mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
i18n: refresh string translation
GSdx: nothing to see :p git-svn-id: http://pcsx2.googlecode.com/svn/trunk@5673 96395faa-99c1-11dd-bbfe-3dabce05a288
This commit is contained in:
parent
f4b173bbd1
commit
b7a6dd93b3
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 09:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: abdo123 <abdoabdo1234567890@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Abdo 123 <abdoabdo1234567890@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -117,12 +117,12 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "إن عملية MTGS أصبحت لا تستجيب أناء الإنتظار لملحق GS ليعمل"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr " لم يتم قراءة الحالة , على ما يبدو أنها فاسدة أو غير كاملة ."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||
"الملحق لم يعمل على ما يبدو أنه لديك موارد غير كافية أو تعريف/هاردوير غير "
|
||||
"متوافق %"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
|
|||
"فشل الملحق s. بالقيام بعملية التهيئة ربما نظامك ليس لديه ذاكرة كافية أو "
|
||||
"الموارد اللازمة % "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "ملف الملحق %s المضبوط ليس موجودا"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "ملف الملحق المضبوط %s ليس مكتبة ديناميكية صالحة"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -159,19 +159,19 @@ msgstr ""
|
|||
"الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
|
||||
"هذه النسخة"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr "وصلنا تقرير من الملحق أن الـ \"سوفتوير\" أو التعاريف غير مدعومة "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الملحق ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعوم في النسخة الحالية "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
|
|||
"الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
|
||||
"هذه النسخة"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "ملحق كروت الذاكرة الخارجي فشل في التهيئة "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "ملحق لم يتم تشغيله"
|
||||
|
||||
|
@ -353,31 +353,31 @@ msgstr ""
|
|||
"الـ savestate لم تحفظ بشكل لائق . الملف المؤقت أنشئ بنجاح لكن لم يتم نقله "
|
||||
"إلى مكان حفظه الأخير"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "الأكثر أمانا"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "أمن ( أسرع )"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "متوازن"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "إندفاعي"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "إندفاعي بلس"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "على الأغلب مؤذي"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "فشل في إستبدال ملف الإعدادات الأصلي , تم رفض الأذن"
|
||||
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "حدد إسم ملف"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "خطأ (%s)"
|
||||
|
@ -1067,7 +1067,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\nملاحظة : الإستنساخ/إنشاء /حذف/إعادة التسمية لن ترجع مثل ما كانت مع \"إلغاء\""
|
||||
"\n"
|
||||
"ملاحظة : الإستنساخ/إنشاء /حذف/إعادة التسمية لن ترجع مثل ما كانت مع \"إلغاء\""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24
|
||||
msgid "PCSX2 First Time configuration"
|
||||
|
@ -1235,8 +1236,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You have dropped the following ISO image into %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد قمت بترك ملف ISO التالي إلى %s:"
|
||||
msgstr "لقد قمت بترك ملف ISO التالي إلى %s:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:38
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
|||
"لقد إخترت ملف الـ ISO التالي لـ PCSX2 : \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1641,19 +1641,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "إسم الملف فارغ أو قصير للغاية"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "إسم الملف خارج المسار المطلوب"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "إسم الملف موجود أصلا "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "الويندوز يمنع هذا الملف من أن يتم إنشاؤه"
|
||||
|
||||
|
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
|
|||
"إنقر \"إستعراض\" لإختيار ملف مختلف الذي سيحاول PCSX2 إيجاد ملفات BIOS بداخله"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "قائمة التحديث"
|
||||
|
@ -1998,87 +1998,87 @@ msgstr ""
|
|||
"تحذير : تفعيل اليجل التتبعي هو بطيء بشكل نوعي لذلك هو السبب الأساسي في مشاكل "
|
||||
"\"ماذا حدث للسرعة\""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "لإختر ملفا لكروت الذاكرة الخاصة بـ PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "إخراج"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "إستنساخ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "إعادة تسمية"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "إنشاء"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "كرت :"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "إنشاء كرت ذاكرة جديد"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "إعادة تسمية كرت الذاكرة "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "إدخال"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "أخرج الكرت من هذا المدخل"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "أدخل هذا الكرت لمدخل"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "إنشاء مستنسخ من هذا الكرت"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"خذق تام ونهائي لكرت الذاكرة هذا من القرص الصلب ( كل المحتويات سوف تفقد )"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "أنشأ كرت جديد وعيّنه لهذا المدخل "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "حذف الملف الخاص بكرت الذاكرة "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "إستنساخ كرت الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "فشل : يمكن فقط إستنساخ الكروت الموجودة"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2086,25 +2086,25 @@ msgstr ""
|
|||
"إختر إسما للمستنسخ \n"
|
||||
" ( سوف تضاف بشكل تلقائي ps2. )"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "فشل "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "فشل النسخ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "كرت الذاكرة '%s' إستنسخ إلى '%s' "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "نجاح "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2113,107 +2113,121 @@ msgstr ""
|
|||
"إختر إسما جديدا لكرت الذاكرة '%s'\n"
|
||||
"( سوف تضاف بشكل تلقائي ps2. )"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "إعادة تسمية كرت الذاكرة "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "خطأ : لم يمكن إكمال إعادة التسمية \n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "المدخل -%u / Multitap -%u-- المدخل -1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr "Multitap-%u--المدخل -%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "فارغ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "إختر مدخل لـ '%'s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "أدخل الكرت"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "أخرج الكرت"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "أدخل الكرت ...."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "إستنساخ الكرت ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "إعادة تسمية الكرت ...."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "حذف الكرت "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "أنشئ كرتا جديدا "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "حدّث القائمة "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "مدخل الموجود في الـ PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "إسم الكرت ( الملق )"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "حجم الكرت"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "تم تهيئته ( مفرمت )"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "أخر مرة تم تعديله"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "أنشئ في "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "الفرامات في الثانية الواحدة"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "الفرامات في الثانية الواحدة"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[ --الكروت الغير مستعملة--]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- لا يوجد كروت غير مستعملة --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(poznámka: nastavení zásuvných modulů nejsou ovlivněna)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
"doporučeny.\n"
|
||||
"Opravy her jsou použity automaticky, takže zde nic nemusíte nastavovat."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -477,14 +477,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Chystáte se smazat formátovanou paměťovou kartu '%s'. Všechna data na kartě "
|
||||
"budou ztracena! Jste si naprosto a zcela jisti?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selhání: Kopírování je povoleno pouze na prázdnou pozici PS2 nebo do systému "
|
||||
"souborů."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Selhání: Cílová paměťová karta '%s' se používá."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
|
||||
|
@ -119,12 +119,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vlákno VVGS přestalo odpovídat při čekání na otevření zásuvného modulu GS."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "Uložený stav nelze načíst, protože vypadá poškozený nebo neúplný"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zásuvný modul %s nelze otevřít. Váš počítač může mít nedostatečné zdroje, "
|
||||
"nebo nekompatibilní hardware/ovladače."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -142,17 +142,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Zásuvný modul %s nelze spustit. Váš systém možná nemá dostatečnou paměť nebo "
|
||||
"potřebné zdroje."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Nastavený soubor zásuvného modulu %s nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "Nastavený soubor zásuvného modulu %s není platná dynamická knihovna"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -161,14 +161,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Nastavený zásuvný modul %s není platný modul PCSX2, nebo je pro starší "
|
||||
"nepodporovanou verzi PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zásuvný modul hlásí, že Váš hardware nebo software/ovladače nejsou "
|
||||
"podporovány."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nastavený zásuvný modul není modul PCSX2. nebo je pro starší nepodporovanou "
|
||||
"verzi PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nastavený zásuvný modul %s není platný modul PCSX2, nebo je pro starší "
|
||||
"nepodporovanou verzi PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Vnitřní zásuvný modul Paměťové Karty nelze spustit."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Uvolněný Zásuvný Modul"
|
||||
|
||||
|
@ -357,31 +357,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Uložený stav nebyl správně uložen. Dočasný soubor byl úspěšně vytvořen ale "
|
||||
"nemohl být přesunut do svého posledního místa odpočinku."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Nejbezpečnější"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Bezpečné (rychlejší)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Vyrovnaný"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresivní"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Agresivní plus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Většinou Škodlivý"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "Nelze přepsat existující soubor nastavení; oprávnění bylo zamítnuto."
|
||||
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Vybrat jméno souboru:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Chyba (%s)"
|
||||
|
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vybrali jste následující obraz ISO do PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1663,19 +1663,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Jméno souboru prázdné nebo příliš krátké"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Jméno souboru mimo vyžadovaný adresář"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Jméno souboru již existuje"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Operační systém zabraňuje vytvoření tohoto souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hledat romy BIOSu PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Obnovit seznam"
|
||||
|
@ -2036,87 +2036,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Varování: Zapnutí sledování záznamu je obyčejně velmi pomalé, a je to hlavní "
|
||||
"důvod v problémech s 'Co se stalo s mými SZS?'. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Vyberte adresář s paměťovými kartami PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Vyjmout"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Kopírovat ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Přejmenovat ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Vytvořit ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Karta:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Vytvořit novou paměťovou kartu."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Přejmenovat tuto paměťovou kartu ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Vložit ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Vyjmout kartu z tohoto portu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Vložit tuto kartu do portu ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Vytvořit kopii této paměťové karty ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Natrvalo smazat tuto paměťovou kartu z disku (veškerý obsah bude ztracen)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Vytvořit novou paměťovou kartu a přiřadit ji k tomuto Portu."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Smazat paměťový soubor?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Kopírovat paměťovou kartu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Selhání: Kopírovat lze pouze existující kartu."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2124,25 +2124,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Vyberte jméno pro kopii\n"
|
||||
"( '.ps2' bude přidáno automaticky)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Selhalo: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Kopírování selhalo!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Paměťová karta '%s' zkopírována do '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Úspěch"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2151,107 +2151,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Vyberte nové jméno pro paměťovou kartu '%s'\n"
|
||||
"('.ps2' bude přidána automaticky)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Přejmenovat paměťovou kartu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Chyba: Přejmenování nemohlo být dokončeno.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Prázdné"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Vyberte cílový port pro '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Vložit kartu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Vyjmout kartu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Vložit kartu ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Kopírovat kartu ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Přejmenovat kartu ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Smazat kartu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Vytvořit novou kartu ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Obnovit Seznam"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Port PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Jméno karty (souboru)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Velikost karty"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formátována"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Naposledy Změněna"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Vytvořena"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "SZS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "SZS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Nepoužité karty --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Žádné nepoužité karty --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: PCSX2\n"
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ausführen des Konfigurationshelfers. %s muss dazu neu gestartet werden.Alle "
|
||||
"%s Einstellungen gehen verloren. Bist du dir sicher?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. "
|
||||
"Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -410,14 +410,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir "
|
||||
"absolut sicher?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler: Duplizieren ist nur in einen leeren PS2 Port oder in das Dateisystem "
|
||||
"erlaubt."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Konnte die Memory Card nicht kopieren. Die Zieldatei ist in Benutzung."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: PCSX2\n"
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "Der MTGS Thread ist eingefroren."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Savestate konnte nicht geladen werden. Er ist korrupt oder unvollständig."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s Plugin konnte nicht geöffnet werden. Dein Computer hat eventuell zu wenig "
|
||||
"Ressourcen oder inkompatible Treiber."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr ""
|
|||
"%s Plugin konnte nicht initialisiert werden. Dein Computer hat eventuell zu "
|
||||
"wenig Ressourcen oder inkompatible Treiber."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Das konfigurierte %s Plugin konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "Das konfigurierte %s Plugin ist keine korrektes DLL Datei"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -156,20 +156,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Plugin meldet, dass deine Hardware oder Software nicht supported werden."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -177,11 +177,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguriertes %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Internes Memory Card Plugin konnte nicht Initialisiert werden."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin entladen"
|
||||
|
||||
|
@ -341,31 +341,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Der Savestate wurde nicht korrekt gespeichert. Die temporäre Datei konnte "
|
||||
"zwar erstellt, aber nicht an den finalen Platz kopiert werden."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Sicher"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Sicher (schneller)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Ausbalanciert"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Aggressiv"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Aggressiv Plus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte existierende Konfigurationsdatei nicht überschreiben. Zugriff "
|
||||
|
@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Wähle einen Dateinamen:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Fehler (%s)"
|
||||
|
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du hast die folgende ISO Datei gewählt:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Dateiname leer oder zu kurz"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Dateiname ist außerhalb des benötigten Ordners"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Dateiname existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Das Betriebssystem verhindert, das diese Datei erstellt wird"
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
|||
"BIOS Roms sucht."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Liste"
|
||||
|
@ -2001,88 +2001,88 @@ msgid ""
|
|||
"of 'What happened to my FPS?' problems. :)"
|
||||
msgstr "Warnung: Trace Logs sind sehr langsam!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Wähle Ordner mit PS2 Memory Cards"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Auswerfen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Kopieren ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Umbenennen ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Erstelle ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Card:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Erstelle neue Memory Card."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Benenne diese Memory Card um ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Einfügen ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Werfe die Karte aus dem Port aus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Füge diese Card in einen Port ein ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Erstelle eine Kopie dieser Memory Card ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Lösche"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Löscht die gewählte Memory Card von der Festplatte (alle Spielstände gehen "
|
||||
"verloren)."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Erstellt eine neue Memory Card in dem gewählten Slot."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Lösche Memory Card?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Memory Card duplizieren?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Fehler: Kann nur existierende Cards kopieren."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2090,25 +2090,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Wähle einen Namen für das Duplikat\n"
|
||||
"( '.ps2' wird automatisch angehängt)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Kopieren fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Memory Card '%s' dupliziert nach '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Erfolg"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2117,107 +2117,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Wähle einen neuen Namen für Memory Card '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' wird automatisch angehängt)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Memory Card umbenennen?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Fehler: Die Memory Card konnte nicht umbenannt werden.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leer"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Wähle einen Ordner für %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Füge Card ein"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Werfe Card aus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Karte einfügen ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Duplizere Card ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Karte umbenennen ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Lösche Memory Card?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Erstelle neu..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Liste"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 Port"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Cardgröße"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formatiert"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Modifiziert"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Unbenutzte Cards --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Keine unbenutzten Cards --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(Nota: la configuración de los plugins no se verá afectada)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
|
|||
"('Automático' significa: utilizar de forma selectiva arreglos ya probados "
|
||||
"para juegos concretos)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -502,14 +502,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Vas a eliminar la tarjeta de memoria formateada '%s'. ¡Se perderán todos los "
|
||||
"datos de esta tarjeta! ¿Estás total y completamente seguro?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error: Sólo se permite duplicar a un puerto vacío de PS2 o al sistema de "
|
||||
"archivos."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Error: La tarjeta de memoria de destino '%s' está siendo utilizada."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
|
|||
"El flujo de MTGS ha dejado de resonder mientras esperaba a que se iniciara "
|
||||
"el plugin GS."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha podido cargar el guardado rápido, parece estar dañado o incompleto."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El plugin %s no se ha abierto correctamente. Tu ordenador puede no tener "
|
||||
"los recursos suficientes, o un hardware o controladores no compatibles."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -151,18 +151,18 @@ msgstr ""
|
|||
"El plugin %s no se ha iniciado correctamente. Tu sistema puede no tener la "
|
||||
"memoria o recursos necesarios."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el archivo del plugin configurado %s."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de plugin configurado %s no es una biblioteca dinámica válida."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
|
|||
"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión "
|
||||
"antigua y no soportada de PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El plugin informa de que tu hardware o software/controladores no están "
|
||||
"soportados."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El plugin configurado no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión "
|
||||
"antigua y no soportada de PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
|
|||
"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión "
|
||||
"antigua y no soportada de PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "El plugin interno de Memory Cards no se ha iniciado."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin no cargado"
|
||||
|
||||
|
@ -385,31 +385,31 @@ msgstr ""
|
|||
"El guardado rápido no se guardó correctamente. El archivo temporal ha sido "
|
||||
"creado con éxito, pero no se pudo trasladar a su destino final."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Lo más seguro"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Seguro (más rápido)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Equilibrado"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresivo"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Muy agresivo"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Muy peligroso"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al sobrescribir el archivo de configuración ya existente, permiso "
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Seleccionar nombre de archivo:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Error (%s)"
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Has seleccionado la siguiente imagen ISO para utilizarla en PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1709,19 +1709,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "No se ha escrito un nombre de archivo o es demasiado corto."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "El nombre de archivo está fuera de la carpeta solicitada."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "El nombre de archivo ya existe."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "El sistema operativo está impidendo que este archivo pueda ser creado."
|
||||
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la BIOS de PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Actualizar lista"
|
||||
|
@ -2086,88 +2086,88 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: Los registros de rastros reducen el rendimiento, y son la principal "
|
||||
"causa de la pregunta '¿Por qué va lento el juego?'. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Selecciona la carpeta con las tarjetas de memoria de PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Expulsar"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Duplicar..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Renombrar..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Crear..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Tarjeta:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Cambia el nombre a esta tarjeta de memoria."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Insertar..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Expulsa la tarjeta de este puerto."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Introduce esta tarjeta a un puerto."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Crea una copia de esta tarjeta de memoria."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Borra permanentemente esta tarjeta de memoria del disco (se perderá todo su "
|
||||
"contenido)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria y la asigna a este puerto."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "¿Borrar la tarjeta de memoria?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Duplicar tarjeta de memoria"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Error: Sólo puedes duplicar una tarjeta que ya exista."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2175,25 +2175,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Selecciona un nombre para el archivo duplicado:\n"
|
||||
"( La extensión '.ps2' se añadirá automáticamente)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Error: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "¡Error al copiar!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Tarjeta de memoria '%s' duplicada a '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Éxito"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2202,107 +2202,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Selecciona el nuevo nombre de la tarjeta de memoria '%s'\n"
|
||||
"(La extensión '.ps2' se añadirá automáticamente)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Renombrar tarjeta de memoria"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Error: No se ha podido cambiar el nombre.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Puerto-%u / Multitap-%u--Puerto-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Puerto-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vacío"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Selecciona el puerto de destino para '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Insertar tarjeta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Expulsar tarjeta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Insertar tarjeta..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Duplicar tarjeta..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Renombrar tarjeta..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Borrar tarjeta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Crear una tarjeta nueva..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Actualizar lista"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Puerto de PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formateada"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Última modificación"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS (Fotogramas por segundo)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS (Fotogramas por segundo)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Tarjetas sin usar --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- No hay tarjetas sin usar --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(huom. liitännäisten asetuksia ei poisteta)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||
"('Automaattinen' tarkoittaa: valikoivasti käytä tiettyjä testattuja "
|
||||
"korjauksia tietyille peleille)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -501,14 +501,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Olet poistamassa alustettua muistikorttia '%s'. Kaikki tämän kortin "
|
||||
"sisältämät tiedot menetetään! Oletko aivan varma?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Epäonnistui: Kopiointi sallitaan vain tyhjään PS2-muistikorttipaikkaan tai "
|
||||
"tiedostojärjestelmään."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Epäonnistui: Kohdemuistikortti '%s' on käytössä."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: quarterlife <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -124,14 +124,14 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "MTGS-säie ei vastaa koska se odottaa GS-liitännäisen käynnistymistä."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilatallennusta ei voida ladata, koska se vaikuttaa olevan vioittunut tai "
|
||||
"epätäydellinen."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Liitännäisen %s avaaminen epäonnistui. Tietokoneessasi saattaa olla liian "
|
||||
"vähäiset resurssit tai epäyhteensopivaa laitteistoa/ajureita."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -149,18 +149,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Liitännäisen %s alustaminen epäonnistui. Järjestelmässäsi saattaa olla "
|
||||
"liian vähän muistia tai muita tarvittuja resursseja."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Valitun %s-liitännäisen tiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitun %s-liitännäisen tiedosto ei ole kelvollinen dynaaminen kirjasto"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -169,14 +169,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Valittu %s-liitännäinen ei ole PCSX2-liitännäinen tai se on tarkoitettu "
|
||||
"vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liitännäinen ilmoittaa että laitteistosi tai ohjelmistosi/ajurisi eivät ole "
|
||||
"tuettuja."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Valittu liitännäinen ei ole PCSX2-liitännäinen tai se on tarkoitettu "
|
||||
"vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Valittu %s-liitännäinen ei ole kelvollinen PCSX2-liitännäinen tai se on "
|
||||
"tarkoitettu vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Sisäisen muistikorttiliitännäisen alustus epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Liitännäinen poistettu käytöstä"
|
||||
|
||||
|
@ -376,31 +376,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Tilatallennusta ei tallennettu oikein. Väliaikaistiedosto luotiin "
|
||||
"onnistuneesti, mutta sitä ei pystytty siirtämään lopulliseen kohteeseensa."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Turvallisin"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Turvallinen (nopeampi)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Tasapainotettu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Aggressiivinen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Erittäin aggressiivinen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Enimmäkseen haitallinen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olemassaolevan asetustiedoston ylikirjoitus epäonnistui; käyttö oli estetty."
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Valitse tiedostonimi:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Virhe (%s)"
|
||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Olet valinnut seuraavan ISO-levykuvatiedoston:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1690,19 +1690,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi on tyhjä tai liian lyhyt"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi vaaditun kansion ulkopuolella"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Käyttöjärjestelmä estää tämän tiedoston luonnin"
|
||||
|
||||
|
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Paina Selaa-nappia valitaksesi kansion mistä PCSX2 etsii PS2 BIOS-kuvia."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Päivitä lista"
|
||||
|
@ -2067,86 +2067,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Varoitus: Jäljityslokien käyttöön ottaminen on yleensä hyvin hidasta, ja "
|
||||
"johtava syy 'Mitä tapahtui nopeudelle?'-ongelmiin. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Valitse PS2-muistikortit sisältävä kansio"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Poista käytöstä"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Kopioi ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Luo ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Kortti:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Luo uusi muistikortti."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä tämä muistikortti ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Aseta ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Poistaa muistikortin tästä muistikorttipaikasta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Aseta tämä muistikortti muistikorttipaikkaan ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Tee kopio tästä muistikortista ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "Poistaa muistikortin peruuttamattomasti (kaikki sisältö menetetään)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Luo uusi muistikortti ja aseta se tähän muistikorttipaikkaan."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Poistetaanko muistikorttitiedosto?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Luo kopio muistikortista"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Epäonnistui: vain olemassaolevia muistikortteja voi kopioida."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2154,25 +2154,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Valitse kopion nimi\n"
|
||||
"( '.ps2' lisätään automaattisesti)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Kopiointi epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Muistikortti '%s' kopioitiin muistikorttiin '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Onnistuminen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2181,107 +2181,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Valitse uusi nimi muistikortille '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' lisätään automaattisesti)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä muistikortti"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Virhe: Uudelleennimeämistä ei voitu suorittaa.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Paikka-%u / Multitap-%u--Paikka-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Paikka-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tyhjä"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Valitse kohdepaikka muistikortille '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Aseta muistikorttipaikkaan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Poista muistikorttipaikasta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Aseta muistikortti ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Kopio muistikortti ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä muistikortti ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Poista muistikortti"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Luo uusi muistikortti ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Päivitä lista"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 Muistikorttipaikka"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Kortin (tiedosto)nimi"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Alustettu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Viimeksi muokattu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Käyttämättömät --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Ei käyttämättömiä --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Êtes-vous sûr de vouloir procéder à cette manipulation ?\n"
|
||||
"PS. Les paramètres des plugins individuels ne seront pas affectés."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans le menu \"Système\" de l'émulateur plutôt que d'utiliser celle-ci.\n"
|
||||
"(\"Patchs automatiques\" : utilise uniquement le patch associé au jeu émulé)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -525,14 +525,14 @@ msgstr ""
|
|||
"les données présentes sur la carte seront perdues !\n"
|
||||
"Êtes-vous sûr de réaliser cette manipulation ?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur : Le port-PS2 concerné est occupé par un autre service, empêchant la "
|
||||
"copie."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:42-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
|
||||
|
@ -124,14 +124,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Le processus MTGS ne répondait plus alors qu'il patientait jusqu'au "
|
||||
"démarrage du plugin GS."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La sauvegarde ne peut pas être chargée, elle est sans doute corrompue ou "
|
||||
"incomplète."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ressources en mémoire suffisantes, ou le plugin est incompatible avec votre "
|
||||
"matériel."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Le plugin %s n'a pas pu s'initialiser. Votre système ne semble pas disposer "
|
||||
"de ressources en mémoire suffisantes."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration du plugin %s est introuvable"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier de configuration du plugin %s n'utilise pas une librairie "
|
||||
"dynamique valide."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Le plugin %s n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est trop "
|
||||
"ancienne."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le plugin indique que votre matériel ou les drivers utilisés ne sont pas "
|
||||
"supportés."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le plugin configuré n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est "
|
||||
"trop ancienne."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Le plugin %s n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est trop "
|
||||
"ancienne."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Le plugin de la Memory Card interne n'a pas pu s'initialiser."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin non-chargé."
|
||||
|
||||
|
@ -379,31 +379,31 @@ msgstr ""
|
|||
"temporaire a été créé avec succès mais n'a pas pu être acheminé vers le "
|
||||
"dossier choisi."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Le plus sûr"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Sûr (rapide)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Equilibré"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Efficace"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Efficace (+)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Nuisible"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de l'écrasement des paramètres pré-existants : autorisation "
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Nom du fichier :"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Erreur (%s)"
|
||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous avez choisi l'image ISO suivante : \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1700,19 +1700,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Nom du fichier absent ou trop court"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Nom du fichier extérieur au dossier"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Nom du fichier déjà existant"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Votre système empêche la création du fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner un dossier différent."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Rafraîchir la liste"
|
||||
|
@ -2075,88 +2075,88 @@ msgstr ""
|
|||
"et reste l'une des principales réponses à la question : \"Où sont passés mes "
|
||||
"FPS !?\" :p"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Choisir le dossier des cartes mémoire PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Éjecter"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Dupliquer ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Renommer ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Créer ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Carte :"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle carte mémoire."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Renommer cette carte mémoire ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Insérer ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Éjecter la carte de son lecteur."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Insérer la carte dans un lecteur ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Dupliquer le contenu de cette carte mémoire ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effacer la carte mémoire du disque (toutes les données seront "
|
||||
"irrémédiablement perdues)."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle carte mémoire et l'assigner à ce lecteur."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Effacer le fichier mémoire ?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Dupliquer la carte mémoire"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Échec : seule une carte déjà existante peut être dupliquée."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2164,25 +2164,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Choisir un nom pour la copie \n"
|
||||
"(le format '.ps2' sera automatiquement ajouté)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Échec : %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "La copie a échoué ! (bad trip)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Carte mémoire '%s' dupliquée sous le nom '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Opération réalisée avec succès !"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2191,107 +2191,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Choisissez un nouveau nom pour la carte mémoire '%s'\n"
|
||||
"(le format '.ps2' sera automatiquement ajouté à sa suite)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Renommer la carte mémoire"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Erreur : impossible à renommer.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vide"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Assignez un lecteur pour '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Insérer la carte"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Éjecter la carte"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Insérer la carte ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Dupliquer la carte ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Renommer la carte ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Effacer la carte"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle carte ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Rafraîchir la liste"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Port PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Nom de la carte"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formatée ?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créée le"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS (IPS)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS (IPS)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Cartes inutilisées --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Pas de carte inutilisée --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(megjegyzés: nincs hatással a plugin beállításokkal)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A játék javítások alapból be vannak kapcsolva, ezért nem kell semmit sem "
|
||||
"beállítanod itt."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Éppen törölni szándékozod a(z) '%s' nevű formázott memória kártyát. Minden a "
|
||||
"kártyán lévő adat el fog veszni! Teljesen és egészen biztos vagy a dologban?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiba: Másolás csak egy üres PS2 portra vagy a fájlrendszerbe engedélyezett."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Hiba: A(z) '%s' nevű memória kártya használatban van."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 16:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
|
||||
|
@ -119,13 +119,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Az MTGS folyamatág nem válaszol, miközben a GS plugin megnyitására várakozik."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A mentett állás nem tölthető be, mivel az sérültnek vagy hiányosnak tűnik."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rendelkezik elegendő erőforrással, vagy hardver / illesztőprogram ütközés "
|
||||
"van."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -144,17 +144,17 @@ msgstr ""
|
|||
"%s plugin iniciálása sikertelen. A rendszer lehetséges, hogy nem "
|
||||
"rendelkezik elegendő memóriával vagy a szükséges erőforrásokkal. "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "A konfigurált %s plugin fájl nem található"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "A konfigurált %s plugin fájl egy érvénytelen dinamikus könyvtár "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -163,14 +163,14 @@ msgstr ""
|
|||
"A konfigurált %s plugin nem PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem támogatott "
|
||||
"PCSX2 verzióhoz való."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A plugin szerint a hardver vagy szoftver / illesztőprogramok nem "
|
||||
"támogatottak."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A konfigurált plugin nem PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem támogatott "
|
||||
"PCSX2 verzióhoz való."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
|
|||
"A konfigurált %s plugin nem évényes PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem "
|
||||
"támogatott PCSX2 verzióhoz való."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Belső memória kártya plugin iniciálása sikertelen."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Betöltetlen plugin"
|
||||
|
||||
|
@ -350,31 +350,31 @@ msgstr ""
|
|||
"A mentett állás nem megfelelően van elmentve. Az ideiglenes fájl sikeresen "
|
||||
"létre lett hozva, de nem került át a végső helyére."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Legbiztonságosabb"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Biztonságos (gyorsabb)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Kiegyensúlyozott"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresszív"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Agresszív plusz"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Legártalmasabb"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "A meglévő beállítás fájl felülírása sikertelen; hozzáférés megtagadva."
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Válassz fájl nevet:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Hiba (%s)"
|
||||
|
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
|||
"A következő ISO képfájlt választottad a PCSX2 számára:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1674,19 +1674,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Nincs megadva fájlnév vagy túl rövid"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "A fájlnév a kívánt könyvtáron kívül van"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Ilyen fájlnév már van"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Az operációs rendszer akadályozza a fájl létrehozását"
|
||||
|
||||
|
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fogja a PS2 BIOS romokat."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Lista frissítése"
|
||||
|
@ -2051,87 +2051,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Figyelem: Nyomkövető naplózás használata meglehetősen lassú, és többnyire a "
|
||||
"'Miért esett az FPS értéke?' problémát veti fel. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "PS2 memória kártyákat tartalmazó mappa választása"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Kiadás"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Másolás..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Átnevezés..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Létrehozás..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Kártya:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Új memória kártya létrehozása."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "A memória kártya átnevezése..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Behelyezés..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Kártya kiadása erről a portról"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Kártya behelyezése egy portra..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Egy másolat létrehozása erről a memória kártyáról..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Véglegesen törli ezt a memória kártyát a lemezről (minden tartalom elveszik)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Új memória kártya létrehozása és kiosztása ehhez a porthoz."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Törlöd a memória fájlt?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Memória kártya másolat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Hiba: Csak meglévő kártyáról készíthető másolat."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2139,25 +2139,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Adj nevet a másolat számára\n"
|
||||
"( '.ps2' automatikusan hozzá lesz adva)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Hiba: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Másolás sikertelen!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' memória kártya másolat létrehozva '%s' néven."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sikerült"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2166,107 +2166,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Adj új nevet a memória kártya számára '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' automatikusan hozzá lesz adva)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Memória kártya átnevezése"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Hiba: Az átnevezés nem sikerült.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Válassz célportot a(z) '%s' számára"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Kártya behelyezése"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Kártya kiadása"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Kártya behelyezése..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Kártya másolat készítése..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Kártya átnevezése..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Kártya törlése"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Új kártya létrehozása..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Lista frissítése"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 port"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Kártya (fájl) név"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Kártya méret"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formázva"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Utoljára módosítva"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Létrehozva"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Nem használt kártyák --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Nincsenek nem használt kártyák --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8 r4560\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 10:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gregory Hainaut <gregory.hainaut@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ikazu <ikazu.kevin@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
|
|||
"(note: settings for plugins are unaffected)"
|
||||
msgstr "!Pemberitahuan:HapusPengaturan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -358,20 +358,20 @@ msgid ""
|
|||
"('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games)"
|
||||
msgstr "!Panel:PerbaikanPermainan:Peringatan Compat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
"card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
|
||||
msgstr "!Pemberitahuan:Mcd:Hapus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr "!Pemberitahuan:Mcd:TidakBisaDuplikat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "!Pemberitahuan:Mcd:Salin Gagal"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 22:04+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: ikazu <ikazu.kevin@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -119,12 +119,12 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "Trit MTGS menjadi tidak responsif ketika menunggu pembukaan plugin GS."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "Savestate tersebut gagal dibuka, kelihatannya korup atau tidaklengkap."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s plugin gagal dibuka. Komputer anda mungkin kekurangan daya, atau "
|
||||
"perangkat keras/driver tidak kompatibel."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -142,17 +142,17 @@ msgstr ""
|
|||
"%s plugin gagal dijalankan. Sistem anda mungkin kekurangan memori atau daya "
|
||||
"yang diperlukan."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "File konfigurasi %s plugin tak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "File konfigurasi %s plugin bukanlah sebuah dynamic library yang valid"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -161,14 +161,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Konfigurasi %s plugin bukan plugin PCSX2, atau merupakan versi lama yang "
|
||||
"tidak didukung PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin melaporkan bahwa perangkat keras anda atau perangkat lunak/driver "
|
||||
"tidak mendukung."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konfigurasi plugin bukanlah plugin PCSX2, atau merupakan versi lama yang "
|
||||
"tidak didukung PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Konfigurasi %s plugin bukanlah plugin valid PCSX2, atau merupakan versi lama "
|
||||
"yang tidak didukung PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Plugin Internal Memorycard gagal dijalankan."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin nonaktif"
|
||||
|
||||
|
@ -361,31 +361,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Savestate tidak tersimpan dengan baik. File temporer berhasil dibuat namun "
|
||||
"gagal dipindahkan ke tempat akhir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Teraman"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Aman (lebih cepat)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Seimbang"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresif"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Agresif plus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Paling Berbahaya"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "Gagal menimpa file pengaturan yang ada; izin ditolak."
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Pilih nama file:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal (%s)"
|
||||
|
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kamu telah memilih image ISO berikut ke PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1659,19 +1659,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Nama file kosong atau terlalu pendek"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Nama file diluar direktori yang diperlukan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Nama file sudah ada"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Sistem Operasi mencegah file ini dibuat"
|
||||
|
||||
|
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rom BIOS PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Ulangmuat"
|
||||
|
@ -2025,86 +2025,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Peringatan: Aktifkan catatan jejak secara tipikal sangat lambat, dan "
|
||||
"merupakan penyebab utama dari 'Apa yang terjadi dengan FPS ku?' masalah. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Pilih folder dengan memory card PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Keluarkan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Duplikat ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Rename ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Buat ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Card:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Buat sebuah memory card baru."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Rename memory card ini ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Masukkan ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Keluarin card dari port ini"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Masukkan card ini ke port ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Buat duplikat dari memory card ini ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "Hapus memory card dari disk secara permanen (konten akan hilang)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Buat sebuah memory card baru dan masukkan ke Port ini."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Hapus file memory?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Duplikat memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Gagal: Hanya bisa menduplikat card yang sudah ada."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2112,25 +2112,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Pilih sebuah nama untuk duplikat\n"
|
||||
"('.ps2' akan otomatis ditambah)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Gagal: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Gagal salin!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Memory card '%s' telah diduplikat ke '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sukses"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2139,107 +2139,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Pilih sebuah nama untnuk memory card '%s'\n"
|
||||
"('.ps2' akan otomatis ditambah)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Rename memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Gagal: Rename tidak dapat dilaksanakan.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Kosong"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Pilih port tujuan untuk '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Masukkan card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Keluarin card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Masukkan card ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Gandakan card ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Rename card ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Hapus card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Buat sebuah card baru ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Ulangmuat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Port PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Card (file) nama"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Ukuran card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Telah diformat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Terakhir diubah"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Dibuat pada"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Card tidakterpakai --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Tidak ada Card tidakterpakai --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 01:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leucos\n"
|
||||
"Language-Team: Leucos\n"
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(nota: le impostazioni dei singoli plugin non saranno cancellate)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
|||
"('automatici' significa: utilizzo selettivo di GameFix specifici già testati "
|
||||
"per specifici giochi)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -515,14 +515,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Stai per cancellare la memory card formattata '%s'. Tutti i dati di questa "
|
||||
"scheda saranno perduti! Sei assolutamente e positivamente sicuro?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fallita: La copia è permessa solamente verso una Porta-PS2 non occupata o "
|
||||
"verso il file system."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Fallita! La memory card di destinazione '%s' è in uso"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 01:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leucos\n"
|
||||
"Language-Team: Leucos\n"
|
||||
|
@ -122,14 +122,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Durante l'attesa per l'apertura del plugin GS il thread MTGS si è bloccato."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il salvataggio di stato non può essere caricato, potrebbe essere corrotto o "
|
||||
"incompleto."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Non è stato possibile avviare il plugin %s. Il computer potrebbe non "
|
||||
"possedere sufficienti risorse o avere driver/hardware incompatibili."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -147,18 +147,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Non è stato possibile inizializzare il plugin %s. Il sistema potrebbe non "
|
||||
"disporre di sufficiente memoria o delle risorse richieste."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile trovare il file del plugin %s configurato"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il plugin %s configurato non è una libreria di collegamento dinamico valida"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Il plugin %s configurato non è un plugin di PCSX2 o è pensato per una "
|
||||
"versione di PCSX2 precedente e non più supportata."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il plugin riporta che l'hardware, il software o i driver non sono supportati."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Il plugin configurato non è un plugin di PCSX2 o è pensato per una versione "
|
||||
"di PCSX2 precedente e non più supportata."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Il plugin %s configurato non è un plugin di PCSX2 valido o è pensato per una "
|
||||
"versione di PCSX2 precedente e non più supportata."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Non è stato possibile inizializzare il plugin interno Memory Card."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin Scaricato"
|
||||
|
||||
|
@ -376,31 +376,31 @@ msgstr ""
|
|||
"temporaneo è stato creato con successo ma non è stato possibile spostarlo "
|
||||
"nel suo ultimo luogo di riposo."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Sicura +"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Sicura (più veloce)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Bilanciata"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Aggressiva"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Aggressiva +"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Quasi dannosa"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sovrascrittura del file impostazioni esistente fallita: permesso negato."
|
||||
|
@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Nome del file:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Errore (%s)"
|
||||
|
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hai selezionato la seguente immagine ISO in PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1706,19 +1706,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Nome file vuoto o troppo corto"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Nome file al di fuori della cartella richiesta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Nome file già esistente"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Il sistema operativo impedisce la creazione di questo file"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le ROM del BIOS PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Aggiorna lista"
|
||||
|
@ -2087,88 +2087,88 @@ msgstr ""
|
|||
"prestazioni ed è una delle principali cause della domanda 'Cos'è successo ai "
|
||||
"miei FPS?' :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella contenente le memory card della PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Espelli"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Copia..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Rinomina..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Crea..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Memory card:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Crea nuova memory card."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Rinomina memory card selezionata..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Inserisci..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Espelle la memory card dalla porta selezionata"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Inserisce la memory card selezionata in una porta..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Crea una copia della memory card selezionata..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elimina permanentemente questa memory card dal disco (tutti i contenuti "
|
||||
"saranno perduti)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Crea una memory card assegnata alla Porta selezionata."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Eliminare il file della memory card?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Copia memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2176,25 +2176,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Scrivi il nome della copia\n"
|
||||
"('.ps2' sarà aggiunto automaticamente)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Fallita: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Copia fallita!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Una copia della memory card '%s' è stato creato col nome '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Copia riuscita"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2203,107 +2203,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Scrivi il nuovo nome della memory card '%s'\n"
|
||||
"('.ps2' sarà aggiunto automaticamente)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Rinomina memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Errore: Non è stato possibile completare la rinomina.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Porta-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vuota"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Seleziona la porta in cui inserire '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Inserimento memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Espelli memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Inserisci memory card..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Copia memory card..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Rinomina memory card..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Elimina memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Crea nuova memory card..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Aggiorna lista"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Porta PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Nome file memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Dimensione memory card"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formattata"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Ultima modifica"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creata il"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Card inutilizzate --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Nessuna card inutilizzata --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 08:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: DeltaHF\n"
|
||||
"Language-Team: DeltaHF\n"
|
||||
|
@ -100,8 +100,8 @@ msgid ""
|
|||
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
|
||||
"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PCSX2を実行するにはPS2のBIOSが必要です。あなた自身が所有する(借物はダメです)"
|
||||
"PS2の実機から \n"
|
||||
"PCSX2を実行するにはPS2のBIOSが必要です。あなた自身が所有する(借物はダメで"
|
||||
"す)PS2の実機から \n"
|
||||
"「合法的に」手に入れて下さい。詳しい吸出し方法はFAQやガイドを参照して下さい。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:655
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(注意: プラグインの設定に影響はありません)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
|
|||
"以下の項目を空欄のままにし、[自動ゲーム修正]を有効にする事を推奨します。\n"
|
||||
"([自動ゲーム修正]は特定のゲームに対し選択的にテスト済みの修正を適用させます)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -485,14 +485,14 @@ msgstr ""
|
|||
"フォーマットされたメモリーカード[%s]を削除しようとしています。\n"
|
||||
"メモリーカードのデータは全て失われます。本当に削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"複製に失敗しました。複製は空PS2ポート又はファイルシステムに対してのみ許可され"
|
||||
"ています。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "コピーに失敗しました。コピー先のメモリーカード[%s]は使用中です。"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 01:36+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: DeltaHF\n"
|
||||
"Language-Team: DeltaHF\n"
|
||||
|
@ -118,12 +118,12 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "GSプラグインのロード待機中にMTGSスレッドの応答が停止しました。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "セーブステートをロードできませんでした。破損しているか不完全です。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[%s]プラグインがロードに失敗しました。システムのリソースが不足しているか、互"
|
||||
"換性の無いハードウェア又はドライバーがあります。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -141,17 +141,17 @@ msgstr ""
|
|||
"[%s]プラグインが初期化に失敗しました。システムのメモリー又はリソースが不足し"
|
||||
"ています。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "設定された[%s]プラグインファイルが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "設定された[%s]プラグインファイルは無効なDLLです。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -160,14 +160,14 @@ msgstr ""
|
|||
"設定された[%s]プラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古"
|
||||
"いバージョンのPCSX2用のプラグインです。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ハードウェア又はソフトウェア/ドライバーがプラグインではサポートされていませ"
|
||||
"ん。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
"設定されたプラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古い"
|
||||
"バージョンのPCSX2用のプラグインです。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
|
|||
"設定された[%s]プラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古"
|
||||
"いバージョンのPCSX2用のプラグインです。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "内部メモリーカードプラグインが初期化に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "プラグインがロードされていません。"
|
||||
|
||||
|
@ -358,31 +358,31 @@ msgstr ""
|
|||
"セーブステートが正常に保存されませんでした。一時ファイルの作成は成功しました"
|
||||
"が保存先に移動できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "最も安全"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "安全(速め)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "バランス"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "アクティブ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "アクティブプラス"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "ほぼ無益"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "既存の設定ファイルの上書きに失敗しました。権限がありません。"
|
||||
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "ファイル名:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "エラー (%s)"
|
||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
|
|||
"次のISOイメージが選択されました:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1657,19 +1657,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "ファイル名が無いか短すぎます"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "ファイル名は要求されるディレクトリ外です"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "同じ名前のファイルが既にあります"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "OSによりこのファイルを作成する事ができません"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "参照を押してPCSX2がBIOS ROMをロードするフォルダを指定して下さい。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "リスト更新"
|
||||
|
@ -2023,88 +2023,88 @@ msgstr ""
|
|||
"警告: トレースログを有効にすると遅くなります。「俺のFPSどうなっちまった」現"
|
||||
"象に繋がります。 (^-^)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "PS2メモリーカードが保存されるフォルダを選択して下さい"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "取り出し"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "複製 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "名前の変更 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "作成 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "メモリーカード:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "メモリーカードの新規作成をする。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "メモリーカードの名前を変更 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "差し込む ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "ポートからメモリーカードを取り出す"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "ポートにメモリーカードを差し込む"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "メモリーカードの複製を作成 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このメモリーカードをハードディスクから完全に消去する(全てのデータは失われま"
|
||||
"す)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "メモリーカードを新規作成し、このポートに割り当てる"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "メモリーカードファイルを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "メモリーカードの複製"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "失敗: 複製元のメモリーカードがありません。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2112,25 +2112,25 @@ msgstr ""
|
|||
"複製されるメモリーカードに名前を付けて下さい\n"
|
||||
"( 「.ps2」 ファイル形式は自動的に付与)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "失敗: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "コピーに失敗しました!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "メモリーカード '%s' は '%s' に複製されました。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2139,107 +2139,121 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s' メモリーカードに名前を付けて下さい\n"
|
||||
"( 「.ps2」 ファイル形式は自動的に付与)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "メモリーカードの名前を変更"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "エラー:名前の変更を完了できませんでした。\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "ポート-%u / マルチタップ-%u--ポート-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " マルチタップ-%u--ポート-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' を差し込むポートを指定して下さい"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "メモリーカードを差し込む"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "メモリーカードを取り出す"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "メモリーカードを差し込む ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "メモリーカードを複製 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "メモリーカードの名前を変更する ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "メモリーカードを削除"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "メモリーカードを新規作成 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "リスト更新"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2ポート"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "カード (ファイル) 名"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "カードサイズ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "フォーマットされた"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "作成日時"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- メモリーカードバンク --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- カードバンクは空です --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 14:07+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(주의: 플러그인 설정은 영향받지 않습니다)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|||
"이것 대신 메인메뉴의 '자동 게임 수정'을 사용하는 것이 좋고, 이곳은 놔두세요\n"
|
||||
"('자동'의 의미: 일부 게임에 검증된 특정한 설정을 선택적으로 사용하는 것)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
|
|||
"포맷된 메모리카드 '%s' 를 지우려고 합니다. 카드의 모든 데이터가 사라집니다! "
|
||||
"정말로 지우는게 확실합니까?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr "실패: 복사는 오직 빈 PS2-포트 또는 파일 시스템에만 허용됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "실패: 대상 메모리카드 '%s' 가 사용중 입니다."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 14:08+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -118,12 +118,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"MTGS 스레드는 GS 플러그인을 열기위해 기다리는 동안 반응이 늦어지게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "상태저장 파일을 불러올 수 없습니다, 파일이 손상되었거나 불완전합니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s 플러그인을 여는데 실패했습니다. 컴퓨터 사양이 부족하거나, 하드웨어/드라이"
|
||||
"버가 호환되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -141,17 +141,17 @@ msgstr ""
|
|||
"%s 플러그인을 초기화하는데 실패했습니다. 시스템의 메모리나 리소스가 불충분한 "
|
||||
"것 같습니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "설정된 %s 플러그인 파일이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "설정된 %s 플러그인이 유효한 동적 라이브러리가 아닙니다"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
|
|||
"설정된 %s 플러그인이 PCSX2 플러그인이 아니거나, 지원되지 않는 낡은 버전의 것"
|
||||
"입니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr "하드웨어 또는 소프트웨어/드라이버가 지원하지 않는 플러그인입니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
|||
"설정된 플러그인이 PCSX2 플러그인이 아니거나, 지원되지 않는 낡은 버전의 것입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
|
|||
"설정된 %s 플러그인이 유효한 PCSX2 플러그인이 아니거나, 지원되지 않는 낡은 버"
|
||||
"전의 것입니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "내부 메모리카드 플러그인 초기화에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "로드되지 않은 플러그인"
|
||||
|
||||
|
@ -348,31 +348,31 @@ msgstr ""
|
|||
"상태저장이 제대로 저장되지 않았습니다. 임시 파일은 성공적으로 만들어 졌지만 "
|
||||
"최종 저장소로 옮겨지지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "가장안전한"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "안전한(더 빠른)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "균형잡힌"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "적극적인"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "더 적극적인"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "가장 위험한"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "기존 설정파일에 덮어쓰는데 실패했습니다; 접근 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "파일이름 선택:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "에러 (%s)"
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
|
|||
"다음 ISO 이미지를 선택했습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1631,19 +1631,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "파일이름이 없거나 너무짧음"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "파일이름이 필요한 디렉토리에 없음"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "파일이름이 이미 존재"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "운영체제가 파일 생성을 막음"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
|
|||
"찾아보기 버튼을 눌러 PS2 바이오스를 찾을 수 있는 다른 폴더를 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "목록 새로고침"
|
||||
|
@ -1983,86 +1983,86 @@ msgstr ""
|
|||
"경고: 로그기록 사용은 보통 매우 느립니다, 그래서 '게임속도에 무슨일이 생긴거"
|
||||
"지?' 의문을 일으킵니다. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "PS2 메모리카드 폴더를 선택"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "꺼내기"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "이름변경"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "만들기"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "카드: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "새 메모리카드 만들기."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "이 메모리카드 이름변경 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "삽입"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "이 포트에서 카드 꺼내기"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "포트에 카드 삽입 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "이 메모리카드 사본 만들기 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "이 메모리카드 영구삭제(모든 내용물을 잃습니다)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "새 메모리카드를 만들고 이 포트에 할당."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "메모리 파일을 삭제?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "메모리카드 복사"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "실패: 기존카드의 복사만 가능."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2070,25 +2070,25 @@ msgstr ""
|
|||
"사본의 이름을 선택\n"
|
||||
"( '.ps2' 는 자동으로 붙습니다)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "실패: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "복사 실패!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "메모리카드 '%s' 를 '%s'로 복사."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "성공"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2097,107 +2097,121 @@ msgstr ""
|
|||
"메모리카드 새이름을 선택 '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' 는 자동으로 붙습니다)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "메모리카드 이름변경"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "에러: 이름변경이 완료되지 않았음.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "포트-%u / 멀티탭-%u--포트-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " 멀티탭-%u--포트-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "빈공간"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 위한 대상포트 선택"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "카드 삽입"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "카드 꺼내기"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "카드 삽입 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "카드 복사 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "카드 이름변경 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "카드 삭제"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "새카드 만들기 ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "목록 새로고침"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 포트"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "카드(파일) 이름"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "카드 크기"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "포맷 상태"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "최종 수정"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "만든 날짜"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- 사용안된 카드 --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- 사용안된 카드 없음 --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 10:01+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: kohaku2421 <kohaku2421@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(nota: tidak termasuk seting utk plugin)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
|||
"membiarkan halaman ini kosong. \n"
|
||||
" ('Automatik' bermaksud: memberi game yg tertentu dgn fix yg bersesuaian)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -488,14 +488,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Anda akan membuang kad memori %s. Semua data dlm kad ini akan hilang! Anda "
|
||||
"pasti?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gagal: Duplicate hanya dibenarkan kepada port-PS2 kosong atau kepada fail "
|
||||
"sistem."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Gagal: Destinasi kad memori '%s' sedang digunakan."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 08:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: kohaku2421 <kohaku2421@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -121,13 +121,13 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "Thread MTGS tidak memberi respons semasa menuggu plugin GS untuk buka."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Savestate tidak boleh dimuatkan, kerana ia telah korup atau tidak lengkap."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s plugin gagal untuk dibuka. Komputer anda mungkin kekurangan keperluan, "
|
||||
"atau perkakasan/driver yang tidak sesuai."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -145,19 +145,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s plugin gagal untuk dimulakan. Sistem anda kemungkinan kekurangan memori "
|
||||
"atau keperluan yang diperlukan."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "%s plugin yang telah di konfigurasi tidak dijumpai."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fail plugin %s yang di konfigurasi adalah perpustakaan sumber dinamik tidak "
|
||||
"sah"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -166,13 +166,13 @@ msgstr ""
|
|||
"%s plugin adalah bukan plugin untuk PCSX2, atau untuk PCSX2 versi lama yang "
|
||||
"tidak lagi disokong."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin menyatakan yang perkakasan atau perisian/driver anda tidak disokong."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plugin yang telah di konfigurasi bukan plugin PCSX2, atau untuk PCSX2 versi "
|
||||
"lama yang tidak lagi disokong."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plugin %s yang telah dikonfigurasi adalah plugin PCSX2 yang tidak sah, atau "
|
||||
"untuk PCSX2 versi lama yang tidak lagi disokong."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Plugun Memori Kad dalamn gagal untuk dimulakan."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin tidak dimuatkan"
|
||||
|
||||
|
@ -361,31 +361,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Savestate tidak disimpan dengan betul. Fail sementara berjaya dicipta tetapi "
|
||||
"tidak boleh dipindahkan ke tempat akhirnya."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Paling Selamat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Selamat (lebih pantas)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Sama rata"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresif"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Lebih agresif"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Bahaya"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail tetapan sedia ada; keizinan dinafikan."
|
||||
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Pilih nama fail:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Ralat (%s)"
|
||||
|
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anda tlh memilih fail imej ISO tersebut ke dlm PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1652,19 +1652,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Tiada nama atau terlalu pendek"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Nama fail diluar direktori yg diperlukan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Nama fail telah sedia ada"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Sistem Operasi menghalang fail ini dari dicipta"
|
||||
|
||||
|
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tekan Cari untuk memilih folder yg lain utk PCSX2 mencari rom PS2 BIOS."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Refresh senarai"
|
||||
|
@ -2008,87 +2008,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Amaran: menghidupkan trace logs selalunya sgt perlahan, dan menyebabkan "
|
||||
"masalah 'Kenapa dgn FPS saya'. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Pilih folder dgn kad memori PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Eject"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Duplicate ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Nama Semula ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Cipta..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "kad: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Cipta kad memori baru."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Nama semula kad memori ini ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Masukkan ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Keluarkan kad dari port ini"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Masukkan kad ini ke dlm port ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Membuat duplicate kad memori ini ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buang kad memori ini dari disk secara kekal (segala kandungan akan hilang)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Buat kad memori baru dan tetapkannya ke Port ini."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Buang fail memori?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Duplicate kad memori"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Gagal: Hanya boleh duplicate kad yg tlh sedia ada."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2096,25 +2096,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Pilih nama utk duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' akan ditambah secara automatik)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Gagal: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Menyalin gagal!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Kad memori tlh di-duplicate drpd '%s' ke '%s'. "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Berjaya"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2123,107 +2123,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Pilih nama baru utk kad memori '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' akan ditambah secara automatik)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Nama semula kad memori"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Ralat: Penamaan semula tidak boleh dilaksanakan. \n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "kosong"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Pilih target port utk '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Masuk kad"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Keluar kad"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Masuk kad..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Duplicate kad..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Nama Semula kad..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Buang kad"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Buat kad baru..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Refresh senarai"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 Port"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Kad (fail) nama"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Saiz kad"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Tlh diformat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "T'akhir diubah"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Dicipta pada"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[--Kad x digunakan --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Tiada kad x digunakan --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 09:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -120,14 +120,14 @@ msgstr ""
|
|||
"MTGS tråden har stoppet å svare mens den ventet på at GS tillegget skulle "
|
||||
"åpne."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagringen kunne ikke åpnes siden den ser ut til å være korrupt eller "
|
||||
"ufullstendig."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s tillegget greide ikke å åpne. Maskinen din kan ha forlite resurser, eller "
|
||||
"ikke kompatibel hardvare/drivere."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -145,17 +145,17 @@ msgstr ""
|
|||
"%s tilleffet feilet å initialisere. Maskinen din kan mangle nokk minne eller "
|
||||
"andre resurser."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Det konfigurerte %s tilleggets fil er ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "Det konfigurerte %s tilleggets fil er ikke et ekte dynamisk bibliotek"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Det konfigurerte %s tillegget er ikke et PCSX2 tillegg, eller den kan være "
|
||||
"tilhørende en foreldet versjon av PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette tillegget rapporterer at dine hardvare eller mykvare/drivere ikke er "
|
||||
"støttet."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Den konfigurerte tillegget er ikke et PCSX2 tillegg, eller den hører til en "
|
||||
"eldre utstøtte versjon av PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Det konfigurerte %s tillegget er ikke et valid PCSX2 tillegg, eller den "
|
||||
"hører til en eldre utstøtte versjon av PCSX2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Det interne minnekortet nektet å starte."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Frakoplet tillegg"
|
||||
|
||||
|
@ -360,31 +360,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Lagrings stausen ble ikke korrekt lagret. Den midlertidige filen ble skapt "
|
||||
"korrekt men kunne ikke bli flyttet til sin endelige hvile plass."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Tryggest"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Trygg (Kjappere)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Balansert"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Aggressiv"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Aggressiv+"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Mest Skadelig"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feilet i forsøket å overskrive innstillings filen, tilgangen var nektet."
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Velg fil navn:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Feil (%s)"
|
||||
|
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Du har valgt følgende ISO bilde i PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1671,19 +1671,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Fil navn er tomt eller for kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Fil navnet var på utsiden av den påkrevde stien"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Fil navnet eksisterer allerede"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "perativ Systemet hindrer denne filen å bli skapt"
|
||||
|
||||
|
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
|
|||
"BIOS filer."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Oppfrisk listen"
|
||||
|
@ -2039,86 +2039,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Advarsel: aktivering av Sporingslogger er typisk veldig trengt, og er "
|
||||
"standard svaret til spørsmålet, hva skjedde med FPSen min?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Velg mappe med PS2 minnekort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Dupliser ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Gi nytt navn ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Skap ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Kort:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Skap nytt minnekort."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Gi dette minnekortet nytt navn ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Sett inn ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Fjern kortet fra denne porten"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Sett kortet inn i denne porten ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Skap et duplikat av dette minnekortet ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "Permanent sletter dette minnekortet fra disk (alt innhold er tapt)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Skaper et nytt minnekort og legger den til denne porten"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Sletter minnekort fil?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Dupliser minne kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Feilet: Kan bare duplisere eksisterende kort."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2126,25 +2126,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Velg et nytt navn for minnekortet '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' vil bli lagt till automatisk)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Feilet: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Kopi feilet!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Minne kort '%s' duplisert til '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Suksess"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2153,107 +2153,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Velg et nytt navn for minnekortet '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' vil bli lagt till automatisk)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Gi minnekortet nytt navn"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Feil: Nytt navn kunne ikke gis.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Fler klikk-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Fler klikk-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Velg en mål port for '%s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Sett inn kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Slipp ut kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Sett inn kort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Dupliser kort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Gi kortet nytt navn ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Slett kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Skap et nytt kort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Oppfriske listen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 Port"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Kort (fil) navn"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Kort størrelse"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formatert"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Sist Modifisert"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Skapt på"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Ubrukte kort --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Ingen ubrukte kort --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy jesteś ABSOLUTNIE pewien, że tego chcesz?\n"
|
||||
"(Informacja: Ustawienia wtyczek nie będą naruszone)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
|
|||
"('Automatyczne' znaczy: wybrane dla sprawdzonych gier, którym poprawia "
|
||||
"wydajność/błędy)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -505,14 +505,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Chcesz usunąć sformatowaną kartę pamięci '%s'.\n"
|
||||
"Wszystkie dane na tej karcie będą utracone! Czy jesteś pewien?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Porażka: Sklonować możesz tylko do pustego slotu PS2 lub na dysk do "
|
||||
"wybranego katalogu."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Porażka: Docelowa Karta Pamięci '%s' w użyciu."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -123,13 +123,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Wątek MTGS przestał odpowiadać podczas oczekiwania na otwarcie wtyczki "
|
||||
"graficznej."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten zapis gry nie może być wczytany, wygląda na uszkodzony lub niekompletny."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wtyczka %s nie mogła być otwarta. Twój komputer może mieć niewystarczające "
|
||||
"zasoby, lub niekompatybilne podzespoły/sterowniki."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -147,17 +147,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Wtyczka %s nie została uruchomiona. Twój system może mieć niewystarczającą "
|
||||
"ilość pamięci bądź wymaganych zasobów."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Plik skonfigurowanej wtyczki %s nie został znaleziony."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "Plik skonfigurowanej wtyczki %s nie jest prawidłową biblioteką dll."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Skonfigurowana wtyczka %s nie jest prawidłowym rozszerzeniem PCSX2 lub jest "
|
||||
"przeznaczona do starszej wersji."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wtyczka uprzejmie donosi, że Twój sprzęt lub oprogramowanie nie jest "
|
||||
"obsługiwane."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Skonfigurowana wtyczka nie jest wtyczką PCSX2 lub jest przeznaczona do "
|
||||
"starszej wersji."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Skonfigurowana wtyczka %s nie jest prawidłową wtyczką PCSX2 lub przeznaczona "
|
||||
"jest do starszej wersji."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Nie udało się uruchomić wbudowanej wtyczki Kart Pamięci."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka wyłączona"
|
||||
|
||||
|
@ -366,31 +366,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Ten zapis gry nie został poprawnie zachowany. Tymczasowa kopia została "
|
||||
"stworzona pomyślnie, lecz nie mogła być przeniesiona we właściwe miejsce."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Najbezpieczniejszy"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Bezpieczny (szybszy)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Zbalansowany"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresywny"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Agresywny Plus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Głównie Szkodliwy"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "Nie udało się nadpisać istniejącego pliku ustawień; odmowa dostępu."
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Wybierz nazwę pliku:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Błąd (%s)"
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wybrałeś następujący obraz ISO w PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku pusta lub zbyt krótka"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku poza wymaganym katalogiem"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Taka nazwa pliku już istnieje"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "System Operacyjny nie zezwala na stworzenie tego pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
|
|||
"szukać zapisu BIOS'u PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Odśwież listę"
|
||||
|
@ -2045,86 +2045,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Uwaga: Pozwolenie na zapisywanie przebiegu zwykle bardzo spowalnia emulację "
|
||||
"i prowadzi do głupich pytań w stylu \"Gdzie się podziały moje FPSy?\" ^_^"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Zaznacz katalog z kartami pamięci PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Odłącz"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Sklonuj..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Zmień nazwę..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Utwórz..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Karta:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Stwórz nową kartę pamięci."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Zmień nazwę tej karty pamięci..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Podłącz..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Odłącz kartę z tego portu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Podłącz tą kartę do portu..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Utwórz kopię tej karty pamięci..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "Nieodwracalnie kasuje kartę pamięci z dysku (zawartość jest utracona)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Tworzy nową kartę pamięci i przypisuje ją do tego Portu."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Usunąć kartę pamięci?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Sklonuj kartę pamięci"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Niepowodzenie: Można sklonować tylko istniejącą kartę."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2132,25 +2132,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Utwórz nazwę dla kopii\n"
|
||||
"( '.ps2' zostanie dodane automatycznie)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Klęska: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Kopiowanie nawaliło!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Karta pamięci '%s' skopiowana jako '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sukces"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2159,107 +2159,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Wyznacz nową nazwę dla karty pamięci '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' zostanie dodane automatycznie)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę karty"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Błąd: Zmiana nazwy nie możliwa.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Wybierz port docelowy dla '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Podłącz kartę"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Odłącz kartę"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Podłącz kartę..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Sklonuj kartę..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Zmień nazwę..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Wykasuj kartę"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Utwórz nową kartę..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Odśwież Listę"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Port PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Nazwa (pliku) Karty"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Rozmiar Karty"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Sformatowana?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Stworzona"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Niepodłączone Karty --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Brak Niepodłączonych Kart --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(nota: configurações dos plug-ins não serão afetadas)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
|||
"('Automáticas' significa: uso seletivo testado especificamente para jogos "
|
||||
"específicos)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -500,14 +500,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Você irá excluir o cartão de memória formatado '%s'. Todos dados nesse "
|
||||
"cartão serão perdidos! Você tem certeza bem positiva e absoluta?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falhou: Duplicação só é permitida para uma Porta-PS2 vazia ou para o sistema "
|
||||
"de arquivos."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Falhou: O cartão de memória destinatário '%s' está em uso."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -125,14 +125,14 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera o plug-in GS abrir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O savestate não pôde ser carregado, pois parece estar corrompido ou "
|
||||
"incompleto."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plug-in de %s falhou em carregar. Seu computador deve ter recursos "
|
||||
"insuficientes, ou hardware/drivers incompatíveis."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -150,18 +150,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Plug-in de %s falhou em inicializar. Seu sistema deve ter memória "
|
||||
"insuficiente ou recursos faltando."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "O arquivo do plug-in de %s configurado não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O arquivo do plug-in de %s configurado não é uma biblioteca dinâmica válida"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -170,13 +170,13 @@ msgstr ""
|
|||
"O plug-in de %s configurado não é um plug-in de PCSX2, ou é para uma versão "
|
||||
"antiga e sem suporte do PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O plug-in relata que seu hardware ou seus software/drivers são suportados."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
"O plug-in definido não é um plug-in de PCSX2, ou é para uma versão antiga e "
|
||||
"sem suporte do PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr ""
|
|||
"O Plug-in de %s definido não é um plug-in válido de PCXSX2, ou é para uma "
|
||||
"versão antiga ou sem suporte do PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "O plug-in de Cartão de Memória interno falhou na inicialização."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Plug-in descarregado"
|
||||
|
||||
|
@ -381,31 +381,31 @@ msgstr ""
|
|||
"O savestate não foi armazenado corretamente. O arquivo temporário foi criado "
|
||||
"com sucesso, mas não pôde ser movido para seu destino de armazenamento."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Mais seguro"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Seguro (+ rápido)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Balanceado"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agressivo"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Agressivo plus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Prejudicial"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha em sobrescrever arquivo de configurações existentes; permissão negada."
|
||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Na pasta: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Erro (%s)"
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Você selecionou a seguinte imagem ISO para o PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1709,19 +1709,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo vazio ou muito curto"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo fora do diretório esperado"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo já existe"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "O Sistema Operacional está evitando de o arquivo de ser criado"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
|
|||
"procurar por roms de BIOS de PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Atualizar lista"
|
||||
|
@ -2090,88 +2090,88 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: Habilitar logs de rastreamento é normalmente muito lento e é uma das "
|
||||
"principais causas de problemas \"O que aconteceu com meu FPS?\". :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Selecione pasta com cartões de memória de PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Ejetar"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Duplicar..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Renomear..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Criar..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Cartão: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Criar novo cartão de memória."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Renomear esse cartão de memória..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Inserir ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Ejetar o cartão a partir dessa porta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Inserir esse cartão em uma porta"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Criar duplicata desse cartão de memória"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deletar permanentemente esse cartão de memória do disco (todo conteúdo será "
|
||||
"perdido)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Criar um novo cartão de memória e alocá-lo a essa Porta."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Excluir cartão de memória?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Duplicar cartão de memória"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Falhou: é possível duplicar somente um cartão existente."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2179,25 +2179,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Selecione um nome para o cartão duplicado\n"
|
||||
"('.ps2' será adicionado automaticamente)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Falhou: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Cópia falhou!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Cartão de memória '%s' foi duplicado para '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sucesso"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2206,107 +2206,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Selecione o novo nome para o cartão de memória '%s'\n"
|
||||
"('.ps2' será adicionado automaticamente)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Renomear cartão de memória"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Erro: Renomeação não pôde ser efetuada.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Porta-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Vazio"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Selecione uma porta para '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Inserir cartão"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Ejetar cartão"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Renomear cartão..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Duplicar Cartão ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Renomear cartão..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Deletar cartão"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Criar um novo cartão..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Atualizar lista"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Porta PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Nome do cartão (arquivo)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Capacidade do cartão "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formatado"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Última Modificação"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Não usados --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Nenhum não usado --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 01:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy <bukhartsev.dm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(примечание: все настройки плагинов сохранятся)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"однако почти всегда вызывают ошибки и проблемы в других. При смене игры вам "
|
||||
"необходимо отключить хаки вручную (если какие-либо их них были включены)."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -490,13 +490,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Вы действительно хотите удалить отформатированную карту памяти в слоте %u? "
|
||||
"Все сохраненные данные на ней будут потеряны!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Облом: Дубликация разершена только на пустой PS2-порт или на файловую систему"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy <bukhartsev.dm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
|
||||
|
@ -121,13 +121,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Связь с MTGS-потоком была потеряна в период ожидания открытия GS-плагина."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл быстрого сохранения не может быть загружен, возможно он поврежден."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"свободных ресурсов или ваше оборудование/драйвера несовместимы с данным "
|
||||
"плагином."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -146,17 +146,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ошибка инициализации плагина %s. Возможно ваша система не имеет достаточно "
|
||||
"свободных ресурсов и/или памяти."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Файл %s-плагина не найден!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "Файл плагина %s не является динамически загружаемой библиотекой."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Плагин %s не является PCSX2-соместимым плагином или же он предназначен для "
|
||||
"более старой версии PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Плагин сообщает о том, что ваше программное обеспечение/драйвера не "
|
||||
"поддерживаются."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Выбранный плагин не является PCSX2-соместимым плагином или же он "
|
||||
"предназначен для более старой версии PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Плагин %s не является PCSX2-соместимым плагином или же он предназначен для "
|
||||
"более старой версии PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Ошибка инициализации встроенного плагина карт памяти."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Выгруженный плагин"
|
||||
|
||||
|
@ -370,31 +370,31 @@ msgstr ""
|
|||
"вполне успешно, но по каким-то причинам он не может быть перемещен в пункт "
|
||||
"назначения."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Очень безопасно"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Безопасно (и быстрее)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Сбалансировано"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Агрессивно"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Более агрессивно!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "В большинстве случаев губительно..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "Ошибка прав доступа при перезаписи текущего файла настроек."
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Выберите имя к файлу:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Ошибка (%s)"
|
||||
|
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr "Новый образ для запуска:\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1694,19 +1694,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Имя файла пусто или слишком коротко"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Имя файла за пределами нужной директории"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Файл с таким именем уже существует"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Операционная Система мешает созданию файла"
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Нажмите кнопку \"Обзор\" для выбора папки с образами BIOS'а PS2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Обновить список"
|
||||
|
@ -2072,88 +2072,88 @@ msgstr ""
|
|||
"производительность, и это первая причина всех \"Что слоучилось с моими FPS!!!"
|
||||
"\" проблем. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Выберите папку для вирутальных карт памяти PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Изъять"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Продублировать..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Переименовать ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Создать ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Карта:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Создание новой карты памяти."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Переименовывание этой карты ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Вставка..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Изъять карту из этого порта"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Вставить эту карту в порт..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Создание копии этой карты..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Окончательно удаляет выбранную карту памяти с диска (все данные будут "
|
||||
"потеряны)."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Создать новую карту памяти и привязать ее к этому порту."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Удалить карту памяти?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Создать дубликат карты памяти"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Облом: Возможно продублировать только существующую карту"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2161,25 +2161,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Выберите имя для дупликата\n"
|
||||
"( '.ps2' будет добавлено автоматически)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Облом: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Ошибка копирования!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Карта памяти '%s' дублируеться в '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Успех!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2188,107 +2188,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Выберите новое имя для карты памяти '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' будет добавлено автоматически)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Переименовать карту памяти"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка: Переименовывание не может быть завершено. \n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Поорт-%u / Multitap-%u--Порт-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Порт-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Пусто"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Выберите порт для '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Вставить карту"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Изъять карту"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Вставить карту..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Дублировать карту..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Переименовать карту..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Удалить карту"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Создать новую карту ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Обновить список"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "Порт PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Имя карты (файла)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Размер карты"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Отформатировано"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Последнее"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Создано"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[--Неиспользованные карты--]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[--Нет неиспользованных карт--]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: pgert <http://forums.pcsx2.net/User-pgert>\n"
|
||||
"Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-"
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Är Ni helt säker?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
" i huvudmenyn (''Automatiska'' innebär: Använd särskilt utvalda och "
|
||||
"beprövade lösningar för särskilda spel)."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -507,14 +507,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Ni är på väg att kassera det formaterade minneskortet '%s' . All data på "
|
||||
"detta kort kommer att förloras! Är Ni helt säker?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misslyckades: Dubblering är endast tillåtet till en tom PS2-sockel, eller "
|
||||
"till ett filsystem."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Misslyckades: Målminneskortet '%s' används för närvarande."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: pgert <http://forums.pcsx2.net/User-pgert>\n"
|
||||
"Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-"
|
||||
|
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr ""
|
|||
"MTGS-tråden har blivit osvarandes under inväntningen av att GS-"
|
||||
"insticksprogrammet ska öppna."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sparpunkten kan inte laddas, eftersom den verkar förstörd eller ofullständig."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s's insticksprogram misslyckades att öppna. \n"
|
||||
"Er dator kan ha otillräckliga resurser, eller oförenlig hårdvara/drivrutiner."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -145,17 +145,17 @@ msgstr ""
|
|||
"%s's insticksprogram misslyckades att initialiseras. Ert system kan ha "
|
||||
"otillräckligt med minne eller andra erfordeliga resurser."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Den konfigurerade %s-insticksprogramfilen hittades ej."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "Det konfigurerade %s-insticksprogrammet är inte en giltlig DLL."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Det konfigurerade %s-insticksprogrammet är inte ett PCSX2-insticksprogram, "
|
||||
"eller är för en äldre ostödjandes version av PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insticksprogrammet rapporterar att Er hårdvara eller mjukvara/drivrutiner "
|
||||
"icke stödjes."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Det konfigurerade insticksprogrammet är inte ett PCSX2-insticksprogram, "
|
||||
"eller för en äldre ostödjandes version av PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Det konfigurerade %s-insticksprogrammet är inte ett giltligt PCSX2-"
|
||||
"insticksprogram, eller är för en äldre ostödjandes version av PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det inhemska Minneskorts-InsticksProgrammet misslyckades att initialiseras."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Oladdat Insticksprogram"
|
||||
|
||||
|
@ -359,31 +359,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Sparpunkten blev inte ordentligt sparad. Den tillfälliga filen skapades "
|
||||
"framgångsrikt med kunde inte flyttas till sin slutliga viloplats."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "Säkrast"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Säkert (snabbare)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Balanserat"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Aggressivt"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Aggressivt plus"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Mest Skadligt"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misslyckades att skriva över befintlig inställningsfil; tillstånd nekades."
|
||||
|
@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Välj filnamn:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Fel (%s)"
|
||||
|
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ni har valt följande ISO-avbild för PCSX2: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1670,19 +1670,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Filnamnet är tomt eller för kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Filnamnet är utanför den krävda mappen"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Filnamnet finns redan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "Operativsystemet hindrar denna fil från att skapas"
|
||||
|
||||
|
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PS2 BIOS ROM."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Fräscha upp listan"
|
||||
|
@ -2042,87 +2042,87 @@ msgstr ""
|
|||
"Varning: Möjliggörande av spårloggar är vanligtvis mycket långsamt, och är "
|
||||
"den främsta orsaken till ''Vad skedde med mina FPS'er?'' problem. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "Välj mapp med PS2-minneskort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Utmata"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Dubblera ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Namnbyt ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Skapa ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Minneskort: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt minneskort."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Namnbyt detta minneskort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Inmata ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Utmata kortet från denna sockel"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Inmata detta kort till en sockel ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Dubblera detta minneskort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kassera"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta permanent bort detta minneskort från disken (allt innehåll går förlorat)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt minneskort och anvisa den till denna Sockel."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Kassera minnesfil?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Dubblera minneskort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintligt kort."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2130,25 +2130,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Välj ett namn för dubbletten \n"
|
||||
" (''.ps2'' läggs till automatiskt):"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Kopiering misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "Minneskort ''%s'' dubblerad till ''%s''."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Framgång"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2157,107 +2157,121 @@ msgstr ""
|
|||
"Välj ett nytt namn för minneskortet ''%s'' \n"
|
||||
" (''.ps2'' läggs till automatiskt):"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Namnbyt minneskort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Fel: Namnbyte kunde inte fullgöras. \n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Sockel-%u / Flerplugg-%u--Sockel-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Flerplugg-%u--Sockel-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "Välj en målsockel för ''%s''"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Inmata kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Utmata kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Inmata kort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Dubblera kort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Namnbyt kort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Kassera kort"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Skapa ett nytt kort ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Fräscha upp listan"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2-Sockel"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Kort (fil) namn"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Kortstorlek"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formaterad"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Senast Modifierad"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Skapad den"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Oanvända kort --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Inga oanvända kort --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
|
|||
"(note: settings for plugins are unaffected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the problem\n"
|
||||
|
@ -247,16 +247,16 @@ msgid ""
|
|||
"('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -98,53 +98,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or incompatible hardware/drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or resources needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -292,31 +292,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The savestate was not properly saved. The temporary file was created successfully but could not be moved to its final resting place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1508,19 +1508,19 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will loo
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1834,217 +1834,229 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my FPS?' problems. :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:56+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(หมายเหตุ: การตั้งค่าสำหรับปลั๊กอินไม่ได้รับผลกระทบ)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
|||
"('อัตโนมัติ' หมายถึง: "
|
||||
"การเลือกใช้วิธีการแก้ปัญหาเกมที่ผ่านการทดสอบแล้วและจำเพาะเจาะจงต่อเกมนั้น ๆ)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -463,12 +463,12 @@ msgstr ""
|
|||
"คุณกำลังจะลบการ์ดความจำที่ฟอร์แมตแล้ว '%s' \n"
|
||||
"ข้อมูลทั้งหมดบนการ์ดนี้จะหายไป! คุณแน่ใจอย่างถ่องแท้แล้วหรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr "ล้มเหลว: การทำสำเนาซ้ำอนุญาตเฉพาะสู่พอร์ต-PS2 ที่ว่าง หรือสู่ระบบไฟล์"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "ล้มเหลว: การ์ดความจำปลายทาง '%s' กำลังถูกใช้อยู่"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:56+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -114,12 +114,12 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "สายงาน MTGS เกิดการไม่ตอบสนอง ขณะกำลังรอการเปิดของปลั๊กอิน GS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "บันทึกสถานภาพไม่สามารถโหลดได้ เพราะมันไม่ดีหรือไม่สมบูรณ์"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ปลั๊กอิน %s ล้มเหลวในการเปิด คอมพิวเตอร์ของคุณอาจมีทรัพยากรไม่เพียงพอ "
|
||||
"หรือความไม่เข้ากันของฮาร์ดแวร์/ไดรเวอร์"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -137,35 +137,35 @@ msgstr ""
|
|||
"ปลั๊กอิน %s ล้มเหลวในการเริ่มต้น "
|
||||
"คอมพิวเตอ์ของคุณอาจมีหน่วยความจำหรือทรัพยากรไม่เพียงพอตามต้องการ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "ไม่พบไฟล์ปลั๊กอิน %s ที่กำหนดไว้"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ dynamic library ที่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
"unsupported version of PCSX2."
|
||||
msgstr "ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ปลั๊กอินของ PCSX2, หรือเป็นของ PCSX2 รุ่นเก่ากว่าที่ไม่รองรับ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr "ปลั๊กอินรายงานว่า ไดรเวอร์ฮาร์ดแวร์หรือซอฟต์แวร์ของคุณไม่ถูกรองรับ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
msgstr "ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ปลั๊กอินของ PCSX2, หรือเป็นของ PCSX2 รุ่นเก่ากว่าที่ไม่รองรับ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -173,11 +173,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ปลั๊กอินที่ถูกต้องของ PCSX2, หรือเป็นของ PCSX2 รุ่นเก่ากว่าที่ไม่รองรับ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "ปลั๊กอินของการ์ดความจำภายใน ล้มเหลวในการเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "ปลั๊กอินที่ไม่ถูกโหลด"
|
||||
|
||||
|
@ -335,31 +335,31 @@ msgstr ""
|
|||
"บันทึกสถานภาพถูกบันทึกโดยไม่เหมาะสม ไฟล์ชั่วคราวถูกสร้างสำเร็จ "
|
||||
"แต่ไม่สามารถย้ายไปสู่จุดหมายสุดท้ายได้"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "ปลอดภัยที่สุด"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "ปลอดภัย (เร็วกว่า)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "สมดุลย์"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "รุนแรง"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "รุนแรงกว่า"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "โดยมากเป็นอันตราย"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "ล้มเหลวในการเขียนทับไฟล์การตั้งค่าที่มีอยู่; การอนุญาตถูกปฏิเสธ"
|
||||
|
||||
|
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "เลือกชื่อไฟล์:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "ผิดพลาด (%s)"
|
||||
|
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
|
|||
"คุณได้เลือกอิเมจ ISO ต่อไปนี้ไปยัง PCSX2:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1602,19 +1602,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์ว่างเปล่าหรือสั้นเกินไป"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์อยู่นอกไดเรกทอรี่ที่ต้องการ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์มีอยู่แล้ว"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "ระบบปฏิบัติการได้ป้องกันไฟล์นี้จากการถูกสร้าง"
|
||||
|
||||
|
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "คลิกปุ่ม มองหา เพื่อเลือกโฟลเดอร์อื่นที่ PCXS2 จะมองหารอมของไบออส PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "รีเฟรซรายการ"
|
||||
|
@ -1954,86 +1954,86 @@ msgstr ""
|
|||
"คำเตือน: การใช้การติดตามการบันทึกฯ มักจะทำให้ช้ามาก และเป็นสาเหตุหลักของปัญหา "
|
||||
"'เกิดอะไรขึ้นกับอัตราเฟรมของฉันเนี่ย?' :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีการ์ดความจำ PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "ถอดออก"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "ทำสำเนา..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "สร้าง..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "การ์ด:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "สร้างการ์ดความจำใหม่"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ดความจำนี้..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "ใส่..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "ถอดการ์ดออกจากพอร์ตนี้"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "ใส่การ์ดนี้สู่พอร์ต..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "สร้างสำเนาของการ์ดความจำนี้..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ลบ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "ลบการ์ดความจำนี้จากดิสก์แบบถาวร (เนื้อหาทั้งหมดจะสูญหาย)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "สร้างการ์ดความจำใหม่และกำหนดมันสำหรับพอร์ตนี้"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "ลบไฟล์ความจำ?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "ทำสำเนาการ์ดความจำ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "ล้มเหลว: สามารถทำสำเนาเฉพาะการ์ดที่มีอยู่"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2041,25 +2041,25 @@ msgstr ""
|
|||
"เลือกชื่อสำหรับสำเนา\n"
|
||||
"( '.ps2' จะถูกเพิ่มอัตโนมัติ)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "ล้มเหลว: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "คัดลอกล้มเหลว!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "การ์ดความจำ '%s' ถูกทำสำเนาเป็น '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2068,107 +2068,121 @@ msgstr ""
|
|||
"เลือกชื่อใหม่สำหรับการ์ดความจำ '%s'\n"
|
||||
"( '.ps2' จะถูกเพิ่มอัตโนมัติ)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ดความจำ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "ผิดพลาด: เปลี่ยนชื่อไม่สำเร็จ \n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "พอร์ต-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ว่าง"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "เลือกพอร์ตเป้าหมายสำหรับ '%s'"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "ใส่การ์ด"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "ถอดการ์ด"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "ใส่การ์ด..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "ทำสำเนาการ์ด..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ด..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "ลบการ์ด"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "สร้างการ์ดใหม่"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "รีเฟรซรายการ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "พอร์ต PS2"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "ชื่อการ์ด(ไฟล์)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "ขนาดการ์ด"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "ฟอร์แมตแล้ว"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "ปรับเปลี่ยนล่าสุด"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ไม่"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ใช่"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- การ์ดที่ไม่ถูกใช้ --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- ไม่มีการ์ดที่ไม่ถูกใช้ --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(not: eklentilerin ayarları etkilenmez)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"('Otomatik' kelimesi test edilmiş düzeltmelerin belirli oyunlara doğrudan "
|
||||
"uygulanması anlamına gelir)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -490,14 +490,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Biçimlendirilmiş '%s' hafıza kartını silmek üzeresiniz. Karttaki tüm veriler "
|
||||
"kaybolacaktır! Bunu yapmak istediğinizden kesinlikle emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata: Kopyalama yalnızca boş bir PS2-Portu veya dosya sistemi için "
|
||||
"geçerlidir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "Hata: Hedef %s hafıza kartı kullanımda."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -116,12 +116,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"MTGS işlemi GS eklentisinin açılmasını beklerken yanıt vermemeye başladı."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "Kayıt konumu yüklenemedi. Dosya bozuk veya eksik olabilir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s eklentisi açılamıyor. Bilgisayarınızın kaynakları yeterli olmayabilir "
|
||||
"veya donanımınız/sürücüleriniz uyumsuz olabilir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
|
@ -139,18 +139,18 @@ msgstr ""
|
|||
"%s eklentisi başlatılamadı. Bilgisayarınızın hafızası veya kaynakları "
|
||||
"yeterli olmayabilir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "Yapılandırılmış %s eklentisi bulunamıyor."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir dinamik kütüphaneye sahip değil"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -159,14 +159,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir PCSX2 eklentisi değil ya da eski ve "
|
||||
"desteklenmeyen bir PCSX2 sürümüne ait."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eklenti donanım veya yazılımınızın/sürücülerinizin desteklenmediğini "
|
||||
"bildiriyor."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Yapılandırılmış eklenti bir PCSX2 eklentisi değil ya da PCSX2'nin "
|
||||
"desteklenmeyen eski bir sürüme ait."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir PCSX2 eklentisi değil ya da eski ve "
|
||||
"desteklenmeyen bir PCSX2 sürümüne ait."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "Dahili Hafıza Kartı Eklentisi başlatılamadı."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "Yüklenmemiş Eklenti"
|
||||
|
||||
|
@ -358,31 +358,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Kayıt konumu doğru şekilde kaydedilemedi. Geçici dosya başarıyla oluşturuldu "
|
||||
"ancak son konumuna taşınamadı."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "En Güvenli"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "Güvenli (Daha Hızlı)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Dengeli"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "Agresif"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "Daha Agresif"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "Çoğu Zaman Zararlı"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "Mevcut ayarlar dosyasının üzerine yazılamadı; erişim engellendi."
|
||||
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "Dosya adı seçiniz:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "Hata (%s)"
|
||||
|
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PCSX2 için şu ISO kalıbını seçtiniz:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1662,19 +1662,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "Dosya adı çok kısa ya da girilmemiş"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "Dosya adı gerekli klasörün dışında"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "Aynı ada sahip başka bir dosya var"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "İşletim sistemi dosyanın oluşturulmasını engelliyor"
|
||||
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Başka bir BIOS klasörü seçmek için Göz at'a basın."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "Listeyi yenile"
|
||||
|
@ -2024,86 +2024,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Dikkat: İz günlükleme çoğu zaman programı yavaşlatır; sonra da \"Neden bu "
|
||||
"kadar az FPS alıyorum?\" gibi soruların sorulmasına neden olur. :)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "PS2 hafıza kartlarının bulunduğu klasörü seçin"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Çıkart"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "Kopyala ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "Yeniden adlandır ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "Yeni oluştur..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "Kart:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "Hafıza kartı oluştur."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "Hafıza kartını yeniden adlandır ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "Tak ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "Kartı bu porttan çıkart"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "Kartı bir porta takın ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "Bu hafıza kartının bir kopyasını oluştur ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "Seçili hafıza kartını siler (tüm içerik kaybedilir)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "Bu portta yeni bir hafıza kartı oluştur."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "Hafıza kartını kopyala"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "Başarısız: Yalnızca mevcut bir kart kopyalanabilir."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2111,25 +2111,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Kopyanın adını girin \n"
|
||||
"('.ps2' otomatik olarak eklenecektir)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "Başarısız: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "Kopyalama başarısız!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' hafıza kartı '%s' 'a kopyalandı."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Başarılı"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2138,107 +2138,121 @@ msgstr ""
|
|||
"'%s' hafıza kartı için yeni bir ad seçin \n"
|
||||
"('.ps2' otomatik olarak eklenecektir)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "Hafıza kartını yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "Hata: Yeniden adlandırma tamamlanamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "%s için hedef portu seçin"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "Kartı tak"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "Kartı çıkart"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "Kart tak ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "Kartı kopyala"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "Kartı yeniden adlandır ..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "Kartı sil"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "Yeni hafıza kartı oluştur..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Listeyi Yenile"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 Portu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "Kart (dosya) adı"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "Kart boyutu"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Biçimlendirilmiş"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Son Değiştirme"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Oluşturulma"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Hayır"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Evet"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Kullanılmayan kartlar --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- Kullanılmayan kart yok --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 22:42+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -22,36 +22,70 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
|
||||
|
||||
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254
|
||||
msgid "There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
|
||||
msgstr "没有足够的虚拟内存可用,或所需的虚拟内存映射已经被其它进程、服务或 DLL 保留。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
|
||||
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"没有足够的虚拟内存可用,或所需的虚拟内存映射已经被其它进程、服务或 DLL 保留。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:389
|
||||
msgid "Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as ePSXe or PCSX."
|
||||
msgstr "PCSX2 不支持 Playstation 1 游戏。如果您想模拟 PS1 游戏请下载一个 PS1 模拟器,如 ePSXe 或 PCSX。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate "
|
||||
"PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as "
|
||||
"ePSXe or PCSX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PCSX2 不支持 Playstation 1 游戏。如果您想模拟 PS1 游戏请下载一个 PS1 模拟器,"
|
||||
"如 ePSXe 或 PCSX。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/System.cpp:114
|
||||
msgid "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging a lot of memory."
|
||||
msgstr "重编译器无法保留内部缓存所需的连续内存空间。此错误可能是由虚拟内存资源不足引起,如交换文件过小或未使用交换文件、某个其它程序正占用过大内存。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for "
|
||||
"internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, "
|
||||
"such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging "
|
||||
"a lot of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"重编译器无法保留内部缓存所需的连续内存空间。此错误可能是由虚拟内存资源不足引"
|
||||
"起,如交换文件过小或未使用交换文件、某个其它程序正占用过大内存。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/System.cpp:344
|
||||
msgid "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close out some memory hogging background tasks and try again."
|
||||
msgstr "PCSX2 无法分配 PS2 虚拟机所需内存。请关闭一些占用内存的后台任务后重试。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close "
|
||||
"out some memory hogging background tasks and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PCSX2 无法分配 PS2 虚拟机所需内存。请关闭一些占用内存的后台任务后重试。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:43
|
||||
msgid "Warning: Your computer does not support SSE2, which is required by many PCSX2 recompilers and plugins. Your options will be limited and emulation will be *very* slow."
|
||||
msgstr "警告: 您的计算机不支持 SSE2。PCSX2 重编译器及插件需要 SSE2 才可以运行。很多选项将会不可用且模拟速度将会*非常*慢。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Your computer does not support SSE2, which is required by many "
|
||||
"PCSX2 recompilers and plugins. Your options will be limited and emulation "
|
||||
"will be *very* slow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告: 您的计算机不支持 SSE2。PCSX2 重编译器及插件需要 SSE2 才可以运行。很多选"
|
||||
"项将会不可用且模拟速度将会*非常*慢。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:160
|
||||
msgid "Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and have been disabled:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and "
|
||||
"have been disabled:"
|
||||
msgstr "警告: 部分已配置的 PS2 重编译器初始化失败且已被禁用。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208
|
||||
msgid "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable the recompilers listed above, if you resolve the errors."
|
||||
msgstr "注意: 重编译器对 PCSX2 非必需,但是它们通常可大大提升模拟速度。如错误已解决,您可能要手动重新启用以上列出的重编译器。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically "
|
||||
"improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable "
|
||||
"the recompilers listed above, if you resolve the errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注意: 重编译器对 PCSX2 非必需,但是它们通常可大大提升模拟速度。如错误已解决,"
|
||||
"您可能要手动重新启用以上列出的重编译器。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:575
|
||||
msgid "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
|
||||
msgstr "PCSX2 需要一个 PS2 BIOS 才可以运行。由于法律问题,您必须从一台属于您的 PS2 实机中取得一个 BIOS 文件。请参考常见问题及教程以获取进一步的说明。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* "
|
||||
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
|
||||
"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PCSX2 需要一个 PS2 BIOS 才可以运行。由于法律问题,您必须从一台属于您的 PS2 实"
|
||||
"机中取得一个 BIOS 文件。请参考常见问题及教程以获取进一步的说明。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:655
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -64,37 +98,66 @@ msgstr ""
|
|||
"\"终止\": 立即退出 PCSX2。\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57
|
||||
msgid "Please ensure that these folders are created and that your user account is granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated (administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button below)."
|
||||
msgstr "请确保这些文件夹已被建立且您的用户账户对它们有写入权限 -- 或使用管理员权限重新运行 PCSX2 (可以使 PCSX2 能够自动建立必要的文件夹)。如果您没有此计算机的管理员权限,您需要切换至用户文件模式 (单击下面的按钮)。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure that these folders are created and that your user account is "
|
||||
"granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated "
|
||||
"(administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the "
|
||||
"necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this "
|
||||
"computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button "
|
||||
"below)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请确保这些文件夹已被建立且您的用户账户对它们有写入权限 -- 或使用管理员权限重"
|
||||
"新运行 PCSX2 (可以使 PCSX2 能够自动建立必要的文件夹)。如果您没有此计算机的管"
|
||||
"理员权限,您需要切换至用户文件模式 (单击下面的按钮)。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181
|
||||
msgid "NTFS compression can be changed manually at any time by using file properties from Windows Explorer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"NTFS compression can be changed manually at any time by using file "
|
||||
"properties from Windows Explorer."
|
||||
msgstr "NTFS 压缩可以随时使用 Windows 资源管理器中的文件属性更改。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
|
||||
msgid "This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)."
|
||||
msgstr "这是 PCSX2 保存您的设置选项的文件夹,包括大多数插件生成的设置选项 (此选项对于一些旧的插件可能无效)。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings "
|
||||
"generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这是 PCSX2 保存您的设置选项的文件夹,包括大多数插件生成的设置选项 (此选项对于"
|
||||
"一些旧的插件可能无效)。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:52
|
||||
msgid "You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to import or overwrite them."
|
||||
msgstr "您可以指定一个您的 PCSX2 设置选项所在位置。如果此位置包含已有的 PCSX2 设置,您可以选择导入或覆盖它们。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the "
|
||||
"location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to "
|
||||
"import or overwrite them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以指定一个您的 PCSX2 设置选项所在位置。如果此位置包含已有的 PCSX2 设置,"
|
||||
"您可以选择导入或覆盖它们。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that you view the readme and configuration guide."
|
||||
msgstr "此向导将引导您配置插件、记忆卡及 BIOS。如果您是第一次运行 %s,建议您先查看自述文件及配置说明。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
|
||||
"and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that "
|
||||
"you view the readme and configuration guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此向导将引导您配置插件、记忆卡及 BIOS。如果您是第一次运行 %s,建议您先查看自"
|
||||
"述文件及配置说明。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
|
||||
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"
|
||||
"You must dump the BIOS from your *own* Playstation 2 console."
|
||||
msgstr "PCSX2 需要一个合法的 PS2 BIOS 副本来运行游戏。使用非法复制或下载的副本为侵权行为。您必须从您自己的 Playstation 2 实机中取得 BIOS。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PCSX2 需要一个合法的 PS2 BIOS 副本来运行游戏。使用非法复制或下载的副本为侵权"
|
||||
"行为。您必须从您自己的 Playstation 2 实机中取得 BIOS。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing %s settings have been found in the configured settings folder. Would you like to import these settings or overwrite them with %s default values?\n"
|
||||
"Existing %s settings have been found in the configured settings folder. "
|
||||
"Would you like to import these settings or overwrite them with %s default "
|
||||
"values?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(or press Cancel to select a different settings folder)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -103,29 +166,53 @@ msgstr ""
|
|||
"(或单击取消选择一个不同的设置文件夹)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30
|
||||
msgid "NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically compresses memory cards very well (this option is highly recommended)."
|
||||
msgstr "NTFS 压缩是内置、高效、可靠的;通常对于记忆卡文件压缩比非常高 (强烈建议使用此选项)。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically "
|
||||
"compresses memory cards very well (this option is highly recommended)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NTFS 压缩是内置、高效、可靠的;通常对于记忆卡文件压缩比非常高 (强烈建议使用此"
|
||||
"选项)。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar Hero)."
|
||||
msgstr "以强制游戏在读取即时存档后重新检索记忆卡内容的方式避免记忆卡损坏。可能不与所有游戏兼容 (如 Guitar Hero 《吉他英雄》)。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents "
|
||||
"after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar "
|
||||
"Hero)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以强制游戏在读取即时存档后重新检索记忆卡内容的方式避免记忆卡损坏。可能不与所"
|
||||
"有游戏兼容 (如 Guitar Hero 《吉他英雄》)。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just be running *really* slowly."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just "
|
||||
"be running *really* slowly."
|
||||
msgstr "线程 '%s' 没有响应。它可能出现死锁,或可能仅仅是运行得*非常*慢。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
|
||||
msgid "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your configured settings. These command line options will not be reflected in the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here."
|
||||
msgstr "警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2,这将覆盖您已配置的设定。这些命令行选项将不会在设置对话框中反映,且如果您更改了任何选项的话命令行选项将失效。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your "
|
||||
"configured settings. These command line options will not be reflected in "
|
||||
"the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2,这将覆盖您已配置的设定。这些命令行选项"
|
||||
"将不会在设置对话框中反映,且如果您更改了任何选项的话命令行选项将失效。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:55
|
||||
msgid "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your configured plugin and/or folder settings. These command line options will not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply settings changes here."
|
||||
msgstr "警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2,这将覆盖您已配置的插件或文件夹设定。这些命令行选项将不会在设置对话框中反映,且如果您更改了任何选项的话命令行选项将失效。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your "
|
||||
"configured plugin and/or folder settings. These command line options will "
|
||||
"not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply "
|
||||
"settings changes here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2,这将覆盖您已配置的插件或文件夹设定。这"
|
||||
"些命令行选项将不会在设置对话框中反映,且如果您更改了任何选项的话命令行选项将"
|
||||
"失效。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes known to boost speed.\n"
|
||||
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes "
|
||||
"known to boost speed.\n"
|
||||
"Known important game fixes will be applied automatically.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Presets info:\n"
|
||||
|
@ -145,7 +232,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes known to boost speed.\n"
|
||||
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes "
|
||||
"known to boost speed.\n"
|
||||
"Known important game fixes will be applied automatically.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"--> Uncheck to modify settings manually (with current preset as base)"
|
||||
|
@ -156,34 +244,46 @@ msgstr ""
|
|||
"--> 取消此项可手动修改设置 (基于当前预置)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
|
||||
msgid "This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current progress will be lost. Are you sure?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current "
|
||||
"progress will be lost. Are you sure?"
|
||||
msgstr "此动作将复位当前的 PS2 虚拟机状态;当前进度将丢失。是否确认?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n"
|
||||
"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time "
|
||||
"Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"WARNING!! Click OK to delete *ALL* settings for %s and force-close the app, losing any current emulation progress. Are you absolutely sure?\n"
|
||||
"WARNING!! Click OK to delete *ALL* settings for %s and force-close the app, "
|
||||
"losing any current emulation progress. Are you absolutely sure?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(note: settings for plugins are unaffected)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此命令将清除 %s 的设置且允许您重新运行首次运行向导。您需要在此操作完成后重新启动 %s。\n"
|
||||
"此命令将清除 %s 的设置且允许您重新运行首次运行向导。您需要在此操作完成后重新"
|
||||
"启动 %s。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"警告!! 单击确定将删除全部 %s 的设置且强制关闭应用程序,当前模拟进度将丢失。是否确定?\n"
|
||||
"警告!! 单击确定将删除全部 %s 的设置且强制关闭应用程序,当前模拟进度将丢失。是"
|
||||
"否确定?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(注: 插件设置将不受影响)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the problem\n"
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
"problem\n"
|
||||
"and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu."
|
||||
msgstr "%d 插槽上的记忆卡已自动被禁用。您可以随时在主菜单上的配置:记忆卡中改正问题并重新启用记忆卡。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d 插槽上的记忆卡已自动被禁用。您可以随时在主菜单上的配置:记忆卡中改正问题并"
|
||||
"重新启用记忆卡。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:138
|
||||
msgid "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection then press Cancel to close the Configuration panel."
|
||||
msgstr "请选择一个合法的 BIOS。如果您不能作出合法的选择请单击取消来关闭配置面板。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection "
|
||||
"then press Cancel to close the Configuration panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请选择一个合法的 BIOS。如果您不能作出合法的选择请单击取消来关闭配置面板。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111
|
||||
msgid "Notice: Most games are fine with the default options. "
|
||||
|
@ -194,49 +294,81 @@ msgid "Notice: Most games are fine with the default options."
|
|||
msgstr "注: 大多数游戏使用默认选项即可。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69
|
||||
msgid "The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||
msgstr "指定的路径/目录不存在。是否需要创建?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:157
|
||||
msgid "When checked this folder will automatically reflect the default associated with PCSX2's current usermode setting. "
|
||||
msgid ""
|
||||
"When checked this folder will automatically reflect the default associated "
|
||||
"with PCSX2's current usermode setting. "
|
||||
msgstr "选中时此文件夹将自动反映当前 PCSX2 用户设置选项相关的默认值。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoom = 100: Fit the entire image to the window without any cropping.\n"
|
||||
"Above/Below 100: Zoom In/Out\n"
|
||||
"0: Automatic-Zoom-In untill the black-bars are gone (Aspect ratio is kept, some of the image goes out of screen).\n"
|
||||
" NOTE: Some games draw their own black-bars, which will not be removed with '0'.\n"
|
||||
"0: Automatic-Zoom-In untill the black-bars are gone (Aspect ratio is kept, "
|
||||
"some of the image goes out of screen).\n"
|
||||
" NOTE: Some games draw their own black-bars, which will not be removed with "
|
||||
"'0'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Keyboard: CTRL + NUMPAD-PLUS: Zoom-In, CTRL + NUMPAD-MINUS: Zoom-Out, CTRL + NUMPAD-*: Toggle 100/0"
|
||||
"Keyboard: CTRL + NUMPAD-PLUS: Zoom-In, CTRL + NUMPAD-MINUS: Zoom-Out, CTRL + "
|
||||
"NUMPAD-*: Toggle 100/0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"缩放 = 100: 图像适合窗口大小,无任何裁剪。\n"
|
||||
"大于或小于 100: 放大/缩小。\n"
|
||||
"0: 自动放大直到黑条消失 (纵横比将被保持,部分图像将位于屏幕外面)。\n"
|
||||
" 注: 一些游戏手动绘制黑条,这种情况黑条将不会被移除。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"键盘: Ctrl+小键盘加号: 放大,Ctrl+小键盘减号: 缩小,Ctrl+小键盘星号: 在 100 和 0 之间切换"
|
||||
"键盘: Ctrl+小键盘加号: 放大,Ctrl+小键盘减号: 缩小,Ctrl+小键盘星号: 在 100 "
|
||||
"和 0 之间切换"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:58
|
||||
msgid "Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS plugins."
|
||||
msgstr "垂直同步可以消除花屏但通常对性能有较大影响。通常仅应用于全屏幕模式,且不一定对所有的 GS 插件都有效。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It "
|
||||
"usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS "
|
||||
"plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"垂直同步可以消除花屏但通常对性能有较大影响。通常仅应用于全屏幕模式,且不一定"
|
||||
"对所有的 GS 插件都有效。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:61
|
||||
msgid "Enables Vsync when the framerate is exactly at full speed. Should it fall below that, Vsync gets disabled to avoid further performance penalties. Note: This currently only works well with GSdx as GS plugin and with it configured to use DX10/11 hardware rendering. Any other plugin or rendering mode will either ignore it or produce a black frame that blinks whenever the mode switches. It also requires Vsync to be enabled."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables Vsync when the framerate is exactly at full speed. Should it fall "
|
||||
"below that, Vsync gets disabled to avoid further performance penalties. "
|
||||
"Note: This currently only works well with GSdx as GS plugin and with it "
|
||||
"configured to use DX10/11 hardware rendering. Any other plugin or rendering "
|
||||
"mode will either ignore it or produce a black frame that blinks whenever the "
|
||||
"mode switches. It also requires Vsync to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如帧率处于全速状态则启用垂直同步,否则垂直同步将被禁用以避免性能进一步损失。\n"
|
||||
"注:此选项目前仅可用于 GSdx 插件,且被配置为 DX10/11 硬件渲染模式。其它插件或渲染模式将忽略此选项或导致图像闪烁。此选项同时需要垂直同步在插件配置中被启用。"
|
||||
"如帧率处于全速状态则启用垂直同步,否则垂直同步将被禁用以避免性能进一步损"
|
||||
"失。\n"
|
||||
"注:此选项目前仅可用于 GSdx 插件,且被配置为 DX10/11 硬件渲染模式。其它插件或"
|
||||
"渲染模式将忽略此选项或导致图像闪烁。此选项同时需要垂直同步在插件配置中被启"
|
||||
"用。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:64
|
||||
msgid "Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity."
|
||||
msgstr "选中此项强制 GS 窗口中不显示鼠标光标。在使用鼠标控制游戏时比较有用。默认状态鼠标在 2 秒不活动后隐藏。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful "
|
||||
"if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the "
|
||||
"mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"选中此项强制 GS 窗口中不显示鼠标光标。在使用鼠标控制游戏时比较有用。默认状态"
|
||||
"鼠标在 2 秒不活动后隐藏。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:67
|
||||
msgid "Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-enter."
|
||||
msgstr "启动或恢复模拟时自动切换至全屏。您可以使用 Alt+Enter 随时切换全屏或窗口模式。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming "
|
||||
"emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-"
|
||||
"enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"启动或恢复模拟时自动切换至全屏。您可以使用 Alt+Enter 随时切换全屏或窗口模式。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:74
|
||||
msgid "Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or pausing the emulator."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or "
|
||||
"pausing the emulator."
|
||||
msgstr "在按 ESC 或挂起模拟器时彻底关闭 GS 窗口。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:67
|
||||
|
@ -286,150 +418,272 @@ msgid ""
|
|||
"Gamefixes can work around wrong emulation in some titles. \n"
|
||||
"They may also cause compatibility or performance issues. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and leave this page empty. \n"
|
||||
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and "
|
||||
"leave this page empty. \n"
|
||||
"('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"游戏特殊修正可以修正一些游戏中的模拟错误。但它也可能在其它游戏中导致兼容或性能问题。\n"
|
||||
"建议在主菜单启用 '自动应用游戏特殊修正',不建议在此手动设置 ('自动' 即针对特定游戏自动应用对应修正)。"
|
||||
"游戏特殊修正可以修正一些游戏中的模拟错误。但它也可能在其它游戏中导致兼容或性"
|
||||
"能问题。\n"
|
||||
"建议在主菜单启用 '自动应用游戏特殊修正',不建议在此手动设置 ('自动' 即针对特"
|
||||
"定游戏自动应用对应修正)。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
"card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
|
||||
msgstr "即将删除已格式化的记忆卡 '%s'。此记忆卡中所有数据将丢失! 是否确定?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
msgid "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr "失败: 只允许复制到一个空的 PS2 端口或文件系统。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "失败: 目标记忆卡 '%s' 正在被使用。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
|
||||
msgid "Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These folder locations can be overridden at any time using the Plugin/BIOS Selector panel."
|
||||
msgstr "请在下面选择您偏好的 PCSX2 用户文档默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时存档)。这些文件夹位置可以随时在 \"插件及 BIOS 选择\" 面板中更改。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents "
|
||||
"below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These "
|
||||
"folder locations can be overridden at any time using the Plugin/BIOS "
|
||||
"Selector panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请在下面选择您偏好的 PCSX2 用户文档默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时"
|
||||
"存档)。这些文件夹位置可以随时在 \"插件及 BIOS 选择\" 面板中更改。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:38
|
||||
msgid "You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This option only affects Standard Paths which are set to use the installation default value."
|
||||
msgstr "您可以在此更改 PCSX2 用户文档的默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时存档)。此选项仅对由安装时的默认值设定的标准路径有效。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents "
|
||||
"here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This "
|
||||
"option only affects Standard Paths which are set to use the installation "
|
||||
"default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以在此更改 PCSX2 用户文档的默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时存"
|
||||
"档)。此选项仅对由安装时的默认值设定的标准路径有效。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
|
||||
msgid "This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)."
|
||||
msgstr "此文件夹是 PCSX2 保存即时存档的位置;即时存档可使用菜单/工具栏或 F1/F3 (保存/读取) 使用。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by "
|
||||
"using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此文件夹是 PCSX2 保存即时存档的位置;即时存档可使用菜单/工具栏或 F1/F3 (保存/"
|
||||
"读取) 使用。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:48
|
||||
msgid "This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image format and style may vary depending on the GS plugin being used."
|
||||
msgstr "此文件夹是 PCSX2 保存截图的位置。实际截图格式和风格对于不同的 GS 插件可能不同。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image "
|
||||
"format and style may vary depending on the GS plugin being used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此文件夹是 PCSX2 保存截图的位置。实际截图格式和风格对于不同的 GS 插件可能不"
|
||||
"同。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:56
|
||||
msgid "This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may ignore it."
|
||||
msgstr "此文件夹是 PCSX2 保存日志记录和诊断转储的位置。大多数插件也将使用此文件夹,但是一些旧的插件可能会忽略它。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most "
|
||||
"plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may "
|
||||
"ignore it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此文件夹是 PCSX2 保存日志记录和诊断转储的位置。大多数插件也将使用此文件夹,但"
|
||||
"是一些旧的插件可能会忽略它。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if the newly selected plugins are incompatible the recovery may fail, and current progress will be lost.\n"
|
||||
"Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 "
|
||||
"virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if "
|
||||
"the newly selected plugins are incompatible the recovery may fail, and "
|
||||
"current progress will be lost.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure you want to apply settings now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告! 更换插件需要彻底关闭并重新启动 PS2 虚拟机。PCSX2 将尝试保存即时存档并读取,但如果新选择的插件不兼容将失败,当前进度将丢失。\n"
|
||||
"警告! 更换插件需要彻底关闭并重新启动 PS2 虚拟机。PCSX2 将尝试保存即时存档并读"
|
||||
"取,但如果新选择的插件不兼容将失败,当前进度将丢失。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"是否确认应用这些设置?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of %s, then press Cancel to close the Configuration panel."
|
||||
msgstr "要运行 %s,所有插件必须设定为合法。如果由于插件缺失或不完整的 %s 安装您不能做出合法选择,请单击取消关闭配置面板。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to "
|
||||
"make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of "
|
||||
"%s, then press Cancel to close the Configuration panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要运行 %s,所有插件必须设定为合法。如果由于插件缺失或不完整的 %s 安装您不能做"
|
||||
"出合法选择,请单击取消关闭配置面板。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27
|
||||
msgid "1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 EmotionEngine."
|
||||
msgid ""
|
||||
"1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 "
|
||||
"EmotionEngine."
|
||||
msgstr "1 - 默认周期频率。完全重现 PS2 实机情感引擎的实际速度。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:31
|
||||
msgid "2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games with high compatibility."
|
||||
msgid ""
|
||||
"2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games "
|
||||
"with high compatibility."
|
||||
msgstr "2 - 将 EE 周期频率减少约 33%。对大多数游戏有轻微提速效果,兼容性较高。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35
|
||||
msgid "3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* cause stuttering audio on many FMVs."
|
||||
msgstr "3 - 将 EE 周期频率减少约 50%。中等提速效果,但将导致很多 CG 动画中的音频出现间断。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* "
|
||||
"cause stuttering audio on many FMVs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3 - 将 EE 周期频率减少约 50%。中等提速效果,但将导致很多 CG 动画中的音频出现"
|
||||
"间断。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:50
|
||||
msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!"
|
||||
msgstr "0 - 禁用 VU 周期挪用。兼容性最高!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:54
|
||||
msgid "1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most games."
|
||||
msgid ""
|
||||
"1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most "
|
||||
"games."
|
||||
msgstr "1 - 轻微 VU 周期挪用。兼容性较低,但对大多数游戏有一定的提速效果。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:58
|
||||
msgid "2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant speedups in some games."
|
||||
msgid ""
|
||||
"2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant "
|
||||
"speedups in some games."
|
||||
msgstr "2 - 中等 VU 周期挪用。兼容性更低,但对一些游戏有较大的提速效果。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:63
|
||||
msgid "3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause flickering visuals or slowdown in most games."
|
||||
msgstr "3 - 最大的 VU 周期挪用。对大多数游戏将造成图像闪烁或速度拖慢,用途有限。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause "
|
||||
"flickering visuals or slowdown in most games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3 - 最大的 VU 周期挪用。对大多数游戏将造成图像闪烁或速度拖慢,用途有限。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:88
|
||||
msgid "Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this panel first."
|
||||
msgstr "速度 Hack 通常可以提升模拟速度,但也可能导致错误、声音问题或虚帧。如模拟有问题请先尝试禁用此面板。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken "
|
||||
"audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this "
|
||||
"panel first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"速度 Hack 通常可以提升模拟速度,但也可能导致错误、声音问题或虚帧。如模拟有问"
|
||||
"题请先尝试禁用此面板。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:118
|
||||
msgid "Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware."
|
||||
msgstr "提高此数值可减少情感引擎的 R5900 CPU 的时钟速度,通常对于未完全使用 PS2 实机硬件全部潜能的游戏有较大提速效果。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of "
|
||||
"the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to "
|
||||
"games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"提高此数值可减少情感引擎的 R5900 CPU 的时钟速度,通常对于未完全使用 PS2 实机"
|
||||
"硬件全部潜能的游戏有较大提速效果。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:136
|
||||
msgid "This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the EE for each VU microprogram the game runs."
|
||||
msgstr "此选项控制 VU 单元从情感引擎挪用的时钟周期数目。较高数值将增加各个被游戏执行的 VU 微程序从 EE 挪用的周期数目。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the "
|
||||
"EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the "
|
||||
"EE for each VU microprogram the game runs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项控制 VU 单元从情感引擎挪用的时钟周期数目。较高数值将增加各个被游戏执行"
|
||||
"的 VU 微程序从 EE 挪用的周期数目。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:153
|
||||
msgid "Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by default."
|
||||
msgstr "仅在标志位被读取时更新,而不是总是更新。此选项通常是安全的,Super VU 默认会以相似的方式处理。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the "
|
||||
"time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by "
|
||||
"default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"仅在标志位被读取时更新,而不是总是更新。此选项通常是安全的,Super VU 默认会以"
|
||||
"相似的方式处理。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:156
|
||||
msgid "Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with 3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are incompatible and may hang. In the case of GS limited games, it may be a slowdown (especially on dual core CPUs)."
|
||||
msgstr "在单独的线程是运行 VU1 (仅限 microVU1)。通常在三核以上 CPU 中有提速效果。此选项对大多数游戏是安全的,但一部分游戏可能不兼容或导致没有响应。对于受限于 GS 的游戏,可能会造成性能下降 (特别是在双核 CPU 上)。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with "
|
||||
"3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are "
|
||||
"incompatible and may hang. In the case of GS limited games, it may be a "
|
||||
"slowdown (especially on dual core CPUs)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在单独的线程是运行 VU1 (仅限 microVU1)。通常在三核以上 CPU 中有提速效果。此选"
|
||||
"项对大多数游戏是安全的,但一部分游戏可能不兼容或导致没有响应。对于受限于 GS "
|
||||
"的游戏,可能会造成性能下降 (特别是在双核 CPU 上)。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:174
|
||||
msgid "This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use this method of vsync will see little or no speedup from this hack."
|
||||
msgstr "此选项对于使用 INTC 状态寄存器来等待垂直同步的游戏效果较好,包括一些主要的 3D RPG 游戏。对于不使用此方法的游戏没有提速效果。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for "
|
||||
"vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use "
|
||||
"this method of vsync will see little or no speedup from this hack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项对于使用 INTC 状态寄存器来等待垂直同步的游戏效果较好,包括一些主要的 "
|
||||
"3D RPG 游戏。对于不使用此方法的游戏没有提速效果。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:177
|
||||
msgid "Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the same machine state for every iteration until a scheduled event triggers emulation of another unit. After a single iteration of such loops, we advance to the time of the next event or the end of the processor's timeslice, whichever comes first."
|
||||
msgstr "主要针对位于内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 Hack 试图检测循环体在一个另外的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行之后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this "
|
||||
"hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the "
|
||||
"same machine state for every iteration until a scheduled event triggers "
|
||||
"emulation of another unit. After a single iteration of such loops, we "
|
||||
"advance to the time of the next event or the end of the processor's "
|
||||
"timeslice, whichever comes first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"主要针对位于内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 Hack 试图检测循环体在一个另外"
|
||||
"的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行之"
|
||||
"后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:180
|
||||
msgid "Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'"
|
||||
msgstr "请参看 HDLoader 兼容性列表以获取启用此项会出现问题的游戏列表。(通常标记为需要 'mode 1' 或 '慢速 DVD')"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with "
|
||||
"this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请参看 HDLoader 兼容性列表以获取启用此项会出现问题的游戏列表。(通常标记为需"
|
||||
"要 'mode 1' 或 '慢速 DVD')"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37
|
||||
msgid "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will not be available either."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will "
|
||||
"not be available either."
|
||||
msgstr "注意: 如限帧被禁用,快速模式和慢动作模式将不可用。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225
|
||||
msgid "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. Enabling it will cause severe graphical errors in some games."
|
||||
msgstr "注意: 由于 PS2 硬件设计,不可能准确跳帧。启用此选项可能在游戏中导致图像错误。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. "
|
||||
"Enabling it will cause severe graphical errors in some games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注意: 由于 PS2 硬件设计,不可能准确跳帧。启用此选项可能在游戏中导致图像错误。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302
|
||||
msgid "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical errors."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical "
|
||||
"errors."
|
||||
msgstr "如您认为 MTGS 线程同步导致崩溃或图像错误,请启用此项。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal scene, enable this option, and re-load the savestate.\n"
|
||||
"Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This "
|
||||
"option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal "
|
||||
"scene, enable this option, and re-load the savestate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be disabled on-the-fly (video will typically be garbage)."
|
||||
"Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be "
|
||||
"disabled on-the-fly (video will typically be garbage)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"禁用全部由 MTGS 线程或 GPU 开销导致的测试信息。此选项可与即时存档配合使用: 在理想的场景中存档,启用此选项,读档。\n"
|
||||
"禁用全部由 MTGS 线程或 GPU 开销导致的测试信息。此选项可与即时存档配合使用: 在"
|
||||
"理想的场景中存档,启用此选项,读档。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"警告: 此选项可以即时启用但通常不能即时关闭 (通常会导致图像损坏)。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/vtlb.cpp:711
|
||||
msgid "Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are hogging resources."
|
||||
msgstr "您的系统没有足够的资源运行 PCSX2。可能是由于交换文件过小或未使用,或其它占用资源的程序。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be "
|
||||
"caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are "
|
||||
"hogging resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的系统没有足够的资源运行 PCSX2。可能是由于交换文件过小或未使用,或其它占用"
|
||||
"资源的程序。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:364
|
||||
msgid "Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the specific memory ranges required, and will not be available for use. This is not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use microVU instead anyway. :)"
|
||||
msgstr "内存溢出: SuperVU 重编译器无法保留所需的指定内存范围,且将不可用。这不是一个严重错误,sVU 重编译器已过时,您应该使用 microVU。:)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the "
|
||||
"specific memory ranges required, and will not be available for use. This is "
|
||||
"not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use "
|
||||
"microVU instead anyway. :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内存溢出: SuperVU 重编译器无法保留所需的指定内存范围,且将不可用。这不是一个"
|
||||
"严重错误,sVU 重编译器已过时,您应该使用 microVU。:)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuBlockHack"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 22:15+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -111,12 +111,12 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "MTGS 线程在等待 GS 插件打开时失去响应。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "即时存档无法读取,文件可能已损坏或不完整。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -124,24 +124,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"打开 %s 插件失败。您的计算机可能没有可用资源,或由不兼容的硬件/驱动程序导致。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
"resources needed."
|
||||
msgstr "%s 插件初始化失败。您的系统可能没有足够的内存或资源。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "配置的 %s 插件文件未找到"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "配置的 %s 插件文件不是一个合法的动态链接库"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr ""
|
|||
"配置的 %s 插件不是一个合法的 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设"
|
||||
"计的。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr "插件报告您的硬件或软件/驱动程序不受支持。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"配置的插件不是一个 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设计的。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||
"配置的 %s 插件不是一个合法的 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设"
|
||||
"计的。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "内置记忆卡插件初始化失败。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "已卸载插件"
|
||||
|
||||
|
@ -330,31 +330,31 @@ msgid ""
|
|||
"successfully but could not be moved to its final resting place."
|
||||
msgstr "即时存档未正确保存。临时文件建立成功但无法移至存档位置。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "最安全"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "安全 (较快)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "平衡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "较激进"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "激进"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "不稳定"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "覆盖已存在文件失败;权限被拒绝。"
|
||||
|
||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "选择文件名:"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "错误 (%s)"
|
||||
|
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
|
|||
"您已为 PCSX2 选择了以下 ISO 镜像:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1597,19 +1597,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "文件名为空或过短"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "文件名在所需目录之外"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "文件名已存在"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "操作系统不允许建立此文件"
|
||||
|
||||
|
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "单击浏览按钮可选择一个 PS2 BIOS 所在的不同文件夹。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "刷新列表"
|
||||
|
@ -1945,86 +1945,86 @@ msgid ""
|
|||
"of 'What happened to my FPS?' problems. :)"
|
||||
msgstr "警告: 启用跟踪记录通常非常慢,且可能导致 \"FPS 怎么回事\" 类问题。:)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "选择 PS2 记忆卡所在文件夹"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "弹出"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "复制..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "重命名..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "创建..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "记忆卡: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "创建一个新的记忆卡。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "重命名此记忆卡..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "插入..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "从此端口弹出记忆卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "插入记忆卡至此端口..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "创建此记忆卡的一个复本..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "从磁盘上永久删除此记忆卡 (将丢失所有内容)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "创建一个新的记忆卡并将其分配至此端口。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "删除记忆卡文件?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "复制记忆卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "失败: 只能复制已有的记忆卡文件。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2032,25 +2032,25 @@ msgstr ""
|
|||
"选择一个新记忆卡文件复本的文件名\n"
|
||||
"('.ps2' 将被自动添加)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "失败: %s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "复制失败!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "记忆卡文件 '%s' 已被复制到 '%s'。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2059,107 +2059,121 @@ msgstr ""
|
|||
"为记忆卡 '%s' 选择一个新名字\n"
|
||||
"('.ps2' 扩展名将被自动添加)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "重命名记忆卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "错误: 无法完成重命名操作。\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "端口-%u / 多分插-%u--端口-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " 多分插-%u--端口-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "为 '%s' 选择一个目标端口"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "插入记忆卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "弹出记忆卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "插入记忆卡..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "复制记忆卡..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "重命名记忆卡..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "删除记忆卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "新建记忆卡..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "刷新列表"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "PS2 端口"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "记忆卡文件名"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "记忆卡大小"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "已格式化"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "最后修改日期"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- 未使用记忆卡 --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- 无未使用记忆卡 --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
|
||||
"Language-Team: pcsx2fan\n"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(注意:各個插件自身的設定不受影響)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
|||
"如果是手動設定遊戲修正,變更所玩的遊戲後,您需要手動關閉已啟用的遊戲修正、或"
|
||||
"乾脆關閉手動設定遊戲修正。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
|
||||
|
@ -460,12 +460,12 @@ msgstr ""
|
|||
"您即將刪除 %u 插槽已格式化的記憶卡。\n"
|
||||
"該記憶卡的全部資料將會丟失!您真的確定嗎?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
|
||||
msgstr "失敗:僅允許建立副本至空的記憶卡插口或檔案系統。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
|
||||
msgstr "錯誤!無法複製記憶卡至插槽 %u。目標檔案使用中。"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:19+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
|
||||
"Language-Team: pcsx2fan\n"
|
||||
|
@ -110,12 +110,12 @@ msgid ""
|
|||
"open."
|
||||
msgstr "當等候圖形插件開啟時,多執行緒圖形模式的執行緒停止回應。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
|
||||
msgstr "無法讀取即時存檔,檔案似乎損壞或不完整。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
|
||||
|
@ -124,42 +124,42 @@ msgstr ""
|
|||
"開啟【%s】插件失敗。您的電腦可能沒有足夠的資源,\n"
|
||||
"或是有不相容的硬體或驅動程式。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
|
||||
"resources needed."
|
||||
msgstr "初始化【%s】插件失敗。您的系統可能沒有足夠的記憶體或資源。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file was not found"
|
||||
msgstr "未找到所選【%s】插件的檔案"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
|
||||
msgstr "所選【%s】插件的檔案不是有效的動態連結函式庫"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
"unsupported version of PCSX2."
|
||||
msgstr "所選擇的 %s 插件不是 PCSX2 的插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
|
||||
msgstr "插件報告不支援您的硬體或軟體 / 驅動程式。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
|
||||
"version of PCSX2."
|
||||
msgstr "所選擇的插件不是 PCSX2 的插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
|
||||
|
@ -167,11 +167,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"所選擇的 %s 插件不是有效的 PCSX2 插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
|
||||
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
|
||||
msgstr "初始化內部記憶卡插件失敗。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
|
||||
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
|
||||
msgid "Unloaded Plugin"
|
||||
msgstr "未載入的插件"
|
||||
|
||||
|
@ -326,31 +326,31 @@ msgid ""
|
|||
"successfully but could not be moved to its final resting place."
|
||||
msgstr "即時存檔未能正確地儲存。成功建立暫存檔,但是無法將其移至目的地。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
|
||||
msgid "Safest"
|
||||
msgstr "最安全"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
|
||||
msgid "Safe (faster)"
|
||||
msgstr "安全(速度更快)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "平衡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
|
||||
msgid "Aggressive"
|
||||
msgstr "激進"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
|
||||
msgid "Aggressive plus"
|
||||
msgstr "更加激進"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
|
||||
msgid "Mostly Harmful"
|
||||
msgstr "基本上有害"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
|
||||
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
|
||||
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
|
||||
msgstr "覆寫現存的設定檔失敗;沒有權限。"
|
||||
|
||||
|
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Select file name: "
|
|||
msgstr "給記憶卡取名: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error (%s)"
|
||||
msgstr "錯誤(%s)"
|
||||
|
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
|
|||
"您已經選擇以下光碟映像檔:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create a memory card: \n"
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access denied to memory card: \n"
|
||||
|
@ -1595,19 +1595,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
|
||||
msgid "File name empty or too short"
|
||||
msgstr "檔案名稱是空的或太短"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
|
||||
msgid "File name outside of required directory"
|
||||
msgstr "檔案名稱在所要求的資料夾之外"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
|
||||
msgid "File name already exists"
|
||||
msgstr "檔案名稱已經存在"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
|
||||
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
|
||||
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
|
||||
msgstr "作業系統阻止建立這個檔案"
|
||||
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "按下【瀏覽】按鈕選擇不同的資料夾"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
|
||||
msgid "Refresh list"
|
||||
msgstr "重新載入列表"
|
||||
|
@ -1958,86 +1958,86 @@ msgstr ""
|
|||
"警告:啟用追蹤日誌會令遊戲速度非常慢,而且是「我的 FPS 發生了什麼事?」問題的"
|
||||
"最重要的原因。:)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
|
||||
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
|
||||
msgstr "選擇含有 PS2 記憶卡的資料夾"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
|
||||
msgid "Duplicate ..."
|
||||
msgstr "建立副本"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
|
||||
msgid "Rename ..."
|
||||
msgstr "重新命名"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Create ..."
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
|
||||
msgid "Card: "
|
||||
msgstr "記憶卡: "
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
|
||||
msgid "Create a new memory card."
|
||||
msgstr "建立一個新的記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
|
||||
msgid "Rename this memory card ..."
|
||||
msgstr "重新命名所選擇的記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
|
||||
msgid "Insert ..."
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Eject the card from this port"
|
||||
msgstr "退出所選擇的記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
|
||||
msgid "Insert this card to a port ..."
|
||||
msgstr "將所選擇的記憶卡插入記憶卡插口"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
|
||||
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
|
||||
msgstr "建立所選記憶卡的副本"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
|
||||
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
|
||||
msgstr "刪除所選擇的記憶卡(失去所有遊戲存檔)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
|
||||
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
|
||||
msgstr "建立一個新的記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
|
||||
msgid "Delete memory file?"
|
||||
msgstr "刪除記憶卡?"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
|
||||
msgid "Duplicate memory card"
|
||||
msgstr "建立記憶卡的副本"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
|
||||
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
|
||||
msgstr "失敗:僅能給已經存在的記憶卡建立副本。"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a name for the duplicate\n"
|
||||
"( '.ps2' will be added automatically)"
|
||||
|
@ -2045,25 +2045,25 @@ msgstr ""
|
|||
"取一個名字給副本記憶卡\n"
|
||||
"(.ps2 副檔名會被自動添加)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed: %s"
|
||||
msgstr "失敗:%s"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
|
||||
msgid "Copy failed!"
|
||||
msgstr "複製失敗!"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
|
||||
msgstr "記憶卡『 %s 』的副本是『 %s 』"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
|
||||
|
@ -2072,107 +2072,121 @@ msgstr ""
|
|||
"取一個新名字給記憶卡『 %s 』\n"
|
||||
"(.ps2 副檔名會被自動添加)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Rename memory card"
|
||||
msgstr "重新命名記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
|
||||
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
|
||||
msgstr "錯誤:重新命名無法完成。\n"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
|
||||
msgstr "插口-%u / 手把擴充器-%u--插口-1"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
|
||||
msgstr " 手把擴充器-%u--插口-%u"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空插口"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a target port for '%s'"
|
||||
msgstr "選擇一個記憶卡插口用來插入記憶卡『 %s 』"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
|
||||
msgid "Insert card"
|
||||
msgstr "插入記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Eject card"
|
||||
msgstr "退出記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
|
||||
msgid "Insert card ..."
|
||||
msgstr "插入記憶卡插口"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
|
||||
msgid "Duplicate card ..."
|
||||
msgstr "建立記憶卡的副本"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
|
||||
msgid "Rename card ..."
|
||||
msgstr "重新命名記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
|
||||
msgid "Delete card"
|
||||
msgstr "刪除記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
|
||||
msgid "Create a new card ..."
|
||||
msgstr "新增記憶卡"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "重新載入列表"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
|
||||
msgid "PS2 Port"
|
||||
msgstr "記憶卡插口"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
msgid "Card (file) name"
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
msgid "Card size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "已格式化"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "建立日期"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PS2"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSX"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
|
||||
msgid "[-- Unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- 未使用的記憶卡 --]"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
|
||||
msgid "[-- No unused cards --]"
|
||||
msgstr "[-- 沒有未使用的記憶卡 --]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -179,7 +179,7 @@ EXPORT_C GSclose()
|
|||
|
||||
s_gs->m_dev = NULL;
|
||||
|
||||
if (s->gs_m_wnd)
|
||||
if (s_gs->m_wnd)
|
||||
{
|
||||
s_gs->m_wnd->Detach();
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue