diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.mo b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.mo new file mode 100644 index 0000000000..b232c8b580 Binary files /dev/null and b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po index 3e2510311f..d9909452bc 100644 --- a/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-31 11:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 01:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:49+0200\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Zbyněk Schwarz\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: pxE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" @@ -42,6 +42,7 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to read/write NMV/MEC file. Check your bios setup/permission settings" msgstr "" +"Chyba při čtení/zápisu souboru NMV/MEC. Zkontrolujte své nastavení biosu/práv" #: pcsx2/System.cpp:112 msgid "" @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " -msgstr "Upozornění: Většina her bude v pořádku s výchozím nastavením." +msgstr "Upozornění: Většina her bude v pořádku s výchozím nastavením. " #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:180 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." @@ -382,7 +383,7 @@ msgid "" "with PCSX2's current usermode setting. " msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, tento adresář bude automaticky odrážet výchozí asociaci se " -"současným nastavením uživatelského režimu PCSX2." +"současným nastavením uživatelského režimu PCSX2. " #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:55 msgid "" @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "" "nebudou odstraněny.\n" "\n" "Klávesnice: CTRL + PLUS: Přiblížení, CTRL + MÍNUS: Oddálení, CTRL + " -"HVĚZDIČKA: Přepínání 100/0." +"HVĚZDIČKA: Přepínání 100/0" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:58 msgid "" @@ -608,30 +609,27 @@ msgstr "" "%s, pak stiskněte Zrušit pro uzavření panelu Nastavení." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29 -#, fuzzy msgid "" "-3 - Reduces the EE's cyclerate to about 50%. Big speedup, but *will* cause " "stuttering audio on many FMVs." msgstr "" -"-2 - Sníží množství cyklů EE asi o 50%. Průměrné zrychlení, ale *způsobí* " +"-2 - Sníží množství cyklů EE asi o 50%. Průměrné zrychlení, ale *způsobí* " "zadrhávání zvuku ve spoustě FMV." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:34 -#, fuzzy msgid "" "-2 - Reduces the EE's cyclerate to about 60%. Moderate speedup, but may " "cause stuttering audio on many FMVs." msgstr "" -"-2 - Sníží množství cyklů EE asi o 50%. Průměrné zrychlení, ale *způsobí* " +"-2 - Sníží množství cyklů EE asi o 50%. Průměrné zrychlení, ale *způsobí* " "zadrhávání zvuku ve spoustě FMV." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:39 -#, fuzzy msgid "" "-1 - Reduces the EE's cyclerate to about 75%. Mild speedup for most games " "with high compatibility." msgstr "" -"-1 - Sníží množství cyklů EE asi o 33%. Mírné zrychlení ve většině her s " +"-1 - Sníží množství cyklů EE asi o 33%. Mírné zrychlení ve většině her s " "vysokou kompatibilitou." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:45 @@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:77 msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!" -msgstr "Zakáže krádež cyklů VJ. Nejkompatibilnější nastavení" +msgstr "Zakáže krádež cyklů VJ. Nejkompatibilnější nastavení" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:82 msgid "" @@ -697,7 +695,7 @@ msgid "" "3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause " "flickering visuals or slowdown in most games." msgstr "" -"Maximální krádež cyklů VJ. Užitečnost je omezená protože toto způsobuje " +"Maximální krádež cyklů VJ. Užitečnost je omezená protože toto způsobuje " "blikání grafiky nebo zpomalení ve většině her. " #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:118 @@ -823,13 +821,13 @@ msgid "" "Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be " "disabled on-the-fly (video will typically be garbage)." msgstr "" -"Odstraní jakýkoli šum výkonnostního testu způsobený vláknem VVGS nebo časem " +"Odstraní jakýkoli šum výkonnostního testu způsobený vláknem MTGS nebo časem " "zpracování grafického procesoru. Tato volba se nejlépe používá spolu s " "uloženými stavy: uložte stav v ideální scéně, zapněte tuto volbu, a znovu " "načtěte uložený stav.\n" "\n" "Varování: Tato volba může být zapnuta za běhu ale typicky nemůže být takto " -"vypnuta (obraz bude většinou poškozený)" +"vypnuta (obraz bude většinou poškozený)." #: pcsx2/vtlb.cpp:835 msgid "" @@ -849,9 +847,9 @@ msgid "" "microVU instead anyway. :)" msgstr "" "Došla Paměť (tak trochu): Rekompilátor SuperVJ nemohl vyhradit určitý " -"vyžadovaný rozsah paměti a nebude dostupný k použití. To není kritická " +"vyžadovaný rozsah paměti a nebude dostupný k použití. To není kritická " "chyba, protože rek sVU je zastaralý a stejně byste místo něj měli používat " -"mVU :)." +"mVU :)" #~ msgid "" #~ "Warning: Your computer does not support SSE2, which is required by many " diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.mo b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.mo new file mode 100644 index 0000000000..d1aa27d9e0 Binary files /dev/null and b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po index fe44c05f4c..a6ac9d8054 100644 --- a/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po +++ b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-31 11:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:45+0200\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Zbyněk Schwarz\n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;pxL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:319 msgid "Path: " -msgstr "Cesta:" +msgstr "Cesta: " #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:323 msgid "[Unnamed or unknown]" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Zobrazí záznamy ladění DECI2 (procesor EE)" #: pcsx2/SourceLog.cpp:145 msgid "SYSCALL and DECI2 activity." -msgstr "Aktivita SYSCALL a DECI2" +msgstr "Aktivita SYSCALL a DECI2." #: pcsx2/SourceLog.cpp:151 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped EE memory space." @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Vypíše různá GIF a GIFznačka data analyzování." #: pcsx2/SourceLog.cpp:264 msgid "SYSCALL and IRX activity." -msgstr "Aktivita SYSCALL a IRX" +msgstr "Aktivita SYSCALL a IRX." #: pcsx2/SourceLog.cpp:270 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped IOP memory space." @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "zakáže zobrazení rozhraní, když hry běží" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" -msgstr "" +msgstr "při použití nogui - prompt před ukončením při uspání" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "executes an ELF image" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:252 msgid "update options to ease profiling (debug)" -msgstr "" +msgstr "zaktualizovat nastavení pro snadnější profilování (ladění)" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:256 #, c-format @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "&Domů" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:731 msgid "Show about dialog" -msgstr "Zobrazí dialogové okno O Programu " +msgstr "Zobrazí dialogové okno O Programu" #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:74 msgid "" @@ -647,9 +647,8 @@ msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Spouštím Virtuální Stroj PS2..." #: pcsx2/gui/AppRes.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Browse for an ISO that is not in your recent history." -msgstr "Procházet pro Iso, které není ve Vaši nedávné historii" +msgstr "Procházet pro Iso, které není ve Vaši nedávné historii." #: pcsx2/gui/AppRes.cpp:66 msgid "Browse..." @@ -691,7 +690,7 @@ msgid "" "directory manually." msgstr "" "Zkuste odstranit soubor nazvaný \"portable.ini\" z Vašeho instalačního " -"adresáře ručně. " +"adresáře ručně." #: pcsx2/gui/ApplyState.h:53 msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." @@ -770,12 +769,13 @@ msgid "Clear the log window contents" msgstr "Vyčistit obsah okna se záznamem" #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:410 +#, fuzzy msgid "Auto&dock" -msgstr "" +msgstr "Automatické&dokování" #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:410 msgid "Dock log window to main PCSX2 window" -msgstr "" +msgstr "Připojit okno se záznamem k hlavnímu oknu PCSX2" #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:411 #, fuzzy @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Převést" #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 msgid "Convert: " -msgstr "Převést:" +msgstr "Převést: " #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 msgid "To: " -msgstr "Do:" +msgstr "Do: " #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 msgid "8MB File" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "V adresáři: " #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:75 msgid "Select file name: " -msgstr "Vybrat jméno souboru:" +msgstr "Vybrat jméno souboru: " #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Automaticky spravuje obsah paměťové karty tak, že jen konzole vidí soubory " "vztahující se k aktuálně spuštěnému programu. Umožní vám to přetahovat " "soubory z a do paměťové karty prostřednictvím běžného správce souborů. To je " -"stále experimentální, takže to používejte na vlastní zodpovědnost." +"stále experimentální, takže to používejte na vlastní zodpovědnost!" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Menu Zásuvného Modulu" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&ISO" -msgstr "" +msgstr "&ISO" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Žádný stav emulace není aktivní; nelze pozastavit nebo pokračovat. #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Res&tart" -msgstr "restartovat" +msgstr "Restartovat" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Zavést VS použitím současného zdrojového média DVD nebo Iso" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:695 msgid "Boo&t BIOS" -msgstr "" +msgstr "Zavés&t BIOS" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696 #, fuzzy @@ -2089,23 +2089,23 @@ msgstr "Editor Databáze Her" #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:348 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Jméno: " #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:349 msgid "Region: " -msgstr "" +msgstr "Region: " #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:350 msgid "Compatibility: " -msgstr "" +msgstr "Kompatibilita: " #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:351 msgid "Comments: " -msgstr "" +msgstr "Komentáře: " #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:352 msgid "Patches: " -msgstr "" +msgstr "Záplaty: " #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:356 #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:25 @@ -2191,6 +2191,8 @@ msgid "" "Enable the GIF FIFO (slower but needed for Hotwheels, Wallace and Gromit, DJ " "Hero)" msgstr "" +"Povolit GIF FIFO (pomalejší, ale je potřeba pro Hotwheels, Wallace and " +"Gromit, DJ Hero)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" @@ -2204,6 +2206,8 @@ msgstr "Přednačíst TLB hack pro zabránění minutí tlb v Goemon" msgid "" "VU I bit Hack avoid constant recompilation (Scarface The World Is Yours)" msgstr "" +"Hack VU I bitu se snaží zabránit konstantnímu rekompilování (Scarface The " +"World Is Yours)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:119 msgid "Enable manual game fixes [Not recommended]" @@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr "Převést ..." #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:405 msgid "Card: " -msgstr "Karta:" +msgstr "Karta: " #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:499 @@ -2479,7 +2483,7 @@ msgstr "Dokumenty Uživatele (doporučeno)" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:46 msgid "Location: " -msgstr "Umístění:" +msgstr "Umístění: " #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:50 msgid "Custom folder:"