diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.pot b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.pot index 09df354e3a..e6a8763fec 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.pot +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-15 20:56+0100\n" "Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca_ES\n" @@ -445,40 +445,54 @@ msgid "" "1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 " "EmotionEngine." msgstr "" +"1 - velocitat de cicles per defecte. S'acosta molt a la velocitat de " +"l'Emotion Engine de la PS2." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:31 msgid "" "2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games " "with high compatibility." msgstr "" +"2 - Redueix la velocitat de cicles de l'Emotion Engine aproximadament un " +"33%. S'incrementa lleument la velocitat amb els jocs i té una gran " +"comptabilitat." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35 msgid "" "3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* " "cause stuttering audio on many FMVs." msgstr "" +"3 - Redueix la velocitat de cicles de l'Emotion Engine aproximadament un " +"50%. Incrementa moderadament la velocitat, però pot causar pampallugues a " +"sons i en bastantes cinemàtiques." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:50 msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!" -msgstr "" +msgstr "0 - Desactiva el robament de cicles a la VU. La opció més compatible!" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:54 msgid "" "1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most " "games." msgstr "" +"1 - Lleu robatori de cicles a la VU. Poca compatibilitat , però amb " +"increments de velocitat en molts jocs." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:58 msgid "" "2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant " "speedups in some games." msgstr "" +"2 - Robatori moderat de cicles a la VU. Encara menys compatibilitat, però te " +"significants increments de velocitat en alguns jocs." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:63 msgid "" "3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause " "flickering visuals or slowdown in most games." msgstr "" +"3 - Robatori màxim de cicles a la VU. Casi sense ús, està limitat, si poses " +"això pot causar parpelleig o baixades de velocitat en la majoria de jocs." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:88 msgid "" @@ -486,6 +500,10 @@ msgid "" "audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this " "panel first." msgstr "" +"Els hacks de velocitat normalment milloren la velocitat de emulació, però " +"poden causar errors, sons que s'escolten malament i falses lectures de " +"frames. Si et trobes amb aquest problemes de emulació, desactiva el panell " +"primer." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:118 msgid "" @@ -522,6 +540,10 @@ msgid "" "vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use " "this method of vsync will see little or no speedup from this hack." msgstr "" +"Aquest hack funciona millor per a jocs que utilitzen el registre INTC per " +"esperar VSync, que inclou principalment els títols que no son 3D RPG. Els " +"jocs que no utilitzen aquest mètode de VSync veuran poc o cap augment de " +"velocitat amb aquest hack." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:177 msgid "" diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.pot b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.pot index bbce20da64..8848ff3e34 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.pot +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-15 20:52+0100\n" "Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Language-Team: ca_ES \n" "Language: ca_ES\n" @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #: pcsx2/PluginManager.cpp:835 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" -msgstr "" +msgstr "El plugin de %s no ha estat trobat" #: pcsx2/PluginManager.cpp:839 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" -msgstr "" +msgstr "El plugin de %s no es una llibreria dinàmica vàlida" #: pcsx2/PluginManager.cpp:857 #, c-format @@ -162,6 +162,8 @@ msgstr "" msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" +"El plugin reporta que el teu \"Hardware\" o \"Software\" o els seus \"Drivers" +"\" no estan suportats." #: pcsx2/PluginManager.cpp:903 msgid "" @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:261 msgid "disables all speedhacks" -msgstr "" +msgstr "Desactiva tots els hacks de velocitat" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:262 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." @@ -1072,11 +1074,11 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:223 msgid "GS" -msgstr "" +msgstr "Gràfics" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:224 msgid "GS Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra dels Gràfics" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:225 msgid "Speedhacks" @@ -1093,15 +1095,15 @@ msgstr "Selector de components - %s" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 msgid "BIOS" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Carpetes" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 #, c-format @@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Emulation &Settings" -msgstr "Opcions de &Emulació" +msgstr "Opcions d'&emulació" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "&Memory cards" @@ -1675,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions avançades del Recompilador de Emotion Engine / FPU" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra + Preserve Sign" @@ -1696,39 +1698,43 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 msgid "Interpreter" -msgstr "" +msgstr "Intepretador" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." -msgstr "" +msgstr "Molt possiblement la cosa més lenta de l'univers." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 msgid "Recompiler" -msgstr "" +msgstr "Recompilador" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "" +"Realitza una traducció binaria en cada moment d'el codi maquinari de 64 bits " +"MIPS-IV a x86 (32 bits)." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." -msgstr "" +msgstr "Molt lent; per a fer proves de diagnòstic només." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "" +"Realitza una traducció binaria en cada moment d'el codi maquinari de 32 bits " +"MIPS-IV a x86 (32 bits)." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 msgid "Enable EE Cache (Slower)" -msgstr "" +msgstr "Activa la memòria cau per a Emotion Engine (Lent)" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Només interpretador; fet servir per a diagnòstic" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 @@ -1740,6 +1746,8 @@ msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" +"Interpretador de Unitat Vectorial. Lent i no gaire compatible. Només a " +"utilitzar per a diagnòstics." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 msgid "microVU Recompiler" @@ -1749,6 +1757,8 @@ msgstr "" msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" +"Nou recompilador de unitat vectorial amb una compatibilitat molt millorada. " +"Recomanat." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 msgid "superVU Recompiler [legacy]" @@ -1758,6 +1768,8 @@ msgstr "" msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" +"Útil per a diagnosticar errors o notificacions en el nou recompilador " +"microVU." #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:64 msgid "Path does not exist" @@ -2286,12 +2298,14 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87 msgid "Enable speedhacks" -msgstr "" +msgstr "Activa els hacks de velocitat" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:91 msgid "" "A safe and easy way to make sure that all speedhacks are completely disabled." msgstr "" +"Una manera fàcil i segura de que tots els hacks de velocitat estan " +"completament desactivats" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:100 msgid "" @@ -2301,11 +2315,11 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:109 msgid "EE Cyclerate [Not Recommended]" -msgstr "" +msgstr "Velocitat de cicles de Emotion Engine [No Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:127 msgid "VU Cycle Stealing [Not Recommended]" -msgstr "" +msgstr "Robatori de cicles a la VU [No Recomanat]" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:145 msgid "microVU Hacks" @@ -2332,11 +2346,11 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:162 msgid "Other Hacks" -msgstr "" +msgstr "Altres Hacks" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:164 msgid "Enable INTC Spin Detection" -msgstr "" +msgstr "Activa la detecció de voltes de INTC" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:165 msgid ""