mirror of https://github.com/PCSX2/pcsx2.git
Translations: French
Update French translations. By @atomic83GitHub
This commit is contained in:
parent
6d49bf6fc6
commit
49cea778a0
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to read/write NMV/MEC file. Check your bios setup/permission settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
"Échec de la lecture/écriture du fichier NMV/MEC. Verifiez vos paramètres/permissions dans votre bios "
|
||||
#: pcsx2/System.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for "
|
||||
|
|
|
@ -28,13 +28,11 @@ msgstr "Erreur critique."
|
|||
|
||||
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:255
|
||||
msgid "Parse error"
|
||||
msgstr "Parse error"
|
||||
msgstr "erreur d'analyse"
|
||||
|
||||
#: common/include/Utilities/Exceptions.h:279
|
||||
msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le matériel de votre ordinateur rend impossible le fonctionnement de PCSX2. "
|
||||
"Bien essayé !"
|
||||
msgstr "Le matériel de votre ordinateur rend impossible le fonctionnement de PCSX2. Désolé."
|
||||
|
||||
#: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:233
|
||||
msgid "Oh noes! Out of memory!"
|
||||
|
@ -1671,17 +1669,17 @@ msgstr "Démarre le système en sautant les logos PS2/Sony."
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boot ISO (&fast)"
|
||||
msgstr "Démarrer le CDVD (rapide)"
|
||||
msgid "Boot ISO (fast)"
|
||||
msgstr "Démarrer l'ISO (rapide)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:663
|
||||
msgid "Boot CDVD (&fast)"
|
||||
msgid "Boot CDVD (fast)"
|
||||
msgstr "Démarrer le CDVD (rapide)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boo&t ISO (full)"
|
||||
msgstr "Démarrer le CDVD (complet)"
|
||||
msgid "Boot ISO (full)"
|
||||
msgstr "Démarrer l'ISO (complet)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1690,7 +1688,7 @@ msgstr "Démarre le système à partir du DVD ou de l'ISO source."
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boo&t CDVD (full)"
|
||||
msgid "Boot CDVD (full)"
|
||||
msgstr "Démarrer le CDVD (complet)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:692
|
||||
|
@ -1699,8 +1697,8 @@ msgid "Boot the VM using the current CD/DVD source media"
|
|||
msgstr "Démarre le système à partir du DVD ou de l'ISO source."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:695
|
||||
msgid "Boo&t BIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Boot BIOS"
|
||||
msgstr "Démarrer le BIOS"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1712,7 +1710,7 @@ msgid "No plugin loaded"
|
|||
msgstr "Aucun plugin chargé"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:782
|
||||
msgid "&Core GS Settings..."
|
||||
msgid "Core GS Settings..."
|
||||
msgstr "Paramètres du Core GS..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:783
|
||||
|
@ -1722,7 +1720,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Modifie les paramètres d'émulation hardware gérés par PCSX2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:785
|
||||
msgid "&Window Settings..."
|
||||
msgid "Window Settings..."
|
||||
msgstr "Paramètres du mode fenêtré..."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:786
|
||||
|
@ -2091,7 +2089,7 @@ msgstr "Un double-clic pemet de basculer vers le mode plein-écran"
|
|||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 4:3 aspect ratio when an FMV plays"
|
||||
msgstr "Passer au rendu logiciel de GSdx quand une vidéo est lue"
|
||||
msgstr "Basculer l'écran virtuel en 4:3 quand une cinématique est lue"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:86
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
|
@ -2124,28 +2122,28 @@ msgstr "Éditeur de base de données"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:348
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:349
|
||||
msgid "Region: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Region"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:350
|
||||
msgid "Compatibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compatibilité"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:351
|
||||
msgid "Comments: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:352
|
||||
msgid "Patches: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patches"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:356
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:25
|
||||
msgid "Gamefixes"
|
||||
msgstr "Patchs"
|
||||
msgstr "Correctifs personnalisés"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:40
|
||||
msgid "VU Add Hack - Fixes Tri-Ace games boot crash."
|
||||
|
@ -2224,10 +2222,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Retarder VIF1 FIFO - Pour le HUD de SOCOM2."
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the GIF FIFO (slower but needed for Hotwheels, Wallace and Gromit, DJ "
|
||||
"Hero)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Enable the GIF FIFO (slower but needed for Hotwheels, Wallace and Gromit, DJ Hero)"
|
||||
msgstr "Active le GIF FIFO (Plus lent mais obligatoire pour Hotwheels, Wallace and Gromit, DJ Hero)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100
|
||||
msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays"
|
||||
|
@ -2239,11 +2235,8 @@ msgstr "Précharger le hack TLB pour éviter un manque de TLB dans Goemon"
|
|||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"VU I bit Hack avoid constant recompilation (Scarface The World Is Yours)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hack bit VU I: éviter une recompilation constante (Scarface The World is "
|
||||
"Yours)"
|
||||
msgid "VU I bit Hack avoid constant recompilation (Scarface The World Is Yours)"
|
||||
msgstr "Hack bit VU I: éviter une recompilation permanente (Scarface The World is Yours)"
|
||||
|
||||
#: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:119
|
||||
msgid "Enable manual game fixes [Not recommended]"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue