diff --git a/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Main.mo index 7b154f637f..cea89cb904 100644 Binary files a/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Main.mo index d84bc568ad..af92a4383e 100644 Binary files a/bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/da_DK/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/da_DK/pcsx2_Main.mo index 427793a8e4..5c2ae91fb6 100644 Binary files a/bin/Langs/da_DK/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/da_DK/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo index f392152c61..7f6c9ff916 100644 Binary files a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/es_ES/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/es_ES/pcsx2_Main.mo index 80bbdcc613..29b463e80e 100644 Binary files a/bin/Langs/es_ES/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/es_ES/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/fi_FI/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/fi_FI/pcsx2_Main.mo index d0639058c5..f385f74f62 100644 Binary files a/bin/Langs/fi_FI/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/fi_FI/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Main.mo index 59d82a6500..48ab818491 100644 Binary files a/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Main.mo index 60dd99f73d..2fbcec06ea 100644 Binary files a/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/hu_HU/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/hu_HU/pcsx2_Main.mo index 7365dd3ee0..82cb38afbe 100644 Binary files a/bin/Langs/hu_HU/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/hu_HU/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/id_ID/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/id_ID/pcsx2_Main.mo index dc64fe518d..20be4e3b5e 100644 Binary files a/bin/Langs/id_ID/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/id_ID/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/it_IT/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/it_IT/pcsx2_Main.mo index cdc274d65c..2ac1774d8a 100644 Binary files a/bin/Langs/it_IT/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/it_IT/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Main.mo index 694887ede9..89e7b4ce06 100644 Binary files a/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Main.mo index 82ac2f7168..1619dff414 100644 Binary files a/bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Main.mo index 8f32abfe97..7c6e7cfc69 100644 Binary files a/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Main.mo index 0635c2625e..a83b0e80b1 100644 Binary files a/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/nl_NL/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/nl_NL/pcsx2_Main.mo index f1f5b94b38..5bf524886d 100644 Binary files a/bin/Langs/nl_NL/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/nl_NL/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Iconized.mo index cb2a08383a..2290a7c0d6 100644 Binary files a/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Iconized.mo and b/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Iconized.mo differ diff --git a/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Main.mo index 81b5b20944..eefcad1f38 100644 Binary files a/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo index 3d0edaf00b..d425fae112 100644 Binary files a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo index bce56b7456..c6729b011e 100644 Binary files a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo index 20e5a9f725..dde9006c78 100644 Binary files a/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/th_TH/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/th_TH/pcsx2_Main.mo index 4c56f01f0f..2fb5e125fe 100644 Binary files a/bin/Langs/th_TH/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/th_TH/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo index d0b8d4b137..48846a935a 100644 Binary files a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo index a194e1c0e5..33326121a8 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo index c15fa607a8..8490902a4f 100644 Binary files a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo and b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo differ diff --git a/locales/ar_SA/pcsx2_Iconized.po b/locales/ar_SA/pcsx2_Iconized.po index d95e3f2d73..ca48658924 100644 --- a/locales/ar_SA/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ar_SA/pcsx2_Iconized.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "import or overwrite them." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "you view the readme and configuration guide." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po b/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po index 126ccb1198..6813fcb7b9 100644 --- a/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 09:51+0200\n" "Last-Translator: abdo123 \n" "Language-Team: Abdo 123 \n" @@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr "إختر ملف لإعدادات %s" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "مختار اللغة" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1187,19 +1187,21 @@ msgstr "" "غيّر اللغة فقط إذا كنت تحتاج لذلك \n" "الإفتراضية الخاصة بالنظام يجب أن تكون جيدة لمعظم أنظمة التشغيل" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "مرحبا بك في PCSX2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "دليل الضبط [ أونلاين ( على النت )]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "إقرأني / أسئلة يتكرر سؤالها [ أوفلاين ( لا تتطلب نت )]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s معالج الضبط لأول مرّة" diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po index 5f2631dba1..14b907d1f7 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:41+0100\n" "Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Language-Team: \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "import or overwrite them." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" "you view the readme and configuration guide." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po index b6d075dd23..5dc713a9de 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:43+0100\n" "Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Language-Team: \n" @@ -1117,29 +1117,29 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Selector d'idioma" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Benvingut a PCSX2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +msgid "Configuration Guide" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +msgid "Readme / FAQ" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "" diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po index 80b24c095c..a86e288afc 100644 --- a/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:49+0200\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Zbyněk Schwarz\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "umístění obsahuje existující nastavení PCSX2, bude Vám dána možnost je " "importovat nebo přepsat." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "a BIOSu. Je doporučeno, pokud je toto poprvé co instalujete %s, si " "prohlédnout 'Přečti mě' a průvodce nastavením." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po index f739525527..04d3e33328 100644 --- a/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po +++ b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 19:45+0200\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Zbyněk Schwarz\n" @@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "Vybrat adresář pro nastavení %s" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Výběr jazyka" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1204,19 +1204,21 @@ msgstr "" "Jazyk změňte, pouze pokud potřebujete.\n" "Výchozí jazyk by měl vyhovovat většině operačních systémů." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Vítejte v PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Průvodci Nastavením (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Přečti mě/ Nejčastější Otázky (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "Prvotní Nastavení %s" diff --git a/locales/da_DK/pcsx2_Iconized.po b/locales/da_DK/pcsx2_Iconized.po index 58d3739740..d8a8db5608 100644 --- a/locales/da_DK/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/da_DK/pcsx2_Iconized.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0 - 190526\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 03:16+0200\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: \n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "placeringen indeholder allerede eksisterende indstillinger, vil du blive " "spurgt, om du vil importere eller overskrive indstillingerne." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "anbefales, at du læser Readme-filen og Konfigurationsguiden, hvis du " "installerer %s for første gang." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/da_DK/pcsx2_Main.po b/locales/da_DK/pcsx2_Main.po index 0c8470cfcf..fb21227394 100644 --- a/locales/da_DK/pcsx2_Main.po +++ b/locales/da_DK/pcsx2_Main.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0 - 190526\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 03:27+0200\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: \n" @@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Vælg en mappe til %s indstillinger" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Vælg sprog" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1207,19 +1207,21 @@ msgstr "" "Ændr kun sproget, hvis nødvendigt.\n" "Systemsproget passer fint på de fleste operativsystemer." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Velkommen til PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Konfigurationsguides (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s Førstegangsopsætning" diff --git a/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po b/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po index ac09a586e9..2f514c9eac 100644 --- a/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 19:19+0100\n" "Last-Translator: XXXBold\n" "Language-Team: PCSX2\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Konfiguration speichern wird. Sind dort bereits Einstellungen vorhanden, " "wird PCSX2 dir anbieten, diese zu importieren oder zu überschreiben." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Der Konfigurationshelfer nimmt die Grundeinstellungen für %s vor. Es werden " "Plugins, das BIOS Abbild und Memorykarten konfiguriert." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/de_DE/pcsx2_Main.po b/locales/de_DE/pcsx2_Main.po index 7face3c6e5..00927250b9 100644 --- a/locales/de_DE/pcsx2_Main.po +++ b/locales/de_DE/pcsx2_Main.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 19:21+0100\n" "Last-Translator: XXXBold\n" "Language-Team: PCSX2\n" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Wähle einen Ordner für %s Einstellungen" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Sprachauswahl" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1196,19 +1196,21 @@ msgstr "" "Ändere hier die Sprache, falls benötigt.\n" "Der Systemstandard wurde automatisch gewählt." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Willkommen bei PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Konfigurationsratgeber (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s Konfigurationshelfer" diff --git a/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po b/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po index e120e38a6a..c24dba0dcb 100644 --- a/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-21 00:00+0100\n" "Last-Translator: Eduardo Serralvo Gil \n" "Language-Team: \n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "PCSX2 aquí. Si la ubicación ya contiene configuración de PCSX2, se te dará " "la opción de importarla o sobrescribirla." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "BIOS. Si es la primera vez que instalas %s se recomienda que mires el " "archivo léeme y la guía de configuración." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/es_ES/pcsx2_Main.po b/locales/es_ES/pcsx2_Main.po index 95da8a197f..4c10839ac3 100644 --- a/locales/es_ES/pcsx2_Main.po +++ b/locales/es_ES/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-21 16:24+0100\n" "Last-Translator: Eduardo Serralvo Gil \n" "Language-Team: \n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "Error de análisis" #: common/include/Utilities/Exceptions.h:279 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." -msgstr "El hardware de tu ordenador es incapaz de ejecutar PCSX2. Se siente, amigo." +msgstr "" +"El hardware de tu ordenador es incapaz de ejecutar PCSX2. Se siente, amigo." #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:204 msgid "Oh noes! Out of memory!" @@ -37,12 +38,13 @@ msgstr "¡Vaya, hombre! ¡Te has quedado sin memoria!" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:219 msgid "" -"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device drivers, services, " -"or may simply have insufficient memory or resources to meet PCSX2's lofty needs." +"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device " +"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to " +"meet PCSX2's lofty needs." msgstr "" -"¡Fallo al asignar la memoria virtual! Tu sistema puede tener servicios o controladores en " -"conflicto, o simplemente no tiene la memoria o recursos suficientes para las enormes " -"necesidades de PCSX2." +"¡Fallo al asignar la memoria virtual! Tu sistema puede tener servicios o " +"controladores en conflicto, o simplemente no tiene la memoria o recursos " +"suficientes para las enormes necesidades de PCSX2." #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:290 msgid "Path: " @@ -62,20 +64,24 @@ msgstr "Archivo no encontrado." #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:354 msgid "" -"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user account rights." +"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user " +"account rights." msgstr "" -"Se ha denegado el permiso al intentar abrir el archivo, probablemente por no tener los " -"derechos de usuario necesarios." +"Se ha denegado el permiso al intentar abrir el archivo, probablemente por no " +"tener los derechos de usuario necesarios." #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:374 -msgid "Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or corrupted." +msgid "" +"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or " +"corrupted." msgstr "" -"Encontrado final de archivo o flujo inesperado. El archivo probablemente esté dividido o " -"dañado." +"Encontrado final de archivo o flujo inesperado. El archivo probablemente " +"esté dividido o dañado." #: common/src/Utilities/ThreadTools.cpp:41 msgid "Threading activity: start, detach, sync, deletion, etc." -msgstr "Actividad de threading: inicio, desacople, sincro, eliminación, etcétera." +msgstr "" +"Actividad de threading: inicio, desacople, sincro, eliminación, etcétera." #: common/src/Utilities/ThreadingDialogs.cpp:30 msgid "Waiting for tasks..." @@ -87,7 +93,8 @@ msgstr "Esperando a tarea..." #: common/src/Utilities/wxAppWithHelpers.cpp:35 msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." -msgstr "Incluye proceso de eventos detenidos y otros usos de eventos no habituales." +msgstr "" +"Incluye proceso de eventos detenidos y otros usos de eventos no habituales." #: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:248 msgid "Unrecognized ISO image file format" @@ -96,41 +103,49 @@ msgstr "Formato de imagen ISO no reconocido" #: pcsx2/Elfheader.cpp:163 msgid "Cannot load ELF binary image. The file may be corrupt or incomplete." msgstr "" -"No se ha podido cargar la imagen binaria ELF. El archivo puede estar dañado o ser incompleto." +"No se ha podido cargar la imagen binaria ELF. El archivo puede estar dañado " +"o ser incompleto." #: pcsx2/Elfheader.cpp:165 msgid "" -"If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO image type or a " -"bug in PCSX2 ISO image support." +"If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO " +"image type or a bug in PCSX2 ISO image support." msgstr "" -"Si cargas a través de una imagen ISO, este error puede haberlo causado un formato de imagen " -"ISO no admitido o un error en el soporte de imágenes ISO de PCSX2." +"Si cargas a través de una imagen ISO, este error puede haberlo causado un " +"formato de imagen ISO no admitido o un error en el soporte de imágenes ISO " +"de PCSX2." #: pcsx2/MTGS.cpp:877 -msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open." +msgid "" +"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " +"open." msgstr "" -"El hilo de MTGS ha dejado de responder mientras esperaba a que se iniciara el plugin GS." +"El hilo de MTGS ha dejado de responder mientras esperaba a que se iniciara " +"el plugin GS." #: pcsx2/PluginManager.cpp:709 -msgid "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." -msgstr "No se ha podido cargar el guardado rápido, parece estar dañado o incompleto." +msgid "" +"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." +msgstr "" +"No se ha podido cargar el guardado rápido, parece estar dañado o incompleto." #: pcsx2/PluginManager.cpp:720 #, c-format msgid "" -"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or incompatible " -"hardware/drivers." +"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " +"incompatible hardware/drivers." msgstr "" -"El plugin %s no se ha abierto correctamente. Tu ordenador puede no tener los recursos " -"suficientes, o un hardware o controladores no compatibles." +"El plugin %s no se ha abierto correctamente. Tu ordenador puede no tener " +"los recursos suficientes, o un hardware o controladores no compatibles." #: pcsx2/PluginManager.cpp:727 #, c-format msgid "" -"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or resources needed." +"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " +"resources needed." msgstr "" -"El plugin %s no se ha iniciado correctamente. Tu sistema puede no tener la memoria o " -"recursos necesarios." +"El plugin %s no se ha iniciado correctamente. Tu sistema puede no tener la " +"memoria o recursos necesarios." #: pcsx2/PluginManager.cpp:955 #, c-format @@ -140,36 +155,41 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo del plugin configurado %s" #: pcsx2/PluginManager.cpp:959 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" -msgstr "El archivo de plugin configurado %s no es una biblioteca dinámica válida" +msgstr "" +"El archivo de plugin configurado %s no es una biblioteca dinámica válida" #: pcsx2/PluginManager.cpp:976 #, c-format msgid "" -"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of " -"PCSX2." +"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " +"unsupported version of PCSX2." msgstr "" -"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión antigua y no " -"soportada de PCSX2." +"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión " +"antigua y no soportada de PCSX2." #: pcsx2/PluginManager.cpp:1010 -msgid "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." -msgstr "El plugin informa de que tu hardware o software/controladores no están soportados." +msgid "" +"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." +msgstr "" +"El plugin informa de que tu hardware o software/controladores no están " +"soportados." #: pcsx2/PluginManager.cpp:1031 msgid "" -"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." +"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " +"version of PCSX2." msgstr "" -"El plugin configurado no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión antigua y no " -"soportada de PCSX2." +"El plugin configurado no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión " +"antigua y no soportada de PCSX2." #: pcsx2/PluginManager.cpp:1056 #, c-format msgid "" -"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of " -"PCSX2." +"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " +"unsupported version of PCSX2." msgstr "" -"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión antigua y no " -"soportada de PCSX2." +"El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión " +"antigua y no soportada de PCSX2." #: pcsx2/PluginManager.cpp:1490 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." @@ -179,7 +199,8 @@ msgstr "No se ha iniciado el plugin interno de tarjetas de memoria." msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plugin no cargado" -#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:24 pcsx2/gui/Debugger/DisassemblyDialog.cpp:227 +#: pcsx2/Recording/NewRecordingFrame.cpp:24 +#: pcsx2/gui/Debugger/DisassemblyDialog.cpp:227 msgid "panel" msgstr "panel" @@ -205,17 +226,21 @@ msgstr "Cancelar" #: pcsx2/SaveState.cpp:340 msgid "Cannot load savestate. It is of an unknown or unsupported version." -msgstr "No se ha podido cargar el guardado rápido. Es una versión desconocida o no admitida." +msgstr "" +"No se ha podido cargar el guardado rápido. Es una versión desconocida o no " +"admitida." #: pcsx2/SourceLog.cpp:96 msgid "Dumps detailed information for PS2 executables (ELFs)." msgstr "Vuelca información detallada de los ejecutables de PS2 (ELFs)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:101 -msgid "Logs manual protection, split blocks, and other things that might impact performance." +msgid "" +"Logs manual protection, split blocks, and other things that might impact " +"performance." msgstr "" -"Registra la protección manual, los bloques separados y otros factores que puedan alterar el " -"rendimiento." +"Registra la protección manual, los bloques separados y otros factores que " +"puedan alterar el rendimiento." #: pcsx2/SourceLog.cpp:106 msgid "Shows the game developer's logging text (EE processor)" @@ -239,7 +264,8 @@ msgstr "Muestra los logs y la información referente a la grabación" #: pcsx2/SourceLog.cpp:132 msgid "Shows detailed controller input values for port 1, every frame" -msgstr "Muestra los valores de entrada del controlador para el puerto 1, cada cuadro" +msgstr "" +"Muestra los valores de entrada del controlador para el puerto 1, cada cuadro" #: pcsx2/SourceLog.cpp:168 msgid "SYSCALL and DECI2 activity." @@ -247,15 +273,19 @@ msgstr "Actividad SYSCALL y DECI2." #: pcsx2/SourceLog.cpp:174 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped EE memory space." -msgstr "Accesos directos de memoria a un espacio de memoria EE desconocido o no ubicado." +msgstr "" +"Accesos directos de memoria a un espacio de memoria EE desconocido o no " +"ubicado." #: pcsx2/SourceLog.cpp:180 pcsx2/SourceLog.cpp:299 msgid "Disasm of executing core instructions (excluding COPs and CACHE)." -msgstr "Desensamblado de instrucciones de ejecución al núcleo (salvo COPs y CACHE)." +msgstr "" +"Desensamblado de instrucciones de ejecución al núcleo (salvo COPs y CACHE)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:186 msgid "Disasm of COP0 instructions (MMU, cpu and dma status, etc)." -msgstr "Desensamblado de instrucciones COP0 (estado de MMU, cpu y dma, etcétera)." +msgstr "" +"Desensamblado de instrucciones COP0 (estado de MMU, cpu y dma, etcétera)." #: pcsx2/SourceLog.cpp:192 msgid "Disasm of the EE's floating point unit (FPU) only." @@ -271,15 +301,17 @@ msgstr "Ejecución de las instrucciones de la caché EE." #: pcsx2/SourceLog.cpp:210 msgid "" -"All known hardware register accesses (very slow!); not including sub filter options below." +"All known hardware register accesses (very slow!); not including sub filter " +"options below." msgstr "" -"Todos los registros de acceso al hardware conocidos (¡muy lento!); no incluye las opciones de " -"subfiltrado indicadas debajo." +"Todos los registros de acceso al hardware conocidos (¡muy lento!); no " +"incluye las opciones de subfiltrado indicadas debajo." #: pcsx2/SourceLog.cpp:216 pcsx2/SourceLog.cpp:317 msgid "Logs only unknown, unmapped, or unimplemented register accesses." msgstr "" -"Registra únicamente los accesos a registro desconocidos, no ubicados o no implementados." +"Registra únicamente los accesos a registro desconocidos, no ubicados o no " +"implementados." #: pcsx2/SourceLog.cpp:222 pcsx2/SourceLog.cpp:323 msgid "Logs only DMA-related registers." @@ -288,12 +320,14 @@ msgstr "Registra únicamente los registros relacionados con DMA." #: pcsx2/SourceLog.cpp:228 msgid "IPU activity: hardware registers, decoding operations, DMA status, etc." msgstr "" -"Actividad de IPU: registros de hardware, operaciones de descodificación, estado del DMA, " -"etcétera." +"Actividad de IPU: registros de hardware, operaciones de descodificación, " +"estado del DMA, etcétera." #: pcsx2/SourceLog.cpp:234 msgid "All GIFtag parse activity; path index, tag type, etc." -msgstr "Toda la actividad de análisis GIFtag; índice de direcciones, tipo de etiquetas, etc." +msgstr "" +"Toda la actividad de análisis GIFtag; índice de direcciones, tipo de " +"etiquetas, etc." #: pcsx2/SourceLog.cpp:240 msgid "All VIFcode processing; command, tag style, interrupts." @@ -310,11 +344,14 @@ msgstr "Actividad MFIFO de Scratchpad." #: pcsx2/SourceLog.cpp:258 msgid "Actual data transfer logs, bus right arbitration, stalls, etc." msgstr "" -"Registros de transferencia de datos actual, arbritrariedad correcta de buses, bloqueos, etc." +"Registros de transferencia de datos actual, arbritrariedad correcta de " +"buses, bloqueos, etc." #: pcsx2/SourceLog.cpp:264 msgid "Tracks all EE counters events and some counter register activity." -msgstr "Registra todos los eventos de contabilización EE y alguna contabilización de registros." +msgstr "" +"Registra todos los eventos de contabilización EE y alguna contabilización de " +"registros." #: pcsx2/SourceLog.cpp:270 msgid "Dumps various VIF and VIFcode processing data." @@ -330,22 +367,26 @@ msgstr "Actividad de SYSCALL e IRX." #: pcsx2/SourceLog.cpp:293 msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped IOP memory space." -msgstr "Accesos directos de memoria a espacio desconocido o no ubicado de la memoria IOP." +msgstr "" +"Accesos directos de memoria a espacio desconocido o no ubicado de la memoria " +"IOP." #: pcsx2/SourceLog.cpp:305 msgid "Disasm of the IOP's GPU co-processor instructions." msgstr "Desensamblado de las instrucciones del coprocesador de GPU IOP." #: pcsx2/SourceLog.cpp:311 -msgid "All known hardware register accesses, not including the sub-filters below." +msgid "" +"All known hardware register accesses, not including the sub-filters below." msgstr "" -"Todos los registros de acceso al hardware conocidos; no incluye las opciones de filtrado " -"indicadas debajo." +"Todos los registros de acceso al hardware conocidos; no incluye las opciones " +"de filtrado indicadas debajo." #: pcsx2/SourceLog.cpp:329 msgid "Memorycard reads, writes, erases, terminators, and other processing." msgstr "" -"Lectura, escritura, eliminación, finalización y otros procesos de la tarjeta de memoria." +"Lectura, escritura, eliminación, finalización y otros procesos de la tarjeta " +"de memoria." #: pcsx2/SourceLog.cpp:335 msgid "Gamepad activity on the SIO." @@ -353,11 +394,14 @@ msgstr "Actividad del mando de control en SIO." #: pcsx2/SourceLog.cpp:341 msgid "Actual DMA event processing and data transfer logs." -msgstr "Registros de transferencias de datos y procesado de eventos actuales de DMA." +msgstr "" +"Registros de transferencias de datos y procesado de eventos actuales de DMA." #: pcsx2/SourceLog.cpp:347 msgid "Tracks all IOP counters events and some counter register activity." -msgstr "Registra todos los eventos de contabilizado IOP y algunos contabilizados de registros." +msgstr "" +"Registra todos los eventos de contabilizado IOP y algunos contabilizados de " +"registros." #: pcsx2/SourceLog.cpp:353 msgid "Detailed logging of CDVD hardware." @@ -373,11 +417,11 @@ msgstr "Mensaje de PCSX2" #: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" -"The savestate was not properly saved. The temporary file was created successfully but could " -"not be moved to its final resting place." +"The savestate was not properly saved. The temporary file was created " +"successfully but could not be moved to its final resting place." msgstr "" -"El guardado rápido no se guardó correctamente. El archivo temporal ha sido creado con éxito, " -"pero no se pudo trasladar a su destino final." +"El guardado rápido no se guardó correctamente. El archivo temporal ha sido " +"creado con éxito, pero no se pudo trasladar a su destino final." #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:976 msgid "Safest (No hacks)" @@ -405,7 +449,9 @@ msgstr "Dañino" #: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1144 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1150 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." -msgstr "Error al sobrescribir el archivo de configuración ya existente, permiso denegado." +msgstr "" +"Error al sobrescribir el archivo de configuración ya existente, permiso " +"denegado." #: pcsx2/gui/AppCorePlugins.cpp:398 msgid "Loading PS2 system plugins..." @@ -413,11 +459,11 @@ msgstr "Cargando plugins del sistema PS2..." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:55 msgid "" -"SSE2 extensions are not available. PCSX2 requires a cpu that supports the SSE2 instruction " -"set." +"SSE2 extensions are not available. PCSX2 requires a cpu that supports the " +"SSE2 instruction set." msgstr "" -"No hay extensiones SSE2 disponibles. PCSX2 necesita una CPU que admita el set de " -"instrucciones SSE2." +"No hay extensiones SSE2 disponibles. PCSX2 necesita una CPU que admita el " +"set de instrucciones SSE2." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:155 msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" @@ -425,7 +471,8 @@ msgstr "Error(es) del recompilador PCSX2" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" -msgstr "Todas las opciones se utilizarán en la sesión actual y no se guardarán.\n" +msgstr "" +"Todas las opciones se utilizarán en la sesión actual y no se guardarán.\n" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 pcsx2/gui/AppMain.cpp:368 msgid "IsoFile" @@ -453,7 +500,8 @@ msgstr "oculta la interfaz mientras se ejecute un juego" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" -msgstr "en caso de utilizar nogui: Preguntar antes de salir durante una suspensión" +msgstr "" +"en caso de utilizar nogui: Preguntar antes de salir durante una suspensión" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:253 msgid "executes an ELF image" @@ -465,7 +513,8 @@ msgstr "ejecuta una imagen IRX" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:255 msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" -msgstr "carga una bandeja de DVD vacía, sirve para entrar al menú del sistema de PS2" +msgstr "" +"carga una bandeja de DVD vacía, sirve para entrar al menú del sistema de PS2" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:256 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" @@ -477,14 +526,17 @@ msgstr "desactiva todas las ayudas para velocidad" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:259 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." -msgstr "utiliza la lista de arreglos para juegos de coma o limitada a canal especificada." +msgstr "" +"utiliza la lista de arreglos para juegos de coma o limitada a canal " +"especificada." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:260 msgid "disables fast booting" msgstr "desactiva el arranque rápido" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:261 -msgid "passes the specified space-delimited string of launch arguments to the game" +msgid "" +"passes the specified space-delimited string of launch arguments to the game" msgstr "pasa la cadena de argumentos de inicio separados por espacios al juego" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:263 @@ -521,18 +573,20 @@ msgstr "Error de anulación de plugin: %s" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:325 #, c-format msgid "" -"%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a valid %s plugin:\n" +"%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " +"valid %s plugin:\n" "\n" msgstr "" -"¡Error de anulación del plugin %s! El siguiente archivo no existe o no es un plugin de %s " -"válido:\n" +"¡Error de anulación del plugin %s! El siguiente archivo no existe o no es " +"un plugin de %s válido:\n" "\n" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:332 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" -"Pulsa Aceptar para utilizar el plugin configurado predeterminado, o Cancelar para cerrar %s." +"Pulsa Aceptar para utilizar el plugin configurado predeterminado, o Cancelar " +"para cerrar %s." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:557 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" @@ -623,8 +677,11 @@ msgstr "" "Pulsa en Aceptar para ir al panel de configuración de plugins." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:136 pcsx2/gui/AppMain.cpp:150 -msgid "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." -msgstr "¡Aviso! No se han cargado los plugins del sistema. Puede que PCSX2 no funcione." +msgid "" +"Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"¡Aviso! No se han cargado los plugins del sistema. Puede que PCSX2 no " +"funcione." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:184 pcsx2/gui/AppMain.cpp:189 msgid "PS2 BIOS Error" @@ -636,7 +693,8 @@ msgstr "Pulsa en Aceptar para ir al panel de configuración de BIOS." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:207 msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." -msgstr "¡Aviso! No se ha seleccionado una BIOS válida. Puede que PCSX2 no funcione." +msgstr "" +"¡Aviso! No se ha seleccionado una BIOS válida. Puede que PCSX2 no funcione." #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:380 #, c-format @@ -660,9 +718,11 @@ msgid "Always ask when booting" msgstr "Siempre preguntar al inicio" #: pcsx2/gui/AppRes.cpp:46 -msgid "Manually select an ISO upon boot ignoring the selection from recent ISO list." +msgid "" +"Manually select an ISO upon boot ignoring the selection from recent ISO list." msgstr "" -"Seleccionar manualmente una ISO al inicio ignorando la selección de la lista reciente de ISOs." +"Seleccionar manualmente una ISO al inicio ignorando la selección de la lista " +"reciente de ISOs." #: pcsx2/gui/AppRes.cpp:48 msgid "Browse for an ISO that is not in your recent history." @@ -687,10 +747,11 @@ msgstr "Error de modo portátil: %s" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:150 msgid "" -"PCSX2 has been installed as a portable application but cannot run due to the following errors:" +"PCSX2 has been installed as a portable application but cannot run due to the " +"following errors:" msgstr "" -"PCSX2 se ha instalado como aplicación portátil, pero no puede ejecutarse por los siguientes " -"errores:" +"PCSX2 se ha instalado como aplicación portátil, pero no puede ejecutarse por " +"los siguientes errores:" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:158 msgid "Switch to User Documents Mode" @@ -703,12 +764,16 @@ msgstr "%s cambiará al modo de instalación local." #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:172 msgid "" -"Try to remove the file called \"portable.ini\" from your installation directory manually." -msgstr "Intenta eliminar el archivo \"portable.ini\" de tu carpeta de instalación." +"Try to remove the file called \"portable.ini\" from your installation " +"directory manually." +msgstr "" +"Intenta eliminar el archivo \"portable.ini\" de tu carpeta de instalación." #: pcsx2/gui/ApplyState.h:53 msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." -msgstr "No se puede aplicar la nueva configuración, uno de los parámetros no es válido." +msgstr "" +"No se puede aplicar la nueva configuración, uno de los parámetros no es " +"válido." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:115 msgid "Save log question" @@ -720,7 +785,8 @@ msgstr "&Pequeño" #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." -msgstr "Introduce mucho texto en una zona tan pequeña como el ojo de una aguja." +msgstr "" +"Introduce mucho texto en una zona tan pequeña como el ojo de una aguja." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 msgid "&Normal font" @@ -760,10 +826,11 @@ msgstr "Tema &oscuro" #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 msgid "" -"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into their optic nerves." +"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " +"their optic nerves." msgstr "" -"Paleta clásica en blanco y negro para aquellos a los que les encanta que les taladren los " -"nervios ópticos con texto." +"Paleta clásica en blanco y negro para aquellos a los que les encanta que les " +"taladren los nervios ópticos con texto." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 msgid "&Save..." @@ -875,8 +942,11 @@ msgid "PlayStation 2 Emulator:" msgstr "Emulador de PlayStation 2:" #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:64 -msgid "Big thanks to everyone who contributed to the project throughout the years." -msgstr "Muchísimas gracias a todos los que han contribuido al proyecto todos estos años." +msgid "" +"Big thanks to everyone who contributed to the project throughout the years." +msgstr "" +"Muchísimas gracias a todos los que han contribuido al proyecto todos estos " +"años." #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:66 msgid "Close" @@ -900,26 +970,32 @@ msgstr "No volver a mostrar esta ventana." #: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" -"Disables this popup and whatever response you select here will be automatically used from now " -"on." +"Disables this popup and whatever response you select here will be " +"automatically used from now on." msgstr "" -"Desactiva esta ventana, haciendo que cualquier respuesta que selecciones aquí sea utilizada " -"automáticamente desde este momento." +"Desactiva esta ventana, haciendo que cualquier respuesta que selecciones " +"aquí sea utilizada automáticamente desde este momento." #: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 -msgid "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the settings panels." +msgid "" +"The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " +"settings panels." msgstr "" -"La ventana no volverá a mostrarse. Este ajuste puede deshacerse en los paneles de ajustes." +"La ventana no volverá a mostrarse. Este ajuste puede deshacerse en los " +"paneles de ajustes." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -961,14 +1037,17 @@ msgstr "Archivo de 64 MB" #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." -msgstr "Convierte esta tarjeta de memoria a una carpeta de partidas guardadas individuales." +msgstr "" +"Convierte esta tarjeta de memoria a una carpeta de partidas guardadas " +"individuales." #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:811 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:811 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "Error (%s)" @@ -985,13 +1064,15 @@ msgstr "¡No hay soporte para este tipo de destino!" #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." -msgstr "La conversión de la tarjeta de memoria ha fallado por un motivo desconocido." +msgstr "" +"La conversión de la tarjeta de memoria ha fallado por un motivo desconocido." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Crear una tarjeta de memoria nueva" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:58 pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:58 +#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:73 #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:271 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1032,14 +1113,19 @@ msgstr "8 MB [lo más compatible]" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:239 msgid "" -"This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions." -msgstr "Este es el tamaño estándar de Sony, compatible con todos los juegos y BIOS disponibles." +"This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " +"and BIOS versions." +msgstr "" +"Este es el tamaño estándar de Sony, compatible con todos los juegos y BIOS " +"disponibles." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:240 -msgid "Always use this option if you want the safest and surest memory card behavior." +msgid "" +"Always use this option if you want the safest and surest memory card " +"behavior." msgstr "" -"Utiliza esta opción siempre que quieras que la tarjeta de memoria se utilice de la forma más " -"segura." +"Utiliza esta opción siempre que quieras que la tarjeta de memoria se utilice " +"de la forma más segura." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:243 msgid "16 MB" @@ -1047,15 +1133,18 @@ msgstr "16 MB" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:243 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:247 -msgid "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." +msgid "" +"A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" -"Un tamaño habitual de las tarjetas fabricadas por terceros, debería funcionar con la mayoría " -"de los juegos." +"Un tamaño habitual de las tarjetas fabricadas por terceros, debería " +"funcionar con la mayoría de los juegos." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:244 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:248 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." -msgstr "Las tarjetas de memoria de 16 y 32 MBs tienen prácticamente la misma compatiblidad." +msgstr "" +"Las tarjetas de memoria de 16 y 32 MBs tienen prácticamente la misma " +"compatiblidad." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:247 msgid "32 MB" @@ -1066,15 +1155,20 @@ msgid "64 MB" msgstr "64 MB" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:251 -msgid "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many games." +msgid "" +"Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " +"games." msgstr "" -"Aviso de baja compatibilidad: El tamaño aumenta, pero puede no funcionar con muchos juegos." +"Aviso de baja compatibilidad: El tamaño aumenta, pero puede no funcionar con " +"muchos juegos." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:252 -msgid "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though unlikely)." +msgid "" +"Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " +"unlikely)." msgstr "" -"Utilízala bajo tu responsabilidad. Es posible que la tarjeta de memoria se comporte de forma " -"errática (aunque es poco probable)." +"Utilízala bajo tu responsabilidad. Es posible que la tarjeta de memoria se " +"comporte de forma errática (aunque es poco probable)." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:255 msgid "Folder [experimental]" @@ -1083,19 +1177,21 @@ msgstr "Carpeta (experimental)" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:255 msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." msgstr "" -"Almacena los contenidos de la tarjeta de memoria en el sistema de archivos anfitrión en vez " -"de en un archivo." +"Almacena los contenidos de la tarjeta de memoria en el sistema de archivos " +"anfitrión en vez de en un archivo." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:256 msgid "" -"Automatically manages memory card contents so that the console only sees files related to the " -"currently running software. Allows you to drag-and-drop files in and out of the memory card " -"with your standard file explorer. This is still experimental, so use at your own risk!" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" msgstr "" -"Gestiona de forma automática los contenidos de las tarjetas de memoria para que la consola " -"solo vea archivos relacionados con el software que se esté ejecutando. Permite arrastrar " -"archivos desde la tarjeta de memoria y hacia ella a través de tu explorador de archivos " -"estándar. ¡Aún es experimental, así que utilízalo bajo tu responsabilidad!" +"Gestiona de forma automática los contenidos de las tarjetas de memoria para " +"que la consola solo vea archivos relacionados con el software que se esté " +"ejecutando. Permite arrastrar archivos desde la tarjeta de memoria y hacia " +"ella a través de tu explorador de archivos estándar. ¡Aún es experimental, " +"así que utilízalo bajo tu responsabilidad!" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:259 msgid "128 KiB (PSX)" @@ -1103,16 +1199,19 @@ msgstr "128 KiB (PSX)" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:259 msgid "" -"This is the standard Sony-provisioned size PSX memory card, only compatible with PSX games." +"This is the standard Sony-provisioned size PSX memory card, only compatible " +"with PSX games." msgstr "" -"Este es el tamaño estándar de Sony para tarjetas de memoria, compatible con todos los juegos " -"y BIOS disponibles." +"Este es el tamaño estándar de Sony para tarjetas de memoria, compatible con " +"todos los juegos y BIOS disponibles." #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:260 -msgid "This memory card is required by PSX games. It is not compatible with PS2 games." +msgid "" +"This memory card is required by PSX games. It is not compatible with PS2 " +"games." msgstr "" -"Esta tarjeta de memoria es requerida por los juegos de PSX. No es compatible conlos juegos de " -"PS2." +"Esta tarjeta de memoria es requerida por los juegos de PSX. No es compatible " +"conlos juegos de PS2." #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:48 #, c-format @@ -1123,31 +1222,33 @@ msgstr "Selecciona una carpeta para la configuración de %s" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Selector de idioma" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." msgstr "" -"Cambia el idioma solo si es necesario. El idioma predeterminado del sistema debería bastar " -"para la mayoría de sistemas operativos." +"Cambia el idioma solo si es necesario. El idioma predeterminado del sistema " +"debería bastar para la mayoría de sistemas operativos." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "¡Bienvenido a PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Guías de configuración (internet)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Léeme / Preguntas frecuentes (desconectado/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "Configuración inicial de %s" @@ -1170,12 +1271,14 @@ msgstr "Rastrear registros" #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:38 msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" -msgstr "Expulsar automáticamente las tarjetas de memoria al cargar guardados rápidos" +msgstr "" +"Expulsar automáticamente las tarjetas de memoria al cargar guardados rápidos" #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 msgid "Automatically manage saves based on running game" msgstr "" -"Gestiona de forma automática las partidas guardadas según el juego que se esté ejecutando" +"Gestiona de forma automática las partidas guardadas según el juego que se " +"esté ejecutando" #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" @@ -1191,7 +1294,8 @@ msgid "" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." msgstr "" "\n" -"Nota: Duplicar/Renombrar/Crear/Borrar NO será anulado al pulsar en 'Cancelar'." +"Nota: Duplicar/Renombrar/Crear/Borrar NO será anulado al pulsar en " +"'Cancelar'." #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:24 msgid "PCSX2 First Time configuration" @@ -1200,7 +1304,8 @@ msgstr "Configuración inicial de PCSX2" #: pcsx2/gui/Dialogs/PickUserModeDialog.cpp:29 #, c-format msgid "%s is starting from a new or unknown folder and needs to be configured." -msgstr "%s se ejecuta desde una carpeta nueva o desconocida y debe ser configurado." +msgstr "" +"%s se ejecuta desde una carpeta nueva o desconocida y debe ser configurado." #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:36 msgid "Config Overrides Warning" @@ -1319,10 +1424,11 @@ msgstr "Error al arrastrar objeto" #: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:56 #, c-format msgid "" -"It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time please, thank you." +"It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time " +"please, thank you." msgstr "" -"Es un error soltar varios archivos en una ventana de %s. Por favor, arrástralos de uno en " -"uno." +"Es un error soltar varios archivos en una ventana de %s. Por favor, " +"arrástralos de uno en uno." #: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:351 msgid "Confirm PS2 Reset" @@ -1391,7 +1497,8 @@ msgstr "&Capturar" msgid "&Recording" msgstr "&Grabando" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:443 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:443 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." @@ -1422,7 +1529,8 @@ msgstr "Arreglos para &juegos automáticos" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" -"Aplica automáticamente los arreglos necesarios en los juegos conocidos por ser problemáticos" +"Aplica automáticamente los arreglos necesarios en los juegos conocidos por " +"ser problemáticos" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 msgid "Enable &Cheats" @@ -1491,7 +1599,9 @@ msgstr "Sin &disco" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:501 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." -msgstr "Utiliza esta opción para entrar en la configuración de la BIOS virtual de PS2." +msgstr "" +"Utiliza esta opción para entrar en la configuración de la BIOS virtual de " +"PS2." #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 msgid "Emulation &Settings" @@ -1625,7 +1735,8 @@ msgstr "Pausar/Reanudar" #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." -msgstr "No hay un estado de emulación activo, no se puede suspender o reanudar." +msgstr "" +"No hay un estado de emulación activo, no se puede suspender o reanudar." #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:682 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" @@ -1672,10 +1783,12 @@ msgid "&Core GS Settings..." msgstr "Ajustes del &núcleo GS..." #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:809 -msgid "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual machine." +msgid "" +"Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " +"machine." msgstr "" -"Modifica los ajustes de emulación de hardware regulados por el núcleo de la máquina virtual " -"de PCSX2." +"Modifica los ajustes de emulación de hardware regulados por el núcleo de la " +"máquina virtual de PCSX2." #: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:811 msgid "&Window Settings..." @@ -1704,7 +1817,9 @@ msgstr "Confirmar cambio de imagen ISO" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:150 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" -msgstr "¿Quieres cambiar de disco o iniciar la nueva imagen (mediante reinicio del sistema)?" +msgstr "" +"¿Quieres cambiar de disco o iniciar la nueva imagen (mediante reinicio del " +"sistema)?" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:152 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:198 msgid "Swap Disc" @@ -1721,7 +1836,9 @@ msgstr "Has seleccionado cambiar la fuente del CDVD de %s a %s." #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:195 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" -msgstr "¿Quieres cambiar de disco o iniciar la nueva imagen (mediante reinicio del sistema)?" +msgstr "" +"¿Quieres cambiar de disco o iniciar la nueva imagen (mediante reinicio del " +"sistema)?" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 #, c-format @@ -1749,7 +1866,9 @@ msgstr "Todos los archivos (*.*)" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:282 msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." -msgstr "Selecciona una imagen de disco, una imagen comprimida o un volcado de bloques..." +msgstr "" +"Selecciona una imagen de disco, una imagen comprimida o un volcado de " +"bloques..." #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "Select ELF file..." @@ -1765,10 +1884,11 @@ msgstr "Ha habido un error al intentar abrir el archivo:" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:328 msgid "" -"Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO source for CDVD." +"Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " +"source for CDVD." msgstr "" -"Error: El archivo ISO configurado no existe. Pulsa en Aceptar para seleccionar una nueva ISO " -"a cargar en CDVD." +"Error: El archivo ISO configurado no existe. Pulsa en Aceptar para " +"seleccionar una nueva ISO a cargar en CDVD." #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:399 msgid "" @@ -1783,27 +1903,33 @@ msgid "Confirm clearing ISO list" msgstr "Confirma que quieres borrar la lista de ISOs" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:420 -msgid "This will clear the ISO list. If an ISO is running it will remain in the list. Continue?" +msgid "" +"This will clear the ISO list. If an ISO is running it will remain in the " +"list. Continue?" msgstr "" -"Esto borrará la lista de ISOs. Si una ISO está funcionando se mantendrá en la lista. " -"¿Continuar?" +"Esto borrará la lista de ISOs. Si una ISO está funcionando se mantendrá en " +"la lista. ¿Continuar?" #: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:504 msgid "" -"Please be aware that PCSX2's input recording features are still very much a work-in-" -"progress.\n" -"As a result, there may be unforeseen bugs, performance implications and instability with " -"certain games.\n" +"Please be aware that PCSX2's input recording features are still very much a " +"work-in-progress.\n" +"As a result, there may be unforeseen bugs, performance implications and " +"instability with certain games.\n" "\n" -"These tools are provided as-is and should be enabled under your own discretion." +"These tools are provided as-is and should be enabled under your own " +"discretion." msgstr "" -"Por favor ten en cuenta que las características grabación de entradas de PCSX2 está todavía " -"incompleta.\n" -"Como tal, puede haber bugs, problemas de rendimiento e inestabilidad con ciertos juegos.\n" +"Por favor ten en cuenta que las características grabación de entradas de " +"PCSX2 está todavía incompleta.\n" +"Como tal, puede haber bugs, problemas de rendimiento e inestabilidad con " +"ciertos juegos.\n" "\n" -"Esas herramientas son dadas así y deben ser habilitadas a tu propia discreción." +"Esas herramientas son dadas así y deben ser habilitadas a tu propia " +"discreción." # :pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:589 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:589 msgid "Load State" msgstr "Cargar Estado" @@ -1871,11 +1997,14 @@ msgstr "Selecciona la carpeta que contiene las roms de la BIOS de PS2" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:108 msgid "" -"Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look for PS2 BIOS roms." +"Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look " +"for PS2 BIOS roms." msgstr "" -"Pulsa en Buscar para seleccionar la carpeta donde PCSX2 buscará las roms de la BIOS de PS2." +"Pulsa en Buscar para seleccionar la carpeta donde PCSX2 buscará las roms de " +"la BIOS de PS2." -#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:110 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 msgid "Refresh list" msgstr "Actualizar lista" @@ -1949,16 +2078,24 @@ msgid "Recompiler" msgstr "Recompilador" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 -msgid "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86." -msgstr "Realiza una traducción binaria al vuelo del código de máquina de 64 bits MIPS-IV a x86." +msgid "" +"Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " +"x86." +msgstr "" +"Realiza una traducción binaria al vuelo del código de máquina de 64 bits " +"MIPS-IV a x86." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Muy lento; solo útil para realizar diagnósticos." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 -msgid "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86." -msgstr "Realiza una traducción binaria al vuelo del código de máquina de 32 bits MIPS-I a x86." +msgid "" +"Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " +"x86." +msgstr "" +"Realiza una traducción binaria al vuelo del código de máquina de 32 bits " +"MIPS-I a x86." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" @@ -1974,24 +2111,34 @@ msgid "Restore Defaults" msgstr "Reiniciar ajustes predeterminados" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 -msgid "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for diagnostics." -msgstr "Intérprete de la Unidad Vectorial. Lento y no muy compatible. Solo para diagnósticos." +msgid "" +"Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " +"diagnostics." +msgstr "" +"Intérprete de la Unidad Vectorial. Lento y no muy compatible. Solo para " +"diagnósticos." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 msgid "microVU Recompiler" msgstr "Recompilador microVU" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 -msgid "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." -msgstr "Nuevo recompilador de la Unidad Vectorial con compatibilidad muy mejorada. Recomendado." +msgid "" +"New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." +msgstr "" +"Nuevo recompilador de la Unidad Vectorial con compatibilidad muy mejorada. " +"Recomendado." #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:192 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "Recompilador superVU [legado]" #: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:193 -msgid "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." -msgstr "Sirve para diagnosticar fallos o errores de pinzado en el nuevo recompilador de vMU." +msgid "" +"Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." +msgstr "" +"Sirve para diagnosticar fallos o errores de pinzado en el nuevo recompilador " +"de vMU." #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:64 msgid "Path does not exist" @@ -2087,10 +2234,12 @@ msgid "Wait for Vsync on refresh:" msgstr "Esperar sincronía vertical al actualizar:" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:192 -msgid "Invalid window dimensions specified: Size cannot contain non-numeric digits! >_<" +msgid "" +"Invalid window dimensions specified: Size cannot contain non-numeric digits! " +">_<" msgstr "" -"Tamaño de la ventana especificado no válido: ¡El tamaño no puede contener dígitos no " -"numéricos! >_<" +"Tamaño de la ventana especificado no válido: ¡El tamaño no puede contener " +"dígitos no numéricos! >_<" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:25 msgid "Gamefixes" @@ -2114,7 +2263,8 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:44 msgid "VU Clip Flag Hack - For Persona games (SuperVU recompiler only!)" -msgstr "Ajustar etiqueta VU: Para la saga Persona (¡Solo recompilador SuperVU!)" +msgstr "" +"Ajustar etiqueta VU: Para la saga Persona (¡Solo recompilador SuperVU!)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:48 msgid "FPU Compare Hack - For Digimon Rumble Arena 2." @@ -2134,15 +2284,19 @@ msgstr "XGkick de VU: Para Erementar Gerad." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:64 msgid "FFX videos fix - Fixes bad graphics overlay in FFX videos." -msgstr "Arreglo de vídeos en FFX: Arregla una mala imagen en los vídeos de FFX." +msgstr "" +"Arreglo de vídeos en FFX: Arregla una mala imagen en los vídeos de FFX." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:68 msgid "EE timing hack - Multi purpose hack. Try if all else fails." -msgstr "Tempo EE: Arreglo multipropósito. Probar en caso de que todo lo demás falle." +msgstr "" +"Tempo EE: Arreglo multipropósito. Probar en caso de que todo lo demás falle." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:73 -msgid "Skip MPEG hack - Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes." -msgstr "Saltar MPEGs: No muestra los vídeos/FMVs para evitar cuelgues/bloqueos." +msgid "" +"Skip MPEG hack - Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes." +msgstr "" +"Saltar MPEGs: No muestra los vídeos/FMVs para evitar cuelgues/bloqueos." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:77 msgid "OPH Flag hack - Try if your game freezes showing the same frame." @@ -2155,35 +2309,45 @@ msgstr "Ignorar escrituras DMAC si está ocupado." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:87 msgid "Simulate VIF1 FIFO read ahead. Fixes slow loading games." msgstr "" -"Simula la lectura por adelantado del FIFO VIF1. Arregla los juegos que carguen muy lentamente." +"Simula la lectura por adelantado del FIFO VIF1. Arregla los juegos que " +"carguen muy lentamente." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:92 -msgid "Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO) - For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang." +msgid "" +"Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO) - For SOCOM 2 HUD and Spy Hunter loading hang." msgstr "" -"Retrasar detenciones de VIF1 (FIFO VIF1): Para la interfaz de SOCOM 2 y el bloqueo al cargar " -"en Spy Hunter." +"Retrasar detenciones de VIF1 (FIFO VIF1): Para la interfaz de SOCOM 2 y el " +"bloqueo al cargar en Spy Hunter." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:96 -msgid "Enable the GIF FIFO (slower but needed for Hotwheels, Wallace and Gromit, DJ Hero)" +msgid "" +"Enable the GIF FIFO (slower but needed for Hotwheels, Wallace and Gromit, DJ " +"Hero)" msgstr "" -"Activar el FIFO GIF (más lento, pero lo necesitan Hot Wheels, Wallace and Gromit, DJ Hero)" +"Activar el FIFO GIF (más lento, pero lo necesitan Hot Wheels, Wallace and " +"Gromit, DJ Hero)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" -msgstr "Cambiar al renderizado por software de GSdx cuando se reproduzca una FMV" +msgstr "" +"Cambiar al renderizado por software de GSdx cuando se reproduzca una FMV" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 msgid "Preload TLB hack to avoid tlb miss on Goemon" msgstr "Precargar el hack TLB para evitar perder el tlb en Goemon" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:108 -msgid "VU I bit Hack avoid constant recompilation (Scarface The World Is Yours)" +msgid "" +"VU I bit Hack avoid constant recompilation (Scarface The World Is Yours)" msgstr "" -"Hack del bit I de la VU para evitar recompilación constante (Scarface The World Is Yours)" +"Hack del bit I de la VU para evitar recompilación constante (Scarface The " +"World Is Yours)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:112 msgid "VU I bit Hack avoid constant recompilation (Crash Tag Team Racing)" -msgstr "Hack del bit I de la VU para evitar recompilación constante (Crash Tag Team Racing)" +msgstr "" +"Hack del bit I de la VU para evitar recompilación constante (Crash Tag Team " +"Racing)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:123 msgid "Enable manual game fixes [Not recommended]" @@ -2194,24 +2358,27 @@ msgid "Enable Trace Logging" msgstr "Activar registro de rastros" #: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:251 -msgid "Trace logs are all written to emulog.txt. Toggle trace logging at any time using F10." +msgid "" +"Trace logs are all written to emulog.txt. Toggle trace logging at any time " +"using F10." msgstr "" -"Los registros de rastros se escriben en emulog.txt. Activa el registro de rastros cuando " -"quieras pulsando F10." +"Los registros de rastros se escriben en emulog.txt. Activa el registro de " +"rastros cuando quieras pulsando F10." #: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:252 msgid "" -"Warning: Trace logging is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my " -"FPS?' problems. :)" +"Warning: Trace logging is typically very slow, and is a leading cause of " +"'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "" -"Aviso: El registro de traza es típicamente muy lento, es son una de las causas principales de " -"la pregunta '¿Por qué va lento el juego?'. :)" +"Aviso: El registro de traza es típicamente muy lento, es son una de las " +"causas principales de la pregunta '¿Por qué va lento el juego?'. :)" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:187 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Selecciona la carpeta con las tarjetas de memoria de PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:388 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:480 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:388 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:480 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" @@ -2223,7 +2390,8 @@ msgstr "Duplicar..." msgid "Rename ..." msgstr "Renombrar..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:461 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:461 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Crear..." @@ -2236,7 +2404,8 @@ msgstr "Convertir..." msgid "Card: " msgstr "Tarjeta: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:462 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:462 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria." @@ -2262,10 +2431,11 @@ msgstr "Crea una copia de esta tarjeta de memoria." #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:489 msgid "" -"Convert this memory card to or from a folder memory card. Creates a duplicate of the current " -"memory card in the new type.\n" +"Convert this memory card to or from a folder memory card. Creates a " +"duplicate of the current memory card in the new type.\n" "\n" -"Note: Only available when a memory card is formatted. Not available for PSX memory cards." +"Note: Only available when a memory card is formatted. Not available for PSX " +"memory cards." msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 @@ -2274,7 +2444,9 @@ msgstr "Borrar" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" -msgstr "Borra permanentemente esta tarjeta de memoria del disco (se perderá todo su contenido)" +msgstr "" +"Borra permanentemente esta tarjeta de memoria del disco (se perderá todo su " +"contenido)" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." @@ -2284,8 +2456,10 @@ msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria y la asigna a este puerto." msgid "Delete memory file?" msgstr "¿Borrar la tarjeta de memoria?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:710 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:721 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:728 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:742 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:710 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:721 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:728 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:742 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Duplicar tarjeta de memoria" @@ -2328,7 +2502,8 @@ msgstr "" "Selecciona el nuevo nombre de la tarjeta de memoria '%s'\n" "(La extensión '.ps2' se añadirá automáticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:800 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:800 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:812 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:826 msgid "Rename memory card" msgstr "Renombrar tarjeta de memoria" @@ -2337,12 +2512,14 @@ msgstr "Renombrar tarjeta de memoria" msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Error: No se ha podido cambiar el nombre.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:926 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:926 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Puerto %u / Multitap %u--Puerto 1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:927 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:927 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap %u--Puerto %u" @@ -2384,7 +2561,8 @@ msgstr "&Borrar tarjeta" msgid "&Convert card" msgstr "&Convertir tarjeta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 msgid "&Create a new card ..." msgstr "&Crear una tarjeta nueva..." @@ -2462,11 +2640,11 @@ msgstr "Carpeta personalizada:" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:52 msgid "" -"This setting may require administration privileges from your operating system, depending on " -"how your system is configured." +"This setting may require administration privileges from your operating " +"system, depending on how your system is configured." msgstr "" -"Este ajuste podría necesitar privilegios de administrador de tu sistema operativo, según como " -"esté configurado." +"Este ajuste podría necesitar privilegios de administrador de tu sistema " +"operativo, según como esté configurado." #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:61 #, c-format @@ -2543,7 +2721,9 @@ msgstr "Configurar..." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:374 msgid "Click the Browse button to select a different folder for PCSX2 plugins." -msgstr "Pulsa en Buscar para seleccionar otra carpeta donde estén los plugins de PCSX2." +msgstr "" +"Pulsa en Buscar para seleccionar otra carpeta donde estén los plugins de " +"PCSX2." #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:473 #, c-format @@ -2572,8 +2752,11 @@ msgid "Enable speedhacks" msgstr "Activar arreglos para velocidad" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:126 -msgid "A safe and easy way to make sure that all speedhacks are completely disabled." -msgstr "La forma más fácil y segura de desactivar todos los arreglos para la velocidad." +msgid "" +"A safe and easy way to make sure that all speedhacks are completely disabled." +msgstr "" +"La forma más fácil y segura de desactivar todos los arreglos para la " +"velocidad." #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:143 msgid "EE Cyclerate [Not Recommended]" @@ -2592,18 +2775,23 @@ msgid "mVU Flag Hack" msgstr "arreglo de etiqueta mVU" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:174 -msgid "Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]" -msgstr "Buena subida y alta compatibilidad; puede crear gráficos dañados... (Recomendado)" +msgid "" +"Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]" +msgstr "" +"Buena subida y alta compatibilidad; puede crear gráficos dañados... " +"(Recomendado)" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:176 msgid "MTVU (Multi-Threaded microVU1)" msgstr "MTVU (microVU1 multihilos)" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:177 -msgid "Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ cores]" +msgid "" +"Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ " +"cores]" msgstr "" -"Buena subida y alta compatibilidad; puede provocar cuelgues... (Recomendado si tienes 3 o más " -"núcleos de CPU)" +"Buena subida y alta compatibilidad; puede provocar cuelgues... (Recomendado " +"si tienes 3 o más núcleos de CPU)" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:188 msgid "Other Hacks" @@ -2614,18 +2802,23 @@ msgid "Enable INTC Spin Detection" msgstr "Activar detección de giro INTC" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:191 -msgid "Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. [Recommended]" +msgid "" +"Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. " +"[Recommended]" msgstr "" -"Gran subida de velocidad en algunos juegos, sin casi ningún efecto secundario de " -"compatibilidad (Recomendado)" +"Gran subida de velocidad en algunos juegos, sin casi ningún efecto " +"secundario de compatibilidad (Recomendado)" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:193 msgid "Enable Wait Loop Detection" msgstr "Activar detección de bucles de parada" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:194 -msgid "Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" -msgstr "Subida moderada en algunos juegos, sin efectos secundarios conocidos. (Recomendado)" +msgid "" +"Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" +msgstr "" +"Subida moderada en algunos juegos, sin efectos secundarios conocidos. " +"(Recomendado)" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:196 msgid "Enable fast CDVD" @@ -2633,15 +2826,20 @@ msgstr "Activar CDVD rápido" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:197 msgid "Fast disc access, less loading times. [Not Recommended]" -msgstr "Accede al disco más rápidamente, reduciendo los tiempos de carga. (No recomendado)" +msgstr "" +"Accede al disco más rápidamente, reduciendo los tiempos de carga. (No " +"recomendado)" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Desactivar limitación de fotogramas" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 -msgid "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." -msgstr "Útil para comprobaciones de rendimiento. Puedes activarla dentro del juego pulsando F4." +msgid "" +"Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." +msgstr "" +"Útil para comprobaciones de rendimiento. Puedes activarla dentro del juego " +"pulsando F4." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" @@ -2669,11 +2867,11 @@ msgstr "Velocidad de fotogramas PAL:" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:156 msgid "" -"Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be valid floating " -"point numerics." +"Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " +"valid floating point numerics." msgstr "" -"Error al analizar la configuración de la velocidad de fotogramas PAL o NTSC. La " -"configuración debe ser un valor numeral entero." +"Error al analizar la configuración de la velocidad de fotogramas PAL o " +"NTSC. La configuración debe ser un valor numeral entero." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:176 msgid "Disabled [default]" @@ -2689,10 +2887,11 @@ msgstr "Salto constante" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 msgid "" -"Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still disable frameskipping." +"Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " +"disable frameskipping." msgstr "" -"Normal y Turbo limitan la velocidad de salto de fotogramas. El modo de velocidad lenta " -"desactivará el salto de fotogramas." +"Normal y Turbo limitan la velocidad de salto de fotogramas. El modo de " +"velocidad lenta desactivará el salto de fotogramas." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:209 msgid "Frames to Draw" @@ -2707,8 +2906,11 @@ msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Utilizar MTGS sincronizado" #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:291 -msgid "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially very slow." -msgstr "Usar solo para evitar posibles fallos en el MTGS ya que puede ser muy lento." +msgid "" +"For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " +"very slow." +msgstr "" +"Usar solo para evitar posibles fallos en el MTGS ya que puede ser muy lento." #: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:303 msgid "Frame Skipping" @@ -2744,7 +2946,9 @@ msgstr "Tiempo de escritura es %s %s." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:291 pcsx2/gui/SysState.cpp:298 msgid "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version." -msgstr "No se ha podido cargar el guardado rápido. El archivo es de una versión obsoleta." +msgstr "" +"No se ha podido cargar el guardado rápido. El archivo es de una versión " +"obsoleta." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:334 msgid "There is no active virtual machine state to download or save." @@ -2752,23 +2956,27 @@ msgstr "No hay un guardado de máquina virtual activo para descargar o guardar." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:529 msgid "" -"This savestate cannot be loaded because it is not a valid gzip archive. It may have been " -"created by an older unsupported version of PCSX2, or it may be corrupted." +"This savestate cannot be loaded because it is not a valid gzip archive. It " +"may have been created by an older unsupported version of PCSX2, or it may be " +"corrupted." msgstr "" -"No se ha podido cargar el guardado rápido porque no es un archivo gzip válido. Puede haber " -"sido creado por una versión antigua y no admitida de PCSX2, o podría estar dañado." +"No se ha podido cargar el guardado rápido porque no es un archivo gzip " +"válido. Puede haber sido creado por una versión antigua y no admitida de " +"PCSX2, o podría estar dañado." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:588 msgid "This file is not a valid PCSX2 savestate. See the logfile for details." -msgstr "El archivo no es un guardado rápido de PCSX2 válido. Mira el registro para saber más." +msgstr "" +"El archivo no es un guardado rápido de PCSX2 válido. Mira el registro para " +"saber más." #: pcsx2/gui/SysState.cpp:607 msgid "" -"This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the log file for " -"details." +"This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the " +"log file for details." msgstr "" -"Este guardado rápido no puede cargarse debido a que faltan componentes críticos. Mira el " -"registro para saber más." +"Este guardado rápido no puede cargarse debido a que faltan componentes " +"críticos. Mira el registro para saber más." #: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" @@ -2777,16 +2985,16 @@ msgstr " (predeterminado)" #: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:90 pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:158 msgid "The selected BIOS file is not a valid PS2 BIOS. Please re-configure." msgstr "" -"El archivo de BIOS seleccionado no es una BIOS válida de PS2. Por favor, selecciona otro " -"archivo." +"El archivo de BIOS seleccionado no es una BIOS válida de PS2. Por favor, " +"selecciona otro archivo." #: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:271 msgid "" -"The PS2 BIOS could not be loaded. The BIOS has not been configured, or the configuration has " -"been corrupted. Please re-configure." +"The PS2 BIOS could not be loaded. The BIOS has not been configured, or the " +"configuration has been corrupted. Please re-configure." msgstr "" -"La BIOS de PS2 no se ha podido cargar. Esta BIOS no ha sido configurada o su configuración " -"está dañada. Por favor, reconfigúrala." +"La BIOS de PS2 no se ha podido cargar. Esta BIOS no ha sido configurada o " +"su configuración está dañada. Por favor, reconfigúrala." #: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:278 msgid "The configured BIOS file does not exist. Please re-configure." @@ -2795,16 +3003,19 @@ msgstr "El archivo de configuración de BIOS no existe. Reconfigura la BIOS." #: pcsx2/x86/ix86-32/iR5900-32.cpp:472 #, c-format msgid "" -"%s Extensions not found. The R5900-32 recompiler requires a host CPU with SSE2 extensions." +"%s Extensions not found. The R5900-32 recompiler requires a host CPU with " +"SSE2 extensions." msgstr "" -"No se han encontrado las extensiones %s. El recompilador R5900-32 necesita una CPU con " -"extensiones SSE2." +"No se han encontrado las extensiones %s. El recompilador R5900-32 necesita " +"una CPU con extensiones SSE2." #: pcsx2/x86/microVU.cpp:32 #, c-format -msgid "%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with SSE2 extensions." +msgid "" +"%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with SSE2 extensions." msgstr "" -"No se han encontrado las extensiones %s. La microVU necesita una CPU con extensiones SSE2." +"No se han encontrado las extensiones %s. La microVU necesita una CPU con " +"extensiones SSE2." #~ msgid "Safest" #~ msgstr "Lo más seguro" @@ -2908,9 +3119,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Select folder containing PCSX2 visual themes" #~ msgstr "Selecciona la carpeta que contiene los aspectos visuales de PCSX2" -#~ msgid "Click the Browse button to select a different folder containing PCSX2 visual themes." +#~ msgid "" +#~ "Click the Browse button to select a different folder containing PCSX2 " +#~ "visual themes." #~ msgstr "" -#~ "Pulsa en Buscar para seleccionar otra carpeta que contenga los aspectos visuales de PCSX2." +#~ "Pulsa en Buscar para seleccionar otra carpeta que contenga los aspectos " +#~ "visuales de PCSX2." #~ msgid "Select a visual theme:" #~ msgstr "Selecciona un aspecto visual:" @@ -2918,18 +3132,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable all GS output" #~ msgstr "Desactivar toda la salida de GS" -#~ msgid "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore components." -#~ msgstr "Desactiva toda actividad del plugin GS; ideal para probar componentes de EEcore." +#~ msgid "" +#~ "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " +#~ "components." +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva toda actividad del plugin GS; ideal para probar componentes de " +#~ "EEcore." #~ msgid "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version." -#~ msgstr "No se ha podido cargar el guardado rápido. El archivo es de una versión obsoleta." +#~ msgstr "" +#~ "No se ha podido cargar el guardado rápido. El archivo es de una versión " +#~ "obsoleta." #~ msgid "Always on Top" #~ msgstr "Siempre al frente" -#~ msgid "When checked the log window will be visible over other foreground windows." +#~ msgid "" +#~ "When checked the log window will be visible over other foreground windows." #~ msgstr "" -#~ "Al activarse, la ventana de registro se verá por encima de otras ventanas que haya encima." +#~ "Al activarse, la ventana de registro se verá por encima de otras ventanas " +#~ "que haya encima." #~ msgid "&Iso" #~ msgstr "&Imagen Iso" @@ -2944,16 +3166,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "Reiniciar CDVD (&rápido)" #~ msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" -#~ msgstr "Reinicia utilizando el arranque rápido (salta las pantallas iniciales)" +#~ msgstr "" +#~ "Reinicia utilizando el arranque rápido (salta las pantallas iniciales)" #~ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" -#~ msgstr "Ignorar dirección del bus en transferencia de Path3: Utilizar en Hot Wheels." +#~ msgstr "" +#~ "Ignorar dirección del bus en transferencia de Path3: Utilizar en Hot " +#~ "Wheels." #~ msgid "" -#~ "Resets all speedhack options to their defaults, which consequently turns them all OFF." +#~ "Resets all speedhack options to their defaults, which consequently turns " +#~ "them all OFF." #~ msgstr "" -#~ "Reinicia los arreglos de velocidad a su configuración predeterminada, desactivándolos " -#~ "todos." +#~ "Reinicia los arreglos de velocidad a su configuración predeterminada, " +#~ "desactivándolos todos." #~ msgid "Betatesting" #~ msgstr "Pruebas" @@ -2969,8 +3195,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamically toggle Vsync depending on frame rate (read tooltip!)" #~ msgstr "" -#~ "Activar de forma dinámica la sincronía vertical según la velocidad de fotogramas (¡léete " -#~ "el consejo!)" +#~ "Activar de forma dinámica la sincronía vertical según la velocidad de " +#~ "fotogramas (¡léete el consejo!)" #~ msgid "%s %d.%d.%d" #~ msgstr "%s %d.%d.%d" @@ -2978,28 +3204,35 @@ msgstr "" #~ msgid "%s %d.%d.%d-%lld%s (git) %s" #~ msgstr "%s %d.%d.%d-%lld%s (git) %s" -#~ msgid "The safest way to make sure that all game fixes are completely disabled." -#~ msgstr "La forma más segura de comprobar que todos los arreglos están desactivados." +#~ msgid "" +#~ "The safest way to make sure that all game fixes are completely disabled." +#~ msgstr "" +#~ "La forma más segura de comprobar que todos los arreglos están " +#~ "desactivados." #~ msgid "(modded)" #~ msgstr "(modificado)" #~ msgid "" -#~ "Cannot load this savestate. The state is from an incompatible edition of PCSX2 that is " -#~ "either newer than this version, or is no longer supported." +#~ "Cannot load this savestate. The state is from an incompatible edition of " +#~ "PCSX2 that is either newer than this version, or is no longer supported." #~ msgstr "" -#~ "No se puede cargar este guardado rápido. El archivo es de una edición incompatible de " -#~ "PCSX2 más reciente que esta versión o que ya no es admitida." +#~ "No se puede cargar este guardado rápido. El archivo es de una edición " +#~ "incompatible de PCSX2 más reciente que esta versión o que ya no es " +#~ "admitida." #~ msgid "" -#~ "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version, likely created by a newer " -#~ "edition of PCSX2." +#~ "Cannot load this savestate. The state is an unsupported version, likely " +#~ "created by a newer edition of PCSX2." #~ msgstr "" -#~ "No se puede cargar este guardado rápido. El archivo es de una versión no admitida, " -#~ "probablemente creada por una versión más reciente de PCSX2." +#~ "No se puede cargar este guardado rápido. El archivo es de una versión no " +#~ "admitida, probablemente creada por una versión más reciente de PCSX2." #~ msgid "mVU Block Hack" #~ msgstr "Arreglo de bloqueo mVU" -#~ msgid "Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics, SPS, etc..." -#~ msgstr "Buena subida y alta compatibilidad; puede crear gráficos dañados, SPS, etcétera..." +#~ msgid "" +#~ "Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics, SPS, etc..." +#~ msgstr "" +#~ "Buena subida y alta compatibilidad; puede crear gráficos dañados, SPS, " +#~ "etcétera..." diff --git a/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po b/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po index 911d3c05a9..36d72e4d00 100644 --- a/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:26+0200\n" "Last-Translator: kmartimo \n" "Language-Team: kmartimo \n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "sijainnissa on jo olemassaolevia PCSX2-asetuksia, sinulle annetaan " "mahdollisuus tuoda tai ylikirjoittaa ne." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "konfiguroinnissa. Jos tämä on ensimmäinen %s-asennuskertasi, on " "suositeltua, että luet lueminut-tiedoston ja konfiguraatio-oppaan." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po b/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po index f1fc4e2eae..094de00566 100644 --- a/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po +++ b/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:27+0200\n" "Last-Translator: kmartimo \n" "Language-Team: quarterlife \n" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Valitse kansio %s asetuksille" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Kielivalitsin" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1225,19 +1225,21 @@ msgstr "" "Vaihda kieltä vain tarvittaessa.\n" "Oletusarvon pitäisi olla sopiva useimmille käyttöjärjestelmille." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Tervetuloa PCSX2:een!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Asetusoppaat (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Lue minut / UKK (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s ensimmäisen käyttökerran konfiguraatio" diff --git a/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po b/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po index f6a01cef67..c56ea06854 100644 --- a/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-27 12:58+0100\n" "Last-Translator: Atomic83\n" "Language-Team: Atomic83;goldeng;piorrro33 \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "nalaze već postojeće PCSX2 postavke, bit će vam data mogućnost da uvezete " "ili prepišete preko njih." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "BIOS-a. Ako prvi put instalirate %s preporučeno je da pogledate datoteku sa " "informacijama i konfiguracijski vodič." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po b/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po index d718f50dd8..cf5f55deda 100644 --- a/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:40+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Odabir mape za %s postavke" msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Odabir jezika" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1224,19 +1224,21 @@ msgstr "" "Promjenite jezik samo ukoliko vam je to potrebno.\n" "Zadani jezik sustava bi trebao biti u redu za većinu operacijski sustava." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Dobrodošli u PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Konfiguracijski Vodiči (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Obavijesti / Česta pitanja (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s Prvo Konfiguriranje" diff --git a/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po b/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po index be4778b914..58423a72dc 100644 --- a/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:56+0100\n" "Last-Translator: Delirious \n" "Language-Team: Delirious \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "lesznek PCSX2 beállítások, akkor az importálási vagy felülírási lehetőségek " "lesznek felkínálva." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "először telepíted a %s emulátort, akkor ajánlatos megtekinteni az Olvass el " "fájlt, és átnézni a Beállítási útmutató tartalmát." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po b/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po index 943e7528a9..79076e4eb9 100644 --- a/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po +++ b/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 16:35+0100\n" "Last-Translator: Delirious \n" "Language-Team: Delirious \n" @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Válassz meppát a(z) %s beállításoknak" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Nyelv választó" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1206,19 +1206,21 @@ msgstr "" "Csak akkor válts nyelvet ha szükséges.\n" "A rendszer alapértelmezett megfelel a legtöbb operációs rendszer számára." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "A PCSX2 üdvözöl!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Beállítási útmutató (internetes)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Olvass el / GYIK (letölthető PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s első indításkori beállítások" diff --git a/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po b/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po index 6cfd566df7..83ce8c0335 100644 --- a/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8 r4560\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 10:32+0100\n" "Last-Translator: Gregory Hainaut \n" "Language-Team: ikazu \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "import or overwrite them." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" "you view the readme and configuration guide." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/id_ID/pcsx2_Main.po b/locales/id_ID/pcsx2_Main.po index 835cb1468e..23d914684e 100644 --- a/locales/id_ID/pcsx2_Main.po +++ b/locales/id_ID/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-04 22:04+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ikazu \n" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Pilih sebuah folder untuk %s pengaturan" msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Pemilih bahasa" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1202,19 +1202,21 @@ msgstr "" "Ganti bahasa ketika kamu emang perlu.\n" "Bahasa sistem umum seharusnya aman untuk sebagian besar sistem operasi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Selamat Datang ke PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Petunjuk Konfigurasi (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s Konfigurasi Pertama Kali" diff --git a/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po b/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po index 97fe55580b..ceee32bef6 100644 --- a/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 11:38+0100\n" "Last-Translator: Leucos\n" "Language-Team: Leucos \n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Se il percorso contiene delle impostazioni di PCSX2 preesistenti, ti sarà " "data la possibilità di importarle o sovrascriverle." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "card e BIOS. Se si tratta della prima volta che installi %s è consigliata la " "consultazione della Guida alla Configurazione e del file leggimi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/it_IT/pcsx2_Main.po b/locales/it_IT/pcsx2_Main.po index a280a129a4..bfe72bdd55 100644 --- a/locales/it_IT/pcsx2_Main.po +++ b/locales/it_IT/pcsx2_Main.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:12+0100\n" "Last-Translator: Leucos\n" "Language-Team: Leucos \n" @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "Seleziona una cartella per le impostazioni di %s" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Selettore Lingua" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1235,19 +1235,21 @@ msgstr "" "Modifica la lingua solo se necessario. L'impostazione predefinita dovrebbe " "andare bene per la maggior parte dei sistemi operativi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Benvenuto in PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Guida alla Configurazione (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Leggimi / FAQ (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s Configurazione del primo avvio" diff --git a/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po b/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po index 2cdbdc364d..7f58fa7453 100644 --- a/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-16 20:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 20:33+0900\n" "Last-Translator: Chromaryu \n" "Language-Team: DeltaHF Chromaryu\n" @@ -21,14 +21,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: CDVD/CDVD.cpp:2058 +#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:239 +msgid "" +"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory " +"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs." +msgstr "" + +#: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:2058 msgid "" "Failed to read/write NVM/MEC file. Check your BIOS setup/permission settings." msgstr "" "NMV/MECファイルの読み書きに失敗しました。 BIOS設定またはファイル権限をチェッ" "クしてください。" -#: System.cpp:112 +#: pcsx2/System.cpp:112 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -43,7 +49,7 @@ msgstr "" "フォルトキャッシュサイズを\n" "小さく設定する事で問題を解決できる事があります。" -#: System.cpp:358 +#: pcsx2/System.cpp:358 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -51,7 +57,7 @@ msgstr "" "PCSX2はPS2仮想マシンに必要なメモリを割り当てる事ができませんでした。 \n" "バックグラウンドタスクを終了させ、メモリを解放してから再試行してください。" -#: gui/AppInit.cpp:163 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:163 msgid "" "Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and " "have been disabled:" @@ -59,7 +65,7 @@ msgstr "" "警告: 設定されたいくつかのPS2リコンパイラーが初期化に失敗し、無効にされまし" "た:" -#: gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -70,7 +76,7 @@ msgstr "" "エラーを解決した後に、上記リストのリコンパイラーを手動で有効化しなおす必要が" "あるかもしれません。" -#: gui/AppMain.cpp:159 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:159 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -80,7 +86,7 @@ msgstr "" "す)PS2の実機から \n" "「合法的に」手に入れてください。詳しい方法はFAQやガイドを参照してください。" -#: gui/AppMain.cpp:718 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:718 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -90,7 +96,7 @@ msgstr "" "[キャンセル] スレッドのキャンセルを試行します。\n" "[終了] PCSX2をただちに終了させます。\n" -#: gui/AppUserMode.cpp:54 +#: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:54 msgid "" "Please ensure that these folders are created and that your user account is " "granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated " @@ -106,7 +112,7 @@ msgstr "" "管理者権限がない場合、ユーザードキュメントモードに切り替える必要があります\n" "(下のボタンをクリック)。" -#: gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 msgid "" "Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " "depending on how many are in the source memory card." @@ -114,7 +120,7 @@ msgstr "" "セーブファイルの数によっては、すべてのセーブファイルが生成されたファイルに" "入っていない可能性があることに注意してください。" -#: gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 msgid "" "WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " "emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " @@ -123,23 +129,23 @@ msgstr "" "警告: メモリカードの変換は時間がかかります! 応答なしになってもエミュレータを" "終了しないでください。" -#: gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "このメモリカードを標準8MB .ps2メモリカードファイルに変換。" -#: gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "このメモリカードを16MB .ps2メモリーカードファイルに変換。" -#: gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "このメモリカードを32MB .ps2メモリーカードファイルに変換。" -#: gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "このメモリカードを64MB .ps2メモリーカードファイルに変換。" -#: gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:225 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -147,7 +153,7 @@ msgstr "" "NTFS圧縮はエクスプローラーのファイルプロパティから手動でいつでも設定変更でき" "ます。" -#: gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:50 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:50 msgid "" "This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings " "generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)." @@ -155,7 +161,7 @@ msgstr "" "このフォルダーにはPCSX2とプラグインが生成した設定が保存されています。\n" "(古いプラグインはこの値を使用しない事があります)" -#: gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:53 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:53 msgid "" "You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the " "location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to " @@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "" "PCSX2設定が既にある場合は、インポートまたは上書きをするオプションが表示されま" "す。" -#: gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "" "このウィザードではプラグイン、メモリーカード、BIOSの初期設定を行います。\n" "%sを初めてインストールした方はReadmeと設定ガイドを始めにお読みください。" -#: gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" @@ -186,7 +192,7 @@ msgstr "" "友人やインターネットから入手したものは使用しないでください。 \n" "「あなた自身が所有する」PS2本体からBIOSを吸い出ししてください。" -#: gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:32 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:32 #, c-format msgid "" "Existing %s settings have been found in the configured settings folder. " @@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "" "この設定をインポート、または%sのデフォルト値で上書きしますか?\n" "(または、キャンセルを押して別の設定フォルダーを選択してください)" -#: gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30 msgid "" "NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically " "compresses memory cards very well (this option is highly recommended)." @@ -207,7 +213,7 @@ msgstr "" "NTFS圧縮は内蔵された機能で完全に信頼できる高速な圧縮方法です。\n" "メモリーカードの圧縮に優れています。(このオプションは強くお勧めします)" -#: gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39 msgid "" "Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents " "after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar " @@ -218,7 +224,7 @@ msgstr "" "メモリーカードデータの破壊を回避します。全てのゲームに互換性があるわけではあ" "りません(ギターヒーロー)。" -#: gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 msgid "" "(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " "software changes. This prevents the memory card from running out of space " @@ -227,7 +233,7 @@ msgstr "" "(フォルダータイプのみ) メモリカードの再インデックスを走っているソフトウェアが" "変わるたびに実行する。セーブスペースが足りなくなるのを回避する設定。" -#: gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38 msgid "" "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your " "configured settings. These command line options will not be reflected in " @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "" "インで変更されたオプションは設定ダイアログに反映されず、ここで設定を変更して" "も無効化されます。" -#: gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:55 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:55 msgid "" "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your " "configured plugin and/or folder settings. These command line options will " @@ -248,7 +254,7 @@ msgstr "" "しています。コマンドラインで変更されたオプションは設定ダイアログに反映され" "ず、ここで設定を変更しても無効化されます。" -#: gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:128 msgid "" "Presets apply some speed hacks that may boost speed on underpowered systems, " "or speed up games that have unusual performance requirements. Uncheck this " @@ -283,7 +289,7 @@ msgstr "" "い、まれなゲームで役立ちますが、ほかのゲームに悪影響が起こる可能性が高いで" "す。非力なPCではおすすめしません。" -#: gui/IsoDropTarget.cpp:28 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28 msgid "" "This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current " "progress will be lost. Are you sure?" @@ -291,7 +297,7 @@ msgstr "" "この操作は既存の仮想マシンをリセットします。\n" "進行中の全ての作業が失われます。本当にリセットしてもよろしいですか?" -#: gui/MainMenuClicks.cpp:114 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:114 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -312,7 +318,7 @@ msgstr "" "\n" "(注意: プラグインの設定に影響はありません)" -#: gui/MemoryCardFile.cpp:87 gui/MemoryCardFolder.h:534 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:87 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:534 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -322,12 +328,12 @@ msgstr "" "PS2スロット[%d]は自動的に無効にされました。この問題を解決するには\n" "メインメニューから [設定→メモリーカード] で再度有効化してください。" -#: gui/MemoryCardFolder.h:539 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:539 #, c-format msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" msgstr "(FolderMcd) メモリカードが一杯です、%sの追加に失敗" -#: gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:131 +#: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:131 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " "then press Cancel to close the Configuration panel." @@ -335,16 +341,16 @@ msgstr "" "有効なBIOSイメージファイルを選択してください。\n" "選択できない場合はキャンセルを押して設定パネルを閉じてください。" -#: gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 gui/Panels/CpuPanel.cpp:180 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:180 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "メモ:ほとんどのゲームはデフォルト設定のままで動作します。" -#: gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69 +#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69 msgid "" "The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?" msgstr "指定されたディレクトリーは存在しません。作成しますか?" -#: gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:157 +#: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:157 msgid "" "When checked this folder will automatically reflect the default associated " "with PCSX2's current usermode setting. " @@ -352,7 +358,7 @@ msgstr "" "チェックを入れるとこのフォルダーは現在のPCSX2のユーザーモード設定に関するデ" "フォルトを自動的に反映されます " -#: gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:73 +#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:73 msgid "" "Off: Disables temporary aspect ratio switch.\n" "\n" @@ -368,7 +374,7 @@ msgstr "" "\n" "16:9: 16:9のFMVのときに一時的にアスペクト比を16:9にする。" -#: gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:75 +#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:75 msgid "" "Zoom = 100: Fit the entire image to the window without any cropping.\n" "Above/Below 100: Zoom In/Out\n" @@ -390,7 +396,7 @@ msgstr "" "ショートカットキー: [CTRL] + [+]でズームイン、[CTRL] + [-]でズームアウト、" "[CTRL] + [*]でズーム値100/0切り替え(+-*はテンキーを使用)" -#: gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:78 +#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:78 msgid "" "Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It " "usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS " @@ -400,7 +406,7 @@ msgstr "" "ンスに悪影響を及ぼします。\n" "フルスクリーン時に適用され、全てのGSプラグインで動作しないことがあります。" -#: gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:81 +#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:81 msgid "" "Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful " "if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the " @@ -410,7 +416,7 @@ msgstr "" "主にマウスをコントローラーとして利用している時に便利です。\n" "デフォルトではカーソルが2秒間動かないと自動的に隠れます。" -#: gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:84 msgid "" "Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming " "emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-" @@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "" "エミュレーション中と再開時に自動でフルスクリーンにする機能を有効にします。" "[ALT] + [Enter]のショートカットでいつでも切り替える事ができます。" -#: gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:87 msgid "" "Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or " "pausing the emulator." @@ -429,7 +435,7 @@ msgstr "" "ウィンドウが大きいと作業の邪魔になりやすいので、このオプションは便利です。" # 『ヴァンパイアナイト』『SOCOM II』『ハリー・ポッターと賢者の石(PS2版)』『DIGITAL DEVIL SAGA〜アバタールチューナー〜』『イース -ナピシュテムの匣- 』『フル スペクトラム ウォリアー』 have EE timing hack -#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:69 +#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:69 msgid "" "Known to affect following games:\n" " * Digital Devil Saga (Fixes FMV and crashes)\n" @@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "" " * ガンサバイバー4 バイオハザードヒーローズネバーダイ(グラフィックがおかし" "くなります)" -#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:78 +#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:78 msgid "" "Known to affect following games:\n" " * Bleach Blade Battler\n" @@ -454,7 +460,7 @@ msgstr "" " * グローランサーII、III\n" " * ウィザードリィ" -#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:83 msgid "" "Known to affect following games:\n" " * Mana Khemia 1 (Going \"off campus\")\n" @@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "" " * マナケミア~学園の錬金術士たち~\n" " * メタルサーガ\n" -#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:88 msgid "" "Known to affect following games:\n" " * Test Drive Unlimited\n" @@ -473,7 +479,7 @@ msgstr "" " * テストドライブ アンリミテッド\n" " * Transformers" -#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:124 +#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:124 msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty ('Automatic' means: selectively use specific tested " @@ -484,7 +490,7 @@ msgstr "" "することをお勧めします。手動でここの設定を変更するのはパフォーマンスを下げる" "可能性があります." -#: gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:128 msgid "" "Gamefixes can work around wrong emulation in some titles. \n" "They may also cause compatibility or performance issues.\n" @@ -497,7 +503,7 @@ msgstr "" "\n" "安全な方法はこれらの設定をすべてオフにすることが推奨されます。" -#: gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:679 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:679 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -506,19 +512,19 @@ msgstr "" "フォーマットされたメモリーカード[%s]を削除しようとしています。\n" "メモリーカードのデータは全て失われます。本当に削除してもよろしいですか?" -#: gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:718 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:718 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "コピーに失敗しました。コピーは空のPS2ポートやファイルシステムに対してのみ許可" "されています。" -#: gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:760 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:760 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "コピーに失敗しました。コピー先のメモリーカード[%s]は使用中です。" -#: gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:36 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:36 msgid "" "Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents " "below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These " @@ -530,7 +536,7 @@ msgstr "" "(メモリーカード、スクリーンショット、各種設定、セーブステート)\n" "保存場所はそれぞれの設定画面でいつでも変更する事ができます。" -#: gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:39 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:39 msgid "" "You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents " "here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This " @@ -543,11 +549,11 @@ msgstr "" "インストール時のディレクトリを標準ディレクトリとして指定するものにのみ効果が" "あります。" -#: gui/Panels/PathsPanel.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40 msgid "This folder is where PCSX2 loads cheats from." msgstr "PCSX2のチートはこのフォルダーに保存されます。" -#: gui/Panels/PathsPanel.cpp:48 +#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:48 msgid "" "This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by " "using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)." @@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "" "メインメニューのシステムから、または「F1」(セーブ)と「F3」(ロード)の\n" "ショートカットキーでステート操作を行う事ができます。" -#: gui/Panels/PathsPanel.cpp:56 +#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:56 msgid "" "This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image " "format and style may vary depending on the GS plugin being used." @@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "" "実際のスクリーンショットのファイル形式とスタイルは使用しているGSプラグインに" "よって変わります。" -#: gui/Panels/PathsPanel.cpp:64 +#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:64 msgid "" "This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most " "plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may " @@ -574,7 +580,7 @@ msgstr "" "PCSX2のログやダンプファイルはこのフォルダーに保存されます。\n" "プラグインは通常この設定を利用しますが、古いものはこの限りではありません。" -#: gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:240 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:240 msgid "" "Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 " "virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if " @@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "" "\n" "本当に設定を適用してもよろしいですか?" -#: gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:452 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:452 #, c-format msgid "" "All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to " @@ -605,7 +611,7 @@ msgstr "" "は\n" "キャンセルを押して設定パネルを閉じてください。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:29 #, c-format msgid "" "50% cyclerate. Significant reduction of CPU requirements. Speedup for very " @@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "" "50%のサイクルレート。CPU使用率を劇的に下げます。軽いゲームのスピードアップ、" "ほかのもののスピードダウン、FMVやオーディオのスキップにつながります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35 #, c-format msgid "" "60% cyclerate. Moderate reduction of CPU requirements. Speedup for " @@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "" "60%のサイクルレート。CPU利用率を下げます。軽いゲームのスピードアップ、ほかの" "ゲームのスピードダウン、FMVやオーディオのスキップにつながります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:41 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:41 #, c-format msgid "" "75% cyclerate. Slight reduction of CPU requirements. Speedup for less " @@ -632,14 +638,14 @@ msgstr "" "75%のサイクルレート。少しCPU利用率が下がります。ゲームのスピードアップやス" "ピードダウンにつながります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:47 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:47 msgid "" "Default cyclerate. Runs the emulated PS2 Emotion Engine at normal speed." msgstr "" "標準(100%)のサイクルレート。エミュレートされたPS2のEmotion Engineを通常のス" "ピードで走らせます。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:53 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:53 #, c-format msgid "" "130% cyclerate. Moderate increase of CPU requirements. Variable framerate " @@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "" "130%のサイクルレート。CPU利用率が上がります。フレームレートがふらついている" "ゲームの内部フレームレート改善に使えます。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:59 #, c-format msgid "" "180% cyclerate. Significant increase of CPU requirements. Variable framerate " @@ -659,7 +665,7 @@ msgstr "" "いるゲームの内部フレームレートが向上します。FMVが遅くなり、安定性に問題が出る" "可能性があります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:64 #, c-format msgid "" "300% cyclerate. Extreme increase of CPU requirements. Variable framerate " @@ -670,11 +676,11 @@ msgstr "" "いるゲームの内部フレームレートが向上します。FMVが遅くなり、安定性に問題が出る" "可能性があります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:81 msgid "Disables EE Cycle Skipping. Most compatible setting." msgstr "EEサイクルスキップを無効にします。最も互換性が高いです。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:87 msgid "" "Mild EE Cycle Skipping. Mild slow down for most games, but may help some " "games with mild VU starvation problems run at full speed." @@ -682,7 +688,7 @@ msgstr "" "中くらいのEEサイクルスキップ。ゲームスピードが下がりますが、VUスレッド枯渇問" "題に対処できます。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:93 msgid "" "Moderate EE Cycle Skipping. Slow down for most games, but may help some " "games with moderate VU starvation problems run at full speed." @@ -690,13 +696,13 @@ msgstr "" "大きいEEサイクルスキップ。一般的なゲームスピードが下がるが、VUスレッド枯渇問" "題に対処できます。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:98 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:98 msgid "" "Maximum EE Cycle Skipping. Mostly harmful. May help games with significant " "VU starvation problems run at full speed." msgstr "最EEサイクルスキップ。VUスレッド枯渇問題に対処できます。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:123 msgid "" "Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken " "audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this " @@ -707,7 +713,7 @@ msgstr "" "エミュレーションについて問題が発生した時は、まずはこのパネルの設定を無効にし" "てみてください。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:149 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:149 msgid "" "Modifies the emulated Emotion Engine CPU clock. Higher values may increase " "the internal framerate in games with variable framerates, but will increase " @@ -719,7 +725,7 @@ msgstr "" "それに応じてCPU利用率が高まります。低い値ほどCPU利用率が下がり、弱いCPUで軽い" "ゲームを動かすことができるようになります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:163 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:163 msgid "" "Makes the emulated Emotion Engine skip cycles, allowing VU microprograms to " "execute at faster intervals. Helps a small subset of games with VU " @@ -731,7 +737,7 @@ msgstr "" "ば「ワンダと巨像」)が改善するかもしれません。大抵はパーフォーマンスが悪くな" "り、FPS表示の信頼性が下がります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:179 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:179 msgid "" "Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the " "time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by " @@ -741,7 +747,7 @@ msgstr "" "ます。\n" "ほぼ安全に使う事ができ、Super VUもデフォルトで同じような動作をします。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:182 msgid "" "Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with " "3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are " @@ -755,7 +761,7 @@ msgstr "" "GSに依存しているゲームは逆に遅くなる可能性があります。(特に2コアのCPU)" # "GSが限定されたゲームの場合には、(特に、デュアルコアCPUの場合)スローダウンすることがあります。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:200 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:200 msgid "" "This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for " "vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use " @@ -765,7 +771,7 @@ msgstr "" "RPG)で使うと効果が得られます。\n" "この手法を使用しないゲームでは、速度向上はわずかです。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:203 msgid "" "Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this " "hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the " @@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "" "ループに対し一度の反復後に次のイベント、\n" "またはプロセッサのタイムスライスの末尾のどちらか近いほうへ飛びます。" -#: gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:206 msgid "" "Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with " "this (often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD')." @@ -788,7 +794,7 @@ msgstr "" "「HDLoader compatibility list」を参照し、この機能を《使用できない》ゲームを調" "べてください(mode 1/slow DVDと表記されています)。" -#: gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -796,7 +802,7 @@ msgstr "" "フレームレート制限が無効になっている場合、ターボやスローモーションモードは使" "用できません。" -#: gui/Panels/VideoPanel.cpp:219 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:219 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -804,14 +810,14 @@ msgstr "" "メモ:PS2のハードウェアの仕様により、正確なフレームスキップは不可能です。有効" "にすると、ゲームによっては映像に不具合が起きることがあります。" -#: gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." msgstr "" "不具合の発生原因としてMTGSスレッドの同期が疑わしい場合は有効にしてください。" -#: vtlb.cpp:835 +#: pcsx2/vtlb.cpp:835 msgid "" "Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be " "caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are " @@ -822,7 +828,7 @@ msgstr "" "無効にされている場合や、他のプログラムがメモリの多くを消費している時に発生し" "ます。" -#: x86/sVU_zerorec.cpp:367 +#: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:367 msgid "" "Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the " "specific memory ranges required, and will not be available for use. This is " diff --git a/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po b/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po index a6460f94a6..5121238363 100644 --- a/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-16 20:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 21:57+0900\n" "Last-Translator: Chromaryu \n" "Language-Team: DeltaHF Chromaryu\n" @@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "" "OKを押してデフォルトプラグインを使用するか、キャンセルを押して%sを閉じてくだ" "さい。" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:557 +msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" +msgstr "PCSX2エラー: ハードウェア構成が最低基準を満たしていません" + #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:557 pcsx2/gui/AppInit.cpp:569 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "OKを押して%sを閉じてください。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:557 -msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" -msgstr "PCSX2エラー: ハードウェア構成が最低基準を満たしていません" - #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:570 #, c-format msgid "%s Critical Error" @@ -652,14 +652,14 @@ msgstr "" "警告: システムプラグインがロードされませんでした。PCSX2を実行できないかもしれ" "ません。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:184 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "OKを押してBIOS設定画面に移動します。" - #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:184 pcsx2/gui/AppMain.cpp:189 msgid "PS2 BIOS Error" msgstr "PS2BIOSエラー" +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:184 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "OKを押してBIOS設定画面に移動します。" + #: pcsx2/gui/AppMain.cpp:207 msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" @@ -691,14 +691,14 @@ msgid "" "Manually select an ISO upon boot ignoring the selection from recent ISO list." msgstr "ISOリストを無視し、起動するISOを手動で選択する。" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:48 -msgid "Browse..." -msgstr "参照..." - #: pcsx2/gui/AppRes.cpp:48 msgid "Browse for an ISO that is not in your recent history." msgstr "ヒストリにないISOを参照する。" +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:48 +msgid "Browse..." +msgstr "参照..." + #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:92 msgid "The following folders exist, but are not writable:" msgstr "次のフォルダーはありましたが、書き込み権限が不足しています:" @@ -996,14 +996,14 @@ msgstr "32MBファイル" msgid "64MB File" msgstr "64MBファイル" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 -msgid "Folder" -msgstr "フォルダー" - #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." msgstr "このメモリーカードを別々のセーブデータが入ったフォルダに変換する。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Folder" +msgstr "フォルダー" + #: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:811 @@ -1159,20 +1159,20 @@ msgid "" msgstr "" "このメモリーカードはPS1専用のメモリーカードで、PS2ゲームには使用できません。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:48 -msgid "Settings" -msgstr "フォルダー設定" - #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:48 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" msgstr "%s設定の保存先フォルダーを指定してください" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:48 +msgid "Settings" +msgstr "フォルダー設定" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "言語選択" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1180,19 +1180,21 @@ msgstr "" "言語の変更が必要な場合は選択してください。\n" "通常は「System Default」のままでかまいません。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "PCSX2へようこそ!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "設定ガイド集(オンライン)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme / FAQ(オフライン / PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s初回起動設定" @@ -2382,10 +2384,6 @@ msgstr "メモリーカードを新規作成し、このポートに割り当て msgid "Delete memory file?" msgstr "メモリーカードファイルを削除しますか?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:710 -msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." -msgstr "失敗:複製元のメモリーカードがありません。" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:710 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:721 #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:728 @@ -2393,6 +2391,10 @@ msgstr "失敗:複製元のメモリーカードがありません。" msgid "Duplicate memory card" msgstr "メモリーカードの複製" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:710 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." +msgstr "失敗:複製元のメモリーカードがありません。" + #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:728 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" @@ -2524,22 +2526,22 @@ msgstr "更新日時" msgid "Created on" msgstr "作成日時" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 -msgid "PSX" -msgstr "PS1" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 +msgid "Yes" +msgstr "はい" #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 +msgid "PSX" +msgstr "PS1" + #: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- メモリーカードバンク --]" diff --git a/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po b/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po index 11200dbba8..918ba9d316 100644 --- a/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:47+0900\n" "Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n" "Language-Team: 99skull,p695091 <99skull@gmail.com>\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "의 설정이 포함된 경우 이를 가져오거나 덮어 쓰기를 할 수 있는 옵션이 제공됩니" "다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "데 도움을 줄 것입니다. %s 설치가 처음인 경우 Readme 파일과 구성 안내를 보시" "길 권장합니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po b/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po index d03d6fe285..754edae7b2 100644 --- a/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:47+0900\n" "Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n" "Language-Team: 99skull,p695091 <99skull@gmail.com>\n" @@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "%s 설정을 위한 폴더를 선택하십시오" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "언어 선택" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1194,19 +1194,21 @@ msgstr "" "당신이 필요한 경우에만 언어를 변경하십시오.\n" "대부분의 운영 체제를 위해 시스템 기본이 괜찮을 것입니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "PCSX2에 오신 것을 환영합니다!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "구성 안내 (온라인)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme / FAQ (오프라인/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s 처음 구성" diff --git a/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po b/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po index 902d359ed7..e1a4b6745d 100644 --- a/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 10:01+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kohaku2421 \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "tempat tersebut sedia ada mengandungi tetapan PCSX2, anda akan diberi " "pilihan utk import atau membuat yg baru." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "ini kali pertama anda menggunakan %s, adalah digalakkan anda utk membaca " "readme panduan konfigurasi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po b/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po index aca110c287..32b5fa1b18 100644 --- a/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 08:58+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kohaku2421 \n" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Pilih folder untuk tetapan %s" msgid "Settings" msgstr "Tetapan" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Pilihan Bahasa" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1196,19 +1196,21 @@ msgstr "" "Tukar bahasa HANYA bila perlu.\n" "System default akan berfungsi dgn baik bagi kebanyakan sistem operasi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Selamat datang ke PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Panduan Konfigurasi (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s Konfigurasi kali Pertama" diff --git a/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po b/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po index e2d34309c9..cc982c717f 100644 --- a/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0 - 190526\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 03:16+0200\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: \n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "her. Dersom plassering inneholder eksisterende PCSX2-innstillinger, vil du " "bli gitt valget om å importerre eller overskrive dem." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "BIOS. Dett er anbefalt å lese gjennom Lesmeg'en og Oppsettsmanualen hvis det " "er første gang du installer %s." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po b/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po index cdc3325ec1..fcb192d1a3 100644 --- a/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po +++ b/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.5.0 - 190526\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 03:16+0200\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: \n" @@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "Velg en mappe for %sinnstillinger" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Språkvelger" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1210,19 +1210,21 @@ msgstr "" "Skift språket bare hvis du trenger det.\n" "Systemet sin standardinnstilling bør gå greit for de fleste operativsystemer." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Velkommen til PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Oppsettsanvisninger (Online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Lesmeg / FAQ (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s førstegangsoppsett" diff --git a/locales/nl_NL/pcsx2_Iconized.po b/locales/nl_NL/pcsx2_Iconized.po index 23f2d20bb8..26ee0eed35 100644 --- a/locales/nl_NL/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/nl_NL/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:57+0100\n" "Last-Translator: Regis Martens (RedDevilus)\n" "Language-Team: \n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "de locatie bestaande PCSX2-instellingen bevat, krijgt u de optie om deze te " "importeren of te overschrijven." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "BIOS. Het wordt aanbevolen dat u de leesmij- en configuratiehandleiding " "bekijkt als dit de eerste keer is dat u %s installeert." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/nl_NL/pcsx2_Main.po b/locales/nl_NL/pcsx2_Main.po index 56245fde98..8605405610 100644 --- a/locales/nl_NL/pcsx2_Main.po +++ b/locales/nl_NL/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:58+0100\n" "Last-Translator: Regis Martens (RedDevilus)\n" "Language-Team: \n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Selecteer een map voor %s instellingen" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Taalkiezer" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1223,19 +1223,21 @@ msgstr "" "De standaardinstelling van het systeem zou goed moeten zijn voor de meeste " "besturingssystemen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Welkom bij PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Configuratiegidsen (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Leesmij / Veelgestelde Vragen (offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s Beginsconfiguratie" diff --git a/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po b/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po index 1b1c9db37d..f3870d8141 100644 --- a/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 12:06+0000\n" "Last-Translator: mavethee , Manz4rk \n" "Language-Team: mavethee , Manz4rk \n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "lokalizacja zawiera istniejące\n" "ustawienia PCSX2, będziesz mógł je importować bądź nadpisać." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "Zalecamy zapoznanie się z plikiem README oraz poradnikiem konfiguracji\n" "jeśli jest to Twoje pierwsze spotkanie z %s." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po b/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po index 8bd88d20d6..0dd342069c 100644 --- a/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po +++ b/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 12:05+0000\n" "Last-Translator: mavethee , Manz4rk \n" "Language-Team: mavethee , Manz4rk \n" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Wybierz folder dla ustawień %s" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Wybór języka" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1216,19 +1216,21 @@ msgstr "" "Zmień język tylko, jeśli odczuwasz personalną potrzebę. \n" "Standardowe ustawienie powinno działać w większości systemów operacyjnych." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Witaj w PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Poradniki Konfiguracji (Online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme / FAQ (Offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "Ustawienia pierwszego uruchomienia %s" diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po index e023bae36e..97eda93fa2 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:27-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: \n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "PCSX2 aqui. Se o local contiver configurações existentes de PCSX2, será dado " "a você a opção de importar ou reescrevê-las." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "memórias e BIOS. Se for a sua primeira vez instalando o %s, é recomendado " "que veja o README e o Guia de configuração." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po index c2a639707e..640e6c4466 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:27-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle ; Guilherme Dias " "\n" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Selecione uma pasta para as configurações de %s" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Seleção de idioma" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1241,19 +1241,21 @@ msgstr "" "Altere o idioma somente se você precisar.\n" "O padrão do sistema deve servir para a maioria dos sistemas operacionais." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Bem-vindo ao PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Guia de configuração (online)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Leia-me / Perguntas frequentes (offline/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "Primeiras configurações do %s" diff --git a/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po b/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po index b32f860834..1814038a96 100644 --- a/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 02:09+0300\n" "Last-Translator: teorex3\n" "Language-Team: Kein \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "укажете папку с уже существующими настройками PCSX2, вам будет предложен " "выбор импортировать их в текущую конфигурацию." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Строго рекомендуется, если вы впервые производите установку %s, то " "посмотрите FAQ и гайд по конфигурации." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po b/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po index 722d017251..8f36bfae76 100644 --- a/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-03 10:17+0300\n" "Last-Translator: teorex3\n" "Language-Team: Kein \n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Выберите папку для сохранения настроек msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Выбор языка" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1220,19 +1220,21 @@ msgstr "" "Смените язык, только если вам это нужно. \n" "Системный язык должен подойти для большинства операционных систем." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Добро пожаловать в PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Руководство по настройке (онлайн)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Readme и FAQ (оффлайн/ PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "Мастер настройки %s" diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po index 6d21884a30..d6986ce95b 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 - 190526\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 03:16+0200\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "placeringen innehåller befintliga PCSX2-inställningar kommer Ni ges " "möjlighet att importera eller överskriva." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" " Minneskort samt BIOS. Om detta är första gången Ni gör installation %s,\n" " anrådes Ni att flukta igenom ''Läs mig'' och ''KonfigurationsVägledningen''." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po index 6e67d33c78..9aa42b84cc 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 - 190526\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 03:28+0200\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Välj en mapp för %s-inställningar" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "SpråkVäljare" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1203,19 +1203,21 @@ msgstr "" "Ändra bara språket om Ni anser Er behöva göra så.\n" "SystemFörvalet borde gå bra för de flesta OperativSystem." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "Välkommen till PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "KonfigurationsVägledningen (uppkopplat)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Läs mig / FAQ (urkopplat/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s's KonfigurationsDialog" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot b/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot index b4f663773c..e20cc79fdd 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" msgid "You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to import or overwrite them." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that you view the readme and configuration guide." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Main.pot b/locales/templates/pcsx2_Main.pot index b5a04b3733..b73f9e311f 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Main.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Main.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1036,29 +1036,29 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +msgid "Configuration Guide" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +msgid "Readme / FAQ" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "" diff --git a/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po b/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po index 05ca912d9b..19c14057a8 100644 --- a/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 11:50+0700\n" "Last-Translator: blackb1rd \n" "Language-Team: xyteton , blackb1rd \n" "Language-Team: xyteton , blackb1rd \n" "Language-Team: Burak Berk (JudgeJE#6269) \n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "belirleyebilirsiniz. Seçtiğiniz klasör mevcut PCSX2 ayarları içeriyorsa, " "size 'İçe Aktar' veya 'Üzerine Yaz' seçenekleri verilecektir." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "konusunda yardımcı olacaktır. %s'i ilk kez yüklediyseniz beni oku dosyasına " "ve yapılandırma kılavuzuna göz atmanız önerilir." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po b/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po index 17cdc022e6..d61f201c25 100644 --- a/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 16:21+0300\n" "Last-Translator: Burak Berk (JudgeJE#6269) \n" "Language-Team: Burak Berk (JudgeJE#6269) \n" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "%s ayarları için bir klasör seçin" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "Dil seçici" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1203,19 +1203,21 @@ msgstr "" "Yalnızca gerekliyse dili değiştirin.\n" "Birçok işletim sistemi için varsayılan dil uygundur." -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "PCSX2'ye hoş geldiniz!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "Yapılandırma Kılavuzları (çevrimiçi)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "Beni Oku / SSS (Çevrimdışı/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s İlk Kullanım Yapılandırması" diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po index 02f6fc8603..7033dcfd75 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-04 20:35+0100\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "您可以指定一个您的 PCSX2 设置选项所在位置。如果此位置包含已有的 PCSX2 设置," "您可以选择导入或覆盖它们。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "此向导将引导您配置插件、记忆卡及 BIOS。如果您是第一次运行 %s,建议您先查看自" "述文件及配置说明。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po index 88a16d4514..066c23b965 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 21:05+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" @@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr "选择一个 %s 设置的文件夹" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "语言选择器" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1134,19 +1134,21 @@ msgstr "" "请仅在需要时更换语言。\n" "系统默认语言应对大多数操作系统有效。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "欢迎使用 PCSX2 !" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "配置说明 (在线)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "自述文件 / 常见问题 (离线/PDF)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s 首次运行向导" diff --git a/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po b/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po index 3e3880cf02..8c44ca5528 100644 --- a/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:22+0800\n" "Last-Translator: hhhhojeihsu\n" "Language-Team: pcsx2fan\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "您可以選擇在這裡指定一個位置用來儲存 PCSX2 的設定檔。如果指定的位置已經存在 " "PCSX2 設定檔,您可以選擇匯入或覆寫現存的設定。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:97 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:99 #, c-format msgid "" "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "本精靈將指導您配置外掛、記憶卡、BIOS。若這是您首次安裝 %s,建議您閱讀讀我檔案" "和「配置指南」。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:140 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:142 msgid "" "PCSX2 requires a *legal* copy of the PS2 BIOS in order to run games.\n" "You cannot use a copy obtained from a friend or the Internet.\n" diff --git a/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po b/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po index f9795ed21c..524c153e52 100644 --- a/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po +++ b/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-15 22:32+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:49+0800\n" "Last-Translator: hhhhojeihsu\n" "Language-Team: pcsx2fan\n" @@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "選擇一個資料夾用來存放 %s 的設定" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:86 msgid "Language selector" msgstr "選擇語言" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:87 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:89 msgid "" "Change the language only if you need to.\n" "The system default should be fine for most operating systems." @@ -1122,19 +1122,21 @@ msgstr "" "僅在需要時變更語言。\n" "大部分作業系統只需使用系統的預設值即可。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:93 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:95 msgid "Welcome to PCSX2!" msgstr "歡迎使用 PCSX2!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:104 -msgid "Configuration Guides (online)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Configuration Guide" msgstr "配置指南(線上閱讀)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:108 -msgid "Readme / FAQ (Offline/PDF)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Readme / FAQ" msgstr "讀我檔案 / FAQ(離線瀏覽 PDF 檔)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:119 #, c-format msgid "%s First Time Configuration" msgstr "%s 首次執行設定"