i18n: refresh string translation

GSdx: nothing to see :p


git-svn-id: http://pcsx2.googlecode.com/svn/trunk@5673 96395faa-99c1-11dd-bbfe-3dabce05a288
This commit is contained in:
gregory.hainaut 2013-06-16 09:55:37 +00:00
parent f4b173bbd1
commit b7a6dd93b3
83 changed files with 2696 additions and 2136 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 09:51+0200\n"
"Last-Translator: abdo123 <abdoabdo1234567890@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Abdo 123 <abdoabdo1234567890@hotmail.com>\n"
@ -117,12 +117,12 @@ msgid ""
"open."
msgstr "إن عملية MTGS أصبحت لا تستجيب أناء الإنتظار لملحق GS ليعمل"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr " لم يتم قراءة الحالة , على ما يبدو أنها فاسدة أو غير كاملة ."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"الملحق لم يعمل على ما يبدو أنه لديك موارد غير كافية أو تعريف/هاردوير غير "
"متوافق %"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -140,17 +140,17 @@ msgstr ""
"فشل الملحق s. بالقيام بعملية التهيئة ربما نظامك ليس لديه ذاكرة كافية أو "
"الموارد اللازمة % "
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "ملف الملحق %s المضبوط ليس موجودا"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "ملف الملحق المضبوط %s ليس مكتبة ديناميكية صالحة"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -159,19 +159,19 @@ msgstr ""
"الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
"هذه النسخة"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr "وصلنا تقرير من الملحق أن الـ \"سوفتوير\" أو التعاريف غير مدعومة "
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
msgstr ""
"الملحق ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعوم في النسخة الحالية "
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
"الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في "
"هذه النسخة"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "ملحق كروت الذاكرة الخارجي فشل في التهيئة "
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "ملحق لم يتم تشغيله"
@ -353,31 +353,31 @@ msgstr ""
"الـ savestate لم تحفظ بشكل لائق . الملف المؤقت أنشئ بنجاح لكن لم يتم نقله "
"إلى مكان حفظه الأخير"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "الأكثر أمانا"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "أمن ( أسرع )"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "متوازن"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "إندفاعي"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "إندفاعي بلس"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "على الأغلب مؤذي"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "فشل في إستبدال ملف الإعدادات الأصلي , تم رفض الأذن"
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "حدد إسم ملف"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "خطأ (%s)"
@ -1067,7 +1067,8 @@ msgid ""
"\n"
"Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'."
msgstr ""
"\nملاحظة : الإستنساخ/إنشاء /حذف/إعادة التسمية لن ترجع مثل ما كانت مع \"إلغاء\""
"\n"
"ملاحظة : الإستنساخ/إنشاء /حذف/إعادة التسمية لن ترجع مثل ما كانت مع \"إلغاء\""
#: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24
msgid "PCSX2 First Time configuration"
@ -1235,8 +1236,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:133
#, c-format
msgid "You have dropped the following ISO image into %s:"
msgstr ""
"لقد قمت بترك ملف ISO التالي إلى %s:"
msgstr "لقد قمت بترك ملف ISO التالي إلى %s:"
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:38
#, c-format
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"لقد إخترت ملف الـ ISO التالي لـ PCSX2 : \n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1641,19 +1641,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "إسم الملف فارغ أو قصير للغاية"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "إسم الملف خارج المسار المطلوب"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "إسم الملف موجود أصلا "
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "الويندوز يمنع هذا الملف من أن يتم إنشاؤه"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"إنقر \"إستعراض\" لإختيار ملف مختلف الذي سيحاول PCSX2 إيجاد ملفات BIOS بداخله"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "قائمة التحديث"
@ -1998,87 +1998,87 @@ msgstr ""
"تحذير : تفعيل اليجل التتبعي هو بطيء بشكل نوعي لذلك هو السبب الأساسي في مشاكل "
"\"ماذا حدث للسرعة\""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "لإختر ملفا لكروت الذاكرة الخاصة بـ PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "إخراج"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "إستنساخ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "إعادة تسمية"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "إنشاء"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "كرت :"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "إنشاء كرت ذاكرة جديد"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "إعادة تسمية كرت الذاكرة "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "إدخال"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "أخرج الكرت من هذا المدخل"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "أدخل هذا الكرت لمدخل"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "إنشاء مستنسخ من هذا الكرت"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"خذق تام ونهائي لكرت الذاكرة هذا من القرص الصلب ( كل المحتويات سوف تفقد )"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "أنشأ كرت جديد وعيّنه لهذا المدخل "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "حذف الملف الخاص بكرت الذاكرة "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "إستنساخ كرت الذاكرة"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "فشل : يمكن فقط إستنساخ الكروت الموجودة"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2086,25 +2086,25 @@ msgstr ""
"إختر إسما للمستنسخ \n"
" ( سوف تضاف بشكل تلقائي ps2. )"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "فشل "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "فشل النسخ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "كرت الذاكرة '%s' إستنسخ إلى '%s' "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "نجاح "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2113,107 +2113,121 @@ msgstr ""
"إختر إسما جديدا لكرت الذاكرة '%s'\n"
"( سوف تضاف بشكل تلقائي ps2. )"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "إعادة تسمية كرت الذاكرة "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "خطأ : لم يمكن إكمال إعادة التسمية \n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "المدخل -%u / Multitap -%u-- المدخل -1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr "Multitap-%u--المدخل -%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "إختر مدخل لـ '%'s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "أدخل الكرت"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "أخرج الكرت"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "أدخل الكرت ...."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "إستنساخ الكرت ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "إعادة تسمية الكرت ...."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "حذف الكرت "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "أنشئ كرتا جديدا "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "حدّث القائمة "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "مدخل الموجود في الـ PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "إسم الكرت ( الملق )"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "حجم الكرت"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "تم تهيئته ( مفرمت )"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "أخر مرة تم تعديله"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "لا"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "الفرامات في الثانية الواحدة"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "الفرامات في الثانية الواحدة"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[ --الكروت الغير مستعملة--]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- لا يوجد كروت غير مستعملة --]"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(poznámka: nastavení zásuvných modulů nejsou ovlivněna)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"doporučeny.\n"
"Opravy her jsou použity automaticky, takže zde nic nemusíte nastavovat."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -477,14 +477,14 @@ msgstr ""
"Chystáte se smazat formátovanou paměťovou kartu '%s'. Všechna data na kartě "
"budou ztracena! Jste si naprosto a zcela jisti?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Selhání: Kopírování je povoleno pouze na prázdnou pozici PS2 nebo do systému "
"souborů."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Selhání: Cílová paměťová karta '%s' se používá."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
@ -119,12 +119,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vlákno VVGS přestalo odpovídat při čekání na otevření zásuvného modulu GS."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "Uložený stav nelze načíst, protože vypadá poškozený nebo neúplný"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Zásuvný modul %s nelze otevřít. Váš počítač může mít nedostatečné zdroje, "
"nebo nekompatibilní hardware/ovladače."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -142,17 +142,17 @@ msgstr ""
"Zásuvný modul %s nelze spustit. Váš systém možná nemá dostatečnou paměť nebo "
"potřebné zdroje."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Nastavený soubor zásuvného modulu %s nebyl nalezen"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "Nastavený soubor zásuvného modulu %s není platná dynamická knihovna"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -161,14 +161,14 @@ msgstr ""
"Nastavený zásuvný modul %s není platný modul PCSX2, nebo je pro starší "
"nepodporovanou verzi PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Zásuvný modul hlásí, že Váš hardware nebo software/ovladače nejsou "
"podporovány."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Nastavený zásuvný modul není modul PCSX2. nebo je pro starší nepodporovanou "
"verzi PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
"Nastavený zásuvný modul %s není platný modul PCSX2, nebo je pro starší "
"nepodporovanou verzi PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Vnitřní zásuvný modul Paměťové Karty nelze spustit."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Uvolněný Zásuvný Modul"
@ -357,31 +357,31 @@ msgstr ""
"Uložený stav nebyl správně uložen. Dočasný soubor byl úspěšně vytvořen ale "
"nemohl být přesunut do svého posledního místa odpočinku."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Nejbezpečnější"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Bezpečné (rychlejší)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Vyrovnaný"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivní"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Agresivní plus"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Většinou Škodlivý"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "Nelze přepsat existující soubor nastavení; oprávnění bylo zamítnuto."
@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Vybrat jméno souboru:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Chyba (%s)"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"Vybrali jste následující obraz ISO do PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1663,19 +1663,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Jméno souboru prázdné nebo příliš krátké"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Jméno souboru mimo vyžadovaný adresář"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Jméno souboru již existuje"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Operační systém zabraňuje vytvoření tohoto souboru"
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"hledat romy BIOSu PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Obnovit seznam"
@ -2036,87 +2036,87 @@ msgstr ""
"Varování: Zapnutí sledování záznamu je obyčejně velmi pomalé, a je to hlavní "
"důvod v problémech s 'Co se stalo s mými SZS?'. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Vyberte adresář s paměťovými kartami PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Vyjmout"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Kopírovat ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Přejmenovat ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Vytvořit ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Karta:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Vytvořit novou paměťovou kartu."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Přejmenovat tuto paměťovou kartu ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Vložit ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Vyjmout kartu z tohoto portu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Vložit tuto kartu do portu ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Vytvořit kopii této paměťové karty ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Natrvalo smazat tuto paměťovou kartu z disku (veškerý obsah bude ztracen)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Vytvořit novou paměťovou kartu a přiřadit ji k tomuto Portu."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Smazat paměťový soubor?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Kopírovat paměťovou kartu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Selhání: Kopírovat lze pouze existující kartu."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2124,25 +2124,25 @@ msgstr ""
"Vyberte jméno pro kopii\n"
"( '.ps2' bude přidáno automaticky)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Selhalo: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Kopírování selhalo!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Paměťová karta '%s' zkopírována do '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2151,107 +2151,121 @@ msgstr ""
"Vyberte nové jméno pro paměťovou kartu '%s'\n"
"('.ps2' bude přidána automaticky)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Přejmenovat paměťovou kartu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Chyba: Přejmenování nemohlo být dokončeno.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Vyberte cílový port pro '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Vložit kartu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Vyjmout kartu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Vložit kartu ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Kopírovat kartu ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Přejmenovat kartu ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Smazat kartu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Vytvořit novou kartu ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Obnovit Seznam"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Port PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Jméno karty (souboru)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Velikost karty"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formátována"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy Změněna"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořena"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "SZS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "SZS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Nepoužité karty --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Žádné nepoužité karty --]"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 11:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: PCSX2\n"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Ausführen des Konfigurationshelfers. %s muss dazu neu gestartet werden.Alle "
"%s Einstellungen gehen verloren. Bist du dir sicher?"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. "
"Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -410,14 +410,14 @@ msgstr ""
"Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %u gelöscht. Bist du dir "
"absolut sicher?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Fehler: Duplizieren ist nur in einen leeren PS2 Port oder in das Dateisystem "
"erlaubt."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Konnte die Memory Card nicht kopieren. Die Zieldatei ist in Benutzung."

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:28+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: PCSX2\n"
@ -114,13 +114,13 @@ msgid ""
"open."
msgstr "Der MTGS Thread ist eingefroren."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Der Savestate konnte nicht geladen werden. Er ist korrupt oder unvollständig."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"%s Plugin konnte nicht geöffnet werden. Dein Computer hat eventuell zu wenig "
"Ressourcen oder inkompatible Treiber."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr ""
"%s Plugin konnte nicht initialisiert werden. Dein Computer hat eventuell zu "
"wenig Ressourcen oder inkompatible Treiber."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Das konfigurierte %s Plugin konnte nicht gefunden werden"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "Das konfigurierte %s Plugin ist keine korrektes DLL Datei"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -156,20 +156,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Das Plugin meldet, dass deine Hardware oder Software nicht supported werden."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
msgstr ""
"Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -177,11 +177,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konfiguriertes %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Internes Memory Card Plugin konnte nicht Initialisiert werden."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Plugin entladen"
@ -341,31 +341,31 @@ msgstr ""
"Der Savestate wurde nicht korrekt gespeichert. Die temporäre Datei konnte "
"zwar erstellt, aber nicht an den finalen Platz kopiert werden."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Sicher"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Sicher (schneller)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Ausbalanciert"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiv"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Aggressiv Plus"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Maximum"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Konnte existierende Konfigurationsdatei nicht überschreiben. Zugriff "
@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Wähle einen Dateinamen:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Fehler (%s)"
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"Du hast die folgende ISO Datei gewählt:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Dateiname leer oder zu kurz"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Dateiname ist außerhalb des benötigten Ordners"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Dateiname existiert bereits"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Das Betriebssystem verhindert, das diese Datei erstellt wird"
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"BIOS Roms sucht."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Aktualisiere Liste"
@ -2001,88 +2001,88 @@ msgid ""
"of 'What happened to my FPS?' problems. :)"
msgstr "Warnung: Trace Logs sind sehr langsam!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Wähle Ordner mit PS2 Memory Cards"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Auswerfen"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Kopieren ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Umbenennen ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Erstelle ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Card:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Erstelle neue Memory Card."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Benenne diese Memory Card um ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Einfügen ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Werfe die Karte aus dem Port aus"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Füge diese Card in einen Port ein ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Erstelle eine Kopie dieser Memory Card ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Lösche"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Löscht die gewählte Memory Card von der Festplatte (alle Spielstände gehen "
"verloren)."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Erstellt eine neue Memory Card in dem gewählten Slot."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Lösche Memory Card?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Memory Card duplizieren?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Fehler: Kann nur existierende Cards kopieren."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2090,25 +2090,25 @@ msgstr ""
"Wähle einen Namen für das Duplikat\n"
"( '.ps2' wird automatisch angehängt)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Fehlgeschlagen: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Kopieren fehlgeschlagen!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Memory Card '%s' dupliziert nach '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2117,107 +2117,121 @@ msgstr ""
"Wähle einen neuen Namen für Memory Card '%s'\n"
"( '.ps2' wird automatisch angehängt)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Memory Card umbenennen?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Fehler: Die Memory Card konnte nicht umbenannt werden.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Wähle einen Ordner für %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Füge Card ein"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Werfe Card aus"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Karte einfügen ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Duplizere Card ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Karte umbenennen ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Lösche Memory Card?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Erstelle neu..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Aktualisiere Liste"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 Port"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Dateiname"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Cardgröße"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formatiert"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Modifiziert"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Unbenutzte Cards --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Keine unbenutzten Cards --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Nota: la configuración de los plugins no se verá afectada)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"('Automático' significa: utilizar de forma selectiva arreglos ya probados "
"para juegos concretos)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -502,14 +502,14 @@ msgstr ""
"Vas a eliminar la tarjeta de memoria formateada '%s'. ¡Se perderán todos los "
"datos de esta tarjeta! ¿Estás total y completamente seguro?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Error: Sólo se permite duplicar a un puerto vacío de PS2 o al sistema de "
"archivos."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Error: La tarjeta de memoria de destino '%s' está siendo utilizada."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Víctor González <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
"El flujo de MTGS ha dejado de resonder mientras esperaba a que se iniciara "
"el plugin GS."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"No se ha podido cargar el guardado rápido, parece estar dañado o incompleto."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"El plugin %s no se ha abierto correctamente. Tu ordenador puede no tener "
"los recursos suficientes, o un hardware o controladores no compatibles."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -151,18 +151,18 @@ msgstr ""
"El plugin %s no se ha iniciado correctamente. Tu sistema puede no tener la "
"memoria o recursos necesarios."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "No se ha encontrado el archivo del plugin configurado %s."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
"El archivo de plugin configurado %s no es una biblioteca dinámica válida."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión "
"antigua y no soportada de PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"El plugin informa de que tu hardware o software/controladores no están "
"soportados."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"El plugin configurado no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión "
"antigua y no soportada de PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión "
"antigua y no soportada de PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "El plugin interno de Memory Cards no se ha iniciado."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Plugin no cargado"
@ -385,31 +385,31 @@ msgstr ""
"El guardado rápido no se guardó correctamente. El archivo temporal ha sido "
"creado con éxito, pero no se pudo trasladar a su destino final."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Lo más seguro"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Seguro (más rápido)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibrado"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivo"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Muy agresivo"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Muy peligroso"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Error al sobrescribir el archivo de configuración ya existente, permiso "
@ -963,7 +963,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Seleccionar nombre de archivo:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Error (%s)"
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Has seleccionado la siguiente imagen ISO para utilizarla en PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1709,19 +1709,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "No se ha escrito un nombre de archivo o es demasiado corto."
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "El nombre de archivo está fuera de la carpeta solicitada."
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "El nombre de archivo ya existe."
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "El sistema operativo está impidendo que este archivo pueda ser creado."
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"la BIOS de PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Actualizar lista"
@ -2086,88 +2086,88 @@ msgstr ""
"Aviso: Los registros de rastros reducen el rendimiento, y son la principal "
"causa de la pregunta '¿Por qué va lento el juego?'. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Selecciona la carpeta con las tarjetas de memoria de PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Duplicar..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Renombrar..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Crear..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Tarjeta:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Cambia el nombre a esta tarjeta de memoria."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Insertar..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Expulsa la tarjeta de este puerto."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Introduce esta tarjeta a un puerto."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Crea una copia de esta tarjeta de memoria."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Borra permanentemente esta tarjeta de memoria del disco (se perderá todo su "
"contenido)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria y la asigna a este puerto."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "¿Borrar la tarjeta de memoria?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Duplicar tarjeta de memoria"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Error: Sólo puedes duplicar una tarjeta que ya exista."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2175,25 +2175,25 @@ msgstr ""
"Selecciona un nombre para el archivo duplicado:\n"
"( La extensión '.ps2' se añadirá automáticamente)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Error: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "¡Error al copiar!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Tarjeta de memoria '%s' duplicada a '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2202,107 +2202,121 @@ msgstr ""
"Selecciona el nuevo nombre de la tarjeta de memoria '%s'\n"
"(La extensión '.ps2' se añadirá automáticamente)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Renombrar tarjeta de memoria"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Error: No se ha podido cambiar el nombre.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Puerto-%u / Multitap-%u--Puerto-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Puerto-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Selecciona el puerto de destino para '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Insertar tarjeta"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Expulsar tarjeta"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Insertar tarjeta..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Duplicar tarjeta..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Renombrar tarjeta..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Borrar tarjeta"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Crear una tarjeta nueva..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualizar lista"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Puerto de PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Tamaño"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formateada"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Fecha de creación"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "No"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS (Fotogramas por segundo)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS (Fotogramas por segundo)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Tarjetas sin usar --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- No hay tarjetas sin usar --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:26+0200\n"
"Last-Translator: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(huom. liitännäisten asetuksia ei poisteta)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"('Automaattinen' tarkoittaa: valikoivasti käytä tiettyjä testattuja "
"korjauksia tietyille peleille)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -501,14 +501,14 @@ msgstr ""
"Olet poistamassa alustettua muistikorttia '%s'. Kaikki tämän kortin "
"sisältämät tiedot menetetään! Oletko aivan varma?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Epäonnistui: Kopiointi sallitaan vain tyhjään PS2-muistikorttipaikkaan tai "
"tiedostojärjestelmään."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Epäonnistui: Kohdemuistikortti '%s' on käytössä."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:27+0200\n"
"Last-Translator: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: quarterlife <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
@ -124,14 +124,14 @@ msgid ""
"open."
msgstr "MTGS-säie ei vastaa koska se odottaa GS-liitännäisen käynnistymistä."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Tilatallennusta ei voida ladata, koska se vaikuttaa olevan vioittunut tai "
"epätäydellinen."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Liitännäisen %s avaaminen epäonnistui. Tietokoneessasi saattaa olla liian "
"vähäiset resurssit tai epäyhteensopivaa laitteistoa/ajureita."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -149,18 +149,18 @@ msgstr ""
"Liitännäisen %s alustaminen epäonnistui. Järjestelmässäsi saattaa olla "
"liian vähän muistia tai muita tarvittuja resursseja."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Valitun %s-liitännäisen tiedostoa ei löytynyt"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
"Valitun %s-liitännäisen tiedosto ei ole kelvollinen dynaaminen kirjasto"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -169,14 +169,14 @@ msgstr ""
"Valittu %s-liitännäinen ei ole PCSX2-liitännäinen tai se on tarkoitettu "
"vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Liitännäinen ilmoittaa että laitteistosi tai ohjelmistosi/ajurisi eivät ole "
"tuettuja."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Valittu liitännäinen ei ole PCSX2-liitännäinen tai se on tarkoitettu "
"vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr ""
"Valittu %s-liitännäinen ei ole kelvollinen PCSX2-liitännäinen tai se on "
"tarkoitettu vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Sisäisen muistikorttiliitännäisen alustus epäonnistui."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Liitännäinen poistettu käytöstä"
@ -376,31 +376,31 @@ msgstr ""
"Tilatallennusta ei tallennettu oikein. Väliaikaistiedosto luotiin "
"onnistuneesti, mutta sitä ei pystytty siirtämään lopulliseen kohteeseensa."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Turvallisin"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Turvallinen (nopeampi)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Tasapainotettu"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiivinen"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Erittäin aggressiivinen"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Enimmäkseen haitallinen"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Olemassaolevan asetustiedoston ylikirjoitus epäonnistui; käyttö oli estetty."
@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Valitse tiedostonimi:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Virhe (%s)"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Olet valinnut seuraavan ISO-levykuvatiedoston:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1690,19 +1690,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Tiedostonimi on tyhjä tai liian lyhyt"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Tiedostonimi vaaditun kansion ulkopuolella"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Käyttöjärjestelmä estää tämän tiedoston luonnin"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Paina Selaa-nappia valitaksesi kansion mistä PCSX2 etsii PS2 BIOS-kuvia."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Päivitä lista"
@ -2067,86 +2067,86 @@ msgstr ""
"Varoitus: Jäljityslokien käyttöön ottaminen on yleensä hyvin hidasta, ja "
"johtava syy 'Mitä tapahtui nopeudelle?'-ongelmiin. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Valitse PS2-muistikortit sisältävä kansio"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Poista käytöstä"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Kopioi ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Uudelleennimeä ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Luo ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Kortti:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Luo uusi muistikortti."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Uudelleennimeä tämä muistikortti ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Aseta ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Poistaa muistikortin tästä muistikorttipaikasta"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Aseta tämä muistikortti muistikorttipaikkaan ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Tee kopio tästä muistikortista ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "Poistaa muistikortin peruuttamattomasti (kaikki sisältö menetetään)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Luo uusi muistikortti ja aseta se tähän muistikorttipaikkaan."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Poistetaanko muistikorttitiedosto?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Luo kopio muistikortista"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Epäonnistui: vain olemassaolevia muistikortteja voi kopioida."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2154,25 +2154,25 @@ msgstr ""
"Valitse kopion nimi\n"
"( '.ps2' lisätään automaattisesti)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Epäonnistui: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Kopiointi epäonnistui!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Muistikortti '%s' kopioitiin muistikorttiin '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Onnistuminen"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2181,107 +2181,121 @@ msgstr ""
"Valitse uusi nimi muistikortille '%s'\n"
"( '.ps2' lisätään automaattisesti)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Uudelleennimeä muistikortti"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Virhe: Uudelleennimeämistä ei voitu suorittaa.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Paikka-%u / Multitap-%u--Paikka-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Paikka-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Valitse kohdepaikka muistikortille '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Aseta muistikorttipaikkaan"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Poista muistikorttipaikasta"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Aseta muistikortti ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Kopio muistikortti ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Uudelleennimeä muistikortti ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Poista muistikortti"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Luo uusi muistikortti ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Päivitä lista"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 Muistikorttipaikka"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Kortin (tiedosto)nimi"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Koko"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Alustettu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Käyttämättömät --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Ei käyttämättömiä --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33-0000\n"
"Last-Translator: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir procéder à cette manipulation ?\n"
"PS. Les paramètres des plugins individuels ne seront pas affectés."
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"dans le menu \"Système\" de l'émulateur plutôt que d'utiliser celle-ci.\n"
"(\"Patchs automatiques\" : utilise uniquement le patch associé au jeu émulé)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -525,14 +525,14 @@ msgstr ""
"les données présentes sur la carte seront perdues !\n"
"Êtes-vous sûr de réaliser cette manipulation ?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Erreur : Le port-PS2 concerné est occupé par un autre service, empêchant la "
"copie."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:42-0000\n"
"Last-Translator: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: goldeng <odakawoi@yahoo.fr>\n"
@ -124,14 +124,14 @@ msgstr ""
"Le processus MTGS ne répondait plus alors qu'il patientait jusqu'au "
"démarrage du plugin GS."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"La sauvegarde ne peut pas être chargée, elle est sans doute corrompue ou "
"incomplète."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"ressources en mémoire suffisantes, ou le plugin est incompatible avec votre "
"matériel."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr ""
"Le plugin %s n'a pas pu s'initialiser. Votre système ne semble pas disposer "
"de ressources en mémoire suffisantes."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Le fichier de configuration du plugin %s est introuvable"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
"Le fichier de configuration du plugin %s n'utilise pas une librairie "
"dynamique valide."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
"Le plugin %s n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est trop "
"ancienne."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Le plugin indique que votre matériel ou les drivers utilisés ne sont pas "
"supportés."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Le plugin configuré n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est "
"trop ancienne."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -195,11 +195,11 @@ msgstr ""
"Le plugin %s n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est trop "
"ancienne."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Le plugin de la Memory Card interne n'a pas pu s'initialiser."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Plugin non-chargé."
@ -379,31 +379,31 @@ msgstr ""
"temporaire a été créé avec succès mais n'a pas pu être acheminé vers le "
"dossier choisi."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Le plus sûr"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Sûr (rapide)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Equilibré"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Efficace"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Efficace (+)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Nuisible"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Erreur lors de l'écrasement des paramètres pré-existants : autorisation "
@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Nom du fichier :"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Erreur (%s)"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi l'image ISO suivante : \n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1700,19 +1700,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Nom du fichier absent ou trop court"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Nom du fichier extérieur au dossier"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Nom du fichier déjà existant"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Votre système empêche la création du fichier"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner un dossier différent."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Rafraîchir la liste"
@ -2075,88 +2075,88 @@ msgstr ""
"et reste l'une des principales réponses à la question : \"Où sont passés mes "
"FPS !?\" :p"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Choisir le dossier des cartes mémoire PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Éjecter"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Dupliquer ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Renommer ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Créer ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Carte :"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Créer une nouvelle carte mémoire."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Renommer cette carte mémoire ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Insérer ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Éjecter la carte de son lecteur."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Insérer la carte dans un lecteur ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Dupliquer le contenu de cette carte mémoire ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Effacer la carte mémoire du disque (toutes les données seront "
"irrémédiablement perdues)."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Créer une nouvelle carte mémoire et l'assigner à ce lecteur."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Effacer le fichier mémoire ?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Dupliquer la carte mémoire"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Échec : seule une carte déjà existante peut être dupliquée."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2164,25 +2164,25 @@ msgstr ""
"Choisir un nom pour la copie \n"
"(le format '.ps2' sera automatiquement ajouté)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Échec : %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "La copie a échoué ! (bad trip)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Carte mémoire '%s' dupliquée sous le nom '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Opération réalisée avec succès !"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2191,107 +2191,121 @@ msgstr ""
"Choisissez un nouveau nom pour la carte mémoire '%s'\n"
"(le format '.ps2' sera automatiquement ajouté à sa suite)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Renommer la carte mémoire"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Erreur : impossible à renommer.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Assignez un lecteur pour '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Insérer la carte"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Éjecter la carte"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Insérer la carte ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Dupliquer la carte ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Renommer la carte ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Effacer la carte"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Créer une nouvelle carte ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Rafraîchir la liste"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Port PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Nom de la carte"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Taille"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formatée ?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Créée le"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Non"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS (IPS)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS (IPS)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Cartes inutilisées --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Pas de carte inutilisée --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(megjegyzés: nincs hatással a plugin beállításokkal)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"A játék javítások alapból be vannak kapcsolva, ezért nem kell semmit sem "
"beállítanod itt."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
"Éppen törölni szándékozod a(z) '%s' nevű formázott memória kártyát. Minden a "
"kártyán lévő adat el fog veszni! Teljesen és egészen biztos vagy a dologban?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Hiba: Másolás csak egy üres PS2 portra vagy a fájlrendszerbe engedélyezett."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Hiba: A(z) '%s' nevű memória kártya használatban van."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Delirious <delirious@freemail.hu>\n"
@ -119,13 +119,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az MTGS folyamatág nem válaszol, miközben a GS plugin megnyitására várakozik."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"A mentett állás nem tölthető be, mivel az sérültnek vagy hiányosnak tűnik."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"rendelkezik elegendő erőforrással, vagy hardver / illesztőprogram ütközés "
"van."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -144,17 +144,17 @@ msgstr ""
"%s plugin iniciálása sikertelen. A rendszer lehetséges, hogy nem "
"rendelkezik elegendő memóriával vagy a szükséges erőforrásokkal. "
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "A konfigurált %s plugin fájl nem található"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "A konfigurált %s plugin fájl egy érvénytelen dinamikus könyvtár "
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -163,14 +163,14 @@ msgstr ""
"A konfigurált %s plugin nem PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem támogatott "
"PCSX2 verzióhoz való."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"A plugin szerint a hardver vagy szoftver / illesztőprogramok nem "
"támogatottak."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"A konfigurált plugin nem PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem támogatott "
"PCSX2 verzióhoz való."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
"A konfigurált %s plugin nem évényes PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem "
"támogatott PCSX2 verzióhoz való."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Belső memória kártya plugin iniciálása sikertelen."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Betöltetlen plugin"
@ -350,31 +350,31 @@ msgstr ""
"A mentett állás nem megfelelően van elmentve. Az ideiglenes fájl sikeresen "
"létre lett hozva, de nem került át a végső helyére."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Legbiztonságosabb"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Biztonságos (gyorsabb)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Kiegyensúlyozott"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresszív"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Agresszív plusz"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Legártalmasabb"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "A meglévő beállítás fájl felülírása sikertelen; hozzáférés megtagadva."
@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Válassz fájl nevet:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Hiba (%s)"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"A következő ISO képfájlt választottad a PCSX2 számára:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1674,19 +1674,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Nincs megadva fájlnév vagy túl rövid"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "A fájlnév a kívánt könyvtáron kívül van"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Ilyen fájlnév már van"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Az operációs rendszer akadályozza a fájl létrehozását"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"fogja a PS2 BIOS romokat."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Lista frissítése"
@ -2051,87 +2051,87 @@ msgstr ""
"Figyelem: Nyomkövető naplózás használata meglehetősen lassú, és többnyire a "
"'Miért esett az FPS értéke?' problémát veti fel. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "PS2 memória kártyákat tartalmazó mappa választása"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Kiadás"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Másolás..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Átnevezés..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Létrehozás..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Kártya:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Új memória kártya létrehozása."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "A memória kártya átnevezése..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Behelyezés..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Kártya kiadása erről a portról"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Kártya behelyezése egy portra..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Egy másolat létrehozása erről a memória kártyáról..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Véglegesen törli ezt a memória kártyát a lemezről (minden tartalom elveszik)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Új memória kártya létrehozása és kiosztása ehhez a porthoz."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Törlöd a memória fájlt?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Memória kártya másolat"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Hiba: Csak meglévő kártyáról készíthető másolat."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2139,25 +2139,25 @@ msgstr ""
"Adj nevet a másolat számára\n"
"( '.ps2' automatikusan hozzá lesz adva)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Hiba: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Másolás sikertelen!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "'%s' memória kártya másolat létrehozva '%s' néven."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2166,107 +2166,121 @@ msgstr ""
"Adj új nevet a memória kártya számára '%s'\n"
"( '.ps2' automatikusan hozzá lesz adva)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Memória kártya átnevezése"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Hiba: Az átnevezés nem sikerült.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Válassz célportot a(z) '%s' számára"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Kártya behelyezése"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Kártya kiadása"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Kártya behelyezése..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Kártya másolat készítése..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Kártya átnevezése..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Kártya törlése"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Új kártya létrehozása..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Lista frissítése"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 port"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Kártya (fájl) név"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Kártya méret"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formázva"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Utoljára módosítva"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozva"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Nem használt kártyák --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Nincsenek nem használt kártyák --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8 r4560\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Gregory Hainaut <gregory.hainaut@gmail.com>\n"
"Language-Team: ikazu <ikazu.kevin@gmail.com>\n"
@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
"(note: settings for plugins are unaffected)"
msgstr "!Pemberitahuan:HapusPengaturan"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -358,20 +358,20 @@ msgid ""
"('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games)"
msgstr "!Panel:PerbaikanPermainan:Peringatan Compat"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
"card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
msgstr "!Pemberitahuan:Mcd:Hapus"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
#, fuzzy
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr "!Pemberitahuan:Mcd:TidakBisaDuplikat"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "!Pemberitahuan:Mcd:Salin Gagal"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 22:04+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ikazu <ikazu.kevin@gmail.com>\n"
@ -119,12 +119,12 @@ msgid ""
"open."
msgstr "Trit MTGS menjadi tidak responsif ketika menunggu pembukaan plugin GS."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "Savestate tersebut gagal dibuka, kelihatannya korup atau tidaklengkap."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"%s plugin gagal dibuka. Komputer anda mungkin kekurangan daya, atau "
"perangkat keras/driver tidak kompatibel."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -142,17 +142,17 @@ msgstr ""
"%s plugin gagal dijalankan. Sistem anda mungkin kekurangan memori atau daya "
"yang diperlukan."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "File konfigurasi %s plugin tak ditemukan"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "File konfigurasi %s plugin bukanlah sebuah dynamic library yang valid"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -161,14 +161,14 @@ msgstr ""
"Konfigurasi %s plugin bukan plugin PCSX2, atau merupakan versi lama yang "
"tidak didukung PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Plugin melaporkan bahwa perangkat keras anda atau perangkat lunak/driver "
"tidak mendukung."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Konfigurasi plugin bukanlah plugin PCSX2, atau merupakan versi lama yang "
"tidak didukung PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
"Konfigurasi %s plugin bukanlah plugin valid PCSX2, atau merupakan versi lama "
"yang tidak didukung PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Plugin Internal Memorycard gagal dijalankan."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Plugin nonaktif"
@ -361,31 +361,31 @@ msgstr ""
"Savestate tidak tersimpan dengan baik. File temporer berhasil dibuat namun "
"gagal dipindahkan ke tempat akhir."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Teraman"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Aman (lebih cepat)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Seimbang"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresif"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Agresif plus"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Paling Berbahaya"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "Gagal menimpa file pengaturan yang ada; izin ditolak."
@ -927,7 +927,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Pilih nama file:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Gagal (%s)"
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"Kamu telah memilih image ISO berikut ke PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1659,19 +1659,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Nama file kosong atau terlalu pendek"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Nama file diluar direktori yang diperlukan"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Nama file sudah ada"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Sistem Operasi mencegah file ini dibuat"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"rom BIOS PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Ulangmuat"
@ -2025,86 +2025,86 @@ msgstr ""
"Peringatan: Aktifkan catatan jejak secara tipikal sangat lambat, dan "
"merupakan penyebab utama dari 'Apa yang terjadi dengan FPS ku?' masalah. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Pilih folder dengan memory card PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Keluarkan"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Duplikat ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Rename ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Buat ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Card:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Buat sebuah memory card baru."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Rename memory card ini ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Masukkan ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Keluarin card dari port ini"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Masukkan card ini ke port ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Buat duplikat dari memory card ini ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "Hapus memory card dari disk secara permanen (konten akan hilang)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Buat sebuah memory card baru dan masukkan ke Port ini."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Hapus file memory?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Duplikat memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Gagal: Hanya bisa menduplikat card yang sudah ada."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2112,25 +2112,25 @@ msgstr ""
"Pilih sebuah nama untuk duplikat\n"
"('.ps2' akan otomatis ditambah)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Gagal: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Gagal salin!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Memory card '%s' telah diduplikat ke '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2139,107 +2139,121 @@ msgstr ""
"Pilih sebuah nama untnuk memory card '%s'\n"
"('.ps2' akan otomatis ditambah)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Rename memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Gagal: Rename tidak dapat dilaksanakan.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Pilih port tujuan untuk '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Masukkan card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Keluarin card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Masukkan card ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Gandakan card ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Rename card ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Hapus card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Buat sebuah card baru ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Ulangmuat"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Port PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Card (file) nama"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Ukuran card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Telah diformat"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Terakhir diubah"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Card tidakterpakai --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Tidak ada Card tidakterpakai --]"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Leucos\n"
"Language-Team: Leucos\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(nota: le impostazioni dei singoli plugin non saranno cancellate)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"('automatici' significa: utilizzo selettivo di GameFix specifici già testati "
"per specifici giochi)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -515,14 +515,14 @@ msgstr ""
"Stai per cancellare la memory card formattata '%s'. Tutti i dati di questa "
"scheda saranno perduti! Sei assolutamente e positivamente sicuro?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Fallita: La copia è permessa solamente verso una Porta-PS2 non occupata o "
"verso il file system."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Fallita! La memory card di destinazione '%s' è in uso"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Leucos\n"
"Language-Team: Leucos\n"
@ -122,14 +122,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Durante l'attesa per l'apertura del plugin GS il thread MTGS si è bloccato."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Il salvataggio di stato non può essere caricato, potrebbe essere corrotto o "
"incompleto."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile avviare il plugin %s. Il computer potrebbe non "
"possedere sufficienti risorse o avere driver/hardware incompatibili."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -147,18 +147,18 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile inizializzare il plugin %s. Il sistema potrebbe non "
"disporre di sufficiente memoria o delle risorse richieste."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Non è stato possibile trovare il file del plugin %s configurato"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
"Il plugin %s configurato non è una libreria di collegamento dinamico valida"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
"Il plugin %s configurato non è un plugin di PCSX2 o è pensato per una "
"versione di PCSX2 precedente e non più supportata."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Il plugin riporta che l'hardware, il software o i driver non sono supportati."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Il plugin configurato non è un plugin di PCSX2 o è pensato per una versione "
"di PCSX2 precedente e non più supportata."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Il plugin %s configurato non è un plugin di PCSX2 valido o è pensato per una "
"versione di PCSX2 precedente e non più supportata."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Non è stato possibile inizializzare il plugin interno Memory Card."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Plugin Scaricato"
@ -376,31 +376,31 @@ msgstr ""
"temporaneo è stato creato con successo ma non è stato possibile spostarlo "
"nel suo ultimo luogo di riposo."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Sicura +"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Sicura (più veloce)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Bilanciata"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiva"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Aggressiva +"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Quasi dannosa"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Sovrascrittura del file impostazioni esistente fallita: permesso negato."
@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Nome del file:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Errore (%s)"
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"Hai selezionato la seguente immagine ISO in PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1706,19 +1706,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Nome file vuoto o troppo corto"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Nome file al di fuori della cartella richiesta"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Nome file già esistente"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Il sistema operativo impedisce la creazione di questo file"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"le ROM del BIOS PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Aggiorna lista"
@ -2087,88 +2087,88 @@ msgstr ""
"prestazioni ed è una delle principali cause della domanda 'Cos'è successo ai "
"miei FPS?' :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Seleziona la cartella contenente le memory card della PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Copia..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Rinomina..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Crea..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Memory card:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Crea nuova memory card."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Rinomina memory card selezionata..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Inserisci..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Espelle la memory card dalla porta selezionata"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Inserisce la memory card selezionata in una porta..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Crea una copia della memory card selezionata..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Elimina permanentemente questa memory card dal disco (tutti i contenuti "
"saranno perduti)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Crea una memory card assegnata alla Porta selezionata."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Eliminare il file della memory card?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Copia memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2176,25 +2176,25 @@ msgstr ""
"Scrivi il nome della copia\n"
"('.ps2' sarà aggiunto automaticamente)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Fallita: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Copia fallita!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Una copia della memory card '%s' è stato creato col nome '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Copia riuscita"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2203,107 +2203,121 @@ msgstr ""
"Scrivi il nuovo nome della memory card '%s'\n"
"('.ps2' sarà aggiunto automaticamente)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Rinomina memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Errore: Non è stato possibile completare la rinomina.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Porta-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Vuota"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Seleziona la porta in cui inserire '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Inserimento memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Espelli memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Inserisci memory card..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Copia memory card..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Rinomina memory card..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Elimina memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Crea nuova memory card..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna lista"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Porta PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Nome file memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Dimensione memory card"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formattata"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Creata il"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "No"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Card inutilizzate --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Nessuna card inutilizzata --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 08:12+0900\n"
"Last-Translator: DeltaHF\n"
"Language-Team: DeltaHF\n"
@ -100,8 +100,8 @@ msgid ""
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
msgstr ""
"PCSX2を実行するにはPS2のBIOSが必要です。あなた自身が所有する(借物はダメです)"
"PS2の実機から \n"
"PCSX2を実行するにはPS2のBIOSが必要です。あなた自身が所有する(借物はダメで"
"す)PS2の実機から \n"
"「合法的に」手に入れて下さい。詳しい吸出し方法はFAQやガイドを参照して下さい。"
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:655
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(注意: プラグインの設定に影響はありません)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"以下の項目を空欄のままにし、[自動ゲーム修正]を有効にする事を推奨します。\n"
"([自動ゲーム修正]は特定のゲームに対し選択的にテスト済みの修正を適用させます)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -485,14 +485,14 @@ msgstr ""
"フォーマットされたメモリーカード[%s]を削除しようとしています。\n"
"メモリーカードのデータは全て失われます。本当に削除してもよろしいですか?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"複製に失敗しました。複製は空PS2ポート又はファイルシステムに対してのみ許可され"
"ています。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "コピーに失敗しました。コピー先のメモリーカード[%s]は使用中です。"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 01:36+0900\n"
"Last-Translator: DeltaHF\n"
"Language-Team: DeltaHF\n"
@ -118,12 +118,12 @@ msgid ""
"open."
msgstr "GSプラグインのロード待機中にMTGSスレッドの応答が停止しました。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "セーブステートをロードできませんでした。破損しているか不完全です。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"[%s]プラグインがロードに失敗しました。システムのリソースが不足しているか、互"
"換性の無いハードウェア又はドライバーがあります。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -141,17 +141,17 @@ msgstr ""
"[%s]プラグインが初期化に失敗しました。システムのメモリー又はリソースが不足し"
"ています。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "設定された[%s]プラグインファイルが見つかりませんでした。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "設定された[%s]プラグインファイルは無効なDLLです。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -160,14 +160,14 @@ msgstr ""
"設定された[%s]プラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古"
"いバージョンのPCSX2用のプラグインです。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"ハードウェア又はソフトウェア/ドライバーがプラグインではサポートされていませ"
"ん。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"設定されたプラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古い"
"バージョンのPCSX2用のプラグインです。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"設定された[%s]プラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古"
"いバージョンのPCSX2用のプラグインです。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "内部メモリーカードプラグインが初期化に失敗しました。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "プラグインがロードされていません。"
@ -358,31 +358,31 @@ msgstr ""
"セーブステートが正常に保存されませんでした。一時ファイルの作成は成功しました"
"が保存先に移動できませんでした。"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "最も安全"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "安全(速め)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "バランス"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "アクティブ"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "アクティブプラス"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "ほぼ無益"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "既存の設定ファイルの上書きに失敗しました。権限がありません。"
@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "ファイル名:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "エラー (%s)"
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"次のISOイメージが選択されました\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1657,19 +1657,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "ファイル名が無いか短すぎます"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "ファイル名は要求されるディレクトリ外です"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "同じ名前のファイルが既にあります"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "OSによりこのファイルを作成する事ができません"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid ""
msgstr "参照を押してPCSX2がBIOS ROMをロードするフォルダを指定して下さい。"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "リスト更新"
@ -2023,88 +2023,88 @@ msgstr ""
"警告: トレースログを有効にすると遅くなります。「俺のFPSどうなっちまった」現"
"象に繋がります。 (^-^)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "PS2メモリーカードが保存されるフォルダを選択して下さい"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "取り出し"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "複製 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "名前の変更 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "作成 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "メモリーカード:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "メモリーカードの新規作成をする。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "メモリーカードの名前を変更 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "差し込む ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "ポートからメモリーカードを取り出す"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "ポートにメモリーカードを差し込む"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "メモリーカードの複製を作成 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"このメモリーカードをハードディスクから完全に消去する(全てのデータは失われま"
"す)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "メモリーカードを新規作成し、このポートに割り当てる"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "メモリーカードファイルを削除しますか?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "メモリーカードの複製"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "失敗: 複製元のメモリーカードがありません。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2112,25 +2112,25 @@ msgstr ""
"複製されるメモリーカードに名前を付けて下さい\n"
"( 「.ps2」 ファイル形式は自動的に付与)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "失敗: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "コピーに失敗しました!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "メモリーカード '%s' は '%s' に複製されました。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2139,107 +2139,121 @@ msgstr ""
"'%s' メモリーカードに名前を付けて下さい\n"
"( 「.ps2」 ファイル形式は自動的に付与)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "メモリーカードの名前を変更"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "エラー:名前の変更を完了できませんでした。\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "ポート-%u / マルチタップ-%u--ポート-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " マルチタップ-%u--ポート-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "空"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "'%s' を差し込むポートを指定して下さい"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "メモリーカードを差し込む"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "メモリーカードを取り出す"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "メモリーカードを差し込む ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "メモリーカードを複製 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "メモリーカードの名前を変更する ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "メモリーカードを削除"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "メモリーカードを新規作成 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "リスト更新"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2ポート"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "カード (ファイル) 名"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "カードサイズ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "フォーマットされた"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "更新日時"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "作成日時"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- メモリーカードバンク --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- カードバンクは空です --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 14:07+0900\n"
"Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
"Language-Team: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(주의: 플러그인 설정은 영향받지 않습니다)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"이것 대신 메인메뉴의 '자동 게임 수정'을 사용하는 것이 좋고, 이곳은 놔두세요\n"
"('자동'의 의미: 일부 게임에 검증된 특정한 설정을 선택적으로 사용하는 것)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
"포맷된 메모리카드 '%s' 를 지우려고 합니다. 카드의 모든 데이터가 사라집니다! "
"정말로 지우는게 확실합니까?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr "실패: 복사는 오직 빈 PS2-포트 또는 파일 시스템에만 허용됩니다."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "실패: 대상 메모리카드 '%s' 가 사용중 입니다."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 14:08+0900\n"
"Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
"Language-Team: 99skull <99skull@gmail.com>\n"
@ -118,12 +118,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"MTGS 스레드는 GS 플러그인을 열기위해 기다리는 동안 반응이 늦어지게 됩니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "상태저장 파일을 불러올 수 없습니다, 파일이 손상되었거나 불완전합니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"%s 플러그인을 여는데 실패했습니다. 컴퓨터 사양이 부족하거나, 하드웨어/드라이"
"버가 호환되지 않습니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -141,17 +141,17 @@ msgstr ""
"%s 플러그인을 초기화하는데 실패했습니다. 시스템의 메모리나 리소스가 불충분한 "
"것 같습니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "설정된 %s 플러그인 파일이 없습니다"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "설정된 %s 플러그인이 유효한 동적 라이브러리가 아닙니다"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
"설정된 %s 플러그인이 PCSX2 플러그인이 아니거나, 지원되지 않는 낡은 버전의 것"
"입니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr "하드웨어 또는 소프트웨어/드라이버가 지원하지 않는 플러그인입니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"설정된 플러그인이 PCSX2 플러그인이 아니거나, 지원되지 않는 낡은 버전의 것입니"
"다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
"설정된 %s 플러그인이 유효한 PCSX2 플러그인이 아니거나, 지원되지 않는 낡은 버"
"전의 것입니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "내부 메모리카드 플러그인 초기화에 실패했습니다."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "로드되지 않은 플러그인"
@ -348,31 +348,31 @@ msgstr ""
"상태저장이 제대로 저장되지 않았습니다. 임시 파일은 성공적으로 만들어 졌지만 "
"최종 저장소로 옮겨지지 않았습니다."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "가장안전한"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "안전한(더 빠른)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "균형잡힌"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "적극적인"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "더 적극적인"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "가장 위험한"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "기존 설정파일에 덮어쓰는데 실패했습니다; 접근 권한이 없습니다."
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "파일이름 선택:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "에러 (%s)"
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"다음 ISO 이미지를 선택했습니다:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1631,19 +1631,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "파일이름이 없거나 너무짧음"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "파일이름이 필요한 디렉토리에 없음"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "파일이름이 이미 존재"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "운영체제가 파일 생성을 막음"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"찾아보기 버튼을 눌러 PS2 바이오스를 찾을 수 있는 다른 폴더를 선택하세요."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "목록 새로고침"
@ -1983,86 +1983,86 @@ msgstr ""
"경고: 로그기록 사용은 보통 매우 느립니다, 그래서 '게임속도에 무슨일이 생긴거"
"지?' 의문을 일으킵니다. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "PS2 메모리카드 폴더를 선택"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "꺼내기"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "복사"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "이름변경"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "만들기"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "카드: "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "새 메모리카드 만들기."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "이 메모리카드 이름변경 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "삽입"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "이 포트에서 카드 꺼내기"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "포트에 카드 삽입 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "이 메모리카드 사본 만들기 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "이 메모리카드 영구삭제(모든 내용물을 잃습니다)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "새 메모리카드를 만들고 이 포트에 할당."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "메모리 파일을 삭제?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "메모리카드 복사"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "실패: 기존카드의 복사만 가능."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2070,25 +2070,25 @@ msgstr ""
"사본의 이름을 선택\n"
"( '.ps2' 는 자동으로 붙습니다)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "실패: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "복사 실패!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "메모리카드 '%s' 를 '%s'로 복사."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "성공"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2097,107 +2097,121 @@ msgstr ""
"메모리카드 새이름을 선택 '%s'\n"
"( '.ps2' 는 자동으로 붙습니다)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "메모리카드 이름변경"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "에러: 이름변경이 완료되지 않았음.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "포트-%u / 멀티탭-%u--포트-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " 멀티탭-%u--포트-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "빈공간"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "'%s' 위한 대상포트 선택"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "카드 삽입"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "카드 꺼내기"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "카드 삽입 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "카드 복사 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "카드 이름변경 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "카드 삭제"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "새카드 만들기 ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "목록 새로고침"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 포트"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "카드(파일) 이름"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "카드 크기"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "포맷 상태"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "최종 수정"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "만든 날짜"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- 사용안된 카드 --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- 사용안된 카드 없음 --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 10:01+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kohaku2421 <kohaku2421@gmail.com>\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(nota: tidak termasuk seting utk plugin)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
"membiarkan halaman ini kosong. \n"
" ('Automatik' bermaksud: memberi game yg tertentu dgn fix yg bersesuaian)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -488,14 +488,14 @@ msgstr ""
"Anda akan membuang kad memori %s. Semua data dlm kad ini akan hilang! Anda "
"pasti?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Gagal: Duplicate hanya dibenarkan kepada port-PS2 kosong atau kepada fail "
"sistem."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Gagal: Destinasi kad memori '%s' sedang digunakan."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 08:58+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kohaku2421 <kohaku2421@gmail.com>\n"
@ -121,13 +121,13 @@ msgid ""
"open."
msgstr "Thread MTGS tidak memberi respons semasa menuggu plugin GS untuk buka."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Savestate tidak boleh dimuatkan, kerana ia telah korup atau tidak lengkap."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s plugin gagal untuk dibuka. Komputer anda mungkin kekurangan keperluan, "
"atau perkakasan/driver yang tidak sesuai."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -145,19 +145,19 @@ msgstr ""
"%s plugin gagal untuk dimulakan. Sistem anda kemungkinan kekurangan memori "
"atau keperluan yang diperlukan."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "%s plugin yang telah di konfigurasi tidak dijumpai."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
"Fail plugin %s yang di konfigurasi adalah perpustakaan sumber dinamik tidak "
"sah"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -166,13 +166,13 @@ msgstr ""
"%s plugin adalah bukan plugin untuk PCSX2, atau untuk PCSX2 versi lama yang "
"tidak lagi disokong."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Plugin menyatakan yang perkakasan atau perisian/driver anda tidak disokong."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Plugin yang telah di konfigurasi bukan plugin PCSX2, atau untuk PCSX2 versi "
"lama yang tidak lagi disokong."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Plugin %s yang telah dikonfigurasi adalah plugin PCSX2 yang tidak sah, atau "
"untuk PCSX2 versi lama yang tidak lagi disokong."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Plugun Memori Kad dalamn gagal untuk dimulakan."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Plugin tidak dimuatkan"
@ -361,31 +361,31 @@ msgstr ""
"Savestate tidak disimpan dengan betul. Fail sementara berjaya dicipta tetapi "
"tidak boleh dipindahkan ke tempat akhirnya."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Paling Selamat"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Selamat (lebih pantas)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Sama rata"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresif"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Lebih agresif"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Bahaya"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail tetapan sedia ada; keizinan dinafikan."
@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Pilih nama fail:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Ralat (%s)"
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"Anda tlh memilih fail imej ISO tersebut ke dlm PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1652,19 +1652,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Tiada nama atau terlalu pendek"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Nama fail diluar direktori yg diperlukan"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Nama fail telah sedia ada"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Sistem Operasi menghalang fail ini dari dicipta"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"Tekan Cari untuk memilih folder yg lain utk PCSX2 mencari rom PS2 BIOS."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Refresh senarai"
@ -2008,87 +2008,87 @@ msgstr ""
"Amaran: menghidupkan trace logs selalunya sgt perlahan, dan menyebabkan "
"masalah 'Kenapa dgn FPS saya'. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Pilih folder dgn kad memori PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Eject"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Duplicate ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Nama Semula ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Cipta..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "kad: "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Cipta kad memori baru."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Nama semula kad memori ini ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Masukkan ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Keluarkan kad dari port ini"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Masukkan kad ini ke dlm port ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Membuat duplicate kad memori ini ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Buang"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Buang kad memori ini dari disk secara kekal (segala kandungan akan hilang)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Buat kad memori baru dan tetapkannya ke Port ini."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Buang fail memori?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Duplicate kad memori"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Gagal: Hanya boleh duplicate kad yg tlh sedia ada."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2096,25 +2096,25 @@ msgstr ""
"Pilih nama utk duplicate\n"
"( '.ps2' akan ditambah secara automatik)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Gagal: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Menyalin gagal!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Kad memori tlh di-duplicate drpd '%s' ke '%s'. "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Berjaya"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2123,107 +2123,121 @@ msgstr ""
"Pilih nama baru utk kad memori '%s'\n"
"( '.ps2' akan ditambah secara automatik)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Nama semula kad memori"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Ralat: Penamaan semula tidak boleh dilaksanakan. \n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "kosong"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Pilih target port utk '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Masuk kad"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Keluar kad"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Masuk kad..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Duplicate kad..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Nama Semula kad..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Buang kad"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Buat kad baru..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Refresh senarai"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 Port"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Kad (fail) nama"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Saiz kad"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Tlh diformat"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "T'akhir diubah"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Dicipta pada"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[--Kad x digunakan --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Tiada kad x digunakan --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 09:43+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -120,14 +120,14 @@ msgstr ""
"MTGS tråden har stoppet å svare mens den ventet på at GS tillegget skulle "
"åpne."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Lagringen kunne ikke åpnes siden den ser ut til å være korrupt eller "
"ufullstendig."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s tillegget greide ikke å åpne. Maskinen din kan ha forlite resurser, eller "
"ikke kompatibel hardvare/drivere."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -145,17 +145,17 @@ msgstr ""
"%s tilleffet feilet å initialisere. Maskinen din kan mangle nokk minne eller "
"andre resurser."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Det konfigurerte %s tilleggets fil er ikke funnet"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "Det konfigurerte %s tilleggets fil er ikke et ekte dynamisk bibliotek"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr ""
"Det konfigurerte %s tillegget er ikke et PCSX2 tillegg, eller den kan være "
"tilhørende en foreldet versjon av PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Dette tillegget rapporterer at dine hardvare eller mykvare/drivere ikke er "
"støttet."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Den konfigurerte tillegget er ikke et PCSX2 tillegg, eller den hører til en "
"eldre utstøtte versjon av PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Det konfigurerte %s tillegget er ikke et valid PCSX2 tillegg, eller den "
"hører til en eldre utstøtte versjon av PCSX2"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Det interne minnekortet nektet å starte."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Frakoplet tillegg"
@ -360,31 +360,31 @@ msgstr ""
"Lagrings stausen ble ikke korrekt lagret. Den midlertidige filen ble skapt "
"korrekt men kunne ikke bli flyttet til sin endelige hvile plass."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Tryggest"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Trygg (Kjappere)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Balansert"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiv"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Aggressiv+"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Mest Skadelig"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Feilet i forsøket å overskrive innstillings filen, tilgangen var nektet."
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Velg fil navn:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Feil (%s)"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Du har valgt følgende ISO bilde i PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1671,19 +1671,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Fil navn er tomt eller for kort"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Fil navnet var på utsiden av den påkrevde stien"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Fil navnet eksisterer allerede"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "perativ Systemet hindrer denne filen å bli skapt"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"BIOS filer."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Oppfrisk listen"
@ -2039,86 +2039,86 @@ msgstr ""
"Advarsel: aktivering av Sporingslogger er typisk veldig trengt, og er "
"standard svaret til spørsmålet, hva skjedde med FPSen min?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Velg mappe med PS2 minnekort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Fjern"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Dupliser ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Gi nytt navn ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Skap ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Kort:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Skap nytt minnekort."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Gi dette minnekortet nytt navn ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Sett inn ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Fjern kortet fra denne porten"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Sett kortet inn i denne porten ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Skap et duplikat av dette minnekortet ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "Permanent sletter dette minnekortet fra disk (alt innhold er tapt)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Skaper et nytt minnekort og legger den til denne porten"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Sletter minnekort fil?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Dupliser minne kort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Feilet: Kan bare duplisere eksisterende kort."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2126,25 +2126,25 @@ msgstr ""
"Velg et nytt navn for minnekortet '%s'\n"
"( '.ps2' vil bli lagt till automatisk)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Feilet: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Kopi feilet!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Minne kort '%s' duplisert til '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2153,107 +2153,121 @@ msgstr ""
"Velg et nytt navn for minnekortet '%s'\n"
"( '.ps2' vil bli lagt till automatisk)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Gi minnekortet nytt navn"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Feil: Nytt navn kunne ikke gis.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Fler klikk-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Fler klikk-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Velg en mål port for '%s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Sett inn kort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Slipp ut kort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Sett inn kort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Dupliser kort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Gi kortet nytt navn ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Slett kort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Skap et nytt kort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Oppfriske listen"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 Port"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Kort (fil) navn"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Kort størrelse"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formatert"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Sist Modifisert"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Skapt på"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Ubrukte kort --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Ingen ubrukte kort --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n"
"Last-Translator: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Czy jesteś ABSOLUTNIE pewien, że tego chcesz?\n"
"(Informacja: Ustawienia wtyczek nie będą naruszone)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"('Automatyczne' znaczy: wybrane dla sprawdzonych gier, którym poprawia "
"wydajność/błędy)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -505,14 +505,14 @@ msgstr ""
"Chcesz usunąć sformatowaną kartę pamięci '%s'.\n"
"Wszystkie dane na tej karcie będą utracone! Czy jesteś pewien?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Porażka: Sklonować możesz tylko do pustego slotu PS2 lub na dysk do "
"wybranego katalogu."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Porażka: Docelowa Karta Pamięci '%s' w użyciu."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n"
"Last-Translator: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Miseru99 <miseru99@hotmail.com>\n"
@ -123,13 +123,13 @@ msgstr ""
"Wątek MTGS przestał odpowiadać podczas oczekiwania na otwarcie wtyczki "
"graficznej."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Ten zapis gry nie może być wczytany, wygląda na uszkodzony lub niekompletny."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Wtyczka %s nie mogła być otwarta. Twój komputer może mieć niewystarczające "
"zasoby, lub niekompatybilne podzespoły/sterowniki."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -147,17 +147,17 @@ msgstr ""
"Wtyczka %s nie została uruchomiona. Twój system może mieć niewystarczającą "
"ilość pamięci bądź wymaganych zasobów."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Plik skonfigurowanej wtyczki %s nie został znaleziony."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "Plik skonfigurowanej wtyczki %s nie jest prawidłową biblioteką dll."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr ""
"Skonfigurowana wtyczka %s nie jest prawidłowym rozszerzeniem PCSX2 lub jest "
"przeznaczona do starszej wersji."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Wtyczka uprzejmie donosi, że Twój sprzęt lub oprogramowanie nie jest "
"obsługiwane."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Skonfigurowana wtyczka nie jest wtyczką PCSX2 lub jest przeznaczona do "
"starszej wersji."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Skonfigurowana wtyczka %s nie jest prawidłową wtyczką PCSX2 lub przeznaczona "
"jest do starszej wersji."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Nie udało się uruchomić wbudowanej wtyczki Kart Pamięci."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Wtyczka wyłączona"
@ -366,31 +366,31 @@ msgstr ""
"Ten zapis gry nie został poprawnie zachowany. Tymczasowa kopia została "
"stworzona pomyślnie, lecz nie mogła być przeniesiona we właściwe miejsce."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Najbezpieczniejszy"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Bezpieczny (szybszy)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Zbalansowany"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresywny"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Agresywny Plus"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Głównie Szkodliwy"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "Nie udało się nadpisać istniejącego pliku ustawień; odmowa dostępu."
@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Wybierz nazwę pliku:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Błąd (%s)"
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Wybrałeś następujący obraz ISO w PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1673,19 +1673,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Nazwa pliku pusta lub zbyt krótka"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Nazwa pliku poza wymaganym katalogiem"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Taka nazwa pliku już istnieje"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "System Operacyjny nie zezwala na stworzenie tego pliku"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"szukać zapisu BIOS'u PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Odśwież listę"
@ -2045,86 +2045,86 @@ msgstr ""
"Uwaga: Pozwolenie na zapisywanie przebiegu zwykle bardzo spowalnia emulację "
"i prowadzi do głupich pytań w stylu \"Gdzie się podziały moje FPSy?\" ^_^"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Zaznacz katalog z kartami pamięci PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Odłącz"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Sklonuj..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Utwórz..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Karta:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Stwórz nową kartę pamięci."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Zmień nazwę tej karty pamięci..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Podłącz..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Odłącz kartę z tego portu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Podłącz tą kartę do portu..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Utwórz kopię tej karty pamięci..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "Nieodwracalnie kasuje kartę pamięci z dysku (zawartość jest utracona)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Tworzy nową kartę pamięci i przypisuje ją do tego Portu."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Usunąć kartę pamięci?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Sklonuj kartę pamięci"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Niepowodzenie: Można sklonować tylko istniejącą kartę."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2132,25 +2132,25 @@ msgstr ""
"Utwórz nazwę dla kopii\n"
"( '.ps2' zostanie dodane automatycznie)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Klęska: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Kopiowanie nawaliło!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Karta pamięci '%s' skopiowana jako '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2159,107 +2159,121 @@ msgstr ""
"Wyznacz nową nazwę dla karty pamięci '%s'\n"
"( '.ps2' zostanie dodane automatycznie)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Zmień nazwę karty"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Błąd: Zmiana nazwy nie możliwa.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Brak"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Wybierz port docelowy dla '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Podłącz kartę"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Odłącz kartę"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Podłącz kartę..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Sklonuj kartę..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Wykasuj kartę"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Utwórz nową kartę..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Odśwież Listę"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Port PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Nazwa (pliku) Karty"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Rozmiar Karty"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Sformatowana?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Stworzona"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Niepodłączone Karty --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Brak Niepodłączonych Kart --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:59-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(nota: configurações dos plug-ins não serão afetadas)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"('Automáticas' significa: uso seletivo testado especificamente para jogos "
"específicos)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -500,14 +500,14 @@ msgstr ""
"Você irá excluir o cartão de memória formatado '%s'. Todos dados nesse "
"cartão serão perdidos! Você tem certeza bem positiva e absoluta?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Falhou: Duplicação só é permitida para uma Porta-PS2 vazia ou para o sistema "
"de arquivos."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Falhou: O cartão de memória destinatário '%s' está em uso."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:59-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -125,14 +125,14 @@ msgid ""
"open."
msgstr "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera o plug-in GS abrir."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"O savestate não pôde ser carregado, pois parece estar corrompido ou "
"incompleto."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Plug-in de %s falhou em carregar. Seu computador deve ter recursos "
"insuficientes, ou hardware/drivers incompatíveis."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -150,18 +150,18 @@ msgstr ""
"Plug-in de %s falhou em inicializar. Seu sistema deve ter memória "
"insuficiente ou recursos faltando."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "O arquivo do plug-in de %s configurado não foi encontrado"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
"O arquivo do plug-in de %s configurado não é uma biblioteca dinâmica válida"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -170,13 +170,13 @@ msgstr ""
"O plug-in de %s configurado não é um plug-in de PCSX2, ou é para uma versão "
"antiga e sem suporte do PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"O plug-in relata que seu hardware ou seus software/drivers são suportados."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"O plug-in definido não é um plug-in de PCSX2, ou é para uma versão antiga e "
"sem suporte do PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr ""
"O Plug-in de %s definido não é um plug-in válido de PCXSX2, ou é para uma "
"versão antiga ou sem suporte do PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "O plug-in de Cartão de Memória interno falhou na inicialização."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Plug-in descarregado"
@ -381,31 +381,31 @@ msgstr ""
"O savestate não foi armazenado corretamente. O arquivo temporário foi criado "
"com sucesso, mas não pôde ser movido para seu destino de armazenamento."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Mais seguro"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Seguro (+ rápido)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Balanceado"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressivo"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Agressivo plus"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Prejudicial"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Falha em sobrescrever arquivo de configurações existentes; permissão negada."
@ -965,7 +965,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Na pasta: "
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Erro (%s)"
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Você selecionou a seguinte imagem ISO para o PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1709,19 +1709,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Nome de arquivo vazio ou muito curto"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Nome de arquivo fora do diretório esperado"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Nome de arquivo já existe"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "O Sistema Operacional está evitando de o arquivo de ser criado"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
"procurar por roms de BIOS de PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Atualizar lista"
@ -2090,88 +2090,88 @@ msgstr ""
"Aviso: Habilitar logs de rastreamento é normalmente muito lento e é uma das "
"principais causas de problemas \"O que aconteceu com meu FPS?\". :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Selecione pasta com cartões de memória de PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Ejetar"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Duplicar..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Renomear..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Criar..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Cartão: "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Criar novo cartão de memória."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Renomear esse cartão de memória..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Inserir ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Ejetar o cartão a partir dessa porta"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Inserir esse cartão em uma porta"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Criar duplicata desse cartão de memória"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Deletar permanentemente esse cartão de memória do disco (todo conteúdo será "
"perdido)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Criar um novo cartão de memória e alocá-lo a essa Porta."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Excluir cartão de memória?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Duplicar cartão de memória"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Falhou: é possível duplicar somente um cartão existente."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2179,25 +2179,25 @@ msgstr ""
"Selecione um nome para o cartão duplicado\n"
"('.ps2' será adicionado automaticamente)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Falhou: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Cópia falhou!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Cartão de memória '%s' foi duplicado para '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2206,107 +2206,121 @@ msgstr ""
"Selecione o novo nome para o cartão de memória '%s'\n"
"('.ps2' será adicionado automaticamente)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Renomear cartão de memória"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Erro: Renomeação não pôde ser efetuada.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Porta-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Selecione uma porta para '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Inserir cartão"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Ejetar cartão"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Renomear cartão..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Duplicar Cartão ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Renomear cartão..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Deletar cartão"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Criar um novo cartão..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Atualizar lista"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Porta PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Nome do cartão (arquivo)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Capacidade do cartão "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formatado"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificação"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Não"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Não usados --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Nenhum não usado --]"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy <bukhartsev.dm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(примечание: все настройки плагинов сохранятся)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"однако почти всегда вызывают ошибки и проблемы в других. При смене игры вам "
"необходимо отключить хаки вручную (если какие-либо их них были включены)."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -490,13 +490,13 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить отформатированную карту памяти в слоте %u? "
"Все сохраненные данные на ней будут потеряны!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Облом: Дубликация разершена только на пустой PS2-порт или на файловую систему"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy <bukhartsev.dm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kein <kein-of@yandex.ru>\n"
@ -121,13 +121,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Связь с MTGS-потоком была потеряна в период ожидания открытия GS-плагина."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Файл быстрого сохранения не может быть загружен, возможно он поврежден."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"свободных ресурсов или ваше оборудование/драйвера несовместимы с данным "
"плагином."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -146,17 +146,17 @@ msgstr ""
"Ошибка инициализации плагина %s. Возможно ваша система не имеет достаточно "
"свободных ресурсов и/или памяти."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Файл %s-плагина не найден!"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "Файл плагина %s не является динамически загружаемой библиотекой."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -165,14 +165,14 @@ msgstr ""
"Плагин %s не является PCSX2-соместимым плагином или же он предназначен для "
"более старой версии PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Плагин сообщает о том, что ваше программное обеспечение/драйвера не "
"поддерживаются."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Выбранный плагин не является PCSX2-соместимым плагином или же он "
"предназначен для более старой версии PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Плагин %s не является PCSX2-соместимым плагином или же он предназначен для "
"более старой версии PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Ошибка инициализации встроенного плагина карт памяти."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Выгруженный плагин"
@ -370,31 +370,31 @@ msgstr ""
"вполне успешно, но по каким-то причинам он не может быть перемещен в пункт "
"назначения."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Очень безопасно"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Безопасно (и быстрее)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Сбалансировано"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Агрессивно"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Более агрессивно!"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "В большинстве случаев губительно..."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "Ошибка прав доступа при перезаписи текущего файла настроек."
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Выберите имя к файлу:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Ошибка (%s)"
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Новый образ для запуска:\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1694,19 +1694,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Имя файла пусто или слишком коротко"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Имя файла за пределами нужной директории"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Файл с таким именем уже существует"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Операционная Система мешает созданию файла"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid ""
msgstr "Нажмите кнопку \"Обзор\" для выбора папки с образами BIOS'а PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Обновить список"
@ -2072,88 +2072,88 @@ msgstr ""
"производительность, и это первая причина всех \"Что слоучилось с моими FPS!!!"
"\" проблем. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Выберите папку для вирутальных карт памяти PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Изъять"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Продублировать..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Переименовать ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Создать ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Карта:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Создание новой карты памяти."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Переименовывание этой карты ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Вставка..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Изъять карту из этого порта"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Вставить эту карту в порт..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Создание копии этой карты..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Окончательно удаляет выбранную карту памяти с диска (все данные будут "
"потеряны)."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Создать новую карту памяти и привязать ее к этому порту."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Удалить карту памяти?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Создать дубликат карты памяти"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Облом: Возможно продублировать только существующую карту"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2161,25 +2161,25 @@ msgstr ""
"Выберите имя для дупликата\n"
"( '.ps2' будет добавлено автоматически)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Облом: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Ошибка копирования!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Карта памяти '%s' дублируеться в '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Успех!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2188,107 +2188,121 @@ msgstr ""
"Выберите новое имя для карты памяти '%s'\n"
"( '.ps2' будет добавлено автоматически)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Переименовать карту памяти"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Ошибка: Переименовывание не может быть завершено. \n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Поорт-%u / Multitap-%u--Порт-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Порт-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Выберите порт для '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Вставить карту"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Изъять карту"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Вставить карту..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Дублировать карту..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Переименовать карту..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Удалить карту"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Создать новую карту ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновить список"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "Порт PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Имя карты (файла)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Размер карты"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Отформатировано"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[--Неиспользованные карты--]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[--Нет неиспользованных карт--]"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:37+0100\n"
"Last-Translator: pgert <http://forums.pcsx2.net/User-pgert>\n"
"Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är Ni helt säker?"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
" i huvudmenyn (''Automatiska'' innebär: Använd särskilt utvalda och "
"beprövade lösningar för särskilda spel)."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -507,14 +507,14 @@ msgstr ""
"Ni är på väg att kassera det formaterade minneskortet '%s' . All data på "
"detta kort kommer att förloras! Är Ni helt säker?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Misslyckades: Dubblering är endast tillåtet till en tom PS2-sockel, eller "
"till ett filsystem."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Misslyckades: Målminneskortet '%s' används för närvarande."

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:41+0100\n"
"Last-Translator: pgert <http://forums.pcsx2.net/User-pgert>\n"
"Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-"
@ -121,13 +121,13 @@ msgstr ""
"MTGS-tråden har blivit osvarandes under inväntningen av att GS-"
"insticksprogrammet ska öppna."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
"Sparpunkten kan inte laddas, eftersom den verkar förstörd eller ofullständig."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"%s's insticksprogram misslyckades att öppna. \n"
"Er dator kan ha otillräckliga resurser, eller oförenlig hårdvara/drivrutiner."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -145,17 +145,17 @@ msgstr ""
"%s's insticksprogram misslyckades att initialiseras. Ert system kan ha "
"otillräckligt med minne eller andra erfordeliga resurser."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Den konfigurerade %s-insticksprogramfilen hittades ej."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "Det konfigurerade %s-insticksprogrammet är inte en giltlig DLL."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -164,14 +164,14 @@ msgstr ""
"Det konfigurerade %s-insticksprogrammet är inte ett PCSX2-insticksprogram, "
"eller är för en äldre ostödjandes version av PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Insticksprogrammet rapporterar att Er hårdvara eller mjukvara/drivrutiner "
"icke stödjes."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Det konfigurerade insticksprogrammet är inte ett PCSX2-insticksprogram, "
"eller för en äldre ostödjandes version av PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
"Det konfigurerade %s-insticksprogrammet är inte ett giltligt PCSX2-"
"insticksprogram, eller är för en äldre ostödjandes version av PCSX2."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr ""
"Det inhemska Minneskorts-InsticksProgrammet misslyckades att initialiseras."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Oladdat Insticksprogram"
@ -359,31 +359,31 @@ msgstr ""
"Sparpunkten blev inte ordentligt sparad. Den tillfälliga filen skapades "
"framgångsrikt med kunde inte flyttas till sin slutliga viloplats."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "Säkrast"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Säkert (snabbare)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Balanserat"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressivt"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Aggressivt plus"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Mest Skadligt"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
"Misslyckades att skriva över befintlig inställningsfil; tillstånd nekades."
@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Välj filnamn:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Fel (%s)"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"Ni har valt följande ISO-avbild för PCSX2: \n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"%s \n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1670,19 +1670,19 @@ msgstr ""
"%s \n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Filnamnet är tomt eller för kort"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Filnamnet är utanför den krävda mappen"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Filnamnet finns redan"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "Operativsystemet hindrar denna fil från att skapas"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"PS2 BIOS ROM."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Fräscha upp listan"
@ -2042,87 +2042,87 @@ msgstr ""
"Varning: Möjliggörande av spårloggar är vanligtvis mycket långsamt, och är "
"den främsta orsaken till ''Vad skedde med mina FPS'er?'' problem. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "Välj mapp med PS2-minneskort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Utmata"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Dubblera ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Namnbyt ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Skapa ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Minneskort: "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Skapa ett nytt minneskort."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Namnbyt detta minneskort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Inmata ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Utmata kortet från denna sockel"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Inmata detta kort till en sockel ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Dubblera detta minneskort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Kassera"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
"Ta permanent bort detta minneskort från disken (allt innehåll går förlorat)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Skapa ett nytt minneskort och anvisa den till denna Sockel."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Kassera minnesfil?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Dubblera minneskort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintligt kort."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2130,25 +2130,25 @@ msgstr ""
"Välj ett namn för dubbletten \n"
" (''.ps2'' läggs till automatiskt):"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Misslyckades: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Kopiering misslyckades!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "Minneskort ''%s'' dubblerad till ''%s''."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Framgång"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2157,107 +2157,121 @@ msgstr ""
"Välj ett nytt namn för minneskortet ''%s'' \n"
" (''.ps2'' läggs till automatiskt):"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Namnbyt minneskort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Fel: Namnbyte kunde inte fullgöras. \n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Sockel-%u / Flerplugg-%u--Sockel-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Flerplugg-%u--Sockel-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "Välj en målsockel för ''%s''"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Inmata kort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Utmata kort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Inmata kort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Dubblera kort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Namnbyt kort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Kassera kort"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Skapa ett nytt kort ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Fräscha upp listan"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2-Sockel"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Kort (fil) namn"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Kortstorlek"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Formaterad"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast Modifierad"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Oanvända kort --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Inga oanvända kort --]"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"(note: settings for plugins are unaffected)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the problem\n"
@ -247,16 +247,16 @@ msgid ""
"('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -98,53 +98,53 @@ msgstr ""
msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or incompatible hardware/drivers."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or resources needed."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr ""
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr ""
@ -292,31 +292,31 @@ msgstr ""
msgid "The savestate was not properly saved. The temporary file was created successfully but could not be moved to its final resting place."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr ""
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr ""
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1508,19 +1508,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr ""
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will loo
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr ""
@ -1834,217 +1834,229 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my FPS?' problems. :)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
msgid "PS2"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
msgid "PSX"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:56+0700\n"
"Last-Translator: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
"Language-Team: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(หมายเหตุ: การตั้งค่าสำหรับปลั๊กอินไม่ได้รับผลกระทบ)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
"('อัตโนมัติ' หมายถึง: "
"การเลือกใช้วิธีการแก้ปัญหาเกมที่ผ่านการทดสอบแล้วและจำเพาะเจาะจงต่อเกมนั้น ๆ)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -463,12 +463,12 @@ msgstr ""
"คุณกำลังจะลบการ์ดความจำที่ฟอร์แมตแล้ว '%s' \n"
"ข้อมูลทั้งหมดบนการ์ดนี้จะหายไป! คุณแน่ใจอย่างถ่องแท้แล้วหรือไม่?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr "ล้มเหลว: การทำสำเนาซ้ำอนุญาตเฉพาะสู่พอร์ต-PS2 ที่ว่าง หรือสู่ระบบไฟล์"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "ล้มเหลว: การ์ดความจำปลายทาง '%s' กำลังถูกใช้อยู่"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:56+0700\n"
"Last-Translator: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
"Language-Team: xyteton <xyteton@hotmail.com>\n"
@ -114,12 +114,12 @@ msgid ""
"open."
msgstr "สายงาน MTGS เกิดการไม่ตอบสนอง ขณะกำลังรอการเปิดของปลั๊กอิน GS"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "บันทึกสถานภาพไม่สามารถโหลดได้ เพราะมันไม่ดีหรือไม่สมบูรณ์"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"ปลั๊กอิน %s ล้มเหลวในการเปิด คอมพิวเตอร์ของคุณอาจมีทรัพยากรไม่เพียงพอ "
"หรือความไม่เข้ากันของฮาร์ดแวร์/ไดรเวอร์"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -137,35 +137,35 @@ msgstr ""
"ปลั๊กอิน %s ล้มเหลวในการเริ่มต้น "
"คอมพิวเตอ์ของคุณอาจมีหน่วยความจำหรือทรัพยากรไม่เพียงพอตามต้องการ"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "ไม่พบไฟล์ปลั๊กอิน %s ที่กำหนดไว้"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ dynamic library ที่ถูกต้อง"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
"unsupported version of PCSX2."
msgstr "ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ปลั๊กอินของ PCSX2, หรือเป็นของ PCSX2 รุ่นเก่ากว่าที่ไม่รองรับ"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr "ปลั๊กอินรายงานว่า ไดรเวอร์ฮาร์ดแวร์หรือซอฟต์แวร์ของคุณไม่ถูกรองรับ"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
msgstr "ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ปลั๊กอินของ PCSX2, หรือเป็นของ PCSX2 รุ่นเก่ากว่าที่ไม่รองรับ"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -173,11 +173,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ปลั๊กอิน %s ที่กำหนด ไม่ใช่ปลั๊กอินที่ถูกต้องของ PCSX2, หรือเป็นของ PCSX2 รุ่นเก่ากว่าที่ไม่รองรับ"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "ปลั๊กอินของการ์ดความจำภายใน ล้มเหลวในการเริ่มต้น"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "ปลั๊กอินที่ไม่ถูกโหลด"
@ -335,31 +335,31 @@ msgstr ""
"บันทึกสถานภาพถูกบันทึกโดยไม่เหมาะสม ไฟล์ชั่วคราวถูกสร้างสำเร็จ "
"แต่ไม่สามารถย้ายไปสู่จุดหมายสุดท้ายได้"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "ปลอดภัยที่สุด"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "ปลอดภัย (เร็วกว่า)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "สมดุลย์"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "รุนแรง"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "รุนแรงกว่า"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "โดยมากเป็นอันตราย"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "ล้มเหลวในการเขียนทับไฟล์การตั้งค่าที่มีอยู่; การอนุญาตถูกปฏิเสธ"
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "เลือกชื่อไฟล์:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "ผิดพลาด (%s)"
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"คุณได้เลือกอิเมจ ISO ต่อไปนี้ไปยัง PCSX2:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1602,19 +1602,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "ชื่อไฟล์ว่างเปล่าหรือสั้นเกินไป"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "ชื่อไฟล์อยู่นอกไดเรกทอรี่ที่ต้องการ"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "ชื่อไฟล์มีอยู่แล้ว"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "ระบบปฏิบัติการได้ป้องกันไฟล์นี้จากการถูกสร้าง"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid ""
msgstr "คลิกปุ่ม มองหา เพื่อเลือกโฟลเดอร์อื่นที่ PCXS2 จะมองหารอมของไบออส PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "รีเฟรซรายการ"
@ -1954,86 +1954,86 @@ msgstr ""
"คำเตือน: การใช้การติดตามการบันทึกฯ มักจะทำให้ช้ามาก และเป็นสาเหตุหลักของปัญหา "
"'เกิดอะไรขึ้นกับอัตราเฟรมของฉันเนี่ย?' :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีการ์ดความจำ PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "ถอดออก"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "ทำสำเนา..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "สร้าง..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "การ์ด:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "สร้างการ์ดความจำใหม่"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ดความจำนี้..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "ใส่..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "ถอดการ์ดออกจากพอร์ตนี้"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "ใส่การ์ดนี้สู่พอร์ต..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "สร้างสำเนาของการ์ดความจำนี้..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "ลบการ์ดความจำนี้จากดิสก์แบบถาวร (เนื้อหาทั้งหมดจะสูญหาย)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "สร้างการ์ดความจำใหม่และกำหนดมันสำหรับพอร์ตนี้"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "ลบไฟล์ความจำ?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "ทำสำเนาการ์ดความจำ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "ล้มเหลว: สามารถทำสำเนาเฉพาะการ์ดที่มีอยู่"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2041,25 +2041,25 @@ msgstr ""
"เลือกชื่อสำหรับสำเนา\n"
"( '.ps2' จะถูกเพิ่มอัตโนมัติ)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "ล้มเหลว: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "คัดลอกล้มเหลว!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "การ์ดความจำ '%s' ถูกทำสำเนาเป็น '%s'."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "สำเร็จ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2068,107 +2068,121 @@ msgstr ""
"เลือกชื่อใหม่สำหรับการ์ดความจำ '%s'\n"
"( '.ps2' จะถูกเพิ่มอัตโนมัติ)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ดความจำ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "ผิดพลาด: เปลี่ยนชื่อไม่สำเร็จ \n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "พอร์ต-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "ว่าง"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "เลือกพอร์ตเป้าหมายสำหรับ '%s'"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "ใส่การ์ด"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "ถอดการ์ด"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "ใส่การ์ด..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "ทำสำเนาการ์ด..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ด..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "ลบการ์ด"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "สร้างการ์ดใหม่"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "รีเฟรซรายการ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "พอร์ต PS2"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "ชื่อการ์ด(ไฟล์)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "ขนาดการ์ด"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "ฟอร์แมตแล้ว"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "ปรับเปลี่ยนล่าสุด"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "ไม่"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- การ์ดที่ไม่ถูกใช้ --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- ไม่มีการ์ดที่ไม่ถูกใช้ --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(not: eklentilerin ayarları etkilenmez)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"('Otomatik' kelimesi test edilmiş düzeltmelerin belirli oyunlara doğrudan "
"uygulanması anlamına gelir)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -490,14 +490,14 @@ msgstr ""
"Biçimlendirilmiş '%s' hafıza kartını silmek üzeresiniz. Karttaki tüm veriler "
"kaybolacaktır! Bunu yapmak istediğinizden kesinlikle emin misiniz?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr ""
"Hata: Kopyalama yalnızca boş bir PS2-Portu veya dosya sistemi için "
"geçerlidir."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "Hata: Hedef %s hafıza kartı kullanımda."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) <atiamar@hotmail.com>\n"
@ -116,12 +116,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"MTGS işlemi GS eklentisinin açılmasını beklerken yanıt vermemeye başladı."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "Kayıt konumu yüklenemedi. Dosya bozuk veya eksik olabilir."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"%s eklentisi açılamıyor. Bilgisayarınızın kaynakları yeterli olmayabilir "
"veya donanımınız/sürücüleriniz uyumsuz olabilir."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
@ -139,18 +139,18 @@ msgstr ""
"%s eklentisi başlatılamadı. Bilgisayarınızın hafızası veya kaynakları "
"yeterli olmayabilir."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "Yapılandırılmış %s eklentisi bulunamıyor."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr ""
"Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir dinamik kütüphaneye sahip değil"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -159,14 +159,14 @@ msgstr ""
"Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir PCSX2 eklentisi değil ya da eski ve "
"desteklenmeyen bir PCSX2 sürümüne ait."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr ""
"Eklenti donanım veya yazılımınızın/sürücülerinizin desteklenmediğini "
"bildiriyor."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Yapılandırılmış eklenti bir PCSX2 eklentisi değil ya da PCSX2'nin "
"desteklenmeyen eski bir sürüme ait."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
"Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir PCSX2 eklentisi değil ya da eski ve "
"desteklenmeyen bir PCSX2 sürümüne ait."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "Dahili Hafıza Kartı Eklentisi başlatılamadı."
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "Yüklenmemiş Eklenti"
@ -358,31 +358,31 @@ msgstr ""
"Kayıt konumu doğru şekilde kaydedilemedi. Geçici dosya başarıyla oluşturuldu "
"ancak son konumuna taşınamadı."
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "En Güvenli"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "Güvenli (Daha Hızlı)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "Dengeli"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresif"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "Daha Agresif"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "Çoğu Zaman Zararlı"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "Mevcut ayarlar dosyasının üzerine yazılamadı; erişim engellendi."
@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "Dosya adı seçiniz:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "Hata (%s)"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"PCSX2 için şu ISO kalıbını seçtiniz:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1662,19 +1662,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "Dosya adı çok kısa ya da girilmemiş"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "Dosya adı gerekli klasörün dışında"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "Aynı ada sahip başka bir dosya var"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "İşletim sistemi dosyanın oluşturulmasını engelliyor"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid ""
msgstr "Başka bir BIOS klasörü seçmek için Göz at'a basın."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "Listeyi yenile"
@ -2024,86 +2024,86 @@ msgstr ""
"Dikkat: İz günlükleme çoğu zaman programı yavaşlatır; sonra da \"Neden bu "
"kadar az FPS alıyorum?\" gibi soruların sorulmasına neden olur. :)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "PS2 hafıza kartlarının bulunduğu klasörü seçin"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "Çıkart"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Kopyala ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "Yeniden adlandır ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "Yeni oluştur..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "Kart:"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "Hafıza kartı oluştur."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "Hafıza kartını yeniden adlandır ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "Tak ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "Kartı bu porttan çıkart"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "Kartı bir porta takın ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "Bu hafıza kartının bir kopyasını oluştur ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "Seçili hafıza kartını siler (tüm içerik kaybedilir)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "Bu portta yeni bir hafıza kartı oluştur."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "Hafıza kartını kopyala"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Başarısız: Yalnızca mevcut bir kart kopyalanabilir."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2111,25 +2111,25 @@ msgstr ""
"Kopyanın adını girin \n"
"('.ps2' otomatik olarak eklenecektir)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Başarısız: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "Kopyalama başarısız!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "'%s' hafıza kartı '%s' 'a kopyalandı."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2138,107 +2138,121 @@ msgstr ""
"'%s' hafıza kartı için yeni bir ad seçin \n"
"('.ps2' otomatik olarak eklenecektir)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "Hafıza kartını yeniden adlandır"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "Hata: Yeniden adlandırma tamamlanamadı.\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " Multitap-%u--Port-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "%s için hedef portu seçin"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "Kartı tak"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "Kartı çıkart"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "Kart tak ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "Kartı kopyala"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "Kartı yeniden adlandır ..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "Kartı sil"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "Yeni hafıza kartı oluştur..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Yenile"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 Portu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "Kart (dosya) adı"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "Kart boyutu"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "Biçimlendirilmiş"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değiştirme"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- Kullanılmayan kartlar --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- Kullanılmayan kart yok --]"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 22:42+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -22,36 +22,70 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254
msgid "There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
msgstr "没有足够的虚拟内存可用,或所需的虚拟内存映射已经被其它进程、服务或 DLL 保留。"
msgid ""
"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory "
"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs."
msgstr ""
"没有足够的虚拟内存可用,或所需的虚拟内存映射已经被其它进程、服务或 DLL 保留。"
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:389
msgid "Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as ePSXe or PCSX."
msgstr "PCSX2 不支持 Playstation 1 游戏。如果您想模拟 PS1 游戏请下载一个 PS1 模拟器,如 ePSXe 或 PCSX。"
msgid ""
"Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate "
"PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as "
"ePSXe or PCSX."
msgstr ""
"PCSX2 不支持 Playstation 1 游戏。如果您想模拟 PS1 游戏请下载一个 PS1 模拟器,"
"如 ePSXe 或 PCSX。"
#: pcsx2/System.cpp:114
msgid "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging a lot of memory."
msgstr "重编译器无法保留内部缓存所需的连续内存空间。此错误可能是由虚拟内存资源不足引起,如交换文件过小或未使用交换文件、某个其它程序正占用过大内存。"
msgid ""
"This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for "
"internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, "
"such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging "
"a lot of memory."
msgstr ""
"重编译器无法保留内部缓存所需的连续内存空间。此错误可能是由虚拟内存资源不足引"
"起,如交换文件过小或未使用交换文件、某个其它程序正占用过大内存。"
#: pcsx2/System.cpp:344
msgid "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close out some memory hogging background tasks and try again."
msgstr "PCSX2 无法分配 PS2 虚拟机所需内存。请关闭一些占用内存的后台任务后重试。"
msgid ""
"PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close "
"out some memory hogging background tasks and try again."
msgstr ""
"PCSX2 无法分配 PS2 虚拟机所需内存。请关闭一些占用内存的后台任务后重试。"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:43
msgid "Warning: Your computer does not support SSE2, which is required by many PCSX2 recompilers and plugins. Your options will be limited and emulation will be *very* slow."
msgstr "警告: 您的计算机不支持 SSE2。PCSX2 重编译器及插件需要 SSE2 才可以运行。很多选项将会不可用且模拟速度将会*非常*慢。"
msgid ""
"Warning: Your computer does not support SSE2, which is required by many "
"PCSX2 recompilers and plugins. Your options will be limited and emulation "
"will be *very* slow."
msgstr ""
"警告: 您的计算机不支持 SSE2。PCSX2 重编译器及插件需要 SSE2 才可以运行。很多选"
"项将会不可用且模拟速度将会*非常*慢。"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:160
msgid "Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and have been disabled:"
msgid ""
"Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and "
"have been disabled:"
msgstr "警告: 部分已配置的 PS2 重编译器初始化失败且已被禁用。"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208
msgid "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable the recompilers listed above, if you resolve the errors."
msgstr "注意: 重编译器对 PCSX2 非必需,但是它们通常可大大提升模拟速度。如错误已解决,您可能要手动重新启用以上列出的重编译器。"
msgid ""
"Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically "
"improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable "
"the recompilers listed above, if you resolve the errors."
msgstr ""
"注意: 重编译器对 PCSX2 非必需,但是它们通常可大大提升模拟速度。如错误已解决,"
"您可能要手动重新启用以上列出的重编译器。"
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:575
msgid "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
msgstr "PCSX2 需要一个 PS2 BIOS 才可以运行。由于法律问题,您必须从一台属于您的 PS2 实机中取得一个 BIOS 文件。请参考常见问题及教程以获取进一步的说明。"
msgid ""
"PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* "
"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't "
"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions."
msgstr ""
"PCSX2 需要一个 PS2 BIOS 才可以运行。由于法律问题,您必须从一台属于您的 PS2 实"
"机中取得一个 BIOS 文件。请参考常见问题及教程以获取进一步的说明。"
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:655
msgid ""
@ -64,37 +98,66 @@ msgstr ""
"\"终止\": 立即退出 PCSX2。\n"
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57
msgid "Please ensure that these folders are created and that your user account is granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated (administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button below)."
msgstr "请确保这些文件夹已被建立且您的用户账户对它们有写入权限 -- 或使用管理员权限重新运行 PCSX2 (可以使 PCSX2 能够自动建立必要的文件夹)。如果您没有此计算机的管理员权限,您需要切换至用户文件模式 (单击下面的按钮)。"
msgid ""
"Please ensure that these folders are created and that your user account is "
"granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated "
"(administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the "
"necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this "
"computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button "
"below)."
msgstr ""
"请确保这些文件夹已被建立且您的用户账户对它们有写入权限 -- 或使用管理员权限重"
"新运行 PCSX2 (可以使 PCSX2 能够自动建立必要的文件夹)。如果您没有此计算机的管"
"理员权限,您需要切换至用户文件模式 (单击下面的按钮)。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181
msgid "NTFS compression can be changed manually at any time by using file properties from Windows Explorer."
msgid ""
"NTFS compression can be changed manually at any time by using file "
"properties from Windows Explorer."
msgstr "NTFS 压缩可以随时使用 Windows 资源管理器中的文件属性更改。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
msgid "This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)."
msgstr "这是 PCSX2 保存您的设置选项的文件夹,包括大多数插件生成的设置选项 (此选项对于一些旧的插件可能无效)。"
msgid ""
"This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings "
"generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)."
msgstr ""
"这是 PCSX2 保存您的设置选项的文件夹,包括大多数插件生成的设置选项 (此选项对于"
"一些旧的插件可能无效)。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:52
msgid "You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to import or overwrite them."
msgstr "您可以指定一个您的 PCSX2 设置选项所在位置。如果此位置包含已有的 PCSX2 设置,您可以选择导入或覆盖它们。"
msgid ""
"You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the "
"location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to "
"import or overwrite them."
msgstr ""
"您可以指定一个您的 PCSX2 设置选项所在位置。如果此位置包含已有的 PCSX2 设置,"
"您可以选择导入或覆盖它们。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89
#, c-format
msgid "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that you view the readme and configuration guide."
msgstr "此向导将引导您配置插件、记忆卡及 BIOS。如果您是第一次运行 %s建议您先查看自述文件及配置说明。"
msgid ""
"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, "
"and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that "
"you view the readme and configuration guide."
msgstr ""
"此向导将引导您配置插件、记忆卡及 BIOS。如果您是第一次运行 %s建议您先查看自"
"述文件及配置说明。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:132
msgid ""
"PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n"
"You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n"
"You must dump the BIOS from your *own* Playstation 2 console."
msgstr "PCSX2 需要一个合法的 PS2 BIOS 副本来运行游戏。使用非法复制或下载的副本为侵权行为。您必须从您自己的 Playstation 2 实机中取得 BIOS。"
msgstr ""
"PCSX2 需要一个合法的 PS2 BIOS 副本来运行游戏。使用非法复制或下载的副本为侵权"
"行为。您必须从您自己的 Playstation 2 实机中取得 BIOS。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31
#, c-format
msgid ""
"Existing %s settings have been found in the configured settings folder. Would you like to import these settings or overwrite them with %s default values?\n"
"Existing %s settings have been found in the configured settings folder. "
"Would you like to import these settings or overwrite them with %s default "
"values?\n"
"\n"
"(or press Cancel to select a different settings folder)"
msgstr ""
@ -103,29 +166,53 @@ msgstr ""
"(或单击取消选择一个不同的设置文件夹)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30
msgid "NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically compresses memory cards very well (this option is highly recommended)."
msgstr "NTFS 压缩是内置、高效、可靠的;通常对于记忆卡文件压缩比非常高 (强烈建议使用此选项)。"
msgid ""
"NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically "
"compresses memory cards very well (this option is highly recommended)."
msgstr ""
"NTFS 压缩是内置、高效、可靠的;通常对于记忆卡文件压缩比非常高 (强烈建议使用此"
"选项)。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39
msgid "Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar Hero)."
msgstr "以强制游戏在读取即时存档后重新检索记忆卡内容的方式避免记忆卡损坏。可能不与所有游戏兼容 (如 Guitar Hero 《吉他英雄》)。"
msgid ""
"Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents "
"after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar "
"Hero)."
msgstr ""
"以强制游戏在读取即时存档后重新检索记忆卡内容的方式避免记忆卡损坏。可能不与所"
"有游戏兼容 (如 Guitar Hero 《吉他英雄》)。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33
#, c-format
msgid "The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just be running *really* slowly."
msgid ""
"The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just "
"be running *really* slowly."
msgstr "线程 '%s' 没有响应。它可能出现死锁,或可能仅仅是运行得*非常*慢。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
msgid "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your configured settings. These command line options will not be reflected in the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here."
msgstr "警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2这将覆盖您已配置的设定。这些命令行选项将不会在设置对话框中反映且如果您更改了任何选项的话命令行选项将失效。"
msgid ""
"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your "
"configured settings. These command line options will not be reflected in "
"the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here."
msgstr ""
"警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2这将覆盖您已配置的设定。这些命令行选项"
"将不会在设置对话框中反映,且如果您更改了任何选项的话命令行选项将失效。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:55
msgid "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your configured plugin and/or folder settings. These command line options will not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply settings changes here."
msgstr "警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2这将覆盖您已配置的插件或文件夹设定。这些命令行选项将不会在设置对话框中反映且如果您更改了任何选项的话命令行选项将失效。"
msgid ""
"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your "
"configured plugin and/or folder settings. These command line options will "
"not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply "
"settings changes here."
msgstr ""
"警告! 您正在使用命令行选项运行 PCSX2这将覆盖您已配置的插件或文件夹设定。这"
"些命令行选项将不会在设置对话框中反映,且如果您更改了任何选项的话命令行选项将"
"失效。"
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:129
msgid ""
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes known to boost speed.\n"
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes "
"known to boost speed.\n"
"Known important game fixes will be applied automatically.\n"
"\n"
"Presets info:\n"
@ -145,7 +232,8 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:136
msgid ""
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes known to boost speed.\n"
"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes "
"known to boost speed.\n"
"Known important game fixes will be applied automatically.\n"
"\n"
"--> Uncheck to modify settings manually (with current preset as base)"
@ -156,34 +244,46 @@ msgstr ""
"--> 取消此项可手动修改设置 (基于当前预置)"
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
msgid "This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current progress will be lost. Are you sure?"
msgid ""
"This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current "
"progress will be lost. Are you sure?"
msgstr "此动作将复位当前的 PS2 虚拟机状态;当前进度将丢失。是否确认?"
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n"
"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time "
"Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n"
"\n"
"WARNING!! Click OK to delete *ALL* settings for %s and force-close the app, losing any current emulation progress. Are you absolutely sure?\n"
"WARNING!! Click OK to delete *ALL* settings for %s and force-close the app, "
"losing any current emulation progress. Are you absolutely sure?\n"
"\n"
"(note: settings for plugins are unaffected)"
msgstr ""
"此命令将清除 %s 的设置且允许您重新运行首次运行向导。您需要在此操作完成后重新启动 %s。\n"
"此命令将清除 %s 的设置且允许您重新运行首次运行向导。您需要在此操作完成后重新"
"启动 %s。\n"
"\n"
"警告!! 单击确定将删除全部 %s 的设置且强制关闭应用程序,当前模拟进度将丢失。是否确定?\n"
"警告!! 单击确定将删除全部 %s 的设置且强制关闭应用程序,当前模拟进度将丢失。是"
"否确定?\n"
"\n"
"(注: 插件设置将不受影响)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the problem\n"
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
"problem\n"
"and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu."
msgstr "%d 插槽上的记忆卡已自动被禁用。您可以随时在主菜单上的配置:记忆卡中改正问题并重新启用记忆卡。"
msgstr ""
"%d 插槽上的记忆卡已自动被禁用。您可以随时在主菜单上的配置:记忆卡中改正问题并"
"重新启用记忆卡。"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:138
msgid "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection then press Cancel to close the Configuration panel."
msgstr "请选择一个合法的 BIOS。如果您不能作出合法的选择请单击取消来关闭配置面板。"
msgid ""
"Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection "
"then press Cancel to close the Configuration panel."
msgstr ""
"请选择一个合法的 BIOS。如果您不能作出合法的选择请单击取消来关闭配置面板。"
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111
msgid "Notice: Most games are fine with the default options. "
@ -194,49 +294,81 @@ msgid "Notice: Most games are fine with the default options."
msgstr "注: 大多数游戏使用默认选项即可。"
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69
msgid "The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?"
msgid ""
"The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "指定的路径/目录不存在。是否需要创建?"
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:157
msgid "When checked this folder will automatically reflect the default associated with PCSX2's current usermode setting. "
msgid ""
"When checked this folder will automatically reflect the default associated "
"with PCSX2's current usermode setting. "
msgstr "选中时此文件夹将自动反映当前 PCSX2 用户设置选项相关的默认值。"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:55
msgid ""
"Zoom = 100: Fit the entire image to the window without any cropping.\n"
"Above/Below 100: Zoom In/Out\n"
"0: Automatic-Zoom-In untill the black-bars are gone (Aspect ratio is kept, some of the image goes out of screen).\n"
" NOTE: Some games draw their own black-bars, which will not be removed with '0'.\n"
"0: Automatic-Zoom-In untill the black-bars are gone (Aspect ratio is kept, "
"some of the image goes out of screen).\n"
" NOTE: Some games draw their own black-bars, which will not be removed with "
"'0'.\n"
"\n"
"Keyboard: CTRL + NUMPAD-PLUS: Zoom-In, CTRL + NUMPAD-MINUS: Zoom-Out, CTRL + NUMPAD-*: Toggle 100/0"
"Keyboard: CTRL + NUMPAD-PLUS: Zoom-In, CTRL + NUMPAD-MINUS: Zoom-Out, CTRL + "
"NUMPAD-*: Toggle 100/0"
msgstr ""
"缩放 = 100: 图像适合窗口大小,无任何裁剪。\n"
"大于或小于 100: 放大/缩小。\n"
"0: 自动放大直到黑条消失 (纵横比将被保持,部分图像将位于屏幕外面)。\n"
" 注: 一些游戏手动绘制黑条,这种情况黑条将不会被移除。\n"
"\n"
"键盘: Ctrl+小键盘加号: 放大Ctrl+小键盘减号: 缩小Ctrl+小键盘星号: 在 100 和 0 之间切换"
"键盘: Ctrl+小键盘加号: 放大Ctrl+小键盘减号: 缩小Ctrl+小键盘星号: 在 100 "
"和 0 之间切换"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:58
msgid "Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS plugins."
msgstr "垂直同步可以消除花屏但通常对性能有较大影响。通常仅应用于全屏幕模式,且不一定对所有的 GS 插件都有效。"
msgid ""
"Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It "
"usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS "
"plugins."
msgstr ""
"垂直同步可以消除花屏但通常对性能有较大影响。通常仅应用于全屏幕模式,且不一定"
"对所有的 GS 插件都有效。"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:61
msgid "Enables Vsync when the framerate is exactly at full speed. Should it fall below that, Vsync gets disabled to avoid further performance penalties. Note: This currently only works well with GSdx as GS plugin and with it configured to use DX10/11 hardware rendering. Any other plugin or rendering mode will either ignore it or produce a black frame that blinks whenever the mode switches. It also requires Vsync to be enabled."
msgid ""
"Enables Vsync when the framerate is exactly at full speed. Should it fall "
"below that, Vsync gets disabled to avoid further performance penalties. "
"Note: This currently only works well with GSdx as GS plugin and with it "
"configured to use DX10/11 hardware rendering. Any other plugin or rendering "
"mode will either ignore it or produce a black frame that blinks whenever the "
"mode switches. It also requires Vsync to be enabled."
msgstr ""
"如帧率处于全速状态则启用垂直同步,否则垂直同步将被禁用以避免性能进一步损失。\n"
"注:此选项目前仅可用于 GSdx 插件,且被配置为 DX10/11 硬件渲染模式。其它插件或渲染模式将忽略此选项或导致图像闪烁。此选项同时需要垂直同步在插件配置中被启用。"
"如帧率处于全速状态则启用垂直同步,否则垂直同步将被禁用以避免性能进一步损"
"失。\n"
"注:此选项目前仅可用于 GSdx 插件,且被配置为 DX10/11 硬件渲染模式。其它插件或"
"渲染模式将忽略此选项或导致图像闪烁。此选项同时需要垂直同步在插件配置中被启"
"用。"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:64
msgid "Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity."
msgstr "选中此项强制 GS 窗口中不显示鼠标光标。在使用鼠标控制游戏时比较有用。默认状态鼠标在 2 秒不活动后隐藏。"
msgid ""
"Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful "
"if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the "
"mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity."
msgstr ""
"选中此项强制 GS 窗口中不显示鼠标光标。在使用鼠标控制游戏时比较有用。默认状态"
"鼠标在 2 秒不活动后隐藏。"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:67
msgid "Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-enter."
msgstr "启动或恢复模拟时自动切换至全屏。您可以使用 Alt+Enter 随时切换全屏或窗口模式。"
msgid ""
"Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming "
"emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-"
"enter."
msgstr ""
"启动或恢复模拟时自动切换至全屏。您可以使用 Alt+Enter 随时切换全屏或窗口模式。"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:74
msgid "Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or pausing the emulator."
msgid ""
"Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or "
"pausing the emulator."
msgstr "在按 ESC 或挂起模拟器时彻底关闭 GS 窗口。"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:67
@ -286,150 +418,272 @@ msgid ""
"Gamefixes can work around wrong emulation in some titles. \n"
"They may also cause compatibility or performance issues. \n"
"\n"
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and leave this page empty. \n"
"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and "
"leave this page empty. \n"
"('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games)"
msgstr ""
"游戏特殊修正可以修正一些游戏中的模拟错误。但它也可能在其它游戏中导致兼容或性能问题。\n"
"建议在主菜单启用 '自动应用游戏特殊修正',不建议在此手动设置 ('自动' 即针对特定游戏自动应用对应修正)。"
"游戏特殊修正可以修正一些游戏中的模拟错误。但它也可能在其它游戏中导致兼容或性"
"能问题。\n"
"建议在主菜单启用 '自动应用游戏特殊修正',不建议在此手动设置 ('自动' 即针对特"
"定游戏自动应用对应修正)。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, c-format
msgid "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
"card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?"
msgstr "即将删除已格式化的记忆卡 '%s'。此记忆卡中所有数据将丢失! 是否确定?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
msgid "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr "失败: 只允许复制到一个空的 PS2 端口或文件系统。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "失败: 目标记忆卡 '%s' 正在被使用。"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These folder locations can be overridden at any time using the Plugin/BIOS Selector panel."
msgstr "请在下面选择您偏好的 PCSX2 用户文档默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时存档)。这些文件夹位置可以随时在 \"插件及 BIOS 选择\" 面板中更改。"
msgid ""
"Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents "
"below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These "
"folder locations can be overridden at any time using the Plugin/BIOS "
"Selector panel."
msgstr ""
"请在下面选择您偏好的 PCSX2 用户文档默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时"
"存档)。这些文件夹位置可以随时在 \"插件及 BIOS 选择\" 面板中更改。"
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:38
msgid "You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This option only affects Standard Paths which are set to use the installation default value."
msgstr "您可以在此更改 PCSX2 用户文档的默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时存档)。此选项仅对由安装时的默认值设定的标准路径有效。"
msgid ""
"You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents "
"here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This "
"option only affects Standard Paths which are set to use the installation "
"default value."
msgstr ""
"您可以在此更改 PCSX2 用户文档的默认位置 (包括记忆卡、截图、设置选项及即时存"
"档)。此选项仅对由安装时的默认值设定的标准路径有效。"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
msgid "This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)."
msgstr "此文件夹是 PCSX2 保存即时存档的位置;即时存档可使用菜单/工具栏或 F1/F3 (保存/读取) 使用。"
msgid ""
"This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by "
"using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)."
msgstr ""
"此文件夹是 PCSX2 保存即时存档的位置;即时存档可使用菜单/工具栏或 F1/F3 (保存/"
"读取) 使用。"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:48
msgid "This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image format and style may vary depending on the GS plugin being used."
msgstr "此文件夹是 PCSX2 保存截图的位置。实际截图格式和风格对于不同的 GS 插件可能不同。"
msgid ""
"This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image "
"format and style may vary depending on the GS plugin being used."
msgstr ""
"此文件夹是 PCSX2 保存截图的位置。实际截图格式和风格对于不同的 GS 插件可能不"
"同。"
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:56
msgid "This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may ignore it."
msgstr "此文件夹是 PCSX2 保存日志记录和诊断转储的位置。大多数插件也将使用此文件夹,但是一些旧的插件可能会忽略它。"
msgid ""
"This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most "
"plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may "
"ignore it."
msgstr ""
"此文件夹是 PCSX2 保存日志记录和诊断转储的位置。大多数插件也将使用此文件夹,但"
"是一些旧的插件可能会忽略它。"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242
msgid ""
"Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if the newly selected plugins are incompatible the recovery may fail, and current progress will be lost.\n"
"Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 "
"virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if "
"the newly selected plugins are incompatible the recovery may fail, and "
"current progress will be lost.\n"
"\n"
"Are you sure you want to apply settings now?"
msgstr ""
"警告! 更换插件需要彻底关闭并重新启动 PS2 虚拟机。PCSX2 将尝试保存即时存档并读取,但如果新选择的插件不兼容将失败,当前进度将丢失。\n"
"警告! 更换插件需要彻底关闭并重新启动 PS2 虚拟机。PCSX2 将尝试保存即时存档并读"
"取,但如果新选择的插件不兼容将失败,当前进度将丢失。\n"
"\n"
"是否确认应用这些设置?"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:452
#, c-format
msgid "All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of %s, then press Cancel to close the Configuration panel."
msgstr "要运行 %s所有插件必须设定为合法。如果由于插件缺失或不完整的 %s 安装您不能做出合法选择,请单击取消关闭配置面板。"
msgid ""
"All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to "
"make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of "
"%s, then press Cancel to close the Configuration panel."
msgstr ""
"要运行 %s所有插件必须设定为合法。如果由于插件缺失或不完整的 %s 安装您不能做"
"出合法选择,请单击取消关闭配置面板。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27
msgid "1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 EmotionEngine."
msgid ""
"1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 "
"EmotionEngine."
msgstr "1 - 默认周期频率。完全重现 PS2 实机情感引擎的实际速度。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:31
msgid "2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games with high compatibility."
msgid ""
"2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games "
"with high compatibility."
msgstr "2 - 将 EE 周期频率减少约 33%。对大多数游戏有轻微提速效果,兼容性较高。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35
msgid "3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* cause stuttering audio on many FMVs."
msgstr "3 - 将 EE 周期频率减少约 50%。中等提速效果,但将导致很多 CG 动画中的音频出现间断。"
msgid ""
"3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* "
"cause stuttering audio on many FMVs."
msgstr ""
"3 - 将 EE 周期频率减少约 50%。中等提速效果,但将导致很多 CG 动画中的音频出现"
"间断。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:50
msgid "0 - Disables VU Cycle Stealing. Most compatible setting!"
msgstr "0 - 禁用 VU 周期挪用。兼容性最高!"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:54
msgid "1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most games."
msgid ""
"1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most "
"games."
msgstr "1 - 轻微 VU 周期挪用。兼容性较低,但对大多数游戏有一定的提速效果。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:58
msgid "2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant speedups in some games."
msgid ""
"2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant "
"speedups in some games."
msgstr "2 - 中等 VU 周期挪用。兼容性更低,但对一些游戏有较大的提速效果。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:63
msgid "3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause flickering visuals or slowdown in most games."
msgstr "3 - 最大的 VU 周期挪用。对大多数游戏将造成图像闪烁或速度拖慢,用途有限。"
msgid ""
"3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause "
"flickering visuals or slowdown in most games."
msgstr ""
"3 - 最大的 VU 周期挪用。对大多数游戏将造成图像闪烁或速度拖慢,用途有限。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:88
msgid "Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this panel first."
msgstr "速度 Hack 通常可以提升模拟速度,但也可能导致错误、声音问题或虚帧。如模拟有问题请先尝试禁用此面板。"
msgid ""
"Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken "
"audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this "
"panel first."
msgstr ""
"速度 Hack 通常可以提升模拟速度,但也可能导致错误、声音问题或虚帧。如模拟有问"
"题请先尝试禁用此面板。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:118
msgid "Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware."
msgstr "提高此数值可减少情感引擎的 R5900 CPU 的时钟速度,通常对于未完全使用 PS2 实机硬件全部潜能的游戏有较大提速效果。"
msgid ""
"Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of "
"the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to "
"games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware."
msgstr ""
"提高此数值可减少情感引擎的 R5900 CPU 的时钟速度,通常对于未完全使用 PS2 实机"
"硬件全部潜能的游戏有较大提速效果。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:136
msgid "This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the EE for each VU microprogram the game runs."
msgstr "此选项控制 VU 单元从情感引擎挪用的时钟周期数目。较高数值将增加各个被游戏执行的 VU 微程序从 EE 挪用的周期数目。"
msgid ""
"This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the "
"EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the "
"EE for each VU microprogram the game runs."
msgstr ""
"此选项控制 VU 单元从情感引擎挪用的时钟周期数目。较高数值将增加各个被游戏执行"
"的 VU 微程序从 EE 挪用的周期数目。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:153
msgid "Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by default."
msgstr "仅在标志位被读取时更新而不是总是更新。此选项通常是安全的Super VU 默认会以相似的方式处理。"
msgid ""
"Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the "
"time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by "
"default."
msgstr ""
"仅在标志位被读取时更新而不是总是更新。此选项通常是安全的Super VU 默认会以"
"相似的方式处理。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:156
msgid "Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with 3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are incompatible and may hang. In the case of GS limited games, it may be a slowdown (especially on dual core CPUs)."
msgstr "在单独的线程是运行 VU1 (仅限 microVU1)。通常在三核以上 CPU 中有提速效果。此选项对大多数游戏是安全的,但一部分游戏可能不兼容或导致没有响应。对于受限于 GS 的游戏,可能会造成性能下降 (特别是在双核 CPU 上)。"
msgid ""
"Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with "
"3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are "
"incompatible and may hang. In the case of GS limited games, it may be a "
"slowdown (especially on dual core CPUs)."
msgstr ""
"在单独的线程是运行 VU1 (仅限 microVU1)。通常在三核以上 CPU 中有提速效果。此选"
"项对大多数游戏是安全的,但一部分游戏可能不兼容或导致没有响应。对于受限于 GS "
"的游戏,可能会造成性能下降 (特别是在双核 CPU 上)。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:174
msgid "This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use this method of vsync will see little or no speedup from this hack."
msgstr "此选项对于使用 INTC 状态寄存器来等待垂直同步的游戏效果较好,包括一些主要的 3D RPG 游戏。对于不使用此方法的游戏没有提速效果。"
msgid ""
"This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for "
"vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use "
"this method of vsync will see little or no speedup from this hack."
msgstr ""
"此选项对于使用 INTC 状态寄存器来等待垂直同步的游戏效果较好,包括一些主要的 "
"3D RPG 游戏。对于不使用此方法的游戏没有提速效果。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:177
msgid "Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the same machine state for every iteration until a scheduled event triggers emulation of another unit. After a single iteration of such loops, we advance to the time of the next event or the end of the processor's timeslice, whichever comes first."
msgstr "主要针对位于内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 Hack 试图检测循环体在一个另外的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行之后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。"
msgid ""
"Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this "
"hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the "
"same machine state for every iteration until a scheduled event triggers "
"emulation of another unit. After a single iteration of such loops, we "
"advance to the time of the next event or the end of the processor's "
"timeslice, whichever comes first."
msgstr ""
"主要针对位于内核地址 0x81FC0 的 EE 空闲循环,此 Hack 试图检测循环体在一个另外"
"的模拟单元计划的事件处理过程之前不保证产生相同结果的循环。在一次循环体执行之"
"后,将下一事件的时间或处理器的时间片结束时间 (孰早) 做出更新。"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:180
msgid "Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'"
msgstr "请参看 HDLoader 兼容性列表以获取启用此项会出现问题的游戏列表。(通常标记为需要 'mode 1' 或 '慢速 DVD')"
msgid ""
"Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with "
"this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'"
msgstr ""
"请参看 HDLoader 兼容性列表以获取启用此项会出现问题的游戏列表。(通常标记为需"
"要 'mode 1' 或 '慢速 DVD')"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37
msgid "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will not be available either."
msgid ""
"Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will "
"not be available either."
msgstr "注意: 如限帧被禁用,快速模式和慢动作模式将不可用。"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225
msgid "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. Enabling it will cause severe graphical errors in some games."
msgstr "注意: 由于 PS2 硬件设计,不可能准确跳帧。启用此选项可能在游戏中导致图像错误。"
msgid ""
"Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. "
"Enabling it will cause severe graphical errors in some games."
msgstr ""
"注意: 由于 PS2 硬件设计,不可能准确跳帧。启用此选项可能在游戏中导致图像错误。"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302
msgid "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical errors."
msgid ""
"Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical "
"errors."
msgstr "如您认为 MTGS 线程同步导致崩溃或图像错误,请启用此项。"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305
msgid ""
"Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal scene, enable this option, and re-load the savestate.\n"
"Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This "
"option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal "
"scene, enable this option, and re-load the savestate.\n"
"\n"
"Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be disabled on-the-fly (video will typically be garbage)."
"Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be "
"disabled on-the-fly (video will typically be garbage)."
msgstr ""
"禁用全部由 MTGS 线程或 GPU 开销导致的测试信息。此选项可与即时存档配合使用: 在理想的场景中存档,启用此选项,读档。\n"
"禁用全部由 MTGS 线程或 GPU 开销导致的测试信息。此选项可与即时存档配合使用: 在"
"理想的场景中存档,启用此选项,读档。\n"
"\n"
"警告: 此选项可以即时启用但通常不能即时关闭 (通常会导致图像损坏)。"
#: pcsx2/vtlb.cpp:711
msgid "Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are hogging resources."
msgstr "您的系统没有足够的资源运行 PCSX2。可能是由于交换文件过小或未使用或其它占用资源的程序。"
msgid ""
"Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be "
"caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are "
"hogging resources."
msgstr ""
"您的系统没有足够的资源运行 PCSX2。可能是由于交换文件过小或未使用或其它占用"
"资源的程序。"
#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:364
msgid "Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the specific memory ranges required, and will not be available for use. This is not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use microVU instead anyway. :)"
msgstr "内存溢出: SuperVU 重编译器无法保留所需的指定内存范围且将不可用。这不是一个严重错误sVU 重编译器已过时,您应该使用 microVU。:)"
msgid ""
"Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the "
"specific memory ranges required, and will not be available for use. This is "
"not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use "
"microVU instead anyway. :)"
msgstr ""
"内存溢出: SuperVU 重编译器无法保留所需的指定内存范围,且将不可用。这不是一个"
"严重错误sVU 重编译器已过时,您应该使用 microVU。:)"
#~ msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuBlockHack"
#~ msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 22:15+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -111,12 +111,12 @@ msgid ""
"open."
msgstr "MTGS 线程在等待 GS 插件打开时失去响应。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "即时存档无法读取,文件可能已损坏或不完整。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -124,24 +124,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"打开 %s 插件失败。您的计算机可能没有可用资源,或由不兼容的硬件/驱动程序导致。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
"resources needed."
msgstr "%s 插件初始化失败。您的系统可能没有足够的内存或资源。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "配置的 %s 插件文件未找到"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "配置的 %s 插件文件不是一个合法的动态链接库"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -150,19 +150,19 @@ msgstr ""
"配置的 %s 插件不是一个合法的 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设"
"计的。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr "插件报告您的硬件或软件/驱动程序不受支持。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
msgstr ""
"配置的插件不是一个 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设计的。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
"配置的 %s 插件不是一个合法的 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设"
"计的。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "内置记忆卡插件初始化失败。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "已卸载插件"
@ -330,31 +330,31 @@ msgid ""
"successfully but could not be moved to its final resting place."
msgstr "即时存档未正确保存。临时文件建立成功但无法移至存档位置。"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "最安全"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "安全 (较快)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "平衡"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "较激进"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "激进"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "不稳定"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "覆盖已存在文件失败;权限被拒绝。"
@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "选择文件名:"
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "错误 (%s)"
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"您已为 PCSX2 选择了以下 ISO 镜像:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1597,19 +1597,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "文件名为空或过短"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "文件名在所需目录之外"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "文件名已存在"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "操作系统不允许建立此文件"
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid ""
msgstr "单击浏览按钮可选择一个 PS2 BIOS 所在的不同文件夹。"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "刷新列表"
@ -1945,86 +1945,86 @@ msgid ""
"of 'What happened to my FPS?' problems. :)"
msgstr "警告: 启用跟踪记录通常非常慢,且可能导致 \"FPS 怎么回事\" 类问题。:)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "选择 PS2 记忆卡所在文件夹"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "弹出"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "复制..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "重命名..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "创建..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "记忆卡: "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "创建一个新的记忆卡。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "重命名此记忆卡..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "插入..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "从此端口弹出记忆卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "插入记忆卡至此端口..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "创建此记忆卡的一个复本..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "从磁盘上永久删除此记忆卡 (将丢失所有内容)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "创建一个新的记忆卡并将其分配至此端口。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "删除记忆卡文件?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "复制记忆卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "失败: 只能复制已有的记忆卡文件。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2032,25 +2032,25 @@ msgstr ""
"选择一个新记忆卡文件复本的文件名\n"
"('.ps2' 将被自动添加)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "失败: %s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "复制失败!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "记忆卡文件 '%s' 已被复制到 '%s'。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2059,107 +2059,121 @@ msgstr ""
"为记忆卡 '%s' 选择一个新名字\n"
"('.ps2' 扩展名将被自动添加)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "重命名记忆卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "错误: 无法完成重命名操作。\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "端口-%u / 多分插-%u--端口-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " 多分插-%u--端口-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "空"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "为 '%s' 选择一个目标端口"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "插入记忆卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "弹出记忆卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "插入记忆卡..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "复制记忆卡..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "重命名记忆卡..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "删除记忆卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "新建记忆卡..."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "刷新列表"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "PS2 端口"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "记忆卡文件名"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "记忆卡大小"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "已格式化"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改日期"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "创建日期"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "否"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- 未使用记忆卡 --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- 无未使用记忆卡 --]"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 18:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:52+0800\n"
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
"Language-Team: pcsx2fan\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(注意:各個插件自身的設定不受影響)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the "
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
"如果是手動設定遊戲修正,變更所玩的遊戲後,您需要手動關閉已啟用的遊戲修正、或"
"乾脆關閉手動設定遊戲修正。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this "
@ -460,12 +460,12 @@ msgstr ""
"您即將刪除 %u 插槽已格式化的記憶卡。\n"
"該記憶卡的全部資料將會丟失!您真的確定嗎?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:756
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771
msgid ""
"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system."
msgstr "失敗:僅允許建立副本至空的記憶卡插口或檔案系統。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use."
msgstr "錯誤!無法複製記憶卡至插槽 %u。目標檔案使用中。"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:19+0800\n"
"Last-Translator: 呆丸北拜\n"
"Language-Team: pcsx2fan\n"
@ -110,12 +110,12 @@ msgid ""
"open."
msgstr "當等候圖形插件開啟時,多執行緒圖形模式的執行緒停止回應。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:709
#: pcsx2/PluginManager.cpp:714
msgid ""
"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete."
msgstr "無法讀取即時存檔,檔案似乎損壞或不完整。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:719
#: pcsx2/PluginManager.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or "
@ -124,42 +124,42 @@ msgstr ""
"開啟【%s】插件失敗。您的電腦可能沒有足夠的資源\n"
"或是有不相容的硬體或驅動程式。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:726
#: pcsx2/PluginManager.cpp:731
#, c-format
msgid ""
"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or "
"resources needed."
msgstr "初始化【%s】插件失敗。您的系統可能沒有足夠的記憶體或資源。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:832
#: pcsx2/PluginManager.cpp:837
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file was not found"
msgstr "未找到所選【%s】插件的檔案"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:836
#: pcsx2/PluginManager.cpp:841
#, c-format
msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library"
msgstr "所選【%s】插件的檔案不是有效的動態連結函式庫"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:854
#: pcsx2/PluginManager.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older "
"unsupported version of PCSX2."
msgstr "所選擇的 %s 插件不是 PCSX2 的插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:879
#: pcsx2/PluginManager.cpp:884
msgid ""
"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported."
msgstr "插件報告不支援您的硬體或軟體 / 驅動程式。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:900
#: pcsx2/PluginManager.cpp:905
msgid ""
"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported "
"version of PCSX2."
msgstr "所選擇的插件不是 PCSX2 的插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:926
#: pcsx2/PluginManager.cpp:931
#, c-format
msgid ""
"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older "
@ -167,11 +167,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"所選擇的 %s 插件不是有效的 PCSX2 插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1355
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1360
msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize."
msgstr "初始化內部記憶卡插件失敗。"
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1752
#: pcsx2/PluginManager.cpp:1757
msgid "Unloaded Plugin"
msgstr "未載入的插件"
@ -326,31 +326,31 @@ msgid ""
"successfully but could not be moved to its final resting place."
msgstr "即時存檔未能正確地儲存。成功建立暫存檔,但是無法將其移至目的地。"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:842
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:874
msgid "Safest"
msgstr "最安全"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:843
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:875
msgid "Safe (faster)"
msgstr "安全(速度更快)"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:844
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:876
msgid "Balanced"
msgstr "平衡"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:845
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:877
msgid "Aggressive"
msgstr "激進"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:846
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:878
msgid "Aggressive plus"
msgstr "更加激進"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:847
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:879
msgid "Mostly Harmful"
msgstr "基本上有害"
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1008 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1014
#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1040 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1046
msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied."
msgstr "覆寫現存的設定檔失敗;沒有權限。"
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Select file name: "
msgstr "給記憶卡取名: "
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:851
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:866
#, c-format
msgid "Error (%s)"
msgstr "錯誤(%s"
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"您已經選擇以下光碟映像檔:\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:181
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create a memory card: \n"
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:199
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"Access denied to memory card: \n"
@ -1595,19 +1595,19 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:523
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:535
msgid "File name empty or too short"
msgstr "檔案名稱是空的或太短"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:528
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:540
msgid "File name outside of required directory"
msgstr "檔案名稱在所要求的資料夾之外"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:534
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:546
msgid "File name already exists"
msgstr "檔案名稱已經存在"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:541
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:553
msgid "The Operating-System prevents this file from being created"
msgstr "作業系統阻止建立這個檔案"
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid ""
msgstr "按下【瀏覽】按鈕選擇不同的資料夾"
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:113
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47
msgid "Refresh list"
msgstr "重新載入列表"
@ -1958,86 +1958,86 @@ msgstr ""
"警告:啟用追蹤日誌會令遊戲速度非常慢,而且是「我的 FPS 發生了什麼事?」問題的"
"最重要的原因。:)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:151
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166
msgid "Select folder with PS2 memory cards"
msgstr "選擇含有 PS2 記憶卡的資料夾"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:448
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Eject"
msgstr "退出"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:449
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464
msgid "Duplicate ..."
msgstr "建立副本"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:450
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:465
msgid "Rename ..."
msgstr "重新命名"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:451
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:515
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:466
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:530
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Create ..."
msgstr "新增"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478
msgid "Card: "
msgstr "記憶卡: "
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:516
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:531
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:564
msgid "Create a new memory card."
msgstr "建立一個新的記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:529
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:544
msgid "Rename this memory card ..."
msgstr "重新命名所選擇的記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:533
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:548
msgid "Insert ..."
msgstr "插入"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Eject the card from this port"
msgstr "退出所選擇的記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:534
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:549
msgid "Insert this card to a port ..."
msgstr "將所選擇的記憶卡插入記憶卡插口"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:538
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:553
msgid "Create a duplicate of this memory card ..."
msgstr "建立所選記憶卡的副本"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:542
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:557
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:545
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:560
msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)"
msgstr "刪除所選擇的記憶卡(失去所有遊戲存檔)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:547
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:562
msgid "Create a new memory card and assign it to this Port."
msgstr "建立一個新的記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:724
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:739
msgid "Delete memory file?"
msgstr "刪除記憶卡?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:759
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:780
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:774
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:795
msgid "Duplicate memory card"
msgstr "建立記憶卡的副本"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:748
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:763
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "失敗:僅能給已經存在的記憶卡建立副本。"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:766
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781
msgid ""
"Select a name for the duplicate\n"
"( '.ps2' will be added automatically)"
@ -2045,25 +2045,25 @@ msgstr ""
"取一個名字給副本記憶卡\n"
".ps2 副檔名會被自動添加)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:779
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:794
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "失敗:%s"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:819
msgid "Copy failed!"
msgstr "複製失敗!"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:827
#, c-format
msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'."
msgstr "記憶卡『 %s 』的副本是『 %s 』"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Select a new name for the memory card '%s'\n"
@ -2072,107 +2072,121 @@ msgstr ""
"取一個新名字給記憶卡『 %s 』\n"
".ps2 副檔名會被自動添加)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:840
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:852
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:855
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:867
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Rename memory card"
msgstr "重新命名記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:868
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:883
msgid "Error: Rename could not be completed.\n"
msgstr "錯誤:重新命名無法完成。\n"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:958
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:139
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:973
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:141
#, c-format
msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1"
msgstr "插口-%u / 手把擴充器-%u--插口-1"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:959
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:140
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:974
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:142
#, c-format
msgid " Multitap-%u--Port-%u"
msgstr " 手把擴充器-%u--插口-%u"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:999
msgid "Empty"
msgstr "空插口"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:990
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1005
#, c-format
msgid "Select a target port for '%s'"
msgstr "選擇一個記憶卡插口用來插入記憶卡『 %s 』"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:991
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1006
msgid "Insert card"
msgstr "插入記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Eject card"
msgstr "退出記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1051
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1066
msgid "Insert card ..."
msgstr "插入記憶卡插口"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1052
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1067
msgid "Duplicate card ..."
msgstr "建立記憶卡的副本"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1053
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1068
msgid "Rename card ..."
msgstr "重新命名記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1069
msgid "Delete card"
msgstr "刪除記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1057
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1061
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1072
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076
msgid "Create a new card ..."
msgstr "新增記憶卡"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1065
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080
msgid "Refresh List"
msgstr "重新載入列表"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106
msgid "PS2 Port"
msgstr "記憶卡插口"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:107
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
msgid "Card (file) name"
msgstr "檔案名稱"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
msgid "Card size"
msgstr "大小"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:109
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
msgid "Formatted"
msgstr "已格式化"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
msgid "Type"
msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112
msgid "Last Modified"
msgstr "修改日期"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113
msgid "Created on"
msgstr "建立日期"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "否"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:156
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:169
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PS2"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:159
#, fuzzy
msgid "PSX"
msgstr "FPS"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:172
msgid "[-- Unused cards --]"
msgstr "[-- 未使用的記憶卡 --]"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:171
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174
msgid "[-- No unused cards --]"
msgstr "[-- 沒有未使用的記憶卡 --]"

View File

@ -179,7 +179,7 @@ EXPORT_C GSclose()
s_gs->m_dev = NULL;
if (s->gs_m_wnd)
if (s_gs->m_wnd)
{
s_gs->m_wnd->Detach();