1.0.0: sync with branch.

Didn't take r5273 and 5277


git-svn-id: http://pcsx2.googlecode.com/svn/branches/1.0.0@5282 96395faa-99c1-11dd-bbfe-3dabce05a288
This commit is contained in:
gregory.hainaut 2012-06-10 19:04:20 +00:00
parent ef6a802eab
commit b588e1063d
42 changed files with 3329 additions and 392 deletions

View File

@ -69,6 +69,11 @@
-- VIFFIFOHack = 1 // Transformers Armada, Test Drive Unlimited. Fixes slow booting issue.
-- VIF1StallHack = 1 // SOCOM II.
---------------------------------------------
-- Speed Hacks (SpeedHackName = <value>)
---------------------------------------------
-- mvuFlagSpeedHack = 1 or 0 // Katamari Damacy have weird speed bug when this speed hack is enabled (and it is by default)
---------------------------------------------
-- Patches ([patches] or [patches = crc])
---------------------------------------------
@ -6000,6 +6005,7 @@ Serial = SLUS-20980
Name = Ys - The Ark of Napishtim
Region = NTSC-U
Compat = 5
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLUS-20981
Name = Teenage Mutant Ninja Turtles 2
@ -6133,6 +6139,7 @@ Name = Katamari Damacy
Region = NTSC-U
Compat = 5
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SLUS-21009
Name = Sega Classics Collection
@ -7163,6 +7170,7 @@ Name = We Love Katamari
Region = NTSC-U
Compat = 5
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SLUS-21231
Name = Sniper Elite
@ -9435,7 +9443,6 @@ Serial = SLUS-21746
Name = Call Of Duty - World At War - Final Fronts
Region = NTSC-U
Compat = 5
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLUS-21748
Name = MLB Power Pros 2008
@ -9609,6 +9616,7 @@ Serial = SLUS-21787
Name = TNA iMPACT!
Region = NTSC-U
Compat = 5
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLUS-21788
Name = Ar Tonelico 2 - Melody Of Metafalica
@ -11304,6 +11312,7 @@ Serial = SCAJ-20079
Name = Katamari Damacy
Region = NTSC-Unk
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SCAJ-20080
Name = Kaena
@ -11526,6 +11535,7 @@ Serial = SCAJ-20135
Name = Minna Daisuki Katamari Damacy
Region = NTSC-Unk
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SCAJ-20136
Name = Ace Combat 5 - The Unsung War [PlayStation2 The Best]
@ -11933,6 +11943,7 @@ Serial = SCKA-20025
Name = Katamari Damacy
Region = NTSC-K
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SCKA-20026
Name = Gungrave O.D.
@ -12014,6 +12025,7 @@ Serial = SCKA-20051
Name = Minna Daisuki Katamari Damacy
Region = NTSC-K
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SCKA-20052
Name = Genji
@ -14071,6 +14083,7 @@ Region = NTSC-K
Serial = SLKA-25249
Name = Ys - The Ark of Napishtim [with Guide Book]
Region = NTSC-K
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLKA-25251
Name = Metal Gear Solid 3 - Snake Eater
@ -19835,10 +19848,12 @@ Region = NTSC-J
Serial = SLPM-65829
Name = Ys - The Ark of Napishtim [Limited Edition]
Region = NTSC-J
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLPM-65830
Name = Ys - The Ark of Napishtim
Region = NTSC-J
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLPM-65831
Name = Hello Kitty no PikoPiko Daisakusen
@ -19863,6 +19878,7 @@ Region = NTSC-J
Serial = SLPM-65836
Name = Ys - The Ark of Napishtim
Region = NTSC-J
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLPM-65837
Name = Terminator 3 - Redemption
@ -26932,6 +26948,7 @@ Name = Katamari Damacy
Region = NTSC-J
Compat = 5
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SLPS-25361
Name = Smash Court Professional Tournament 2
@ -29062,6 +29079,7 @@ Serial = SLPS-73210
Name = Katamari Damacy [PlayStation 2 The Best]
Region = NTSC-J
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SLPS-73211
Name = Summon Night 3 [PlayStation 2 The Best]
@ -29176,11 +29194,13 @@ Serial = SLPS-73240
Name = Katamari Damacy [PlayStation 2 The Best]
Region = NTSC-J
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SLPS-73241
Name = Minna Daisuki Katamari Damacy [PlayStation 2 The Best]
Region = NTSC-J
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SLPS-73242
Name = Tales of Legendia [PlayStation 2 The Best]
@ -37692,6 +37712,7 @@ Compat = 4
Serial = SLES-53079
Name = Ys - The Ark of Napishtim
Region = PAL-Unk
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLES-53080
Name = Extreme Sprint 3010
@ -39205,6 +39226,7 @@ Serial = SLES-53828
Name = We Love Katamari
Region = PAL-Unk
SkipMPEGHack = 1
mvuFlagSpeedHack = 0
---------------------------------------------
Serial = SLES-53829
Name = Raiden III
@ -41391,6 +41413,7 @@ Serial = SLES-55150
Name = TNA Impact
Region = PAL-Unk
Compat = 5
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLES-55163
Name = The Legend of Spyro - Dawn of the Dragon
@ -41587,12 +41610,10 @@ Region = PAL-M7
Serial = SLES-55367
Name = Call of Duty - World at War - Final Fronts
Region = PAL-M4
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLES-55369
Name = Call of Duty - World at War - Final Fronts
Region = PAL-G
EETimingHack = 1
---------------------------------------------
Serial = SLES-55371
Name = Barbie Horse Adventures - Riding Camp

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -32,19 +32,6 @@ PWD_old=$PWD
# Go to the script directory
cd `dirname $current_script`
# Setup LD_PRELOAD to work-around issue 1003
SDL_SO=`pwd`/plugins/libpcsx2_SDL.so
if [ -e "$SDL_SO" ]
then
echo "INFO: LD_PRELOAD $SDL_SO"
if [ -n "$LD_PRELOAD" ]
then
LD_PRELOAD="$SDL_SO:$LD_PRELOAD"
else
LD_PRELOAD="$SDL_SO"
fi
fi
# Launch PCSX2
if [ -x pcsx2 ]
then

View File

@ -15,7 +15,6 @@
# If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
flags=""
args="$@"
clean_build=false
for f in $*
@ -25,10 +24,7 @@ do
flags="$flags -DFORCE_INTERNAL_SDL=TRUE"
echo "Warning SDL is not supported anymore"
;;
--dev)
flags="$flags -DCMAKE_BUILD_TYPE=Devel"
;;
--devel)
--dev|--devel)
flags="$flags -DCMAKE_BUILD_TYPE=Devel"
;;
--debug)
@ -39,24 +35,26 @@ do
;;
--glsl)
flags="$flags -DGLSL_API=TRUE"
;;
--clean)
clean_build=true
;;
*)
# unknown option
echo "Valid options are:"
echo "--dev / --devel - Build pcsx2 as a Development build."
echo "--debug - Build pcsx2 as a Debug build."
echo "--release - Build pcsx2 as a Release build."
echo "--clean - Do a clean build."
echo "--sdl13 - Use the internal copy of sdl (needed for gsdx to use sdl)."
echo "--dev / --devel - Build PCSX2 as a Development build."
echo "--debug - Build PCSX2 as a Debug build."
echo "--release - Build PCSX2 as a Release build."
echo "--clean - Do a clean build."
echo "--glsl - Replace CG backend of ZZogl by GLSL"
echo "--sdl13 - Use the internal copy of SDL (add sdl backend to gsdx)."
exit 1;;
esac
done
rm install_log.txt
if [ $flags ]; then
if [ "$flags" != "" ]; then
echo "Building pcsx2 with $flags"
echo "Building pcsx2 with $flags" > install_log.txt
fi
@ -67,7 +65,7 @@ fi
cd build
cmake $flags .. 2>&1 | tee -a ../install_log.txt
if [ $clean_build = true ]; then
if [ "$clean_build" = true ]; then
echo "Doing a clean build."
make clean 2>&1 | tee -a ../install_log.txt
fi

View File

@ -20,7 +20,7 @@ Build-Depends: cmake (>= 2.8.5),
libwxgtk2.8-dev,
libx11-dev,
locales | locales-all,
# package was split in precise to allow multiarch support
# Future: depends on "nvidia-cg-dev" directly
libcg, nvidia-cg-toolkit (>= 3),
portaudio19-dev,
zlib1g-dev (>= 1:1.2.3.3)
@ -29,10 +29,8 @@ Homepage: http://pcsx2.net/
Package: pcsx2-unstable
Architecture: i386
# manually add nvidia-cg-toolkit for zzogl (cg pacakge does not provide symbol or shlibs files)
# recommand libasound for alsa plugin for pulseaudio
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends},
libcg | nvidia-cg-toolkit (>= 2.1)
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Recommends: libasound2-plugins
Conflicts: pcsx2,
pcsx2-data-unstable,

View File

@ -123,9 +123,9 @@ mkdir -p $ROOT_DIR/plugins
get_svn_dir plugins/CDVDnull;
# Potential copyright issue. Optional anyway
# get_svn_dir plugins/CDVDnull plugins/CDVDiso;
get_svn_dir plugins/PadNull plugins/onepad;
get_svn_dir plugins/SPU2null plugins/spu2-x;
get_svn_dir plugins/GSnull plugins/zzogl-pg plugins/zzogl-pg-cg plugins/GSdx;
get_svn_dir plugins/onepad;
get_svn_dir plugins/spu2-x;
get_svn_dir plugins/zzogl-pg plugins/zzogl-pg-cg plugins/GSdx;
get_svn_dir plugins/dev9null plugins/FWnull plugins/USBnull;
echo "Note: some plugins are more or less deprecated CDVDisoEFP, CDVDlinuz, Zerogs, Zeropad ...";
echo "Done")

127
linux_various/validate_glsl.sh Executable file
View File

@ -0,0 +1,127 @@
#!/bin/sh
# copyright (c) 2011 Gregory Hainaut
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This package is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Lesser General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
INPUT=0
MACRO=""
ENTRY="-noentry"
TEST=/tmp/test.glsl
GL_VERSION=330
NOFRAG=0
NOVERT=0
# VERT="cgc -oglsl -profile glslv -po version=$GL_VERSION"
# FRAG="cgc -oglsl -profile glslf -po version=$GL_VERSION"
# Uniform buffer not supported on glsl ...
VERT="cgc -oglsl -profile vp40"
FRAG="cgc -oglsl -profile fp40"
######################################################
# Options
######################################################
help()
{
cat <<EOF
Help:
--input <file> : input glsl file (mandatory)
--macro <name> <value> : set a macro. Can be repeated
--entry <name> : set an entry point. Note: print the ASM output of the program
--test_ZZ : test of zzogl glsl file
--test_dx : test of gsdx glsl file
--nofrag : disable fragment processing
--novert : disable vertex processing
EOF
exit
}
while [ -n "$1" ]; do
case $1 in
--help|--h) help;shift 1;;
--input|--i) INPUT=$2; shift 2;;
--macro|--m) MACRO="${MACRO}#define $2 $3\n"; shift 3;;
--entry|--e) ENTRY="-entry $2";shift 2;;
--test_ZZ ) TEST_ZZOGL=1; shift 1;;
--test_dx ) TEST_GSDX=1; shift 1;;
--nofrag) NOFRAG=1; shift 1;;
--novert) NOVERT=1; shift 1;;
--*) echo "ERROR: $1 option does not exists. Use -h for help";exit 1;;
*) break;;
esac
done
if [ "$INPUT" = "0" ] ; then
help
fi
######################################################
# Functions
######################################################
head()
{
\rm -f $TEST
touch $TEST
echo "#version $GL_VERSION\n" >> $TEST
}
tail()
{
cat $INPUT >> $TEST
# Some layout syntax (420) are not supported
# so I remove them (a bit overkill)
#sed -i -e 's/layout(.*)//' $TEST
sed -i -e 's/layout(binding.*)//' $TEST
sed -i -e 's/layout(location.*)//' $TEST
sed -i -e 's/, binding.*)/)/' $TEST
}
vertex_test()
{
head
echo "#define VERTEX_SHADER 1" >> $TEST
echo $MACRO >> $TEST
tail
echo "Vertex check with macro : $MACRO"
$VERT $ENTRY $TEST
echo ""
}
fragment_test()
{
head
echo "#define FRAGMENT_SHADER 1" >> $TEST
echo "$MACRO" >> $TEST
echo "Fragment check with macro : $MACRO"
tail
$FRAG $ENTRY $TEST
echo ""
}
######################################################
# Main
######################################################
if [ "$TEST_ZZOGL" = '1' ] ; then
./test_shader.sh --input $INPUT --novert --m TEST_AEM 1
./test_shader.sh --input $INPUT --novert --m REGION_REPEAT 1
./test_shader.sh --input $INPUT --novert --m EXACT_COLOR 1
./test_shader.sh --input $INPUT --m WRITE_DEPTH 1
./test_shader.sh --input $INPUT
elif [ "$TEST_GSDX" = '1' ] ; then
echo "not yet implemented"
else
if [ "$NOVERT" = '0' ] ; then vertex_test; fi
if [ "$NOFRAG" = '0' ] ; then fragment_test; fi
fi

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 09:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
"Language: cs\n"
@ -23,58 +23,35 @@ msgstr ""
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254
msgid "!Notice:VirtualMemoryMap"
msgstr ""
"Není dostatek virtuální paměti, nebo potřebná mapování virtuální paměti již "
"byly vyhrazeny jinými procesy, službami, nebo DLL."
msgstr "Není dostatek virtuální paměti, nebo potřebná mapování virtuální paměti již byly vyhrazeny jinými procesy, službami, nebo DLL."
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:389
msgid "!Notice:PsxDisc"
msgstr ""
"Herní disky Playstation nejsou PCSX2 podporovány. Pokud chcete emulovat hry "
"PSX, pak si budete muset stáhnout PSX emulátor, jako ePSXe nebo PCSX."
msgstr "Herní disky Playstation nejsou PCSX2 podporovány. Pokud chcete emulovat hry PSX, pak si budete muset stáhnout PSX emulátor, jako ePSXe nebo PCSX."
#: pcsx2/System.cpp:114
msgid "!Notice:Recompiler:VirtualMemoryAlloc"
msgstr ""
"Tento rekompilátor nemohl vyhradit přilehlou paměť potřebnou pro vnitřní "
"vyrovnávací paměti. Tato chyba může být způsobena nízkými zdroji virtuální "
"paměti, jako např. vypnutý nebo malý stránkovací soubor, nebo jiným "
"programem náročným na paměť. Můžete také zkusit snížit výchozí velikost "
"vyrovnávací paměti pro všechny rekompilátory PCSX2, naleznete v Nastavení "
"Hostitele."
msgstr "Tento rekompilátor nemohl vyhradit přilehlou paměť potřebnou pro vnitřní vyrovnávací paměti. Tato chyba může být způsobena nízkými zdroji virtuální paměti, jako např. vypnutý nebo malý stránkovací soubor, nebo jiným programem náročným na paměť. Můžete také zkusit snížit výchozí velikost vyrovnávací paměti pro všechny rekompilátory PCSX2, naleznete v Nastavení Hostitele."
#: pcsx2/System.cpp:348
msgid "!Notice:EmuCore::MemoryForVM"
msgstr ""
"PCSX2 nemůže přidělit paměť potřebnou pro virtuální stroj PS2. Zavřete "
"některé úlohy na pozadí náročné na paměť a zkuste to znovu."
msgstr "PCSX2 nemůže přidělit paměť potřebnou pro virtuální stroj PS2. Zavřete některé úlohy na pozadí náročné na paměť a zkuste to znovu."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:43
msgid "!Notice:Startup:NoSSE2"
msgstr ""
"Varování: Váš počítač nepodporuje SSE2, která je vyžadována většinou "
"rekompilátorů PCSX2 a zásuvných modulů. Vaše volby budou omezené a emulace "
"bude *velmi* pomalá."
msgstr "Varování: Váš počítač nepodporuje SSE2, která je vyžadována většinou rekompilátorů PCSX2 a zásuvných modulů. Vaše volby budou omezené a emulace bude *velmi* pomalá."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:162
msgid "!Notice:RecompilerInit:Header"
msgstr ""
"Varování: Některé z nastavených rekompilátorů PS2 nelze spustit a byly "
"zakázány:"
msgstr "Varování: Některé z nastavených rekompilátorů PS2 nelze spustit a byly zakázány:"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:211
msgid "!Notice:RecompilerInit:Footer"
msgstr ""
"Poznámka: Rekompilátory nejsou potřeba ke spuštění PCSX2, nicméně normálně "
"výrazně zlepšují rychlost emulace. Možná budete muset ruřne rekompilátory "
"znovu zapnout, pokud vyřešíte chyby."
msgstr "Poznámka: Rekompilátory nejsou potřeba ke spuštění PCSX2, nicméně normálně výrazně zlepšují rychlost emulace. Možná budete muset ruřne rekompilátory znovu zapnout, pokud vyřešíte chyby."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:546
msgid "!Notice:BiosDumpRequired"
msgstr ""
"PCSX2 vyžaduje ke spuštění BIOS PS2. Z právních důvodů *musíte* BIOS získat "
"ze skutečného PS2, které vlastníte (půjčení se nepočítá). Podívejte se "
"prosím na Nejčastější Otázky a Průvodce pro další instrukce."
msgstr "PCSX2 vyžaduje ke spuštění BIOS PS2. Z právních důvodů *musíte* BIOS získat ze skutečného PS2, které vlastníte (půjčení se nepočítá). Podívejte se prosím na Nejčastější Otázky a Průvodce pro další instrukce."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:629
msgid "!Notice Error:Thread Deadlock Actions"
@ -84,40 +61,23 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57
msgid "!Notice:PortableModeRights"
msgstr ""
"Ujistěte se prosím, že tyto adresáře jsou vytvořeny a že Váš uživatelský "
"účet má udělená oprávnění k zápisu do těchto adresářů -- nebo znovu spusťte "
"PCSX2 jako správce (administrátorské oprávnění), což by mělo udělit PCSX2 "
"schopnost samo si potřebné adresáře vytvořit. Pokud nemáte na tomto počítači "
"správcovská oprávnění, pak budete muset přepnout do režimu Uživatelských "
"Dokumentů (klikněte na tlačítko níže)."
msgstr "Ujistěte se prosím, že tyto adresáře jsou vytvořeny a že Váš uživatelský účet má udělená oprávnění k zápisu do těchto adresářů -- nebo znovu spusťte PCSX2 jako správce (administrátorské oprávnění), což by mělo udělit PCSX2 schopnost samo si potřebné adresáře vytvořit. Pokud nemáte na tomto počítači správcovská oprávnění, pak budete muset přepnout do režimu Uživatelských Dokumentů (klikněte na tlačítko níže)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181
msgid "!ContextTip:ChangingNTFS"
msgstr ""
"Komprese NTFS může být kdykoliv ručně změněna použitím vlastností souboru z "
"Průzkumníku Windows."
msgstr "Komprese NTFS může být kdykoliv ručně změněna použitím vlastností souboru z Průzkumníku Windows."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
msgid "!ContextTip:Folders:Settings"
msgstr ""
"Do tohoto adresáře PCSX2 ukládá Vaše nastavení, zahrnující i nastavení "
"vytvořená většinou zásuvných modulů (některé starší moduly nemusí tuto "
"hodnotu respektovat)."
msgstr "Do tohoto adresáře PCSX2 ukládá Vaše nastavení, zahrnující i nastavení vytvořená většinou zásuvných modulů (některé starší moduly nemusí tuto hodnotu respektovat)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:54
msgid "!Panel:Folders:Settings"
msgstr ""
"Můžete také zde dobrovolně zadat umístění Vašeho nastavení PCSX2. Pokud "
"umístění obsahuje existující nastavení PCSX2, bude Vám dána možnost je "
"importovat nebo přepsat."
msgstr "Můžete také zde dobrovolně zadat umístění Vašeho nastavení PCSX2. Pokud umístění obsahuje existující nastavení PCSX2, bude Vám dána možnost je importovat nebo přepsat."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:94
msgid "!Wizard:Welcome"
msgstr ""
"Tento průvodce Vám pomůže skrz nastavení zásuvných modulů, paměťových karet "
"a BIOSu. Je doporučeno, pokud je toto poprvé co instalujete %s, si "
"prohlédnout 'Přečti mě' a průvodce nastavením."
msgstr "Tento průvodce Vám pomůže skrz nastavení zásuvných modulů, paměťových karet a BIOSu. Je doporučeno, pokud je toto poprvé co instalujete %s, si prohlédnout 'Přečti mě' a průvodce nastavením."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140
msgid "!Wizard:Bios:Tutorial"
@ -129,50 +89,34 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31
msgid "!Notice:ImportExistingSettings"
msgstr ""
"Existující nastavení %s byly nalezeny v určeném adresáři nastavení. Chtěli "
"byste tyto nastavení importovat nebo je přepsat výchozími hodnotami %s?\n"
"Existující nastavení %s byly nalezeny v určeném adresáři nastavení. Chtěli byste tyto nastavení importovat nebo je přepsat výchozími hodnotami %s?\n"
"\n"
"(nebo stiskněte Zrušit pro vybrání jiného adresáře nastavení)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30
msgid "!Panel:Mcd:NtfsCompress"
msgstr ""
"Komprimace NTFS je zabudovaná, rychlá a naprosto spolehlivá a většinou "
"komprimuje paměťové karty velmi dobře (tato volba je vysoce doporučená)."
msgstr "Komprimace NTFS je zabudovaná, rychlá a naprosto spolehlivá a většinou komprimuje paměťové karty velmi dobře (tato volba je vysoce doporučená)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:41
msgid "!Panel:Mcd:EnableEjection"
msgstr ""
"Zabraňuje poškození paměťové karty tím, že donutí hry reindexovat obsah "
"karty po načtení uloženého stavu. Nemusí být kompatibilní se všemi hrami "
"(Guitar Hero)."
msgstr "Zabraňuje poškození paměťové karty tím, že donutí hry reindexovat obsah karty po načtení uloženého stavu. Nemusí být kompatibilní se všemi hrami (Guitar Hero)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33
msgid "!Panel:StuckThread:Heading"
msgstr ""
"Vlákno '%s' neodpovídá. Mohlo uváznout, nebo prostě běží *velmi* pomalu."
msgstr "Vlákno '%s' neodpovídá. Mohlo uváznout, nebo prostě běží *velmi* pomalu."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
msgid "!Panel:HasHacksOverrides"
msgstr ""
"Varování! Spouštíte PCSX2 s volbami příkazového řádku, které potlačují Vaše "
"uložená nastavení. Tyto volby příkazového řádku se nebudou odrážet v "
"dialogovém okně Nastavení a budou zrušeny, pokud zde použijete jakékoli "
"změny."
msgstr "Varování! Spouštíte PCSX2 s volbami příkazového řádku, které potlačují Vaše uložená nastavení. Tyto volby příkazového řádku se nebudou odrážet v dialogovém okně Nastavení a budou zrušeny, pokud zde použijete jakékoli změny."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:58
msgid "!Panel:HasPluginsOverrides"
msgstr ""
"Varování! Spouštíte PCSX2 s volbami příkazového řádku, které potlačují Vaše "
"uložená nastavení zásuvných modulů a/nebo adresářů. Tyto volby příkazového "
"řádku se nebudou odrážet v dialogovém okně Nastavení a budou zrušeny, když "
"zde použijete jakékoli změny nastavení."
msgstr "Varování! Spouštíte PCSX2 s volbami příkazového řádku, které potlačují Vaše uložená nastavení zásuvných modulů a/nebo adresářů. Tyto volby příkazového řádku se nebudou odrážet v dialogovém okně Nastavení a budou zrušeny, když zde použijete jakékoli změny nastavení."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:135
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Slider"
msgstr ""
"Předvolby použijí hacky rychlosti, některá nastavení rekompilátoru a některé "
"opravy her známé tím, že zvyšují rychlost.\n"
"Předvolby použijí hacky rychlosti, některá nastavení rekompilátoru a některé opravy her známé tím, že zvyšují rychlost.\n"
"Známé důležité opravy budou použity automaticky.\n"
"\n"
"Informace o předvolbách:\n"
@ -184,28 +128,21 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:149
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Checkbox"
msgstr ""
"Předvolby použijí hacky rychlosti, některá nastavení rekompilátoru a některé "
"opravy her známé tím, že zvyšují rychlost.\n"
"Předvolby použijí hacky rychlosti, některá nastavení rekompilátoru a některé opravy her známé tím, že zvyšují rychlost.\n"
"Známé důležité opravy budou použity automaticky.\n"
"\n"
" --> Odškrtněte pro ruční změnu nastavení (se současnými předvolbami jako "
"základ)"
" --> Odškrtněte pro ruční změnu nastavení (se současnými předvolbami jako základ)"
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
msgid "!Notice:ConfirmSysReset"
msgstr ""
"Tato činnost resetuje existující stav virtuálního stroje PS2; veškerý "
"současný postup bude ztracen. Jste si jisti?"
msgstr "Tato činnost resetuje existující stav virtuálního stroje PS2; veškerý současný postup bude ztracen. Jste si jisti?"
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106
msgid "!Notice:DeleteSettings"
msgstr ""
"Tento příkaz vyčistí nastavení %s a umožňuje Vám znovu spustit Průvodce "
"Prvním Spuštěním. Po této operaci budete muset ručně restartovat %s.\n"
"Tento příkaz vyčistí nastavení %s a umožňuje Vám znovu spustit Průvodce Prvním Spuštěním. Po této operaci budete muset ručně restartovat %s.\n"
"\n"
"VAROVÁNÍ!! Kliknutím na OK smažete *VŠECHNA* nastavení pro %s a přinutíte "
"tuto aplikaci uzavřít, čímž ztratíte jakýkoli postup emulace. Jste si "
"naprosto jisti?\n"
"VAROVÁNÍ!! Kliknutím na OK smažete *VŠECHNA* nastavení pro %s a přinutíte tuto aplikaci uzavřít, čímž ztratíte jakýkoli postup emulace. Jste si naprosto jisti?\n"
"\n"
"(poznámka: nastavení zásuvných modulů nejsou ovlivněna)"
@ -217,9 +154,7 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:138
msgid "!Notice:BIOS:InvalidSelection"
msgstr ""
"Prosím zvolte platný BIOS. Pokud nejste schopni provést platnou volbu, pak "
"stiskněte Zrušit pro zavření Konfiguračního panelu."
msgstr "Prosím zvolte platný BIOS. Pokud nejste schopni provést platnou volbu, pak stiskněte Zrušit pro zavření Konfiguračního panelu."
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111
msgid "!Panel:EE/IOP:Heading"
@ -235,59 +170,37 @@ msgstr "Zadaná cesta/adresář neexistuje. Chtěli byste je vytvořit?"
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:158
msgid "!ContextTip:DirPicker:UseDefault"
msgstr ""
"Je-li zaškrtnuto, tento adresář bude automaticky odrážet výchozí asociaci se "
"současným nastavením uživatelského režimu PCSX2."
msgstr "Je-li zaškrtnuto, tento adresář bude automaticky odrážet výchozí asociaci se současným nastavením uživatelského režimu PCSX2."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:55
msgid "!ContextTip:Window:Zoom"
msgstr ""
"Přiblížení = 100: Celý obraz bude umístěn do okna bez jakéhokoliv oříznutí.\n"
"Nad/Pod 100: Přiblížení/Oddálení\n"
"0: Automaticky přibližovat, dokud černé čáry nezmizí (poměr stran je "
"zachován, část obrazu bude mimo obrazovku).\n"
"POZNÁMKA: Některé hry vykreslují vlastní černé čáry, které pomocí '0' "
"nebudou odstraněny.\n"
"0: Automaticky přibližovat, dokud černé čáry nezmizí (poměr stran je zachován, část obrazu bude mimo obrazovku).\n"
"POZNÁMKA: Některé hry vykreslují vlastní černé čáry, které pomocí '0' nebudou odstraněny.\n"
"\n"
"Klávesnice: CTRL + PLUS: Přiblížení, CTRL + MÍNUS: Oddálení, CTRL + "
"HVĚZDIČKA: Přepínání 100/0."
"Klávesnice: CTRL + PLUS: Přiblížení, CTRL + MÍNUS: Oddálení, CTRL + HVĚZDIČKA: Přepínání 100/0."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:63
msgid "!ContextTip:Window:Vsync"
msgstr ""
"Vsynch odstraňuje trhání obrazovky, ale má velký vliv na výkon. Většinou se "
"toto týká režimu celé obrazovky a nemusí fungovat se všemi zásuvnými moduly "
"GS."
msgstr "Vsynch odstraňuje trhání obrazovky, ale má velký vliv na výkon. Většinou se toto týká režimu celé obrazovky a nemusí fungovat se všemi zásuvnými moduly GS."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:68
msgid "!ContextTip:Window:ManagedVsync"
msgstr ""
"Povolí Vsynch když snímkovací frekvence je přesně na plné rychlosti. Pokud "
"spadne pod tuto hodnotu, Vsynch je zakázána k zabránění dalších penalizací "
"výkonu. Poznámka: Toto nyní správně funguje pouze s GSdx jako zásuvný modul "
"GS a nastaveným na použití hardwarového vykreslování DX10/11. Jakýkoli jiný "
"modul nebo režim vykreslování toto bude ignorovat, nebo vytvoří černý "
"snímek, který blikne, kdykoliv je režim přepnut. Také vyžaduje povolenou "
"Vsynch."
msgstr "Povolí Vsynch když snímkovací frekvence je přesně na plné rychlosti. Pokud spadne pod tuto hodnotu, Vsynch je zakázána k zabránění dalších penalizací výkonu. Poznámka: Toto nyní správně funguje pouze s GSdx jako zásuvný modul GS a nastaveným na použití hardwarového vykreslování DX10/11. Jakýkoli jiný modul nebo režim vykreslování toto bude ignorovat, nebo vytvoří černý snímek, který blikne, kdykoliv je režim přepnut. Také vyžaduje povolenou Vsynch."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:76
msgid "!ContextTip:Window:HideMouse"
msgstr ""
"Zašrktněte toto pro vynucení zneviditelnění kurzoru myši uvnitř okna GS; "
"užitečné, jestli myš používáte jako hlavní kontrolní zařízení pro hraní. "
"Standardně je myš schována po 2 vteřinách nečinnosti."
msgstr "Zašrktněte toto pro vynucení zneviditelnění kurzoru myši uvnitř okna GS; užitečné, jestli myš používáte jako hlavní kontrolní zařízení pro hraní. Standardně je myš schována po 2 vteřinách nečinnosti."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:82
msgid "!ContextTip:Window:Fullscreen"
msgstr ""
"Povolí automatické přepnutí režimu na celou obrazovku, při spuštění nebo "
"obnově emulace. Stále můžete přepnout na celou obrazovku pomocí alt-enter."
msgstr "Povolí automatické přepnutí režimu na celou obrazovku, při spuštění nebo obnově emulace. Stále můžete přepnout na celou obrazovku pomocí alt-enter."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:93
msgid "!ContextTip:Window:HideGS"
msgstr ""
"Úplně zavře často velké a rozměrné okno GS při stisku ESC nebo pozastavení "
"emulátoru."
msgstr "Úplně zavře často velké a rozměrné okno GS při stisku ESC nebo pozastavení emulátoru."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:67
msgid "!ContextTip:Gamefixes:EE Timing Hack"
@ -322,21 +235,16 @@ msgstr ""
msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning"
msgstr ""
"Opravy her můžou obejít špatnou emulaci v některých hrách.\n"
"Můžou ale také způsobit problémy s kompatibilitou a výkonem, takže nejsou "
"doporučeny.\n"
"Můžou ale také způsobit problémy s kompatibilitou a výkonem, takže nejsou doporučeny.\n"
"Opravy her jsou použity automaticky, takže zde nic nemusíte nastavovat."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr ""
"Chystáte se smazat formátovanou paměťovou kartu '%s'. Všechna data na kartě "
"budou ztracena! Jste si naprosto a zcela jisti?"
msgstr "Chystáte se smazat formátovanou paměťovou kartu '%s'. Všechna data na kartě budou ztracena! Jste si naprosto a zcela jisti?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:758
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr ""
"Selhání: Kopírování je povoleno pouze na prázdnou pozici PS2 nebo do systému "
"souborů."
msgstr "Selhání: Kopírování je povoleno pouze na prázdnou pozici PS2 nebo do systému souborů."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:801
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
@ -344,67 +252,46 @@ msgstr "Selhání: Cílová paměťová karta '%s' se používá."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr ""
"Prosím vyberte níže Vaši upřednostňované výchozí umístění pro dokumenty "
"uživatelské úrovně PCSX2 (zahrnující paměťové karty, snímky obrazovky, "
"nastavení a uložené stavy). Tyto umístění adresářů mohou být kdykoli "
"potlačena použitím panelu Hlavního Nastavení."
msgstr "Prosím vyberte níže Vaši upřednostňované výchozí umístění pro dokumenty uživatelské úrovně PCSX2 (zahrnující paměťové karty, snímky obrazovky, nastavení a uložené stavy). Tyto umístění adresářů mohou být kdykoli potlačena použitím panelu Hlavního Nastavení."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:41
msgid "!Panel:Usermode:Warning"
msgstr ""
"Prosím vyberte níže Vaši upřednostňované výchozí umístění pro dokumenty "
"uživatelské úrovně PCSX2 (zahrnující paměťové karty, snímky obrazovky, "
"nastavení a uložené stavy). Tato volba ovlivňuje pouze Standardní Cesty, "
"které jsou nastaveny, aby používali výchozí hodnoty instalace."
msgstr "Prosím vyberte níže Vaši upřednostňované výchozí umístění pro dokumenty uživatelské úrovně PCSX2 (zahrnující paměťové karty, snímky obrazovky, nastavení a uložené stavy). Tato volba ovlivňuje pouze Standardní Cesty, které jsou nastaveny, aby používali výchozí hodnoty instalace."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
msgid "!ContextTip:Folders:Savestates"
msgstr ""
"Do tohoto adresáře PCSX2 ukládá uložené stavy, které jsou zaznamenány buď "
"použitím menu/panelů nástrojů, nebo stisknutím F1/F3 (uložit/nahrát)."
msgstr "Do tohoto adresáře PCSX2 ukládá uložené stavy, které jsou zaznamenány buď použitím menu/panelů nástrojů, nebo stisknutím F1/F3 (uložit/nahrát)."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:50
msgid "!ContextTip:Folders:Snapshots"
msgstr ""
"Toto je adresář, kde PCSX2 ukládá snímky obrazovky. Vlastní formát a styl "
"snímku se může měnit v závislosti na používaném zásuvném modulu GS."
msgstr "Toto je adresář, kde PCSX2 ukládá snímky obrazovky. Vlastní formát a styl snímku se může měnit v závislosti na používaném zásuvném modulu GS."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:60
msgid "!ContextTip:Folders:Logs"
msgstr ""
"Toto je adresář, kde PCSX2 ukládá své soubory se záznamem a diagnostické "
"výpisy. Většina zásuvných modulů bude také používat tento adresář, ale "
"některé starší ho můžou ignorovat."
msgstr "Toto je adresář, kde PCSX2 ukládá své soubory se záznamem a diagnostické výpisy. Většina zásuvných modulů bude také používat tento adresář, ale některé starší ho můžou ignorovat."
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242
msgid "!Notice:PluginSelector:ConfirmShutdown"
msgstr "Varování! Změna zásuvných modulů vyžaduje"
msgstr ""
"Varování! Změna zásuvných modulů vyžaduje celkové vypnutí a reset virtuálního stroje PS2. PCSX2 se pokusí stav uložit a obnovit, ale pokud jsou nově zvolené zásuvné moduly nekompatibilní, obnovení může selhat a současný postup může být ztracen.\n"
"\n"
"Jste si jisti, že chcete nastavení použít teď?"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:457
msgid "!Notice:PluginSelector:ApplyFailed"
msgstr ""
"Všechny zásuvné moduly musí mít platný výběr pro %s ke spuštění. Pokud "
"nemůžete provést výběr kvůli chybějícímu modulu nebo nedokončené instalaci "
"%s, pak stiskněte Zrušit pro uzavření panelu Nastavení."
msgstr "Všechny zásuvné moduly musí mít platný výběr pro %s ke spuštění. Pokud nemůžete provést výběr kvůli chybějícímu modulu nebo nedokončené instalaci %s, pak stiskněte Zrušit pro uzavření panelu Nastavení."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX1"
msgstr ""
"Výchozí množství cyklů. Toto se blíže shoduje se skutečnou rychlostí "
"opravdového EmotionEngine PS2."
msgstr "Výchozí množství cyklů. Toto se blíže shoduje se skutečnou rychlostí opravdového EmotionEngine PS2."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:32
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX2"
msgstr ""
"Sníží množství cyklů EE asi o 33%. Mírné zrychlení ve většině her s vysokou "
"kompatibilitou."
msgstr "Sníží množství cyklů EE asi o 33%. Mírné zrychlení ve většině her s vysokou kompatibilitou."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:37
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX3"
msgstr ""
"Sníží množství cyklů EE asi o 50%. Průměrné zrychlení, ale *způsobí* "
"zadrhování zvuku ve spoustě FMV."
msgstr "Sníží množství cyklů EE asi o 50%. Průměrné zrychlení, ale *způsobí* zadrhování zvuku ve spoustě FMV."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:54
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleStealOff"
@ -412,123 +299,74 @@ msgstr "Zakáže krádež cyklů VJ. Nejkompatibilnější nastavení"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:59
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal1"
msgstr ""
"Mírná krádež cyklů VJ. Nižší kompatibilita, ale jisté zrychlení ve většině "
"her."
msgstr "Mírná krádež cyklů VJ. Nižší kompatibilita, ale jisté zrychlení ve většině her."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal2"
msgstr ""
"Průměrná krádež cyklů VJ. Ještě nižší kompatibilita, ale výrazné zrychlení v "
"některých hrách."
msgstr "Průměrná krádež cyklů VJ. Ještě nižší kompatibilita, ale výrazné zrychlení v některých hrách."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:70
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal3"
msgstr ""
"Maximální krádež cyklů VJ. Užitečnost je omezená protože toto způsobuje "
"blikání grafiky nebo zpomalení ve většině her. "
msgstr "Maximální krádež cyklů VJ. Užitečnost je omezená protože toto způsobuje blikání grafiky nebo zpomalení ve většině her. "
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:97
msgid "!Panel:Speedhacks:Overview"
msgstr ""
"Hacky Rychlosti většinou zlepšují rychlost emulace, ale můžou způsobovat "
"chyby, špatný zvuk a špatné údaje o SZS. Když máte problémy s emulací, tento "
"panel zakažte nejdříve."
msgstr "Hacky Rychlosti většinou zlepšují rychlost emulace, ale můžou způsobovat chyby, špatný zvuk a špatné údaje o SZS. Když máte problémy s emulací, tento panel zakažte nejdříve."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:129
msgid "!ContextTip:Speedhacks:EECycleRate Slider"
msgstr ""
"Nastavením vyšších hodnot na tomto šoupátku účinně sníží rychlost hodin "
"jádra R5900 procesoru EmotionEngine a typicky přináší velké zrychlení hrám, "
"které nemohou využívat plný potenciál skutečného hardwaru PS2. "
msgstr "Nastavením vyšších hodnot na tomto šoupátku účinně sníží rychlost hodin jádra R5900 procesoru EmotionEngine a typicky přináší velké zrychlení hrám, které nemohou využívat plný potenciál skutečného hardwaru PS2. "
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150
msgid "!ContextTip:Speedhacks:VUCycleStealing Slider"
msgstr ""
"Toto šoupátko kontroluje množství cyklů, které VJ ukradne od EmotionEngine. "
"Vyšší hodnoty zvyšují počet ukradených cyklů od EE pro každý mikroprogram, "
"který VJ spustí."
msgstr "Toto šoupátko kontroluje množství cyklů, které VJ ukradne od EmotionEngine. Vyšší hodnoty zvyšují počet ukradených cyklů od EE pro každý mikroprogram, který VJ spustí."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:169
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuFlagHack"
msgstr ""
"Aktualizuje Příznaky Stavu pouze v blocích, které je budou číst, místo "
"neustále. Toto je většinou bezpečné a Super VJ dělá standardně něco "
"podobného."
msgstr "Aktualizuje Příznaky Stavu pouze v blocích, které je budou číst, místo neustále. Toto je většinou bezpečné a Super VJ dělá standardně něco podobného."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:174
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuThread"
msgstr ""
"Spouští VJ1 na svém vlastním vlákně (pouze mikroVJ1). Na počítačích s 3 a "
"více jádry většinou zrychlení. Toto je pro většinu her bezpečné, ale některé "
"jsou nekompatibilní a mohou se zaseknout. V případě her omezených GS může "
"dojít ke zpomalení (zvláště na počítačích s dvoujádrovým procesorem)."
msgstr "Spouští VJ1 na svém vlastním vlákně (pouze mikroVJ1). Na počítačích s 3 a více jádry většinou zrychlení. Toto je pro většinu her bezpečné, ale některé jsou nekompatibilní a mohou se zaseknout. V případě her omezených GS může dojít ke zpomalení (zvláště na počítačích s dvoujádrovým procesorem)."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:195
msgid "!ContextTip:Speedhacks:INTC"
msgstr ""
"Tento hack funguje nejlépe v hrách, které používají stavy KPŘE registru pro "
"čekání na vsynch, což hlavně zahrnuje ne-3D rpg hry. Ty, co tuto metodu v "
"synch nepoužívají z tohoto hacku nedostanou žádné nebo malé zrychlení."
msgstr "Tento hack funguje nejlépe v hrách, které používají stavy KPŘE registru pro čekání na vsynch, což hlavně zahrnuje ne-3D rpg hry. Ty, co tuto metodu v synch nepoužívají z tohoto hacku nedostanou žádné nebo malé zrychlení."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:200
msgid "!ContextTip:Speedhacks:BIFC0"
msgstr ""
"Má za cíl hlavně čekací smyčku EE na adrese 0x81FC0 v kernelu, tento hack se "
"pokusí zjistit smyčky, jejichž těla mají zaručeně za následek stejný stav "
"stroje pro každé opakování doku naplánovaná událost nespustí emulaci další "
"jednotky. Po prvním opakováním takovýchto smyček, pokročíme do doby další "
"události nebo konce pracovního intervalu procesoru, co nastane dříve."
msgstr "Má za cíl hlavně čekací smyčku EE na adrese 0x81FC0 v kernelu, tento hack se pokusí zjistit smyčky, jejichž těla mají zaručeně za následek stejný stav stroje pro každé opakování doku naplánovaná událost nespustí emulaci další jednotky. Po prvním opakováním takovýchto smyček, pokročíme do doby další události nebo konce pracovního intervalu procesoru, co nastane dříve."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:207
msgid "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD"
msgstr ""
"Zkontrolujte seznam kompatibility HDLoadera pro hry, známé, že s tímto mají "
"problémy. (často označené jako vyžadující 'mode 1' nebo 'slow DVD'"
msgstr "Zkontrolujte seznam kompatibility HDLoadera pro hry, známé, že s tímto mají problémy. (často označené jako vyžadující 'mode 1' nebo 'slow DVD'"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37
msgid "!ContextTip:Framelimiter:Disable"
msgstr ""
"Nezapomeňte, že když je omezení snímků vypnuté, nebudou ani také dostupné "
"režimy Turbo a ZpomalenýPohyb."
msgstr "Nezapomeňte, že když je omezení snímků vypnuté, nebudou ani také dostupné režimy Turbo a ZpomalenýPohyb."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:227
msgid "!Panel:Frameskip:Heading"
msgstr ""
"Upozornění: Kvůli hardwarovému designu PS2 je přesné přeskakování snímků "
"nemožné. Zapnutím tohoto způsobí vážné grafické chyby v některých hrách."
msgstr "Upozornění: Kvůli hardwarovému designu PS2 je přesné přeskakování snímků nemožné. Zapnutím tohoto způsobí vážné grafické chyby v některých hrách."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:306
msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS"
msgstr ""
"Zapněte toto, pokud si myslíte, že synch vlákna VVGS způsobuje pády a "
"grafické problémy."
msgstr "Zapněte toto, pokud si myslíte, že synch vlákna VVGS způsobuje pády a grafické problémy."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:310
msgid "!ContextTip:GS:DisableOutput"
msgstr ""
"Odstraní jakýkoli šum výkonnostního testu způsobený vláknem VVGS nebo časem "
"zpracování grafického procesoru. Tato volba se nejlépe používá spolu s "
"uloženými stavy: uložte stav v ideální scéně, zapněte tuto volbu, a znovu "
"načtěte uložený stav.\n"
"Odstraní jakýkoli šum výkonnostního testu způsobený vláknem VVGS nebo časem zpracování grafického procesoru. Tato volba se nejlépe používá spolu s uloženými stavy: uložte stav v ideální scéně, zapněte tuto volbu, a znovu načtěte uložený stav.\n"
"\n"
"Varování: Tato volba může být zapnuta za běhu ale typicky nemůže být takto "
"vypnuta (obraz bude většinou poškozený)"
"Varování: Tato volba může být zapnuta za běhu ale typicky nemůže být takto vypnuta (obraz bude většinou poškozený)"
#: pcsx2/vtlb.cpp:710
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr ""
"Váš systém má příliš nízké virtuální zdroje, aby mohl být PCSX2 spuštěn. To "
"může být způsobeno malým nebo vypnutým stránkovacím souborem, nebo jinými "
"programy, které jsou náročné na zdroje."
msgstr "Váš systém má příliš nízké virtuální zdroje, aby mohl být PCSX2 spuštěn. To může být způsobeno malým nebo vypnutým stránkovacím souborem, nebo jinými programy, které jsou náročné na zdroje."
#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:363
msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc"
msgstr ""
"Došla Paměť (tak trochu): Rekompilátor SuperVJ nemohl vyhradit určitý "
"vyžadovaný rozsah paměti a nebude dostupný k použití. To není kritická "
"chyba, protože rek sVU je zastaralý a stejně byste místo něj měli používat "
"mVU :)."
msgstr "Došla Paměť (tak trochu): Rekompilátor SuperVJ nemohl vyhradit určitý vyžadovaný rozsah paměti a nebude dostupný k použití. To není kritická chyba, protože rek sVU je zastaralý a stejně byste místo něj měli používat mVU :)."
#~ msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuBlockHack"
#~ msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-07 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zbyněk Schwarz\n"
"Language: cs\n"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Chyba BIOSu PS2"
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:574
msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel."
msgstr "Stiskněte OK pro"
msgstr "Stiskněte OK pro přechod na Panel nastavení BIOSu."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:626
msgid "PCSX2 Unresponsive Thread"
@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
"games."
msgstr ""
"Varování nízké kompatibility: Ano, je velmi velká, ale nefunguje ve spoustě "
"hrách."
"her."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208
msgid ""
@ -1235,7 +1235,9 @@ msgstr "Chyba Přetáhnutí"
msgid ""
"It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time "
"please, thank you."
msgstr "Je chyba přetahovat mnoho souborů do okna %s. "
msgstr ""
"Je chyba přetahovat mnoho souborů do okna %s. Jeden po druhém prosím, "
"děkujeme."
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:89 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342
msgid "Confirm PS2 Reset"
@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Hack XGkick VJ - Pro Erementar Gerad."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:62
msgid "FFX videos fix - Fixes bad graphics overlay in FFX videos."
msgstr "oprava videí FFX - Opravuje špatný grafický překryv ve videích FFX."
msgstr "Oprava videí FFX - Opravuje špatný grafický překryv ve videích FFX."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:66
msgid "EE timing hack - Multi purpose hack. Try if all else fails."
@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr "Jiné Hacky"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:185
msgid "Enable INTC Spin Detection"
msgstr "Povolit Zjišťování Otáčení KPŘE"
msgstr "Povolit Zjišní Otáčení KPŘE"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:186
msgid ""
@ -2488,15 +2490,15 @@ msgstr ""
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:61
msgid "Base Framerate Adjust:"
msgstr "Úprava Základní Frekvence Snímků:"
msgstr "Seřízení Základní Frekvence Snímků:"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:67
msgid "Slow Motion Adjust:"
msgstr "Úprava Zpomaleného Pohybu:"
msgstr "Seřízení Zpomaleného Pohybu:"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:73
msgid "Turbo Adjust:"
msgstr "Turbo Úprava:"
msgstr "Seřízení Turba:"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:88
msgid "NTSC Framerate:"
@ -2579,14 +2581,14 @@ msgid "Framelimiter"
msgstr "Omezovač Snímků"
#: pcsx2/gui/SysState.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version."
msgstr "Nelze načíst uložený stav. Je neznámé nebo nepodporované verze."
msgstr ""
"Nelze načíst tento uložený stav. Má neznámou nebo nepodporovanou verzi."
#: pcsx2/gui/SysState.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version."
msgstr "Nelze načíst uložený stav. Je neznámé nebo nepodporované verze."
msgstr ""
"Nelze načíst tento uložený stav. Má neznámou nebo nepodporovanou verzi."
#: pcsx2/gui/SysState.cpp:326
msgid "There is no active virtual machine state to download or save."
@ -2628,7 +2630,7 @@ msgid ""
"The PS2 BIOS could not be loaded. The BIOS has not been configured, or the "
"configuration has been corrupted. Please re-configure."
msgstr ""
"BIOS PS2 nemohl nýt načten. BIOS nebyl nastaven nebo bylo nastavení "
"BIOS PS2 nemohl být načten. BIOS nebyl nastaven nebo bylo nastavení "
"poškozeno. Nastavte prosím znovu."
#: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:251

View File

@ -0,0 +1,378 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR PCSX2 Dev Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-07 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:26+0200\n"
"Last-Translator: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: kmartimo <kimmo.martimo@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxEt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\svn\\\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: common\n"
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:254
msgid "!Notice:VirtualMemoryMap"
msgstr "Tarpeellista määrää virtuaalimuistia ei ole saatavilla tai tarpeelliset virtuaalimuistin kartoitukset on jo varattu muille prosseille, palveluille tai DLLeille."
#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:389
msgid "!Notice:PsxDisc"
msgstr "PCSX2 ei tue Playstationin pelilevyjä. Jos haluat emuloida PSX-pelejä, sinun täytyy ladata PSX-emulaattori, kuten ePSXe tai PCSX."
#: pcsx2/System.cpp:114
msgid "!Notice:Recompiler:VirtualMemoryAlloc"
msgstr "Uudelleenkääntäjä ei pystynyt varaamaan yhtenäistä muistialuetta, jota tarvitaan sisäisille välimuisteille. Tämän virheen voi aiheuttaa alhainen virtuaalimuistin määrä, kuten pieni tai käytöstä poistettu heittovaihtotiedosto, tai muu ohjelma joka vie paljon muistia. Voit myös yrittää vähentää oletusarvoisia välimuistin kokoja kaikille PCSX2:den uudelleenkääntäjille. Asetukset löytyvät isäntäasetuksista."
#: pcsx2/System.cpp:348
msgid "!Notice:EmuCore::MemoryForVM"
msgstr "PCSX2 ei pysty varaamaan PS2-virtuaalikoneelle tarvittavaa muistia. Sulje joitakin paljon muistia vieviä taustatehtäviä ja kokeile uudelleen."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:43
msgid "!Notice:Startup:NoSSE2"
msgstr "Varoitus: Tietokoneesi ei tue SSE2-käskykantalaajennosta, jota monet PCSX2:den uudelleenkääntäjät ja liitännäiset vaativat. Vaihtoehtosi ovat rajoitetut ja emulointi tulee olemaan *todella* hidasta."
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:162
msgid "!Notice:RecompilerInit:Header"
msgstr "Varoitus: Joidenkin määriteltyjen PCSX2-uudelleenkääntäjien alustus epäonnistui ja ne on poistettu käytöstä:"
#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:211
msgid "!Notice:RecompilerInit:Footer"
msgstr "Huom. Uudelleenkääntäjät eivät ole välttämättömät PCSX2:den toiminnalle, mutta ne parantavat emulaation nopeutta huomattavasti. Saatat joutua manuaalisesti ottamaan käyttöön yllä listatut uudelleenkääntäjät, jos saat virheet ratkaistua."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:546
msgid "!Notice:BiosDumpRequired"
msgstr "PCSX2 tarvitsee PS2 BIOS-tiedoston toimiakseen. Laillisista syistä sinun *täytyy* hankkia BIOS-tiedosto omistamastasi PS2-järjestelmästä (lainaamista ei lasketa). Lisätietoja löydät UKK:sta (FAQ) ja oppaista."
#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:629
msgid "!Notice Error:Thread Deadlock Actions"
msgstr ""
"'Ohita' jatkaaksesi säikeen vastaamisen odottamista.\n"
"'Peruuta' yrittääksesi peruuttaa säikeen.\n"
"'Lopeta' sulkeaksesi PCSX2:den välittömästi."
#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57
msgid "!Notice:PortableModeRights"
msgstr "Ole hyvä ja varmista, että nämä kansiot on luotu ja että käyttäjätililläsi on oikeudet kirjoittaa niihin -- tai suorita PCSX2 uudelleen korotetuilla (järjestelmänvalvojan) oikeuksilla, joiden pitäisi antaa PCSX2:lle oikeudet luoda tarpeelliset kansiot itse. Jos sinulla ei ole korotettuja oikeuksia tällä tietokoneella, sinun tarvitsee siirtyä Käyttäjän Tiedostot -tilaan (paina allaolevaa nappia)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181
msgid "!ContextTip:ChangingNTFS"
msgstr "NTFS-pakkausta voi vaihtaa manuaalisesti milloin tahansa käyttäen tiedoston ominaisuudet-ikkunaa Windowsin resurssienhallinnassa."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49
msgid "!ContextTip:Folders:Settings"
msgstr "Tämä on se kansio, mihin PCSX2 tallentaa asetuksesi, mukaanlukien liitännäisten luomat asetukset (jotkin vanhemmat liitännäiset eivät välttämättä ota tätä asetusta huomioon)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:54
msgid "!Panel:Folders:Settings"
msgstr "Voit halutessasi valita sijainnin PCSX2:den asetuksille täällä. Jos sijainnissa on jo olemassaolevia PCSX2-asetuksia, sinulle annetaan mahdollisuus tuoda tai ylikirjoittaa ne."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:94
msgid "!Wizard:Welcome"
msgstr "Tämä velho auttaa sinua liitännäisten, muistikorttien ja BIOSin konfiguroinnissa. Jos tämä on ensimmäinen %s-asennuskertasi, on suositeltua, että luet lueminut-tiedoston ja konfiguraatio-oppaan."
#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140
msgid "!Wizard:Bios:Tutorial"
msgstr ""
"PCSX2 vaatii *laillisen* kopion PS2 BIOSista pelien suorittamiseen.\n"
"Et voi käyttää ystävältä tai Internetistä hankittua kopiota.\n"
"Sinun täytyy hankkia BIOS *omasta* Playstation 2-konsolistasi."
#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31
msgid "!Notice:ImportExistingSettings"
msgstr ""
"Määritellystä asetuskansiosta löytyi olemassaolevat %s-asetukset. Haluaisitko tuoda nämä asetukset vai ylikirjoittaa ne %s:den oletusarvoilla?\n"
"\n"
"(tai paina Peruuta valitaksesi toisen asetuskansion)"
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30
msgid "!Panel:Mcd:NtfsCompress"
msgstr "NTFS-pakkaus on sisäänrakennettu, nopea ja täysin luotettava sekä tyypillisesti pakkaa muistikortit todella hyvin (tätä asetusta suositellaan erittäin suuresti)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:41
msgid "!Panel:Mcd:EnableEjection"
msgstr "Välttää muistikortin vioittumista pakottamalla pelit uudelleenindeksoimaan muistikortin sisällöntilatallennuksesta ladattaessa. Ei ole välttämättä yhteensopiva kaikkien pelien kanssa (Guitar Hero)."
#: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33
msgid "!Panel:StuckThread:Heading"
msgstr "Säie '%s' ei vastaa. Se saattaa olla lukittunut, tai sitten se vain toimii *todella* hitaasti."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38
msgid "!Panel:HasHacksOverrides"
msgstr "Varoitus! Käytät PCSX2:ta komentorivivalinnoilla, jotka ohittavat määritellyt asetuksesi. Näiden komentorivivalintojen vaikutuksia ei näy asetusikkunassa, ja ne otetaan pois käytöstä jos teet mitään muutoksia täällä."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:58
msgid "!Panel:HasPluginsOverrides"
msgstr "Varoitus! Käytät PCSX2:ta komentorivivalinnoilla, jotka ohittavat määritellyt liitännäis ja/tai kansioasetuksesi. Näiden komentorivivalintojen vaikutuksia ei näy asetusikkunassa, ja ne otetaan pois käytöstä jos teet mitään muutoksia täällä."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:135
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Slider"
msgstr ""
"Esiasetukset ottavat käyttöön viritelmiä, joitakin uudelleenkääntäjien valintoja ja joitakin pelikorjauksia, jotka tunnetusti\n"
"auttavat nopeudessa. Tunnetut tärkeät pelikorjaukset otetaan käyttöön automaattisesti.\n"
"\n"
"Tietoja esiasetuksista:\n"
"1 - Kaikkein täsmällisin emulaatio, mutta myös hitain.\n"
"3 --> Yrittää tasapainottaa nopeuden yhteensopivuuden kanssa.\n"
"4 - Joitakin aggressiivisempia viritelmiä.\n"
"6 - Liian paljon viritelmiä, mitkä todennäköisesti hidastavat useimpia pelejä."
#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:149
msgid "!Notice:Tooltip:Presets:Checkbox"
msgstr ""
"Esiasetukset ottavat käyttöön viritelmiä, joitakin uudelleenkääntäjien valintoja ja joitakin pelikorjauksia, jotka tunnetusti\n"
"auttavat nopeudessa. Tunnetut tärkeät pelikorjaukset otetaan käyttöön automaattisesti.\n"
"\n"
"--> Poista valinta muuttaaksesi asetuksia manuaalisesti (nykyisen esiasetuksen pohjalta)"
#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28
msgid "!Notice:ConfirmSysReset"
msgstr "Tämä toiminto resetoi olemassaolevan PS2-virtuaalikoneen tilan; kaikki nykyiset tiedot menetetään. Oletko varma?"
#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:106
msgid "!Notice:DeleteSettings"
msgstr ""
"Tämä komento pyyhkii %s:den asetukset ja sallii sinun suorittaa uudelleen ensimmäisen käyttökerran asetusvelhon. Sinun täytyy manuaalisesti käynnistää %s uudelleen tämän toiminnon jälkeen.\n"
"\n"
"VAROITUS!! Paina OK poistaaksesi *KAIKKI* %s-asetukset ja pakottaa ohjelman sulkeminen, menettäen kaikki nykyiset emulaatiotiedot. Oletko ehdottoman varma?\n"
"\n"
"(huom. liitännäisten asetuksia ei poisteta)"
#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:78
msgid "!Notice:Mcd:HasBeenDisabled"
msgstr ""
"PS2-muistikorttipaikka %d on automaattisesti poistettu käytöstä. Voit korjata ongelman\n"
"ja ottaa se uudestaan käyttöön milloin tahansa valikosta Asetukset: Muistikortit."
#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:138
msgid "!Notice:BIOS:InvalidSelection"
msgstr "Ole hyvä ja valitse kelvollinen BIOS. Jos et pysty tekemään kelvollista valintaa, paina Peruuta sulkeaksesi konfiguraatiopaneelin."
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111
msgid "!Panel:EE/IOP:Heading"
msgstr "Huomautus: Useimmat pelit toimivat hyvin oletusasetuksilla."
#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178
msgid "!Panel:VUs:Heading"
msgstr "Huomautus: Useimmat pelit toimivat hyvin oletusasetuksilla."
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69
msgid "!Notice:DirPicker:CreatePath"
msgstr "Valittua polkua/hakemistoa ei ole olemassa. Haluaisitko luoda sen?"
#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:158
msgid "!ContextTip:DirPicker:UseDefault"
msgstr "Kun valittu, tämä kansio automaattisesti kuvaa PCSX2:den nykyiseen käyttäjätila-asetukseen liitettyä oletusarvoa."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:55
msgid "!ContextTip:Window:Zoom"
msgstr ""
"Zoom = 100: Sovita koko kuva ikkunaan ilman rajaamista.\n"
"Yli/alle 100: Zoomaus sisään/ulos\n"
"0: Automaattinen zoomaus kunnes mustat palkit katoavat (kuvasuhde säilytetään, osa kuvasta menee näytön ulkopuolelle).\n"
" HUOM: Jotkin pelit piirtävät omat mustat palkkinsa, joita ei poisteta asetuksella '0'.\n"
"\n"
"Näppäimistö:\n"
"CTRL + NUMERONÄPPÄIMISTÖ-PLUS: Zoomaus sisään\n"
"CTRL + NUMERONÄPPÄIMISTÖ-MIINUS: Zoomaus ulos\n"
"CTRL + NUMERONÄPPÄIMISTÖ-*: Vaihtelee 100/0 välillä"
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:63
msgid "!ContextTip:Window:Vsync"
msgstr "Pystytahdistus (Vsync) poistaa kuvan repeytymät, mutta yleensä aiheuttaa suuren suorituskyvyn laskun. Yleensä vaikuttaa vain koko ruudun tilaan, eikä välttämättä toimi kaikkien GS-liitännäisten kanssa."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:68
msgid "!ContextTip:Window:ManagedVsync"
msgstr "Ottaa pystytahdistuksen (Vsync) käyttöön kun kehysnopeus on täsmälleen oikea (täysi nopeus). Jos kehysnopeus tippuu, pystytahdistus poistetaan käytöstä, jotta suorituskyky ei laske entisestään. Huom: Tällä hetkellä tämä toimii hyvin vain GS-liitännäisen ollessa GSdx ja se asetettuna käyttämään DX10/11 hardware rendering -tilaa. Mikä tahansa muu liitännäinen tai rendering-tila joko jättää asetuksen huomiotta tai tuottaa mustan vilkkuvan kuvan aina kun tilaa vaihetaan. Vaatii myös pystytahdistuksen käyttöönottoa."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:76
msgid "!ContextTip:Window:HideMouse"
msgstr "Valitse tämä pakottaaksesi hiiren kursorin näkymättömäksi GS-ikkunan sisällä; käytännöllinen jos käytät hiirtä peliohjaimena. Oletusarvoisesti kursori menee näkymättömäksi kahden sekunnin liikkumattomuuden jälkeen."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:82
msgid "!ContextTip:Window:Fullscreen"
msgstr "Ottaa käyttöön automaattisen koko ruudun tilan vaihdon aloittaessa tai jatkaessa emulaatiota. Voit silti kytkeä koko ruudun tilan päälle ja pois milloin tahansa näppäinyhdistelmällä alt-enter."
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:93
msgid "!ContextTip:Window:HideGS"
msgstr "Sulkee täydellisesti usein suuren ja tilaavievän GS-ikkunan painessa ESCiä tai keskeyttäessä emulaation."
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:67
msgid "!ContextTip:Gamefixes:EE Timing Hack"
msgstr ""
"Tiedetään vaikuttavan seuraaviin peleihin:\n"
"* Digital Devil Saga (Korjaa videot ja kaatumiset)\n"
"* SSX (Korjaa grafiikkavirheet ja kaatumiset)\n"
"* Resident Evil: Dead Aim (Aiheuttaa vääristyneitä tekstuureita)"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:80
msgid "!ContextTip:Gamefixes:OPH Flag hack"
msgstr ""
"Tiedetään vaikuttavan seuraaviin peleihin:\n"
"* Bleach Blade Battler\n"
"* Growlanser II ja III\n"
"* Wizardry"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:89
msgid "!ContextTip:Gamefixes:DMA Busy hack"
msgstr ""
"Tiedetään vaikuttavan seuraaviin peleihin:\n"
"* Mana Khemia 1 (Mennessä 'pois kampukselta')"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:96
msgid "!ContextTip:Gamefixes:VIF1 FIFO hack"
msgstr ""
"Tiedetään vaikuttavan seuraaviin peleihin:\n"
"* Test Drive Unlimited\n"
"* Transformers"
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:119
msgid "!Panel:Gamefixes:Compat Warning"
msgstr ""
"Pelikorjaukset voivat kiertää virheellisen emulaation vaikutuksia joissakin peleissä.\n"
"Ne voivat myös aiheuttaa yhteensopivuus- ja suorituskykyongelmia.\n"
"\n"
"On parempi ottaa käyttöön 'Automaattiset pelikorjaukset' päävalikossa tämän sijaan, ja jättää tämä sivu tyhjäksi.\n"
"('Automaattinen' tarkoittaa: valikoivasti käytä tiettyjä testattuja korjauksia tietyille peleille)"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:720
msgid "!Notice:Mcd:Delete"
msgstr "Olet poistamassa alustettua muistikorttia '%s'. Kaikki tämän kortin sisältämät tiedot menetetään! Oletko aivan varma?"
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:758
msgid "!Notice:Mcd:CantDuplicate"
msgstr "Epäonnistui: Kopiointi sallitaan vain tyhjään PS2-muistikorttipaikkaan tai tiedostojärjestelmään."
#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:801
msgid "!Notice:Mcd:Copy Failed"
msgstr "Epäonnistui: Kohdemuistikortti '%s' on käytössä."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35
msgid "!Panel:Usermode:Explained"
msgstr "Ole hyvä ja valitse alla haluamasi oletussijainti PCSX2:den käyttäjätason tiedostoille (sisältäen muistikortit, ruutukaappaukset, asetukset ja tilatallennukset). Nämä kansiosijainnit voi ohittaa milloin tahansa käyttäen asetuspaneelia."
#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:41
msgid "!Panel:Usermode:Warning"
msgstr "Voit vaihtaa haluamasi oletussijainnin PCSX2:den käyttäjätason tiedostoille (sisältäen muistikortit, ruutukaappaukset, asetukset ja tilatallennukset). Tämä valinta vaikuttaa vain standardipolkuihin, jotka ovat asetettu käyttämään asennuksenaikaista oletusarvoa."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40
msgid "!ContextTip:Folders:Savestates"
msgstr "PCSX2 tallentaa tähän kansioon tilatallennukset; joita voi tallentaa joko käyttämällä valikoita/työkalurivejä tai painamalla F1/F3 (tallennus/lataus)."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:50
msgid "!ContextTip:Folders:Snapshots"
msgstr "PCSX2 tallentaa tähän kansioon ruutukaappaukset. Todellinen ruutukaappauksen kuvaformaatti ja tyyli saattaa vaihdella riippuen käytössä olevasta GS-liitännäisestä."
#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:60
msgid "!ContextTip:Folders:Logs"
msgstr "PCSX2 tallentaa tähän kansioon lokitiedostonsa ja virheenkorjausvedoksensa. Useimmat liitännäiset käyttävät myös tätä kansiota, mutta jotkin vanhemmat liitännäiset saattavat jättää valinnan huomiotta."
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242
msgid "!Notice:PluginSelector:ConfirmShutdown"
msgstr ""
"Varoitus! Liitännäisten vaihtaminen vaatii PS2-virtuaalikoneen täydellisen sammuttamisen ja resetoimisen. PCSX2 yrittää tallentaa ja ladata virtuaalikoneen tilan, mutta jos uudet käyttöönotetut liitännäiset ovat yhteensopimattomia, lataus voi epäonnistua ja nykyinen tila menetetään.\n"
"\n"
"Oletko varma, että haluat ottaa asetukset käyttöön nyt?"
#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:457
msgid "!Notice:PluginSelector:ApplyFailed"
msgstr "Kaikille liitännäisille täytyy olla kelvollinen valinta, jotta %s voi toimia. Jos et pysty tekemään kelvollista valintaa puuttuvien liitännäisten tai epätäydellisen %s-asennuksen takia, paina Peruuta sulkeaksesi asetuspaneelin."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX1"
msgstr "1 - Oletusarvoinen syklinopeus. Tämä vastaa hyvin pitkälle oikean PS2:den EmotionEnginen todellista nopeutta."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:32
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX2"
msgstr "2 - Vähentää EE-prosessorin syklinopeutta noin 33%. Lievä nopeuslisäys useimmille peleille korkealla yhteensopivuudella."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:37
msgid "!Panel:Speedhacks:EECycleX3"
msgstr "3 - Vähentää EE-prosessorin syklinopeutta noin 50%. Kohtuullinen nopeuslisäys, mutta *tulee* aiheuttamaan pätkivää ääntä monissa videoissa."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:54
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleStealOff"
msgstr "0 - Poistaa VU-syklivarastamisen käytöstä. Kaikkein yhteensopivin asetus!"
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:59
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal1"
msgstr "1 - Lievä VU-syklivarastaminen. Alhaisempi yhteensopivuus, mutta nopeuttaa jonkin verran useimpia pelejä."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal2"
msgstr "2 - Kohtuullinen VU-syklivarastaminen. Vielä alhaisempi yhteensopivuus, mutta huomattava nopeuslisäys joissain peleissä."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:70
msgid "!Panel:Speedhacks:VUCycleSteal3"
msgstr "3 - Täysi VU-syklivarastaminen. Käytännöllisyys on rajoitettu, koska tämä aiheuttaa vilkkuvia grafiikoita tai nopeuden hidastumista useimmissa peleissä."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:97
msgid "!Panel:Speedhacks:Overview"
msgstr "Nopeusviritelmät yleensä parantavat emulaationopeutta, mutta voivat aiheuttaa ongelmia, rikkinäistä ääntä ja virheellisiä FPS-lukemia. Kun kohtaat ongelmia emulaatiossa, ota tämä paneeli pois käytöstä ensin."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:129
msgid "!ContextTip:Speedhacks:EECycleRate Slider"
msgstr "Korkeampien arvojen asettaminen tällä liukusäätimellä vähentää EmotionEnginen R5900-ydinprosessorin kellonopeutta, ja yleensä antaa suuren nopeuslisän peleihin, jotka eivät käytä oikean PS2:den laitteiston täyttä suorituskykyä hyväkseen."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:150
msgid "!ContextTip:Speedhacks:VUCycleStealing Slider"
msgstr "Tämä liukusäädin ohjaa VU-yksikön EmotionEngineltä varastamien syklien määrää. Korkeammat arvot lisäävät EE:ltä varastettujen syklien määrää jokaiselle VU-mikro-ohjelmalle joita peli suorittaa."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:169
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuFlagHack"
msgstr "Päivittää tilalippuja vain niillä lohkoilla, jotka lukevat niitä reaaliaikaisen päivittämisen sijaan. Tämä on useimmiten turvallista, ja Super VU tekee jotain samankaltaista oletuksena."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:174
msgid "!ContextTip:Speedhacks:vuThread"
msgstr "Suorittaa VU1:tä omassa säikeessään (vain microVU1). Yleensä nopeuttaa suorittimilla, joissa on kolme tai useampi ydintä. Tämä on turvallista suurimmalle osalle peleistä, mutta muutama peli on epäyhteensopiva ja saattaa jumiutua. GS-rajoitteisissa peleissä saattaa hidastaa nopeutta (erityisesti tuplaydinsuorittimilla)."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:195
msgid "!ContextTip:Speedhacks:INTC"
msgstr "Tämä viritelmä toimii parhaiten peleille, jotka käyttävät INTC tilarekisteriä odottaakseen pystytahdistusta (vsync), mikä sisältää lähinnä kaksiulotteisia RPG-pelejä. Pelejä, jotka eivät käytä tätä tapaa pystytahdistukseen saavat vain pienen tai ei yhtään nopeutusta tästä viritelmästä."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:200
msgid "!ContextTip:Speedhacks:BIFC0"
msgstr "Tähdäten ensisijaisesti EE-joutenolosilmukkaan ytimen osoitteessa 0x81FC0, tämä viritelmä yrittää tunnistaa silmukoita, joiden sisältö taatusti päätyy samaan laitteistotilaan jokaisella kierroksella kunnes ajoitettu tapahtuma laukaisee toisen yksikön emuloinnin. Tällaisissa silmukoissa yhden kierroksen jälkeen etenemme seuraavan tapahtuman ajankohtaan tai prosessorin aikasiivun loppuun, riippuen kumpi tulee ennemmin."
#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:207
msgid "!ContextTip:Speedhacks:fastCDVD"
msgstr "Tarkista HDLoaderin yhteensopivuuslistasta tunnetut pelit, jotka eivät toimi tämän kanssa. (Usein merkitty tarvitsemaan 'mode 1' tai 'slow DVD'"
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37
msgid "!ContextTip:Framelimiter:Disable"
msgstr "Huomioi, että kun nopeusrajoitus on poistettu käytöstä, nopeutus- ja hidastustilat eivät myöskään ole saatavilla."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:227
msgid "!Panel:Frameskip:Heading"
msgstr "Huomautus: PS2:den laitteistosuunnittelun vuoksi tarkka kehysten ohittaminen on mahdotonta. Sen ottaminen käyttöön aiheuttaa vakavia grafiikkavirheitä joissain peleissä."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:306
msgid "!ContextTip:GS:SyncMTGS"
msgstr "Ota tämä käyttöön jos epäilet MTGS:n säiesynkronoinnin aiheuttavan kaatumisia tai grafiikkavirheitä."
#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:310
msgid "!ContextTip:GS:DisableOutput"
msgstr ""
"Poistaa kaiken MTGS-säikeen tai näytönohjaimen aiheuttaman häiriön suorituskykytesteissä. Tätä valintaa on parasta käyttää tilatallennuksien yhteydessä: tallenna ihanteellisessa tilanteessa, kytke tämä valinta päälle ja lataa tilatallennus.\n"
"\n"
"Varoitus: Tämän valinnan voi ottaa käyttöön lennosta, mutta yleensä ei voi poistaa käytöstä lennosta (pelikuvan tilalla on yleensä roskaa)."
#: pcsx2/vtlb.cpp:710
msgid "!Notice:HostVmReserve"
msgstr "Järjestelmässäsi on liian vähän virtuaaliresursseja PCSX2:den toimimiseen. Tämän voi aiheuttaa pieni tai käytöstä poistettu heittovaihtotiedosto (swap file) tai muut ohjelmat, jotka vievät resursseja. "
#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:363
msgid "!Notice:superVU:VirtualMemoryAlloc"
msgstr "Liian vähän muistia (tavallaan): SuperVU-uudelleenkääntäjä ei pystynyt varaamaan tiettyjä vaadittuja muistialueita, ja siten ei ole saatavilla. Tämä ei ole kriittinen virhe, sillä sVU on joka tapauksessa vanhentunut ja sinun kannattaisi käyttää sen sijaan microVU:ta. :)"

2431
locales/fi_FI/pcsx2_Main.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/pcsx2/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,6 +8,9 @@
Section "Un.Program and Plugins ${APP_NAME}"
SetShellVarContext all
; First thing, remove the registry entry in case uninstall doesn't complete successfully
; otherwise, pcsx2 will be "confused" if it's re-installed later.
DeleteRegKey HKCU Software\PCSX2
!insertmacro UNINSTALL.LOG_UNINSTALL "$INSTDIR"
@ -24,12 +27,11 @@ Section "Un.Program and Plugins ${APP_NAME}"
; Remove files and registry key that store PCSX2 paths configurations
SetShellVarContext current
Delete $DOCUMENTS\PCSX2\inis\PCSX2_ui.ini
DeleteRegKey HKCU Software\PCSX2
SectionEnd
; /o for optional and unticked by default
Section /o "Un.Program and Plugin configuration files"
Section /o "Un.Configuration files (Program and Plugins)"
SetShellVarContext current
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\inis\"
@ -37,9 +39,21 @@ Section /o "Un.Program and Plugin configuration files"
SectionEnd
; /o for optional and unticked by default
Section /o "Un.User files (Memory Cards, Savestates, BIOS, etc)"
Section /o "Un.User files (Memory Cards, Savestates, etc)"
SetShellVarContext current
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\"
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\inis\"
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\logs\"
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\memcards\"
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\snaps\"
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\sstates\"
SectionEnd
; /o for optional and unticked by default
Section /o "Un.BIOS files"
SetShellVarContext current
RMDir /r "$DOCUMENTS\PCSX2\bios\"
SectionEnd

View File

@ -44,7 +44,7 @@
; uninstall folders.
!ifndef APP_VERSION
!define APP_VERSION "0.9.8"
!define APP_VERSION "1.0.0"
!endif
!define APP_NAME "PCSX2 ${APP_VERSION} (r${SVNREV_PACKAGE})"

View File

@ -5,28 +5,33 @@
* Install NSIS (tested with 2.46)
* Install NSIS Script: Advanced Uninstall Log (you can find it on NSIS wiki)
* Download the Visual C++ 2008 SP1 Redistributable and save it to this nsis/ folder under the name:
vcredist_2008_sp1_x86.exe
/*******
-- Not needed as we now build using VS2010 --:
* Download the Visual C++ 2008 SP1 Redistributable and save it to this nsis/ folder under the name:
vcredist_2008_sp1_x86.exe ( http://download.microsoft.com/download/d/d/9/dd9a82d0-52ef-40db-8dab-795376989c03/vcredist_x86.exe )
*******/
* Download the Visual C++ 2010 Redistributable and save it to this nsis/ folder.
vcredist_2010_x86.exe
* Download the Visual C++ 2010 SP1 Redistributable and save it to this nsis/ folder.
vcredist_2010_sp1_x86.exe ( http://download.microsoft.com/download/C/6/D/C6D0FD4E-9E53-4897-9B91-836EBA2AACD3/vcredist_x86.exe )
[both files can be obtained from Microsoft's website, just google for them]
[the files can be obtained from Microsoft's website, just google for them]
* Download the DirectX Web Installer (vcwebsetup.exe) from Microsoft's website and save it to
* Download the DirectX Web Installer (dxwebsetup.exe) from Microsoft's website and save it to
this nsis/ folder. (currently required, might be made optional later). No name change is
required.
required. ( http://download.microsoft.com/download/1/7/1/1718CCC4-6315-4D8E-9543-8E28A4E18C4C/dxwebsetup.exe )
* Load the PCSX2 Suite solution and rebuild all in the following targets:
* Release SSE2
* Release SSSE3 (only needed if packaging plugins)
* Release SSE4 (only needed if packaging plugins)
* Release AVX (only needed if packaging plugins)
* Devel (optional)
You may selectively unload plugins you do not wish to package prior to running the NSIS
script.
* Compile script! Output executable will be generated to the output/ folder.
* Compile scripts (pcsx2_web_install.nsi and pcsx2_full_install.nsi)!
Output executables will be generated to the output/ folder.
--------------------------------------------
@ -37,7 +42,7 @@ The installer will include plugins only if they are present. If you do not buil
remove some (or all) plugins before running the nsis script, only PCSX2 and whatever remaining
plugins will be packaged.
GSdx SSE2, SSSE3, and SSE4 versions are all included into the installer *if* they are present.
GSdx SSE2, SSSE3, SSE4 and AVX versions are all included into the installer *if* they are present.
You will need to follow the above instructions and compile all release targets to get all the
GSdx DLLs.

View File

@ -7,11 +7,11 @@
!ifndef INC_CRT_2008
; Set to 0 to disable inclusion of Visual Studio 2008 SP1 CRT Redists
!define INC_CRT_2008 1
!define INC_CRT_2008 0
!endif
!ifndef INC_CRT_2010
; Set to 0 to disable inclusion of Visual Studio 2010 CRT Redists
; Set to 0 to disable inclusion of Visual Studio 2010 SP1 CRT Redists
!define INC_CRT_2010 1
!endif
@ -57,10 +57,11 @@ Section "!${APP_NAME} (required)" SEC_CORE
SetOutPath "$INSTDIR\Plugins"
!insertmacro UNINSTALL.LOG_OPEN_INSTALL
File /nonfatal /oname=gsdx-sse2-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx-sse2.dll
File /nonfatal /oname=gsdx-ssse3-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx-ssse3.dll
File /nonfatal /oname=gsdx-sse4-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx-sse4.dll
File /nonfatal /oname=zerogs-r${SVNREV_ZEROGS}.dll ..\bin\Plugins\zerogs.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-sse2-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-sse2.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-ssse3-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-ssse3.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-sse4-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-sse4.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-avx-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-avx.dll
File /nonfatal /oname=zerogs-r${SVNREV_ZEROGS}.dll ..\bin\Plugins\zerogs.dll
File /nonfatal /oname=spu2-x-r${SVNREV_SPU2X}.dll ..\bin\Plugins\spu2-x.dll
File /nonfatal /oname=zerospu2-r${SVNREV_ZEROSPU2}.dll ..\bin\Plugins\zerospu2.dll
@ -108,7 +109,7 @@ SectionEnd
!endif
!if ${INC_CRT_2010} > 0
Section "Microsoft Visual C++ 2010 Redist (recommended)" SEC_CRT2010
Section "Microsoft Visual C++ 2010 SP1 Redist (recommended)" SEC_CRT2010
;SectionIn RO
@ -116,7 +117,7 @@ Section "Microsoft Visual C++ 2010 Redist (recommended)" SEC_CRT2010
; independent key for checking availability.
; Downloaded from:
; http://download.microsoft.com/download/5/B/C/5BC5DBB3-652D-4DCE-B14A-475AB85EEF6E/vcredist_x86.exe
; http://download.microsoft.com/download/C/6/D/C6D0FD4E-9E53-4897-9B91-836EBA2AACD3/vcredist_x86.exe
ClearErrors
ReadRegDword $R0 HKLM "SOFTWARE\Microsoft\VisualStudio\10.0\VC\VCRedist\x86" "Installed"
@ -127,12 +128,12 @@ Section "Microsoft Visual C++ 2010 Redist (recommended)" SEC_CRT2010
Goto done
SetOutPath "$TEMP"
File "vcredist_2010_x86.exe"
DetailPrint "Running Visual C++ 2010 Redistributable Setup..."
ExecWait '"$TEMP\vcredist_2010_x86.exe" /qb'
DetailPrint "Finished Visual C++ 2010 Redistributable Setup"
File "vcredist_2010_sp1_x86.exe"
DetailPrint "Running Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Setup..."
ExecWait '"$TEMP\vcredist_2010_sp1_x86.exe" /qb'
DetailPrint "Finished Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Setup"
Delete "$TEMP\vcredist_2010_x86.exe"
Delete "$TEMP\vcredist_2010_sp1_x86.exe"
done:
SectionEnd

View File

@ -53,10 +53,11 @@ Section "!${APP_NAME} (required)" SEC_CORE
SetOutPath "$INSTDIR\Plugins"
!insertmacro UNINSTALL.LOG_OPEN_INSTALL
File /nonfatal /oname=gsdx-sse2-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx-sse2.dll
File /nonfatal /oname=gsdx-ssse3-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx-ssse3.dll
File /nonfatal /oname=gsdx-sse4-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx-sse4.dll
File /nonfatal /oname=zerogs-r${SVNREV_ZEROGS}.dll ..\bin\Plugins\zerogs.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-sse2-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-sse2.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-ssse3-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-ssse3.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-sse4-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-sse4.dll
File /nonfatal /oname=gsdx32-avx-r${SVNREV_GSDX}.dll ..\bin\Plugins\gsdx32-avx.dll
File /nonfatal /oname=zerogs-r${SVNREV_ZEROGS}.dll ..\bin\Plugins\zerogs.dll
File /nonfatal /oname=spu2-x-r${SVNREV_SPU2X}.dll ..\bin\Plugins\spu2-x.dll
File /nonfatal /oname=zerospu2-r${SVNREV_ZEROSPU2}.dll ..\bin\Plugins\zerospu2.dll
@ -105,6 +106,7 @@ SectionEnd
; None of the methods are reliable, because the registry keys placed by the MSI installer
; vary depending on operating system *and* MSI installer version (youch).
;
!if 0 ; Not required anymore, we're compiling with vs2010 (there's anotehr commented out section below. search "SEC_CRT2008").
Section "Microsoft Visual C++ 2008 SP1 Redist (required)" SEC_CRT2008
;SectionIn RO
@ -142,8 +144,9 @@ OnSuccess:
done:
SectionEnd
!endif
Section "Microsoft Visual C++ 2010 Redist (required)" SEC_CRT2010
Section "Microsoft Visual C++ 2010 SP1 Redist (required)" SEC_CRT2010
; Make this required on the web installer, since it has a fully reliable check to
; see if it needs to be downloaded and installed or not.
@ -153,7 +156,7 @@ Section "Microsoft Visual C++ 2010 Redist (required)" SEC_CRT2010
; independent key for checking availability.
; Downloaded from:
; http://download.microsoft.com/download/5/B/C/5BC5DBB3-652D-4DCE-B14A-475AB85EEF6E/vcredist_x86.exe
; http://download.microsoft.com/download/C/6/D/C6D0FD4E-9E53-4897-9B91-836EBA2AACD3/vcredist_x86.exe
ClearErrors
ReadRegDword $R0 HKLM "SOFTWARE\Microsoft\VisualStudio\10.0\VC\VCRedist\x86" "Installed"
@ -165,15 +168,15 @@ Section "Microsoft Visual C++ 2010 Redist (required)" SEC_CRT2010
SetOutPath "$TEMP"
DetailPrint "Downloading Visual C++ 2010 Redistributable Setup..."
DetailPrint "Downloading Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Setup..."
DetailPrint "Contacting Microsoft.com..."
NSISdl::download /TIMEOUT=15000 "http://download.microsoft.com/download/5/B/C/5BC5DBB3-652D-4DCE-B14A-475AB85EEF6E/vcredist_x86.exe" "vcredist_2010_x86.exe"
NSISdl::download /TIMEOUT=15000 "http://download.microsoft.com/download/C/6/D/C6D0FD4E-9E53-4897-9B91-836EBA2AACD3/vcredist_x86.exe" "vcredist_2010_sp1_x86.exe"
Pop $R0 ;Get the return value
StrCmp $R0 "success" OnSuccess
DetailPrint "Cound not contact Microsoft.com, or the file has been (re)moved!"
DetailPrint "Contacting Googlecode.com..."
NSISdl::download /TIMEOUT=20000 "http://pcsx2.googlecode.com/files/vcredist_2010_x86.exe" "vcredist_2010_x86.exe"
NSISdl::download /TIMEOUT=20000 "http://pcsx2.googlecode.com/files/vcredist_2010_sp1_x86.exe" "vcredist_2010_sp1_x86.exe"
; [TODO] Provide a mirror for this file hosted from pcsx2.net .. ? or emudev.net .. ?
;Pop $R0 ;Get the return value
@ -182,15 +185,15 @@ Section "Microsoft Visual C++ 2010 Redist (required)" SEC_CRT2010
Pop $R0 ;Get the return value
StrCmp $R0 "success" +2
MessageBox MB_OK "Could not download Visual Studio 2010 Redist; none of the mirrors appear to be functional."
MessageBox MB_OK "Could not download Visual Studio 2010 SP1 Redist; none of the mirrors appear to be functional."
Goto done
OnSuccess:
DetailPrint "Running Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Setup..."
ExecWait '"$TEMP\vcredist_2010_x86.exe" /qb'
ExecWait '"$TEMP\vcredist_2010_sp1_x86.exe" /qb'
DetailPrint "Finished Visual C++ 2010 SP1 Redistributable Setup"
Delete "$TEMP\vcredist_2010_x86.exe"
Delete "$TEMP\vcredist_2010_sp1_x86.exe"
done:
SectionEnd
@ -258,7 +261,9 @@ LangString DESC_DIRECTX ${LANG_ENGLISH} "Only uncheck this if you are quite c
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_STARTMENU} $(DESC_STARTMENU)
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_DESKTOP} $(DESC_DESKTOP)
!if 0
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_CRT2008} $(DESC_CRT2008)
!endif
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_CRT2010} $(DESC_CRT2010)
!insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SEC_DIRECTX} $(DESC_DIRECTX)
!insertmacro MUI_FUNCTION_DESCRIPTION_END

View File

@ -459,7 +459,7 @@ AppConfig::AppConfig()
#ifdef __WXMSW__
McdCompressNTFS = true;
#endif
EnableSpeedHacks = false;
EnableSpeedHacks = true;
EnableGameFixes = false;
EnablePresets = false;

View File

@ -246,6 +246,14 @@ static int loadGameSettings(Pcsx2Config& dest, const Game_Data& game, bool verbo
gf++;
}
if (game.keyExists("mvuFlagSpeedHack")) {
bool vuFlagHack = game.getInt("mvuFlagSpeedHack") ? 1 : 0;
if(verbose) Console.WriteLn("(GameDB) Changing mVU flag speed hack [mode=%d]", vuFlagHack);
dest.Speedhacks.vuFlagHack = vuFlagHack;
gf++;
}
for( GamefixId id=GamefixId_FIRST; id<pxEnumEnd; ++id )
{
wxString key( EnumToString(id) );

View File

@ -472,9 +472,6 @@ CRC::Game CRC::m_games[] =
{0x924C4AA6, GodHand, KO, 0},
{0x9637D496, KnightsOfTheTemple2, JP, 0}, //聖堂騎士團2
{0x4E811100, UltramanFightingEvolution, JP, 0}, //超能力霸王戰鬥進化重生
{0x0643F90C, RogueGalaxy, US, 0}, //«Lµs»Èªe
{0xCDEE4B19, RogueGalaxy, JP, 0},
{0xCBB4B383, RogueGalaxy, EU, 0},
{0xF7F181C3, DeathByDegreesTekkenNinaWilliams, CH, 0}, //鐵拳妮娜
{0xF088FA5B, DeathByDegreesTekkenNinaWilliams, KO, 0},
{0x59683BB0, DeathByDegreesTekkenNinaWilliams, EU, 0},

View File

@ -160,7 +160,6 @@ public:
GodHand,
KnightsOfTheTemple2,
UltramanFightingEvolution,
RogueGalaxy,
DeathByDegreesTekkenNinaWilliams,
AlpineRacer3,
HummerBadlands,

View File

@ -30,7 +30,7 @@ GSRenderer::GSRenderer()
{
m_GStitleInfoBuffer[0] = 0;
m_interlace = theApp.GetConfig("interlace", 0);
m_interlace = theApp.GetConfig("interlace", 7);
m_aspectratio = theApp.GetConfig("aspectratio", 1);
m_filter = theApp.GetConfig("filter", 1);
m_vsync = !!theApp.GetConfig("vsync", 0);

View File

@ -105,7 +105,7 @@ void GSSettingsDlg::OnInit()
CheckDlgButton(m_hWnd, IDC_LOGZ, theApp.GetConfig("logz", 1));
CheckDlgButton(m_hWnd, IDC_FBA, theApp.GetConfig("fba", 1));
CheckDlgButton(m_hWnd, IDC_AA1, theApp.GetConfig("aa1", 0));
CheckDlgButton(m_hWnd, IDC_NATIVERES, theApp.GetConfig("nativeres", 0));
CheckDlgButton(m_hWnd, IDC_NATIVERES, theApp.GetConfig("nativeres", 1));
// Shade Boost
CheckDlgButton(m_hWnd, IDC_SHADEBOOST, theApp.GetConfig("ShadeBoost", 0));
@ -487,7 +487,7 @@ bool GSHacksDlg::OnMessage(UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
case IDC_AGGRESSIVECRC:
helpstr = "Use more aggressive CRC hacks on some games\n\n"
"Only affects few games, removing some effects which might make the image sharper/clearer.\n"
"Affected games: FFX, FFX2, GOW2, SoTC, SSX3.";
"Affected games: FFX, FFX2, FFXII, GOW2, ICO, SoTC, SSX3.";
break;
default:
helpstr = "Hover over an item to get a description.";

View File

@ -38,7 +38,7 @@ GSState::GSState()
, m_q(1.0f)
, m_texflush(true)
{
m_nativeres = !!theApp.GetConfig("nativeres", 0);
m_nativeres = !!theApp.GetConfig("nativeres", 1);
memset(&m_v, 0, sizeof(m_v));
memset(&m_vertex, 0, sizeof(m_vertex));
@ -3111,7 +3111,7 @@ bool GSC_ICO(const GSFrameInfo& fi, int& skip)
{
skip = 1;
}
else if(fi.TME && fi.FBP == 0x0800 && (fi.TBP0 == 0x2800 || fi.TBP0 ==0x2c00) && fi.TPSM ==0 && fi.FBMSK == 0)
else if( g_aggressive && fi.TME && fi.FBP == 0x0800 && (fi.TBP0 == 0x2800 || fi.TBP0 ==0x2c00) && fi.TPSM ==0 && fi.FBMSK == 0)
{
skip = 1; //­«¼v
}
@ -4853,20 +4853,6 @@ bool GSC_UltramanFightingEvolution(const GSFrameInfo& fi, int& skip)
return true;
}
bool GSC_RogueGalaxy(const GSFrameInfo& fi, int& skip)
{
if(skip == 0)
{
if(fi.TME && (fi.TBP0==0x2c40) && (fi.TPSM == PSM_PSMCT32 || fi.TPSM == PSM_PSMCT24))
{
skip = 1; //³õ´º°{Ã{
}
}
return true;
}
bool GSC_DeathByDegreesTekkenNinaWilliams(const GSFrameInfo& fi, int& skip)
{
if(skip == 0)
@ -5298,7 +5284,6 @@ bool GSState::IsBadFrame(int& skip, int UserHacks_SkipDraw)
map[CRC::GodHand] = GSC_GodHand;
map[CRC::KnightsOfTheTemple2] = GSC_KnightsOfTheTemple2;
map[CRC::UltramanFightingEvolution] = GSC_UltramanFightingEvolution;
map[CRC::RogueGalaxy] = GSC_RogueGalaxy;
map[CRC::DeathByDegreesTekkenNinaWilliams] = GSC_DeathByDegreesTekkenNinaWilliams;
map[CRC::AlpineRacer3] = GSC_AlpineRacer3;
map[CRC::HummerBadlands] = GSC_HummerBadlands;

View File

@ -112,12 +112,16 @@ GSdxApp::GSdxApp()
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(3, "Direct3D%d ", "Hardware"));
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(4, "Direct3D%d ", "Software"));
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(5, "Direct3D%d ", "Null"));
#ifdef _LINUX
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(7, "SDL 1.3", "Software"));
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(8, "SDL 1.3", "Null"));
#endif
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(10, "Null", "Software"));
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(11, "Null", "Null"));
#ifdef _LINUX
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(12, "OpenGL", "Hardware"));
m_gs_renderers.push_back(GSSetting(13, "OpenGL", "Software"));
#endif
m_gs_interlace.push_back(GSSetting(0, "None", ""));
m_gs_interlace.push_back(GSSetting(1, "Weave tff", "saw-tooth"));

View File

@ -199,7 +199,7 @@ float4 sample_c(float2 uv)
float4 sample_p(float u)
{
return tex2D(Palette, u);
return tex2D(Palette, u * 255./256 + 0.5/256);
}
float4 sample_rt(float2 uv)
@ -338,7 +338,7 @@ float4 sample_4a(float4 uv)
if(PS_RT) c *= 128.0f / 255;
#endif
return c;
return c * 255./256 + 0.5/256;
}
float4x4 sample_4p(float4 u)
@ -394,14 +394,10 @@ float4 sample(float2 st, float q)
{
c = sample_4p(sample_4a(uv));
}
else if(PS_FMT == FMT_4HL)
else if(PS_FMT == FMT_4HL || PS_FMT == FMT_4HH)
{
c = sample_4p(fmod(sample_4a(uv), 1.0f / 16));
}
else if(PS_FMT == FMT_4HH)
{
c = sample_4p(fmod(sample_4a(uv) * 16, 1.0f / 16));
}
else if(PS_FMT == FMT_8)
{
c = sample_4p(sample_4a(uv));

View File

@ -140,6 +140,8 @@
<CodeAnalysisRuleSet Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|x64'">AllRules.ruleset</CodeAnalysisRuleSet>
<CodeAnalysisRules Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|x64'" />
<CodeAnalysisRuleAssemblies Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|x64'" />
<LibraryPath Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|Win32'">$(DXSDK_DIR)\Lib\x86;$(LibraryPath)</LibraryPath>
<IncludePath Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|Win32'">$(DXSDK_DIR)\include;$(IncludePath)</IncludePath>
</PropertyGroup>
<ItemDefinitionGroup Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Debug|Win32'">
<Midl>

View File

@ -111,6 +111,8 @@
<CodeAnalysisRuleAssemblies Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|Win32'" />
<TargetName Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Devel|Win32'">$(ProjectName)-dev</TargetName>
<LinkIncremental Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Devel|Win32'">false</LinkIncremental>
<IncludePath Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|Win32'">$(DXSDK_DIR)\include;$(IncludePath)</IncludePath>
<LibraryPath Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Release|Win32'">$(DXSDK_DIR)\Lib\x86;$(LibraryPath)</LibraryPath>
</PropertyGroup>
<ItemDefinitionGroup Condition="'$(Configuration)|$(Platform)'=='Devel|Win32'">
<Midl>

View File

@ -87,7 +87,7 @@ void GSDump::VSync(int field, bool last, u8* regs)
fwrite(regs, 0x2000, 1, m_gs);
fputc(1, m_gs);
fputc(field, m_gs);
fwrite(&field, 4, 1, m_gs);
if((++m_frames & 1) == 0 && last)
{

View File

@ -498,6 +498,8 @@ void CALLBACK GSvsync(int interlace)
if (get_snapshot_filename(filename, "/tmp", "gs"))
g_dump.Open(filename, g_LastCRC, fd, g_pBasePS2Mem);
conf.dump--;
free(payload);
}
g_dump.VSync(interlace, (conf.dump == 0), g_pBasePS2Mem);
#endif
@ -686,7 +688,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
switch(p->param)
{
case 0:
p->buff.resize(0x4000/4);
p->buff.resize(0x4000);
//p->addr = 0x4000 - p->size;
//fread(&p->buff[p->addr], p->size, 1, fp);
fread(&p->buff[0], p->size, 1, fp);
@ -694,7 +696,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
case 1:
case 2:
case 3:
p->buff.resize(p->size/4);
p->buff.resize(p->size);
fread(&p->buff[0], p->size, 1, fp);
break;
}
@ -703,7 +705,8 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
case 1:
p->param = (u8)fgetc(fp);
fread(&p->param, 4, 1, fp);
//p->param = (u8)fgetc(fp);
break;
@ -715,7 +718,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
case 3:
p->buff.resize(0x2000/4);
p->buff.resize(0x2000);
fread(&p->buff[0], 0x2000, 1, fp);
@ -769,6 +772,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
// FIXME
// GSreadFIFO2(&buff[0], p->size / 16);
fprintf(stderr, "GSreadFIFO2 not yet implemented");
break;

View File

@ -219,7 +219,7 @@ template<int index> void _GSgifTransfer(const u32 *pMem, u32 size)
}
#ifdef _DEBUG
g_dump.Transfer(index, start, pMem - start, size_arg);
g_dump.Transfer(index, start, pMem - start + 4, size_arg);
#endif
// This is the case when not all data was readed from one try: VU1 has too much data.

View File

@ -87,7 +87,7 @@ void GSDump::VSync(int field, bool last, u8* regs)
fwrite(regs, 0x2000, 1, m_gs);
fputc(1, m_gs);
fputc(field, m_gs);
fwrite(&field, 4, 1, m_gs);
if((++m_frames & 1) == 0 && last)
{

View File

@ -349,11 +349,13 @@ EXPORT_C_(void) GSclose()
{
FUNCLOG
// Clean shader. Must be done before the context is delete
ZZshExitCleaning();
ZZDestroy();
GLWin.CloseWindow();
// Free alocated memory. We could close plugin without closing pcsx2, so we SHOULD free all allocated resources
ZZshExitCleaning();
SaveStateFile = NULL;
SaveStateExists = true; // default value
g_LastCRC = 0;
@ -511,6 +513,8 @@ EXPORT_C_(void) GSvsync(int current_interlace)
if (get_snapshot_filename(filename, "/tmp", "gs"))
g_dump.Open(filename, g_LastCRC, fd, g_pBasePS2Mem);
conf.dump--;
free(payload);
}
g_dump.VSync(current_interlace, (conf.dump == 0), g_pBasePS2Mem);
#endif
@ -700,7 +704,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
switch(p->param)
{
case 0:
p->buff.resize(0x4000/4);
p->buff.resize(0x4000);
//p->addr = 0x4000 - p->size;
//fread(&p->buff[p->addr], p->size, 1, fp);
fread(&p->buff[0], p->size, 1, fp);
@ -708,7 +712,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
case 1:
case 2:
case 3:
p->buff.resize(p->size/4);
p->buff.resize(p->size);
fread(&p->buff[0], p->size, 1, fp);
break;
}
@ -717,7 +721,8 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
case 1:
p->param = (u8)fgetc(fp);
fread(&p->param, 4, 1, fp);
//p->param = (u8)fgetc(fp);
break;
@ -729,7 +734,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
case 3:
p->buff.resize(0x2000/4);
p->buff.resize(0x2000);
fread(&p->buff[0], 0x2000, 1, fp);
@ -783,6 +788,7 @@ EXPORT_C_(void) GSReplay(char* lpszCmdLine)
// FIXME
// GSreadFIFO2(&buff[0], p->size / 16);
fprintf(stderr, "GSreadFIFO2 not yet implemented");
break;

View File

@ -223,7 +223,7 @@ template<int index> void _GSgifTransfer(const u32 *pMem, u32 size)
}
#ifdef _DEBUG
g_dump.Transfer(index, start, pMem - start, size_arg);
g_dump.Transfer(index, start, pMem - start + 4, size_arg);
#endif
// This is the case when not all data was readed from one try: VU1 has too much data.

View File

@ -0,0 +1,82 @@
/* ZZ Open GL graphics plugin
* Copyright (c)2009-2012 zeydlitz@gmail.com, arcum42@gmail.com, gregory.hainaut@gmail.com
* Based on Zerofrog's ZeroGS KOSMOS (c)2005-2008
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "Profile_gl3.h"
GPU_Profile GPU_Timer;
void GPU_Profile::dump(bool flush)
{
u32 high_limit;
if (flush) high_limit = 1;
else high_limit = 1000;
while (datas.size() > high_limit) {
ProfileInfo data_start = datas.front();
datas.pop_front();
ProfileInfo data_stop = datas.front();
datas.pop_front();
u32 gpu_time = read_diff_timers(data_start.timer, data_stop.timer);
#ifdef ENABLE_MARKER
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, format("Time %6dus", gpu_time).c_str());
#else
fprintf(stderr, "Frame %d (%d): %6dus\n", data_start.frame, data_start.draw, gpu_time);
#endif
}
}
void GPU_Profile::create_timer()
{
u32 timer = 0;
#ifdef GLSL4_API
glGenQueries(1, &timer);
glQueryCounter(timer, GL_TIMESTAMP);
#endif
datas.push_back(ProfileInfo(timer, frame, draw));
#ifdef ENABLE_MARKER
dump(true);
#endif
}
u32 GPU_Profile::read_diff_timers(u32 start_timer, u32 stop_timer)
{
#ifdef GLSL4_API
if(!start_timer || !stop_timer) return -1;
int stopTimerAvailable = 0;
while (!stopTimerAvailable)
glGetQueryObjectiv(stop_timer, GL_QUERY_RESULT_AVAILABLE, &stopTimerAvailable);
u64 start, stop = 0;
// Note: timers have a precision of the ns, so you need 64 bits value to avoid overflow!
glGetQueryObjectui64v(start_timer, GL_QUERY_RESULT, &start);
glGetQueryObjectui64v(stop_timer, GL_QUERY_RESULT, &stop);
// delete timer
glDeleteQueries(1, &start_timer);
glDeleteQueries(1, &stop_timer);
return (stop-start)/1000;
#else
return 0;
#endif
}

View File

@ -0,0 +1,57 @@
/* ZZ Open GL graphics plugin
* Copyright (c)2009-2012 zeydlitz@gmail.com, arcum42@gmail.com, gregory.hainaut@gmail.com
* Based on Zerofrog's ZeroGS KOSMOS (c)2005-2008
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "Util.h"
#ifndef _PROFILE_GL3_H_
#define _PROFILE_GL3_H_
#define ENABLE_MARKER // Fire some marker for opengl Debugger (apitrace, gdebugger)
class GPU_Profile {
struct ProfileInfo {
u32 timer;
u32 frame;
u32 draw;
ProfileInfo(u32 timer, u32 frame, u32 draw) : timer(timer), frame(frame), draw(draw) {}
ProfileInfo(u32 timer) : timer(timer), frame(0), draw(0) {}
};
std::list<ProfileInfo> datas;
u32 frame;
u32 draw;
public:
GPU_Profile() : frame(0), draw(0) {
datas.clear();
}
void inc_draw() { draw++;}
void inc_frame() { frame++;}
void create_timer();
u32 read_diff_timers(u32 start_timer, u32 stop_timer);
void dump(bool flush = false);
};
extern GPU_Profile GPU_Timer;
#endif

View File

@ -243,9 +243,7 @@ void ZZshGLEnableProfile() {
// The same function for texture, also to cgGLEnable
void ZZshGLSetTextureParameter(ZZshParameter param, GLuint texobj, const char* name) {
#ifdef ENABLE_MARKER
char* debug = new char[100];
sprintf(debug, "CS: texture %d, param %d", texobj, param);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, debug);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, format("CS: texture %d, param %d", texobj, param).c_str() );
#endif
g_cs.set_texture(param, texobj);
@ -254,9 +252,7 @@ void ZZshGLSetTextureParameter(ZZshParameter param, GLuint texobj, const char* n
void ZZshGLSetTextureParameter(ZZshShaderLink prog, ZZshParameter param, GLuint texobj, const char* name) {
FRAGMENTSHADER* shader = (FRAGMENTSHADER*)prog.link;
#ifdef ENABLE_MARKER
char* debug = new char[100];
sprintf(debug, "FS(%d):texture %d, param %d", shader->program, texobj, param);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, debug);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, format("FS(%d):texture %d, param %d", shader->program, texobj, param).c_str() );
#endif
shader->set_texture(param, texobj);
@ -276,9 +272,7 @@ void ZZshSetParameter4fv(ZZshShaderLink& prog, ZZshParameter param, const float*
dirty_vertex_buffer = true;
}
#ifdef ENABLE_MARKER
char* debug = new char[100];
sprintf(debug, "prog: uniform (%s) (%f)", name, *v);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, debug);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, format("prog: uniform (%s) (%f)", name, *v).c_str() );
#endif
}
@ -286,9 +280,7 @@ void ZZshSetParameter4fv(ZZshParameter param, const float* v, const char* name)
g_cs.ZZshSetParameter4fv(param, v);
dirty_common_buffer = true;
#ifdef ENABLE_MARKER
char* debug = new char[100];
sprintf(debug, "CS: uniform (%s) (%f)", name, *v);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, debug);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, format("CS: uniform (%s) (%f)", name, *v).c_str() );
#endif
}
@ -380,7 +372,7 @@ void ZZshSetVertexShader(ZZshShaderLink prog) {
if (vs->program != g_current_vs) {
glUseProgramStages(s_pipeline, GL_VERTEX_SHADER_BIT, vs->program);
g_current_ps = vs->program;
g_current_vs = vs->program;
}
}
@ -452,9 +444,7 @@ void PutParametersInProgram(VERTEXSHADER* vs, FRAGMENTSHADER* ps) {
}
#ifdef ENABLE_MARKER
char* debug = new char[100];
sprintf(debug, "FS(%d): enable texture", ps->program);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, debug);
if (GLEW_GREMEDY_string_marker) glStringMarkerGREMEDY(0, format("FS(%d): enable texture", ps->program).c_str() );
#endif
g_cs.enable_texture();

View File

@ -21,7 +21,7 @@
// divides by z for every pixel, instead of in vertex shader
// fixes kh textures
#extension ARB_texture_rectangle: require
#extension GL_ARB_texture_rectangle: require
#extension GL_ARB_shading_language_420pack: require
#extension GL_ARB_separate_shader_objects : require
@ -565,25 +565,25 @@ half4 ps2FinalColor(half4 col)
#ifdef FRAGMENT_SHADER // This is code only for FRAGMENTS (pixel shader)
#ifdef WRITE_DEPTH
void write_depth_target(vec4 z)
void write_depth_target()
{
FragData1 = z;
FragData1 = PSin.z;
}
#else
void write_depth_target(vec4 z) { }
void write_depth_target() { }
#endif
void RegularPS() {
// whenever outputting depth, make sure to mult by 255/256 and 1
FragData0 = ps2FinalColor(PSin.color);
write_depth_target(PSin.z);
write_depth_target();
}
#define DECL_TEXPS(num, bit) \
void Texture##num##bit##PS() \
{ \
FragData0 = ps2FinalColor(ps2CalcShade(ps2shade##num##bit(PSin.tex), PSin.color)); \
write_depth_target(PSin.z); \
write_depth_target(); \
}
#define DECL_TEXPS_(num) \
@ -605,7 +605,7 @@ void RegularFogPS() {
c.xyz = mix(g_fFogColor.xyz, PSin.color.xyz, vec3(PSin.fog));
c.w = PSin.color.w;
FragData0 = ps2FinalColor(c);
write_depth_target(PSin.z);
write_depth_target();
}
#define DECL_TEXFOGPS(num, bit) \
@ -614,7 +614,7 @@ void TextureFog##num##bit##PS() \
half4 c = ps2CalcShade(ps2shade##num##bit(PSin.tex), PSin.color); \
c.xyz = mix(g_fFogColor.xyz, c.xyz, vec3(PSin.fog)); \
FragData0 = ps2FinalColor(c); \
write_depth_target(PSin.z); \
write_depth_target(); \
}
#define DECL_TEXFOGPS_(num) \