teigiamas Chop/Zero (Default) Pjovimas / Nulis (Numatytasis) Game Grid Žaidimų gridas Game List Žaidimų sarašas Game List Settings Žaidimų sąrašo nustatymai Type Tipas Serial Serijinis numeris Title Pavadinimas File Title Failo pavadinimas CRC CRC Time Played Žaista laiko Last Played Paskutinį kartą žaista Size Dydis Select Disc Image Pasirinkite disko atvaizdą Select Disc Drive Pasirinkite disko įrenginį Start File Pradėti failą Start BIOS Pradėti BIOS Start Disc Pradėti diską Exit Išeiti Set Input Binding Set Input Binding Region Regionas Compatibility Rating Suderinamumo įvertinimas Path Vieta Disc Path Disko kelias Select Disc Path Pasirinkti disko kelia Copy Settings Kopijuoti nustatymus Clear Settings Išvalyti nustatymus Inhibit Screensaver Uždrausti ekrano užsklandą Enable Discord Presence Įjungti Discord Presence Pause On Start Pauzė paleidimo metu Pause On Focus Loss Pauzė praradus dėmesį Pause On Menu Pauzė, kai Meniu Confirm Shutdown Patvirtinkite išjungimą Save State On Shutdown Išsaugoti būseną per išjungimą Enable Per-Game Settings Įjungti nustatymus pagal žaidimą Use Light Theme Naudoti šviesia temą Start Fullscreen Pradėti per visą ekraną Double-Click Toggles Fullscreen Dukart spustelėjus perjungiamas visas ekranas Hide Cursor In Fullscreen Slėpti rodykle viso ekrano režime OSD Scale OSD skalė Show Messages Rodyti pranešimus Show Speed Rodyti greiti Show FPS Rodyti FPS Show CPU Usage Rodyti CPU naudojimą Show GPU Usage Rodyti GPU naudojimą Show Resolution Rodyti raiška Show GS Statistics Rodyti GS statistikas Show Status Indicators Rodyti statuso indikatorius Show Settings Rodyti nustatymus Show Inputs Rodyti įvestis Show Frame Times Rodyti kadrų laiką Warn About Unsafe Settings Įspėti apie nesaugius nustatymus Reset Settings Atstatyti nustatymus Change Search Directory Pakeiskite paieškos adresą Fast Boot Greitas paleidimas Output Volume Išvesties garsumas Synchronization Mode Sinchronizavimo režimas Expansion Mode Expansion Mode Output Module Išvesties modulis Latency Vėlavimas Sequence Length Sequence Length Seekwindow Size Seekwindow Size Overlap Overlap Memory Card Directory Atminties kortelių adresynas Folder Memory Card Filter Folder Memory Card Filter Auto Eject When Loading Automatinis išstūmimas kraunant Create Sukurti Cancel Atšaukti Load Profile Krauti profilį Save Profile Išsaugoti profilį Per-Game Configuration Konfigūracija pagal žaidimą Copy Global Settings Kopijuoti bendruosius nustatymus Enable SDL Input Source Įjunkti SDL įvesties šaltinį SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4 / DualSense Patobulintas režimas SDL Raw Input SDL neapdorotas įvestis Enable XInput Input Source Įjunkti XInput įvesties šaltinį Enable Console Port 1 Multitap Enable Console Port 1 Multitap Enable Console Port 2 Multitap Enable Console Port 2 Multitap Controller Port {}{} Kontrolerio jungtis {}{} Controller Port {} Kontrolerio jungtis {} Controller Type Kontrolerio tipas Automatic Mapping Automatinis susiejimas Controller Port {}{} Macros Kontrolerio jungties {}{} macros Controller Port {} Macros Kontrolerio jungties {} macros Macro Button {} Makro mygtukas {} Buttons Mygtukai Frequency Dažnis Pressure Spaudimas Controller Port {}{} Settings Kontrolerio jungties {}{} nustatymai Controller Port {} Settings Kontrolerio jungties {} nustatymai USB Port {} USB jungtis {} Device Type Įrenginio tipas Device Subtype Įrenginio Subtype {} Bindings {} Susiejimai Clear Bindings Išvalyti susiejimus {} Settings {} Nustatymai Cache Directory Cache adresynas Covers Directory Viršelių adresynas Snapshots Directory Snapshots adresynas Save States Directory Išsaugotų būsenų adresynas Game Settings Directory Žaidimo nustatymų adresynas Input Profile Directory Įvesties profilio adresynas Cheats Directory Cheatu adresynas Patches Directory Pataisymų adresynas Texture Replacements Directory Texture Replacements Directory Video Dumping Directory Video Dumping Directory Resume Game Tęsti žaidimą Toggle Frame Limit Perjungti kadrų ribą Game Properties Žaidimo ypatybės Achievements Pasiekimai Save Screenshot Išsaugoti Ekrano Kopiją Switch To Software Renderer Switch To Software Renderer Switch To Hardware Renderer Switch To Hardware Renderer Change Disc Pakeisti diską Close Game Uždaryti žaidimą Exit Without Saving Išeiti neišsaugojus Back To Pause Menu Grįžti į pauzės meniu Exit And Save State Išeiti ir išsaugoti būseną Leaderboards Lyderių lenta Delete Save Trinti save Close Menu Uždaryti meniu Delete State Ištrinti būseną Default Boot Numatytasis paleidimas Reset Play Time Iš naujo nustatyti žaidimo laika Add Search Directory Pridėti paieškos adresyną Open in File Browser Atidaryti failų naršyklėje Disable Subdirectory Scanning Disable Subdirectory Scanning Enable Subdirectory Scanning Enable Subdirectory Scanning Remove From List Pašalinti iš sąrašo Default View Numatytasis vaizdas Sort By Rūšiuoti pagal Sort Reversed Rūšiuoti atvirkščiai Scan For New Games Ieškoti naujų žaidimų Rescan All Games Nuskaityti visus žaidimus iš naujo Website Svetainė Support Forums Pagalbos forumai GitHub Repository GitHub saugykla License Licencija Close Uždaryti RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. RAIntegration yra naudojama vietoj integruotos pasiekimų implementacijos. Enable Achievements Įjungti pasiekimus Hardcore Mode Sunkusis režimas Sound Effects Garso efektai Test Unofficial Achievements Išbandyti neoficialius pasiekimus Username: {} Vartotojo vardas: {} Login token generated on {} Login token generated on {} Logout Atsijungti Not Logged In Nesate prisijungęs Login Prisijungti Game: {0} ({1}) Žaidimas: {0} ({1}) Rich presence inactive or unsupported. Išsamus buvimas neaktyvus arba nepalaikomas. Game not loaded or no RetroAchievements available. Žaidimas neįkeltas arba nėra RetroAchievements. Card Enabled Kortelė įjungta Card Name Kortelės pavadinimas Eject Card Išstumti kortelę GS Failed to reopen, restoring old configuration. Failed to reopen, restoring old configuration. Upscale multiplier set to {}x. Upscale multiplier set to {}x. Saving screenshot to '{}'. Saving screenshot to '{}'. Saved screenshot to '{}'. Išsaugota ekrano nuotrauka į '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Failed to save screenshot to '{}'. Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering. Host GPU device encountered an error and was recovered. This may have broken rendering. CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality. CAS is not available, your graphics driver does not support the required functionality. Saving {0} GS dump {1} to '{2}' Saving {0} GS dump {1} to '{2}' Failed to render/download screenshot. Failed to render/download screenshot. Saved GS dump to '{}'. Saved GS dump to '{}'. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. Hash cache has used {:.2f} MB of VRAM, disabling. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Disabling autogenerated mipmaps on one or more compressed replacement textures. Please generate mipmaps when compressing your textures. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Stencil buffers and texture barriers are both unavailable, this will break some graphical effects. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. Spin GPU During Readbacks is enabled, but calibrated timestamps are unavailable. This might be really slow. GameCheatSettingsWidget Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use cheats at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled cheats. Įjungus cheatus, gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, gedimai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Naudokite cheatus savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems cheatus. Enable Cheats Įjungti cheatus Name Pavadinimas Author Autorius Description Aprašymas Enable All Įjungti viską Disable All Išjungti viską Reload Cheats Perkrauti cheatus %1 unlabelled patch codes will automatically activate. %1 unlabelled patch codes will automatically activate. GameDatabase {0} Current Blending Accuracy is {1}. Recommended Blending Accuracy for this game is {2}. You can adjust the blending level in Game Properties to improve graphical quality, but this will increase system requirements. {0} Current Blending Accuracy is {1}. Recommended Blending Accuracy for this game is {2}. You can adjust the blending level in Game Properties to improve graphical quality, but this will increase system requirements. Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied: Manual GS hardware renderer fixes are enabled, automatic fixes were not applied: No tracks provided. Nėra jokių takelių. Hash {} is not in database. Hash {} is not in database. Data track number does not match data track in database. Data track number does not match data track in database. Track {0} with hash {1} is not found in database. Track {0} with hash {1} is not found in database. Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}). Track {0} with hash {1} is for a different game ({2}). Track {0} with hash {1} does not match database track. Track {0} with hash {1} does not match database track. GameFixSettingsWidget Game Fixes (NOT recommended to change globally) Žaidimo pataisymai (Nerekomenduojama keisti bendrai) FPU Negative Divide Hack FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nNegative Divide: mathematical term.\nGundam: a multimedia franchise name. Leave as-is or use an official translation. FPU neigiamo dalijimo hackas FPU Multiply Hack FPU = Floating Point Unit. A part of the PS2's CPU. Do not translate.\nMultiply: mathematical term.\nTales of Destiny: a game's name. Leave as-is or use an official translation. FPU dauginimo hackas Skip MPEG Hack MPEG: video codec, leave as-is. FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Praleisti MPEG hackas Preload TLB Hack TLB: Translation Lookaside Buffer. Leave as-is. Goemon: name of a character from the series with his name. Leave as-is or use an official translation. Išankstinis TLB hackas EE Timing Hack EE: Emotion Engine. Leave as-is. EE Timing hackas Instant DMA Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. Akimirksnis DMA hackas OPH Flag Hack OPH: Name of a flag (Output PatH) in the GIF_STAT register in the EE. Leave as-is.\nBleach Blade Battles: a game's name. Leave as-is or use an official translation. OPH vėliavos hackas Emulate GIF FIFO GIF = GS (Graphics Synthesizer, the GPU) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emulate GIF FIFO DMA Busy Hack DMA: Direct Memory Access. Leave as-is. DMA užimtas hackas Delay VIF1 Stalls VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is. SOCOM 2 and Spy Hunter: names of two different games. Leave as-is or use an official translation.\nHUD = Heads-Up Display. The games' interfaces. Delay VIF1 Stalls Emulate VIF FIFO VIF = VU (Vector Unit) Interface. Leave as-is.\nFIFO = First-In-First-Out, a type of buffer. Leave as-is. Emuliuoti VIF FIFO Full VU0 Synchronization VU0 = VU (Vector Unit) 0. Leave as-is. Visiškas VU0 sinchronizavimas VU I Bit Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nI Bit = A bit referred as I, not as 1.\nScarface The World is Yours and Crash Tag Team Racing: names of two different games. Leave as-is or use an official translation. VU I Bit hackas VU Add Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nTri-Ace: a game development company name. Leave as-is. VU pridėjimo hack VU Overflow Hack VU = Vector Unit. Leave as-is.\nSuperman Returns: a game's name. Leave as-is or use an official translation. VU perpildymo hack VU Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nRun Behind: watch out for misleading capitalization for non-English: this refers to making the VUs run behind (delayed relative to) the EE.\nM-Bit: a bitflag in VU instructions that tells VU0 to synchronize with the EE. M-Bit Game: A game that uses instructions with the M-Bit enabled (unofficial PCSX2 name). VU Sync VU XGKick Sync VU = Vector Unit. Leave as-is.\nXGKick: the name of one of the VU's instructions. Leave as-is. VU XGKick Sync Force Blit Internal FPS Detection Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit This option tells PCSX2 to estimate internal FPS by detecting blits (image copies) onto visible display memory. Priversti Blit Internal FPS aptikimą Use Software Renderer For FMVs FMV: Full Motion Video. Find the common used term in your language. Naudokite programinės įrangos rendererį FMV Unchecked Nepažymėta For Tales of Destiny. Tales of Destiny žaidimui. For Gundam Games. Gundam žaidimams. To avoid TLB miss on Goemon. Norėdami išvengti TLB praleidima Goemon žaidime. Needed for some games with complex FMV rendering. Reikalingas kai kuriems žaidimams su sudėtingu FMV atvaizdavimu. Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes. Praleidžia žaidimuose vaizdo įrašus/FMV, kad išvengtumėte žaidimo pakibimo/sustojimo. Known to affect following games: Bleach Blade Battlers, Growlanser II and III, Wizardry. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Bleach Blade Battlers, Growlanser II ir III, Wizardry. General-purpose timing hack. Known to affect following games: Digital Devil Saga, SSX. Bendrosios paskirties timing hackas. Žinoma, kad turi įtakos šiems žaidimams: Digital Devil Saga, SSX. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Good for cache emulation problems. Known to affect following games: Fire Pro Wrestling Z. Known to affect following games: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Nustatyta, kad turi įtakos šiems žaidimams: Mana Khemia 1, Metal Saga, Pilot Down Behind Enemy Lines. Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Correct but slower. Known to affect the following games: Fifa Street 2. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. Simulate VIF1 FIFO read ahead. Known to affect following games: Test Drive Unlimited, Transformers. For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang. Dėl SOCOM 2 HUD ir Spy Hunter pakrovimo pakibimo. For Tri-Ace Games: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Skirta Tri-Ace žaidimams: Star Ocean 3, Radiata Stories, Valkyrie Profile 2. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Avoids constant recompilation in some games. Known to affect the following games: Scarface The World is Yours, Crash Tag Team Racing. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Forces tight VU0 sync on every COP2 instruction. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. Run behind. To avoid sync problems when reading or writing VU registers. To check for possible float overflows (Superman Returns). To check for possible float overflows (Superman Returns). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Use accurate timing for VU XGKicks (slower). Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. Use alternative method to calculate internal FPS to avoid false readings in some games. GameList Never Niekada Today Šiandien Yesterday Vakar {}h {}m {}v {}m {}h {}m {}s {}v {}m {}s {}m {}s {}m {}s {}s {}s {} hours {} valandos {} minutes {} minutės Downloading cover for {0} [{1}]... Atsisiunčiamas viršelis {0} [{1}]... GameListModel Type Tipas Code Kodas Title Pavadinimas File Title Failo pavadinimas CRC CRC Time Played Žaista laiko Last Played Paskutinį kartą žaista Size Dydis Region Regionas Compatibility Suderinamumas GameListSettingsWidget Game Scanning Žaidimų nuskaitymas Search Directories (will be scanned for games) Search Directories (will be scanned for games) Add... Pridėti... Remove Pašalinti Search Directory Ieškoti adresyno Scan Recursively Skenuoti pasikartojančiai Excluded Paths (will not be scanned) Excluded Paths (will not be scanned) Directory... Adresynas... File... Failas... Scan For New Games Ieškoti naujų žaidimų Rescan All Games Nuskaityti visus žaidimus iš naujo Display Rodymas Prefer English Titles Pirmenybė teikti angliškiems pavadinimams Unchecked Nepažymėta For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title. For games with both a title in the game's native language and one in English, prefer the English title. Open Directory... Atidaryti adresyna... Select Search Directory Pasirinkite paieškos adresą Scan Recursively? Skenuoti pasikartojančiai? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Ar norite, kad adresynas "%1" būtų nuskaitytas pakartotinai? Skenavimas pakartotinai užima daugiau laiko, tačiau bus nustatyti papildomai kataloguose esantys failai. Select File Pasirinkti failą Select Directory Rinktis adresyna GameListWidget Game List Žaidimų sarašas Game Grid Žaidimų gridas Show Titles Rodyti pavadinimus All Types Visi tipai All Regions Visi regionai Search... Paieška... GamePatchDetailsWidget Patch Title Pataisymo pavadinimas Enabled Įjungtas <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Autorius: </span>Pataisymo autorius</p><p>Aprašymas būtų čia</p></body></html> <strong>Author: </strong>%1<br>%2 <strong>Author: </strong>%1<br>%2 Unknown Nežinoma No description provided. Aprašymas nepateiktas. GamePatchSettingsWidget Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, the PCSX2 team will provide no support for users who have enabled game patches. Suaktyvinus žaidimo pataisymus gali atsirasti nenuspėjamas elgesys, trikdžiai, soft-lock'ai arba sugesti išsaugoti žaidimai. Pataisymus naudokite savo rizika, PCSX2 komanda neteiks jokios pagalbos naudotojams, įjungusiems žaidimo pataisymus. Reload Patches Perkrauti pataisymus There are no patches available for this game. Šiam žaidimui nėra jokių pataisymų. GameSummaryWidget Title: Pavadinimas: Clear the line to restore the original title... Clear the line to restore the original title... Restore Atkurti Sorting Title: Name for use in sorting (e.g. "XXX, The" for a game called "The XXX") Rūšiavimo pavadinimas: English Title: Angliškas pavadinimas: Path: Vieta: Serial: Serijinis numeris: CRC: CRC: Type: Tipas: PS2 Disc PS2 Diskas PS1 Disc PS1 Diskas ELF (PS2 Executable) ELF (PS2 Executable) Region: Regionas: NTSC-B (Brazil) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-B (Brazilija) NTSC-C (China) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-C (Kinija) NTSC-HK (Hong Kong) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-HK (Honkongas) NTSC-J (Japan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-J (Japonija) NTSC-K (Korea) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-K (Korėja) NTSC-T (Taiwan) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-T (Taivanas) NTSC-U (US) Leave the code as-is, translate the country's name. NTSC-U (JAV) Other Kita PAL-A (Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-A (Australija) PAL-AF (South Africa) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AF (Pietų Afrika) PAL-AU (Austria) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-AU (Austrija) PAL-BE (Belgium) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-BE (Belgija) PAL-E (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-E (Europa/Australija) PAL-F (France) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-F (Prancūzija) PAL-FI (Finland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-FI (Suomija) PAL-G (Germany) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-G (Vokietija) PAL-GR (Greece) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-GR (Graikija) PAL-I (Italy) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-I (Italija) PAL-IN (India) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-IN (Indija) PAL-M (Europe/Australia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-M (Europa/Australija) PAL-NL (Netherlands) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NL (Nyderlandai) PAL-NO (Norway) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-NO (Norvegija) PAL-P (Portugal) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-P (Portugalija) PAL-PL (Poland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-PL (Lenkija) PAL-R (Russia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-R (Rusija) PAL-S (Spain) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-S (Ispanija) PAL-SC (Scandinavia) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SC (Skandinavija) PAL-SW (Sweden) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SW (Švedija) PAL-SWI (Switzerland) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-SWI (Šveicarija) PAL-UK (United Kingdom) Leave the code as-is, translate the country's name. PAL-UK (Jungtinė Karalystė) Compatibility: Suderinamumas: Unknown Nežinoma Not Bootable Nepaleidžiamas Reaches Intro Pasiekia pradžia Reaches Menu Pasiekia meniu In-Game Žaidime Playable Žaidžiama Perfect Tobula Input Profile: Įvesties profilis: Shared Refers to the shared settings profile. Bendri Disc Path: Disko kelias: Browse... Naršyti... Clear Išvalyti Verify Patikrinti Search on Redump.org... Ieškoti Redump.org... Select Disc Path Pasirinkti disko kelia Game is not a CD/DVD. Žaidimas nėra CD/DVD. Track list unavailable while virtual machine is running. Track list unavailable while virtual machine is running. # # Mode Režimas Start Pradėti Sectors Sektoriai Size Dydis MD5 MD5 Status Statusas %1 %1 <not computed> <not computed> Error Klaida Cannot verify image while a game is running. Negalima patvirtinti atvaizdo, kol žaidimas paleistas. One or more tracks is missing. One or more tracks is missing. Verified as %1 [%2] (Version %3). Verified as %1 [%2] (Version %3). Verified as %1 [%2]. Verified as %1 [%2]. GraphicsSettingsWidget Renderer: Atvaizduotojas: Adapter: Adapteris: Display Rodymas Fullscreen Mode: Pilno ekrano režimas: Aspect Ratio: Vaizdo santykis: Fit to Window / Fullscreen Pritaikyti langui / per visą ekraną Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive) Auto Standard (4:3 Interlaced / 3:2 Progressive) Standard (4:3) Standartinis (4:3) Widescreen (16:9) Widescreen (16:9) FMV Aspect Ratio: FMV Aspect Ratio: Off (Default) Išjungta (numatytasis) Automatic (Default) Automatinė (Numatytas) None (Interlaced, also used by Progressive) None (Interlaced, also used by Progressive) Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (Top Field First, Sawtooth) Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Weave: deinterlacing method that can be translated or left as-is in English. Sawtooth: refers to the jagged effect weave deinterlacing has on motion. Weave (Bottom Field First, Sawtooth) Bob (Top Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (Top Field First, Full Frames) Bob (Bottom Field First, Full Frames) Bob: deinterlacing method that refers to the way it makes video look like it's bobbing up and down. Bob (Bottom Field First, Full Frames) Blend (Top Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Blend (Top Field First, Merge 2 Fields) Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields) Blend: deinterlacing method that blends the colors of the two frames, can be translated or left as-is in English. Blend (Bottom Field First, Merge 2 Fields) Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptive (Top Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave) Adaptive: deinterlacing method that should be translated. Adaptive (Bottom Field First, Similar to Bob + Weave) Bilinear Filtering: Bilinear filtravimas: None Jokio Bilinear (Smooth) Smooth: Refers to the texture clarity. Bilinear (Smooth) Bilinear (Sharp) Sharp: Refers to the texture clarity. Bilinear (Sharp) Vertical Stretch: Vertikalus tempimas: % Percentage sign that shows next to a value. You might want to add a space before if your language requires it. ---------- Percentage sign that will appear next to a number. Add a space or whatever is needed before depending on your language. % Crop: Apkarpyti: Left: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Kairė: px px Top: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Viršus: Right: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Dešinė: Bottom: Warning: short space constraints. Abbreviate if necessary. Apačia: Screen Offsets Ekrano poslinkiai VSync VSync Show Overscan Show Overscan Enable Widescreen Patches Įjungti Widescreen pataisymus Enable No-Interlacing Patches Enable No-Interlacing Patches Anti-Blur Prieš neryškumą Ctrl+S Ctrl+S Disable Interlace Offset Disable Interlace Offset Screenshot Size: Ekrano nuotraukos dydis: Screen Resolution Ekrano raiška Internal Resolution Vidinė raiška Internal Resolution (Aspect Uncorrected) Internal Resolution (Aspect Uncorrected) PNG PNG JPEG JPEG Quality: Kokybė: Rendering Atvaizdavimas Internal Resolution: Vidinė raiška: Mipmapping: Mipmapping: Off Išjungta Basic (Generated Mipmaps) Paprastas (sugeneruoti mipmaps) Full (PS2 Mipmaps) Visas (PS2 Mipmaps) Texture Filtering: Tekstūrų filtravimas: Nearest Arčiausias Bilinear (Forced) Bilinear (priverstinis) Bilinear (PS2) Bilinear (PS2) Bilinear (Forced excluding sprite) Bilinear (Forced excluding sprite) Trilinear Filtering: Trilinear filtravimas: Off (None) Išjungta (nėra) Trilinear (PS2) Trilinear (PS2) Trilinear (Forced) Trilinear (priverstinis) Anisotropic Filtering: Anizotropinis filtravimas: Dithering: Dithering: Scaled Pagal mastelį Unscaled (Default) Nesumažinta (numatytasis) Blending Accuracy: Blending Accuracy: Minimum Mažiausias Basic (Recommended) Paprastas (rekomenduojama) Medium Vidutinis High Aukštas Full (Slow) Visas (lėtas) Maximum (Very Slow) Maksimalus (labai lėtas) Texture Preloading: Texture Preloading: Partial Dalinis Full (Hash Cache) Full (Hash Cache) Software Rendering Threads: Software Rendering Threads: Skip Draw Range: Praleisti Draw Range: GPU Palette Conversion GPU Palette Conversion Manual Hardware Renderer Fixes Rankiniai aparatūros pataisymai Spin GPU During Readbacks Spin GPU During Readbacks Spin CPU During Readbacks Spin CPU During Readbacks threads threads Mipmapping Mipmapping Auto Flush Automatinis praplovimas Hardware Fixes Aparatūros taisymai Force Disabled Priversti išjungti Force Enabled Priversti įjungti CPU Sprite Render Size: CPU Sprite Render Size: 0 (Disabled) 0 (Disabled) 0 (Išjungta) 1 (64 Max Width) 1 (64 maksimalus plotis) 2 (128 Max Width) 2 (128 maksimalus plotis) 3 (192 Max Width) 3 (192 maksimalus plotis) 4 (256 Max Width) 4 (256 maksimalus plotis) 5 (320 Max Width) 5 (320 maksimalus plotis) 6 (384 Max Width) 6 (384 maksimalus plotis) 7 (448 Max Width) 7 (448 maksimalus plotis) 8 (512 Max Width) 8 (512 maksimalus plotis) 9 (576 Max Width) 9 (576 maksimalus plotis) 10 (640 Max Width) 10 (640 maksimalus plotis) Frame Buffer Conversion Frame Buffer Conversion Disable Depth Emulation Disable Depth Emulation Disable Safe Features Išjungti saugias funkcijas Preload Frame Data Išanksto krauti kadro duomenis Texture Inside RT Tekstūros RT viduje 1 (Normal) 1 (Normalus) 2 (Aggressive) 2 (agresyvus) Software CLUT Render: Software CLUT Render: GPU Target CLUT: CLUT: Color Look Up Table, often referred to as a palette in non-PS2 things. GPU Target CLUT: GPU handling of when a game uses data from a render target as a CLUT. GPU taikinys CLUT: Disabled (Default) Išjungtas (numatytasis) Enabled (Exact Match) Enabled (Exact Match) Enabled (Check Inside Target) Enabled (Check Inside Target) Upscaling Fixes Padidinimo pataisymai Half Pixel Offset: Pusės pikselio poslinkis: Normal (Vertex) Normalus (Vertex) Special (Texture) Specialusis (tekstūra) Special (Texture - Aggressive) Specialusis (tekstūra - agresyvus) Round Sprite: Round Sprite: Half Pusė Full Pilnas Texture Offsets: Tekstūros poslinkiai: X: X: Y: Y: Merge Sprite Sujungti sprite Align Sprite Align Sprite Deinterlacing: Deinterlacing: Sprites Only Sprites Only Sprites/Triangles Sprites/Triangles Blended Sprites/Triangles Blended Sprites/Triangles Auto Flush: Automatinis praplovimas: Enabled (Sprites Only) Enabled (Sprites Only) Enabled (All Primitives) Enabled (All Primitives) Texture Inside RT: Tekstūros RT viduje: Inside Target Inside Target Merge Targets Merge Targets Disable Partial Source Invalidation Disable Partial Source Invalidation Read Targets When Closing Read Targets When Closing Estimate Texture Region Estimate Texture Region Disable Render Fixes Išjungti vaizdavimo pataisymus Unscaled Palette Texture Draws Unscaled Palette Texture Draws Wild Arms Hack Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation. Wild Arms Hackas Bilinear Dirty Upscale: Bilinear Dirty Upscale: Force Bilinear Priverstinis bilinear Force Nearest Priverstas arčiausias Texture Replacement Tekstūros pakeitimas Search Directory Ieškoti adresyno Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... Reset Nustatyti iš naujo PCSX2 will dump and load texture replacements from this directory. PCSX2 iškels ir pakraus tekstūros pakeitimus iš šio adresyno. Options Nustatymai Dump Textures Išmesti tekstūras Dump Mipmaps Išmesti mipmaps Dump FMV Textures Išmesti FMV tekstūras Load Textures Krauti tekstūras Precache Textures Precache Textures Post-Processing Post-Processing Sharpening/Anti-Aliasing Sharpening/Anti-Aliasing Contrast Adaptive Sharpening: You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening: None (Default) Nėra (numatytasis) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen Only (Internal Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpen and Resize (Display Resolution) Sharpness: Ryškumas: FXAA FXAA Filters Filtrai TV Shader: TV shaderis: Scanline Filter Skenavimo linijų filtras Diagonal Filter Įstrižinis filtras Triangular Filter Trikampinis filtras Wave Filter Bangų filtras Lottes CRT Lottes = Timothy Lottes, the creator of the shader filter. Leave as-is. CRT= Cathode Ray Tube, an old type of television technology. Lottes CRT 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) 4xRGSS downsampling (4x Rotated Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) NxAGSS downsampling (Nx Automatic Grid SuperSampling) Shade Boost Shade Boost Brightness: Ryškumas: Contrast: Kontrastas: Saturation Sodrumas OSD OSD On-Screen Display Ekrano rodinys OSD Scale: OSD skalė: Show Indicators Rodyti indikatorius Show Resolution Rodyti raiška Show Inputs Rodyti įvestis Show GPU Usage Rodyti GPU naudojimą Show Settings Rodyti nustatymus Show FPS Rodyti FPS Disable Dual-Source Blending Disable Dual-Source Blending Disable Shader Cache Disable Shader Cache Disable Vertex Shader Expand Disable Vertex Shader Expand Show Statistics Rodyti statistiką Asynchronous Texture Loading Asinchroninis tekstūrų krovimas Saturation: Sodrumas: Show CPU Usage Rodyti CPU naudojimą Warn About Unsafe Settings Įspėti apie nesaugius nustatymus Show Frame Times Show Frame Times Recording Įrašoma Video Dumping Directory Video Dumping Directory Capture Setup Įrašymo nustatymai Container: Talpykla: Codec: Kodekas: Extra Arguments Extra Arguments Capture Audio Įrašyti garsą Resolution: Raiška: x x Auto Auto Capture Video Įrašyti video Advanced Advanced here refers to the advanced graphics options. Papildomi Advanced Options Papildomi nustatymai Hardware Download Mode: Hardware Download Mode: Accurate (Recommended) Tikslus (rekomenduojama) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Disable Readbacks (Synchronize GS Thread) Unsynchronized (Non-Deterministic) Unsynchronized (Non-Deterministic) Disabled (Ignore Transfers) Disabled (Ignore Transfers) GS Dump Compression: GS Dump Compression: Uncompressed Nesuspaustas LZMA (xz) LZMA (xz) Zstandard (zst) Zstandard (zst) Skip Presenting Duplicate Frames Skip Presenting Duplicate Frames Use Blit Swap Chain Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit \nSwap chain: see Microsoft's Terminology Portal. ---------- Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Swap chain: see Microsoft's Terminology Portal. Use Blit Swap Chain Disable Threaded Presentation Disable Threaded Presentation Bitrate: Bitų sparta: kbps Unit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language. kbps Allow Exclusive Fullscreen: Allow Exclusive Fullscreen: Disallowed Neleidžiama Allowed Leidžiama Debugging Options Debugging Options Override Texture Barriers: Override Texture Barriers: Use Debug Device Use Debug Device Show Speed Percentages Show Speed Percentages Disable Framebuffer Fetch Disable Framebuffer Fetch Direct3D 11 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 11 Direct3D 12 Graphics backend/engine type. Leave as-is. Direct3D 12 OpenGL Graphics backend/engine type. Leave as-is. OpenGL Vulkan Graphics backend/engine type. Leave as-is. Vulkan Metal Graphics backend/engine type. Leave as-is. Metal Software Graphics backend/engine type (refers to emulating the GS in software, on the CPU). Translate accordingly. Programa Null Null here means that this is a graphics backend that will show nothing. Nieko 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] Unchecked Nepažymėta Automatically loads and applies widescreen patches on game start. Can cause issues. Automatiškai įkrauna ir pritaiko widescreen pataisymus paleidus žaidimą. Gali sukelti problemų. Automatically loads and applies no-interlacing patches on game start. Can cause issues. Automatiškai įkelia ir pritaiko pataisymus be pynimo paleidus žaidimą. Gali sukelti problemų. Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations. Disables interlacing offset which may reduce blurring in some situations. Bilinear Filtering Bilinear filtravimas Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels. Enables bilinear post processing filter. Smooths the overall picture as it is displayed on the screen. Corrects positioning between pixels. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry. PCRTC: Programmable CRT (Cathode Ray Tube) Controller. Enables PCRTC Offsets which position the screen as the game requests. Useful for some games such as WipEout Fusion for its screen shake effect, but can make the picture blurry. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. Enables the option to show the overscan area on games which draw more than the safe area of the screen. FMV Aspect Ratio FMV Vaizdo santykis Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. Overrides the full-motion video (FMV) aspect ratio. Control the texture's trilinear filtering of the emulation. Control the texture's trilinear filtering of the emulation. Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan. Control the accuracy level of the GS blending unit emulation.<br> The higher the setting, the more blending is emulated in the shader accurately, and the higher the speed penalty will be.<br> Do note that Direct3D's blending is reduced in capability compared to OpenGL/Vulkan. Software Rendering Threads Software Rendering Threads Software CLUT Render Software CLUT Render Disable the support of depth buffers in the texture cache.It can help to increase speed but it will likely create various glitches. Disable the support of depth buffers in the texture cache.It can help to increase speed but it will likely create various glitches. This option disables game-specific render fixes. Šis nustatymas išjungia konkretaus žaidimo vaizdavimo pataisymus. By default, the texture cache handles partial invalidations. Unfortunately it is very costly to compute CPU wise. This hack replaces the partial invalidation with a complete deletion of the texture to reduce the CPU load. It helps with the Snowblind engine games. Pagal numatytuosius nustatymus tekstūros talpykla tvarko dalinius panaikinimus. Deja, tai labai brangiai kainuoja procesoriui. Šis pakeitimas pakeičia dalinį panaikinimą visišku tekstūros ištrynimu, kad sumažėtų procesoriaus apkrova. Tai padeda Snowblind variklio žaidimuose. Framebuffer Conversion Framebuffer Conversion Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. Convert 4-bit and 8-bit framebuffer on the CPU instead of the GPU. Helps Harry Potter and Stuntman games. It has a big impact on performance. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Uploads GS data when rendering a new frame to reproduce some effects accurately. Disabled Išjungta Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Allows the texture cache to reuse as an input texture the inner portion of a previous framebuffer. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Flushes all targets in the texture cache back to local memory when shutting down. Can prevent lost visuals when saving state or switching renderers, but can also cause graphical corruption. Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Attempts to reduce the texture size when games do not set it themselves (e.g. Snowblind games). Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Namco: a game publisher and development company. Leave the name as-is. Ace Combat, Tekken, Soul Calibur: game names. Leave as-is or use official translations. Fixes issues with upscaling (vertical lines) in Namco games like Ace Combat, Tekken, Soul Calibur, etc. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Dumps replaceable textures to disk. Will reduce performance. Includes mipmaps when dumping textures. Includes mipmaps when dumping textures. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Allows texture dumping when FMVs are active. You should not enable this. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures on a worker thread, reducing microstutter when replacements are enabled. Loads replacement textures where available and user-provided. Loads replacement textures where available and user-provided. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Preloads all replacement textures to memory. Not necessary with asynchronous loading. Enables FidelityFX Contrast Adaptive Sharpening. Įjungia FidelityFX kontrasto adaptacinį aštrinimą. Determines the intensity the sharpening effect in CAS post-processing. Nustato aštrinimo efekto intensyvumą apdorojant CAS. Adjusts brightness. 50 is normal. Reguliuoja ryškumą. 50 yra normalus. Adjusts contrast. 50 is normal. Reguliuoja kontrastą. 50 yra normalus. Adjusts saturation. 50 is normal. Reguliuoja sodrumą. 50 yra normalus. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. Scales the size of the onscreen OSD from 50% to 500%. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Shows OSD icon indicators for emulation states such as Pausing, Turbo, Fast-Forward, and Slow-Motion. Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging. Displays various settings and the current values of those settings, useful for debugging. Displays a graph showing the average frametimes. Displays a graph showing the average frametimes. Allow Exclusive Fullscreen Allow Exclusive Fullscreen Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. Overrides the driver's heuristics for enabling exclusive fullscreen, or direct flip/scanout.<br>Disallowing exclusive fullscreen may enable smoother task switching and overlays, but increase input latency. Checked Pažymėta Enables internal Anti-Blur hacks. Less accurate to PS2 rendering but will make a lot of games look less blurry. Įjungia vidinius prieš neryškumą hackus. Mažiau atitinka PS2 atvaizdavimą, tačiau daug žaidimų atrodys mažiau neryškūs. Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed). Enable this option to match PCSX2's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (eg. running at non-100% speed). Integer Scaling Integer Scaling Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. May result in a sharper image in some 2D games. Aspect Ratio Vaizdo santykis Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto Standard (4:3/3:2 Progressive) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Deinterlacing Deinterlacing Screenshot Size Ekrano nuotraukos dydis Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Determines the resolution at which screenshots will be saved. Internal resolutions preserve more detail at the cost of file size. Screenshot Format Ekrano nuotraukų formatas Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Selects the format which will be used to save screenshots. JPEG produces smaller files, but loses detail. Screenshot Quality Ekrano nuotraukos kokybė 50% 50% Selects the quality at which screenshots will be compressed. Higher values preserve more detail for JPEG, and reduce file size for PNG. Nustato ekrano kopijų suspaudimo kokybę. Didesni išsaugo daugiau detalių JPEG formatui ir sumažina PNG formato failo dydį. 100% 100% Vertical Stretch Vertikalus tempimas Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Stretches (&lt; 100%) or squashes (&gt; 100%) the vertical component of the display. Fullscreen Mode Pilno ekrano režimas Borderless Fullscreen Be sienų per visą ekraną Chooses the fullscreen resolution and frequency. Pasirenka viso ekrano raišką ir dažnį. Left Kairė 0px 0px Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Changes the number of pixels cropped from the left side of the display. Top Viršus Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Changes the number of pixels cropped from the top of the display. Right Dešinė Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Changes the number of pixels cropped from the right side of the display. Bottom Apačia Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Changes the number of pixels cropped from the bottom of the display. Native (PS2) (Default) Gimtasis (PS2) (Numatytas) Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Control the resolution at which games are rendered. High resolutions can impact performance on older or lower-end GPUs.<br>Non-native resolution may cause minor graphical issues in some games.<br>FMV resolution will remain unchanged, as the video files are pre-rendered. Control the accuracy level of the mipmapping emulation. Control the accuracy level of the mipmapping emulation. Texture Filtering Tekstūrų filtravimas Control the texture filtering of the emulation. Control the texture filtering of the emulation. Trilinear Filtering Trilinear filtravimas Anisotropic Filtering Anizotropinis filtravimas Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Reduces texture aliasing at extreme viewing angles. Dithering Dithering Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect. Reduces banding between colors and improves the perceived color depth.<br> Off: Disables any dithering.<br> Unscaled: Native Dithering / Lowest dithering effect does not increase size of squares when upscaling.<br> Scaled: Upscaling-aware / Highest dithering effect. Blending Accuracy Maišymo tikslumas Texture Preloading Texture Preloading Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower. Uploads entire textures at once instead of small pieces, avoiding redundant uploads when possible. Improves performance in most games, but can make a small selection slower. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. When enabled GPU converts colormap-textures, otherwise the CPU will. It is a trade-off between GPU and CPU. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. Enabling this option gives you the ability to change the renderer and upscaling fixes to your games. However IF you have ENABLED this, you WILL DISABLE AUTOMATIC SETTINGS and you can re-enable automatic settings by unchecking this option. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage. Does useless work on the CPU during readbacks to prevent it from going to into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage. Submits useless work to the GPU during readbacks to prevent it from going into powersave modes. May improve performance but with a significant increase in power usage. 2 threads 2 threads Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it. Number of rendering threads: 0 for single thread, 2 or more for multithread (1 is for debugging). If you have 4 threads on your CPU pick 2 or 3. You can calculate how to get the best performance (amount of CPU threads - 2). 7+ threads will not give much more performance and could perhaps even lower it. Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Force a primitive flush when a framebuffer is also an input texture. Fixes some processing effects such as the shadows in the Jak series and radiosity in GTA:SA. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. Enables mipmapping, which some games require to render correctly. CPU Sprite Renderer Size CPU Sprite Renderer Size Skipdraw Range Start Skipdraw Range Start 0 0 Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Completely skips drawing surfaces from the surface in the left box up to the surface specified in the box on the right. Skipdraw Range End Skipdraw Range End This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. This option disables multiple safe features. Disables accurate Unscale Point and Line rendering which can help Xenosaga games. Disables accurate GS Memory Clearing to be done on the CPU, and let the GPU handle it, which can help Kingdom Hearts games. Half Pixel Offset Pusės pikselio poslinkis Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect. Might fix some misaligned fog, bloom, or blend effect. Round Sprite Round Sprite Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Corrects the sampling of 2D sprite textures when upscaling. Fixes lines in sprites of games like Ar tonelico when upscaling. Half option is for flat sprites, Full is for all sprites. Texture Offsets X Tekstūros poslinkiai X Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too. ST and UV are different types of texture coordinates, like XY would be spatial coordinates. Offset for the ST/UV texture coordinates. Fixes some odd texture issues and might fix some post processing alignment too. Texture Offsets Y Tekstūros poslinkiai Y Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Wild Arms: name of a game series. Leave as-is or use an official translation. Lowers the GS precision to avoid gaps between pixels when upscaling. Fixes the text on Wild Arms games. Bilinear Upscale Bilinear Upscale Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Can smooth out textures due to be bilinear filtered when upscaling. E.g. Brave sun glare. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. Replaces post-processing multiple paving sprites by a single fat sprite. It reduces various upscaling lines. Contrast Adaptive Sharpening You might find an official translation for this on AMD's website (Spanish version linked): https://www.amd.com/es/technologies/radeon-software-fidelityfx Contrast Adaptive Sharpening Sharpness Ryškumas Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Enables saturation, contrast, and brightness to be adjusted. Values of brightness, saturation, and contrast are at default 50. Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games. Applies the FXAA anti-aliasing algorithm to improve the visual quality of games. Brightness Ryškumas 50 50 Contrast Kontrastas TV Shader TV shaderis Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. Applies a shader which replicates the visual effects of different styles of television set. OSD Scale OSD skalė Show OSD Messages Show OSD Messages Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Shows host's CPU utilization. Shows host's CPU utilization. Shows host's GPU utilization. Shows host's GPU utilization. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Shows counters for internal graphical utilization, useful for debugging. Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Ekrano apatiniame kairiajame kampe rodoma dabartinė sistemos valdiklio būsena. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Displays warnings when settings are enabled which may break games. Enable Extra Arguments Enable Extra Arguments Leave It Blank Palikite tuščią Parameters passed to selected video codec.<br> You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.<br> For example: "crf = 21 : preset = veryfast" Parameters passed to selected video codec.<br> You must use '=' to separate key from value and ':' to separate two pairs from each other.<br> For example: "crf = 21 : preset = veryfast" Override Texture Barriers Override Texture Barriers GS Dump Compression GS Dump Compression Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Change the compression algorithm used when creating a GS dump. Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Blit = a data operation. You might want to write it as-is, but fully uppercased. More information: https://en.wikipedia.org/wiki/Bit_blit Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Detects when idle frames are being presented in 25/30fps games, and skips presenting those frames. The frame is still rendered, it just means the GPU has more time to complete it (this is NOT frame skipping). Can smooth our frame time fluctuations when the CPU/GPU are near maximum utilization, but makes frame pacing more inconsistent and can increase input lag. Nustato, kada 25/30 kadrų per sekundę žaidimuose rodomi neveikiantys kadrai, ir juos praleidžia. Kadras vis tiek atvaizduojamas, tiesiog GPU turi daugiau laiko jam užbaigti (tai NĖRA kadrų praleidimas). Gali išlyginti kadrų trukmės svyravimus, kai CPU ir GPU yra beveik maksimaliai išnaudoti, tačiau kadrų ritmas tampa nenuoseklus ir gali padidėti įvesties vėlavimas. Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer. Presents frames on the main GS thread instead of a worker thread. Used for debugging frametime issues. Could reduce chance of missing a frame or reduce tearing at the expense of more erratic frame times. Only applies to the Vulkan renderer. Enable Debug Device Įjungti Debug įrenginį Enables API-level validation of graphics commands. Įjungiamas API lygmens grafikos komandų patvirtinimas. GS Download Mode GS Download Mode Accurate Tikslus Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Skips synchronizing with the GS thread and host GPU for GS downloads. Can result in a large speed boost on slower systems, at the cost of many broken graphical effects. If games are broken and you have this option enabled, please disable it first. Default This string refers to a default codec, whether it's an audio codec or a video codec. Numatytasis (Default) (Numatytasis) Hotkeys Graphics Grafika Save Screenshot Išsaugoti Ekrano Kopiją Toggle Video Capture Jungti vaizdo fiksavima Save Single Frame GS Dump Išsaugoti vieno kadro GS išmetimą Save Multi Frame GS Dump Išsaugoti kelių kadrų GS išmetimą Toggle Software Rendering Perjungti programinės įrangos atvaizdavimą Increase Upscale Multiplier Increase Upscale Multiplier Decrease Upscale Multiplier Decrease Upscale Multiplier Toggle On-Screen Display Toggle On-Screen Display Cycle Aspect Ratio Cycle Aspect Ratio Aspect ratio set to '{}'. Aspect ratio set to '{}'. Cycle Hardware Mipmapping Cycle Hardware Mipmapping Hardware mipmapping set to '{}'. Hardware mipmapping set to '{}'. Cycle Deinterlace Mode Cycle Deinterlace Mode Deinterlace mode set to '{}'. Deinterlace mode set to '{}'. Toggle Texture Dumping Toggle Texture Dumping Texture dumping is now enabled. Texture dumping is now enabled. Texture dumping is now disabled. Tekstūrų išmetimas išjungtas. Toggle Texture Replacements Perjungti tekstūrų pakeitimus Texture replacements are now enabled. Tekstūrų pakeitimai dabar yra įjungti. Texture replacements are now disabled. Tekstūrų pakeitimai dabar išjungti. Reload Texture Replacements Iš naujo įkelti tekstūros pakeitimus Texture replacements are not enabled. Tekstūrų pakeitimai yra neįjungti. Reloading texture replacements... Reloading texture replacements... Target speed set to {:.0f}%. Target speed set to {:.0f}%. Volume: Muted Garsumas: nutildyta Volume: {}% Garsas: {}% Save slot {0} selected (last save: {1}). Save slot {0} selected (last save: {1}). Save slot {} selected (no save yet). Save slot {} selected (no save yet). No save state found in slot {}. No save state found in slot {}. System Sistema Open Pause Menu Atidaryti pristabdymo meniu Open Achievements List Atidaryti pasiekimų sąrašą Open Leaderboards List Atidaryti lyderių lentelės sąrašą Toggle Pause Pristabdyti arba tęsti Toggle Fullscreen Perjungti į viso ekrano būseną Toggle Frame Limit Toggle Frame Limit Toggle Turbo / Fast Forward Toggle Turbo / Fast Forward Toggle Slow Motion Toggle Slow Motion Turbo / Fast Forward (Hold) Turbo / Pagreitinti (Laikyti) Increase Target Speed Increase Target Speed Decrease Target Speed Decrease Target Speed Increase Volume Padidinti garsą Decrease Volume Sumažinti garsą Toggle Mute Įjungti / Išjungti garsą Frame Advance Kadro greitėjimas į priekį Shut Down Virtual Machine Shut Down Virtual Machine Reset Virtual Machine Iš naujo nustatykite virtualią mašiną Toggle Input Recording Mode Toggle Input Recording Mode Save States Išsaugoti būseną Select Previous Save Slot Select Previous Save Slot Select Next Save Slot Pasirinkti kitą saugojimo Slota Save State To Selected Slot Saugoti būsena į pasirinkta Slota Load State From Selected Slot Pakrauti būsena iš pasirinkto Sloto Save State To Slot 1 Išsaugoti būseną į Slotą 1 Load State From Slot 1 Krauti būseną iš Sloto 1 Save State To Slot 2 Išsaugoti būseną į Slotą 2 Load State From Slot 2 Krauti būseną iš Sloto 2 Save State To Slot 3 Išsaugoti būseną į Slotą 3 Load State From Slot 3 Krauti būseną iš Sloto 3 Save State To Slot 4 Išsaugoti būseną į Slotą 4 Load State From Slot 4 Krauti būseną iš Sloto 4 Save State To Slot 5 Išsaugoti būseną į Slotą 5 Load State From Slot 5 Krauti būseną iš Sloto 5 Save State To Slot 6 Išsaugoti būseną į Slotą 6 Load State From Slot 6 Krauti būseną iš Sloto 6 Save State To Slot 7 Išsaugoti būseną į Slotą 7 Load State From Slot 7 Krauti būseną iš Sloto 7 Save State To Slot 8 Išsaugoti būseną į Slotą 8 Load State From Slot 8 Krauti būseną iš Sloto 8 Save State To Slot 9 Išsaugoti būseną į Slotą 9 Load State From Slot 9 Krauti būseną iš Sloto 9 Save State To Slot 10 Išsaugoti būseną į Slotą 10 Load State From Slot 10 Krauti būseną iš Sloto 10 InputBindingDialog Edit Bindings Redaguoti susiejimus Bindings for Controller0/ButtonCircle Bindings for Controller0/ButtonCircle Sensitivity: Jautrumas: 100% 100% Deadzone: Neveiksnioji zona: Add Binding Pridėti susiejimą Remove Binding Pašalinti susiejimą Clear Bindings Išvalyti susiejimus Bindings for %1 %2 Susiejimai su %1 %2 Close Uždaryti Push Button/Axis... [%1] Push Button/Axis... [%1] %1% %1% InputBindingWidget Left click to assign a new button Shift + left click for additional bindings Left click to assign a new button Shift + left click for additional bindings Right click to clear binding Right click to clear binding No bindings registered No bindings registered %n bindings %n susiejimas %n susiejimai %n susiejimų %n susiejimai Push Button/Axis... [%1] Push Button/Axis... [%1] InputRecordingViewer Input Recording Viewer Input Recording Viewer File Failas Edit Redaguoti View Peržiūrėti Open Atidaryti Close Uždaryti %1 %2 %1 %2 %1 %1 %1 [%2] %1 [%2] Left Analog Kairysis analogas Right Analog Dešinysis analogas Cross Kryžius Square Kvadratas Triangle Trikampis Circle Apskritimas L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 D-Pad Down D-Pad Down D-Pad Right️ D-Pad Right️ D-Pad Up️ D-Pad Up️ D-Pad Left️ D-Pad Left️ L3 L3 R3 R3 Select Pasirinkti Start Pradėti Input Recording Files (*.p2m2) Input Recording Files (*.p2m2) InputVibrationBindingWidget Error Klaida No devices with vibration motors were detected. Įrenginių su vibraciniais motorais neaptikta. Select vibration motor for %1. Pasirinkite vibracinį variklį %1. InterfaceSettingsWidget Behaviour Elgesys Pause On Focus Loss Pauzė praradus dėmesį Inhibit Screensaver Inhibit Screensaver Save State On Shutdown Save State On Shutdown Pause On Start Pauzė paleidimo metu Confirm Shutdown Patvirtinkite išjungimą Create Save State Backups Create Save State Backups Enable Discord Presence Įjungti "Discord Presence" Enable Per-Game Settings Enable Per-Game Settings Game Display Žaidimo vaizdas Start Fullscreen Pradėti per visą ekraną Double-Click Toggles Fullscreen Double-Click Toggles Fullscreen Render To Separate Window Render To Separate Window Hide Main Window When Running Hide Main Window When Running Disable Window Resizing Disable Window Resizing Hide Cursor In Fullscreen Slėpti rodykle viso ekrano režime Preferences Parinktys Language: Kalba: Theme: Tema: Automatic Updater Automatiniai naujinimai Update Channel: Atnaujinimo kanalas: Current Version: Dabartinė versija: Enable Automatic Update Check Įjungti automatinius atnaujinimus Check for Updates... Ieškoti atnaujinimų... Native Gimtasis Dark Fusion (Gray) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Dark Fusion (Pilka) [Tamsus] Dark Fusion (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Dark Fusion (Mėlyna) [Tamsus] Untouched Lagoon (Grayish Green/-Blue ) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Untouched Lagoon (Pilkai žalias/-Mėlyna ) [Šviesus] Baby Pastel (Pink) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Baby Pastel (Rožinė) [Šviesus] Pizza Time! (Brown-ish/Creamy White) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Pizza Time! (Ruda/kreminė balta) [Šviesus] PCSX2 (White/Blue) [Light] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. PCSX2 (Balta/Mėlyna) [Šviesus] Scarlet Devil (Red/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Scarlet Devil (Raudona/Violetinė) [Tamsus] Violet Angel (Blue/Purple) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Violet Angel (Mėlyna/Violetinė) [Tamsus] Cobalt Sky (Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Cobalt Sky (Mėlyna) [Tamsus] Ruby (Black/Red) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Ruby (Juoda/Raudona) [Tamsus] Sapphire (Black/Blue) [Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Sapphire (Juoda/Mėlyna) [Tamsus] Custom.qss [Drop in PCSX2 Folder] "Custom.qss" must be kept as-is. Custom.qss [Įdėkite į PCSX2 aplanką] Checked Pažymėta Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Automatiškai tikrina, ar paleidžiant programą nėra jos atnaujinimų. Atnaujinimus galima atidėti vėlesniam laikui arba visiškai praleisti. %1 (%2) Variable %1 shows the version number and variable %2 shows a timestamp. %1 (%2) Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed. Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the virtual machine when the hotkey is pressed. Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Automatiškai išsaugo emuliatoriaus būseną, kai išjungiama arba išeinama iš sistemos. Kitą kartą galėsite tęsti darbą nuo tos vietos, kurioje baigėte. When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration. When enabled, custom per-game settings will be applied. Disable to always use the global configuration. Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window. Allows switching in and out of fullscreen mode by double-clicking the game window. Prevents the main window from being resized. Prevents the main window from being resized. Unchecked Nepažymėta Fusion [Light/Dark] Ignore what Crowdin says in this string about "[Light]/[Dark]" being untouchable here, these are not variables in this case and must be translated. Fusion [Šviesus/Tamsus] Pauses the emulator when a game is started. Sustabdo emuliatorių, kai paleidžiamas žaidimas. Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Sustabdo emuliatorių, kai sumažinate langą arba pereinate prie kitos programos, ir nutraukia, kai vėl įjungiate. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. Do not translate the ".backup" extension. Creates a backup copy of a save state if it already exists when the save is created. The backup copy has a .backup suffix. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Renders the game to a separate window, instead of the main window. If unchecked, the game will display over the top of the game list. Žaidimas pateikiamas atskirame lange, o ne pagrindiniame lange. Jei nepažymėtas, žaidimas bus rodomas žaidimų sąrašo viršuje. Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled. Hides the main window (with the game list) when a game is running, requires Render To Separate Window to be enabled. Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Rodo žaidimą, kurį šiuo metu žaidžiate kaip jūsų „Discord“ profilio dalį. System Language [Default] Sistemos kalba [numatytoji] MAC_APPLICATION_MENU Services Paslaugos Hide %1 Paslėpti %1 Hide Others Slėpti kitus Show All Rodyti visus Preferences... Parinktys... Quit %1 Baigti %1 About %1 Apie %1 MainWindow PCSX2 PCSX2 &System &Sistema Change Disc Pakeisti diską Load State Krauti būseną Save State Išsaugoti būseną S&ettings Nustatymai &Help &Pagalba &Debug Profilavimas Switch Renderer Perjungti atvaizduotoja &View &Peržiūrėti &Window Size &Lango dydis &Tools Įrankiai Input Recording Įvesties įrašymas Toolbar Įrankių juosta Start &File... Pradėti failą... Start &Disc... Pradėti diską... Start &BIOS Pradėti &BIOS &Scan For New Games &Ieškoti naujų žaidimų &Rescan All Games &Nuskaityti visus žaidimus iš naujo Shut &Down Išsijungti Shut Down &Without Saving Išjungti be išsaugojimo &Reset &Perkrauti &Pause &Pauzė E&xit Išeiti &BIOS &BIOS Emulation Emuliacija &Controllers &Kontroleriai &Hotkeys &Spartieji klavišai &Graphics &Grafika A&chievements P&asiekimai &Post-Processing Settings... &Post-Processing Settings... Fullscreen Per visą ekraną Resolution Scale Resolution Scale &GitHub Repository... &GitHub saugykla... Support &Forums... Pagalbos forumai... &Discord Server... &Discord Serveris... Check for &Updates... Ieškoti &atnaujinimų... About &Qt... Apie &Qt... &About PCSX2... &Apie PCSX2... Fullscreen In Toolbar Per visą ekraną Change Disc... In Toolbar Pakeisti diską... &Audio &Garsas Game List Žaidimų sarašas Interface Interfeisas Add Game Directory... Pridėti žaidimų adresyną... &Settings &Nustatymai From File... Iš failo... From Device... Iš įrenginio... From Game List... Iš žaidimų sąrašo... Remove Disc Pašalinti diską Global State Bendra būsena &Screenshot &Ekrano kopija Start File In Toolbar Pradėti failą Start Disc In Toolbar Pradėti diską Start BIOS In Toolbar Pradėti BIOS Shut Down In Toolbar Išsijungti Reset In Toolbar Perkrauti Pause In Toolbar Pauzė Load State In Toolbar Krauti būseną Save State In Toolbar Išsaugoti būseną Controllers In Toolbar Kontroleriai Settings In Toolbar Nustatymai Screenshot In Toolbar Ekrano kopija &Memory Cards &Atminties kortelės &Network && HDD &Tinklas && HDD &Folders &Aplankai &Toolbar &Įrankių juosta Lock Toolbar Užrakinti įrankių juostą &Status Bar &Statuso juosta Verbose Status Verbose statusas Game &List Žaidimų &sąrašas System &Display This grayed-out at first option will become available while there is a game emulated and the game list is displayed over the actual emulation, to let users display the system emulation once more. Sistemos &rodymas Game &Properties Žaidimo ypatybės Game &Grid Žaidimų gridas Show Titles (Grid View) Show Titles (Grid View) Zoom &In (Grid View) Zoom &In (Grid View) Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out (Grid View) Zoom &Out (Grid View) Ctrl+- Ctrl+- Refresh &Covers (Grid View) Atnaujinti &viršeliai (Tinklelio vaizdas) Open Memory Card Directory... Atidaryti atminties kortelės adresyną... Open Data Directory... Atidaryti duomenų adresyna... Toggle Software Rendering Toggle Software Rendering Open Debugger Open Debugger Reload Cheats/Patches Reload Cheats/Patches Enable System Console Įjungti sistemos konsolę Enable Verbose Logging Enable Verbose Logging Enable EE Console Logging Enable EE Console Logging Enable IOP Console Logging Enable IOP Console Logging Save Single Frame GS Dump Išsaugoti vienetinį kadrą GS išmetime New This section refers to the Input Recording submenu. Naujas Play This section refers to the Input Recording submenu. Groti Stop This section refers to the Input Recording submenu. Sustabdyti Settings This section refers to the Input Recording submenu. Nustatymai Input Recording Logs Input Recording Logs Controller Logs Kontrolerio žurnalai Enable &File Logging Enable &File Logging Enable CDVD Read Logging Enable CDVD Read Logging Save CDVD Block Dump Save CDVD Block Dump Enable Log Timestamps Enable Log Timestamps Start Big Picture Mode Įjunti didelio vaizdo režimą Big Picture In Toolbar Didelis vaizdas Cover Downloader... Viršelių atsisiuntėjas... Show Advanced Settings Show Advanced Settings Recording Viewer Recording Viewer Video Capture Vaizdo įrašymas Edit Cheats... Redaguoti cheats... Edit Patches... Redaguoti pataisymus... Internal Resolution Internal Resolution %1x Scale %1x skalė Select location to save block dump: Select location to save block dump: Do not show again Daugiau nerodyti Changing advanced settings can have unpredictable effects on games, including graphical glitches, lock-ups, and even corrupted save files. We do not recommend changing advanced settings unless you know what you are doing, and the implications of changing each setting. The PCSX2 team will not provide any support for configurations that modify these settings, you are on your own. Are you sure you want to continue? Išplėstinių nustatymų keitimas gali turėti nenuspėjamą poveikį žaidimams, įskaitant grafikos trikdžius, blokavimą ir net sugadintus išsaugotus failus. Nerekomenduojame keisti išplėstinių nustatymų, jei nežinote, ką darote, ir kiekvieno nustatymo keitimo pasekmių. PCSX2 komanda neteiks jokios paramos konfigūracijoms, kuriomis keičiami šie nustatymai. Ar tikrai norite tęsti? %1 Files (*.%2) %1 failai (*.%2) RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. Confirm Shutdown Patvirtinkite išjungimą Are you sure you want to shut down the virtual machine? Ar tikrai norite išjungti virtualią mašiną? Save State For Resume Save State For Resume Error Klaida You must select a disc to change discs. You must select a disc to change discs. Properties... Savybės... Open Containing Directory... Refers to the directory where a game is contained. Atidaryti adresyną, kuriame yra... Set Cover Image... Nustatyti viršelio vaizdą... Exclude From List Išskirti iš sąrašo Reset Play Time Iš naujo nustatyti grojimo laiką Default Boot Numatytasis paleidimas Fast Boot Greitas paleidimas Full Boot Pilnas paleidimas Boot and Debug Paleidimas ir Profilavimas Add Search Directory... Pridėti paieškos adresyną... Start File Pradėti failą Start Disc Pradėti diską Select Disc Image Pasirinkite disko atvaizdą Updater Error Atnaujinimo klaida <p>Sorry, you are trying to update a PCSX2 version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please download from the link below:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> <p>Atsiprašome, bandote atnaujinti PCSX2 versiją, kuri nėra oficiali GitHub versija. Kad būtų išvengta nesuderinamumo, automatinis atnaujinimas įjungtas tik oficialiose išleidimuose.</p><p>Norėdami gauti oficialią kompiliaciją, atsisiųskite ją iš toliau pateiktos nuorodos:</p><p><a href="https://pcsx2.net/downloads/">https://pcsx2.net/downloads/</a></p> Automatic updating is not supported on the current platform. Automatic updating is not supported on the current platform. Confirm File Creation Patvirtinkite failo sukūrimą The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it? The pnach file '%1' does not currently exist. Do you want to create it? Failed to create '%1'. Nepavyko sukurti '%1'. Input Recording Files (*.p2m2) Input Recording Files (*.p2m2) Paused Pristabdyta Load State Failed Pakrauti būseną nepavyko Cannot load a save state without a running VM. Cannot load a save state without a running VM. The new ELF cannot be loaded without resetting the virtual machine. Do you want to reset the virtual machine now? Naujojo ELF negalima įkelti nenustačius virtualios mašinos iš naujo. Ar norite iš naujo nustatyti virtualią mašiną dabar? Cannot change from game to GS dump without shutting down first. Negalima pereiti iš žaidimo į GS dump, prieš tai neišjungus. Failed to get window info from widget Failed to get window info from widget All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump) Visi failų tipai (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.elf *.irx *.gs *.gs.xz *.gs.zst *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;ELF Executables (*.elf);;IRX Executables (*.irx);;GS Dumps (*.gs *.gs.xz *.gs.zst);;Block Dumps (*.dump) All File Types (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump) Visi failų tipai (*.bin *.iso *.cue *.mdf *.chd *.cso *.gz *.dump);;Single-Track Raw Images (*.bin *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;Media Descriptor File (*.mdf);;MAME CHD Images (*.chd);;CSO Images (*.cso);;GZ Images (*.gz);;Block Dumps (*.dump) Stop Big Picture Mode Išjungti didelio vaizdo režimą Exit Big Picture In Toolbar Išeiti iš didelio vaizdo Game Properties Žaidimo ypatybės Game properties is unavailable for the current game. Game properties is unavailable for the current game. Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Could not find any CD/DVD-ROM devices. Please ensure you have a drive connected and sufficient permissions to access it. Select disc drive: Pasirinkite disko įrenginį: This save state does not exist. This save state does not exist. Select Cover Image Pasirinkite viršelio vaizdą Cover Already Exists Viršelis jau egzistuoja A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Šio žaidimo viršelio vaizdas jau yra, ar norite jį pakeisti? Copy Error Kopijavimo klaida Failed to remove existing cover '%1' Failed to remove existing cover '%1' Failed to copy '%1' to '%2' Failed to copy '%1' to '%2' Failed to remove '%1' Failed to remove '%1' Confirm Reset Patvirtinti atstatymą All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) You must select a different file to the current cover image. Turite pasirinkti kitą failą nei dabartinis viršelio paveikslėlis. Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. Load Resume State Pakrauti tęsimo būseną A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? A resume save state was found for this game, saved at: %1. Do you want to load this state, or start from a fresh boot? Fresh Boot Švarus paleidimas Delete And Boot Ištrinti ir paleisti Failed to delete save state file '%1'. Failed to delete save state file '%1'. Load State File... Pakrauti būsenos failą... Load From File... Pakrauti iš failo... Select Save State File Pasirinkite išsaugotos būsenos failą Save States (*.p2s) Išsaugoti būsenas (*.p2s) Delete Save States... Ištrinti Išsaugotas būsenas... Undo Load State Undo Load State Resume (%2) Tęsti (%2) Load Slot %1 (%2) Išsaugotas Slotas %1 (%2) Delete Save States Ištrinti Išsaugotas būsenas Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. %1 save states deleted. %1 išsaugotos būsenos ištrintos. Save To File... Išsaugoti į failą... Empty Tuščia Save Slot %1 (%2) Išsaugotas Slotas %1 (%2) Confirm Disc Change Patvirtinti disko keitimą Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? Swap Disc Keisti diską Reset Perkrauti MemoryCard Memory Card '{}' was saved to storage. Atminties kortelė '{}' buvo įrašyta į saugyklą. Memory Cards reinserted. Atminties kortelės vėl įdėtos. Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second. Force ejecting all Memory Cards. Reinserting in 1 second. MemoryCardConvertDialog Convert Memory Card Konvertuoti atminties kortelę Conversion Type Konversijos tipas 8 MB File 8 MB Failas 16 MB File 16 MB Failas 32 MB File 32 MB Failas 64 MB File 64 MB Failas Folder Aplankas <center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center> <center><strong>Note:</strong> Converting a Memory Card creates a <strong>COPY</strong> of your existing Memory Card. It does <strong>NOT delete, modify, or replace</strong> your existing Memory Card.</center> Progress Progresas Uses a folder on your PC filesystem, instead of a file. Infinite capacity, while keeping the same compatibility as an 8 MB Memory Card. Naudojamas ne failas, o aplankas kompiuterio failų sistemoje. Begalinė talpa, bet toks pat suderinamumas kaip 8 MB atminties kortelės. A standard, 8 MB Memory Card. Most compatible, but smallest capacity. Standartinė 8 MB atminties kortelė. Labiausiai suderinama, bet mažiausios talpos. 2x larger than a standard Memory Card. May have some compatibility issues. 2 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Gali kilti tam tikrų suderinamumo problemų. 4x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 4 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Tikėtina, kad kils suderinamumo problemų. 8x larger than a standard Memory Card. Likely to have compatibility issues. 8 kartus didesnė nei standartinė atminties kortelė. Tikėtina, kad kils suderinamumo problemų. Convert Memory Card Failed MemoryCardType should be left as-is. Konvertuoti atminties kortelę nepavyko Invalid MemoryCardType Netinkamas atminties kortelės tipas Conversion Complete Konversija baigta Memory Card "%1" converted to "%2" Memory Card "%1" converted to "%2" Your folder Memory Card has too much data inside it to be converted to a file Memory Card. The largest supported file Memory Card has a capacity of 64 MB. To convert your folder Memory Card, you must remove game folders until its size is 64 MB or less. Jūsų atminties kortelės aplanke yra per daug duomenų, kad juos būtų galima konvertuoti į atminties kortelės failą. Didžiausios palaikomos failo atminties kortelės talpa yra 64 MB. Norėdami konvertuoti atminties kortelės aplanką, turite pašalinti žaidimų aplankus, kol jų dydis taps 64 MB arba mažesnis. Cannot Convert Memory Card Negalima konvertuoti atminties kortelės MemoryCardCreateDialog Create Memory Card Sukurti atminties kortelę <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Create Memory Card</span><br />Enter the name of the Memory Card you wish to create, and choose a size. We recommend either using 8MB Memory Cards, or folder Memory Cards for best compatibility.</p></body></html> Memory Card Name: Atminties kortelės pavadinimas: 8 MB [Most Compatible] 8 MB [Labiausiai suderinama] This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions. This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions. 16 MB 16 MB A typical size for third-party Memory Cards which should work with most games. Tipiškas trečiųjų šalių atminties kortelių dydis, kuris turėtų veikti su dauguma žaidimų. 32 MB 32 MB 64 MB 64 MB Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games. Low compatibility warning: yes, it's very big, but may not work with many games. Folder [Recommended] Aplankas [rekomenduojama] Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file. Store Memory Card contents in the host filesystem instead of a file. 128 KB (PS1) 128 KB (PS1) This is the standard Sony-provisioned size PS1 Memory Card, and only compatible with PS1 games. Tai standartinė Sony teikiama PS1 dydžio atminties kortelė ir suderinta tik su PS1 žaidimais. Use NTFS Compression Naudoti NTFS suspaudimą NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable. Typically compresses Memory Cards (highly recommended). NTFS suspaudimas yra integruotas, greitas ir visiškai patikimas. Paprastai suspaudžia atminties korteles (labai rekomenduojama). Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters. Failed to create the Memory Card, because the name '%1' contains one or more invalid characters. Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists. Failed to create the Memory Card, because another card with the name '%1' already exists. Failed to create the Memory Card, the log may contain more information. Failed to create the Memory Card, the log may contain more information. Memory Card '%1' created. Atminties kortelė '%1' sukurta. MemoryCardListWidget Yes Taip No Ne MemoryCardSettingsWidget Console Ports Konsolės jungtys Memory Cards Atminties kortelės Folder: Aplankas: Browse... Naršyti... Open... Atidaryti... Reset Nustatyti iš naujo Name Pavadinimas Type Tipas Formatted Suformatuotas Last Modified Paskutinį kartą pakeista Refresh Atnaujinti Create Sukurti Duplicate Dublikuoti Rename Pervadinti Convert Konvertuoti Delete Ištrinti Settings Nustatymai Automatically manage saves based on running game Automatiškai tvarkykite išsaugojimus pagal paleistą žaidimą Auto-eject Memory Cards when loading save states Auto-eject Memory Cards when loading save states Checked Pažymėta (Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves. (Folder type only / Card size: Auto) Loads only the relevant booted game saves, ignoring others. Avoids running out of space for saves. Swap Memory Cards Keisti atminties korteles Port %1 Lizdas %1 Eject Memory Card Išimti atminties kortelę Error Klaida Not yet implemented. Dar neįgyvendinta. Delete Memory Card Ištrinti atminties kortelę Rename Memory Card Pervardyti atminties kortelę New Card Name Naujos kortelės pavadinimas New name is invalid, it must end with .ps2 New name is invalid, it must end with .ps2 New name is invalid, a card with this name already exists. New name is invalid, a card with this name already exists. Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero. Avoids broken Memory Card saves. May not work with some games such as Guitar Hero. This Memory Card is unknown. Ši atminties kortelė nežinoma. Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'? This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card. Are you sure you wish to delete the Memory Card '%1'? This action cannot be reversed, and you will lose any saves on the card. Failed to delete the Memory Card. The log may have more information. Failed to delete the Memory Card. The log may have more information. Failed to rename Memory Card. The log may contain more information. Failed to rename Memory Card. The log may contain more information. Use for Port %1 Naudoti lizdui %1 Both ports must have a card selected to swap. Both ports must have a card selected to swap. PS2 (8MB) PS2 (8MB) PS2 (16MB) PS2 (16MB) PS2 (32MB) PS2 (32MB) PS2 (64MB) PS2 (64MB) PS1 (128KB) PS1 (128KB) Unknown Nežinoma PS2 (Folder) PS2 (Aplankas) MemoryCardSlotWidget %1 [%2] %1 [%2] %1 [Missing] Ignore Crowdin's warning for [Missing], the text should be translated. %1 [Trūksta] MemoryViewWidget Memory Atmintis Copy Address Kopijuoti adresą Go to in disassembly Go to in disassembly Go to address Eiti į adresa Show as 1 byte Rodyti kaip 1 baitą Show as 2 bytes Rodyti kaip 2 baitus Show as 4 bytes Rodyti kaip 4 baitus Show as 8 bytes Rodyti kaip 8 baitus Copy Byte Kopijuoti baitą Copy Segment Kopijuoti segmentą Copy Character Kopijuoti simbolį Paste Įklijuoti NewInputRecordingDlg New Input Recording New Input Recording Select Recording Type Select Recording Type Power On Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded from the moment the emulation boots on/starts. Įjungti Save State Indicates that the input recording that is about to be started will be recorded when an accompanying save state is saved. Išsaugoti būseną <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" color:#ff0000;">Be Warned! Making an input recording that starts from a save-state will fail to work on future versions due to save-state versioning.</span></p></body></html> Select File Path Pasirinkite failo kelią Browse Naršyti Enter Author Name Įveskite autoriaus vardą Input Recording Files (*.p2m2) Input Recording Files (*.p2m2) Select a File Pasirinkite failą Pad D-Pad Up Aukštyn D-Pad Right Dešinė D-Pad Down Žemyn D-Pad Left Kairė Triangle Trikampis Circle Apskritimas Cross Kryžius Square Kvadratas Select Pasirinkti Start Pradėti L1 (Left Bumper) L1 (kairysis bamperis) L2 (Left Trigger) L2 (kairysis trigeris) R1 (Right Bumper) R1 (dešinysis bamperis) R2 (Right Trigger) R2 (dešinysis trigeris) L3 (Left Stick Button) L3 (kairysis lazdelės mygtukas) R3 (Right Stick Button) R3 (dešinysis lazdelės mygtukas) Analog Toggle Analoginis perjungimas Apply Pressure Taikyti spaudimą Left Stick Up Kairė lazdelė į viršų Left Stick Right Kairė lazdelė į dešinę Left Stick Down Kairė lazdelė į apačią Left Stick Left Kairė lazdelė į kairę Right Stick Up Dešinė lazdelė į viršų Right Stick Right Dešinė lazdelė į dešinę Right Stick Down Dešinė lazdelė į apačią Right Stick Left Dešinė lazdelė į kairę Large (Low Frequency) Motor Didelis (žemo dažnio) variklis Small (High Frequency) Motor Mažas (aukšto dažnio) variklis Not Inverted Ne apverstas Invert Left/Right Apversti į kairę/dešinę Invert Up/Down Apversti aukštyn/žemyn Invert Left/Right + Up/Down Apversti kairę/dešinę + aukštyn/žemyn Invert Left Stick Apversti kairiąją lazdelę Inverts the direction of the left analog stick. Pakeičia kairės analoginės lazdelės kryptį. Invert Right Stick Apversti dešinę lazdelę Inverts the direction of the right analog stick. Pakeičia dešinės analoginės lazdelės kryptį. Analog Deadzone Analoginė mirties zona Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored. Nustato analoginę lazdelės negyvąją zoną, t. y. lazdelės judesio dalį, kuri bus nepaisoma. %.0f%% %.0f%% Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Button/Trigger Deadzone Button/Trigger Deadzone Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. Analog light is now on for port {0} / slot {1} Analoginė lemputė dabar veikia prievadui {0} / lizdui {1} Analog light is now off for port {0} / slot {1} Analoginė lemputė prievadui {0} / lizdui {1} dabar yra išjungta Analog Sensitivity Analogo jautrumas Large Motor Vibration Scale Didelio variklio vibracijos skalė Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game. Increases or decreases the intensity of low frequency vibration sent by the game. Small Motor Vibration Scale Mažo variklio vibracijos skalė Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game. Increases or decreases the intensity of high frequency vibration sent by the game. Modifier Pressure Modifikatoriaus spaudimas Sets the pressure when the modifier button is held. Nustato spaudimą, kai laikomas modifikatoriaus mygtukas. Not Connected Neprijungta DualShock 2 DualShock 2 Strum Up Strum aukštyn Strum Down Strum žemyn Green Fret Green Fret Red Fret Red Fret Yellow Fret Yellow Fret Blue Fret Blue Fret Orange Fret Orange Fret Whammy Bar Whammy Bar Tilt Up Tilt Up Whammy Bar Deadzone Whammy Bar Deadzone Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Sets the whammy bar deadzone. Inputs below this value will not be sent to the PS2. Whammy Bar Sensitivity Whammy Bar Sensitivity Sets the whammy bar axis scaling factor. Sets the whammy bar axis scaling factor. Guitar Gitara Controller port {0}, slot {1} has a {2} connected, but the save state has a {3}. Leaving the original controller type connected, but this may cause issues. Kontrolerio jungties {0}, lizdas {1} turi {2} prijungtą, bet išsaugojimo būsenoje yra {3}. Paliekamas prijungtas originalus kontrolerio tipas, tačiau dėl to gali kilti problemų. Patch Failed to open {}. Built-in game patches are not available. Failed to open {}. Built-in game patches are not available. {} GameDB patches {} GameDB pataisymai {}{} game patches {}{} žaidimų pataisymai {}{} cheat patches {}{} žaidimų pataisymai {} are active. {} yra aktyvūs. No cheats or patches (widescreen, compatibility or others) are found / enabled. Jokių cheatu ar pataisymų (widescreen, suderinamumo ar kt.) nerasta / neįjungta. PermissionsDialogCamera PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2 PCSX2 uses your camera to emulate an EyeToy camera plugged into the virtual PS2 PermissionsDialogMicrophone PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2 PCSX2 uses your microphone to emulate a USB microphone plugged into the virtual PS2 QObject Failed to open URL Nepavyko atidaryti URL Failed to open URL. The URL was: %1 Failed to open URL. The URL was: %1 HDD Creator HDD Kurėjas Failed to create HDD image Nepavyko sukurti HDD atvaizdo Creating HDD file %1 / %2 MiB HDD failo kūrimas %1 / %2 MiB Cancel Atšaukti QtAsyncProgressThread Error Klaida Question Klausimas Information Informacija QtModalProgressCallback PCSX2 PCSX2 Cancel Atšaukti Error Klaida Question Klausimas Information Informacija RegisterWidget Register View Register View View as hex View as hex View as float View as float Copy Top Half Copy Top Half Copy Bottom Half Copy Bottom Half Copy Segment Kopijuoti segmentą Copy Value Kopijuoti vertę Change Top Half Change Top Half Change Bottom Half Change Bottom Half Change Segment Pakeisti segmentą Change Value Pakeisti vertę Go to in Disassembly Go to in Disassembly Go to in Memory Eiti į Atmintis Change %1 Changing the value in a CPU register (e.g. "Change t0") Keisti %1 Invalid register value Invalid register value Invalid hexadecimal register value. Invalid hexadecimal register value. Invalid floating-point register value. Invalid floating-point register value. Invalid target address Invalid target address SPU2 Requested audio output device '{}' not found, using default. Requested audio output device '{}' not found, using default. Cubeb (Cross-platform) Cubeb is an audio engine name. Leave as-is. Cubeb (tarp-platforminė) No Sound (Emulate SPU2 only) No Sound (Emulate SPU2 only) XAudio2 XAudio2 is an audio engine name. Leave as-is. XAudio2 SaveState This savestate is an unsupported version and cannot be used. You can download PCSX2 {} from pcsx2.net and make a normal memory card save. Otherwise delete the savestate and do a fresh boot. Ši išsaugojimo būsena yra nepalaikomos versijos ir jos negalima naudoti. Galite atsisiųsti PCSX2 {} iš pcsx2.net ir padaryti įprastą atminties kortelės išsaugojima. Priešingu atveju ištrinkite išsaugojimo būseną ir paleiskite naujai. SettingWidgetBinder Reset Nustatyti iš naujo Default: Numatytasis: Confirm Folder Patvirtinti aplanką The chosen directory does not currently exist: %1 Do you want to create this directory? Pasirinktas adresynas šiuo metu neegzistuoja: %1 Ar norite sukurti šį adresyną? Error Klaida Folder path cannot be empty. Aplanko kelias negali būti tuščias. Select folder for %1 Pasirinkite aplanką %1 SettingsDialog Use Global Setting [Enabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Enabled]: the text must be translated. Naudoti visuotinį nustatymą [Įjungtą] Use Global Setting [Disabled] THIS STRING IS SHARED ACROSS MULTIPLE OPTIONS. Be wary about gender/number. Also, ignore Crowdin's warning regarding [Disabled]: the text must be translated. Naudoti visuotinį nustatymą [Išjungtą] Use Global Setting [%1] Naudoti bendra nustatymą [%1] SettingsWindow PCSX2 Settings PCSX2 nustatymai Restore Defaults Atkurti numatytuosius nustatymus Copy Global Settings Kopijuoti bendruosius nustatymus Clear Settings Išvalyti nustatymus Close Uždaryti <strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken. <strong>Summary</strong><hr>This page shows details about the selected game. Changing the Input Profile will set the controller binding scheme for this game to whichever profile is chosen, instead of the default (Shared) configuration. The track list and dump verification can be used to determine if your disc image matches a known good dump. If it does not match, the game may be broken. Summary Santrauka Summary is unavailable for files not present in game list. Summary is unavailable for files not present in game list. Interface Interfeisas <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the software looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. Game List Žaidimų sarašas <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by PCSX2 to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. BIOS BIOS <strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>BIOS Settings</strong><hr>Configure your BIOS here.<br><br>Mouse over an option for additional information. Emulation Emuliacija <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the configuration of frame pacing and game settings.<br><br>Mouse over an option for additional information. Patches Pataisymai <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. Cheats Cheatai <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked. <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. You cannot enable/disable cheats without labels for old-format pnach files, those will automatically activate if the main cheat enable option is checked. Game Fixes Žaidimų pataisymai <strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise. <strong>Game Fixes Settings</strong><hr>Game Fixes can work around incorrect emulation in some titles.<br>However, they can also cause problems in games if used incorrectly.<br>It is best to leave them all disabled unless advised otherwise. Graphics Grafika <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the graphical output.<br><br>Mouse over an option for additional information. Audio Garsas <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information. Memory Cards Atminties kortelės <strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Memory Card Settings</strong><hr>Create and configure Memory Cards here.<br><br>Mouse over an option for additional information. Network & HDD Tinklas ir HDD <strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Network & HDD Settings</strong><hr>These options control the network connectivity and internal HDD storage of the console.<br><br>Mouse over an option for additional information. Folders Aplankai <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files. <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where PCSX2 will save runtime data files. Achievements Pasiekimai <strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games. <strong>Achievements Settings</strong><hr>These options control the RetroAchievements implementation in PCSX2, allowing you to earn achievements in your games. RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled. RAIntegration is being used, built-in RetroAchievements support is disabled. Advanced Papildomi <strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These are advanced options to determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. Debug Debug <strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space. <strong>Debug Settings</strong><hr>These are options which can be used to log internal information about the application. <strong>Do not modify unless you know what you are doing</strong>, it will cause significant slowdown, and can waste large amounts of disk space. Confirm Restore Defaults Confirm Restore Defaults Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. Reset UI Settings Reset UI Settings The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. Do you want to continue? The configuration for this game will be replaced by the current global settings. Any current setting values will be overwritten. Do you want to continue? Per-game configuration copied from global settings. Per-game configuration copied from global settings. The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. Do you want to continue? The configuration for this game will be cleared. Any current setting values will be lost. Do you want to continue? Per-game configuration cleared. Per-game configuration cleared. Recommended Value Recommended Value SetupWizardDialog PCSX2 Setup Wizard PCSX2 nustatymo vedlys Language Kalba BIOS Image BIOS vaizdas Game Directories Žaidimų adresynai Controller Setup Kontrolerio nustatymai Complete Užbaigta <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Welcome to PCSX2!</span></h1><p>This wizard will help guide you through the configuration steps required to use the application. It is recommended if this is your first time installing PCSX2 that you view the setup guide at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p>By default, PCSX2 will connect to the server at <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> to check for updates, and if available and confirmed, download update packages from <a href="https://github.com/">github.com</a>. If you do not wish for PCSX2 to make any network connections on startup, you should uncheck the Automatic Updates option now. The Automatic Update setting can be changed later at any time in Interface Settings.</p><p>Please choose a language and theme to begin.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Sveiki atvykę į PCSX2!</span></h1><p>Šis vedlys padės atlikti konfigūracijos veiksmus, kurių reikia norint naudoti programą. Jei pirmą kartą diegiate PCSX2, rekomenduojama peržiūrėti sąrankos vadovą <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/">https://pcsx2.net/docs/usage/setup/</a>.</p><p> Pagal numatytuosius nustatymus PCSX2 prisijungs prie serverio adresu <a href="https://pcsx2.net/">pcsx2.net</a> Norėdami patikrinti, ar yra naujinimų, ir, jei yra ir patvirtinti, atsisiųskite naujinimų paketus iš <a href="https://github.com/">github.com</a>. Jei nenorite, kad PCSX2 prisijungtų prie tinklo paleidžiant, dabar turėtumėte panaikinti automatinių naujinimų parinkties žymėjimą. Automatinio atnaujinimo nustatymą vėliau galima bet kada pakeisti sąsajos nustatymuose. </p><p>Norėdami pradėti, pasirinkite kalbą ir temą.</p></body></html> Language: Kalba: Theme: Tema: Enable Automatic Updates Įjungti automatinius atnaujinimus <html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <strong>from an actual PS2 unit that you own</strong> (borrowing doesn't count).</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct PCSX2 to scan an alternative directory.</p><p>A guide for dumping your BIOS can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#how-to-dump-your-ps2-bios">pcsx2.net</a>.</p></body></html> BIOS Directory: BIOS adresynas: Browse... Naršyti... Reset Nustatyti iš naujo Filename Failo pavadinimas Version Versija Open BIOS Folder... Atidarykite BIOS aplanką... Refresh List Atnaujinti sąrašą <html><head/><body><p>PCSX2 will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list.<br>These games should be dumped from discs you own. Guides for dumping discs can be found at <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Supported formats for dumps include:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO Disc Images)</li><li>.mdf (Media Descriptor File)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip Compressed ISO)</li></ul></p></p></body></html> <html><head/><body><p>PCSX2 automatiškai nuskaitys ir atpažins žaidimus iš toliau nurodytų adresynų ir papildys žaidimų sąrašą.<br>Šie žaidimai turėtų būti išimti iš jūsų turimų diskų. Diskų išėmimo vadovus rasite adresu <a href="https://pcsx2.net/docs/usage/setup/#dumping-ps2-discs-via-imgburn">pcsx2.net</a>.</p><p>Palaikomi šie išėmimo formatai:</p><p><ul><li>.bin/.iso (ISO disko atvaizdai)</li><li>.mdf (Media Descriptor failas)</li><li>.chd (Compressed Hunks of Data)</li><li>.cso (Compressed ISO)</li><li>.gz (Gzip suspaustas ISO)</li></ul></p></p></body></html> Search Directories (will be scanned for games) Search Directories (will be scanned for games) Add... Pridėti... Remove Pašalinti Search Directory Ieškoti adresyno Scan Recursively Pakartotinis nuskaitymas <html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html> <html><head/><body><p>By default, PCSX2 will map your keyboard to the virtual PS2 controller.</p><p><span style=" font-weight:700;">To use an external controller, you must map it first. </span>On this screen, you can automatically map any controller which is currently connected. If your controller is not currently connected, you can plug it in now.</p><p>To change controller bindings in more detail, or use multi-tap, open the Settings menu and choose Controllers once you have completed the Setup Wizard.</p></body></html> Controller Port 1 Controller Port 1 Controller Mapped To: Controller Mapped To: Controller Type: Kontrolerio tipas: Default (Keyboard) Numatytoji (klaviatūra) Automatic Mapping Automatinis suplanavimas Controller Port 2 Controller Port 2 <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html> <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using PCSX2.</p></body></html> &Back &Atgal &Next &Kitas &Cancel &Atšaukti Warning Įspėjimas A BIOS image has not been selected. PCSX2 <strong>will not</strong> be able to run games without a BIOS image.<br><br>Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image? BIOS atvaizdas nebuvo pasirinktas. PCSX2 <strong>negalės</strong> paleisti žaidimų be BIOS atvaizdo.<br><br>Ar tikrai norite tęsti nepasirinkę BIOS atvaizdo? No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty. Are you sure you want to continue? No game directories have been selected. You will have to manually open any game dumps you want to play, PCSX2's list will be empty. Are you sure you want to continue? &Finish Baigta Cancel Setup Atšaukti įrašyma Are you sure you want to cancel PCSX2 setup? Any changes have been saved, and the wizard will run again next time you start PCSX2. Ar tikrai norite atšaukti PCSX2 įdiegimą? Visi pakeitimai buvo išsaugoti, ir vedlys bus paleistas iš naujo, kai paleisite PCSX2. Open Directory... Atidaryti adresyna... Select Search Directory Pasirinkite paieškos adresą Scan Recursively? Skenuoti pasikartojančiai? Would you like to scan the directory "%1" recursively? Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories. Ar norite, kad adresynas "%1" būtų nuskaitytas pakartotinai? Skenavimas pakartotinai užima daugiau laiko, tačiau bus nustatyti papildomai kataloguose esantys failai. Default (None) Numatytasis (nėra) No devices available Nėra pasiekiamų įrenginių Automatic Binding Automatinis susiejimas No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Įrenginiui '%1' nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo. StackModel ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ENTRY LABEL Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ETIKETĖ PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC INSTRUCTION Warning: short space limit. Abbreviate if needed. INSTRUCTION STACK POINTER Warning: short space limit. Abbreviate if needed. STACK POINTER SIZE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. DYDIS ThreadModel INVALID INVALID ID Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ID PC Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PC = Program Counter (location where the CPU is executing). PC ENTRY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. ENTRY PRIORITY Warning: short space limit. Abbreviate if needed. PRIORITY STATE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. BŪSENA WAIT TYPE Warning: short space limit. Abbreviate if needed. LAUKIMO TIPAS BAD Refers to a Thread State in the Debugger. BLOGAS RUN Refers to a Thread State in the Debugger. PALEISTI READY Refers to a Thread State in the Debugger. PASIRUOŠTA WAIT Refers to a Thread State in the Debugger. LAUKTI SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. SUSTABDYTI WAIT SUSPEND Refers to a Thread State in the Debugger. PALAUKITE SUSTABDYMO DORMANT Refers to a Thread State in the Debugger. MIEGA NONE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. JOKS WAKEUP REQUEST Refers to a Thread Wait State in the Debugger. PRAŠYMAS PABUDINTI SEMAPHORE Refers to a Thread Wait State in the Debugger. SEMAFORAS SLEEP Refers to a Thread Wait State in the Debugger. MIEGOTI DELAY Refers to a Thread Wait State in the Debugger. DELSIMAS EVENTFLAG Refers to a Thread Wait State in the Debugger. RENGINIO VĖLIAVA MBOX Refers to a Thread Wait State in the Debugger. MBOX VPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. VPOOL FIXPOOL Refers to a Thread Wait State in the Debugger. FIXPOOL USB Webcam (EyeToy) Kamera (EyeToy) Sony EyeToy Sony EyeToy Konami Capture Eye Konami Capture Eye Device Name Įrenginio pavadinimas Selects the device to capture images from. Selects the device to capture images from. HID Keyboard HID klaviatūra Keyboard Klaviatūra HID Mouse HID Pelė Pointer Pointer Left Button Kairysis mygtukas Right Button Dešinysis mygtukas Middle Button Vidurinysis mygtukas Konami Keyboard Konami Klaviatūra GunCon 2 GunCon 2 D-Pad Up Aukštyn D-Pad Down Žemyn D-Pad Left Kairė D-Pad Right Dešinė Trigger Trigger Shoot Offscreen Shoot Offscreen Calibration Shot Calibration Shot A A B B C C Select Pasirinkti Start Pradėti Relative Left Relative Left Relative Right Relative Right Relative Up Relative Up Relative Down Relative Down Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Sets the crosshair image that this lightgun will use. Setting a crosshair image will disable the system cursor. Cursor Scale Žymeklio dydis Scales the crosshair image set above. Scales the crosshair image set above. %.0f%% %.0f%% Cursor Color Žymeklio spalva Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Applies a color to the chosen crosshair images, can be used for multiple players. Specify in HTML/CSS format (e.g. #aabbcc) Manual Screen Configuration Manual Screen Configuration Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available. Forces the use of the screen parameters below, instead of automatic parameters if available. X Scale (Sensitivity) X Scale (Sensitivity) Scales the position to simulate CRT curvature. Scales the position to simulate CRT curvature. %.2f%% %.2f%% Y Scale (Sensitivity) Y Scale (Sensitivity) Center X Centruoti X Sets the horizontal center position of the simulated screen. Sets the horizontal center position of the simulated screen. %.0fpx %.0fpx Center Y Centruoti Y Sets the vertical center position of the simulated screen. Sets the vertical center position of the simulated screen. Screen Width Screen Width Sets the width of the simulated screen. Sets the width of the simulated screen. %dpx %dpx Screen Height Ekrano aukštis Sets the height of the simulated screen. Sets the height of the simulated screen. Logitech USB Headset Logitech USB Headset Input Device Įvesties įrenginys Selects the device to read audio from. Selects the device to read audio from. Output Device Išvesties įrenginys Selects the device to output audio to. Selects the device to output audio to. Input Latency Input Latency Specifies the latency to the host input device. Specifies the latency to the host input device. %dms %dms Output Latency Išvesties vėlavimas Specifies the latency to the host output device. Specifies the latency to the host output device. USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected. USB-Mic: Neither player 1 nor 2 is connected. USB-Mic: Failed to start player {} audio stream. USB-Mic: Failed to start player {} audio stream. Singstar Singstar Player 1 Device Žaidėjo 1 įrenginys Selects the input for the first player. Selects the input for the first player. Player 2 Device Žaidėjo 2 įrenginys Selects the input for the second player. Selects the input for the second player. Logitech USB Mic Logitech USB Mic usb-msd: Could not open image file '{}' usb-msd: Could not open image file '{}' Mass Storage Device Mass Storage Device Modification time to USB mass storage image changed, reattaching. Modification time to USB mass storage image changed, reattaching. Image Path Atvaizdo kelias Sets the path to image which will back the virtual mass storage device. Sets the path to image which will back the virtual mass storage device. Steering Left Steering Left Steering Right Steering Right Throttle Throttle Brake Stabdžiai Cross Kryžius Square Kvadratas Circle Apskritimas Triangle Trikampis L1 L1 R1 R1 L2 L2 R2 R2 Force Feedback Force Feedback Shift Up / R1 Shift aukštyn / R1 Shift Down / L1 Shift žemyn / L1 L3 L3 R3 R3 Menu Up Meniu Aukštyn Menu Down Meniu Žemyn X X Y Y Off Išjungta Low Žemas Medium Vidutinis High Aukštas Steering Smoothing Steering Smoothing Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards. Smooths out changes in steering to the specified percentage per poll. Needed for using keyboards. %d%% %d%% Steering Deadzone Steering Deadzone Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels. Steering axis deadzone for pads or non self centering wheels. Steering Damping Steering Damping Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs. Applies power curve filter to steering axis values. Dampens small inputs. Wheel Device Wheel Device Driving Force Driving Force Driving Force Pro Driving Force Pro Driving Force Pro (rev11.02) Driving Force Pro (rev11.02) GT Force GT Force Rock Band Drum Kit Rock Band Drum Kit Blue Mėlyna Green Žalia Red Raudona Yellow Geltona Orange Oranžinė Buzz Controller Buzz Controller Player 1 Red Žaidėjas 1 Raudonas Player 1 Blue Žaidėjas 1 Mėlynas Player 1 Orange Žaidėjas 1 Oranžinis Player 1 Green Žaidėjas 1 Žalias Player 1 Yellow Žaidėjas 1 Geltonas Player 2 Red Žaidėjas 2 Raudonas Player 2 Blue Žaidėjas 2 Mėlynas Player 2 Orange Žaidėjas 2 Oranžinis Player 2 Green Žaidėjas 2 Žalias Player 2 Yellow Žaidėjas 2 Geltonas Player 3 Red Žaidėjas 3 Raudonas Player 3 Blue Žaidėjas 3 Mėlynas Player 3 Orange Žaidėjas 3 Oranžinis Player 3 Green Žaidėjas 3 Žalias Player 3 Yellow Žaidėjas 3 Geltonas Player 4 Red Žaidėjas 4 Raudonas Player 4 Blue Žaidėjas 4 Mėlynas Player 4 Orange Žaidėjas 4 Oranžinis Player 4 Green Žaidėjas 4 Žalias Player 4 Yellow Žaidėjas 4 Geltonas KeyboardMania KeyboardMania C 1 C 1 C# 1 C# 1 D 1 D 1 D# 1 D# 1 E 1 E 1 F 1 F 1 F# 1 F# 1 G 1 G 1 G# 1 G# 1 A 1 A 1 A# 1 A# 1 B 1 B 1 C 2 C 2 C# 2 C# 2 D 2 D 2 D# 2 D# 2 E 2 E 2 F 2 F 2 F# 2 F# 2 G 2 G 2 G# 2 G# 2 A 2 A 2 A# 2 A# 2 B 2 B 2 Wheel Up Vairas aukštyn Wheel Down Vairas žemyn Sega Seamic Sega Seamic Stick Left Lazda į kairę Stick Right Lazda į dešinę Stick Up Stick Up Stick Down Lazda žemyn Z Z L L R R Failed to open '{}' for printing. Failed to open '{}' for printing. Printer saving to '{}'... Printer saving to '{}'... Printer Spausdintuvas None Jokio Not Connected Neprijungta Default Input Device Numatytasis įvesties įrenginys Default Output Device Numatytasis išvesties įrenginys DJ Hero Turntable DJ Hero Turntable Triangle / Euphoria Triangle / Euphoria Crossfader Left Crossfader Left Crossfader Right Crossfader Right Left Turntable Clockwise Left Turntable Clockwise Left Turntable Counterclockwise Left Turntable Counterclockwise Right Turntable Clockwise Right Turntable Clockwise Right Turntable Counterclockwise Right Turntable Counterclockwise Left Turntable Green Left Turntable Green Left Turntable Red Left Turntable Red Left Turntable Blue Left Turntable Blue Right Turntable Green Right Turntable Green Right Turntable Red Right Turntable Red Right Turntable Blue Right Turntable Blue Apply a multiplier to the turntable Apply a multiplier to the turntable Effects Knob Left Effects Knob Left Effects Knob Right Effects Knob Right Turntable Multiplier Turntable Multiplier USBBindingWidget Axes Ašys Buttons Mygtukai USBBindingWidget_DrivingForce Hints Užuominos To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. Force Feedback Force Feedback D-Pad Kryptis Down Žemyn Left Kairė Up Aukštyn Right Dešinė L1 L1 L2 L2 Brake Stabdžiai Steering Left Vairavimas į kairę Steering Right Vairavimas į dešine Select Pasirinkti Start Pradėti Face Buttons Veido mygtukai Circle Apskritimas Cross Kryžius Triangle Trikampis Square Kvadratas R1 R1 R2 R2 Accelerator Greitintuvas USBBindingWidget_GTForce Hints Užuominos To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. To bind steering for most modern 900 degree wheels, turn the wheel one rotation in the desired direction, then back again to center. Force Feedback Force Feedback X X A A Brake Stabdžiai Steering Left Steering Left Steering Right Steering Right Left Paddle Left Paddle Right Paddle Right Paddle Y Y B B Accelerator Greitintuvas USBBindingWidget_GunCon2 Buttons Mygtukai A A C C Start Pradėti Select Pasirinkti B B D-Pad Kryptis Down Žemyn Left Kairė Up Aukštyn Right Dešinė Pointer Setup Rodyklės nustatymas <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> <p>By default, GunCon2 will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Relative Aiming Trigger Gaidukas Shoot Offscreen Shoot Offscreen Calibration Shot Calibration Shot Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. Calibration shot is required to pass the setup screen in some games. USBDeviceWidget Device Type Įrenginio tipas Bindings Susiejimai Settings Nustatymai Automatic Mapping Automatinis suplanavimas Clear Mapping Ištrinti suplanavimus USB Port %1 USB jungtis %1 No devices available Nėra pasiekiamų įrenginių Clear Bindings Išvalyti susiejimus Are you sure you want to clear all bindings for this device? This action cannot be undone. Ar tikrai norite išvalyti visus šio kontrolerio susiejimus? Šio veiksmo anuliuoti negalima. Automatic Binding Automatinis susiejimas No generic bindings were generated for device '%1'. The controller/source may not support automatic mapping. Įrenginiui '%1' nebuvo sukurta bendrųjų susiejimų. Kontroleris/šaltinis gali nepalaikyti automatinio suplanavimo. VMManager Failed to back up old save state {}. Nepavyko sukurti atsarginės kopijos senos išsaugotos būsenos {}. Failed to save save state: {}. Nepavyko išsaugoti išsaugojimo būsenos: {}. PS2 BIOS ({}) PS2 BIOS ({}) Unknown Game Nežinomas žaidimas Error Klaida PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory (Tools Menu -> Open Data Directory). Please consult the FAQs and Guides for further instructions. Kad PCSX2 veiktų, reikalingi PS2 BIOS. Dėl teisinių priežasčių jūs *privalote* gauti BIOS iš tikro jums priklausančio PS2 įrenginio (skolinimasis nesiskaito). Gavus šį BIOS, jis turi būti įdėtas į duomenų katalogo bios aplanką (įrankių meniu –> atidaryti duomenų adresyne). Daugiau instrukcijų rasite DUK ir vadovuose. Resuming state Būsena tęsiama State saved to slot {}. Būklė įrašyta į slota {}. Failed to save save state to slot {}. Nepavyko išsaugoti išsaugojimo būsenos į slota {}. Loading state Būsena kraunama There is no save state in slot {}. Slote {} nėra išsaugotos būsenos. Loading state from slot {}... Kraunama būsena iš sloto {}... Saving state to slot {}... Būklės įrašymas į slota {}... Frame advancing Kadro greitėjimas į priekį Disc removed. Diskas pašalintas. Disc changed to '{}'. Diskas pakeistas į '{}'. Failed to open new disc image '{}'. Reverting to old image. Error was: {} Nepavyko atidaryti naujo disko atvaizdo '{}'. Grįžtama prie senojo atvaizdo. Klaida buvo: {} Failed to switch back to old disc image. Removing disc. Error was: {} Nepavyko grįžti prie senojo disko atvaizdo. Išimamas diskas. Klaida buvo: {} Cheats have been disabled due to achievements hardcore mode. Cheatai buvo išjungti dėl pasiekimų sunkiojo režimo. Fast CDVD is enabled, this may break games. Įjungtas greitasis CDVD, tai gali sugadinti žaidimus. Cycle rate/skip is not at default, this may crash or make games run too slow. Ciklo greitis/praleidimas yra ne pagal numatytuosius nustatymus, dėl to žaidimai gali sutrikti arba veikti per lėtai. Audio is using async mix, expect desynchronization in FMVs. Garso įrašams naudojamas asinchroninis mišinys, tikėkitės desinchronizacijos FMV. Upscale multiplier is below native, this will break rendering. Padidinto mastelio daugiklis yra mažesnis už vietinį, dėl to sutriks vaizdavimas. Mipmapping is not set to automatic. This may break rendering in some games. Mipmapping nenustatytas kaip automatinis. Tai gali sutrikdyti vaizdavimą kai kuriuose žaidimuose. Texture filtering is not set to Bilinear (PS2). This will break rendering in some games. Tekstūros filtravimas nenustatytas į Bilinear (PS2). Dėl to kai kuriuose žaidimuose sutrinka atvaizdavimas. Trilinear filtering is not set to automatic. This may break rendering in some games. Trilinijinis filtravimas nenustatytas kaip automatinis. Tai gali sutrikdyti vaizdavimą kai kuriuose žaidimuose. Blending is below basic, this may break effects in some games. Maišymas yra žemesnis nei paprastas, todėl kai kuriuose žaidimuose gali sutrikti efektai. Hardware Download Mode is not set to Accurate, this may break rendering in some games. Techninės įrangos atsisiuntimo režimas nenustatytas į tikslų, todėl kai kuriuose žaidimuose gali sutrikti vaizdo perteikimas. EE FPU Round Mode is not set to default, this may break some games. EE FPU apvalinimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus. EE FPU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. EE FPU prispaudimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai. VU Round Mode is not set to default, this may break some games. VU apvalinimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus. VU Clamp Mode is not set to default, this may break some games. VU prispaudimo režimas nenustatytas pagal numatytuosius nustatymus, dėl to gali sutrikti kai kurie žaidimai. Game Fixes are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Žaidimo pataisymai neįjungti. Gali būti paveiktas suderinamumas su kai kuriais žaidimais. Compatibility Patches are not enabled. Compatibility with some games may be affected. Suderinamumo pataisymai neįjungti. Gali būti paveiktas suderinamumas su kai kuriais žaidimais. Frame rate for NTSC is not default. This may break some games. NTSC kadrų greitis nėra numatytasis. Tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus. Frame rate for PAL is not default. This may break some games. PAL kadrų dažnis nėra numatytasis. Tai gali sugadinti kai kuriuos žaidimus. EE Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. EE rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. VU0 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. VU0 rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. VU1 Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. VU1 rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. IOP Recompiler is not enabled, this will significantly reduce performance. IOP rekompilatorius nėra įjungtas, tai gerokai sumažins našumą. EE Cache is enabled, this will significantly reduce performance. EE spartinančioji atmintinė yra įjungta, tai gerokai sumažins našumą. EE Wait Loop Detection is not enabled, this may reduce performance. EE laukimo kilpos aptikimas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą. INTC Spin Detection is not enabled, this may reduce performance. INTC sukimosi aptikimas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą. Instant VU1 is disabled, this may reduce performance. Akimirksnis VU1 yra išjungtas, dėl to gali sumažėti našumas. mVU Flag Hack is not enabled, this may reduce performance. mVU vėliavos hackas neįjungtas, tai gali sumažinti našumą. GPU Palette Conversion is enabled, this may reduce performance. GPU paletės konvertavimas yra įjungtas, gali sumažėti našumas. Texture Preloading is not Full, this may reduce performance. Tekstūrų išankstinis įkėlimas nėra pilnas, dėl to gali sumažėti našumas. Estimate texture region is enabled, this may reduce performance. Numatomas tekstūros regionas yra įjungtas, tai gali sumažinti našumą.