From 3d5393a0e78ae2b25a435e798dd2c664e5fb45dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gregory Hainaut Date: Fri, 23 Oct 2015 20:00:16 +0200 Subject: [PATCH] i10n: update template POT file Nearly 1 year old but hopefully few strings where updated. --- bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Iconized.mo | Bin 558 -> 558 bytes bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Main.mo | Bin 62080 -> 61728 bytes bin/Langs/ca_ES/pcsx2_Iconized.mo | Bin 7614 -> 7614 bytes bin/Langs/ca_ES/pcsx2_Main.mo | Bin 16843 -> 16843 bytes bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Iconized.mo | Bin 27175 -> 27175 bytes bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Main.mo | Bin 54188 -> 53760 bytes bin/Langs/de_DE/pcsx2_Iconized.mo | Bin 21427 -> 21427 bytes bin/Langs/de_DE/pcsx2_Main.mo | Bin 50902 -> 50493 bytes bin/Langs/es_ES/pcsx2_Iconized.mo | Bin 28369 -> 27972 bytes bin/Langs/es_ES/pcsx2_Main.mo | Bin 56308 -> 55880 bytes bin/Langs/fi_FI/pcsx2_Iconized.mo | Bin 26760 -> 26760 bytes bin/Langs/fi_FI/pcsx2_Main.mo | Bin 54179 -> 53886 bytes bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Iconized.mo | Bin 25762 -> 25762 bytes bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Main.mo | Bin 54932 -> 54500 bytes bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Iconized.mo | Bin 26381 -> 26381 bytes bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Main.mo | Bin 53478 -> 53049 bytes bin/Langs/hu_HU/pcsx2_Iconized.mo | Bin 25618 -> 25618 bytes bin/Langs/hu_HU/pcsx2_Main.mo | Bin 49127 -> 48841 bytes bin/Langs/id_ID/pcsx2_Iconized.mo | Bin 644 -> 644 bytes bin/Langs/id_ID/pcsx2_Main.mo | Bin 51124 -> 50883 bytes bin/Langs/it_IT/pcsx2_Iconized.mo | Bin 31001 -> 31001 bytes bin/Langs/it_IT/pcsx2_Main.mo | Bin 59337 -> 59337 bytes bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Iconized.mo | Bin 30837 -> 30183 bytes bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Main.mo | Bin 60082 -> 59601 bytes bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Iconized.mo | Bin 29633 -> 29633 bytes bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Main.mo | Bin 58133 -> 57660 bytes bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Iconized.mo | Bin 24937 -> 24937 bytes bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Main.mo | Bin 50032 -> 49781 bytes bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Iconized.mo | Bin 558 -> 558 bytes bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Main.mo | Bin 51542 -> 51289 bytes bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Iconized.mo | Bin 25459 -> 25459 bytes bin/Langs/pl_PL/pcsx2_Main.mo | Bin 53231 -> 52962 bytes bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Iconized.mo | Bin 28627 -> 28627 bytes bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo | Bin 56807 -> 56807 bytes bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Iconized.mo | Bin 32123 -> 32123 bytes bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Main.mo | Bin 67920 -> 67519 bytes bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Iconized.mo | Bin 30570 -> 30570 bytes bin/Langs/sv_SE/pcsx2_Main.mo | Bin 56897 -> 56897 bytes bin/Langs/th_TH/pcsx2_Iconized.mo | Bin 39503 -> 39503 bytes bin/Langs/th_TH/pcsx2_Main.mo | Bin 80162 -> 79581 bytes bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Iconized.mo | Bin 28091 -> 27675 bytes bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo | Bin 55114 -> 54711 bytes bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Iconized.mo | Bin 24410 -> 24070 bytes bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Main.mo | Bin 50307 -> 49909 bytes bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Iconized.mo | Bin 26704 -> 26704 bytes bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo | Bin 53130 -> 52760 bytes locales/ar_SA/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/ar_SA/pcsx2_Main.po | 891 +++++++++++-------- locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/ca_ES/pcsx2_Main.po | 877 +++++++++++-------- locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po | 894 +++++++++++-------- locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/de_DE/pcsx2_Main.po | 892 +++++++++++-------- locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po | 81 +- locales/es_ES/pcsx2_Main.po | 894 +++++++++++-------- locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/fi_FI/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/fr_FR/pcsx2_Main.po | 894 +++++++++++-------- locales/hr_HR/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/hr_HR/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/hu_HU/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/id_ID/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po | 54 +- locales/it_IT/pcsx2_Main.po | 820 ++++++++--------- locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po | 81 +- locales/ja_JP/pcsx2_Main.po | 894 +++++++++++-------- locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/ko_KR/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/ms_MY/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/nb_NO/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/pl_PL/pcsx2_Main.po | 893 +++++++++++-------- locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po | 73 +- locales/pt_BR/pcsx2_Main.po | 776 ++++++++++------- locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/ru_RU/pcsx2_Main.po | 894 +++++++++++-------- locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po | 44 +- locales/sv_SE/pcsx2_Main.po | 616 ++++++------- locales/templates/pcsx2_Iconized.pot | 71 +- locales/templates/pcsx2_Main.pot | 869 ++++++++++-------- locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po | 80 +- locales/th_TH/pcsx2_Main.po | 892 +++++++++++-------- locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po | 81 +- locales/tr_TR/pcsx2_Main.po | 892 +++++++++++-------- locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po | 81 +- locales/zh_CN/pcsx2_Main.po | 892 +++++++++++-------- locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po | 420 ++++++--- locales/zh_TW/pcsx2_Main.po | 1212 +++++++++++++++----------- 94 files changed, 13786 insertions(+), 9643 deletions(-) diff --git a/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Iconized.mo index 46d6931a2494b277e456f593245593637e2e16ad..1615395595e0ecbbde1c623991b3290876378bf8 100644 GIT binary patch delta 27 icmZ3-vW{iKY5`MSLjzqSV+BJ?D^p8t1EY<*ix~lJJqM%! delta 27 icmZ3-vW{iKY5@~nLnB=yV+BJ?D^mk)1H+BGix~lI{s)@? diff --git a/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ar_SA/pcsx2_Main.mo index 726090757ac41765d2e7b4430594e18d74325802..c1edb5d7301b63d137fc895682012434c8cad6f1 100644 GIT binary patch delta 11808 zcmZYE2YgT0|Htu5B1nvED!pJU^dv@Auww&pG#g6PI>13=3mb)c#mo*Fj(EhPM4>+ujZJxjxoG=uSNX zb>1{y06(N-*iyQ~LMA3TO$cm{QW^Qhx5V*|Wy>#&-p zy((&iYM?&f3`=8cOy>H|KoSl825gDP@Fnz*H67?}9gJbLk48<&GSmfgP*dSWV@V9O zMqoU30{Y@mtc@=0ihI%ZB8hJ;<^y|R70g2Q@HA@Zu3;;@huoagkhAK7qfmD?2{i(X z&>vTzKDW)*2eAb8*T`%;SI`fA5*Yu6B;g5WCO9fhw(2-6ii1$?qiZw%>iKIl=#D1a9dBY?>V>G0$i*i33pT>& zL`DHeVlwVTb>I)w1>EbH3zWeA)B>XP`!AChF-};vxwkxrgPk2v?=kP6WP;J+K+> z#2)wb!-zlU&q^uG;zz22mGcVdw@bVF<=!Z|sQ7lCux_&$-W! z1g`HSr0{mbVb(RMA^!#|;5F2R-B@{Ae2w^__rMI)$ZW=7Jd9d9KcR-a6wfqoT_**# z=w3l}%!Rsvh3L`+J|t1kj$e%Dn;Qy4jX>4rj6YA5lT3pfPDBlv3nOu>^?PI%oPvA>ssl|>7ixpN z5}Zk>JKl|2181-@-a@^g{9ZIKuu#+pM5Cs>q29lRNycC}W}u$?EG&u-QBOsIRP)$* zqw4b3Xw;o0VL?nr4S6Hf=ewdV*cUx<0%{FRv-@33Nz~)D*bNWiOIVg4?QsBV|3|1f z{vLI~yVwCApr#0dY~5}5-?TnJtvRP1BgplgB$5zZ zfXTQMb%8&S&O860?yxoUQ3Z!%HC&2ecnp2<7HY(vAT#6r^N=OS-q=Mt8{Am&XS zjzX7`1d@{25VaWFViD|uEMO-cy>T;YksU-GcNpXF1nMbxiaM@VM`IJzTIqO_sPI(9&f$aK`IUVyrjcQ6DuqDJU6YKm@RMf?l3 zrpk6U`)i@<_Sh4Lb!Pl^q8u7@#}`l+x`uvu7u9oj7DyrVLMQKgALSz8ygdtc4>!IefBi6#cs1qzl z4e1&zkDF1)pF-X7HPre3!~`tR%X~f&^|@gfr00JEiB7l#bw}@7x1&yc1cUL4tqY`? z#T1N{Xm5ZT`rglhom@w~ z$sVHSu41}b6ZKGc)&Xnd9MtDOM|B_<6Y&;mv9Z*x&3pFCcur40LsrU%%;iP_ye-z1qevXrd zzhDDw*5CB}4UDD!1Yg2?$P?+jFu>f&GMq+z6?KOL2b!sP7j;8du|7V;W*9%nJf4$q z9rgJ^j6b8}WDe$U0K9@4%I-tV9V|kv;w)^4k1z$3hVs70Ow^s8LpQu;+i#$rlH_4# zjkLiS>d~mjbuG5Ty)F{<)N{DGg9@mjX^+iuKDNLgP>UvXgjr0<7^UM-Cw5^nZoyFe z9mCOgq%jfI!JeooNyp9T$|licllF?~$ZMz<&|Fjp*5Nq3jan0ZMwvA+9ABiKZ0pnL zOMMYF6?ah=3?FUkNUTZS6E(u~k;Un9PLMRBp}-ik_?loT>QwZ{KGs)JtNAU|9Uem+ zcN42)!Lep&W3eiAbJR$Vw(Z-o3iUCJ#yeP?>pMZ*UU3?#qV6COHKeJi4@^M4kg_lk z51~$c7X8t8JYU5Hd89Cv`jZJ}QF^hU^i<48eQqm8;!*U$J6KiEe}RdPGXSEHtAvvn_)rT)y;7g5LGK;7^Ibg3t9ndXB5s38r( z5}1hE-wZvl3l_yRtc`wVOad(Pl(hC!$|*L0kWx#*6qW}4sq+M^!dSFtWGL=Al|#^ZU^ z)8IYJJT*yJk-8UFM%U{k8k!BLp(!@o{N7&Nf8=u;|_d)CGmr|%wpV&%c;M>N;qh)xzHR; zquz%DvCKU4LYjiCFDDmM@TK|Yy)h5fu@k5%j#;27V*Xo@XbnuoILyl1!8;vwhu%DU zoXaVP%#O1OLooJj^CD@FswZOvu0=mQfxh@7`rsXm!~%=Vn=lGJxxUjw2@b?+I2yHB zvM?MEV?F%E)}f2d2(>^hx-M7($6**wM|EH$YDx}SZ=yydaEY-Cy7auSBx!-Wa0EU> z&H3=9<_^YUJoQX0jfc<+zeBBwtEk0v1G!1Zdl|n?;d;~slbAnsC=>G*DK@3fUC#Jx zHTthGt2_a>=s--u=y%N5?m$eS-iWby#p=J(41F`KN&7&Yh$~QQAn;xD9$1Wl)ORr% z3$HR$-Fy|}pH4#t4e~N-C{tFODQJrt(h=50IFx!nHo%BAW~BO|rf?|gPRC<3zKL4g z`!EYVi7IwuiQJ;_c!2C*cFNQ!eKjiRQM}hvv;R1T|!DVQpN3jqnV5qwfYY zhoP8B-4{dfDwaX_jpjTRP*aeM>ew*UdEdc;xE{mx{C_}FiiTWljMuRWR^4R&*{wZR zpne-Qv^y~a?_e4Z-OOJ#n2TD3%eR;go<)Zxu_F*?l2wnL3Ow;_C*(##A~R}-$$*Pe^8ID-%j&BiN;jwcIYZW zvWlb$Zo#qm2kHcavQ1CNpz1})C_AfBL)v1OdG5z!fZDMr?nd3=C#aFVjGBsvwhr5E z7InSdjDII~^rvAM9zt~}dXKqa5;mu9iW;eTSRG65HB;~chEsox^YCZX{!#nP(~*U7 z)c3G9M(j6hr6;bUcJ1e^OGzpmFkd2juqSo!N9NUHX>P01|mhRbmvK0vLpp00ytam_$48s0};a3`{!oP$^d2Olzjh>XT+)TgjM zKEf!h{fW8bKIliCjlOssT!G<%&&{1q!gADa zU?gVQI>&kgeQ0+-YQ9_oF_yXuR>e7}JKKw)cmiAEZ4Ab`$IPF4U9q87)makFX{qC; z$8E3y^Z^U`1Aw7mEcoqY&G;bSO4Rw5DR0n#Z=6*aD#5YkLoQqlu@1v$_KWfA; zpi4tiJjZ-62AfkiL@lz}7=-&#kJUN!K#yFr%8R4sx(ccz^-)9K2`k`4)X1*DNc;xd zciwfT3wDY%UKE9{MfzcG(z4mPF!9*bh|w`PhW z(U&?AD`6@I;&9Y)(@`Td4-;?$sslf{NHhYsurC%qYkn0Qii@cCUtL!I^mzf0grY=(o+n=dcdPLe1Z{4SVP{{oJs&cvyB zA33-4>W}8RZF7;oWU0SGjl|?jW|1AoA=H<#7p7h|7ubXosf+z&zD;MM8}$if)28_qwumpzQF+&=Q z5!9XVMa)Ev+(}f2O5Qaun8rAbdK`w~6D)v732i)FE@w0?`v?um`xuCwi8?xxZ5;6d zQMjNg^EkD{8SHOO6u0epJO9s*kJ!K4o+p=m&B@=g^*?#XGX9fD#uL+tSYkfGV*h^| zkGvB?cyIy_F6xJI#Fw<4z(s^F?d9+|Z7VQ^h$6II!@q5=`X}X@|HUMSh~J66L@7=Z zM7%=2g8e+g&Hv{tVFCNHqrJ5=5N7#?pxZl?X>nIcc)!bsBI4soR@KZZ=HY$ zu?L^UiX1%B9*}6;JE|sM2vZ2&BY9gT+P<^Lyi3b6o7>&auhe=f0x-?)t44jFyiEb_ z|1iZ~;ua0vk+tTy6ZxADo#E}Aw^iY14UTgsirF@y)$Y%6+Vqb2f&Im?18&9Fh)>9m zp|&RmzN8rca}<9Nb2vbo7w#bzkQXAlkaxBFw0{OsgxE^kFVD5>`g-pFA_mZ2fapPf zf~ZeuD@a>y;v8|2IH~y`NVrjKCwdY2+wkY|k7x|AcX-tv@G1Ujk9nWGlx_E=t&Poj z**RmWdBUA%I1dlv+k`gPQ+{lus7tgaFUCdsk$+XS z4iPP=&k)}BMCHjB5`&59M3Viim_V(qm%;I;{+v7%`w-DY1ob@^Ng0xon7`eAE?3*# z{2k93W%DK+8%tcWpJ|2d*{3hA%j6@8Kq7*OCz{f}3*W?TgzFW4oTMRv(DpTMBbJyl z@8=wwFQq-j=BMrPD*cI9iJ8Q&ME=%|V@BA*&w3HZ(O!sntoa{B@`TXVi70II#^hfR zKNAONyM;T5PUOdk{p16PF2r2w4B`=?ZL(E)6JjVajc7-EAk$Y5OHz-~{Ckq*Z$9jJ znb=N4CK1BHuT$r5ndGM^IuM?={fyoDOmcirTbH%_E6^5A+X(8m#45YLBKae(?|ev- zMcgD0Bi^IVn1<}*ucKI zgfF4%|988<&Z<=WV&atLWQq8IwsazYdtj5^w6!N@5tC_)#L?IozbE>Wzd$^Hfg-fO zMB6DW$N5+1KmW~XTtMSALR%k$^N{*DvE0^rTHYc*Yilu&wo%X3m&w=Ac8BLR&j#}CmIo(Ij%IG zCVnG-kGMi!z@GadxwgZ!y8=iS5lIxv#mZV9^(e9kZ9fs|#1?j@5-W+`)PEB_$k$^$@d9}={tF}V zW88w{QQKPL2ziSbH^|P7d0Zs>Y(jWswtw0k|Lpo>-QB$7V`|ojiH!@X jS*LD%ov0eI*==9_+B>`MtWAxxJ#-+(fi1C2RmZ7_ ziP#6{VzT47onJ}v(9o@#;}pa`m>Y*;UQ9*pA8YH$=u17@wy(17Yf+!uY~6{usQ01H z`>Aa|g*xw9^yKU?KFTJpgrqVAS!Iupx%qdZ;xO zHA16N7oLyBaT&&NeP;)WhW;_O$3oQ|ryce}bzqZq7nY|!gqo6@s0;d2Xe#2dF!r&g zU`^_Y=!?6tHlD-;{13X@kR;S_oMyNlE8{Py9{TZV4P6*^z-VMJoY|-g9z@;QanuN0 zMSr}7`rLC{=dQ&~QI|w!+X+EG>`{yHZ%i_b1`XwQ^ugVz6P!TJ{YBIr{D2yfhZum* zQBzTf+tQtv#3ES5S`X=i(++i>DYl-C`KS-qX8g6|YZ`P1XHj={8P)zHM&muyh?J}2 zIL)y>HpMBZ8#sY6=vCKrpf&0O38?c7#6g&h>hO8g4PJMX=rOsEMX?oED}#NIn{&ov zXUsr7Mqc$Cr#Hr7IBvr#con-~-uh-}d!yFWNGyT#usCi+o&O6gfbJV4{Yma)4~%WV zFybcE2achpdptFMl=Q0(J`nSU5A|C?HnXwy*U?9 zJ@sm27E3T{&LdGLXok8#tldAr?oYK&$58e!w;n@%?l%m?zfkYAQZc4u4bhwHJIzUS z;*O{T5>azB3$-X0qfWE}>7%m_IhS)AbtmOm06M-ds&0;@u_x*VMxzVg#(ua3nJuSK z6V?vbciNC>uIFNPJZgQ08uAcUT3L)nUAPBo@vYzwy$`OTZoq?QI1mF+=c|QPa2WCy zc9x?S-APo(E}>gJzDJ@9{DbOQ8J2i3_CU?yc+8DcQ6n)M%iv<$z6;fX{a6gYMP29) zY7ITX0Q7EQ)>bg;J<*^A1(J3E0c{0Vh@ULJ{L^u>xe z5qsl$3`5UW=J;w@j=Ce}!cmwT$F^epH3E}p;0bek14cR3O!CZXx$p~atobIR& ztVCVtW8@X#TtMBicN?V>igwY1S#IJ6nJrxD++yD^Q=`fx6&9%#UYKYruWQ9`FFQYM*0I^lxXrghpUI z^=GL4KJCpMN1!g)0=r;a)D(P(n!>M;S#YvYYa@s+knva(^WZLIt+|~8B$}J2c1MX= z^B!HRG~=)!PDXWLKKkHFRL8cWo{s%k120>>JDL44*0vbU z^_{LH8o~wW!k;k)y%=|0pfz$+P8ZZ2uE)xF3?uLXmdDa87+-9R8nMpE@^Mz6K7R*! zdpk9_SRqVBw|YF8M9#&+xC}KS8&IotJF>8y{a6G&x|&7ihdM3*qp&RMDd>bcZjN;& zYOQQR&HYZ)W4ga9=NpJVGy-5LKr>^Mq;P87@n&>csjE)T1;_R98*vooQXQ_ zT@1(NSQJm7I&c*=V!`x6Q_~53a0W)=a#RQ0r$}_+yVe(|6M8d2S`&3qciPO_(YE(N zt(76D&yT@UI2ScS8&M;-4ViA|OH_wTFx;BbAY??`PIZ!sG}J|1u&*^4b;38X1TI9) z=@zVk2T?=%2sNb7unc;lMJB~)3w;k5PZm7@C!|d<>qa>wiIDV*SkLk}!aJ2I{=4G0aV}gG3#;hA#XQ^+qh! z-^_I*)D*Nr-BB0R8*MOZ4i})-#un5a9>?1F617%p3@{yNfOV*QqDEjbX8->GnnaJA z|3EWG^-*)z3^kYCQA5}V)qx?l9*25rW}xPF3F@(2jT)&9wmy!Ux-+N|xrWggk;wc{ zB^i>)PilOCp;%=Q>j1lAL)?ez`7^AJRR^0dr~cTTdONm3uO!ErhViI7%tTE^!6D{` z;;{ksU~Gx&hcNyuc;^8PYq8B6=GX8;9829X*$m~ks5{6t)U0M-Y)m}_o8V^T9ppSj z9oJ%*`I703YVVGET6SPC9>H+D?IzK4>yyGWij`19KNhoBDQaYnVk>lpn^$pb)S6j@ zT1-1oBX<;a;zt;RWk#5_)CVh2PqA)9PipsRk~os{xCP6NG^_tCsw2OkKmLR2fL|() zB=$nBi3{k1*HKgOo2~1mnU1wb-AG^51((=*1xD)mKTV?5>ZF@Fu7gb}M`CW=gT?R= z`r`%bJ*-RpH)?Iv9%b%y1nT(3SQWQmQM`&(@Cj-}%WxM(xxSM?QkjMk7=|mbAfB*Z zL|^J#sG)s|I=#XVUO`<_3y-wsPEuHoH@a~A4*O%7p{Z_Xs>T=jhd>i)_z!$dMIXp z|IZ}R2Nt64`~y@+wxT|G7>nU4EQGi0{>PYy+LOD;hxxHK`lHU%4!tk|^|=A4>!hNl z#O-GMb-)rDG}rHAPh4kfXOd~pgD%<&piUf)fmjcFV^7rTK7eEJ1`fj>lg*u;L|yO} zCg2O~gz;0jP=At-8E5q{-&Av8aV$$6fxH@=_E-w{p-y}O_h4ftR6fTpxOKXDvw6<2 zKRU5A?MXNYr=u3_ebmTSbk8)4ArjRPi{Y4n>hUb=`=}||jY)U{TVmB&{N)AT!d&u4^AvuTT@FfPJYmWI&Xo4D{H&7$=9meBTTUUGA ztbsKh;#JyM; zljfO4IT}|`zl*_GWxlykd+bX+29xj#w!xb%*DWb30d&X?2D!GB@x$hEe-3Hg#jHNZlX(a5nmKeP=a^5AMJa z{1PMaKI#Hxml#7Zg1QFk1u_7&>L+7;++gcFSeQEhQnUCH!|^cY!K%y6o3R$wq;8GH(T(1?9JMCaVI|yz42p9OxrCFr zg7Mb{UowH}QKR?lD#aGm^H7WN5^A+S$E`YUrTK@72iTZ8WR>~llZ@4=KeApz7q!=F zGom3lj=Cpm4Sc_v@lPP>`o4Kwc47?mR~Uu)J}|4lfpraPC_UGhDey%NX*FvX97;VF z8{*HXk*fHinZj_?jn+Y}jdpGlt?n@xh*K~aKSF;zj+OBWhNI_4=36Zib>V)fH8TTs z;vJ~R_!!3GJ*rb+d$0!HMt!jO z$L5YIpgLF$`(Y2%$Q{B4_z1N&!Z(=n3_y+e0%UQ!o%!Yu z6oW8qlNqrNSev>VHpTf^1TSC=-oc4j;S;k4)?o?i%#c&=r!;i5t{)&yze~WoPbVdzr8ji;u*cZcDvESf4)MK5n&2(@s=HdFzcO*Pf z&PBUp=ytOfw&DcsN6mHH9sFX&5tttXcACW&gu3uN%!A*cI(Qz{;lFSo#_Tfhh4rY< z??JZ~%@LB~coB8S53nuzWti3eI%zDNI8f?1>4e3++YCVc_RxakWBk>cOZx zPeaz1GZDQo^sxDhNezskej6L$K@7zg7>nhPnD<0F`ck`Rk<=tvi5iJ>SQ>MGVIHSo ztV^@^3Y3LLb_XV-x%yt7FL%=7&yu)O%tymeZ=4 zP12r*tr&=Z;aDtn(tNorMa^j@(qqTxEAyrd#a`5Jpzi!6>Oy~D8dmz+jMPdjPMv}J z{I^&Xf5Hk}-+4)*69k_!#-a`wkL7S7>bSkA6V&2uQVZiyPs2>qoi0UvF3b7|b$sq` zO$P!|Q&I;#upPQJm$4*T41-Z~H5Mar6>3CIqdxc$TcO8yW|6f;t(CE;$7&ho!IM}X zPoq}*@2EL1blP;N9O}jzoaVmDlJuiNLp%vX@Bqf+ZA`-2XUv?hK^^}o>V!X_I`kWc zVcoN4F%QC~)T>Z8b`#a1-!TGOjNu=5bqys#oKi z_!v82(gl9y;6Ch!aTm>Fx(i!Se~$Su_a!q`h0&L~ECyqwn`X3Yf(ep z;tH>0+>Ux2<9;yTV#_g<`rp_PD_k|-1p{#^^%dk=PM>S$@vU{8e+i@BhZ>1NH_X$p z6_crtW|5Hpd^)6D$3k z{cjgeC_bfLgW{ENthaG6?H>Q)Uq|r`EW`C3zhBH_5{YTl?XVmk!BTh!-$3VA z^LQm=eackS;@yrKiGN`|486}j9E?7A1#94aRL6oIm>Z2n_ZS++lJvwsFbd-yniEY! zEvh4^3kEzga~Y2b)bF7mKEF=KwZ}r#Q&ErILad1Uunk^EjbO-Q#$P=f{@A>5 z*5Nej%cu|be8SH&{84|{?In3C(ZbfBTZ3^0kxpD9)PWboQI1`MN!WqVR=~sjuJG6V zSEAt)LPPl_v7CbnU?FUW+O#0QqK?BP;uxW=F>O^*3%4l206HnO1){d@+E098O6Ozp zGQ>GsPjFLwN#tysNRClIAy{A8-+(Fj6_LFLP;27Vt*kA6;WK(CXe&?tI)-6Q;xM7j z!#adKhTPqXKZYE8BgYXUUpeMYeV!;sM@Ql?Vl<(*qPENAzvC#v9nK#C#9SJ~a0S*Pz9;rmYwJv0qP~vN zIEbi5cE?s7%~qTG zG{)KX>_$8M%Kct#r~ZI?x@{YueK4c=%JH_z8SuZ)G5&M@S1=#1h6ff!()@T-y|b^Rum0zOLv0Gm^$c9bz1HMWQSxe3N=F z;ZHu4Hf@Rclvqq&49^pJ*?)xkFJe1Ug2+RAVbr#g=u5m$TUTN=@h@T-;m%}71j$9z zHjJoC9g0&iXIn>JoTy;idRg087uo}h5tw!X#(yO2L+-*C)N1kqNH`V;cLguaN*650w-zlFIu<|8~nt*s1oNOs2j z`_tHt=tDy)@i*}Y@eghDQClSW6e5OvBPJ7-2uHy-2?t;-(Tq4m+#o#dep2Ty`D|Qi z+x{)NzH^JDn{A|Y4v~+=Z;21oz_yQgkLXC0ruVx!ra7^c7)je0EQTeCFUU6$+sGq` zMdT-lg@m^IcmVGbZha4zChid#?3jbciIe1yiI(I8i3{W(5jDwo6TOJi)a`L2@r=mX za?!yL*{971Kg26|3P<5$!fyQkzbNui#S;~Y06v_vMX_&EPJ#RX|H15^UR!8uX4?wd z<9b?yY0t9zj$mtImfhDD-=H3oJ^r?F1P!@}CDgujA_0H2`?k=&jyw&uy@R)~JW-Fl zzHR>#BWe2qi`yIdhq|cUza5jQFJcX1spfwkv6i9)F_6ejJ%LzHEF(f_`-aHbigDs= z)D>vBW*hgtvR_Sii21hdYw|=jvgzmA2I4X?h|u*N58Km*wpt{Ei6yqJ2l+2V6TSa$lDtg}CmL|T5TXE9(#=T|7P=f7&4JR z8rp`Ln1>JT#5Nq*il{@r2w%&X9{#6Sf!49{uK2{Ei38Gyr)Es3RVl=`X|t})Txr8c zr4C4R4M`gw5fPEG>h5DUOmbcSvR_7wa{vj85`a@UnJl3%x#&U zWNygZnUOr}K(j@C*X7EWH8pFJOP62dK2tO!=(`Dl?kPGV^Fx>VRN0l8ku@uGL)Mhc zO|B4E*5vGc2Wiimo;AajxjkzZWKGLFkhxL&=VWGZg>AG?rI%0aIN=16?Cy1w%_KQ%h|Fqs^C9e@FuWrveHY delta 31 ncmX@z%y_z)al>I%0TW$ABV8k71w%_KQv+=S!_Ajfe@FuWrn(9c diff --git a/bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/cs_CZ/pcsx2_Iconized.mo index 8ed0036845e8bbe8b3ec535888fa4795371e7bc1..1ca3acdf1b66abca52a62e5785b3d8566d7a2b23 100644 GIT binary patch delta 31 ncmZ2}g>m^6#tq#j0;al#2D(PZ3Wkm^6#tq#j0w%hKM!H7E3WkYJZ-N*0a`T3l?&OPVc`^~SL*LzG@^6MJAF4nj_KCShS*h+S|SHo`pR9j6qw$8Iofj{c_AgqN&Y@KB7i5j8)sPkP| z0H}=Ad3_+c#Ba{MGaAH0X);*d52Q8ue+^NO)CooCa7F>tSzH$2VX+ zK1AKPY*llE8mJpL#J<=9)!`kekvW2TJI=dE0!SjbTM>*$9>(d0?QkJB!iU%uD^_=$ zNSucecnI6$&!{1-UBj%UwpfsQC>FpOsOzuB+;|jwqU$_KCz9xzj#CI{qE1+cnu^1y zC;Q6Qw^0{(X3fG1)Qx?x6o#Rmya{SVTcJAI1@)j)QP*FBEHjt0lSDmzh*~6`wauL8 zLtUU0>ITuM{SEB?cGiAami95$b*S?$VF=zpearqubu2XAOhswTr}saGLJVE~Fl&i~BbAKm= zgjd;FYrTdV@?5O6q8N<2adp(<8_Pc>@Gxp*e!>uZiCQ}a>YE{NiBZ&JP>b#pRL6Fs zI(!;ky1|bm>e+u7hSgc>8meySg?&&Xk&Hz!)wVA{bs!ys@Ke-{K1a>**BFS8P;1Mx zq4_?9pz7F$jK412k_J6-XNfRl z`C-Et^u&(ng-NIp=-HU@=go57p}_+)P(!vG%iuk$FF$?Eic<~Mf$^vtO-DWv&Q8=5 zKSHem@20E=EROm>HN))K1@(pOjhgb&`u=7k*^DJ|2kO257IR?vW@gn_MZI>7ZQb75 z8}($vF)O}<8uGEI^FKh{a0%wbZKySH!0vZlAW@I6V;6jZ&9M#tw8iD9{ZCPI?AyZJ zFdW-cN1~=+5^4%JBBSr@N39Ky1b*u=2)%IuYOO6srpD!5wL4y+z5`iXn)f*vS&vR* z)DX@_J;74Ug&S=94%8w(ffewM-JidenZi)ye@;{W(G)Mn+_)UG>HXhKqA%bM)D-x% zHbWSTT7=C|i>52)!Ct5i3`0L0kLuW5)Z3AcvADItV|IIhDeynrR}HTq+57LGlu!FEIw44(2V0MIATDIv%w+=b+|(KI%11 zM_uP-2gX01BHBnE{8nqS@QH!V>CSWpZsP|z5 z%-NZb47Nf|*%s9KS5VizfrapA7m4Q1lXp)Bp@udB^J7KSqH2T%un($(@1l;IhLJcI z1MncK1D8=FR*+t3B%7e7Y8d+AT8u{5ZW4D-(A^Ox$lVdtg(FaFBoXz*y{toR`*_sa znT|T|V=RoDP$TsPY6QfYjE_+l%+=jIk-xPh>cUkp z1UuL|6^l|Yz%a}}O~Dmxg~2_{d4n;KdM0Y5R$)08$xag8_%?>(f2d!r(4J!XIg z1?ovUV;LNTnz|2BYhxSg$xdTs%+kx8UlrByx>yCfqegBKy8r$^PohOqu(z3;I;c5o zf||pwsG;kH>OhLEC!pS%nW#BUN4=J-P&eFc>(i(y`x-SOx3L<=^kMubk)-tD-N!$$ zESB#}FR=^O!UL$Dzrup%9A7CCR5o=Np!bZ4p z0OQZXcmAMZHMSgR{w#iqW2ieMo1y#)^#nNvnN=Kwb*NLYE^bA>JvYtro`pK^Gt7m1FdLq*?PqQKH|RDkGhA8L{Bynb>nwYCoaSSxEl3(9l)k|9)q#qWb=nd9O_A@pl&<^HRNlsFm6UY z;3iIdy08YLQx%v!@Af4b>cj%fs0WmUbF4@(2M$a)Z+USbz{$|=F6BH z)zJjh_azw{;sH!Rk7@4z*yVECkm$xM&Mj_H$FUgx zgw4_Weg1C5w%8R9;y^4s!~Awk#WK`;afIIgJ0yB<6K9%LJQy|f^H3N51dHMs%!Ln8 zH+X?sY~5#>p+1a-sJ}x^#S7Hi<2&257e_rvEz|=iU=a6r`jDtc<1q)W$2_|w z1%E+x$ZL)n;?fvKJplCpvru!s5_94~)Z20jHP=6)I`|CrKzZjf|9UN=NaS0n8_&Zi zT!xkK9BN8D=9#(9iMmh_hGIq3leR@q?28(yWbBBeuoYfFt%=YybDx@NjK3P1(GY?C zQ9Ye+>-CsIeF^p6*7?Bveow$?>O&ZZPcRZo&o^&Ndn`rW594tTHpC042Mb(a?$cla z<6oSHPBg^hc+?XgLfzmQ`e3PrW{4}HI@}aXU_We$vrtp@J!+(~e`wx@yr>ZkLY-F< zHN|x?A2xT9XpXw0ZuAb8#A&Fx-GaK&Mbz9rx3%9#W-8(^KkfCf942BAPC>1yrKpa5 zfm#z!aRR=^3g~iu%-?k+TTxG(e~}rHhNuGuVs>1Ndf(Te=6)kK!IS8LdDG1oE+6WK zjZjlE9Gl}x)S7sVG59w&;Qmh3Vly-&P&Z6Nt%YOghmTMl_zyLN*_W6(FNu1hB-DuY z!$h2o8uELn*Z3LwW1gkvwF^bHS4Q{$|8GT-m4-ySql zNPSkDIqrwrpNtxjQP>XOL%nWSF%Vy)7IVNF^EQ+~t@g60k*ke*z?N&6fAz2r4N>?u zR>qZB2d|^{7hY>_7>@O*W3UH~LamwWsMj#(I`d?mu>}GS_c+`2WCL~2jdZ12lp?bIoi{p9>#xtlJJU|Vp#}@v}HWo+CX&S1-D^YX3 z5qjWaO^X4v+F*oXRi zRL|?~Fda!i)!i`+2Vs7ki$1spwfHhnLw?rQcTf-Z54!wGqIQ}d)j{oOgT-(%>WS82 zZaj)r@I2}@&9=*&R~xlPTA}88Fb3cV)QHW%P+WrQ=t0!f{J4wpFGcd2hDa>A+YEJE zY)hSn8kxJOA@E_-k>D zp&=I2u@YWDEf%kRrUQ9Ub6O57;7II=>rkKK9Q)0bHN;TrR_KMpP;bR3EQk{@FQ%hL zW~0j z#Q7M0+*P_M%7xDE?pw$IIb9fp;u zn_*F$gekZR)lt7M%=e@`wxFJhUGQtvlvOxo*2;Vg(fhxPM00-y>tL=g&0j1nFpN4K zOX5M))Z9UJ(C0M&%>e!JERI5Tp#B;2#62-TbtL@k;dsKpp}(cHK(>TMZ=n&YjQ2T!2h|4SHy4^UGU{FUiYJJfwg zeZ}}UB3Vj<=J+mV!CU&rZvT+KO*FLiL93qZV`4b*HQ_`2NgU_c<=7t+2yMBunl+)( zElqqvR3(mT{ugmjZi+nE9JSRZPEl)q`w_cgbfFg9#R^`#lEtACWS1)2i3@kaL=t)G1Ehjl3+z z5{C(GS*-oZYm+x33b^-}e{_HMs(ob-RNd9)#Td5Ctq5&hhy>fPmAnVJA7*ahHfcxO zTH*oqw#=QFowm02_zBeG_5SDJCe+v9w#~v7h?P>wr+Io~)Ym3%1?Mn{L?U}7|(S5Dg%@;`6{5lQIdGn=+@=t?K4L|i3y)1a*_@eTD2 ztcrb!@>@f5UlH@{zU}1NCK{akwpRHTIltKM&vX?Wr}-~Q6ybs+ zY1m2RBOhc>>VwaT`LqY(B_bR94^#h5d`jrs?nQfE)Rs=XMJ%JO1EK9_{Ft~(9*LLT zt<3)*k}5Qm#mShttsxI0O4zm}YZGglJg1!X8PSz`nAYDvBu|OgG|sUHRUn^4#8Yp;WTF)DpWQ!^yeD}}qCT;YxJhKCJ#)KD zKAmETZTri58(Y}iz5e%8jOM^I#4>yKE?h*kA_~*{9UN1i_=p%v+ZYVOLc~$>Plzq# zQN#lB&x!ejwqJ1%{zNn&^wWNy$e`WzKFJB<3yR-~M&!MS%jBzwO5_Zev4n?NL*<5Q9Ap`b6^{yl)nD~oUCmfJ1P>)$p3A7-Z;^N)=fk` z+m^>3)!AB%_Um@v5o}CMv-_IiK10RF~u=9(d!TuW4&a z{TF6#?@@bG{DgIh{p8;g&B><`nOhu5U*bdCmPr0HQHS~moI#`zHT3=ups^4=dPPG~ zd%`O6%zOoDNK2Uq51}Jx2SU*nBSPel=}9 z9Yef1X&XsX4s1+RCjUTZ>7blB=ev>uGoqtzX3r>6xo4S-MctQrW(?@l#y8{nNN*3{ xN|DhOA}hv(Mpvy?scP8@6*F>;o|-#j`IKwX84Gv!@XDxu@Gt+2_bx_w{0{|I7T^E? delta 12272 zcmY+~2VB)<-^cO40uDd~+@N^Cy%5}6%n2?G#d0OcQE-4V+v)D_}f!$4Fd?{&*0};wj`-=Q@VtJ?xLg>pM4any3f0!D86K+8uRcG6vuvR0G3N*JoiH%(Lb9tcOrD zbPRR>RV=?8138)9mLp89}p5I~5AF`guI-LK?8W?BpYlfAnZ;$#+8-nWCObnoXXFiD@ zyc~7GF4P)*f!dTeP#w69blSO#wBgiY;Wd&GsOw+0<@u z$KIiR=M56A^(Ab80qiW<1~uhlFaoEe8eWh5QKMznN3*r@UVKnOco;U*gVRif% z2jV@fi(R{z>&Igi%FEFgkDwo(=)(MK22NAa0&k)ZR^Y2nQ&tIUVK?hoWR;wCs1Dpg zHFO{OOmV^!%!rdvdtfBiz&WT7sJ&PWkE3SbtUiCW*0-=IhIVB=F%0$I$6;|?fyn4KBbw_$F!zenc%{a1Zl=6^Ys#88{iIU=jQi*=ruBP*1Zqtx+dZP@e@98)GmY18^eN!kNfF&O7|k5*O;FnPmO_NW4>z z`UDI^EkQ173RhqV?nP~ylUM@Jpc=S}A$SMXvENW{hx5GoV2iLOq0Y~?zKJbp-&sSV zDZGX*tj~PMVIr!5MaZC?)u<8P!(U6H>ds^g z!b9j$kIstnGO%*-@HZQc&35%oY94n)n=RMb+f z#z@?O+FR%C`R`v~{#8+gg&%}2)Pp>zkuN|k!BQ-R8&M;8AGH^bVj!Nv9(VyY)vkW# zcfx2KKzToE$x88R>Hb!z=eGBdgpu?_t=(|z6x7r%M9su9)TY{nA?6t-piX zJNHrdKgDniVOlj)^-wd|5LtewGtzO7vxY=#y9K>di`6L~MK$=X^=H%r|H2Ab?j^If zvDk=mTh#rzsHvTVm2ej7`pu{je~5bS1=R0P=LU%$P-?Kbu?tqD+#B`4F{lTOM~&t<8~2e2|;vE|<}f^z8;^DWvCwG_#ih^tWd-NUl9?*ycp2S;ID%8gMSNJSTVP~Tqb zP-}h)wFKu;Blp1vP*VP`mmpw!_F#=6Avn z)RVa3$(JK7-HWEmTJvWSJ3kLe0!1?1Bd{9t({& zd#5XEv!-jT3838dN>mk@ip9u*HLf5>}=DK4X6*M{iqI{ z!?9R8$Lx){7()3iOu%in{0KuS`{jBE;&IB8sKM^0!s&&vlxL!L?E%yp|BUUiR-V~} zqp%$194w7FAT<_Q_YR#(Vub@>U=%a1Dc~A5QpkmJnA_EP}dJdE$J9*9%^$>K;5?r^}Nkf zng60Bd+mvX_QVPFrT#PY!!NNVUbE#gOq=S%u@Xk29^4kop?=ou{T^)3Z$Um9oKrXm z>rOMzpF52Tt?5E4VsH(%!OyWb2EA-XGz3dh&O|N2RP2OHZ21Q2bK?|ujp;q zfwJ!m^V-Iv-lD0fc9(fbbi)>Gh^6?L(iC^bQrH7EvQ$*VBTzR^$MU!k^_p$R1U!rt zvB<0D2T2w5rJRjwcpU2fMW~tgtR)F2*@{}blUN%+LtXd;)sdnz%?DCAsw1)Z9Ckt7 zHy2ysTd4cKwDq^qkMdpACj14}@ITm&_MM`$OpoJHA2>s?6TXi<@F{l3?z2t9D=~=j zyI2H|BOi{=Y19%mony{-#$l9`(S=7b5^rHQEc6=xQbPMq50ZgY9KhjNcCPs{c^PX_ zeh+i;ChGl7nrC)%I%)~#q8_{nBk*Gkz;7`FAEGv0|M_O74`CSPD_DW{orffPjRF>! z6A`G9G)GN!JZe`DMs;XB7RL=(0(W8^JcL@~?@%3bUN>JxQK;814K;vSs3l*8-rxTR zNYubd)LLIh_3!~|ME(oS+fmEf57qEojK<~I7*C^?XRVsB$N)jYCi!U0}-_Fq86m)a%>oP4jg=31cZA#3uL? z*2Ad9=B-Iw%=}lUB9)3boP*kYXHg>ySz;QB!zz?}V;qjh#&{6bzyl1z$hXWC$Dlgg z5vyV<_QYAJrMilmDId>L^E&vWrZg0FqYJght+5n##&Xyn)ld#r!|ABC-G*xD9BOTU zw&lQOW+`H^H1%z;E+%0)^h_hsrdo#T*$MQ=`#24sU<^)N&a~qW)QC&2Ff-B)b>5A| z@GaE)z81r9GsfdF^g;iX=7TN>Y0u+4N1`>!#BR6>wI_bWhWHzH#9FJ&%w(Y&oQK*A zM=%6`Ky~0xtcX6V&6>MV1L}*Ku~d8kXJZMy|F=oXQ}F;pvDg~(+J&R)8(>lFiiI)B z)+gKgEY#GFLp3xH%ivNhiMvp*syvHmiwR`%b7`orqfF z4^a($jhfQOsD|3D=Vu!BMcwx`cE-Ed3L9-O9UFt%#FH@&*P*8$$!!w7udOzksgFl( z#y+U29fFlH4_n|8)DnGx+Dtc4Q(AnJS>sgH`Jt#8$;RF|1@*RF#IpEg6Z5a#9K6}Q z4wX^6y*g^@TA)Ulfa>62jK)#e6jxz8ykyUp-C`Q7g6*k~#uUs(?U_rc*U)dP8CajK z%zrW!!>G^*kD_+>O=NdE!Q0H{Y=zoX!?736!l8H#HL|$v=0D9YL3Q{tYUDpze@E@5 zLT{Uagkf>YH9RDJNMcbJ%)-LB4z&auF%I`)7yJclVapw6FSxN7<%#HzGjIkjKs_gP zr+I!E)cZaH!*m^LCOvCNv^&pZXZ#)mu>LOd;FhQxJ76UofVzGnmcYeW1vj8(=wnm^ zcTh9>6h~piZnLEGP#s={EVakkOcG4RK`er2Q6ss4+9WqnGxP|xRPlSv?}2qVmGXV8 zkE7l(4Xj3Wco%A>K0+5hzz7W9Yuc-iHTC|-k!WNYs2Or+l^}I6I;HC8rfqE z#ajDKhgzZPyJIAJP$OE8f%pM7!!xMYwD9}pz80uG(iOGT>F+cDn))m%%HVv|)NMo; z?nCwX3hKHiSRKn9Ft24B)Rd3JBzzk+Lr+mtUFo11P*ZF|xd&?IUPV23*FomL9?2I} zXwyAKO?mM{=Ib;JqbawwE4?tb-#y&U>o8fsJ zjzx}|?-0)z5{=+6X5d3?iTyt`Q@a$~Qof8YV3}j)lP?n!RF6y0b=>^)+K(M6|Av*Y zOb`jo2UkPqJV1{tqRYLPfDtOe@aBI1Ky9d>8b`$&|A&5$|FzZ2htM+5S3e zbKXNAbUxvG0(>zH-B=T+VN=|W5qKLj_5M4jO;58hnc{rxj^Chq+Te^?y9F3U`5{)u z(r3*cXoT%3XJ9wnfx7MwtcKy|%+j<&b#Nr6;b{C+?O!I*RBiawjQAMp{k(+gz>hc& zJDxYY`66mJd}$i4f}JVGqt<#67Q(;yqZ$3T3LL!+-oJs=9VK4y zo@4$`lWchAf-LePL^oT7aSvO@*nE!5L<~)2)(M+3!DFj z=)FYi-<%VA^@6-L=FcsgAK_dTLdP^>IQbG=u1|R=QIGOGVj=lx{D$aC?oVjCLuv3P z>Uh)OykS-Q4*SoEf@3?$NPEqz%i(eAazdX>I^H2aO#F{2I$`#~6DUWKZ{u7vp*>TU@(<*5$cGT?$#uMs z{`S6qk^e&-FOc(?_>ovmT_ERYk>4-G_=}M=C;AWvi7oa)uaWn)`M<~)kr%dQiq2r0 zm&FS<-$8v9+ju$aK+Y|tK1Vlkq}yxL$?th6{Nb%Of9yTZOncE|t1m9LxrWY#-dvu|$2+^KO9}Fe-+6(TIze3!m%ufODF~Is3W)x!mCvm|E3VMHa1Q5HaizNOg zuZ?GPf@223hn+K(y5g$f=uTd6RD7m$d>uG^RXB7HjQOCFBI*uBgA8q+($`#4i*mCeQ4eQdP#4*mzAx04Tf=eX+By?1^_kE}J*U^dS zN5m5`)ZN2}=*xpQ*lYelJ^-CX#AWiroXaGCO1{8eL(%&aOU@_ssi~t6=a=CD{I@D> zhdn+d7brI(p6UcgBvFj|!x({`xha^?NAgah9I=UVdCq-HK8svOCCX)pEXp@1Pa;Cd z-y<%Q4<~d?rtF6d-sAmGYZbiJd~V}goYXPa;Qd>Ux(38rVko?Zw*5A42I1x*^BTyUGKo(p-^6zb9i8xZEP*?0T@}i;Y)FQt!LKFnua}mb(~*V`P3pXZ6DSWLsxcEkP`*W;KvcG~)rlMjhiZ$)rwE@|SG=XLyl_w&xn+6Ji*3K{U9V{7>=^ ziLVIHGX9(=bW}4q9c_7#)mA%ONaj=5nE17z67Lf?sJn_E5WC19U@xKsjlNBpiT;1b z3hIXF{jX}L=?yB@+e@A!|CpFY=;()j#6n^ZafbMk`q4xU@}@+=(Vx6H&rHDx;(1PN zx910vk5e5nkNg9D{=ZI=Ow=Yy5~Dcz#NM!vaxFr~`$QD+I_FB!z#)5$o4V`dV~GUv zf}?*yf}az!pDEAa+LH=R%X7r96qaBU>|rl#f|rO#)Ws4y$`hB!^N3%_>kuCjI+hb* z)Ndpj5^q!9k27_WW0=9Yj$hc^GnZtWElkE1Hb0ANiI;gm!4X07JuyXf&(v3@xREHW zX~%-&j!nuubM0@c^Y>58cIV`{dXC6HSMP4I!1$g?t|a$J_mJGI?EHOA(rSga?~vTV zm6Mg1J;d$G$jOS1j?NDmyxF&A=cKgp)DO)amy+#vWxF%e+}RnK!(8Li-I=ZwSEugD zuF)e?CgkMrNE;a3FeTIF9yL05f-7xonkzRuWkO3=UXI(9o8@w6=DM?8x#@0KVp0QF z&V-y?_bAsWcV=FGp}Z14!Hw$0HmKL2p)0m|i^ef^Vq)_n#?K5ak$mz<>Zz64uIK1) zUjD{cuEmy_n3kP2JZtR9?dqjVy;fIq_7C@Kk(pA^QSbS&6GkxRk>u+$PwsMg2QvDj zQkO>L;dUX64bhA?YcZ86)yEmX@y3S$Q8F%^04m jOR`*Jb8_=WyVA0}139^Ulp0LW@{UL2%fI+pw9o$nPV$x` diff --git a/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/de_DE/pcsx2_Iconized.mo index e4a435ae1ff601e3737bcfbdc05260e69bb1bcb7..cb842e47254bda837470b38dfac83d705e35ec85 100644 GIT binary patch delta 31 ncmdnIoN@DV#tjW70;al#2D(PZ3WkSm3h$KQ}Aw(h(iJgd**p0msd#@6!wQJTqRcaNrV$a%}rsyqdHAZn; z)GD=V*X~fQa$oQB{pSDod-QXjpYQj#zU%ipNA5j8J?p-ySzT9yJkuPuA|8$thRK1B z^E3JADAhX7(^$tThtIG9#>6>JAsm3dI1BUQ6691T9SdLvcEB50537~t9{34%#?9Er zaa>N0c*pUgVmSKYSj>jg&>Lsl{flgQB?eKy!Pf7!^@maCov@xpPs$fi*S%uvAE2)L z6ti-F=P!5SIIl1dJDf7+LV3}LVwg1sbz&Umzy#C{YNBpj536H}El;z~Mvc${)cM;m zAMVB^?(h6SqM;8g%gGpr$v7I-faBIP7)|*yYD)B>8}igK{famYDAx+o{rZpk~}2sxm!36L^|utz?PVS^)R%G<8;DQjKu?3 z0v}^5%wN?E=>XJP8jtyL1?I!AQP)3RKuF0rlJi7>-q0Sq63Dbb}T|I#}U>_V>X{DJC81r~sgZ-gqh!7%KH>cCWt#HH93zd>fpiL7bXPDf1O{?0OzvUtww z!wS=oSHXgqjJk0j@KRof1^t` z2w-WeWu-9+`=Ewu24=%F)JQDGa9nHazeP3RI}E|As2lx>nq$wp=5Y;2t*!E?_dyd| z?p~Mi*WA0P&3I#WCL69+@R)0;&N=Q8zk+yegbGsGcV_ zG;5(L7Ny(|^`c5cA6$bPiLHA7YVHrCH~xt+_!?VcbR+XZ8G(9*jz>Lyvu$~~bt|f8 z`_Kaqq281km>sX6Zg>ZM@gLM$aCs%01M;I*Z(;0!NyvZB5 zs2dDLI_Hc-_3$(n!>1UB`B^B@SRaG1A8N!t!iJcEIzND$@HTh4U@lySF12V2iTn!v z@i1yc&Z1W9Wn^JHw=e+XTAM}o4(hm?SPmPao`SKc<91n(qSneq)ZG7!dQ5M%X8g5U zYql{xu7e?zCt^`thPu!ZER7dXBjVlGEZSgHPr@-0OQA+61vN!|u@H_#t*Iq;|1MiT z*Ou|`%#J5iXi+p~0qBCwQ9bX9s_%`uaeoZPk*J=`K&^>1%!!M!F|J1q`3tOr_1Zg5 zN1TqDx(BH9gIzppx^O6lViD9F*08oj4RJ5bjRR1NYXauO&ruECgF5b8jK!0f2meMj zAb`7T1Y4s$1E@E z{6?seZI0pC8Fl<aUhPzO;{C6_cY%D zeX$GW1y~(lq8eVYm-+Vm0Fx=N#QLJIjDIzf4OG;_ zyT}9Jlag))L@;uCn zi&6WRyGZo7yuc{*?r$Em5~%05EjGvgs1_eY_2e9CgnS3EFtHvsz?rDE^Al=Ky}**_ zJJ4J=0h1_q$HM4ZLlQ%B-1-F7!aN_C)tVnSQ|^s=d_o49hLpkFln~3D%9Et z9cdGJ1#(DVO>L_=AE=4(eUEQVvS6s|=-JZrsy>cJC?MUUa; z_;}QdsU7CUp{VOl!`yfr?`Gkb4{FUF8R0lR^!$6WvI=2u)X+^s4fTA~i90X^kDwOg zRn(Bz7-fFxOhvBg>_G<4DL2|YcI!|L-+?~3A9ej>m;=wED;LQ%l0bZnUg(T5&#^bE zoEJ6Z;iy$y7zfF%luMzea3nUuRoD%mpl;lPVV50UB=IDg2RYAr z6xE}@P(Aec$jo^lMpKT)eAocBSW~eM&c(|36E?*>rqvt2? zsc|{QN!m~`)OyMqGtrzl2Gy`hm<{J(TU==CpQC#C8r8F$lgyV*460lUYhy=jj4M$M zd5Z7q`A?c`{#djEwFb^(bM&5KhP*w7QSOIYbWx zr@Rd{qNh+JdJ}`Wzw<9ib`1Q~w73B3g5|LS)bcw zgJzoxN1zs4Syay(VI%B~nyOvsg*Q-BeGhZta~DY@NtQWgh@wyzDvDZkNf>~guq^gR z&FxB5Pxhil<`>kI{DV5L&|Gta>Zt3bU_AE3+&CX2(Y2XGtMe4*z+X{4et~-46Vl9= zPJh&5JdL`s_dGKaai|_OM?Ib$QB#?U?zM$kDKEg%xCAvKCyg%W1xYh1qUM{S9D=cw zC!rd$6LrDgtpN*6PfB4P>N}xU^K?K@IsHjKf2y>pep)!uW-{F7sc7#Gi^b z7>K=4Lp}nvYNw(HeulciY}5rdU~c>pHFC!>7|)>^b|3YodxKi6(TmJKxh7lpVjeyJ zPe~%sYq4o@5$r%Y7PW|`V17J@mGFrz7hl5n1Laz%2JJ%4@j)z(&ux9!QZr>mQ4Ma4 z>PR(XMDNBWuDizD~-cZC(c9lJOg#YLrg&DbMqrK5$jSMh4t_d>P_go z$}}X%8jc~<7enn&vew52l$*LpwCEP0da@Zcmpf3;`(CVyPf!ghwc3nK66*NY=!G3n z$EBhNF2{=aIY#1TRL5Rn5SCnHo)TAe5)FAz)EXF!8v1bA5a&%j_R5J zTJv}o#R$r^umg6(thgU_-eJ_5IBV;#ARTu(*GaT0pJO)kUT5?}EtX(ZPohz)zZ15_ z`KTK`#YjwEZ$_dYszXDt0FFa7bSY{CccM2Q#{fP5r%BY)n;3@926I5TH3oI#SS*OW zuo+IY^%t=i<)Dq`si=aw(EwW>j~c<MIFcO!eM(hBpr$;aeZ=w$t-fY(l`ch6py;&Qfrg{Xra*#|S(Fn{zU1$fYA*awi z*XTvre~VeHc`=%DF;ve}P*XJw)$>VM6BlE3yo$O{_*Qd%aa6;rY-Rj)LJca^!&ayU z^v2>i5u7-N1bK8y3Nw+s&6%In*L;gSzhU?To)4 z$s#Ip;d)fhccbR)JL_%K4V)cj4TPaCR0VZj2P}lWu^djr5_kaBfL~G93;M#Wtyt7l zR&bGMC{j>!)B<(E&bHjomOn&I!6eLyGf*S8*w$}HjpS~O#1p9Z!9$#d#na6q-h+CY z{=gJ;#eHe!YBXxD_G4XqjmcPNCx1r8+1ME0;1q1U%e)CMqUytTn>Ek}%TgYV9dH}A z#2jDoPjBpkgD{lB06qWHN%UC!i|SeM*XDn4h(wi#pyqrWw#9WAgw7uGf(f>UU~{Sq zpg;D<0yq}cphXyhr?3a!M)&uBqrK+ash4#wR^xz!s0+TqP;9=>e3|saQj{lP72JWf z@DUcqGT)dvZ-udxN2A_^8&QjPE2iN~^w;zM*?zNXm!o>N12qNTq83k%1NQxZ8mVfi z$FBtj;)j?Ir(#81g&ueXOXD?EL;Me#MOh8i@b}PFgJd;{7U3O?z=x;{<~(G29)r4Y z66!)DumG;ZI6RDD_#7*t|6wyC4KP3D>8Ph+9qRgL&<~#{6!yjdqX~i&yITJmt>v@L%`{wk}I4w>M46YkQpPJKH>(QOn#4QrCgdyFuF*i%T?wx^T}5G8c1J*JT6{|V)0I8jHjozww#Yi2z`U3X#z(S=w{y}mE>zBofUbIVJ9 zmcmkEBf(qT{TJ{YZyoa?`EnwLMz{u(3?N1ki5#r$BKdDPgoq{d6Z$jiO5qYrATANS z+TB|VJ}*$dik0y_BA&?H#*^qI8@KamA z*&d%r`M=~%ZM~|q+M!h*{8qinD=AO5b)!_F`S*M41a}=DJ>EKT`dfMPxAJc|ZVTmj z48=9*LwrYEAhhXMkG34#V;Fp%+Qu222ezzYS8~38-2cqdn{h1V zB19w?97=g7k(a!`J*OA`Ma-c-1b-xa*}tFiKg3o-Z&EMn{ZaRK77_0fE2wNuXnTl@ zh>PTL_@lel{1&K0SwF`nV&=A%JRcEb>pEE*T4&h<12Rv*vRSx)Ne&oh56awEh!!8E z?ue~ef}TWs>LTs2T`2q5yqMLK^IDPr!M+dBmnckK70R2*Q;AySKM>k-W}*MXNPIYG zCGOz>Z4s1_9KcCj)HAGreYJKHt{ua zjmWCipSj&5pG;wyt$Ss?g>7uEWA~Adz!N%F6>R(pa~2X!iGnn27su2g77_!g8;v0t zN*pHNL~J2<#qlwZ!Z9L^(Dnqs!rMe0Lf`H8h@I3=LB4&RZe!{A|EGfTTgvC!o7k` zmGkvm=VhgC6H(jN`PpOITcfDItohe=h(ZHmk}10X?9!L=hqf#RQT8O}lINxo?eKhCDyflgLJS zG_jhPM-->-6p^{*r*YRP$58RJt^Chh`&D&|m`$C#|HmkV+F=bQUrU@PdJx*O*?rZ? zZ*Wpg?1(?Ur81Dp zFUTW_x|D+`S0%qmuFV@i#-H#XTc`Tr#An1L>i&Zn#B=hpm<_|Y&L#3~aI(DpjsfsbqZF^m-%0a-OV delta 12281 zcmYk?34Bgh{>Sl~#hQc=#FEGpi6D|7_7GxEVizK{hdc-on#5M+p;Xn@+G}lVE2XHE zQKeOsPSsSkHEq!vTT68@)z&iF|L6OhlmDyt)t~q8oO|!NXS+AayyoaazY9zJJl|CI zU*&Mb`Z`V+=2dc>Yvf1jsMc{(6C9^0rePY+#7I1ibhE}`=YE3 z(4TT6RJ+Y=eMi*wsp!Y^oj%^gar$FbPGq4P%Ez);WSxn+aXtp%Qq%+1p{{=!+u=4_ zzHYsZnxS7%_m@d@oa$H+Q+U2ppF~rii#>5Z_Q20k9f)N9Wh_QxQ`C}V@sA$37_}5< zup(Zt-o)mVf5*xg*UWKRVtX8fQ_+)7a-O6!hI4g&9Es}TBGlAv#a_4{nSIBng?V5i zYGlc%8R(Bya1iRgiMBiwD^OmJEWh(AhTx|ynEwtWH>l85)}wosFb>r~JJjCjff_*u zY9>ZwHJpfAiutIKFUMfqY%NCm?3_fk^U#)kS~*TR$}L+l|2olu3XLEYHI=@p_D(wc#LVwzQF!C06nOw{Q|@A7S_Ph$z}j9RQs(l5IqA)Mv~;< z6L=bHVkA3DBW{aYk^!iZjj`ovs0J2V*PtG}6=U!aYUJOdX7nbiqjymQ4Quah-{T~b zu>YLysGiP7ZI*SYHQ$M9;0Wpgr|tQR_WW(@V{FLz;1pw9)O}+y0t->!v=yk19mD{= z|3^vG@IO%(Tt=;t7FL@w5Y+A%xbG7N(qdL|TJsQCX5ogSfvEaeR0kSkD0W6Y zXb5T#jYGYzb5VP19qK!ApeysQijSz!+TTDu;4jq3%Xc#)sD;{uT~Q;j{xyO?eza*ODkE>4Qy=|s6l&_mU;|ujJ%+5B za~sux_;mB2R>(KTaid1Q5w#Z%Vm<|GB^b5Vh-y4Ux?-K zTh!Ze3-$Wlx8+hjOnnv9$fD2}>!YT=A?p5)sHyLP<*8p&s}p4#3N(C1~2qEa4zzRh;ptJyMKM<7q6-^PSGU&8F*)TASyP z6V5Kwp4g8K@nd8oJNL07CigKT=!pT8vrzRpsLfo2jd2C){7Gzp=aB!Lhy3IH`QN>- znabYioqE)lFbA~+@1mygI#$9*s67+Z&+PIL)B_?>=i^aR+aAL)9h>1;>qdM2yk!45 zmr1ngzDG@A6!YxD>6n7+P!G6>4Bq(;HNuu`jQW^~3FyIS+=G?zGt`XTME0B0kj8cY z6yz)KoI+0p68}uo;}C0Y)KoS=%}8t1ZtZ|JbzRs% zV?1iFv_ma%r-7{hP?B^i)X)x0!Ce@Ncd#D%XPE}#uo2~C)Qn6(?ds{Mfy_l0E=SE! zF$UpzjKnLbJ>|>#>U`J}%)ctyP%#V#px*npPz@eJjr_E&KZkno=NN)lP$RjA+7pj3 z5Pb%j-#R zYQ&|PJ{f|lccJ!BL)86kuom`0&D1z#20hLs684ER57qOFs7-SXy;F-ZlpmoQt~1;i zk7}?L*1-O#wa&+8_%!PNH&HWt2*dFt>iVl#iRU~2BT>T@MwlO)HBb%oLEZQ)hT$?) zgL_a796*ii6YEvf1AfB@49Pa-rdXSDU#x?ZP)o4_`|y0{D-zupJJNh;Qc(>L$2crN zb>L-m;StoA@-k}8eMXt7FOOQnP}G;M0cr^|POezVPDZ^&si^w~qF&eGn25P<=3fuqU{4%I zt>H=J^X#0*B#au(yN$!JEndZj7%_&Ojoq;w?nVvZ2h;MCpOT}dBhhR5chrB4xRosH@$D7}pui;aayXKiGeIGS|2dGV5W`gJ6!{0j0-bFN_!w(;bfPhuMSQPB%^K|j>%^E%eS!x)d3QSWoWM6SU|)KV0o2C@J( zLq{CS64c&$9W{fVqaeVO`2kTQ{RR_#yVek8wAK7nrx< zBUDGOV->uQ>OfE-A05oZ@^}_2;g^`M_y4x7XkKJ`)(th1L8u45V9P783FQw_yZ0e# ztrI7k--gFyDav~>6c1n(JZrs*tttP3x~~bniqiW(jzl*s#YVUttKtQW#XG1e4V`N0 z`(u5|<1h|apw{x3^n%8h8derkx zBxP|oYK;zH03O2%_%UkDE~37GKic|xw(K{{OnrIu=X@}#-KwbjqfqaCB5H}+qL#Mf zEaqQR-IWSGcnIpoF{lnr#xghy)uH*Q8<(RRT8#;~!IsZhKgC+q{~OiruUHfR#GY7# zY1fjB@sM;Uc@an9CDemcW*gJ6G39>Nxz@K(Bf5ba;m@cw{}ZFJ(j4>2ZGqafy|D|< z!6ZD5dW(EL&zRkufm+K&)>klv@&W9DzoTZN(_HhKbw_n{IBGA9MRnjAdw!KI@5GkW zAHnK)4?AEGpFb^?r#FeFygvrwNYolnMBOmOo`1oXH=>r}AXdcVsE(gUP4RcA2l_s1 zmM96^QBFa1*kfH_&U>6?Bzo`~)Rb<;-na*&@lVteMa?%~#);O`)`;iKeN#~#n}elr z31;C6TYm>N(EF%?m0qA9daQQ@i7Jw@GiG8hT#xF=Z5)nC&zt`-X&q`$oWp+Tv(QX^ ze+;8M2DSO-VFbQnJ%+)QuV6af#hyIhX}ie$g0K+7Depv0>1ouIUcwOk12sbdi%o~C zq8d!V=GY#~;$#fOSs06pP)l_XwO3AI3%r6JJs@<6X($o(;7+K9vQS^DY}Ad@P_OH9 zTfYNiD8FaDi9wWumYQ~IVO`3Nu?%L~`eD|>rObbAPAs58H@=4ccmT`eVNApiP(8kn zn%YJ$m=1SGb#Mqa!a~%Sa0}MKcW@MbgKe`3F5HgVoTo7WZ=gne7xlh3UTuE(jK$`Z&!8Ucv&PIsebj(@pkB{RWGOw) z5EAd^LO)I{$40msH6y32cd;+!u$RnK=3_kNIjD~8MeU8BtmW65fy7`{>Ib4W^#rVj zQ?Q=i|0N`v@&lNFM^Fv^fZBwy>rBJVu_EQZSP8RHQ(lN#l6mNh&!Zl&7?L#f`JLqXZa>t&iw#lqnB&x@$sF4gsjkE~$nm&u#lq*mp*^J&zhV3X{ zMvXM=Wiyca*n#p8)Dmw(o!|U2^RG48Lq!Vy1LN>M>Vb7%F>BTWwQ1U;ZtQ}3t@@&7 zW*DkNMW`8=iyGKQ)Mh-5TB66O8Ss78JTK@~k6H6xRA{6#F&$T;M)oZZ!(XvB_SYy%2vUbEY%IT<0 zw-WtvJ8C4mQ1AOeY>T&09f{dyW+n;!DfhwBH~@9s5cEaQT9Q^I8_r#9 z&EI~lP*XkvwFf4krhW#7<1(y?dr@!6N2qqbMh&doYvwJA#0bjC$mZpL{~__C;%(H8 zM^Ss?tgXL*8u{0#O?d}Pq0bIu8Pr}0LJg!gYWEMsEL?_qOKzhJyY4hIF$M$m{^yg_ z;=~M8PuHNPa4(j@6Q~EAL5=hhhT%hdKJ;~ST?FdE^-y~y8~fsHTYnzwQx4o^-iqcJ z!tRy!_G46su3{5>h~+VEw^^E&)^ybFABvixJk))2(1mMJGjtrJCdxTq8)yTdQj+I(?Are=gmDc5#HTzYO-VLjES|#{e1vMSPO;fs$*48$f|`+`sHGZ(YB1lH zXWH@t)KaX$K-`4!xC=FNU)l4XpGZQe_zhiH?k)3yh{a`;$Dnrg1Jvu)^nm#jDi5`E zhfz!S7`tNIgXTA-xtK@!9QMNGfAEtL7h@-^cF0@raR!kDQ?U~h@h}d?AF)5Cz0J1) zH}OvaW*z2_6Fh@evCTVXgncoC@-SQ8k6QcpFbi*BWo&oEd~f=CW&H<`^y9=6SP^$) zEj)ti(3hyG4>)T69FIbse;(s-oAo>gC$7QJd z4x*51B$Gf+L>jveqSYBNTkFuOYz)m}Pk^NzwnI1APO zSE%+XpENU=a+3Eyfr=qigyAC8X4`?C@G928m=8<`QZRz@cnrct*0orh@@uFEox&vi z3&Sz#lxZgmHIoIXjvhVb;RgxHpZuc>FR8$xjaPC6QFn~Uvgba+%_S#Mo3S*}!`6Lh zE#|uSZLa0fk>dTAzm_@ISUJ!49^qWsroMr%`5zf|$!+SAh+J~L_a(;_ zo4m)lXhO$qB9DBHEjOY(nn<9$lz5TcQ$TW)=uSbKMH{0k5BwH&tS~sst>O&PfqQNd z9}^``@z=?9G<08(&+E|YE?cs5DlI7cro+Z~SQjH6quytDJ^+XjyM?Cdf zV;%d+j}m{Hq7!Z#o=&+g`Rkl(L^P*dgYpmL`Us68wvc=0|80^Wd*j!tBtC}w#BJhb z$`v{P9Qj@HvZzfufOwnOp?f$M5(91i75NHsKU>!Mkv0#-&uqR+>mOquUeh{^lWV9i z)Lk6o?8Rfre<6S1tu_DHTbu>xZ36}E^SA&raXoCmH5h@^AwVV(MnbP+O+Ac zA|FY9h)5x?L9{3DkN+Ur5hcf8~UT=RN_J0V4 zH|-Talg}rvQs(D|_ZVVbjpI2tlQ>SU4~&igVjp#Nh{xm&@t-=uF_-ukF`K$_s^I8F zUUEeEmb`z|@J(>|UO0X11v%DdsC$iEU#`ZukvK_2Q=ULPO}-L!d`GV1U4wJSmhVzN zOT1#sAtkd?@_hZGd7P7rhzZ0@%6*7OgbtUz@q24m>hx(%Bbre66W+rzG`!Vb<4gV- z^~;EVQ&);|KDiIRXs_`;U!PtbONf@nW>GGMbFc_& zsFLG<#7oram}2n$Tb;V5#H++>)O?ETFc>%DaAFQoc;^#9vT9Hwp)QJK2(oSQ_P z*7&cGyhZ5fhJRoMe8bj7QI55_uBl62poC+It^bcHn%`b*9>cloL>O_Bx_X#F==hO1 zP5y@Fzdgwqdm@n&d&u`=EkegT_FN=Rqr8pyFL_O(4e=J`VMHpCM|?tL5p6lAV>JHP zq|QE^L3s#KpP9I&_5Tlr?nE6sU46;#QGXwwv^O>&kK%ka%2SE9w!VaVB!R?HBE(h} z<2>%u@f2p5)G14zZR6La z?QAD`fw~sNZzYxZGw}^|Uuyl2P}oc17wk&}^U&RtH8X!dHc;m#>e*RZN&YGqe2blk z4~b_89fPnmv7C65I756+{UoA3c`L#kJY_J2KpGu|5kx=E?6MaOC7-T3Vlnx<_yT4U zu|!2;B6a^GbQ~ZWcr$)dVjW@`=Y|qT>@{xcE|X6q(*Hin!S+URj#%)w^0Qq00da!5 zj>I42tFR^Zve&i1FNoi%OC)quCoYgrC4MDuNW4erSW9?nabg?MjCh@jLpWb&ImQ^A zOZchH7vT<@KaEK?{|H|u=5l|@QJds@!b6=85pK^#P`8B$_2rN3Y?6}Wx=pIt3swBx zDgG(`LD|5x-Wje8cbC zM$RFWF)!@rxzBvC%7iK^CuT~nq0;&xLJIY z#Q4Oft|qOMnm2CPxJmJ#X<-2Y>gK=`TgT?P^NWk-ejZ!F+snR_-FbPgw2a=xDSHO{ z$7i^Uo^rdq{mh;`+Lck#*M9%s*U=}A6u2^TbKDaPi`VUcqhf~%xkWB_ZazK8bB|?A yE)Bj1cTaT}j8AZNq+4n;C)ZsV=bAjhm7DL%$u9KvJj2`b6?dnH6sH`2?E8Pl$Z>A~ diff --git a/bin/Langs/es_ES/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/es_ES/pcsx2_Iconized.mo index 641a5f31512914c135886fd53bced624e8424a83..3161ede39f12f00e2d3dec762d30fc51dc936342 100644 GIT binary patch delta 1587 zcmY+^drXaS9LMobtvV9vREpe+!Z}GL;p9?M8|Lzd8Rjy%_lGfewq}^|e$MZi&2Rgj*Yo{7zw?~m<@=m_&jYSK3Glv%4B9JN z0nwG16)4Ta!$Ew|;zOkEn1CLv!x{J*i!s|F&Bxugt++pu;l{-wDOUGB7jK%FFYeuzrAG6v^sTdwE72*iIj5~2Q7IxraSchY9T7+555nM?A z7OSjrPBYP$c!xYUQrgPzD>6#Tq~jnC!n^n#9nsQe{DYTqb4TeR=Eq3KuuH5|9w0U0 z2J*Dd(kDEFJLx|hCl#TKZT&<4+HTS_%kC@=OM6KB`F;K5q6K~N(t5s7ksysD|I$-h zibH!zd$1N)p(l}*GVT;^BL9|TwzjgjwIV61kJOBZ&{}y#U+E({T+$_M#j9BFX8(^_ z1Cm)i#`crkJh&czkv~t7USe~9>H;rv4&@k=ChfrO_!*K z(#l~J9F`0>wR9S-Ep9)8vDShxkGwIPG58Z(uqcOLTg*io(|V8luoO4tnt{!@jyz?Q zDasRQO>8(%3*y1&u$sIvUz&s^qm8xb_+rSOGnyv~hV%a{aKE$2t* zFIgeMzsB3ANIUC-p#)_hPD<3PIuYFoYE5kjN<(gf8vUKF)PkjlB!{74x%rTehjSiwG(b?|f zk3|_o4=GOJTzKpol&!zkZm!m8#6k2FGs#qvgEOM$Cb$1ph5jXLO zk!YeRB%mlF#3){9RZNknfDjFY0OE-Ve;DI|@((fUANZY}MG_}@`kCjQedoQN>Cta< zPJf@1zR<7BHgPo)!-#OMWZ~;w_`_A1FFk=(I2{k-eRvh`!bM%BAik6}ubZ@id@aWD zBA&#>-KCva(nER(58^Q?t=a-<4GlRxr6m|dZ$|IpS)A8PnusO6r3JVUKgON-7Ov_; zV6Q^yHC%^tabRER4qT04d8Hn8=Yf50V}vzcN_*9iu~}Cuv_flu6^yZ0|MNrws8DGUl z+K!!g3GW^uZK6ZXNLEk2e-zt^|KL^(kCs~TFPzKoT1ury$ln>`Z}F6Xzo4`D4ecw& z`YW#~lP;4V#}Dzna`yi)H;HlnN@~VS&ys(I<-9mi!Jy>NPmq4V9h}2TY^&rMeu-PK zu}b;_zrg)?bdvNcrY7^8_YAL=KEQo!uXhBYsnRUGI+gtoaWi$AbU!|aar_&-ooS)s zyn%kf4Y;aS`VG(FX*_(3Kk==%`dd0>hO~_KqTBqMir`-IlbGu*s7{(go|?%nW9Ljp zxx`IxrgH+XU=tpymwv_3v!$h2NH4EL6SiR|Zo}#Ze}bQ57Y3MdJG(`DJr%eZFJ`Tx z68rM}VcbXi)<<U77>F#ErRAdJ%KyOS|~t9(;^^_Cl#E`Dgeto?gV+;>IPc1ie}P z1P%B2RxsORo8cb5sYAGs zbMf+?tNrRdfNzo?SR)PK_e~b(O};tke;xIl=PB}=!qWSA78mflEj9&9{x#cs0napN zjykQkDeX-(jBuor=mMHVnHHl!G`qQMVdQ z3@4~Lbt5PdQSX`EkcM)Xy(m_3?4tHE-+xJaPF_)ZEZGQRG%=CLBRJH|#bIX3sT4;N zMFbV8a)M7Mb5Zi5`cy_VWLhMOBvb#z7$CY5qlh7dckvHKd@?d#Q*Ul+3Gb@&5#O0A z+uz6=xb*t`2hq|$`*b>T>jwXN`YW5vQI zVq5ENe&8fctJQ29JKE~DO)z6`yevR3E0(M^NjqYPTxY#q8EG@Aq-~O|cF1XBIM?Ql zVShl=6i?iE;!Px3*8W0aX~zS7E|(TmPOqq{HdT{qCs%hkHOC9m4M|?#LKn+>wUuBM ziGsTg;J8)0%K%A*a=fm^Kr(TX+MLv6yTq z+dhtGS>C^v{?)m a4_e{>%`FsM22AJ5O{x=+`AUDthYJi4{R>*K9no=d^riw#?? z!p4N-q99{#ko!lg)tHZK8dDdKVmtf~D`DGO#uUdPSO!NUr<%Fg3s+(q-oY?Tu5H_& z#J1FXv5GMs<5S0&zBE+FVK^6y;NMsR@1qa;Cm7?4!KnS^U0n%-spDLGGuPevlW z?awf(Js34&q3Fx~O)Zj8Y=|u}9W@p6u>)?x_IMA~fp+z*85l#|3)y8Rp>DVpH8nS} zB;I!h)HjCzOa=Z3#;)jTNHT~d6IWv@-o@6K+`yPvoP+9M9%|@5#g2FZnMM=GMRdbV zEQ497C!K&HI0bdy5?8Os0P0;0nSa)YIZ8t*yn{(tqLCfSP8dYp6*cGCsGbi;jl?9> z4QHdKU=8Ytb1@M2IFBRGWGb04OrSSqr;P1#Nn}BAF z0w$wgpXJyGuV4*qnP^Nk9D&_%8EQmtU^sfQFv?*hYJ{4g9>kMM5Ivt&dM)bwtIQ$H_WLmY+8^Sqit*G?KL1;Tu#B z;~%qglYqKGbBw|a*FFZlsVAc@I0G3ZGaq?Ka}xDHfh-KoaTQdZfSQUFR7bNglKY!+ zBv0ZpWV+42NMB4t-a*ZM4kqAc=Xa=~FT)C~fK^d9ZiAd^W?&3{f_i`(SP{M2*y}}O zHR??C)FhcsqW5zvs%M8#JwA=P!8KIJinH>funiW$A?SmnP$TgiYAsE6?W<88SdV3K zC+a?*qo(?DTgG4S?>{tXk(ErbAB<|Kx&>+tWTI{`8ujEJ)DygdT8z64(K}E$T)ak#C#1fO_)a_I54Adq}F%kb-(IM`2N%g!**OM$P>y^u^DyGM-0$ z4<2AK?ApP;1%1(G~)JIVJLp#~Iu8+E52keF!s43Whn!?YJS@)Q4NVG^|(;0SbhFV-ZQH$;X zYHIGe_Q=k5O;p8r+LN#~4#$$X1@!=j&<~Hh_VcL4d=+bB(G2Zp{u`5M4wI34n31SC zK7bm^BlvLWQD4OKs41w+V`~U|Vi1l(t(hrU0%xH*@T%Lt7S*w>sJCQ4*5m%>Yb6-W zgzA8{&J5I|>w_A?r5K67VM{DYqi&Fn45I0cdcs_c#bc;NdJAJP`f)p@DX0VBA|`B$mY|F$8n4D$YY)XFJxyk5D7?H)?TvW!eWS zfsxeVsF6y{Wc)Q(y=l;ehGHdLfaP$jJMe_7f5pDE`|=8Cjbvj04n>Vbj%%NS>c9*v zg$qy*_9kkLY(%ZCJP!$PjyZsuf|9-MFBbif|IB*+&|DT~ICOz{)P)nUJT}K*?CE?8 zHRK-D2+hO@d<{c!7pkMDusV7!lIVnDJXQ@1!qV6Rld&6WNLQdn=oo4)Z=zOx)qcj* z!N#Z#4MTNkhI1L}y1A&ebOH6`KUh8HPq*U%YH<~R!d{>}hEdl*4Ou(XPINOL0ro_l{|f57d<@6WQP=woH8OuWiw@wr+~0(eRK&(=z@AtE$6^$|ikga@ zn2rxn$E6RnAD|Ja3r|PQ=~C2<^Dz>yU^IGV*}1QZnu6Ns(UT;S=nL2hHHSH<#j*(X zWE)ZM?f0m~6P|55P#GIhw?aMn1Wd*EQETNMYKme8*{Q3JKGZEyBiCjS_NQ*Q}K74hE0drCp>`3)PJECW7DVX7qb(#rG5!{W6fz?hY7>&Z_{UR zJayv{b|kl=9^kr%M63BOCSm81_7{kS$k)`IK^<6gl>I_BLoezi)c$1DTeA|iRyJY{ zJc)XZ?_&mrJZ(EX2sKsDqejTHnIwheS8Rt3p0SH(5(ZPRL=E9))P*l%ODz7ZT~ujU znR=viF{*>RF&+0~E(VUaZ_i#VMST`SxWBnZq7Ilb`~nH>us9yTAUuYeimzQA%R%Z` z6Rd|FP&b_7>KRyvdN*p({)(FG%46+s$9++Ya4nYA`@eyNo|ps9)2I`E!Dx&gXMgCl z#ah(;ur$7m)o?v(C{Mcf5;^vh9gWp#Z;zV79Oq2b11v@#z5g3XG_;#A7B8Z{P(G}f zGFS<9gGQ*1j=^1p_-i?8%_L8-Lp>AK;d7{wyN59t@Pa+BF0$}V3i9K|Y(Y=B4w%Tl z0bo3);X>4$Uq)U4<3}&&<8xRPi%znyX%H5pj&xQ-U+Q|OwKJQ@A53+nhMum}#F z#Q5ukr)kiR9Mls|MIEpdb>eE&9Ot4gyct7rr>nm}KkBbs{gd-|)cJSN8;eY~bMJ>; zse>l-L|P2lZpTwtj`|tY1z$vs&{AxL+prSe!Oj>qg^v{uN8RY6^C~u?zK!j%)>Qjl zn1FhK^Qhymcu4dlH}G*RI?dMour2jCWE#x@)Knx+w^OtM8&KcE7>u7`=R6&=srzGX zJc=6OyQno$c&4pGP;1N+PNJSPLM^srR1bS&B4(kUcpdh|eDubcS@x40hg!{TF&Z;b zBR3JFa1Q$7M%06D!?Jk7)*kaCNk)vgE|+r{{rg!5&tqH#{EqaNd#u0ZafvM;6l`p z?!ppy35Vl#9EzE**dflx3e-QN7OyYwYDui*tb+m6NvNqxM;$i+J@rUlAkolnL5;)* zSPc(idAyFAOWy_dLsSh_55hp4gPPkF7>rv{Yvv==n!1XbbFz#goP_plDuSZ+tAAC{sXh7aFctV+ECJK|x~lm)M_BbA7n z%GRhU>VTTEzHa|yEJN*?MN*DrHEKw9y80;U!}1+!go?gqZybx7n%1Ze3`2ihh#|NJ zH6q(k=UqoVkpD_sCt`8xJ~)N@o53XN`86DgWmefWFatHWyHFSS2DM0oR$I$rD0Kw3 z!v^SulTbrE4dXEn6Yw%-VDK9IUCF`*djCg~bT$0l3@hTl*c8KFx4%?&M-9~i)R4Z7 z5x50Y@T6-mx7I#L6t<_m1L{eaV-T*#vbX~^QlDWd?r**)(S`rP!dPgX9eQun1>&$0 z)>`xcbLIO;*D2bhnV%H`My^DzzYqt;032D_NMqZZ|W4UE55^=KNR zaTaRmbKQYIV`J)DI0S3HZAWA&YO$_EeK+#(3EYqBK;%1iZKPo^^*}6wW3e<&#NxQ< z9mZdCvYG~cVt1fAl8<_VtN0j3y=!ljg?f^wu@z3lA$SP&x>nD%i>xo|!QRK-n2+T# zYNK6@iP(gCl!qjaABFxn4~yao z?2d1sUh{jXHCAS`eG5G0NRnuX#uUs#^>h>Jf=AI8e?kr64V-|tUHh}|+m1btHE2JC zdW(L?+8DUSjzkjHrS66SI2%jo{a;F=Rrw}rl^#Z2;0FvupFBIKWiW<12_rEZ^+YpK zZ^P@DjeF4xW479V1l68AS}N%RDFP;*v#hh6m*P;=Y^ z8{hzp#O0_(wHupZ=m++T*9{Y>r(p>0K%Ms~YAU>T+K$vija&!xv?UotqDAu_>IwEZ zkGu9us0&_0O_kYYKdlj{k!y!~Yr0@x9P8T8phn^w)Poh?ZO`*V-KXJh#$Q97LPHkz z!1A~c!|*(62>-&C=(oo%p7y8<^g`X>DXfn3P>XiA+kYMtsei$y7`xXl#(`LYdfZ;d zUvs{MhHzYky76wThG(%Z7T#yy?*>?ldN9W0Qq-672oA@%{q}WUf)UgQu>xMkB)pG0 zzvThju~8n9Ml@`~hp!oGL~dXtK0x(6@}TWVZ`7iD1@!^ij;--7>Ooo@vTsQn>`Ofi zo8u>_*SpwZ`PELwQ}7>F!GI(70qSEZ z>O|~;olztB4$j0&n1YsaIueE{~Pe%I;q2|q8W`{5Y9|D}%c_dObBqk47^^~5Qk+8>|2 zP!~9ck7MQI_7{!`7)1RcdgD3t!mm*s`PS`EK4IUE?x+WP9yQ`0;8gB!PLV`m_s?vP z$74G6A?%8!PTHXyj4{*)QH$zF)cfx9xqUktVG4B)#^NE2#%ovuOMYQHn26n}lhDKH znq?$$_{1qYbaPN^U^RBaZ8!yezO)~tS*ZOBu@}CL!Pyon*`ecpDY9P0I}hzZyWb%S|W6?3sOeu<&G$gv)CUb}Ufrme|ttP_B_q$r1+DBZb9*=>AS!j5WSVkMA`G9zl zdup$SeW){?Ixu9623dx%)-ghKZI<}n(M5PNCVHq7$y&$nsM zBg;ZN3P{!jIxSj9*|lo!O!1A3(udXFB7@ID;rg zXq!uTbD*|O#Bh$O{8e^L!;$WQ_2jjQ93s*kw~u@< z`-3&V`gD#WUUMh-a?nPXKf(So)GP2qqF}46^JxF&k+vsY-U1tQU_McUV`7PKXj@85 zp=|_iA+(hqWc|NCzb1QSp-*gG&k}dYY+7m((Of2iwtUyFFL+0nFD2Jjlw-8@rahZj zN1S)Z{O7F6F*{w}06!&mbIxL-HF-z;s}L(=7)33L(-^=>Rf&JeqiEYh^e3N(-x5`b zdDKmbA{j-)ZZC=iEM0bIs+xg9Ex!L~+oYxSaYa{F9hYRHS_;{z{x;pZ<^1+vEjX2yI^z+P)#;*Qq$kUQoL=byNoePP4~ z*Y+yDNsOkAUkuIfn*XOsv|S;paZzn62tT4H2N!iGt38bUpSk)z^&0Xx!ppV2MO&iF z%VIGigGkWHY(vPa65DNQe=^LZC`F_YTZnf!U>r`s?}^8WibMz6w6!Py1Gix${)4rM zcI4VllF!GRL?!ZYEQ3#C!8VZkFhvPJ_rw<|ZY@l#Ue@yynU>`<#G_jyPB}os+pe(_ z^-1#gi3db;*It-*ZIg)cx3hrOx2iOSr4pmN&U5T*4+I6=~v#?OfXL<;q5 z+R4G2v0$4;9!T+(Yj_-Qxx6m>*1J3oQy)2RnQOm;&1lcTP&W+K3cd(iX>3STaVI`Y zUXnbPc!|7x!3ortsm~DS2_Nb!#5(eW_%fj_8vn*Loa)*J;ZWNAuoJc+?(1hoRT6D= zET$f9zC=2q?FOF01+E^0L#P8WNC&WWwwUU4^e^%tyvzP>#6s%dh$F-#>UU7vN93A% z^9f187XL{8E4dFlMq?ep(pSN${h$4BT^REWy<(^CN`X7qTN(BG_ delta 12449 zcmYk>2YgRw`^WJ^kU@yp1iuIpDY4C1oaWrg|g8LuUc=Q&bx;N@e%3D<;12%~?4=~%h2rJXR3OU3%g1X^D)YL@Ob(|s?W$lRk z=M3Nve_Vp@`XpOO`rtKekB#a%PAi;&A^0`w0sle`T_H~Dh-Hy!bdpgwT!|%d6KVtw zVsZQ&b>1ag-@wAuPwF%OtP{t(f#VdzhS(hAP(!%@wWyY$F0dIj_gSbO96(LUY1EA` zp{C*ZR{!r8t zPDD-3RMZXTVI^E=+mE6a=^4}oFCc^ETtf!Islb9zhX$aolWyy&sHu1d{kgxBN#epU zFdlCq)9=La4)Scy4Ak6ziQ)L%T8EXVp-;pLn1Q;78PA^yVj&dRPu!*cf$u zKOBKWu_}Ix{qac*<6o1cS9^293=E>)jQQ|uRL{ON1AkDn9L!7TDYZW1kqi5QIUpx(>F=!K_IBXJ2e_jk|}E56%P)}YNwH9il_P0Pia0k?f zDj9hu=Qwsl|4wHA5Y${xN8NB0cE@$7DR_iTq1!3n*?h@DQHx|8zKU~Di_5c%S#*U_ zQ_~*Ro`PBv8CU}sU@JU;MbPPLI^c%|Da)bSgHemQK8ET2?_m#^iJHU3$i1CIs5vf7 zw=|Ugm^1XKFJdri3Z|h(a0?d2!>BcL7JV@r^#H%x{r6ELo0oYj&;1==l1Qv!9fUey zsdXJ{(d|GD;Z1a56N+f;kGjEHWK^B)s2)DS5G>QfEYcQOnR*QR<2&fqkZmJrkM~d) zXxNh<7&sdXKT zc#Q^mAGKKWFut1O0;u=Y7j>Z#7>y}d3U^^~{1SulD(X7<`mkWJ1ZrejqZV%$REPSa z3y1e%{54c_Y0zA4M_p(i2I6%rgLzr%IxYZJH^u?j9koWXP#4~Z8i_A$`&rZjT)<*@ z9o4ais5SD`O`^q>r=R(isxWE_`eSR{iTvmM#UGl>&J2exFcEd(saO{0q2_dpbw6sz zPoYNWB9_PBu{3(|^mZlWXVl5nqCGaiOgKR_%>2IhJDl^c`WpmW3&%io3 z6ZJr!pdRRg^%m;7Pf%+qWKd4W-A;r_oM_aJIMm|mg}T5nEQga(L$(YxlxvXn>g+*1 zxL3THdq30&1!7eUL0z|#wGR%WPQr3}|Gyy7oc@ej1J5uLeG<%tnxTfe4QdFxqK;2R z^?VNM2CK0iZb6;@BkH_jgUuJQBI?1Kpw4fJIY0mVE1@A3b%W_x5!c)LGps;;4J+Yu z)RY7!nh(`b)Oq``Bxa+ocNaCaPLg?mTIix|k3l#B-C6_-NVEu-qk6On^(EYkn#-S1 zi{=@shb4xX_qPM;{5Mb!@D?_}9jFob729K(p=Qk_qNZvdY6_POW&HD#Y^6a%_yOtx zKC$&l)N7TEo_GWG9^b`q{2O)S>cdQXJJb|*#m+bg8{rBcbB1NOkq*azR|{>}~(y$-!H%!8z1aq2fw53mZy;jid}eJP6K5NwYVY<(2{ zsV`zA-bUT9{CHCbVjb!pSRZF$1HJ!8NLteH4{9+sonU^rv_w5fUu!Bhq@IBd@KaPz zA7d#Dm}tI`kywH{5v$`Q)QE1f?LT7(^<%8b{hdG-fabEJwI8Y{!%+`31vSLeQ77&} zeG$LIlK2R91K-K!f!pK$Jbc1YYp3iKGvxhH54;mKg6Gg(ndBD|_0;P%exJkg*cWG_ z=KL4rP19`U{F}}&)ZAwwFNSj+7h>#G^F8S$yH-A*D&B^pxE6Bna;ybASNW!d^0>_~kB3t;3N^G`R8(VKb<>io&5 zDV&b#&}{U=RoE5Z!w~!%2WmyT=9*9HRMebb#%@?^o_XSFs0%MaU1&8j3(h9gC${=q z=EKzpHP;D_c9%7jPr?aExAPMtBESpgxUS#COrH3wbUw7c7N^se{oU>!A*e z!AKm88rtQkkywk>aSN8k^Qfu3i%rmPv8m(Gk2)1KwbRfaS1xA!wRm>YpfA}O)STb6 z^>eIGU1Etb4p}tL42-~qs1Z1hBk&GtZS-1dIx-L|Qm0@QoR7Ls7HW~6T*~-s1kTdX z8Lwj(tn-d}ZKk94Z$({bAJ)UmsF5kM%#2Jm@=k3R4_y9{` z9rp_JJ6Q~Nr(wAD2!>LZTxo998e32gL|tG5hT+dx2aByTBhwm-QFlQt!XymFY1k3B zp{DFHYNXsjtIb?iN6k?LY7SeW4j76hF$K%u4Ah9cYwKO856oAn5xR%vu<#l)HPulM z&;<+OL@bVPA|v8&CmOm_&V(!QBQsjN8>Zp8W{PmncH=!^S?kX z(!Z_$VrgoRb>5 zw#}^Orl>_3gBpQ87=$UPp@1#$Su0 z&JOcMYL5k|`(p`AL?4`lnvxl)PwX1hgX}4+I)Huf3Tg@?ckwr6oP}-h0cr{w>^2>U zw#K5)?}2(icRGm|$u#VVb5QU3&!|QA488FMHb?J0W;Ms69&`!ng1b;RJcSy;i})&D zwe7t>G!GV!wP@dpyhUy&n$aF+S9c0hG#6zXl5i9>KBdg%T4`N+&|VbqPPq6bEzKQ_SP7>gQ-L8u-MM=h=~ z*c+#zrsR9nNY?w<{KaKH>g~wC*PK@a^}yj6$o-v`BqcBjwHPO(hH?qIa5bvOhfqDZ zhMKacs8yeDpPAz*tVbP#E}V*5Q|qw_KF3gO{E1mx!_lptts&8gAEKt>H!O{1_nV=M zz_!$Js713B)q@SzOxu18b-i<_sk(_Z(Bps^x!S0=rXdc%{s$O;4e3D|)Wa`OJ-dxM z@d4^a_jG zcorLD;lpMzw#N$815k551vP|kU;t*K9^fo$@!i1)EcK~*&ttJR^%PWxcA~zRS8x$8PMg2Fy^b-|SFk7sonhLzzf+gQ0~?_pBnoxF1`NV1 zRF5vBhQ7pE^RHQ9SV{X)4}1wbW5sjk7nM}hNFK+^SmC@`TP-o1Isx6$Buh!!VK#?_moq3M~QTyYt6wX9Hd>8cv+>Lsm&#}cBJ3bvc*Ni-mOnI`8MdEUIHSO?{)KO?m1 zp*|&krk;$&IF1*?;q`Y`>OA~}aKA;doP;THn9iKvd_SV?V?x^_{KV$0Kc_u;Jz@+| zmb$Rrx7GRwYR&vg)FX;h|AyN10n=89yRS3HyPcghbhjt#ZOGm7*tXny8_6iz0tv6& zM(aV^Ubndx+H9Nq(ms=5P;>szx|-e8+Fl`!=>2a-@|s%gR*(a#5RIrC2gk

&1FAnic(Bg%5{QnM@P2mNpCUrRh8+R}avQ;8Df z{}B37x1Tzb=tXF|gx{bS*9s)`i-NYZy8ljl(88Riod4nCOr)(nbq(SVB83=akGnx$ zm}o%!MO$zD-tHrH?%CXvd@gwbHL|@RUqtxx0NTbA?)Ci9O_kkxb3k|UsvNWhS5c3` zzlb-9AlmoiJtCWZ5!8Q^=WZovyH05PiKxx~e8f}o=C=KscACxYoFW-byg?l2fLF0P zCxnuhA%7Pq5Zj2()Y@*72XIUq%%T<+(+qMk15E-~_JwkNB-0{hR~`UUlR^6ErB+qRXqD4Ul?AEFzf-zu~XCl4X^nv(G+ znMD*M+7X$=`y4P4r{FE3C*dOEXww!){vX_{c6^FqL=3sMZ^;+oL!uIS0G7f8%-xcx zk5Tv*wmtrV;_t=()+pt^O*WMnOT4@_`$GKsK(usFh6Z=iIVyvoFy4Z<9Q;Hh@oCXl;+?MF?X9y?niOeHuS{*+B}kd zn{8eVV_!ONrEPzLO=+KmKZ>RDa94&b+R^n~-lZPsvDX}$R3Iw%Nhif8j&`MvPW%5ZaJ`&94bF&9VIP-COG-@} zotQCcaJ(xcC8tZ7zQ_LZZ>J)GgOY~F>nSuq^ zgd7T`CKW}_htkif|LeW$+T-tj^x5Vb=j}L5{E53zvGm~ z7+=T9A+H^-R>#>9>p1b4g-!7qmc=TS9j7q1!9eVWoa&6kQaBB};u>s>&#^oQ_vloV?j(u?eAji-snd?(6+y2+uuf=H`}@p3s5gZU3Zmj z{}^@M9q7jWojtjU^OwF&;|6wpRLzWC*Hv#_z&s^`Qyy-1u=!XsI8k@(@`VT z33dK(48}2-%Ke=MBpUj&*aGihbF5v>bl@H9yBJCPO4O7bLf!BYYAWJsEQTr8mROy- z2m0Y+Ou~)W1%E+T8cA}3<21l&7=_=UdiW4EbY5JgC6+`U+8Kzt;R@7~tw)X6ehk3F zsPit``WkvuKS5^ODU|3q{#Y}S@qdM+1q~X?`RI#_QFFcl)$?trsW^mzcpNnaS5QxU z3w`jJwJ49ty_^u#b=ujwD;A<&XxmpNG5+fLM>Ob(HrXB7m`uG7H4=YgL-elUIQ6j| zs^iNs6)&MWP^zZ6K@94~iP#_OpgOz`H8ML;Z^r=_NpX^r+^q~&MIORwiS2M2HpWZX z9m8umPApEsO1K@{iTn#<>hkLlc=YcP>bXd zYR=v2nhOM?ZcrArzdCAv18YZ&rXFNnin{S(48>EZZ`o~B$9z)FR0N?v_je*lbU>2b z(FL^_`=c&280nMq267E&7wSp=M$Ksv7J}*^ERC_K4yIukcE{d05t$|D3i6**x*k)_ z{hb~p)o_XR7;4C$VhDP%;&kI^)Z!b=k4Vf!jm-BLiq}zV$FqSM^14`=dJt;Sy@%@9 zMpTFQp-VS7L!zGD#c+&fscWcOqTY`7sFCQ3Ww5_(pNi_hEDXZcs2lA@&GAtT#2nPx zdW8Bu6l-Ma$VQC6E?k!eJ#iXV!mg;rHy!n4%P|c1ppO3$2jf*NkF9w{y5ks(!Sfh~ z`I|7k7=Z<_F}h=O)Ci#!YugM~1(nOXG}QLkMMTQ{_} zLp@m^%#Q<5Lp~UF{uI;==U`!6gIWVy?S9um67~2vcEvxiIo9JxTbz&D|2t}q^&3hz z4950Y1~mmEQB$}A8GUC9YHd8kx3FMKv!XmcR>kk^{sOJd6#5|lIm!Ic6wgL4oR0HX9D`A~6f5IFjKn+WhyE;_23Q_hKF(m&`MZ&?v*W>hd1C`qhufk{ zNe_}@I1sfM-$bp}$;d)>W}y#$k6L8cP{&=zc)W*t3nDw1m$=YDBi7R`p)glN`Y?Jck;gho~v?>ty~&4MVM| zdZ_)~Y&{-(P%r7k`0GNCXwVb8u@H14FZ9P?RL^5jYakxAcxqxxY=j!(CD;(JVK)>ijI!b@yONJc^pKUtBhMfErSF-oXGYidszJ7>uc?4t7Qzmw~Z32#e!#R0p=B zM(hz*z({(dDQb?sI0@tMT~tS0M@e#fVts(Rusai_wGoec;uLE$+ujMaX8NGcABm-K zI%=doLXF@iWOkkXsE+$H?wZy7?Scd#G`K5#o7;b!4X&j=b+|x118{3)X?5Q z4edQFgU?XMm+WbtI01FtMwp0gQ0LFYB6|NnCn-(CanuF>Kt0iItJBL|*dIe_kF#|f z451#5;W!U91zFe{AEP?dq__E=^haHH0>a1rxqA(@Hs+w7Y&|C7bQ`j`%s!5Y-HP)|Mz({MAov`8M2Xl_dPHFFk;n!_5X zp-Vw^psB69qTZVRsPjgnUdsunC!S&J^{6S!M2*Pjn2g^2_!eN(evE%@l2bH9W8wb% z#fpiTg3C}nzkt=S*sJ!J6LzAWk9v~pI2Gdum?zwWnu^<~MHoNOd;uF{W9n(hI(JSD zWc=5XR2pRd9R3!^QO6B7L%9|81Xoe3_yN9xO^2Aj2WBJR9Oqlqapi}aUor`(_8O?S zWC4cbhZu`TP_ONM7fCuv!C|JST~Kp03^g)qu?b$mrdV;fS*#;bi)jHy>p0YfPh%=R z#|TUrVScG)SZAUe?c1?6x;`PoL^vIjAQL z9BqzE#wyh5sG*&Lm2f#~B#+p3Jw+6CAjatZuS-&th9TB*=tn&hHKZ$1Cmct8kRD(l zdXF&|E{E!126oKPuW8icJ^iNni^`h?rH&55LO2g~{&Mu!`=3b?gGZ22bnamb>@(iH z?^&qT{S(f^UT>NA`!0G@|BHpO-~`j|haS|WQ0?JZ3}bD39V|%Q09_jD<|H!R+6grx zJ+KH4v5rN}84@_q`^~71${aB9rYfQ%5n2u4COvlDgq9K@uSu|)) z)}lJJ548qfU<&$9Hmkoi_M`q9^*Y8*F@K7UL5;))48p^hftOHoU*~PpvEJxUJp?rp zlUyWWBs1*+n^8ly6E&nquo<4h(pZ9ppf6t{7Qp$axm}DJsdX5NS*YurMRn*3Y6|{E zJy?Nh=D}S-BpS-9*a*|m9T#Fe50Zg?N{Brj0sdrUX4T?_0@Jr>n| z3DdCb3^Q^=kk{1Z>?SF|j+0mr&tiZ45jns~ooQ~=0bix=gIWtGFarO;E?D>-GgAGq zI&~H{#XqqQ#?3OnC5Iy~lCuFz==~3$ZHBfs>cX8-Yho0t19MSt!&;n#S;)uGsW!*_ zwp(XCj2g)+s401Zn(M-I%>#s>rXm`3-TD~G{hiJvZa5J&0#mdDXQ3{bi8|ppYD#`V zE!NO^W=<2)hq@kWYTBY6ptIfoI%;uFw64H->fPv4@)t=F44H3UmrB;w=t27%s3)0# z;kXc^a3^|W4r&T-p%>mq{c?GMZLrk>^XK>))B_#C3YfEi@lPUgUubsJL0z~b4!}vM zxx0Z)u)@3Mx7!G;MV*D!@HVO=VT;U#t6**Fj;KYr*w+7`rXYT?IltLr#{U%>X3(Gu z9mhm`hJ|(D5;N2(s3C2SAvg>>;#`cwYp9V5T54Xe5Y&*zq4u{x?RQ~uoQ@iaRcg?p z+l>|RELO*-SQ+D%neRg{jG>;4fw&!Y-j|q+SFkLWT5kTDu7f(iFX}-S;p?~>)gj;a z_=SY7`XpLx+flF6cUT1@HpITDMf)+T!`o5kUByHUSZO}h&CrK> zCF)DM6>H&5ET#9q!Yb3_`dEn_gD?n}peJra4s>>7Jf1_nB_8ja4tZlbbpjT`85n>I zQEOrYhT<;N)SX8?*dxrZ_y4Iq;05XeA*;=hN1-mz6#cQ2t%qPR^>`eEi?JtqePI4i z#}KSaeFHV3B|kJBPQllx8)0eOgMluR^CXS&7V1e8)|lV-tx@mud2ES4VG>sQ$P9f3 zhEVrMO~EwmhM!?k3|?y%XHXZqh#j!#I&-7GsP}pR zYUoF!hI|4>;2G2iJwn~sbG_+!Ao^05Mx9?7HFC93i?ZE%#$T(tCkSgXN0y^{d=b^-d)B9@C-eB&j9f742}4m+5QBdB4(7*ISO`BrP2py&gTJ~+H0PmP z%n7wnpW>G2iCu6o_Ca0fG-@rJ!!lTQt9k9}qULxw>h+t2dhNczB6!Z$m$4l6UDVXM zif=PLuZiI_G{W*Y5R2mi>jr$4dOzx|h}>=#Q#`6pvvp_mpdNvG;xVYHnT)-0A!gu1 zY^?XcLneRG(y$seH29;tje7ltVIRH!vq|(}xr>!C;uG^Pmvr={o`D*X_fSKA2z8^&s1b9r&07>r=+RCP@|z&G07b$&&V%C+mso=`gH>Q&B^o zY3s8XL;Vc3*edQdLm!WU)b+6%c0qM$u5}A0QXk*T_$QG#`^*&7K)pt(s3-4=3HSka z!0)jpMt^2**bmjg;i##Zh8m&S=!5UudOK=O96~QVg8`W1B8en6$_M0aU!KT!) zs1A<7S(s_tlRr1VWTxUM+IL|qtaQLU**Hw4&ce?40NY{ngXSNlYj7d8>p6*rV*Vj> z;8*BR9rlIkKmzulo``9fgREC4>ah72(a*>rI&F`b|26X+>dC{7@`o(OVHezqU9s4g z<~oCsk>l@wlH5gv13BOfYDAL1GOtTdtWG@%LvT0hiO-`tn)bE%WcR?v)S1{1ALAhG ze#|WHV;D?*3lq@&xc(OoT~8+IM8gEsjW3`U)l<}sqrNd6?13GrGcXJHp}rSGPM8a? z#31UOsI_tur((oOvlus_*2+Pwi|5ftLs$HiSq$Z|8Fel6z!|8X&ciBr1gqjhd<7%F zHUG5gkM7jlP$QI$rSKe|0Q>DUBU zqfY!2HS_^zjZvuAt2XAoZdiwUE|$X+sE*yoHt2KCbTH!_ z3vc5CoQS=!9kL*t9P$V(hAH`YA^s%Mme7l==(wY4R_r_RBe*pH|}q-TI5^a-}M%|670Se zNudspC&uGom~7Ys53+A@Q8Hd8n-_`4l3Rd?OAb$`k)- zC)*_Q3~WW{7vVnQGLc`Op}g%X2hF5diQ4|P{)!!JuJ(Q8Z{i7JwHnxV6YmkNiIQ|a zn`0UfONkM*y@^5EM;s#GL~J9ktotvb_>y>+&~_8|;8mg_QJVOZ_=NU%@F?*W`8}dB zc^~2&`5K}+c{b6NC`H`@Hxhpnd7B#@{E&UxTs|ZplKhCraTG4LJ1L#L<|+H%J~k)%Jd#5Q&! zzd^i0{R_?_h7q-?2M{Ib&{OIVd;CY_dE4uG3I43x7f$Ml_`Mrmju?3%NEAoPrnev29cP7-Bv#mA1Y3C2@zm8WzA{uJZ%=R`O+d z8;jBQf!_ZgY0&l;jsN2C-0J^-bR->Y%SIg2jl3)|jy!LxM6%G<_sD;e6YA(F`7)k)bou}?g+uO+sqnBBbB z-GJ=TqdnYws>jAvjja|R7FRR5dd=vn)v{-g-QtzqU|K@8?A4#91ZUSeGr;Zt0DvP8 AkN^Mx delta 12065 zcmYk?33yJ|+Q#us2qBUP8BEDb281Ay7$Oug#$2R^7C{h+7?McU@P^XXP-APZp;AM& zJx5VfONpYYRH>d0R8egWrL>fme*Zgb<@)UFJbur!_O$j|YwuTG=W&6@hD{#s3;v~E zci19II!<+LSJ83KlV{datK(dZcAUoeBX-7s298q`2V*&$j)6E2In~*K)o>>c#M9Uj zqZ>L-BTf&+CRtEi_o8Xg>8Swwr@wBx6gVI zOHm(1UH61-{}y%Ki|E1qonML)$GL$4?6{4(kY|kJltpiA0P4gLERT_>8^ofHZ;Gw3 zrLCt}XP`#t71a4_F&H;tYwquSOroJL5$ibJFa*0|CaME_tcNh1`ZLs&+(z9noI+DE z41F=nIt}Bg=c7L!#-{i+4nW^H#y^>4G)X($iFNQHs)u2mt)WZA?wE`WjN2NifaEI6Yww8 zh%|2IIPI}3CgEb#1DwOw7~I@+pg-ycqfyt%!4Wta)!|F12mH-VqSxdf48VTetp;Wx z59!RqK3IqyF}Q`}JcmOt8uw!q-oU;XlxT)_3~EhH$11o6gK;MeJyB1dhZ@mosE*D?J?IYP`fleq z3G2H>XGHyCX9XWRWVtgmA|_HVYHMV+U435D{gZ(2Q6$GT&A z?(g&^(S=h{2jrsWXgO+87N9P)1?i)+1G%3)iDG00I#46S79oC zh|HD~(w2wg{>}gr&Gl-G#WPkc;8F|C}xSq3^*>)C2hQ4u@hS>Utee zLp~Mx3Ok!oi|%Vw$9_V$di)oOZs5bxR?nib7N(e6?LNzkWYkj8TG`~lFb^3!`jrnP#>sCSQclaMqshNznb$+SO&kv2)u-P@5^>E zACl)#pU{!0*KVS%U$ibpJ=uCJi5oExx1bk(jJn}*EQdd!)`0t(J>U^))t2dMK1kun z|D1gO=#8JF_SfuY=C~E=hAG$=2co868)^#whs=WWD{5`Tbmu1>+oLBQLe`qw`IJO+ zQ@V%QQ5W?cXoU4J8CjpsMD)dds3-Ug%i}rQehIaR?_eXW*wgH9i*>2HBmZ-r=MPQs zr|7Ns|8tU}p+|iIFQKL&v6mUbp{PYT3AJeEVg+1;>cCp8h+9z|`v~=R9K$%gYOVIP z+27MT5EHn+GlE1zxE@`2A6sKE#j*hO#BESFO2$fhL;fo9HXSR0{+GzlwX7t~@Jg26Zq z)xl+`3ytJZ)D+FZint$R(ESBTQBRlilh34G*J6>LO|cuOid#JVbT87sJlfx}E+cMMH~`>==)_;d1K+ z)CJ$eDtH_WL?yt~(Q(-~x=(`+tN)bMiM<$1+3A z1;bGnsE2y8_SSx=8)RT8&bIXy452=XweTuxD!fw7ho=YXymc6e`_Z5KJ71C1$6rt# z2pDQsb1dr1*c&zHd8jGKM?KN2s4v@E)D(V-S|e9bPxuI%V%#uuekQ5|x!4Sspj$(D zf+QJB3^$9VD{78%P;)m0HJ1xfL%0;xf%UfDj(U6cqt5#r^?H7Vy5SGDeuSF3GHGT+ z0@4`&1R6%r@FK3qM2r|=zWqaS2=#nyg||>WZ!psQYL3LN)GM(c{)~E%)}xqboQrxu zzjQMd?NJXj7hB@mbjH6U$$1)h5uAw8{1+_FKt|7r%y66+a5icvOJ$lTNJOpXWNd@$ zu`OOkzDZ8x7<1e-^q`)HYF~(YTYkY>_?Md`nxtBmd4D_O)6|1eJ$)bb1V>OK^EY>RG46ejBZ?@OW`i?I%F z#`<^~E8t_Rcb<8Ys;HrjMjby8^?{m+fw&GeRl86f{R5vV$s6&!S;VOsu4Sc$p~sv~`oQFdlvH~bUpV$u||%E#b*>N{8#r%yGn;~dn~tU$FFpeMd- z+jpSbmxcp&$0;mBeGWC`7pzyT*H9yJ8}-F}Y%Mp<%xR#tDpq5E2P#?x)=IT z51hvM>q4Vx(2XaeZafV&_cLvM%z6?vq-RkV{1vO>J?w!M8BQ(QR2+qqaS&cXjYLwu zu{-K5=%3Gy1QIt5Pvc%x&niqepVI26IgLkks4HqUFT_^30a+f-B}~KqGt6sw02@$y zy=X?F83s}J!J(LmVR*_-qMqGF&G}>0Nci*la$!}}{uZc?bwCYiU+jW|u{v%=eF2YQ zDXclmd}tz3Q`Q8FrT{~!d!er99#5j4<)fxzIqC@uFc^2ChV%>UfY-1z#=KpnvdE)7j?r$s0Uhu9dIK?;Z02C{!Z}AX2%Pd%#MTD8NFXIuVo7Ai84_a8jmAz zlHGq1b)$PY5d6nG zhWLBbVtarZnacA_2cuC#oP_z<3;B3DUt$ex_o{Iy>U#O8w{9g?;{MLtB;L3mH5H$s zK1i1_93P+uhRio3Pz%)_g}Pu5)bZ)~6uME1_5ha0bLfYcP*Zak^#BjhtpofQ*!R_% zfQ@NSvCcsqw;v<$xb-%AQU@+Hi?;^WqK?5j*av-ZDrySnp&oP*_QW*{8UJ1+w`iz| zZ5Ej)8iuv0r(#ol%eJ3KUHCqZLf2w5b+fS(^-*k%eoM?hWc0#V>Q_-6`51NGQ<#YN zmoWaULMQGu)36jZ1!u4YUdJ|A`*m}nbkrJIjpcM4YN#)uhV)MiL7%1O_dXh9sAr)@ zY8U$Be$*H8wA&tV(;g7I%*RF5xX6qb9#Oi?_RrS670 zE(IIo1k`t8BdSC1;nR2)y|DHg^BWR_K6?Kd9WilDG=Be+}va`_YBR zP>bqUtb~8r+Iy{83)L`>_Bb4j@8A^lUT6M+Vm222{_iDGk1ybOyo%Ma-+D8bx!93< z9_mTY;!M1ar7`zS^B&vn#m zQ?kG;o_N%Vj6+>04^!}6^uSVYnfJOZ>OlffLtX>Ja2#rcUPIk@GnU2=-eUYKl6**m zJ`5)@7{5ckUVmVH{1>$->u)q`WDsiq8`jOJ5!#L#!M{=GjoD;=6<4Ab>0Q)*kIm+7 z$ldHVe_dWigI{iMvq` zcmOp8C(s}3y0@A|mWW<7JcXLW&e#&Cqvreo>V)sGJpP7d@gZiQ$2;aaW3fB+1gwDv zQLo((s44b+*SvmFsJG6YN}>x+unp5Nf_edJ?slR#euK5}Dn_E$d*(yc$l3u%(*7*^ z;9=BSI%Df=wtj#b5x@TwJ+RveBGKH`#8iyIp|}J);yoOKt^R99W-a8yQ)(~DG(Q5t^wHD$&FgH&J72WFzy)Hn>nrRb0E?c)6}TBS6|A5cU02z5f} zZZjqAu{m`fcEN3^Cwzo@!iYVl!*Lizos7CpuC140edb3LflX`~yk6_L?uA z3)PX{*74YcdI2`YBdDo(j8)NdpBaIg7)PCkDYz1wX;*D=%%0+(_&1=r5KLRQS;VB zU_50948bX=Ctii>sNXU3=?=$^)VZjCe{wz|8BIgjr)HJU$6)IBF%Cb&w&)x;KPE}2 z8?Qz!s)MK-|Ay*d_-E#~q7L#Yaq>~$jo1_Bx~UjM{Q{*vyup!RIMz{yt;5F=k^-r0_myH^sN$9RdvYey}?m*4q zNz{qaUzoRHEY_!f72Dxntb_kzL#%V!{7UviJ=s?5goUW{yuUP4(A?S$^_Hc6$@s^T zxM^sK?_&hsM)ff846g{rqdNLBmcUE;!)}krClGo`otqpA&k;y~=ag)fR zEflr&(|+QhDV@ATiW&qXRkTebFC>b$EhL{%-zBb+ze;2gtXXIDlJ;St?(6L7Orc;aJ1TS;p=d28}cgqHY|n;Y`?i_s76E)j|pux@fP;Nmy25Xir9TBpSEqsX&Xw+BL)$xX)j0k6Q`+*w?J}M zzO#ndO6(+N5#?#u=oD=eDc&H$>FIbJLrfy{tDx;`^1GNzL=*bbyh>YrT!~GH{}KG8 z7Hxg_^BnaBOu!LDBcgcI7wdZsdetRAMpSZ7WtToe+E$StAm-S^ui#6xe}R0voY}Vh zT^-EUl=>w0wC!puVFz4!r6<}|ucLm+woOrkhN1iuCzv*VRi8L z5}{mBzm6Xe0pywXoHV>gyheKvo*~Mz|6}UEiT@D#Vtdl=i$%*|6%HZR(wIW5A+8b2 ziT}~w0MDYfF+_9fdN>n{x3|cHi3r>FtToxX*dFLtd;-R@&s~o{a_m9H`&{(+6m3Us z!y8zN7(koL9-B&C*5-ArB{{Dz`Je0?i{*$~w6&n#N|A9*HLhy@`7{ zKwAiPU6VSMY3oW1qMkrJBK{!$rELLfiy?oJXidHaGl<%RqhOnk!>|XTAHsda4}?eY z?+Cebm4jyEYJ1W{>t%e#<~r^}@)z&~u~rRiyNH#9e)MY4`JEioo>)eVr|ks{!m7j} z^0$fi$Q!W!oYyFh5=#heH*pXCM6@TW6Tc8UXrF_h5XZ>x5FN>f6KBac5b@+Yh-ZoF z)ZK71agQk8O4GqN*{982kz_r|cgSCaoLqdJDBkvwdr|ZzB8ebQ*0zcE#zcNmW&YUn z#CaYxy+gFKZ58Zs1Ff}a|5o#_?I1;G;uX8I3y!9qWNR^wx)kv`c_lhA0DsgDws&bS zz--huA1`4z(SkhDw*QSWw0)0NiXMdfKc*qT9`Ikxp#BQuh^6H7i30K}#BicC^;F_5 zVi{4Fwi8707R-e&P)E>k-Zt)jV!xWM5DV3&=l_&QBeYc_HWBBD5rj66qMn-n)Vs(@ zZD~7#A3br=e`)JN{ZJ>^Z3eX``A?Wcd`SKs(T)6NLR-=JHz65GEVYgO$*&P@sW0MO zVl2^;I-RIahyI}swa0HDFW$0?6a0()e-d}deeJO)F-$qvC{@zV|2FFLH2TuGo!muq zp!TCqB>zz-u$93V@f&<#+tmI%v5=TW+g?0E+$N93(pZh_d_(>o`EtC46=_?q_y1cO zwB4Zb0gfxG{{N4Dq?xwt$T826*CZyB7jID{i*5Zo`DMbN8#KnBZF@!X;_W(#{-4|V zo!B{&_`n{d1Ae#p0(29tZ2bzB;iUI5nd3SU&B&KviS6%3KP>CrxkqnT@3hRcVL4+b zY=5gskGlRz?NZvgvd8957?$Qr&mP;LL4)l#2H&sTI5o?aHfCJTB-ikX!(BNOQYW== zlySvU1WUxN=6Nxq9}Fb!AV=&Pf~N8k3flyZ!r|3LbuO(J`^nv5j3Z%@g7q z)oT>9{XyPV?+R_XbM(a2%=Db>^sMb0X2!?X(4C_*3kyc&q@`uKI`{4ootZXqQbz8? zRCVIi2OWcZ=1dwjy09RVgVYVPKP@vOH8V4{g)5`5U{Vfy#uXM67G#rUWT$1Pt5XSC dE>4>;I*qPnjwvkAeKRt~j?LO$=2V`?{{i5Nc$NSF diff --git a/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Iconized.mo index 43c63068ae259c71e89e14395e9ca752aa553eb0..44795353313a29b587cf652cab8411469af1a8a9 100644 GIT binary patch delta 31 ncmZ2V#tnD$1x$4f4Rno+6$~w{Of9tyj5fc~-(~^;uzCt` delta 31 ncmZ2V#tnD$1x$1ejdYES6$~w{ObxUR3^%{g-(~^;urdl~ diff --git a/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/fr_FR/pcsx2_Main.mo index caa43429981d80ba5de99767d2966640a7ca9739..b46c18329984c2e0bc951460313841fc38114e15 100644 GIT binary patch delta 11924 zcmYk?2YgRgAII@4ArT=G86-v$dqqMbu{W_|#GW;3Z#5n(f3;Waptc&dRa2@)sZpcU zrnE(s8c*%24(0iL|L5fOxUc^5{{7Bf=bm%!4Q&^0^Srak({&?P<}`<`sE6a^!^Q!Q z^Aq{lf@*b~r%{d*i_fqD7AfO6kvIsm;XDk%<;bZ{I_AY=*a3gWM64RkJ#aF1#;w@T zaa@jXjN^FGFcNcM3TDAs=#BI3{-w5FgSlwmWZU=K_9LkCzO|mm%+yy=*ZtA9KSW*k zDSC2$=TCRyIIl679Zp$up%BbUna^4Tbz&Lx#dy>WYN2kNh}AI3*0ZehQ6sbjb^Z>_ zgI{0`?(du<(a;B!<76y@jd3ih11GH)urT!xs43A8-7pR{6(3+uOtH?!^3*Fa7hb{y zyoc>EJdW{iNHUtF4j#ken2od4!&ubNHO3~`9vLKO6Y7T7QBQUkH3F|O2tDG>dAU(_ z5%j}K$h12RFc3$@GyXM6Qfbgop2YyXgjy57qI&)aH4^H62>76;AOiKorO_X&Sd);x zIGs_~S!nBJ=tF(pw*Qd8_^ao)Y0wkhw>w^7CF;LXBT>GBiQQkJ3hm1=z2raj-+c$)++5CG67@8!x>+P~s5!5Vx!|nb_*2P$g{hO^kpm=6b_9$*GW;0o-DUm>&QMAR~Crz6I5e`h60IlOGm z$_mqvSH=R^7>X`Z}9Yi|!h#WA{)U{u^Do zfj>)IJ&VSI*bg;SvoQ;%p+;gE=En`T{V1vfr!Y6(K;7sM)EsB7XI|I*sI?V``W`g3 z_51Z0f6cv%2HoHz)RV76J;5&2qPvCR_#7iJ7q5hlkHvmi4U6Jt?1bmBG)C7q$9Kd+ z)Z;KSuE8w0p+4iUq1Z|TZ<=!$J@H@E&}HIRUI~n`wnt{knS|=Vany}2AfF27E$Yb= z8k)7x42w|@Kz*pvFe|P{jl_0+e>L|<&>R22BKQVdV&O*SgE9*B37v>~{pQ-MM{ z4#ieD5;X;9P*eCjG7CP)QDU}t=1oqh3(uye=O75EVAmT<7#0nHblJzDX8OiTaTmG%J-FCUPXBWlQBVO>mY z?>HSX6*YAaQRfG`c-M5{Fbu<@s5z`@ZHXGX94=E09q9o>gI?kGm#X$;1{ zQ62E-?i#_?sF9t5nljgR60P3bSQdXrcSo2YcSo!(Q5WuoS}SR&CthvcX506o*3dE3 z`Ij*--bam8W`qbl|o&xKI(~@TDzexJRHMu zfvwZA0QGq+h)+>d5ZKjxfZCzX+l(PDk`pAl@J%d@&oLi{cQdQH3hE2l2{qRrqK1A3 z>PZ%(zHpmRQ+E-yHXfrM%)7gJEvuok)uV6#;ecvpS)~KmTLCx6| z)Eq8FP04Ch2e#Py0P5{IfjaLh>X*+=)D0il+PjCDvVb0pe=~N3(@+Tq<3!woRWQ1z z`5n+7yHGE|YWNqb;}v?D-=0ITG4(oZi_cIG(y%vg3Z|hRFszT6il(RsO6$Y;S0&j* zLn7WoUH~V$uj8!6S;#0lG5vVwaRDZvUw`ui^^jHUw8WaY1#96WZ4e6+6R`o#MXjCds5SKp zOJTOb=DP7%gZh0egs$}@MMzFspP+geJjATlP~1x07xnt&9%?#L7K5nkqB_tXN8no2 z+6eo=tc@b5sYtN(1k6Rf5P1-n^9hM=_@ilXZedyK;9+K{6H#;R!rHh8v*2sYjUK~I zN5ZVpsN?IPo^TxMxHTA!Ut%ymz><3Z-;!u3OVWMq=!L~`9G1onm;*0be?~pQ6O2NS zk>>aq)Q71ZhTw42b!TA^p2Vsi{K*IFQs-kq>GzM*jU*EHp%4Cq8tQwP8#9eDuTLoQ zv2zkobG-;-@fI>@PS99hNt}k7f)eA*hb#`gscT?XtZ(b)=<=hX9Z4YeMx8ho)sd;F zp`M32aj|tZ`crR0U3f3*yu+wfeg-wA7f=sy1+(L0%!&V?uIHP=`0GYNDdvCzs0)-r z-8csIKF8a7jx`N6Ld#GOunY6zQEZC0P;(!{@OHtL*avr^Iut(MbR=Os4VvRb8d~8n zY=NgxJuL8{=~yw;iE&sB8)GES#Ok;WyW%5kiA^V%>#ajA#=o%`#!fVArvvJ^fi4n# zc#fb(!k5og9t=j+WiT8opq{ubYO01}08YVnxWu+UM|H?+vKh&GsHtj%Uf2-}V|Ub) zxu)5M1*jYDLCw)&48sekp?!oE(PxS|t~P3QC!ywchHYPrUes%B`$p6n*@YU}16TqB zrn>*0;c_aIbfRIg^`*7NG}Dot=*9l8(Hl=7FNSjtb>l|U&Fk3~_1g7Bjo3KUmv04X zs83=?EHK0T5p4`M(EERiB%U2XGtGP42-Trss3E_Ah444jh5culFJ=rzP`5@6p`fgQ2s{2sA|9s5z>=Bj(3c zEQnjMI(~=hu-_cBR?4BSR}Xc57t~_zhb|wIi6rW2D(b{-sJTCn1@Je_fxdIi1w&Cc zj6zLGGxW!{s1EhPqBzyIZ^z8k2Qeoe#U^-ZF5{m>QfQu8Ttm>GdJC!p`>_;WMSYq* z=bJhd>rvOmS~v^4;aSvFmRn%HjD4^i^$N^|=THy&3-&m=(Xr0Q}iS5=rs` zHAKOS&0K|{hB6Ly;bhcQ3`C7gDypL!QRg4C`|qI^nb#8Yc0^+Ybrmd&oiGIFU@>%U zAc-aU4t>$%BlAJ=LtVHxYBkS5jl^9nfniI{jq0G*zyQpG!!a1gU^31_t+6{8kB?Cu zDYDGHSY1vVl9n_qMs?sftbu=`=C0y$^W^IaWbug=w#f zl_~3?9&`fgKD*IR@Bd+v>@=K5Es`6kxp{_qGS8LfZ@a#z#p8#8SO)WAE!5n0Mm>2C zTaQ7F-~{ZC>u>@FtYY|aA?g>DQ+TymG_6oWI0?t&46J~@Ys{LcgBsG#w%&=U)Zd~y z+U{fX-w(Q?Ms5dcWNxEI?7x_Z{%g(mqb<6^XqZl-5m<+M@|~zBIf6y-8dk-(sG+O6 z&io681~`OzHhQA7-uybwjOtJz_QAYZ1}9@~{2VpXr`I$7Sx9cupjCMn{qVItz;}bW zPyvjhy(l)smRJi{q5CyNb@-{>@AV0vS?cDPfZt#je1p32dmH&&s3$s#TD2EYbMCj*toE*`FXRZ+$W28rOvQn?5IxXyoB1=M7e-Py!zdhzTC}UN zBD(gIWGDFpz0q^KnIm6R&kJD$R>2(D3ALE|p+;^l>IOTk=kWvT7pMp7wZp8beyArO zhiadKzTDrLLE;`_)Z*KXda@I?{tg>a-@?XN`cw0Jd=z%4zJhwMEA2ERF%Y%LhNC)` zih7V8s5No|^`JK}zux~}-3g!H&&<#iL>*8K{jeU^#a5^%UWV;(FILB(bo0BTB_>kO zK`rL1s4wPYEQW8+w0bRObDoH;47}c|bsJXt5)$l&5BgMWj9gIVb zL<5Y%-k1v)p>Dhh^;Yb{Cint%y;^(BR5wF)VDKKsU#ou%4Y@H5^(5Oc7B8ZP&ihOA z$Mk57qwa`FI1h*5P0WwY_nILdgnHuXSP_?^u5$^a@imsj()$>H^|;MG^G)xLG1Mb5 z9yeksylM5_Z$3N;Sey3Is2hESdMnOi9sC`2or(v{V(p9S_;J*fy+)0ouj?zb+DoE_ zCj@0%2k`95rjE3BFIAiVU*z z98clUW3*w_Z`^N{%lVe10Sy7i%@lM%9WV&h{x3Gf#1p0i^D&tEA!bJBr1_v^L3PLn z12Gv3Vo%gsnvVJK0P4Z6V_|izEZx!ptuX;-pcdC*Y=i#aniG3t1odPrha0d8UPB!h za@x%KK#ZbZg<8yK&=X%^XMBaMKd1E>z8@NzfbYx`HMjP{jh-86&2-LmEEsE3$D?jI8cSme7RN1E5-*|F##_|Ce|DnJn@{IVjG&&6c`+S*@GREE zYZ#AtFPPPvjH-uVIBvA#Oo zroAib2E(u%E=0}cam<9j=!f0jk`E)asI~E?xi_taCBz5BWx|j6Q}cg}gI7`X#U_Nd zoE~P81d$gbHWB)ed`&FlnC$3>jZvFAdx}~sz8AsE;NEJ|rlB59Xwg0*2Ggd8(bm?b z1BgTJlK*T@o}XZ(-P?HbqeRB0_3#b#OX64ZS;PQ>m&E-?EpShr%-9OphE-Huduy`Apq^fo=4owJG^4c5cFhgujktD~PS|9uZ9bDf@oY4!iwDt!)R9+ny6e z8*ixdR6E$7Qs*T~>R5YBq~`w#b#t7equ5UC0J}A}eoNc?#B8Dqv5az+prb5kkzNtu!vjc;XuI z1+}&o#8v7WSP6R*F+|2Tk>p1rFE^};-WfYI{~Ccf+pvQC5HZW1d>1FP?>wHtnYMka zJwAb&kE7GfwyW9G4z2RQciL62p`K>j#;8H_pW~eq+->~m@y>~<@8rqv^zHtHA* z!}XYzI7M6~wD}qwU+yuQWA+g3h>OHr?bG`IoI=}&2IrxzRdyxck2Q%3L<)6LB7zGJ zr`|<`kPoCyTQB^RSU{c|FA>?;e~|hgVmlE^c+s8{b$@3m@gA|7#@2+k-*74MJ$V_t z9NJbR#j#tB$16ZbF00VC`|8T%sX@p0O|u?@>n zzw6u67GaO=LY>v-#jTk+uNC=A_6@;oL?PNLQ*R~jM${%hM`+8QiRT|dl9hwj;64t} z7EWElq)rfRjfqawLx_Kg--%2dGaI#)W&dQN2Ki2gpYuf9`Nrs)21c@e$FCC_u+{b4*?0BVsUZV=*^|5l6_k z5ZlOIW%#j(;slXKXnTTt@Geo8(68G2#4g&W<5A)y`R_y`d3WM6`8uLJc{LN7!WE;PHXTO^65c6qsKmQ4eFgvV)Agw$bTS`$fpx*X8hyHdJ;=aqx--4JfyBgeG6w01Bt5C z{fPW@=rwh?J^o|zjBO~%J=^{_z9OE}meaPK#X^J!*YNVN^ZzLa+@LXl#?Qzjh3QCfDYT6Yx6zW82g|l9)qGrR_^RMm#4khgmQm*SSW%gM2YQ!$8_T*86{*25pbY z|H47;>i<95koL1>BFA(jk0i#CXKW=&7TWq5`7d@yEIzR90k%#2m(c(6-Eaas`w(B) zgS7L7&FA5VL^WH_Kp##@$A%nNpQu1SA2Vf2uUF=;tm#P!gG!`d>9Qho`i35D{L>Rg zczODlk187zRW3H7Y{g3DE0&5Wm!350b@uc&Q%c6BFZi;oS9+#Hr2^CEU-a<&ABhkq ARsaA1 delta 12309 zcmYk?2YgTG9>?*Mh!6=9LaZeJNX&?l*hI_-u_{LFgak1XA~9O}SG!h=Ql)Ausx?xr zDypT`mQ>AKMXN@Qy4v0@qvd|S|L5^~^}PD?{yon*=Q+p4zk48;N13_Id- ztd5s)F#6PYoY9Wsc7~DoQgISX;(08J*RdGhvFHD1%MY*&^fDx>a;wAMl& z%Jop~HnjC^QP(G75uWe#@Fb4Y3(IjL71dBS7RNm6G}MiA&>t709F+)MYZ$Lmc5!fjvwVFO__h4XhVfYkc67bZm9Zx*c{Wa z0sgy(Sr04i94}o<}Cd z`5k*8>)c=s0SRg=P%mxcdY+lH0J|b8(X688;RjK0rgE=hU(aR=&$$x zAc-3O0(HS<)Ea4FwJ8Ho4Fw^ccdB3l4nU1$HR}4^wtNsZ^=D86_yt{9q^;wmV-&J_ z&KzvR^PNvfwAMcCs90=a%|=c6dJMxos0W`y{&RwOXQQw;Y5>n-I4(xD_YT&^8_3t$ z31sJL(%{zP1OfbL(@c~>-Z-Zw7QtbtsT+Z{aE0|SvTDv9 zR0m=@n+G*TzA;WFYUFEBd*MB-foD)3sz+EH{oToCDuPjKUki)jK&*xtsP}(9`r-Ge zx8pYI^}BD&MZ1{#VARMW(Hm=`ral^Ve_Pblcfk_qPAAc37-KJRqk8-z4!|wQe~x!o zKEK!t>d)Ke8&$Xw)7lz^Ql)eR;mqzPs6U$*8rNi=1%Y zLhXq?7>y^8jqKdV(iq>vjG!y}Q%*(IXP`E79@fWYsPjj$7JiNV=RD*O&(HtlXUtS~ zN6*xwzJwX5B{+nd!s{4>k5GH2WKXlp%c33-fjS?9n%V>m#m?9eM_Sj|^QR^I&$&#Z zO?L}5g^|p&3#VXfT!nhTMP%^KP1FdRurX?4AFPXRjKX)Y44y&F*pJA5bE0Wn_fJH= z^3G@IE=A(g$Mm?YH4HVCwNNwC47FR^ARFH4jDh$HYLjh7UAGnEa2M(=xQ@E6N?&6P zYOl0HEpfZPtp6aA&Qz$Ot=Jmh!VtWRHP9#3G*AcYQI1E=$XL{_o`M?4OmyK=)C?71 zNj!}acm=hmyjfqJuhNhCS49gd24ip3d;cz~!F{NaAG7seqaJ(~%i0!4 zs*XmWuB(kP7>ngF4b_2(s2MzfnpyW<60KP<>!976gblDidOCuhj#&4j8ZJcb@<*r< z`!ap9EUMmx+C$N(`&(dT?1q}DQOFFsopB`W6K58x=ND0%<{EmY7OPW!glf3z5MvCg z!KPRdd!g1k8yn(O)cw0rGrJE%@hIy0s~E)doxe%caH%x&W3wWvfgY$EXJZvyf@<&` zR0DfaBRgrmih95w7>;GrO*sz3C_jT$aU5zXmSGQ`?_40!jkSlG4^0xP;UQQDb5R{w zi!MBX`chs-t-04QGxa4J^7W(N9T zXUYpuo8>%ei5{bNzi*~l%Sz~3b5sYSZ8;wG7A2wX>x+6_hhQvbWitPI@ay)(e$*Ns zMLy5YX>5*>!+E!HFt)_27>(g0*x8tjt#Aiw06(D~5H-^L@al`HlsBOU^bgL$q%7uN zYh9RS*2H_18Cep>Q$G+p;wt1tajxPgc^s2Mtl zN%#;uVY_i=4=qCNt?j58bRQ&9!?&?DhKx6xD;29zo@(8I>fqwIz!v>T;NA2E+sI`vG zH@^*!#-fyWVhHZVU@Wv=#b%WMLfzMZUPbEtA4Q@Y7Gpi!g5~f$*2cT2DGixq>U&{L z%A>FjE<>&5Ve3~|hVmuU%>InJK6JAAU?pOC%0scG-v22i>gjtJ@6F%iu>)nl=gh9{ zjuDi%qF$dbQ6HeQ7=rguZ;|g*^Fu5OwdON14hxYKdONWs0W8)Dn{D!RO<}X49!CgU;|dh-Pj!qF%m^v^qFg}YlST- zC!v;bwyj@^zIy*(wz}Upj{C{hv&tPvJ_`lpn=`SaE^*9d06aqWmc~#?lMT`<#gCP!4M9 z3o#OJqL##ek@Q zork(_D{AdeU>M%SlIXj{v=@weU`^DLBx4|^pgNSXg!!*dGQ*zOhT4_;u{3^!-S8xK z#jvGjbB#eYv<20H_fboD8ujUZY|FvRSa-^;u`SNUq4*_gDPvw?{^Lk8UNOHgti&>u zkE2HV9cJQV)QuU-%`YU!unJ}G73POgI5wo*7hSjz>*3p|8M%z*@h8+<;{B@mD_fYG zWB?UiQB$=IwTn++aXf=TcnKr$9%_aHSDK|NhnmWIsD`_umLdx^GxJa#-H5vXuswej zwa46EubJ1QHoB;2f(I?M8f3P3=tuhS{!~T?Kqh{g?*1~eD&4Ut9 zdtf9M#c{||xt)n5J*ilT+GO8jW4w*(i0gH;TYF+J%1colxQVUtH;l!GYs|<;pf=|m z)CX)k2IEQ8j9y1A$$zn>-v3ATMAJ9SKSZ=ajdU97LA$XO9>f4Vf!ZS%P)l2kwj}V4aeYGoPh!B`0WQ@!ulA#-fWs4s3~;g zbexS%(RYK{6A7pp?Ptq7a1rItP#x{H(Y#Fq(XFZ5PNJ!~jGD3^u_O9#G7nC{N|a}z zW?(I9KB%F{6f zccP~H7#78EQJeA#s)4`kdEYn9$SPtC^%2+^yJK5ig`U?C)#0D)d9SU^e;yTGw%Xs{ zF^%#A)PwtP<9{Z>u^5Iour~T^H#1Yunug)jFTo+W8%JQ!TV|6^LCws5)J)&U66odL zVUhr>Kt%}pVSUtv&2bR6!-}{bHH9CdM)VQ3z(UlT`@L;;`#{teay)A0W}q+5!)$yB zz0v)cq!WqPJ7yCmV+`f7s9n1no8kKyfWKlfe2iKm-<_u8Vd$dV1WRHnM&WSO%q_qO z+-^OA6ZHPyBhiS4?lPNdIBMjRQS~pNKh8$a6r(oZZq&$**zy;cO!*>q!5X{GkMTSl zM)?%#wQjV>%tRK3==~o@qMpq|Ex~rwCOLu{=>-hMAFNMMGZR{1&NstSl-pnj?138b z3e*>JFD78=cg@d^?%0v?d@RrNozo-@@ix}Lu)Suj6H%{S8Yba$s7-SegYl&GI%;Vi zU^(=C&)io9HLxbA4)()pI1;DgV)Xp}@BhB(aR>%-qA@nYj;IGtLp^XFR>3u>j_pUS z^*L;X*H9g)y3br+4>c3*QG03_mcb>cCEc`-`PXZ)i;8Y|57l7&2WG94Q5_hKTJwom z5$9nDZa|G_KgQt|)C>miH@~*GM9pj#cEvYvJl;hu>EI8U|B572KQtp>fz2qtiE8Kv ztcQLF%zNJq)$cloy0PVF{Jw?cAz`+tHB5e6TZm{{6o@NfH$)sD@t0s<;casm@>(EOy+CEDED2KZiQM4x8Xv z)Ful!VIJ5Yb>ALz;Yp0eUr zqTcfh7>~bVbF6pH?EX>K$ykQ^IjE(04K+ijY<$E7p%V7e(lpPK+Uc)t2i~9!}JyyqI{I z+?`AEBauv@1QA4(ax{JxY@Y6Y<1+;&o2=p^l6AJcgkk z?c2lc`6y)Di)K@+jaQxv`q{dYlvfkMgpL^Mo0`k#FZ*J)#li zij;pMf029`v60*}{~wT)v^RdMN`hC^xli07)>1Cb`MKo3k{3t)jOa~#Ky1}L9P^33 zHori=jJ${~>-vH#0b*ln-)nS2g$mGXPGPG2+~D~QpY zn?`&>UP+Z4{=_cosuKT@Mq1PN4WRX_m3KWzBv5MaeCMb zGORPGdy`zB=K8pXI7;Yez*u4``75a7Cb^D72IsCV|4Ny!y0gxf%RZfzr_V3O$xk@B zfEY_mquhgdMCfqY8*f%UQhq|Jav&p^iWqXb1 z`T7*4qrTt4T&eJ;D{jnssB(pCUH*?QI7HsB81pNxiaT| zB!7`yhs&GwuR!H^DlSv;98re+J%UfPGm6mhJmsSJ0_I^wRdW1ItfWrIM1$wg3e?3B z>xnn1Ifbh*5ZB-k;sqj4|FHZMiH>!iKg}PTU@sRxJyw%`yrZ7vfihjx?g5 z5_@!@{yUrBwH8u$&t9*pFgo`KKb^;D6EQUo)|vx;Kb2)Ro}eIO3Sbe}&{-LPtmZ3rpeKwl0!# zZJXmP|A9g> zQPob@GvvQhe;>!&8*7nAa=tv}NkmIq|CAae0mMO~tgS4-S=^`NSxhmhQ=B~A*1NwZ zIZM>FC*$xTkwsk)4}6FGAM%fhtHdheB%!04!AZ2`Ay!-MY$17xy2ivGPb=|f;ydcT z(fS{tu#>_s_zV%qLw8Wt%>4U!ow`h-hMlEX$k%hh_t=j3oR~rA=#Rd{Qero8oH$GU zIHD$bQ^FiPWdMZ$8Xbn=L{HAVWiJ>+K1FrJLh?iS680f#6Qzk9>i#Bl>?LY>GJaBG zRbmO}1`!ABHJQ|1CZ9}n{`V*c*c-*y#Jqo%XLIqV#1ZP+5`U2|$0pd#Ue_4U5r0w_ zOX#RToF|_|{6-#4d_?GYjc`}y#Ac!)v7L&2I7eqWMi`t+c*^DraI4LyVso2+iED|O z-2e0lBe_Mmsq-R2?YVI3HWDG;{7Y>*$Kzc3j>RSH{E)S6*)Vloqc137M|E z99L#`US_T*>lI=$3WKDKu3LZ>+4LoU zf@@rE<}jVg$aHzSKR!P_JHvCKx;rYTV9%lYWd|Nv=Ngxuo0paA%BYc_?b7%sW@YA% z$aFP#aV|eEOYP^n#xW_b^kKt}Y-8xIj4T?b?~KQlp6?lfXEaB)j`cinOu7bG@Xe`! GBL4^B!jV1z diff --git a/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Iconized.mo index a9c215b9fe12f444bd246451ffca001734d259b8..9771ff2d8117e0fd04b60402089d2c8f0e46a440 100644 GIT binary patch delta 31 mcmeA@$Jl$0aYMI>fT^ybfv%CUf}y3Asin4o(dOAEMMeOl+zE03 delta 31 mcmeA@$Jl$0aYMI>fQhc5k*<-kf}y3Ase!hE;pW*UMMeOllnH47 diff --git a/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/hr_HR/pcsx2_Main.mo index 7664a1e99546a6a78e928bc60066239a9b2f534f..a1b28e41a68d8727c1732f5e9f091962cf06369d 100644 GIT binary patch delta 11908 zcmYk?2YgRgAII^VO(FzIsEF(cB9e%m5HTCEM}nwLiB&a<@HcDIHm%kwMN5rV1vT2n zrbVkQr9)|z8r7ylTe_alH|ON_xUc8u{X6HLd+%BI{&}9~#w#BCU-oc)UCHwWha<+_ zajIkMijH%cd{m@r9p`FY$ElCs;G-Cn;5ZT3AANBa2ICUsQfDKE;2!LYA7eYLThDP~ zaUwp3YcS7oT+Ux4-c$@vbR2&igI<`AJ~$h7evvIdi2P=LZbpL^0|{-bs#A2FqE4P#4xfKa52^AQ{!Z5jMv(Th6!6 zM$OOy)b;DIDsIMfp6?tY(bT&oJ5EQefmt{T)q(xiBN$EjG-^qTQ4fr!prsg$6>yAo z1~#C)3@hO=Y=jrF4^~KF{xeBNlC;J>7>5r~J&fXNO!c1gxoRz2tet;U;1=I}u zfPwf6>N=l>rW}OjDc43;+i8N8aYRGrza`0ZDm0ZvSP_q**8DS6&o859q8NkmK57X9 z7>-6<9Ro1lnuhej>4dt^Tw7j@Who!F^`{##|LXZCRA@w(?1^jGl=5xVOvE&HoHp1T zTj5+($4_B8`Zh5g=zw}aF6zO%jvrklK_rApb^mveZRT<=kf^7= zEzBl~My+{$)D7CA9?;dEA8OA}u+GOioL^-yv*0ZhekT#5tn4P>>PfDE&D zvalh~cb1VP<8kYss41_*POE{bs0a5&ZNAm~5sg<+GvnFXjI=6h?=(hD`B>!Z>#Ra; zy7y5XyNK%WZFK1Y+S=+_7)D}W)Edq}FPw*(iNzR-D{TF4R0j@V75otOpc|+){tflI z`nNTED;o8EXkp7e+A{yT@mMM};;E>fFGg*?y%>h4FdT29+Lz^($iqO4#hKU-H)A|{ zwKwgPF^Y0`^u)>Nh54u%nBAWF=M8gSqQV0|MNQd7tcBkEzUc`JIOUc1L_ zd7^bLYGeiIjxV96d^PI&U8o1XgTDANY7cy6&%1si(XPFZeK9!8{P>K=?v#sA=PP$K zYn+IBV0-L|9Z^fL5w(OLAgkbfiP{@c{BY!BBlO1IsJ(U&SsIt~hdmL}*?b2gu?`JV zkqzoRjumhRY6S11AD*)H=TV#ZJ4{56F6Mj+)}ow_{Kpx|A6nvrsF^H6AHDx)Nc06f zk6MC+u4W2*pf+J1YSTfgFCS6>j52*K{?r|5pKpfJb?-L6GmeVHcTaKg_^Nm$o6qoqprV!e7&89tXFxQ zfa>rZbSYUzQUO<@HskB4-TD@?v7G}LfS$d~CJREftBUn89Q79TK($+9U5nZ)Z=lw` z5cQfKKyB8l+01`BNl3QYT)9}2@&we4)?hu{ftr!as9k*vHIiR39Nlxw3`L=qC<7y~ z3+lIJygk3fmbc+!)F01b{9BSl^Q1$7k2e-z`*abC`A*el(huTa}U?-e` zn)0*Q21EPscL5xXTDn81>u;g%TkImKM)Egm4Xf}D%G#(YPQyTKgW6nuuqr-<>gcnm zcB`;1ZonWshw8u$)C|Vc3(agUYRTqeMRe^WNh0|GOFDuj9butLI)b`!8fvfPp+-E( zI>**OgW5x@QP*w55PT0cQ(vHF@G7$W&TmM^T}}rULTlX}OQsfMDd(Xc_?&eu>V{kJ z5j=)k>#s2de?VOy(cesM9EMU(LACFO8u2L9eP^Kl{^=|v(G3ov*5n>mN4EjyhBZ(l zim^6E-M9mW;Rst^h&3p0#z;JYT7p~H1?vqo*UiLW$}eLj7s(!ycszxA@I4I2N`uU= zSAEo4XQQTm0BR(oQC~P0YUy4_?TusD5HDjR3><8(&q8&)CpN|>(WQ}ZC&|QbP@5!v zh}l#d*;ht$SiC%FECT zKfx+^2?Md%>NU}{uZ9|7cT~H{SPz$D5Efx=ynv~C|J8k+NW(bnj`5g}{`k7}ZPW;k zqo(u{s=fDQ^I@uo!IV3omS_;FgX=Kgoxl0m`Xn~g6za!dgr0wsM6ZkQG&9wKs2e3% z+h7mMx!4xp!dUzhwQ0lh*?^djM zP<{$^!1=Xas@PLZuYid86|Mh)y5>OOa|0zN?9-**P{ubx$!VQx?Z zwZ@Uy4C8Ehh;=0D3pWmRJBv;2P9Gc3@lF zhf(++_QI&A`6s>J|EVO8QgH^`WAJ>l`}?DMJ_)rX3y_WNJck-tg#~6aMWWU^8LQze zjKwvmr8tW1@n1~Gb_>m4_ZMK2-v4h&G&O;X%#TPqYLl(B?n2%8G=|^}3`h6HW~5O# zl5z?T$8}g8eU_N(qA`MU3yj8rr~y2UWqH1{l0<905w)B5p*Gh!EQ4-K&FkZfwJBFY zt$7B9V=kuQbku_mqL%bBs@)H$*Uo#H89*@Vd@{Q9p=n8?hB>I7kGC#IU&`B2Gx9d7 z-8s~f+(s?YZ>U}Fz1-}L81$o@jh;9d%i-hL2`6GY9$U`**CFwG#!O`rMpDkeS~wK- zXvnrvSC7e4pc+fCEwO?x3c+ZGrhN^u~^qr(iaoEMWc{kc2&N z{#x7<8&O_}&G9hSMdtH$YkyFFlqdA(CmOW6zqur+GN zdb(_b38>d^8fp(LM@{u+48_B!8(u+O=<%X4(%KTsQ$GOJv9Xwfb5R}KkDAfXFdUti zOnX-Z$z;ljSQEG4U_6J7F=eG0*=W>K6`&Uup${I%DtH!K<8}1F+N;dWC14!oT-5#N zVI$mu{(Aqflc=Y^qCPZntIf#sP-{L9b%UL@{&Un+{)*M`Z%o80Ys_YAkLqYg%)}|E z&3FtoGv_b_uVZ<=|88r|E)GEL)<|^6ny8W0M(y?t496_gRFAgj^KJQgY)kz{9D}zp z2YbJ4e(!go_DK9X^Bw4hK0M!sCJ_<7pI`s`ZEm1f04Czf;O4G6NS32)+WZI*QqHLk=PC&!I2n+bFl$#!AJ3H z)X3vrHA_$*TT;%z-Z&St)XrMxHS?gSa2WLqQ8QDF;pn%S`HUrr-)uHncMPSRk3De} zw!>o7R5#vYHtT%U2;M<;=&bb;>NUQG+B1Jx-Cj5M^TVpt4@7sI>LMviG96pteC&*; zQA-lC)tHESP#Y|RU2rJ&MsF;__ILs{!V25WCaaCQPiJg_Lr_bx2`iv$7l}5-5sbzQ zs3mxSTAIM^<~58!eR#4^Z$+MU4i2Wg8a?no)B`Qok+Z> z$VN?RKkSHOP*eU6c0j*3%s3y0+q9s^w8*IfUl#4J1@1sT-w$uC_a1Pd^dbkf>Q{MzNpspB! zeNj_C9o4P?wMRCgOAjg{Q3ozzGTy{;7_!^m7}bF$s2LfE)p0&n#7)=`_hKU6#Y$LX zkC~|?EKhkL>Ura=3->Vpdha(-p&lK_AiRp&Y`>#sAZV|7I~t(g^C_rypQ2{s7HZSF zy=^)gg5i`~p*Hmptc?p%Z_jR2hu(dg`PXJRLq#*ZjT&L>KGV}I)QE;+60Sh4-6_-z zoX0NsGd9GG{pJHS1$Dm@s7>mAz5$48%j&4liH|h8|>{u^Xo1In>hmzhnNA+5pvlJ!+|4H%Xe3guH8Bw_Z4$@~ikL z`oCxXahZ)xD1VN6Ju4TPjt)ezK6pw=n(%L!+e~Aafi))HlR8XeWYY_x|~rY zx?maV#`jQD*XpRbp$kJPe}*3ToApoZM)_~lX6t;+?3F>Nk^8 z^~HF-|EoxPa^fU5#?TXH)AYj1l&7Kgz;bMbhfr(odD85ao*1om7>n!C3r}JnJd2w! z?v&XBXEB&^vE=!V&-><^Ujqv$k3l`y{R6Yc!KjheLG6VZsPjuuGqoPw@hgnSD_9fD zoi6rS?T%m?UPp~M>Z}=Yd+b4Z zENUr^p*}npQA=?j{W1PSyV+3#$o!D`k0E)C3hn;6s0&wM816&$_!5R-=tsQc_^tl1 z$G_xH5^ZgneOq#^l+OES9*wIb%&rzQF)9%$PrKx+J&~86WtfFB# z^v5jJ(SmrN@(>(Oum?+ybn5DnO(pb!`hgfrod%;Ln>>LyR8r!Jz%`GW)QKX0jJyt}5QhjIE;pMzPN4;P zJECgIssI0>*Y6+OPPP4P9>uJc9--9rAv)QLx5x*QSH#jodr3!k>Ruym@_gqlQ&;k5 z87jNk3uaO?o$%u!`aqqf{s@-CyLb<0;2_lI`w9)%UKIdPlNp?-cuz8Iggb^cU# z()#~SW0H<(yT^e0wR=S%4I`j~R*5k&q8g|)<1VmC3D@O`Mw zWb&7ZXgWF`#}HGAMzquOor@HH!3jiNLSLt4)Wzd!Y(QKh_;D;by7T8}lrLiw98T0D zN{=}tUlP@LU>f?Ap1>KjOR?oOZalw;ipBQg?{FR`&*2$dWb3!v3mQ^BOWxVmtJ>X8 zzw$~C)vLUo@_bu2O%)vF9%^sL&wKpPg-agFyFQe^$Hm(z>$l($d=<+Od~Kc22pxU~ z$Crmpq0QSw4)F=`j6GLKu49(|(EQ)B6)F!P=NGx;Up4wMnoc=}2;+tmDeobI$Vc02 zhT$JX0rkQ7DN&a5MU)>9ZxD|VUes4W9jl1`#5(F+J^4e&9b8FVB(IB~melgUTwr6$ zb#NY*9?d?x!S};+lH!={pWM#yp4Pyp`YxJ2pxWuC!r5*Ucm#U-~Sp^)KUwM$~5Xg z^doKEcM;uQI>L_6}q#Ch_KL<90dqAw9bxg%~S?h&Pj zHyzx-IUNDG9>2u*_54XBE9^-%I7nU=yAiQO6)x7XnfheH>=;wG|Do$VsMcrI${M8N8K5s^r%Yb zzNQ>Q#aFg+-$UnBb&Yt|)}11M#LlX#GKJTO3&c=Dho?Q+oct;mWnf=?*WTbU{Fk~+ zypN^F9LnAlu44vqko*fGi+ll5dNd>%M!cx+zm6Q@7SWPMS8x$AhDfD6lBiCH{-RvN z-ed!L=`o(?UF_wXWg>?AHz7vRqGcTor@+E7uE2C3xVkn8Zq z+4wm=uyv}ROe`m!rfxqTCw?YRMo$dkK9|VfAb$~yu@ZH!;OCTe+$H~0;~!g6{Qn=> zq@j;yA-G3cKL~jKJeK z3a?|9<9M9@@s3lTiUa6}N3a}zffewqJ^#HeU&cV{ui5&t3FbN<)P2>gwXrPadZ_1y z+xn)c=e9y`-tVN8CXUk?YjC1F>OrHhB4${ppl&QeADo4H!9vvaOR*h3W6NJy&!R@? z0_y&oSPSoA3h#GnH8n#&6#Gyv!ru5kssRCvzpR7d*Z?&p-T9#x&O}YcyXcQctY2bt z%9k(@LlPaQB{sofH~~F9Ne+{AMnA5O#D1t2K8zZ=6_|?akWqK8p@g=l7|1}E`Qb+D_4MB8Kl*1)&1E*?P!#kq(BFu0A` zM!7hW@-B?Unr$7YF?Pm*n1dSH4=@DJU~RmC>Oj?G^ZY3ErR?cOGL~cj4#k~V2Lo7H zx*-NNC0$TG8*IxHQ4c7#K8AYn3XH%_sGfg@8qqIN4gC()QQ!8Z&-XZCB&7^On>G*Cu#M=W{lA4o58jQs z;5cfI{y;6tyQl|wG0`;M@kQR{^g{Jy5$gJvZFvi7=-)$i-~zhvFHFbk9qB98Q9T69fN z4NFFkdXPq<7mP=>YypPhA=FS^#Bz8QH4@jbF5b2Eb-J1cxG;$NMAVCVqt?(c)OO8B zt*wQq@5F|#jK3=OP@xB(M)mjts^!k`LHSi=h!q-qAsFPR`zeA0{6@7m-*Y~gjHtpp&4KWF|@5f*z+>Y862T))zVB48lVs5I8=QSY7zIuc+5ndUyV_?5&6$K!4FMw{f9J?%zs0Y(xFFv0h3Tu zumUxNdoTb`q87~$=!ch4FSv;T=-tmWtOja#xG)jhS@Z4rP1X`j;{DEk5)I)kbYWk{ zI|Xx5FW8E7-r0xhp&tt)5@Rq92VywR$3T1yHDY^_W#xGBaNXY<`MNtVU==)z9xaB; zB=S0HDDR<0#D9=ktwG3wcU)K%C!rSE!>H?KVKaObwF~y3uKUyKJ=m<3>ZmEMjoPNJ z!HmBiG>eK9oP$Al7#rbP)Pu?lF@HEzLybr$)UN1@>d8=a;Y8F3J%O5{O;{gypw`sa z_WYl=959seAH|7iCSHqTA?krkQ2X>nTfY(Y;@7bn?m+eAC~8fdL|^<0Q}H5d$eRr_ ze=p3#5tKhhO|xZDd9ILX^@cJb2^f#14Z+feSeKz5ydJeyPNI7Jt@X04zkymq zUJR@555QmyM~zepY6QC?%fsUgBT>t@qUL%xmJTgOP(F!z;XhXI(dL0wur~FLQFGlH z6R{ua{>M-wy9DdvYSi_+P#yjpD{KE>Bxym#@2Cevj4?M3#}LXBP!F7sdcY!7&o)?h zp)~Zvu9R*TVPuOI zn)9zvQ*Z&*qhC>9x_hW8j2dUwNM}?BM`BA{fx7<_^r+>hNm}7ws1bVinr_L+@gxC~>l1ht>P!+v-Z)!?2vrYECNBlI+O#}n8C zYv-CZG!C_BXQM{&Y1DH)2S`##e#HhDH`V<1>t~&gYTz17!*#eB|3dACm-0+Q_Mkpc zpQ0M@0~TRSzF8CNF@W-$*b@($vd8f$FfFT#T72=S7rJdZ6B8(}L9N~ssJX6KX#NWB zfaNGJz#v?N)p5Ob7q+H+9Ccp>TBVMrV378I21yetW?~K8jE(UyYDj;z^^K>QZ+8mD zP@jpK%aztwFp%;#)X;u_k@y$t3m7up{5{bM_1wN#UHkt@l9^@r2ZTKl`mp27pnf>k z$J3}?auYS=UNg;uf~`$)0QEhvE3Ux^{1Hc>?<4$X#Z2_YtJZ(eQ-O+dv&bOtL*u;s43lS>)*y8%DZOS{eQwmM2%Px>P53r+wobfhi5SrZ+l3lko1^s zdbkrcr=Ota@GQn-MaECtsWs}s^H3wR7&Yf>u`O=1<=;{Fm6^-1V>8t5c@gzt`wbgm zlxH3v9g>GoL!OJ8Gu3Mjzs2(C&1b7BRz^)xFltI7Pz`Q_8u}in5gUoUF%z|BcA!3V zC$KEmTwogR2`144;!r(mi~2yM+WKNtLmo#p@GaDf_FF%5#`+MWP;U!me0?4e&M&!qCSU9V|pm!H1|1Ou*x27Ysu+d@7bs4YKf^ z#i*&N{DfIkby0I3i~8+26ChFP#t`1`lv!+UtcUd}Ct)~_K=oh_R>BpiIbVZX z)g>5@$FL&aMPDqp#C*U4QFEV+E*y->I34w#9q6e-@->Mr{0X)Fyq20C1fb5xVohv| zx~@Nl;1ugZtW5b;)QD_DU3U!C@E=iA^gC*?do42~>RQJ5`%ux33a!dfs2+^NRLsQ` zJb=;YJY|M52E!;OV-$`-eYzK7V|)pR;W5-uM=UqLjFzC*RJo`5Hv*1$n(^0#m#ENC zcUWOQ5CgCeV#U}HSD~K2 z&qJcs?z775^CqadY=Kp=J!;6(?D-tj_AA05T!Dy1y3d+&Thx>e zM>Whdi6l`8s)g^MhV&%5@DA#RkmuOL7>$i^J&wa;*b1AhHa(k&nyMwJeZB`P;6V(+ zkFYadKyU5;hR>U!i^51w3`V_RHnzk~=%*V{4gC%Ep=t1f>G^onoXS7tnVW^%pM6LE@ zbYVBteG~2ZX|}u+^`TpX+1mdZoGYGnFg zJsgYea4u@(4xyfN90%cD^v3?LnEMB#uA7J>u;3NiskuH$MNPbgn(L|?%;E_}y*M28 zU1*MB*b!@^8ylbpo8x-yfoD)XZ?Mr!K^%6VoQy-!gS~a#M#f1=#H;2-`8b~PeALKX zMHiOeWPS@a!br-gSQn?^Kzs(f;Z@X7H+#)2*14z->_j!_BkL*DHa_nmsYLRp^)Bjx zDUS9VqZLhnv$At7^AT=V+*(=X+o|?1viCA=n2qF%@@WFD(C-`6pUGjHJ9BE8uzb$4giX zZ(ud;6aTl(Tr@xpQA^ZFv_s8te~iMZs3~~fp5K72Deu9CcpcTlI$O=(g0rv*<##a- zuVR4CZ!;gf7>wfm&M*>vXy#)*dDYY0}QItJB~WYm3wun`uaIC`~fxhHMiRbqZ*Ki z8j%qgf^$(lUyChpE5_r`+Zq2rlG;1WP{m*s$|F!O&O*KTQR`aN{@-QKe}gqB-#{%o z-<@V8qEWk~7izyRMO}9pgYX_|@doW;{MF)wU1pyTMXl~)Y>aDBi|;6^VW&`Q;(Kg^ z&TiAwwpfeeSX9p*#su7qn!@v_k+_0sSYeMDi6I`6-c&3_J@8x9YOVFI>8T6LQtpJR z?~a;+G}MreK}}U2YVpoPKU|2N@mXw!=TK7}u-B}OVC+WO6Hk&zG94emE!Y;L_nDEI zh?6KUL)~x(HTRwNo4=ZiFqQIFoPf>&^9i1ab0}`Z)|hzEY}ag5gZCoa)#Dr|8AL_x zL*~<)i*Hc=3TNQF!{$N%Vrh%tGmG^@)TjC~>N}A3z8S$asOO!}4H`eW{;;Pvgg^ z7mqw<=6EWqr;no6#2M82pRf(yK~EWymYQj!HP`20GUer{kvj1y5&iHC z`r}Wip4>zYrOyeo8xm0WbwW+48`bays0JQIFZ`DuS{vVZY5Y0#^81G`Cl3&VbtT8g zxXz@dKXdq5p6G4sn6=Vl8`mAOd7w4LdXjVTHWyhoAMN2pG_i^Jh)`=InUi9B!DZ@N z6Pc8&*gEk)oA2jb1474aB8z;bEjOV&o`|Kqm{>+W6@Mgpkyj=>`iNBLh38R+7LtzT zhSHy`6DNh6ekP6)_m3*%)rhvl6T}OgsE9hw;w-F-6}8Ch@fuFC*DTQfkD;Ol7YwnL zn&;<<>V%FM>RXxA*-E~b_}7+0?1S~42q%Ayb8$p-%C#t8A%B8=9I=jE$1e1>_np!F z-=mU+?c5|T6KlAj3Ku*^{s(zQ)E7*9eK+x{eb7SkK{o%Id^vd;Tc+rw+q@=zZu2*& zZ)jg$TWbA{3hy4B#`at83Q2BxS-`8F+&N`P98_8p_3BEwQM}$+JLOe{q0(D#>*RkK= zT(#vtD2I@*wdKGEUaU(i5QjLoP%WKIJVHepahuRl&))cxwJUYQh#o{db-&_YSe^&3 zx7T=)e@^{V#Fx~SrJPN!e?Tm?*QlsZwvNSwr)6o%7my2{CEtx_u?#oqD2FF8k@!y) z9QBFH)W3@^?8ZG+3H^z+nFt~_P_DzdAITpl*HMph5RpsyTgne>{RL3iPMoG^q#if2=0&OQ9^0NPa9tsw%a ztHik+;zP>+!xBPASMC2BBz{zEwv`PiN7-B#g_Gwg;ds*4Unni{>3-n4hU7mG!NmKV zkHCI}j$eo)B8xhHxSpzYZFPtJCsKe-HFKrf4h|a z&o^y2r^AicOzOOi#gvB=jTniaDPJJ(Nz~V9Y5vnF{Dn7hD(Z+N595NG8#B;=_ zgpP&=r;9C*vf65ABgqo#niJRWSK@EPIqJT`y~La3zvDydzdtX1g9^J7sW!*+)MXG6 z8YYgX$zR6v*pc{h_{KO#3|}?iALltiTlSeavz>K7DM&>zaM8_w-<~g zpHBV|@g(^^T#AE;#)LnSP2C+r$95vBG~<7Oz%XJN=SC3k+H2g@eM>%#=xMJN!}a5S zuRkMyTov}1&&BT(?@{hZ+#r7jTVSfarUiaM{7qc~p`#XYn!JeklRTO@Kw)UO@=)k z?;k(hU%NFPxcG0U}rlOZI1s zt=cR-+vT2;TQI|wQIz2-$V;Em##NZ_b`|8f+}Q>0JXgU)w=1oGQ&;|s`~vqB*A#bl zVM*;mKkurEu?bCMn>KSLv`%UsA03}i(qg)guU|*Cvq$mRoV@JJtdf-ZtrG%D+ergm z`I9rV3f0V-uz8=7cW|=f>i6 dSK;LJ;`A(6ArCPvGhHgo*G(mTKKZ50{{hWPe?$3Nzlo&;eR?}KlR0pE1 z)uFATw55txON|cC=leg$efM?0p6hl0@;<+FtuwDgpXcf$pW}b~crFCyU1m7$SAGg>G%c+_~pN&Px*CEd^J240^U?cnuH6k_R?OI4e=GL@C zHLL@wLjzFn8;%;u7vq`#q7)WUQ4F)4Z(=R-_fZde;Bu2-OhNM6sQMIC!<(Xd)Y{c| z#bokcsF7HW>6n9Q_yG03ClVQdJ+KW+To3Gu1F;vXg&(0t;tXn4UqY>w`ZbLygB`Fo zj=+w%1)Jhu*b^Jmi&)%%YzT7-JK>)ggzY`tt!*~|OX72=7Oz3Q;B737XR$9{!fu#W z$Cz+ji@JU<7RS@5o?UVI9n}4Pb*(|D7e` zHS{mkng~s@b6gR1e_hlI(opBSxbp*@6EKGQxmJ(aOF=h&kNW2Pf{|F12~@)pP*ahF zdT_eSyP+1{0Mz}1Q4JpJ&d+iA3e*Viz(CB!2>cfNu>QlsrPM`A-YhxJd!IMx8n2&nSCgfK0KB_~HP#ubV!YLsWn@aVa^qpO8y?|y?Glk z{(3=Cz9KACQy;@{43@@uSQ%eMeJ9SKJ|ve>J^vZm%HF5y6Pw7>D`GwDh<#AodpBw^ z9!BkklP*7>>aiz&rb0b?h(7oTHPk*V06m~2>V;9Lme)nid73-l8GDfTMm78ZYU;j1 zJ@+&o20Co!2yP0PKN9K8K}n8ET|kn44^`}w#huy4M$Kzc^oxDpQGmZcPx$p9qoh4VQung)ct)>_bo>~X9EV}Hs=A< z^E@Xhl%sIdRRr*v(&CB1NNj-`>S4%en;g`QdFiIU2a%`;Ct)>gh57cTpx7o}iL%tUscS%Q`E0&0l;y4s;Hf|`m*)X-Kz zjZmV?)3FG7JJfx>u%PyT76rX%q_=`agPMv}s2*=YeVFd!^O(qIu|Dp>7`%hMF`~Qu zcfhk)m;5j$-~()h)%XR$Bg_O;N6z32+W%$PL+arM)KGtkL8|X*zhv>)l>BMrl-YwD zF_=x=7x&^sEY-_?n3khD@F_C5<~%Z3Cb74zpM$>StI(qpYbj`T-$l)NzCLzWRKXDP z&d7o`Ls1Poglh0vtd9j~MKerCeL?4AX*`Eo8+TD7RiK}JZcR)f@7s^@kD{=Vii&vD zc@urfgZkSkD1qC_2ccGf$N<}rI1DCFLp7i)K7-k)H4rw?u7N1jkk@kgG*rVD5A@ic zY^Fjl{2JA>3mA_9Li@{~O>0IQHsLT#%}s5w3Dyol<-O^ih|*j`^9^Hr%zf;hn@*QDsD1rKNRY2WX12xojUETn7eG}9JyJHdThk0?7 zs~?9N@@Xz#iF$4}ssTIDyZ`r62%zE!>P4rVUmzblbKd0%BV9vKU&sbn5PM<*W}()` zYAlBrkXbeVAREABjj|2Mb$)?$Sbyd+1+^%Av>oz_7)V|lwMd$y_Hi%Ni+7_M{5g)p zE7$^ijIkr~3Wkxt?($=(MR*!D0(UVO^NeNuHAkTov>2jLEgyvaa3*Rp?&DEEiY`5JkjOF}#EQO!C{5onkg-x+v+y)*B zYyi^+wMY)4E+{|MHl!(PXosM;#TZJy0X5Y7P(z)IW$_Zm<0I7d@pO=FW*T69Y=fn7 z4o0G9D}_`FCr~{vGR+QQ0_uTHQHy3EYG_BHcL-5ETZUn{3pFCS7>D;z*HwPj{@Gp& z)v*4kDOrw8t;ejRpa<;$rFCGe&DEx&9 z7{!DQ#?Gh*z2`iI+I|;NJ-dS%sltowA1HBHh&&7Rp&E^vvSX;{e2i+qH#iJ`z-aVj zEVe^86^l`^6!YR{SN|&N0f$kG@+1c0@2ExPx5Vz67}V4Z!hCoT1MmZ^gJ&=Z{g>Kb zT4ga#`+qrwdYt$Ob)nBPyWNtp8+k_@ggdbVmS8-K;$T#dCpxEN2>D{vi?^cYcsF*$ zL+*U=3Oh2J(DAAQ{`@Bn-t9s8xFz)uTUAi!ski`=4qGqVnn33+JQ06SpuP z3#@V-!4&e2sD>>=&HY9U*8YEkg68r=tb*527ZzV__j5Vas&0hkFw;2|H8L-wuFwCH z?QsZd%F3d?53#5Yv_v(yJqBYp^z@)GoWhfsiyGp}YgkA)5jE$RQQOFGt!;S#Y8QlK z7$%_}*a0=YqV1a0iyg(^v*?p*m7{z5PR@7Y33Kc1}T!(8Bc|yPeiip&R$0rs8ufj`y)L z`e)n!yFdc!##LAjx1v8DLv`dV>c0FNtR=Aoc?`C|G*m<8qZVtnhk`x`d$25CK@F+T zM!U*Op++DE>tGh@1?x~lxeH6;e$2j3tkF#Wtu7YDA`^8n6sCV%xC_euldKZ`7)f*w6)Qi_RUqgN2_M@ic1JsL8q88iVs1Hz~ zZTyDCa#&yce>4Ss{|!!y)(=cECZ~`NI|8 z!6aH$UGwu`AcHYU%+G~9^Z>#&-x+ie$LJ3HTyw5JawpfCEAgZTRQ7_zwF?bMT@j5odu>FjGGYVbz z+a715Klx3piuX}HjeN)ck(!Ea$ulttcVZR1hKX4Gfc+4qqw>C(fy*%jucPia@7j@R z=b;clJ_WU!=U^bN##*=o)$%JCfkhA6p{;?P$h%-E+<|%UJU{fjYDzecIc>)FB!9)# z4Mp$2|0Z%aFG(TdIOVgr0NWF3l-ChD7!2+-Fr-k&Bq5bKG8)IE=>7>tXEV?=-A z3Q>&uxfq23d9?pHSg3|IW!|Fl9yTX*d`He^@E&#e$wn~Ch-azSQ6HnQpUY?9&*bZ| zoU6NrTdC`V(}_`(hY=cOeSgeXRF0=O2YrZX#6sdH>i#5BDE~-2P247bd~7E#LsTVn ztR!|&o`Dg>LLxu;*F;^)|9j}$;`;yJQ#ZL-$5JAha&d3Qe|E(+L;`hx5D#3v_?XB~ zlkh^FJU)#E*O)DjxOhv$9zE&Na#DD;|SqPu;2|}T<`y9#56oaEati| ziN1u6ABdyg5}#66XCCY7$2z}p-f`!H$Un%#{FkRM-U3taOFR&@1` zd4u{=#4RdDx=QW+IYcX$U;5Yc^=S_!KTX{5xD&mcSJBUv*Ky%^%AK(wG1%2l#&N_H zmsiGLIM1IB<`Ctf*pJvqj3IQ)q<%V9_h$A-26Z0&$G}lUDeCx!m=i=fq7U)-c#rel zNiGvDDeKT@_y0Q@aK1CqhLgV$(UjkJ_w2!^snhRmc2(cXHn|z zQf}h%&&iW1e}?a4BrYXty7Qtm@d`1E=)t+iM=e)wh;jd^Xa29dE3&C9O8G^M#t>rB ze=cODQ$9;wS!{tvu{P>>it=be$7=+?x6JG0g;e2=cz1pn9w*up%QgSGL;)@ufrAJg znNFM8pZZPKg8JhBb1uf^lQ^&6evw2;q9LIpo#@Rq#qedKCgoZ<8|goP`4H7fdgDyu zB<07)i>?rld;e8`k@7a`suGuoJH)R<7Qt_Gvy<~r5Uq&!$R8gUD6}Q~sc)e7KTn|x z6;I-PBHLX#i}GyB^>75f}Pgg&Vx)sE;#9BhfWQ+IbVSa`Z7rhx@N_@(d z>)~~tlZO7p7sP17^8=M}6uu)GQ@%%Zq`V576FTbPZCAd9Db!`*YP?UZp&Uf~NVy0; zN7Nwtk`Eyo6Q2?~PEp^MaEHfSAsI{-OMFEP`0q*YH9PqECUxmVg13fWso0eKSE3!| zPDB^VwTVHLKPMUy;Y3$rCG|SiI#n)0oYVY&NMSj#i73qlf1{2Z%1`1??xr(1#e2s7 zgXB|J@2boRmp8&QRJO)$xY^a8q8veaHPM8qPyUHku#T%lS>hqFo!IBM#m*AcRUv%H!|-R~8Oo2``CiVwUUS++H^`r}I=+8YPFSavK{?k4`S}*B6&qh8 mHX$)0J}J3YQcR76H-~QX&)N4(PHfJ+O`A&OOg=Eg_x}LcpK6`} delta 11186 zcmYk?2Y8QH|Htt=k{}@nB39&QD@i1F%$Tu7Vy_~iMkJBM4nJz|O^udNvy?V?Viawj zQlq7%tvy<+rLFR)ZvXcu=eYjvtKYoN_uT8O`vg}{{gdbZi#+ZdMZH!!9DjN^PFZ|Z z*m1VxahxN;s&$;0>W)(zyJ9<>iRJMemcU=pAM@96oHAG%`(ize#${Lquiyam2yvW| zI1uwXj@vm)!H)-5C!%hgjsIJJ&*RRK>xXI?Xt@lwQ^b_iSuQ10c zi3KqVD`Q#S?+m5T38!O6{1VlGay5-ru@ZSW`eJu1j03GHsF9h9t#CQ&MVHVIf5p!D z0>iO0KlB_oy4AvY6x5SUERNeyHy*M1X)Hv36M2U7GZw>g5suRwYoSIY9kmuFpzfcK z%(1fu)xeFYj%A_VdnAJS*N|SIqA=dXBKV8dspU9z$^B6eine)Y^dX;N>ldLquoBg? zb+&#hHYDGT8j%Os8a-IiEit+_jL`)aRFlrSLqe#Xq86;8~xAgXM8B zhGB19ily-(>iWD5%oGHpIu>E`7O4BXSqGus>rSFjg~FStp6@^n;a*fr4`Tq{!;<(n z(m5v}(loR^YHbX`qL_xde-`QmOYQkB_WVBUNvxso|B5L%d6_8PSPQlHG{FkkAJwp_ zsHvEZdhl|aZ$mAq!nuCe(H2csG=8`aQtsMUTL_25&e23$iu=Lzx%$G?f`P$yJ}QqY_CJL4#*<&!Z8 z=ja4(MZIVj2I6tli!NaayoaUnA1sa~*@cvcqMp|l)uA}7jziEN7o!@UiEbB#k16Pe z?{Fmkgjy55>3)BlitM`14Rm3FC^O_CsD?(MdR!kFU8fUji=BgExBy?n!`8dlg1m5Z z#$PXvWf##4`XdY3nTJ|zpI}+MidFG<)IQH%+{UN{=n@L8xiUuw_4i+#!8M>X7+ z{a90174_U^*d1G;MtH58g68OB)Legs8F&x1NaES9D&h!Kz6eXGOBl0$CG3`Td zJb_xAXHhS{V$a`0jnwZLgr059{!!lOc6w0I1@o<|P>U!N^`L9m1s`BFY|zduszF$Z zdc76W;|GnYbD%tSrt6xPHmSO9%H znZ;KE)e{%GuqJ9wW6%$iu{=&jt&t6=^9OBy2?vlrK|QByXTE>+cpwG6XgF#SjzP72 zE^2Oiv>YKrcn?k~i`(sKh)8&i4IR5iACiDCRTq=Tu@ zXEg$~NZhFJ|7}zQ51_6)hM{;8wc$KNHK0IOGh$s)BRLHNWlfu&FlPr)KM9&<+) ztB@~oQ_u_lWBmmE$UnzAcolU+5w94a!9A$^?x3FY z7eU(|*c+%tD--A+pi8tRUyp7ch|(MZ%9n1xyc8&EIWj&<+^@`XBoq2|0zFEi9h zSd4ruYD(r|?v$dQzs}~nv5>z1YzmsAljwuzP%pY{^XI53@n9QNj|-zVsDU^g*I{D} z?qjy(emIbP4mQOfumM)%7eg%^gdK4O_R{x%n}T}MkZ))P&P4Ulx4#+cW~d&`#3r}~ zqw!nhQYV;?dNXF=V069iI1_O?*2jNQ9jG_ZEXr2MpgHT%trJfvc%sK3bHW?7%KM|{ zd=!S_5)8nj7>gHC4Xesq)!;^`kx0R|xEr;T{)S~SD&DM({#ZlT#WVhT@Omnu@HAG$ z0z=F%o0`_{=t=z~)D*aJ7oNvbI61*IWHlBie-G7w<2V+5hMF}n6}1NDqelGgp^U#O z9#ElG`zNX=es7o;wm{`=Fajr`hIBV-PVZt%EH}(7w!s)kJ`B~6sn(SkNxlayi>kgrymJY`cJRD~VwjvK7A#ZmR8P*YSPH)sAEQqY52q8iWz)zUubheJ>=O0|whHa};I%`aN7 zpmxezsQX`_zIUHgvql9a6HtKr64D)%8v%ZU}{}M}Jqsiv;jCE7c zcRAHotjEgar%^-t7?aVNV)phF)cFgjhWvpV+8{cT+hEiSx}k=8Bxbwb zz59C#xi7-TR5(-3Ufl#MkoLhAI2rZAc}sI^manyIgZxg&_`STvTzcnrY| ztcg32>)g&|3Sm^-N42cPn|8IL=C&*9LGh@bxzP((p^+*E6p)qQ5$qGp(2KY9()_MO7qS&4@g1XuoZpqGgL#r!a%%) zG58ogvH3i6Uuz5}pM-kxE{w&?m>)yto8N|Y=QIATsYs?mi)24m!!J;am>Xl#cgFdyzi_4o*O$0z86Z5NsiDHb)7L$NGopgOQ-A>*Hy!Ut63!EAftFsh{& zP*ZUYwX^+Y&lg@~@~W6feIsmu+fmowM&0i$HjB*%LrF8R5bi`x^+7j?D!*Ej<6FEtNJv%ZP?ESI8swiPu}N3lNM#sXMsnc1i+qo&L~k%C$@ z1=WCsI0{!|b@X0thAte7kheiE>}l)!q3%z`iZ~66;uh4J%0}%g*HKebdWBg-Dd?x~ ze=G&Ha0V8`BRCGvV@+(klHtYisO$EjKDS5M8}l-J!*C$R;wdbQWmlUXhgch60QIeq z7dw40zrO!r6uMC{+Fo!1H8j^yLv{Zq#DTLbiG5u+1B+ zah%u5qfiash!J>5Iq!EKQHa94Yfa0dQFGrNi{oI_T#iG19cxiN$U%LcU!qp^Qw+u; z>x|*3k%>WFe-O1OPok#mJi4_(+@zo${DbO&=X&$v0@#<_h5axCHN=!$qxA}vHf2LWrWvw+)L(~ETu`BAv z;i##YjsCb3tKtzHig!@=b=YL4pbz?zPegTOChER})-!Gjdck#UkI%3uMr}5$H4e2O z499Y~5;dgzP^hpFVwS^zB5*5X_m={K( zKEDKv#+BF$ucLZgZ>t%R0jSR^0~_En)cG?Qice7uE5FT*Om9>Jh9TFv9XAE7>TReS z&Z8F5zo-Tk*lvEEhT{nG46K9qF&~!QVSlTkH+dV>$aF-FWIxoDBwMGT5BWm$)%U-e zf?m7{{qQ_$Bf5cc_yikco1JE_pN?(FA7dESf6x3)X(;NtvsRy7rsr)ihWaTu63?L) zU!&dp8v*Zk7Ey@A!1vAHTDzj=crCWTEYt&j!+4C|!@n2ddpH#1_pL5!jHt4+i5(9EbaD9=gx;pc8hWej_I0 zBOHjm_nTi@hfw$5My(}}1Lp4&5!jM^>;cBV3WY;dgy=%7fraRv7dFH`*bFb?TC9c1 z*=B?`q4tf#sO!GLg&1+rY~9DO82K60NZ!N}SmBTvp~ypwe?uy|QlS?vKs8_~hT=!q z3?E`!tZ~@%I30b-kK=222G!GNSOx=*n9n%^yO3vKB%Z};nD-;IAJlYHC`(1Wt(b~& zd&DF{M+SBO zVlN_{_*?z|l7f!kIeFR?bN`CPN0Ix_<*Hg^AEt7wEw{32lhRR#c#k>_|0%3Vyl=00 zL|pnLx+d-wyQHUBS<-)$j37AHKopbzotai07OBAM{E=Tf*pUxJR` zh^xdkB^+A$6S;|XlwUnMQ+Jk%U}6kWgj~mBq6y`4>i*H-K zLOaLzdUj%3?dJ-byLanQg&&mHOMFV6gw2Qt#LMF=%851~ZH=}k2U{Cb--!5@{4L^!*557)t*IG|uk0h%#|2m2i6S%MoF^ZT% zTp|9TeiIQ)`7*JM(D4&y64{i;=hiSK_MB3$SIP@)d53ishS_`EonE<6b=Qe->hjnN zHd-T4zv*<;;rtQoiLqFo_?37;3?!NnI;wMiATfr}u^o>PWoxeAM_lf0{XW?x8k#JGg;YFMxx)E2YuZLTRf|TDObbLWz)5ohXCu7H<_|5AR4pW$#^jO&R{CQO7>3%6lm{!mY2=y+gjA{N>_3Mt*?&46Y}BB6O@ZIBhuh zfxZ6?tZ3^awEyoUxoInY#*iY3n|J zvjNc;`&60<3{AwHq(gSUy=#6fZ$WemB04_IRB z60ACPk=SDMvp9~tDdE1wk7C4TVhs^*FB*omi3!v>_zP4gQk8SOM%^tUg!qfR0a1_g zek@HKAlj1aNF?&xa%;*RiAW+`OJN}=f{2pDP9lU8-(v^7gZ(|S3RQ2KuVA|_ajv+8 z#Dw_tml`twLeS&Mq*dea; z)Ik#(xyGa=xYCnd2}$V*sjl>439gv9TCTJSY3T{0T%!__#$+`g=I2?YPH04}&|0-! z5s?k+hSvy>$Qm$mhi@Uhcx+B);-IvN={Z?h-edQNx^iDVG&wajCo|2}F0RY}UyzwL zNDVo-c}rk>y+1KwRKi48QqGRVkvT^aUBi=x|{LL@O`B&oeALCl~;gXp3rgG6s z7*))1u9C-xs?~9JMLSL`?#5<#3q!C{A|G{zVQHL#U2ruf7Vo#-+a!0)ZMP#?UHp7;cH0k;@)e11%zE^O-*Yira9 zbwquB2>RnlOyc^^91;!v7nq9oF$LqRnGU>TorhtxFGEeqG1LVgp{631#-f;DO~V@0 z-LW_>z*@KwJL7e9H7BW4-EkV>6s(A6Q9XQ!8agk|l7<1uO*{Qj7hH+xiw3q5d10ZKq&O$MM0qnv8#al2jTrlv!8|7og^R1FGlSQB!dYeen!x3T~k8 z_&4;%f2@VMO|IpXL7k_qt-D}B>bbUkSuMt2JzqnE?r4+Uk&ShzKSYhhV{D8?YCBFt zY>Vpn5=_D?s1B5lGZ%1<(Mco7aaSZDG^U(`;V>-HykaQvmsYfSpEb0S` zP*brJb!Q*h`XcHCH?4o7F8l(+u{bMIcOHit(IiwyTcB?A4b=H(BFoF=tS3=Vub>vm zBh;L`Cz=!ZqAn1E+Ft{;zmc^AMp6&3E<#=SIF`lFQ17yPsE&CjnW^wYAFl6|Bhdl1 z?2gW;#h8IQ(Lkh6&Kt-%oPDS}d5oG$NYvsR$d54Gi5i)&uq@s|t(^jm%#bHyW$FQ_MfWbM zV;fN&{t#Wdzy%WZ>~{>sNS3;WDh>5?v_p+V7YxD-+ddi9f$8XnD^VAEA2r7((HF0x z*487``=MwPQ-?KS{B`0)8g$3aF#@}w7T?>bJ6nRmxF2==w>S`QVmP+s5$T2_F$ynX zFuFBmda)dOU^3>#6x0Z`Zp!%cWI6q4aL2W%A=`+R@Um53eawavf$Bge>O!NCSA(-2 zb;nmxYv2i1K%eI31yvUdP`5yhKwH$5_t*P3Kgn_|kL$24p2dP#wuM>sl~9jeZCf|C zwng1pFLc9xs39MS`utm{3(mwsxEi$vw%Przqa^C_8SH|$F$Ej&qYY-E_Wy*MV|_#E zg8tYJgHTg23^j#IkzN9n3;cTw>eTp%(F8tcqXS{T?mN6nZ27oI3o_6wg2}%)(vHP1dV+fAQAlxFFP;tBCEmzSD~&7!P0) zUO`=;G~>_BI2BNLI1(%3BCL!@F%0ixar9x~G{SIX`8WenpMM{DJ3IN9uOiq8)!{bi zQqrBIDE3D!#?h$N`X;iFo$2U}U!fM+E!1&$Fc$wnJq2Oy&2e3=nW(ig0rTM`)MGjw zb)Gxz8UG}byEJHVMRhQbO(WC=2VoT)j~bEfs8xLcbtfk<7%!qm=pkx~igz@>qz0qb zR0GuhuC^YF-KiILWc+oaM>Ob;-B}2_kQe%(KdR?Zs5KCaT0C)>hD}gIybv4XE$oVs zoy}BDLw$ZX>b(0g08gT(?7GV)4^TszmuIj97Dg?mQ1r(nR0lhuj!VaA9DpTp3917- zP$TvTD_|JC(G;a%F`S4oI1kkk*GZC`o>(8CPMnvC(%Ohc-Eo4og>CPMS~I;+pC5*$ z@om&dtwD|8CS-P}>6WI^j?(g)>oey8)}?UewV3 zf*RUCFbMxa9Ut(jx#Q}n^ESbn*b4ReY3Qlv|1e1)4QEg%yp6h}dse51Ik69xr9H;h zt*{LB5DdlHs43WuE%7O;Lrr^{_elooyyGzn=U||VH* zjT*WHR0o>bx(n*5$v}N>1nRLIkGkWjwqB2#vYn_AIgE9%NFUw>*sKrZA5Zcb4Ut$V zgWp)OCMMuwRL?JCH7wfKemP-B>MYcq+`-8h+t1wLe$-UlLoLGC{^kvsjLFnfkag~S z)}QfTOA;}_{5t$Oj-iejXohkd>JDzAR`CO@kIe>|-v?$O?;PiI)N$dN=1ZnJs=YSq zDVc+zxC*231nRN<(?!ynB>!O3)6S?l8jKp5wb&GIU^A>V#4OffsKqn~BXu0=#OE;y z|HX2cFw}ghrCX<=JMBBLCA#*IY$I`h%{(@{P(yYWOW-wB2Oi=Z82`Fi6WLgd`Uq+Y zF4(&CFw?PU)Qu#eE;z#0qcMhh2eMdQ&J7aHvHx)M+ife<;#-J*xC~2Rw)GR#@mEoI z=sUt3R|l(5w?+-^TNr^$P$PN5w(Bk`Qu|_*p8rIW!ZZxBj=|#8(@;aY4E2FCs29=$ z^u;10&56sSI+%`;ZhTE+b?UXF&B%R&A=Du(tU}ljeJ~BZ_57!k=)}XY6=q>7{(w9KeDYKF)N!Di)wlz4TH)j#;RB0cu26 z*m^7Kf_qUHID(qfQ>Z&XgF4|g)E(Zo^`F*f=t+B?@#b@dQBz!OJma54;%6H=TDzl$ zs5k1wqc8|3Vl7;Wdi7q$n)n!bML1CtOb6y$S7I3Ln=uYQM?Jm;7s19t$I`|Rt0670(3J#uVR{cS&MxF0X^W6}KMW{PrI`%`Yp>wE_eTJF}x3^4P z(nX@VFN5kx9n@o$Z0k-KOPzu0;8LuQThRmWp%&u<)YKH5WLCd7>Vo0uhgDEhkc>sK z4eBXz^|Hxm)SYIbPJ9+C;d#`YK0{r=gZHfF&J(pJirKm}YUD!DAG@PEIue`V0c?Qo zQ_NG*1i2xXlSQJQt-`#x4Ks0%Z4Z9iEXF9*Q&9)?{XPvfa%(UVk6;^ofx2+(spdOk z0Y*{Z!>SlC&HN9m1^VjwUquqcjt@{natVX+u5I^v$INL2_N6@zyW?uqan5uz_aUgK zp+0Je+oPs312uJ{P*eO4>N<-sn(I5;NIdWg7QpKmj(1RZT6Bha=T}0l_9mzfk4K$w z8R`O?&=U`!E^rF97{5cUkzY}3A)e_Pahr3lW11Uce#v9ct=YEHESN8cq^S z!xyMIe}Ec7zlEm9an>Z%qDsa@?1t{R0@Z=l7>O6L3ckP^Sb32dk=|I1dNAreuo`{z z{NE(eh5tg$Wzb@CCrwdLLsu+;eJ~EkpoVfUM&UtB#yeO9t1dAnqNXqnHNstN`#{v9 z9)oUr{wI=Xh$mq|T!FgaM%2(9LJjrDm>;j8=JZEQ#TVEcQ{Lr$kGoN8B4DYxu{x-y z|17lDZ9*?|RoO!4V1}-;47KR$BzNkBxiNQDzH6_{D6Ca{F z-fo2%fgY&En2E)3EC%5$%z6H|lBkE@pq_%8*cpqgG;`b^wLcTpq0y*2eG}E8U(pwf zzGsF$9M!=ZsG+Zm`g{vi2RfiS*#AAozck5k8WM00CgOS2g^I2+J@>hhR@=@^4& zuoXT>-C^o#GXh<(4E15uV*DO!qt_a<#u}rhbm$tF`G5Q*8hX%h5!++zTJt;Hbo8b^ zit6zN>vyO-yN&AT6YC31qt3U^+-W=1Nc2T5&P>#ejKk)5z(t}F@K|qN2*KztQ-JLO0xqO>qkb;X{nZVjIj;lZX-2ZBUDO0_MeOs1D4=^0)#uLaq}enwuX{9l4JI zSZJf^P<&c)SP~b8mViTAAd*fe~KDvXOsC$i4Uey_QE7R|GVvu z2N=$d2Aj>D_eXVXD5_)QP*2Aa)P=UAE_4L_@ib~guG{)wyWe+t58G?hF>f|F9qy+GZ?)YA=IYGnG&y z5{Cg?-$^0S9Q8#%%*0o43hE9oq3-x9>csc47XF1ganwuC z^PRKpUt-SR|8J9ovLo*f^Cql_I&lMRgsG?#%(Lwuqo(8{YO&r&t$~NAwUT$IIbR@F zpiV>`-xn+4B#glAI~o5Zl5c2ehNX6yJLrXaB~L`%`BJQmTTyp-1%vS^mP7yDro-{* zO`VKd6CE)IUqjvCTI*@7N&U-i#$Q7jyvMB8j;NvQiS=LAn*_QrlV6C2}W ztcZ2@nO{bGV_oVK7>)m-J{SGI`Qvsw>_WX0bzaX8SZC;JO%h9T44dO4^u@&eInSrl z9#g3oV=~^tEQ~(DGmM9E5Qcnc{`)=~b*C4xCEmcM7<14}@fd7DeG)m&<#-=5UovGd zg&m<-6o;T6x=?e!7|Y^m%)r~IHIjPR{3_NL>r$^ro#zKs2Pz*iztFf)YhyK5!#!AC z&;KnF&2_+0vnsn{IQ3N2qS=A&_ywxxmvAnI95bsr8`aVC)}K)q{txG1%a6>O_yPT? z?_v^q9A~OsB#lW*Ub{K>4GREUm)DTxcWkx0qqp3%u=6EA|;XW*m$5B&t$?9?1 zTqqXRp;s^w2cWLE#x<&X3N{lO*^h`N9HUMb#uUxJHudUb8hT@2f)UHvl4z?!Hijrk{6=KbRu;8& zAg@du%c=Ma8F?Ua!Peu+KO%CsO(Z9%|0Hga&s0w`iI0i?^GB2`>-vRVdKYRdN8TMH zu{v>t(3Z!lH$ozLGNA!|c?+WW+a9O(t~L*5Y;w0C+By?ywqa);2BarNF?+Du^_tPv zhPHLY9dh2E|F;#Ot+hRVBCX?z0$ijHo}>LZdf`2MfD^C>w#6@qtK{XdC?@1#LVhOE zmfO)8>p{GM}5HX6V#ev!`kw3uUgdR%0v}e*5h3{ew;xh38wYE0I zSJYQA4*L*Qh}>-w$#)ubzxl<&eO%+%Ro(7eN`9Dl#~%J8PGR5Y_$f}a?c40}HK{)% zf5o<|`M;O);xFaew~~5_Z5yiw4MRaYL#8%A(_i}F^q2BhFXg<=oh{UQQ>%`}%}cw!{BoATQhb$IL1Q~Y+Z|j?d`%vWU*@!$ zui)C$`kt7Cx!YQDKO)Swb+IWfU9w;|_e4EtOW{1|2r%H0=4k3XaBv~5_99z-YF z%GzUlQ0KRK1*@Lqw&ai4Hy8^NWofHRy_x(~q9OTtLYt>vLvN6HaL{Vp&jH#>Q&%#n z<3n2uq8s&V#6QGC;$PZkqqeH#ZxKo48*u;;PW-2xY!k`T@fD&G@gZ@IaMNojce}|! z(_OH${ zysmA3hB35Vv2{-O|D~aXZPc9zK9O47OS zsms&wy={E|rTuF9iO5o$?*9|Q*AA->`3B+=(TC8M$L>oYzs83e;7L6A(n(*?)|~no z=5B9N=cD)u8xRM{uMjEZZxh;b#=j;>2C>jKb|n9Ws84+zrxSyTcLS$fe@lb5UupachvZcM|Dyxx zKwCE9n6Bg@#2E72ErMjOt^XkZ(e8-FTeiKJZ4)8dRi8oZwFhbE?>3)}6Nq}Y zo{D+-&@ODwaZQO@Ln)~+gwD%x7D{z#A*_`46EJU^dv*SY7MdqaP}BlGirv@pN>YCwTy4qGJ; z$0>`=i#g5@NwXT9j7K<$2J%kb51)i}&?+|J)5UNj7jcAO%Zj-EIHy>TjP{~TK{#sKP-wtbsz&q1BH-})&Qp#B1N z-BY&xGU~e5FhBQq?&Kzpa~}iQ@c?xpuNcSiL0@Yi>csL`7{gIFh(#S=2OD8STTie~ zMUBub)cI>M2sdE@_jeAHXz26BI!=2mkL_?cssnqipJ5pFNz{})K;1BmLQ^pS{V?4+ z32RX=zyLgob?^fALcci1Kapf8NpswVRqz?AhZQ+nLl=)7FcBFXXC>-}U!tDu9BKsa zV+nkOI?ubdsROYnbv0zRoqAXtQ)@H+O-LrvprJg3#qcQV0_Rb4e-rft_fRA9FP21a z9!FDA9`)qa&>!nt+ai5&UO`=FiLF;+LF%vTF#g(ci3UBvHPn;cMzuf0`uG=WL~7P` zoEF#)o8c1F1DwYM460{3&=Ylop{VO*;UFB3>hKNJ1ODbF(QEP#24WBHRu0pVhjiv) zS3H8PFsOm!^uhiZi3hP7-p6iOD&7oj8fr~V!P58^2H_sm_0OO$x_>80Ciw?@V!wut zQwH~-aPUA5gJE5L@3~EFtp*lJn^`IXi*LOQ#lCa*K zpHMvwYHSuuENaf1pf1oAb%TC(f2Q3()w&EL*uU9&7ImKHB?JnizG)Gtj&;Do+~4U& zq6;UX4#-B$(F)X}dc?Z2M=Z4jji)cm;K% zC#W^#(bBxG!Kk$ri~3HqZ^`(pA(;kUcp~bFXQ6t&5_7)?s3$v*F8mX9d?{XuVHk?x zxB&a$F078lTbtt(up)I57Qh+kiE~;r{u+TrG}On9m>;jBhU^wr#S(3djgZ-KhM+pI z6?LPJkxzv46Y7bB6U`ck!^+g1Q6H#r=!3ISBd|o@U(NX@^v26r32&g@d!M%EL(&KJ z2_1}j?MB;rnso{4$=0I>Zp4zf1qx1D>N+t#>=~K?+0uIFtF& z1y7^)S7>kMxDo1x-LV_?Moqy7s42XN%!2a^YHh@H;8!}fKrj3ZS!-_R1c~Oxv!mHj z74;p6#t2MA)~7QX{cu0(2~J{RJa5}?pce5XjK*S}%>JfWmAV7+#~I5HP4Nlz)%$;% zBzNdhU%(rvDTwcEhA5 z_jd-7Xb9J%3!h>F1~KlsK~LnNoD|d(?!qc~7NhVvhGBIUOaOL9jo3hB897@}=RZNd z-cECFRureATRmP(B3GjyZbFU7Zq#Z$ge+|5IQnBiceBVUqK*s4niz$83zAXCt+H-K zt(60)x&IXPnjY`Y_-nO>zighkDwd)iij{FH>O${f4cw0!k$b3B{S@^i`Ffa<^GA(P z3~GuxVFm1qT2qtl{#CZ#+k^4%%Z~48(1l`I0D9sks2e3>aqN!j`B2mv7>T|(20P$% z)DVA%EwExQ{?dV|sHr-JI{$anb^pXN=;7{d=B%7G8a1TNumrY6EvEh$gp*Jmd;@jd zI*i247>MUl9k`Dgu~>SckxWKS(Hty>2QdcS-;m_?gbC5&DQAsFUAP%)ZHz=c@dWE^ z+rAvNX4a$5{{VyWC~Bmxp+@jFGVRVYRL46r>`blO=}D41v>48gk*FK4ux>zIa0iyg zFHv)Q6XWm^>io+6%+N+*IqLeT<9ncd9JId!TMG3`20Xt+!x#>Mt-9Z=T7W;@VWkzZJ<3H1Hxgm4@;!Se%NCo)bRIabCsQsG%${+&n=%YBeWf6I_o?@h9Y) zUpU4MX0ys4u;}iZjwln;B@o;w!xRE`=NUJA?gW^p+@F!Y>jm@%qMvY zYR#NPEz&y}q2o~3tvtefS-W9H>g8Ao_gUT7NYq2Gk!DT`;Wp~tsMYT?%5)?YOHkKF zb)YSd#@A76qHv~J6D3hoP{r1n7(hJ(^&l%y_d9KBw{wOhh6b-JGsJaKb36i@;TH77 zU$GQE#u8XK+vvi2)U{COWuTsPGwS$LSOafjAeNxl)vy}I>;3OWq8&@H3U0>gcm|8$ zzgFKd=1Iz+hBgv)d~ehTYC4w0b*QP@jq2zVjPT%%7;8qL77I!vI20@B{m&uM5T3*0 zcn$sW3F^Y0&|IA!Mt{RP#ymaeefIf!b{d`=u7=Gx-~aX z><;gV=KU>-IBbxYK7oltZ8GU~~Dqc@H~J>XbdPqWUQ$oT8i zyOai5lPk+>Vyb5*UE2ts5iJFRs7>^#4O$Qoded;dAi{dQ6cIZqotG_+QQm()dJc&i| z9wy^6)EesJo@$1AE@~=XxAi6rrhXsQkyBUySij!n3~Q*ws+lJ&r*?06gXdfY-iS=4K$V~x?1x-F(*XWM=VwJ1+w zd%T4Da8;gZMz9GsrtX7Xa1C-}=OOmc`(JaGd7b8AG&}ZUSGu1g>_gR_gHUX zA?kqnW=P9n7cpza`08 z8eAB>*o;6ts_u$W6w3-=5)6-Aeto`+)@>e{H+r!#8KhoaWNOuK(Q7NtIb0eBLl@hTQazt>F% zD_Y%cNHljDn1QdN=I$I^XBQXLs=ZjH8_%Z5lh(l2wjYr+EC2Hh)qlS7AdgD0M zlukjd@-;XR@8J;aw92fBy%@&&b1sqSHTf6$#pV=x)2!lI7(~4r+u}E<8<$f07}S)!gh{vr)$u3j)++vwM61#FEwh@-U^(jQs3A;5b#M$; z#c9|Jx1;9RXRX=qi|SAi>PcOw4$a1rxC1o>pQFATXV)_S8v4sL=mvMO82*Xsq0c%q zl*O?Tbq#Ec>8Km+Kz00MjK`xm2=lEsf2SORovBx$j=PUZ_zcVAD{s5aY8?Nz`OD*0 ztj3O;s5$l9VE%m{iv6iaVt4!&l*Ap{VwW3pSVdh z6khL|q47mMNiZg24-Cc)SPBne0la`(gs0Vz6 zTFmZpn@k5Pqvj?OD`7lph>}rLGX>R=`B(PCG~ zZ&3w52C{&k~J60PQ1s0$87wU0urff*Qz?_g>C0(If**c|Vp z&X3t?+6SSgWF%^_&PPqb64YAQidr+D?BxB|h0oGZ8K0s~40+#tXc}NO>J&`CMc4+< zpq?c71Jj|p=uiC;M&SU|{w3(bomdgSL3R8I>iGXYVEolH{}0UvqbjOHy{(h5HuZYc zkX}R|9iL-{urxNIj>8BXja~6=)SN#>jcDXY=Jl(En#wk)sp{w^(QDKb)w7XU1Sgc*bKSwR<;-PP~OZ zvB++o9tWc?d<4_5&>r&-jrFt7$Z^b%=dm4LMnA0li5bBORCFb@0FbabY5Ep~FVV>ihn^!dyzij^2dy#W*O0BWwEV+r&-V*aKRh91;? zu{tK97U2Sn#(k(Ky@y&0m5-Xmmxf`~ndsJsUS;d za0j~Z3yjA*sG+WO%#2WD)FK;-n!*+6iyJWjbB;0onzLgx$Ujgw3j4xzC;=N&_eS0D zP0WWk^uun?$wv__ZOts^ZlU~KNn{b{h@!+_#8Hl2heNPKK8-(H5ytUl)bLg&-XrP} zjJUIs1J&!IsD-CZojO6Sbu)xuz;d@HwACORPXrRb66v&sptc^`Pkd@hXG}arIpU0M zm_&Yr$lJD%d`|tCxJ^EvNGFaHLzlLw7~;Oi9=$Kx!pQq!b*x1kCbW52Q^^y^TN4`3 z7q@a0|JdWy-pA$@wZ!aJp0?gZ2U~xTj|ohs2zcQ{eQvaMrEMee3;Bn+E#^l-+Pc`| zr_eNsD8x>3n_LN%N`$S25P9$w#Q$NrSw%^<|1QXSWe+g|B@OSKt zGjm(`hnU@`@+I5$C2h&XJfbhLns)sX(7SPlI&UjU{vE|z#8zS#F@q>fyGAE>8%?o> z2&1PXF^w2U)Uo?7kUu8RCiGJ3<2|3Y>bMGP6Bmg+)Y`fd=c%t^eH=tY6M5Tok}DeY zGE1*lD(;@ht~k5zP4Yv;9DDdpe2snI;Axy~+qc`}>rj71-pRJBIiDSH<;7oUSG|t< zHQP2p4H|~RFPvc7_{H_^V;q1@jeb#Vf9I1$1HM^k@H1d z#Z$yuHL&d_RuP?va&&$d$Fv~cAV$*mDwab1w*HL#Jz@uWls*HmQ+z=zCA9sDd+`?0 zf+$PeAwHsg4t`D?Cx1k=A|FVcCEq~QBL9eZg(yqi9yb$z5_y{^9ekU8+T6uR){}gX zUt%^cBl5QWPvw$Jttppe{fxBQH)Tdf|2LVB1dnJD7>u7T^sGBN~v$+xEXPhPEqMI`=`i z|GzW@+5_IlVbtd^j#y5rd11er zZW4>srsqFFq!8MQ6Pt+h#2`Xj{@k9L|B`ZzlbX_Y3_p3{qW{s>min1au-jB>FY;U1 zj5t94J<*G=WX{$^#9zR+?t((iI43;I^dzr7owYJWb0Yz%}F0( zBFD8R>XI+Td^y`ApZWN<>Da~9C1rTZfUJyBIq%l)ST&$o^X|=EnHkxm2Bf%BGc%&1 zqH^x{ds?DqQo1W8ZA8{M*TB&OU0I`&#x-zdXQsHaGF&O?St+AjSwm7>ow~%jGRI|R zrKGviQqr??u4EO-?;jT#6B`*@(-l*%ey!+;=$M@Ujqxw++bJb2b$IF!S5tbB<1_7H zL_lVCS~Az+o-Xx4H-5AuGO&j3H!LGFBYkiK7Y7W^PET@Wr)OmkbEPF^>L+({Wv1rd Ml@8gizTh>0dfcjb^rhX delta 25 gcmbRFiE-v9#tnQ{+y>^lMrH~|hE~R=izTh>0dge=asU7T diff --git a/bin/Langs/it_IT/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/it_IT/pcsx2_Main.mo index 952745c6455baf41b662abfde28fd0d0775fe8f6..1df67a96910c051fe4f31aeddcbd8b4041cdb200 100644 GIT binary patch delta 26 icmX?kp84c?<_)JCxeX0;jf@oxEv-x~H(zV~oC*Myh6=?1 delta 26 icmX?kp84c?<_)JCxed&9jm#8`46Te!H(zV~oC*Myp9;YM diff --git a/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Iconized.mo index 6a459866ec62f1805f21f9c897bb40fa5fa2b11c..7bb3a3036b81e3526f142d2f8c19077ebc3d9d87 100644 GIT binary patch delta 1580 zcmYk6drXyO9LK*P9IoO)#fkN12tkaC?bj%y5 zpw3N2%W1B5{^^g}EVtHWm5TmhI+M*7jY|Guy49f1`@YAm-}ZYy&+qv?@AJIR@A6KJ z2mL-4bP2f|KxlcrsG@M)D~oN@`?c1lB@tv}AlyKOBbH(>VlA!ZpwpBfSi};U)MB zG(LXM3=V}q!EG?nE**y5(D=ZZSm|fD6Yhl-Go=E~*LMsGnV5o)VPTxq16{NDdgzC@ z;al<28Mrb*>Ijnlgx%P$BuRh6d$5=JACjfDu>KkLWd0+~8|0V{r7D?~GUC_AkBX|w=P;t3z zxO}nXgk2?8&d-%f!PwQ$b13WT%B%<#y+As#KZb_Cque^UtHO%VE!c~HvzJ=K|A*IS z-K=D(^cs#U@Ld>RDSZnMLL;>G%OnRcJb>4+gQ&C(@MeJ7E2MJ#yP;9E*T`cO_VHEH z1opYr*2M;?;LFUr)>^f2*H>-b?1LKVOB`2frF25~#*0=84y~sE*S>o6Sobe{V)XxpoftT3sIWl}T+>N-v7bsj13J@`6rK?%<)8{Q7fnRzEP9!OMJW+w zp>Fj5LT#!Xr3OV^nm;?K&lVcvqhFMU&Os@Cg`y6vq#SfS8D=iRR7S zA0<)=zl9fIK_6U&C+kt#Kk7Szp2iiexcS3n#-)co*J* z8{myWBA-LoV38kS=3^oaFnWl{$}o}R@J;+tL&=5v;a29i3==7a@f_>F%$JQ2`Ptw| znuA57MBZb4xyFyH(5r~N!3XxyBG2Go9wV|GCXE%@1%0pzCXS<1^7g_S{HqD((W>K( zjzoG{L@vV3(CFNrDDpeJ13O^X1d%UbLlWoTU?e1Sd@v$~#VFhW|H40?$|m61iRc0z znMB91cN)dv8h8^vVioxa{sE7|#&qJ;DbAoKdb*ft#;ew0oz zMfW{igFiXP?6?JfiC>f}l0w0#Cqz8P$Azr3xzYk zgZp|JE`8Qy8!R9m`b3kZln2W%wZ;7u7F#=I!rFa_u5lNC;CACj14Sgy%Vqcs^KHhHCNmILyw{UNglTzQU{% zfFDrrMmaA6Zga9(@=sKncYeHzIR2Q|gD2{dGyGUc;%1a}kAUCBuHhv&3TMHePzvGu zgV!fS{A7gQ;U7@`UeL?s2-AZ$DqiH*UAV#XMZWniO3 zhDi)RkbQ7W4KWQ)^1a`C$h={p8UE)8uQWKO@Rx%!dI^r#fe*lcY zl3V*kxS~9>+!mLzOm(}}m5RGkQJuDB<*H(tR_(5=u(=&2N|~)fRZ1OeRF_4uxfSjQxu!iu9T~`RVoP%mr`XbQx&zM%Dr}?lK7yQg|BQ*SFYkx z%heLMW0jg#zE-Jrsfw#gEpe2xoLi-$-CR&9tz7vaVr;}U!FQp5LhFH;>j|-$sn+z= z^bEzClbe;6oMvsU&pgx5w{yYR?7g~oi>~=}?TD@&*4Jygwn5i+=vt$$G2g6vPw6!s zdd&eNsx^1DZ3~<@sB6c3TJ}(jx2~(RIp`DHrfZ+++Fo7TN|orY({+Iz^?~(=b?*k> zX-7&V0b>#0$rXc=yFNM8)n-(`cHph<`et2g@i*26>Oa=CdR^P6YfV&G^y|iB{w=%N zV|>nH-CGyfU+dr8Zp2vQ{+5~Fe#C!>z3&Mvzup^tvt!dkU(a4leF}Ehw)>kY{%}i8 x{ucJkryuGyZ|mN6y=GIOZIiBb8m)#}V|$&fe@#2uy~|j~XD!NZtu0)V@gIOk;Cui8 diff --git a/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ja_JP/pcsx2_Main.mo index 0ee05bde0f5ae93f7492f2db3c09049118d386f8..e4f10404cf54aff26c248b80d3ee14aeded6d7d0 100644 GIT binary patch delta 12060 zcmZA72YgT0|Htu5B8U-5BqD-DNFqTZM68It_ljCIB5JD^(I&oD5k*T-RIB!?8ZlZ_ zm8xAuQB^CYl+xOx+WubeoRi1DkN_y6odV-(jni z*KvX{&D(KqlK)&zt&Wpg#c`_PIBbC%F$ABYCzgzM9Dgj2oa)rUQrHH2;2>;<2Qdtb z#5hiGtd2t*$K_;_c+l`K7D11yj*}0IV}1-o?JsBRis(aK)wVab?X6Jfb+W#K?$ocM zuA6MzN1?8pif-KBnUIq>&J^@x$8^+%KE?vL(z+3K;tni?dr>zyiaP!z*2A;5E*@*z z15qOsj5Opb)bW_JC>*JkNo3I=Z9{%2Q?Lcp%;2o zH~M27br||!PmISA*d5oPt0hTZj%ti;FaqbIdbk@kbU$EQ%tmI(sanI_upjElhM`7a z3Kqv1sPmTEdLtI4-j6H;=M?&4o_NN;0f`^o(oiO$H}*u$`EXRvN25k!I{M=r)D)~m zJ@GayhTmAvB7Jp!MO`PTrl~`*AoVM#_Wm^)fAxGY4I09ccE{UTn|cxk;Fs70&tW4B zs^#Q#ybso=UXJR(FQ^+lLfzmWOu>9yOdTGI8ktno+cDKe;zyE=rSTauI*xxG$LWl1 zuo*7LUU(ZTWAnO>6NzK63ob(q=~E2CLJ7Q@7=aq0hNuVWh^27|7DiVFNk5VW_zFJ9 zKsc-fNS)(zE{SB?dQRgkjvbYNMO*@D!@fLdM{jbIf z)ZElY-JmJz!0xs^9kn5KCt>WKmxn(I_S)wNMm(H`|6!!Q^pU|(E@ zb-2Id#){$^P9kdVCt@sqZoPvV`ZBzuWiT3bXO6y416yB&)?KYDS_hYA#>Le3*(FiSbw(Gi>`BR0lR<3H%y$ zqYJ3DbQAUZYDH^}m1xHJ>w^(%8=9fkKtI$C(oj!64fO;IQH${a>Iu(cFg`{d@83M< zmx>dDVbrs*7jDB!=)-TYU`)hN?9+nrcPE)bgPtq{H4^V3Z=$mb-S8@E=&oZ$^lfQO zK&H_di0Z(4)Qz?y-ySC$_2hxA%vz|1;neL>uVt!>qyWiu)JV)h&HZZ3j~B24UPFBk z^0zi0n4YM&Bn1oOXj@OR&OtrcCzuykp@x1f7R0Ym_j4T~QO_@<*1~W0fS0J%>(R!1 zsX~z^$Az8nIBI`zTQk=Qs2g^{F4!G41)EV*cpjN0=N4*>#I$32_5L>|@u1;r)S^3# znj81_rac0+CZaJ4TObSE8I4}J3-tg;u@IiM?blF?`98*Au?}W`1Jo3@!S;Ip$C7A{ z4`X3GjyXe*`XXLKO+lTGW(fPDH+3p%&CI|e_&%xwAKU%wQ61ZZdP@#rb-ZB>WEefU zztc_$c1JC`0jMGT1cUJj*2fYo0NtP)GDuD`>It`D1fIbv_!7%w6c_Qq_NWo-k1cU6 z>imc3;&bmb>S`9#L{vxKw|6G)LPk{#Q1CO_tBvD^bl&bR_JD)I08#h55nR&5yNo->VkVQ8c(7|=3mt6F2uYQ zML!J2@~Dw&f|{yi)OAL^!uW@fET*9(?m-=R&eo5yH?>!HvqpxaE<6e~5)*Cv3{(eZ zqc1K-J=kZcHL@MGwss>gfO8l%1tnZP%pVp5u_p~1QFG}@p$k+)UAQ&|VpG(d_O-r= z8uDqV5qb}`*j8cy?nia>B38odsN=mE?#k#YN#aM+44Yst)R3+~4bd6YT>gbx_0bGR zRcwIj&>N@@&9*K>U3eR6EoGyg{I2zdZO{K|&f0Q0J|wz8IV^>7s3Gfs8pQR-`=h84x`<(zjk;mMKE~px>y<@KZ5`Cycfsn|A9H^HFC@_rFU8Wh0d>L=)D!=L zy6|JHf%@gG3&f+&8;U`git5mO)B`QCZbDsmKbFO-w$`6rWn46rAt{Fms43`!?Qu2g z#HZ+we*MjbE1~8x5q0CC7>pShitABx{vB%Q&!ZmXI_k^!1T}TR$;`hNNgWbBS!ayL zcTpEOfa<_;tckZ#PaZnJd`P;X*2oIf)Eq-i*%{1-H&G*Z7uA7hw)RZ1uV)JHzfLSq zgWlUps2kR>b!XI^^+t`zP^^t#;$(b=bun$A`Q7jZ_MyIk^|0w{rsMBmEcIS&jrXw| z)*Hn5w`J{18{ji+h_zkAS>Yt zs>4M`ng=O|8lfa?j`OeuUP7%MSNQ8@Q8mUW9f-Q{WUP-{FccqP1@s?ftc&VkKWvXF z_$ls0y*S@q8hA=Nr ziS?a4N=N{xs9Unply#t*uj0=g&r-#aV&r7|4&txDa*UOL99&ukq$R^`%vx zOnsF+ur_*O11yLgkU4XDU@)d&F`R}vej#cEmRdL3_T8ut&VJi|$$G~{KXl>eH1ME~ z+XVB8^uWT@VW|DptO=+aHbYh(&s^)BmIs0aH7)xoP6i}xmQ<2EEA z6U~=w1P-G90H$aW1aML`;}${%}c0jnqX9z&ofLx=%5SIv6zqL$E1M zMgDP4xcK=tNym3snfM*XV~we1(G5pkcoC{Y>#!kKrBM5usJWhk9=Hg#mOep0+=)8w z1ZqStVK2OmWzf}px_Od;=uX2L)X;v4TD|*FtM&})0(mmbAD2Z@H>iesvKFZGlC7zz z2bqcL*f&@nk6}Ul)97+ukm&VrpJC?K6V>BVn1oTN4ot=oxCKXH$h&5$=2`ziJ<)43 zO~Bg3%03u^gV7sjVqN?gHS`zJ6SFZ2?_va&oX7lYP8yQ5!hslrS*RXfM|Gg^ zd^7h^s2kNpwRcB7(KzdTY)-w!`U2I_Mhi@bx}run6RYFi1&qIX_>cx&@CDYwk{_5J zc0$cz8frx5qn>yxHp4xr8@e-WdXP5gg`==IPC`A<2N-~dQ6qB=Q?bk<#=o5oSY-Y# zzln{hYb-W5cpLSeAHdS+_M!P}I0Q#fcd;Hs9T&I6{CXaZEvOe_6U@d0jQGg>VUmKH zl2tB}awMBkBX9=wBo9!Fu*An^B+^kMwHgcKM$~b;uo_-LH}qXmRxmXMr*!DFzlKLKY$5&UHk=ccb z)Q2zy^RF@;9FBS|m!clz1cvMV_grmWn^@G4HpUJ(2-T6@s1Z4Zy5UPKg~QgEq0B(l z%TdSgwe=6^LH#G@#itmEFHowjjZrakJ0eK7*3qR!idZSg8 ztU;ZK<8che;A0$xVOi#ai?9RrCe)MW*=Ej*#QM~IQHyXnsw3H`^F6nl??yUm1n=ta zuOyOIJIoWUK!57Z)P2BStU1AQ~?L#mYXQ76AAF3ngFbJ<= z68?=Pu*+_9+%OE&`#+f^njPy=H~Pue|6*n8=so7QVlPxjpI|Y3fm#EFzBKIt=tUib zIxKWY(WqHeq! z>*5c#-TQ!9GqtSkF_HZPQB$%8H8NjXPoOXLC3LB$_epev&~HpfTA_w^ENUpHpgOb_ zb)jET9eIKpTCanqL;k26c0!#$2=zS~gBrPIs3$*)dJQifWc+nt#c$2u{WVZ0bj9*G z5p}|9)P=vm?syWLVB{gwk&&1)g6Ki}c2vjrU>M%Umgs%h{QB*QHK;#4%=qiT(=>#m zbA+2h1dhe^SQE<~HEW;;szYN@?K4o{hXa^^kFYbw9y1-Dh8n4lFc^2BM&i7!9oKQw zlMoDLM>o`yr=gyB8P>v`n2h&PH|To8{D+1OsQqEznW^c6A=D$$4dQn18e36U zIc?5=3*VX^mH`NqMnWE7)QsPmoY zDRB$7#O6Pmf3?d*AL?s38Xuuv_rVwRfn)v;lMJCD@+WiP0@P5gLk;0(oQB&_Z$aIQ zX0?w*&E-b)$8)F~+(iv}|DVlBPQn=KJ=j|NQTMBTiF@k(Urka9Phq?cz^+)~vKg5) z)FM5P<1ybA^Y8mpFfa9II0CmI5ATFrHNTvmV*qulYsO^M`RS-Bc!@4Ql3Cg2+q?p` zxOQV%EcT1}izNn|Q@28m%si}(A7V{Bhq35&-8^wa)Dxzm7v91!d}b|s!`!dw4aUC{ zJ9^Vl9=Br7lVS*UzF*C14aY?41Wdwo)RUb>b>JRq(T3kN-}t`hO+5lj<3ucoOEC=B zVFG@C(`6cp-ZD3g!(Qx2LQTnb%!85q$ik0^i9~toh1y}a!?>Tir)|r^Jj~5l+B3-gVat-T9LQfUOF`4MgzD0N* zbGL0a?~dg-?lX2UxXvf`09SXL#B+dFu{K`WoRzP9BkeyDM~E6k8f`PR!)}*oD?ok^ zwcRBu5i?Y-* z2jOY-BHEMZZiA_{wZ*5z1M;H8S@Ht*0Y9bw#vb1p zz#AOU*w(phCD}!su?>0cMO3DcSERG4aCU`Hv$)h<9liO?*XOm>cQ;lJ_2YUD`Hb?)Dz_d|L#NPau9H_zF8Oh+*WpTM6=H zimLb-ahIq>Od;mb?s`EINVKE)iSXd2`n3K*WYAuUx)1pz@`sp!L0A!c5KqW&5rxPL z5>dqa#5=@L;{R{yw7v0vje35*!?vLfert2lg6MBA;z>T8s6*%*UY5{Sfp}z(sYvcl zUS2!cJ|};Lc$@f~+JkVB=WY-3aQ~iEk8F#d-RVbto7hMUCXUlyoRL^Zt}U8+7BP%m zzfylCUfOd>o$KV=@d)u;4Qx?FU)rl-M_fhdznD9xiT`dl+2O{`4xqN%Sb*41-qg0K zy|sR@MG~cK`*%2&=tf(A?PTK*DQ6W?>_6wK{e8lfkH(*gi9|T@J)!NTA?FW~-sCfB zuR#1t^sxIv=wusvd~NJy+r@M0^6Z~V{ul9t`aXK#Na6#6&E>2lc{3+BKStR6DD6kd zj}Z;c!A=Ah>_k1r*7dZHXhPkah#}WD-tM15{&r4_`Jw+cr3m|eA%@cQrQZMHB(sU- zH15WyL`e=@VJ||Nv%UGBdX&xUV>rjA+WI4Ovw7}$*QhU2+`-pz0JhIPMk_TX_eiV$ z1Us2~0QrVY?@GRz!Ij)y^=K`_?f$WQ3zBQ|u_|xLzQ;HSx2eHy9dV4!|6t!PdyN&e z%_l!dOd~cBdF}N^ke?s|s88i#u!1PGoh3@pI1eWi!L;`x-X-_3$5h5IZGMOLXEt9+ zUYh*AtyfbwCE5}TY}*&Oms(o`@;t;%O_sK*#1ht4C%<_4~*@>#vlgVp%iC7IrHZSGj6T<=AS$RcqCb ps}&U!o3-|>B3@bhGG5lpx_7uk{>+#wL0MbAkMqw;y!nRP{{RiFYux|< delta 12459 zcmZA72YgT0|Htu5VvmpzLGTqsBnUwgdsEbmtwu=f)rgT&-$?ADh*_&PMU7B<6fNba zc7Lc&W`!{c`!{p9)ioO{3bo_o%@_Z#{B&Ytz!cG1gy-Pe1r!&V`q z;{@X3ypHogc?q>T&ZY8>Qwc9)6U-IvIK{C8X2&G-$MMKVokds}H(?k24jW^s3XT(u zgRmRU!2yorcK#yCOhfmIoE&>&CQQUE_z`MNwf}aIiYi8g+r5sPhcO-Z%`^;VY;cyz3^>WAZoV$5z!HrwH~&M$Z|K zZE-I)#ym9~rz>{Ea`+X7;%#h)J~hqI#$zCL5*EaHsI{>Lbt8wc2)ZwmH3~Ji4KNrxqDH`t8rg}c4$nev*zN2i(FM*S z3)A@x)niv3vuLWJ=DrE)1RtO-&Mho*sLy3(o{FI#24N*^s^`Bw ziF&vkH8<-}7ub$E@VIUN4Yf$0qE7e%84M>&J;$NXP9xM5PDGt&v8~skrs4pqqd%ex z?_(_2cYIh$Ot14Ha!zLxYVIFk1P1eL%1)@EpN2(o3F^Z8kVBmpSQ6{7LUjZ2SPYX; z=Ua#x`ZLJe-1!&XT7{vFOwXcGchC%Vfml?>k}(MPVP?F6neZ-ZBz{LNrl+<&KPy!o zD2xR#9Ce+>sHtv;dVB{rX8g6tCeWZ4$LFYe2WkzRL0#Zi)SW*@-9hH}%;Kwvy2JYD z!d|H3$KwF}6oc_!?218rgO$Z(bm68ZjDHD|?`iPHN2oh{iW-TR$dl>#HPx2|Z$Z@1 zwZSqt&bk4aPUj+K$AD($LM4!Ql+y}z=aW%uVL6t@18x#Mmv=EMK0%GdYt)?QM6K@IniV5ht}7q8_V6?aWbMGYUuq@pLdrd(FLPWJ%1myN;}vC z`lEWBh+S|Na!%(DjKOLx%>Egux!!=f;1O(x$5B&Iw56HChR7^B?U6O&c9xQipNSi2IxT_3~6m{AR2Q}*GILtL@nm-SOLe{{hP6jp8vfh zoWr?;n&ZeeW+`y>OfA0NBaX%BO8i(N~&OG zjFDX5nQRZ(Z#|A$bmvh+n41ZAVI0=M38)Kviwv4`4t0k?92|mmu{`$2lDH6k@c?SX z&LZp7@o&%g>jbeRy#Af7m>VCUdi=_ot%DiLe5esAiCU~>kq5-7f_c!5T4Xa($E9H< zT!c}08g*Qjj>dqFjK3C385%UlB<(iPvEv+>V;l z)7D$4A%Bb-p_iz|=F4yfUrCMicU3G?F)R7XythBPm?tr4n=n#+Eu zRlNi&;$~EbenNHVh1I9KId2eZEww`3c^7M6)9!YLllZVB8Fhl0SQuBLhU_3}D8E70 zqjMS6^9nu8+()BEs0jvRE7S!?T2oNxn~nu>J!cqV;5(i^tT#cHVD;S7(QRnmOX+EDFbz>#1QK<7b#bR9F>1!J%V^Qig7=+)T zrs5vz1y#P6`Jfy9sh6Nmyd5>C$50*k8(o+;&b&b*P;=iNH3i*KH#894Wk|-7Xb#t* z7RwRT9bQE}w|?>F1kF%AZ;R2GfEs}f*c5M~)=F4!Get3|sq2E7a0qGyhod@>+?(-N z!)zM#I4wcV?MBq|yB#C&0P4bj+IF8lW)2IYMy51Y!%>)u=~x4!`kL>GMC?KRIo84q z{mc#2>Bso%0!cKyj~kJ9i}Mfaj@tC+mkC^gy3?QmW=cAs?raIx#I4vEA0SVj6E%

T&LYZEyst!{4E9RA617+-VSPM=T8!Q!^_{}}XD7)=Ly$EJt5Uy@ z`rt&=ogTyj=)rLO7xQD-DDz8cUDS{cM76KS5Il%w@gC~MlRwE=0)6%TS0qu78elnW ziu&Lv)SGKL`s04o1umdEoR<~lmyx#~)}gL8hDQoVV+DMH>PWed%`dC7dMxZWO1O2c$>in^&r>8I0 z#X+{-JdQilj_ovPsCT1!co8GegU!)D#k|?#upjj_oPH;zp;i*-8Are21%F=D*= zg(d+tQfDv#Z=$aEkDElRJO2bT0zI%1^=M?5a~MZs7mr{RhH>>!?1eh<4CFs& zDL?9A@MP284>i|GsF9d~T1#_LYr(ydL?<|m8q#yv6>nfstU1Np$p`37y%;sL%TaT^ z1NAr_LM`6&sPkl)YJU05jk-`J)D$;CeLl|Uc1Drtj;5h{coa+GNz8^1tbWD9*ca+?*f>LJ=Bh|7&FsM#SUyr{S5htQ-78@?>Q{T^__bpF7#*RpaF^ z$#WXi)B5wx8?HTSh|{n#9zb>QFVqR2V^u83FsOqus3{zSfjAd+$J?+m?n7P2d!f0J z=BN=(SjhP2BT1n_cQhXZ@HlE@e!@{$^fU8o`h09b{WCVe$VKJ?qfyWM5iEjU%u^*S zjzh4W^&8Z2RhF2q>)~#aCNwO-hIk8WV#reSn@Vrgl&r=e+=4~%JnAWVgj$3JmYI?G z7&TIBP>Cxxw7nV$}6cpt~Q*SrXk* z^^K-yJy5HD1nQ0+;7KgB$$aoGs{Idah5=uiH4ulI<3!ZRt;Vi+%kHnU*-T9<)b(OF zGyWkY6KT)~H)9LDi5jBtE#@C04Y4Ej7}OkJ#B6vOeb9p=@h^NkDxwx z#?}{5i~XmqjDKm8ziH3~1GkySBm#A3y|D*wL(QFEy18IDMpDoL@0 zdL6Ui3(Sh%yUagGa-p84{-}|gg1+cZBhdxd;1Ddh+uX?%44~eFS}f;LLwE&0!|SNU znzYA!+l@iZ>2<5uUi0l2g2ibcfDt$y^W!0;BW~vhl0X`6Vh4PQ1+d*dbKoEhrcT9h z`~r2ME4F@(dR)Wzn{UOgsE$6tJop^7267xQ?E$DY6Nu&X{Ff!skaR}fX&mOl0jS3_ z36t?3?1~>9G;@9lt5bJ4WKNidg{fDf=K3IN1n;3boZ)M8Trd`;j>L+(KsyrM;Uv_Y zeTkZqov1kqJ!}?ZO$?)+f=RdoD`EH%GcvtUYbXtM;k{S`FWC0HN6nh4YHfx3pJkjr zB$|`8sG-?!J%xVM*RUe~iMl|EZ%jv;p@w!OY6`}qIPTyoNfi%rW!(e?ysP8zP0vw7b{buH4?{59DN{$FIue5=a4Kp9zC?Zg zJXXbDFb+$6Z_Ym%Kcc>d+TZcCnIiXWlHxS1KrcLsTAjyHL-aH1#P?Ah^FCwRi=gU~ z*bZx=PMl`mPMpkcU}1NLJV?0nwL{a2_HWW2!N z2C*yl#`~!Db{FY9Zo&2#^Mm<|#}}v$zQpP1|6lWu+*R10I_MIAYtREeon#&jRWF-4 zKZDJw3tusF*AItNk3l{Ek1!Tn{m454x1r{^=v6Z^6;UG@jgznj>Zv%2HSif~N~>I> zQ+ocpk>~=$QA7V5YACZ`H;bhKzOVhL3m(Q$EPul+vQ8MK{n#EiVQ2KdX%=gD97{bN z%V5r*%&R*R-9u=oO2Vi(>#;SCyJd#%y!Cg~2{L)i6pY9G)cJ3lS9KV+rLK>~Z~+#= zUHBfJN3Es6JLb=HB`})0+a1O~f@D4oy5ke5JM_M5R_9O*rcSo5#RAmdV@JG;FDWS&3ey#%NE5B)ZH)uzq;o(JvmK-I*|1j^X{*Qd8u1r5$uWCFd2h! zD%QlUwtj%Rp#QICjYOlq3+7=4{D2>`i7*vx9?V2Uy7{3w)AkSfYeL&nqA>XZTk9_N z6E~=nFi%GQK8%Nm`Lt0wJBd%owU~Km9GLdrMA;*k6Lsf~$(-iRI)=h+i@=|G8+` zOK4szqPDttgxF`wH!qA(jWOFg+P7hxJ+`w|`~G9|pD{c24$R2s4q_bj2%-*gg?bL5 z_m5LY37eh-Z66TBZJTNy3g>g`<2V+#vP%z$loXW5sRtw5%(e@#JP1IAH z-A3aw)$D(Q|Izptqn<{w5{u)vI1zIpkFT?tm_=wypxqZwU~McJClv?VBUX}!6QhXYZhPQvT)2sn|EiwKlMWVhIqS`B=@EL z*LT`_*t`}-ao|y+JjawFZrXkBaWoF1*lHVkzdfV%Dt>DBsY!3Ox0@G9MIr}L>usZT zp8d>Z>as*hE*ePNQQKaRw&t3DZS&v!))g(Nld4q8j+a;i=eje@e|BW+uNilN&EaX$jGpmv91^G#aNLtXK?GAZC4r+iGs5fFBLfZ=KBV0&bkXUQm=He=17;WDX4~U_Jwx5VF&Z+G) zA{)_>W3v!;{qtCHz-cwGy(E^BhY%TU+Zx(x*xVnp60L~}`T$#B@?c_zDc}5@$j`h) zBVsGDp8X?nG~OoK5&eqtqZy6bnvp-m?N}6_VR@plcCwuzpNWqM7kMGfk3I11){FWu zMGkw%Ka&4VTamQZVSetrRAY$`iFdasjyOoeI@{QS`ZW0#;uTTDwr8MS8`I__k;mc` zVvlYA61z})6T$SL7kbgwkjSUE%_)+uG@c=P5{;=pBl2_bW_-I%BF{~6#Wu9Vzib}C zzEw6ajZNP9+ydMF46D;V3Ips=guI>YbQ-G=rR)b2$a9mICZ>@WvL7fzeVzIuaf$Gz zzD2AcKZG*~Z9(`1n_`M>>y7l!&$aY#JV`<7hO=6px;b_;zc|ARaeJBDEe+x{DM zL7R8Nsl*0b|A0BUa4F*L_B(B#Q>58r)ZUROLHO&%HreiIgFh12iL=DNI+86PC##Er zc#QTj#O?Iq<)3HG*`#HRD<*zme6PeI3F(8PB13)aH)!9$HEhW6gkJHke#3^8FJC@= zQS55(kj61_qiFA)I5IXN-jxtPI4(Y+-{3y3k$vL_yJB69nzwfi9T=N5EWJwao_Q+8 z4tB*48k(5oiW?E{Jb-9`p=t-qh%RQ-|cv4rZcU)k?YEQ~E NPR(c1yWUCk`ae&B7SjL# diff --git a/bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/ko_KR/pcsx2_Iconized.mo index 2f67ebe94ce19b254b1408380c25cb1f7b0326da..78cc2dd1017078825c12e6ae010073c641d5d38d 100644 GIT binary patch delta 31 ncmX^3oblju#tq#j0;al#2D(PZ3Wk+gR3F7N9)_d54E=e{5H`lTH6+#<&Dhg% zTuzp7$MK?JDEiiJXDNT~Y(kO?&f!Kf!LgT7eR+7RiB zlZ3j?99u8KOw{LW`;92ZUp>D|gP!P--SG-5Q@=%xM8!&uQwJMiEu4eu_*IO>z-ZHf zwx}EQLfv=>cEypX4&OtK=nK@_@!my}izI=&6~KPT!#dNjIUdD046NcfiP#ZC@c@>> zXV?PsRy9M~7qyngVP0I0dGI^b^)Fyn`~y3p>pe*ulH?d}f_qRWTt-dBbJWnLW2LFi zfx1A5wH#_Lt6?#0hI;a0s1Y5F>gboK2i=Lf{uyMsxt#kX>Ss){KlVmFz!w;dOE4MtBeUfM*EDOV9Y%70XDLZ}ykyPD z3e%8R!GhQTb>p7M|C~+y5rWTABa^eXdD0T7wNno@uf|Vx@)M8Jw$c*ExL3A zUzWCd7KVkfCu*psVFpY=jl?1>fNO305mX0GVQ##Iy3uRY9H*~qUe^MswH1N-9yGRf z=emr)=H5kvZm|N#r*LxK1S`2X=vs;0d>Ox z*aC;5rr<1U3jaiA!O76btdWK|f;t(!@D{S>c>hT>H-#FT9d%G^q5+o1uE;`lW?^=` zf_j37m<35}#*%0V_hB&lGv2Wn zfx5w9RvmR*O{{?NsJCDg>bRZO3~$)QEVuHjCCD^&|x_7|WnWs3B^KdSM|Pj#^WT?f#v% zzSNrWPh!V&8nh@Hu>f?zW~e7mMz!}q-MA0><8aiIOhc`S6wHc?uo13D4f$VK2jdbP zryWj3P2CgJ`Tj26HC;Fm1F;xt4r^GOqlUN}=ET0J#Wf!D;7U|S_n?kDf}wZ@bKzT5 z2Yk7^MzAGnWGAAg%(az7tM@LJ!#~m85hlpp5o>eQg}b5FN($tj_j4T6}Q;vok?0;;EJmGzy5U~yanuFRV_tlQn(K`1&1)8b zI{zco$Tq_Qn1nih1nPn3VrISn>q#PMNW}MqRKT>WLa#JEAT;7=v)O zty8fe^*JnzFHlq9pKLxrZBXZJ!~hq`2@+lSHkQGcm>+{WnpIsD^@U7C&Gi`6(0_q? zl6j~v+y>OtT|ljkXQ&7B?qpueYN+#vpgQ0}S0$1qBzp487>`*xn?=$RH8rD9b2bq* zhYL|tvK-ZcO}5^LdV5Zw&bxy8@wtt<;bU8ScQI4u*M;$K!j2#sDq}w!hnuh}hIKW+ z0llyT^?a;`f1^5Hshj!r?2iqoS7U4Z1N9*BpYWz&3hDs^yPK(KjC!Dy?u>s7$p#wY z@FDU7IAJ{;XBAFCM$rlH$vcm;F$%NwGEYz!S;bCstbv=bCO$>JRZe(sbKE3MPdyhs zaS>|&G8c(nm%p$udiOD}St-=}+Zvl;A5@PIqMqauYJ@WPWnp3**2fvBwR0V{rvAdx zn7N<1ZY0K1cg7;Hl5QMMk7IjH9#58`sxk?4juO@s3bmZQ!!$P9HHYOY;a3wL1#e22NwW3cH+ zpfwD2d~MVdjzk@|0>f}O=EBEVO7H)FBpS+6bYDBVVF?_GWpFL};05a))Dt|%Q1lpT zjt@tDnA%_f4n|#f3g*O<80Nv>d{85jjRn8jKQOo+y)bg5IWGoPH?p>{wnO*teQ6JQkjV~&481G|N^crQ(^G97LWEA7C8-~%44P#I@YJi&KCfEd9 z+IpRJ3l^k36?NnDSR8Ml-U3gCRc}*6?2i4gH(p0|u-<56v(YqYv9zN>rl2nH1FFY) z#+V)#MNLH{w!?VLgX^#c9>CG)!8~-vao7|eq1I64ab}9Up&#`W4D0 z)&w;bt!&)`HPro4BQ)05GtrxRCC1`L)SCGX8>2J9JU|o7N12G4l3^H#qfsO8T4WnG z*oGsh4xC3_@V@meCQxUeXfE6X^<+aaJFZ3z?RM0Z?8hv49KG-Yw!rJCsS5v`htm7s znq&YCr?4x=Ofs%Uy+&Cko1PX%T{s-4V>IdpCs8AG2{oh-P*2$63-foseyBAx3;W`) zn1mmHsZTodzl|iChR`YIN2nX}#yKmo02Y{PhOi3er*4HBnL(&8;$+N(tB{9tw%{;~ zm}d5GMNPp8)ZE`gb?`O%a(~B<$I%4~V>XOJEw;KCi3zA1%tRktgynGq7Q~wvg8yJ$ z44z@m>xRM9OHnuc9(De8)Pp=imsW9xndX3k)@Tf)y}5Nf`ciL4&G}K(9KJ*^44h>y zTnIy{!>|}8qNZp(rpFnm2T8$1TsDjGZ%^_s4Z)Z=+dTOw)X>ku()cy%(|i*v;!EUJ zcS_7LKiliDKJ{~q$LJLER*XlzT}M$5nsKgq%?n`%>V&zBe{YgKG*rNn^UPEv;y~&F z*a07)z7KKpjiXUdz8n4U0OrQ?SQVdOH!QxuOv!ZAgIq?9fX6~JqFG%e8p;Bw9d$4O z8>1FYSJcptMGgII)Lb7x&Eb92jXf5bwGfEfAB{RM33Fjztc(*-#~;A*=(+*cvEp)bqgZT1{V8gM&SN=zi@I?cdZ{N(#vC{i^<)dM9)5$GqPG~0=~kKt zse*b7PN1*e|I6-#zx$y-JKk8ct}+)0Mzt5mK&*ngQA-TQKBx;$$AY-T)_XBO^(pL+ z4{->#S?xG{+nk@U68Cr7tTA&v3$s#hMV+t*OJe9+(}7l~Ro)Xz;11k~x6lhGuQNY7 zGq5G~UDWlW*PGX}F2+$0LQTb9bmb+N=(l4Op1`W8 zzmdj640_`v)D34~bzF!&@j8~px?9X*9E|$H-opX-Y76793wPaW-h!p5`Vy8zpRY_u zqEI8y4142z?22Arn<4Fu>gW#4f+ww)P;bK>R0rQ+X7u>R{0RBDNb=Fp3w6LG^u<}& z4p(6ZbhepKYBCn0oP-*=jn;2)D)lZ~*G=Wsqi%>raVP45ZlbR5wcY%elq)xhdejnq zFd5w+4AhM#pg*p|?6?Pu<7w3DeuZJ^yTf!a7Kc-JL#>IssJG<->OSvnd#0W4`|a2G!wd7=$Y^01w&r zYnYY#DdyAr|CXdM4FS8&6GfwYL{N(*8Fhnxs3%{8Nq83PVVUpDni-6>skfj;@+I=I zW5`TLmZ3)Cd+Qa{Ur?RrBpTY7y{6|4t;yEGn2-IFQ6HE!SP_q)M(Qn=!gTxe_bEDr zT1%Tz9odOG?g;8ZPNUX5kJCVs1uH20lbWw^FL8H4*A~v zYBojwZ+vpQA1qa?t#U zBw;`5omd`=A2QcTz+BV=u@+87oqraqpvPfjwZkscli@UIB*vhga5`#kw_q83je61| zN6e?S5jLS-gBse`SQh`q;aKLV`ChEUkB6*DJ zP`cx0wPr^hmmf71MKA;-P;=b|b$lo6g8flXd<9ov))Oo?+={XI4nIRz%t`Zs*^Sx} zc*=ZQ+hSkpwWuKuIBj0L&v7yJbF7L}&X^yolc*uDa@PE8H^on>H{k#b`GFrCoQKn~ z`H${@nsGVzNHizie=<+721iq;ViHE2GyeiI8#_@yz>*k$-i*i~^rZd_bwd{x!8ce5 z^ItHwz&zB`a6GQVoO)l%Tr`WR1~y~I0@M@#j=eGQl6gB$qo(E=Mxxhc{#68Hus^QH z7!15({?geRt5YvRAH0FX@G(BYPFGp@+}~+*%`CbR)`h4G@4{(VHpu@ur#LIIK-Q30;XKXGzjy>7UK}AC4NTCK!#~F&0;$ zI&cpQVb)t_>dK-z(gXDtOu(kN9do1CZSy)8M2$#eEP>N+GyVlhcF|A@ub^(|@rzkp zRWX8k7#6^-s3$*zIkEU1-Vpp%f7tCm@t4^Gv?u^}t!-TdPw1wetA{X(L=to-+YHRJ% z0mK1!$&->7AXwz?Z8Z52B5hkwa*X9H;wx^s^-=t0m zc@nv+3`s@eAfe5}`U!a~c|AgF;loW+@!lS%_9UB!FluRALE739jcmg<@?`QHn6|M7 z7=O0rG_E5alYirGF@I#D?PGhwXqrY6S-DAN{DJmE=!4JjHIBkg*c^HNonOfHE%3$a z#BYQ)_46n4FLnRfwlN#6jmiIF=LYZUkRN3osJ0d~`Cr0q0qor!5g2VxOznTZ_4dFr$+ zfSeDTvxL}4Y$x=!%ksf7pOP;liqZ+!K$5=1XG9bSYP(AQ3I`FPL;x|JwlcUFBZ+Io zx76D7(YZo>3oGL%L^zSQjU(X`hwyh=4Llm`biPm`QOnabj+6h=b9rrKI0YmITY5NM%0jgP-nDx32S=JYeD`$_VvfiL=oDmP;VyhNaz>wCqi4+bUgnMl8hX*0{3u$ zwjk<~CUtVs)__Q)?oa$n{7Izam}#i39Q!8_vE&=EH&L8$6l~+LBQ_>#6WUe&h$i{)th8PA}*_wO;6J>VPcL46q`h!pav#2WIvL{}mM^$21$F_$Pw z+gT!Q%S-2OQx~P-XWO{@gZ*l{N6ezl{ro2=0`0K+ldmN%6I}>x8SK7l0=2Z5u%H(6+zDzlfK#Ww&iVViCfFYj}Cs`Tv>&ZqevR<2LeOqAqm~ z>Z;^-$+daoSiFw^*fzBfC8iUf)3zIr5--WiV+PF6b*_ixe?gSKbn ze`8;F_5XjgBJF9*IF4yYUWgb;p0<@DnPcle$bYpvD&S+=?q}P?Z-o9Y-|=JF*`4^- z9;BVGY(5jm5Y=q`1!m%;RE+1idPF7iS(q+eYTdGbXH0Dv)wg8o^bN$~QG? zh?l2t#n5u$q2((Cmy51kF}iek`P7EP^7*8?CT^>onsCtDJN4j+z5%HtZZGisKlc|u A{{R30 delta 12358 zcmYk?2Yila+sE;XM64joUN308bw*C_XXwMR1&I>{vR}^(#ur(CDsVk$dTg|pN zL>(WCUfkb__au(f0rRt?3+h5im;+O+6HzBl$J{s{b%PbC<3GlFxY5=Rtm&u`dWJeb zd!*wO!hBet`#T{d8u~%l3a4XByo!2&QjEV0!!lSEH6>m6LpPj@nu@P5A6~aU!s^s7 zFaRr7bDWwOgWYf}y5mT$kTk~P936uFP)|4qHFO)WHSR%1-^o(L+%OW=vuM-^big3& zhB|M!ttVn$>V?SkJ8LlzFV|rF8<0GtK|@)d$MeUEs0-9Xt&Ntb9<)b|M1L%R!%iGJ z!dIvc)T_;0;w01qoIu^+3hFvPV1K-idf+%Nst$H?ljt=`!2Ea|i{o`(@qKbay7{N0NYD@iZ2}QmicX zxGri+I-+_uz}DkX7np5bin{RzEQbeCJ->q*(MPBU{T0>GVlkfUyPZf9)}PY?^`w(f zi)96B&bOj2a0GRO({}$&yFcCfH&$T3Uwva;)OiE3BqpQ2X^T(~b^vqh{Xa^g3!gTFP#t)NF7#^XIDN4UGJDQ+Y{31U zlO&pJZ&p+!Mp=_kL%tSE;2zYCFC+gs{=Bngup_Di?_x=ukGkGY48w=W*V*x7Mh(7j)q`)bY!42yVb~=of3= zlA2hNdNI22BnIPs^v3MX8GrS_m!CF`L;&)}IU(qU@1TZm0EXfc>v3e(oOIL!gvXg1 z)k3~8P9m!3t5Iv=0G7vZP#>z-m;-aWTbQ8;Ld|_BX2%{_786kK|7^^OcTjJ~6V&VX zhpn@MqVMn}$nu4mW%@lS+X2ltTS|fXL0-i=6?(Z~iV-{Tt)ZENKb~xKmYhn*p z!1KsLcK*P87#(kV&4K6{iiS#FCqUqulU3B``@Ci8Ok>38G6*0 zFab3MpQDEG0s7->)SAiD&aCo4)D23Z_J^Z}HU^7h99F}D*41|Z70LQ@ZjorwJw^>- zFyrjPRIHCHP&c@Vbl&+1)x(-Bj1cUEmC%i4a3==fH>eSNgseBG0vFf$W00@B^Ci0T zl6ZGAPaJ41ff~wC)QHqZt=0y}f_LK357SVKY$NKpEm#$Iq27WAsN;%tHio0tNG^(#7r!Y-d)TEDq>~oXw--dL#^smR7a+u3m2kBXfNi$D_9Ee zqSjPa=2!cRb!Gh35Jf{T?1*~r_n|I$5Y_Y3w*3<7##b>A@1lD09JMB1qc3LZX8y*M z7d7NPu?gf+tJW4b^p>cW$-2+l>#;b!Y$)DU05AiRcJT>I~9$*Y=1dpIb)}2YBISXPQw0dJP0=uE-LD2Ic*2Aa^UqG$$*Qg%*Fnlr) z)$T&Ap$e$;qp&EpMvc^9WCY#L2olzbGZppZH&Kh`K6-{0%Td2ZUAS~_V>s%9wXiUD zK+Sa$R>KLX^LL|0_8=C=Q>f$bp+EO`{vy$Z^Y$@6n}tyqh)10`4U6Fd)CG5-lAC4d7V+OYj2FiL5YmNZoJCwIEoI1C`CIdSe3!cEP&1?_P#yRawWzZXGygv5g$=3K zAm23SKIXwFcar%eHb*ZSTB8nVhkAWJ!P0mb!|@jCea=0cW3UuzDpF7#nTZ;qqZo^? zusJpwVb;(*)Y|$4HG=M=B)aeutd9jpn#I)x%TiCUu0uWG8H~sCxE+g+GH=5<)Pp?0 zAp8UM0C|%6=wK(zg%{8tzr#4a|LL}&dWw0nW~iQYL*4KLTQ9;0>NBX-`wBJJk)zGu zhKFD_>QAvC?#Cd!V7-U6sb8Ybi{Pn(_5Keg(FyahGH$~Bcpbwq6E&m-$C~yI7(zW5 zE8-&5TpqW6jRDj@phor=)bYi~nGaS|EI{24>+1baCDD@}z{*+qcRVsQ&TCdyZ)`f= z{H||8y*^)|j=zS1n2vt<1{q8z-vo2s6s$yjA17nLM8}zji%}o4;P)7Roft-ItjAZ;ZiO)XlAvQ5X0O^}yK}S3Ph5YAS-U2iC+wn1&5-2TsCYkdLP`VhX

8Q5o!jdOcE+SKXO|4e=Ff$fBp2sc4L z^BuOqr>G9NqoIwhgCtZ3 z$74R+f*Rq2$ke!6r={O^?2l7pEzQ+F8V3u(U>cR8PHV;}3 zxv*0WKfq|z^)H}C>IQ0L)3JyaTGu(|FNZ0p#k2&6<4@QNJI^)W_yed9NW?tzqcjBd z?cap@5i2#{jARTJqwbCxnQ^GUFU&*rd^0jg&TdTQ{!T3(QwQw9qIe#)1|FlP;1%l0 z^M7bASPt`2N1+y79M-^Is2eOs&y-;#^$yhAa2LzqKiCw@EMWX~;t&!Su0!4M3)BT} zqk58wTFp5Zn*F7%(O8-GF4mdoM|}`A=Vwt<_yRSxB^H_Mmc?-Ds*4!^awL6e$c;16 z8`DrdS<%J@&>dY34!uVj%To)X*=%3b+sT>As8A@dffpaVjo0KjYi5IrZ-thtW$I z|N0~|mzdY=EUKrzOU-*<7W+{5!eMv}t77;vGZlR?nR*QN!E~&JEtVUnqI!N5{qYnQ z#OqiWe|D1$AgQpz%*i5DPrgTufX_-Zq<*NOEQM-sjs>ti7RAA+p`VT#`lYD3K82dX zC#W0ytTJn%1ZuxKnnWk|!~B?xb#NBygi{!aKcLo1zSU-`n&MjOcBmddM_v#o{3G-8 zd>Bho|Ay5t;A1lq&8)4F4!E6;BuN}F6us~!cELN?8EdUEbM+ziq`rx{ur_zEiH)%< zPC$*&b&S9_s2f*VXL_250o1cm9b1jDdjI#6XpY`sZOpdb^dtuL7Mw?o(D&91)Z+Wg z>bJq1Uk24)0gGS^>PFqrg`-f{TZAQWt!nP?949G;U*ky3z%kf!BMTF+qK3HVCNtMd z(3g4->iAU519V5N^5GbQhwu};hdwxOi}~?MLw6?{9+BvR(Ob=X8HdfN$DyX; zI2OjjTt!1)71fh^s8!t(wP<@`6P%6t@Det_yVx5`Z!=Ro8FNuj-^TdoBw0Yi1YC)F zy$WqNBhnIeqd}-AAB&ob_iXzIsG(ks8v28%HE|y6qW2E7b{b%I>ba=< zLUNmiN*K4(EXGvKOZ^x};Y-wo2Y+hbf_13+28N>lF7qH!s1fLd!*CV$$6UM3h>k=( z=poFF7u+_vfxHgRL(~)gg&HECJ?2NqAB$3tK<%H4ez*jC;AZTD-h0izmJ_iQ^<31* z?X>R4dDKU2?T*{W|7D7XwpbPqqk41~b%R{{%|ES*q8_Ll=D|eFkIAST&B8$3hMN0h zSROB;7WYf6j6ny?12)EY_5Keb@nXj#)a#Otx>45unD#uV8~S4~mPE~EBUH~?*!}HL zBhd$Wft;f_0Q()}pYV7Nt6}^hv)HF$px*z5BqiCg2@Bwto*n#C3w^17MGgHMER97D zn;u1@XGBnIB@uOl6jaZ*VlTXmu~_9Zvu0AUG4*cry#Fsq_)0q7N6dq)$AZ*fSZ`u0 z>fcdA+u*1f>bBNIYbq9H|2)(OW-C_5GpLbzgJGEMbB#L>B(<1!k!XkyqYgZS>d8ga z8t^`5_UA{9KroiXrl=9?k1cQ_>iDx*9KT1+`5&koha5M*n(a|*W#Dn1qdv(58fxQF z)KI=e&9%=7^FU!3LLGrY*bNKeaE!p2SOpJTGf*8UcG6t8Eq11!gCp=hMq-CA+~z_v zzA&qK4K`xO0n`OvVH8$AWgLPUq0Oif+llJw5!4)ij}%Z*wq1yB!E3AJeJqK<2hnv!_z zjeW5Uo`s#<7ya0eF(LvzDC`s+;!9AR2)W~j-|27w`PjQV-4y>I2h02Nbc`c|Bjzt+>8zJ zA;w_H4b!uMm`Xhc)A1RG&r{SRQrZCO98=p++X=2lGK{h25w}V-dWBZXJ+8 z(jNarFKl(oyajEs9`$0Zk5{oV=D%(JD%K6XsSjdFJc=5rTUZ-kpuP)L?wIo@V0j&f zrSRb$#y^TA`(5)yjj)o#{9#+1hXwHtR>7ATgCRef@4-MULA?OOa2M*vH?c0}zh@S6 zJ1kB;12qC0QB&yLce4=i4S(o>A5^e)FnIpVL)&qpi`{n)*Zph1R=XBdOWVc^>hosY1hZsbjR}FT%YdyxkGK98C z#8C33wysRwpQuDVpZJj6J&NQJp?S(h_!IfLAyeep7Fics1+Tc%fODP@=ZUvlKJp+U znwU+jVnU`{#~$7qRwY=Th2}br#!Td+smBn%6F2NWcQQ#au96@5o_My!Y0FLQqOCOXH+cm-s~v1p2!2kSNwnou16ynIw_C}qZ{I&! zz9jg0cH->;3D(K9Z6?6tk#A`yE%bxhy+LShZ$(j=pwEc|FF*_IDV2{a4&X1k5fcTcSY}85Q zS@1)9jOYHvXw){3sOiaA-5jut{4nx6;&^eAHXpo#)rf!8z*dULP5WocF_v@uiTu>t z34OvhQ5R+3Bl20~+FV(g|3Wm5q~R6~qB%^Vz(x=-?n+C^#W}_+vC+#f`|Jb^?l+vwL6+W8dEGMS`i-+GYD;72InDl z1M;7UtmI|5h#z?r(U97g7)|~u(USaIe2U)x8i~WSeMAJ%mWzEOh|}u-U6Or-wr2Pe z^WqNM7EB#xa~)Hbe3TNldA9vWQ=0z~fz8XY?*UPaI7M4|Y)@!=N}ML&q4AF)8DMur zvSTOt9xO^|`^@euh2y9<62FlbA)<(V)V+vUVkmKu=t9(GpSJ$^n@OErIG(x(5yD73 z(ft2N(Sj&#hpR35bK3vFk@mz;@?iECpdL%qwe4>yPvT1)B?4{ZUYyE#+TO+XCUtU< z_qFZrOC(o`N_J;ed_@eR&7T|YB>$WI1aXg8L0lxXl{Gj`ZQa{yo1IN0AJA5V_}|+` z{Drtp+jpA(BNU%fJj1qxA2;1jt&#cnwu-hyqP!iYH1f3^a0eR^XNbv!wr=P{EF^Xl zUlCVnA3=nW*CNcuUAj~Fa?y9NB+-sN+w1{7$y3!v%q9OEKfq3e{=%7$7*5+?gtq-e zs3+r>5=#>c*w>RdVvk9r?H2hsBJSV4>~2pKmx!7Fs;6=Ae~B+>Ye>8#UyL=ewLPu| zUL#)67D;F;L|i8yOZ-k=fjCBJTTZx(vSTArjrfFygE(D#*#;P#AMmox=inBbPry1h zKZhR^Q#k+aR)XX);ifGMQQYn;N!xm&U{?OY)tBV$_P{0u?13s@ID3B%|1*bg^ET~W z?GuM4zLPS1)ZT|RMurA7YTT)@D|z_nQST(W1|<)#RH@S5)_pd5hcs)SFpl>ADP#MN zN_34%OiD-`H7IF-YwWr}5&p-RNwKI4k!2};Xcy)SdwhRoR;T$xkXJe{&S{ot;>*IupDSa{+>Ci?8JpkFTy?~A%9^Q9moIy|cx%R-nHh67 z?5%owM1d9=hh};@%4r#EX7a2&hAZR1Bi;Px&6 diff --git a/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Iconized.mo index c02f7451e93f8a4f7b4004d2d16729061e362327..e6950477322e2889b5993e723c1800d2974b67a4 100644 GIT binary patch delta 31 ncmaEPi1Fni#tnT&0;al#2D(PZ3WkYw=xQ8 delta 31 ncmaEPi1Fni#tnT&0w%hKM!H7E3WkYw(1IC diff --git a/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/ms_MY/pcsx2_Main.mo index 324b922e8f84c5d1094dd0d6c56acb7103aa2ffd..46876f936cbaa884d83f36a2009b01ea606981b5 100644 GIT binary patch delta 11808 zcmYk=2YgT0|Httw5ivrhgbWEHWRYP8ky#>D?>Nc08yn*-ERB^aI!#nrzTT$2D zh3?$n*`J#@&c|4s9Y;_XI*$eMvh^0~#Cuo-|3KZqEzunBiK)~@ZJlAwM2%1f)cHfP z1dhZs?(fVa(a?W~&F~&(V67z6f$7!-7)kpI)RY`S-S7!&Dw1jR##C!_tU}!l{csUh z!%f%;uc506NlInMsgF~z0)C0=;bYX$d2yBI7>qo$lZCqBa@3P;K#kbP7=Xu6=UuS% zEi6X;44G}GP*unA#~M``|5r$w(V(H6i@vxBHRl^qJ>QO+iX#|^U!bPoI_imkM<4v# zT9n7+UQQ|0b=ugvGZvzrZ`)T?WBk?g_h`@)ZMHjdFopUcY9yXw11whEaq3|kRL7TM z8eT$mAf$%5K^*GFRk1JDMs;{SYGihy-i|{qlHw%6+${_fkcV)ZV;h`;>39jdVwswb z6OZFD26tdvyoegoO0~>ds)r@1dteD1jk^9q^upcP3tfjuI+B#GO($>+>Vzezso05n zvZJ;>gSx;?>qFFyUtkpau_E>4HBcj(hU#cj)Puf>y8bL=dAXboBpl*B&!|@x`x9l#eV?JqSDuU3T`#WVxbU-z`qZ4W| z_C;N2Akru2P2?KR9@LXOMa^ju7J}*^48?d<2b*97cEz6fHZn`jb>u%Mv@TQ4{he+k zNx0bhIcmtCV=44v#p%YesKqysKO%7_YGlr0INm|6or3kvkk`SA)B{k9ZW*d$n@}A- zh%VjWG>Lk4AIo4YOI<_N9QAgzMU6yf48y**eKM*8GcX9>McrsGYK~7}AYMVOttY7O zgLgwyM>b^qb>TWR=!u(P40c8>zNx4uTZ$35A9egi9EdkD3S07ubj6VvhvzT?-5N2y zSQhhRI(lFRY6LPHG5)++PJbHQaUE*NHeocLx9X>l*>GY|9T<$d(Obx;!P$U%;wz{% z@CTMh|0d=GRTB$RH${y=8`P9%>HF(RvJ%VTdTfJVVj&D~YF2$T>b0wG>ju^~s3+@< zZrC3+!1bspc!3(i$W~?% z)^$kqdL&j?jMZmm<#oG%)rXH*?Pt9_scZLg`w751#HXxo!%r7cmUJz66yva zj6VmodV2PF|3d3aBFla=| zS*XQ03bk4%APd=b+Hact(CX208T=^rZZ62xzmpE zPb2w_1}(0*_U5&zkGkO?tc2rGBeET}st=%^UkV$4J4x$PYrC24N*h97#rX%?1HhK%v4Q7 zoxdA(-TfGhCs0#%&1I8Es3G;>9Sp#tsKrzUOJEwRgB?-F^}=`@fW>hssslSvBlZN# zVkk?fa-|r1W9gBtdCF^_F$s4Hj+_KoN8@q+dH7vOmEcr!!ZP>qDJaH z)Cg`yX4m-`)p38uT~ix^jEu{PBZ;CR8Fj->);_2UzJ?`n7HV!cVrBdgHMGB=hV}u5 z;oqp^gS(q2u8g{FL#&FeQ0Gs>B6|NnAql173)BT~qn_xl)#+g_?2qBJC)&CdmZBbt zWpEB^3U*^l{1eroMm^2^j^fny`!|K#EQBVE`Ho-0E(js|6qPYou)y!EWY7VQThAtJ= zfyTD(jCyPOqRtzEdM(GHo;cgq8&FfW6Ez~AUEyCn1^94-Dbm}R{I(NRwV*J;U z#0)Th9X^GlsS^j9q1=Xgf}5yS{0Lvc#)Hh?2WBGQ9Oo43xTwMAN2W5Wy*lbGnTKU? z4aVbf)NA|DMUqM4ImGm|6KalzphjjLHp1)J7^8=p#X20dnC4-ujzeAeTTH`$uq>v& zW`5LqS*M{p?K`j~x;`M;M&drqyf(W~L-r*G;8j!y9^;!>>vgjxa?qFh5NZle+d5>p z=~z7KLDEn+9AWEGm`J??S*$MSI*I1E#2e;sx2;f%Z!rep3Jky;>*uKBub`eVaD+K7 z1uIc!qK0-N#^6%aNFKNCdWs6vff%RvzYa-J8U|TMqaXD&)R3+~o$v+fgY*akvDip+ z;c}=B_QI$6_?gBy>cOMTKj)WYY3e)ZiG^8UI^Pd{_5Meb=)yIz6}Css%@)*&&yaQL zgpT1ei`iHRpQAeNG1h#z{H?*((x@9&Ks```ZLeo-g06z>Xk{BZVSehKSOojp_SaE2 z8fEKj)SS*iJ^2FEjW$_#Vgc%XwmyWq-lwSZ&Y-6F{8+|c@A+lh5Hil}D2=*sc~l2$ zVHh^Ry4V{-aU<$=JdUl=<8AvZY3+s4v=2nBnZ>B{PoX;O>tg)%WF^rD%VP>wM}HiS zIx!nN;}L9#q2p~wFqwKIYB63yUFQYrIPVGOEog@t*_l`j=b;{KwTmQ#WHYKGCs41| z87z!9F&^)uIuth1{4F;Tb-`Y!_I{}I$Dn@wrlZ!#I@Ds@j+%lK=#8gQ9d%u|$wSnQ z+$Na|C!mI|3Tmjjqvo_9YVL-h7rtTZ30RXl8-wvUYB68M4w%6Axi(I>eui|!<#nysPjnh1@n@`$UQ^9fwZf{@GcX;GqRuOnZN3Lpuqky9 z4AA?(jYK^@iu!O|#xQ(@T4X-cOb6nTb?Veay^i})=arpqeuh&~L)#uTwEa+1`IdEt z-M^|y30W-|oP!1ERQ&1x?2sJX3P&b~Bnv%74{|?k* zJBfP#&su**t+{9DQW7}REVd-nlh?-5*cm-=92UY!s0+=;a<~SI;HRhuID_iI1#FKu zu`Sk`Wkz-Zs>7Qx2=~rn{B@&KH0VhmUWP1^ldPly8m3pzaGgn8WQkp)cgDo7RAJQrek$bAEcJ38}vb) zHv!AwNi2YOP$PC93*%GN@y>j+KNK~BWl>XD)kWe>(hRlOx?%|&jq342)PXx}eG-dN zUq>IjkJ0EXFi#eP8qrkL^?IN>G7g90G)%(3um`$g7n%#q!U!7nqE5VkdZH(&Cwh*0 zJMt|uPacHs)Sa;+c1Lw&j&(n3=x?CbPPxVA#+6X7XD{SK<#Lvhl%gRAE8rOnz~`v9 z!DorNaY>A#u7sZ04im5&zJhbn3%^5+&{bRCMUC(?YvFgyVhu(&z5n4Px?vgA1*)Mw zq4iNi*A0U(3-u%uP*XD#yW>V|fCZMCzshA`AoXh0RP05a_X9S@8<>c3%eXK1ce;^i zF%8EOxDWZZIHyrh+HtuVvYr@Dy%aSy`>`Y*##p?F&Cp|od63rD9;glsw)IGipq`Ab zN+cUdir_ia4SvLym~W+-<4n{A+M%YT2X?_M)DwP+>c}0`(7UZNYsME<2cbqb3jHw| zHL~fe7=O)uCJj|^7^dPT)RW(~2j0VE>i=R_jDOd3bSCP%@ILAR9-yY=Z!CpfR-2I- zgJr2Vp&s}vR7ak#c9{=__Zst~&;&IVOE3j5p@zEnTGQiDYkAb7Ng`#Gdg5hv|9Y%R{k@Asi^cmrV-)IBS{rrax~L~^jBdCIwb-_zA3nf%bYEwF zY!Xq6s~+lxBT!Q}9yJv+FdUbmM#y!5L__z3-EkAuq5SL3mn{T?sZ+5Xc0^rh7wU-* zqrQ}%qc5IEjmRC$j}K6D{}f+Aw+-gIP#>G<{m&-p#*Q->fr%T=dBGS?}HL6qfC|Nq&kO%hGRWQ@Tb7>5^8Pg-EJ z*we=n>Mtua; z(Qj@01s92)=mr+V7pMb0cbR`c1Y#xXt~d;5V+;HjH6<-}o8R$C*ogWjCSd#r<{uv2 zuqpLIY>(Hl30BMDFQ(|4ND@o(9P4BG56u$|!c^+@(M2hHAfx9OrT>?l(U&wXg>}(l8L$qK0rkY6Q;Nc8>$*-+G}K zK>KT`wJ`-Xr(3WgUctl1_^{9^T!ItxC*P|Ijo1p4x7c7iDA?oP#t*_OXF-z!JQa^zhX%&a)j|uA}L2w96Mkf z4nYmw3iQLPsP=~#kEM>9InJr5xjh zMKMG3udNR884X&|{fOg)wlvzb_(l^Nq2GzYw1uO#_T&|bBe@krP992}w)HsjqeR}u zC*L_v{gAjtK1)3rOngRUEgVrc-1Q5)8dGU2OWqA*u`+Rp(3a2IpS%uvI-#ZY@}`yW z%pRxqE;f%~Z1T1++By-|e_KJ?GVSr>X&pxt zCG=~ccjH^?ysbF-8H!cJR^mfqGEtazyC8YnDOM7t>FH}Y zh+Yn*1=x7p*XQh!60pd zLm@jurZ#`}dg;U&FXgRX%K0cdTdDOcSQ7bbW$rKQmw2AgR>a_Va*vT5vxn$FoF?Yw z?qeEuQ)ruDaBkaLWjAs@@43H-`V^0$E=PoN!4cGZ2tV?H_MBJo39*p&K>Usf0SdQI^RW!CGwB5mXhzsQL_-S<3=56c9gNR7m*4f(F zI^Q1XlXn6pvd^v=z~3=uMLR9JChqbAYxG>S&WX{64#{w5w1|IjuEwIz^G zB+|$?;Q%6v_*XmG#*_EL7DRpGAaRv&(`P7eyU9V*C|01hzpOuEJDaQhAo(c#ig;HI zY`qGO z0C^$IB%+7_PS&=8_9Wt^0d)4gbe=oMyie4#ZAEnwTPK54n)V+w|Jn{yG$OL?&Zd|} z{g$o8P-=H#5xEbY=!n+|ZST{*4qr!Yv++laBvQz0+V=lqB5jv!o!k9?Xb7+kJ8%H? z_n1s9CZA2bM_z*HO?Xg`CDs#5hzhiQN#t$C>D*=Nax`4FjeB3(ucn`fxoXq%e@+D2 zVf829NSq`35ZdzDeW~PEIjJt5z>i+K=nLAKQ2!V6wh7b)D1O4a#7E?phz#Q{a@?!SbudxjA zf^f_I|8nfyMf`_`qFnd`@(7{hj^td08Gh##mcb_Wpi3#yZ$q|V)QmWL5O-Ra_`PRh3Il+@WqI0Tks~M29 J_sBuF{{j3!?MeUu delta 12027 zcmYk>2Yip$9>?)VL=qA!5_|k5gpfoMJJd?7STTZ9BM4$7NMf}3+p1D~S4)bDQXN67 zT1vH5rKLs}tzB-lTBB5}?&teIC--_@etG}SdB&N~ll0zua|-`Hudw^aK<||fM@=us zsf-Dw9p^mxm=M)E&V@+FsgD=2BL+t~PIVlF#c(E;#T?{TXA@S!-Pj*bVtb6N=Qv@Q zjRSE#j&>Zk^EZhP6(gb@r#Pl#5uA#?I16?D1zTQp}FU{2A)G z$87!gsOMh5!nE&P_au&U6N5SNJL*9`F^=Ph0oGvDjaAVf!%z*xqONa@E$}H@o@$+i znxW@W_iw=RxD{K`zVi`@roK?D<8;BQ*cr#5Io3)bcT{Ku7f>U+hN}MqW0&(CHWOKwU2GN6gy832(i{ft!Z-%!z9$mC!uC^I;x`!Py^kCJm2jcC1Jlg zmr*?}-_mTBSk#)gMm?Yxs)0fFe5O4=%eoTlaz4*`8g-x6r5gC7zG-z)9qWqzwC^O7 z=)ozd3$jsbv<9^)H=`c34e6t^3wgG42Q`xVYye%~5mipc$~YP|falSLFJTIPfUK5N zwGD%#eWxFZ)_Oh0;wh^SJ4{pF6suw)s^K)`pR8bBcLa5W4=J+B>V%BLY; zVJ8o@>ApdA>?*p|;|C;apaff6J&VK;OhZjo4i>@XsF_%cRdBPdKZNSQ5iE!2Pz~Kh z?IEvr=5?)v+FP-x??jh&%)cszP@xA;Lyh=(RL|F<=X-z}*;#bqpQ!80@k)%w5Dddb zH~@EJ1eWPwu5X2*lvB_f=VB3jp#$@;8CXI^9KMEy@gi!R>v8M>cDnX zLwk@Z79l)IxoP*czk7ocWfnZCbT^R4KM-(yX@gnIA&I++j20MsXR z1nRY$Xv?#$%TOcBMK62}%i=aHiXWjGJc`BeC)6Hr|HoeN2(@c{JDU$u4dkCQgC9Nd zIO=@$E@q8epc?Fr$=DyY1aG63@LOaRoExaU5!01l>DU&1@DQ@s+|K7DTAL!>%!zQ+ zcOV+;Vj{9Xorzcy_n}7c1^VMzTYm|)iEm>xmQFI~+h925uE;-UGC#D$pJRaD|KlW{ zsYiVQFQJy8d3Q5~Lr|M=3To3V#NxOV)qxFI8n>f5_95!+ID!rEnzd37b3V!1ALD4> z8BU@p%taU8$5vRLc~=8ZBZG2MQ6t=qwed7Y;Ulbp5p0-1?2ekTVaPUewxRC7i+sJE z1R5)Wv(T*`FC~%du_SIq&B(i`-Fg7o*v=6wg@L`zCJRMf7l!pQ3iTEYL0z}bx*fGw zK0vMgLDXw{q&M@g-5S=%j5r+2Q67c0a2D!8uVX#jhnkUJP`mm*Y9xjFnwcwwnxPof z5+z}E9EjReGwk_ww!F75^FNRir>M|_V%Y#1acfjViC6}Eqk29HwFkyy08YZLI0rSw zr?4%C_T!HZOhYZzr>OgHp`QCERzxp%f3s#)tkI|`jmIGDgxXAlu{=&kb#OK6x{Vl# zc^HgmQ60F6nz2}Vp_v?lTA~-QH15Y3be|yc^n?Y`=BZ+hMm;zlwKvA2Mm*KJz}Bxq z?U`KE{cmF>JdB#D3#b{qhAg}D5Y_SSOgl^KcAh5jOf80SVmzwBHP%h22kyiQcoem^ zSFi!zM%`a)keS*jtU@^sb$wsdh$o<)I|m!#Vr-!I|5FmJ$=_HReFvKd)<8X=E^1_L zt$k4qjK*rXz?QdRRmz`X2wp=iMbQ-V;pv9DZzGn){TN95&KZ&jypHNX@DQ_`V^Lqm zo~SjSgj#|bs1d!0`m$|6E#c>=J#qy#!bjK`8w@q~k3n@H8=K&AbZZKaktAZFVP>;* zMy*j6YVD??)^Z7I3Rj^zkZa5NsJCZ7>b~Qs*Ygaj!JlmT5o+mtQ_YM7r!xO>R1BwL zHs)e;tU26#`-k9Q%8RfC-a_>}YJ~Z%IRZOVUWa}0XVgGijbxp1A!>l7(#%q{MGa^n zK7||7nE&=9=c(XDaB7a?zhH3|GJ8(gXvcXL7oeundyE-DbJT85#MYRLZSXSkO>)A< zn(L-xVahqE`X#8hl-fKilZSrj#3^?#n=pG!J$CF|3DIFc^dAbsemO&Gr5#ljy`Utc`gXfhVyz{%Z}G zWJXdEHMNnb>-(cVP;;;>ZbU8ByQq%d#e0Q#BPN^YKAvL!Ge3fjRbB7@vn0N_9`%6D zSQ_`C9()|T;|)y0X3v@5YB|V0b#@|?=v0_$Ub`1j9bb(;xW&4|nvZJleROMW4%riD ztmn{=`pdR_6TKq3pZ2CAW^*4C)&I@)s5H0ECq>`R4i z9EMu!k*N1Q-Im|5=A$0G7uCTpu?l{Jdj0NUWo$Ctyq3w>lk#fR^}kr}VmReT)0uy5 znp&s_3`X^M6KV>#V=3H=ad;HVV38T-z6#i%at~~WJJHh-tWUYgOtTrspq{e?bzLqt z!0T=jO>LD~<`Wu%>S+vC!Z=h%dZYHlFf4`>QJZikszYyLG=7YF-d$V&7Y0x+KHEH} zBI>oSjYZMjhD4jLGioV@VoA(E_1JA)f@&}q)xcM%DLjpuv42r(>odnJVR2N$Wo+4n z%_xUqMI3@`YPU0uq%Rd;;Zs<9u5mc3Bb!k(vI~pghnR{VqdFWu&y1`g)}qP*F93L_|cEjDjgJ=DNjpkC*Gi<$p6BrB=VuKX4?^>?ru z`YtiQglb_l<kCGSPNruH4et3s0Y+tVWvJAb>l?Th?b*9v<|g|8!;aDU}1cST9SWJ&xu@V?1Rj_ z+nGsHloN+h4S$J^u+S>=rD}pzDfhtII39y=9qMg(6NB+R48t$c7w=&-KEl=*wc2dH zai|%Z<|(uOIV76mwbpH@-MSaOa6hWSgQ(qm7WE0ejGDPeSPuQxn1Q%Zd#Mf%!nW8J zw_p$a1YDxpwnYHhYd}Evp)JPv-BXnLeo3=4( zY5HIV9Ef#sGIqhusDa!@x01&s>OjDHbD}J|D2HM_OhCQIS*W*S1}5P~)EfVRy8j+( zNgm@f==ZYOY^kV@%tuXqE^5!b^)lSRdEm06d23Xq^q_yO4+)z+xPPFJV>udxP6dO~sAo_jEhdh)1D1vJT^LCw9Uc zsHJF_YwD+d+<(!S}Hup2yz!0QH=1Tg-?DqP~yD4#%${0~&e9$;nk-f9}Cj(T2wR70&$--ixZ1qY%w<5cvcePJnrHq#=zNf>%yK?Xl>F_*%yr{X4K75zPOC8#^HBF6 zLp}F8YE%2{G&2;2x;|oR8qn>vkwIm^LneRy*)Ka!U&0vC?M4PUgtr&wPC{IG&IM3EELeJWvAN9LY*X>7b z(&JbUgWhI&Faf*a9@NtKykmZy$6*J`FJUyguaGn#3C=fPxJ2wjc@-w&Z#Ws7?lND> zcQAqSk5~pncbiXgV{A`(B5DTq<8$cj;jbTGc;~gA~_pvPY-D_qr12qFVsQM4EC!WF}to6Rx8_lsH<-w@`|H)ZJq7Tk_ z)Y`lDna$Ax^@Zz(x?uvg!aQ{04Xla9J}^e3I@lYvN&DeTxE0G`{D^HyXJ77!7DOehFQ6tI626zO$@DbKU=K!OG2yBeKunFd1Jbr@Od__Mp z11*W3_dk-PIwulP7Y@fbd>vhQ6)T|6LGve?3xg^5#0X5oHn<7{@jF|86C){CIAoTv zy)_wi-OxkKe+N8o++-ZZz09unY!u3`6HN))ch+)Y0G2>?Mn_BHbIM6Lk~mE0 zXic3q;d6v$=vN}0x@xGSug(((P0^XuoI(}iq^+1v{xMN-Y$N%E@*UzD`HMt4afBGP zylrST_b;63NJ&Qx@b*>i1MB@|Nl{i^dEbjY6sXnl&L8=s#4dV z=xQt8F2n*3p%D1QjkWE`Uevut+@Q=y=6^>~>U!GiXHq+zC`KdNamT4=jh*878{S1N zQ3@vG*Thfcp;!uAY5{MM=qTuD4*61B7eHk<^83`~;eMioy|6m=rv7Ili2O~?-6StK z?o-ymr`0KI?}?=DE6Ts?1jlb~Dk>3mh<^zk)$tZ~$N8Qb{+PGtRP15vj#4*-$RP$2 z>#5go1-%<5DHj}N$xl&uh2U4JvzwSp_*1Xh@f;H=yiC-fr{i%fF@?~VK*u-acQBjK zOQ}!Li_}HnI&4IIOYm9s9KHB?mhz7nhr@|zqTrZAa!!+8arwoXW!%#^rH_)1m&gwg zFWAek;5_P2;Bj1F>)+7D9E~Y|iAlCzb%pGND=+gzy~-OY&$D$?RiSC{f8qvH#|P$# z8y7y2_jn>dz{NW#>$hP=d=34GFNkjl9sUNVC~ZvUnsa8)Bs^ba>PwP) zwt;@x3??>E*_(KU_z$s$_?G%8JdHZW5=|-B#W`4TY#}dC)U%=bVU%*d@BjmS< z_TyiCsA+|p@Xk-PKUcRNiN9`coeg7B~ftfBQHupf0Bg} z<+xeLR_f~$Gdv~pWA7996{czjkznhJ+w1yUL#Y2=>#yS=g^tAY_GBj7QO6>@gf)m}y5k)9ZBeoE$iE!$U5d}wi9{eNanpB*(mG3=qUR76!C92c-KPOTN9c75E z#93lEp`);;r{>S~3*6L(x=-=LCm#Bkx=xfI>IQqvqU=L{72}By$bTTZkk2P{c;>$m z$p~VVt$dpNKSUeK7jPkwK|Dn{ji^kA{-IpWUcZUF;K(dU@B!!V5x2=p+H1eWP~|+s z+sm&1+mz2!S(3_pau?B#aw*Eq$uH^#4qu#&-{D`jPW6+CCB$6n-p5ag-^pXK2v*`b z-;wVmUxT->Gcblf};+}GF$$G{4x

X_7_Ss4@Zw>0V&9vGj{JHeHikv(B(sw*usBPuE?|K_0kLG@G8U8!To zWleDnn>fssH6dk6Ggo$Isw*qQm71QFI>D7SGS!vTGuD+kB{M5^tZQs)dUpP~tm1`B zHHeIfjf}1DifJ0xFuHDZO#WY!W)%xaN*j|ll4rJ|2l>y=@(C|JE<1f_ikft(3u<@D z_BKI{)s&~r(HWT;=_8uCMr5a_jONbl^sMaBv@LnX?W!O7I}d#3^a diff --git a/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Iconized.mo index 46d6931a2494b277e456f593245593637e2e16ad..1615395595e0ecbbde1c623991b3290876378bf8 100644 GIT binary patch delta 27 icmZ3-vW{iKY5`MSLjzqSV+BJ?D^p8t1EY<*ix~lJJqM%! delta 27 icmZ3-vW{iKY5@~nLnB=yV+BJ?D^mk)1H+BGix~lI{s)@? diff --git a/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/nb_NO/pcsx2_Main.mo index 44dc6814e1630d0cd735376236242ced226b10de..e1be0704c01ecbaae56b21b1738090f2696f9b13 100644 GIT binary patch delta 11808 zcmYk=2YilK|Htu*Bw{4U5G#>{m`M@9VpZD*aYn^%B>2qSR5x|M_i2!@fDWA`js4~3--kf z$8kAdljNeJT4l%a#@gtC$>@o#Q0G%^ISqX&_qO$;Z2bh(eKV|c(Vg;Q)N@zZ`cF{L z-HvX&-`SIuIL>}7#EHYG2VKP6c-eXjb>l_r%(iy=^(!+6py7?NRp+ zz#=#l6M4TgheSjF12)5ln2a^6mhZH_UNyPz*F zz-qV=Q}G(Qnvld-b(|!egyrxws)f%`L+8a)nqx7f(@t;H3zwmKwjMQN`_UhdqVD_A zmTzHx%Kspik!F5!R?_)vy z*Xm6-d6!cH^_&!2?udCP&$ac-t11Lus-IGbDVmZf@=5@ zOvFp51{AMuUJ!wLaV+-0TBruELygRK)b2RwA}K^tjJE}0Wuy~Mb4*>FdO;}ad<^P*lC>R%Q|@D3gnIE&48}94Z`lJ>!wM#vsVIzoyx%EBq6@0o6RD`h z*aP*T45UrY`^Yn#U8tV?ftu5NECiJcV<1MN8rTFwursFN7-W{5>&X9{z`9H|?{~V8 zRKbPTlc*toi6zjB6{i=6qZVHV|AgT-)X1F2V7!A`JGqn0kSAb8%6(9aZYio^8&M73 zhc3O~dlI$m5thVomb!+jIcj&bL5)O548k6^ej=&?)3GqFM7`*9)Epnj0K9@)ThCG7 zhXM^uIjjNWuLmbkp&mEE3fK{~_$H%zwgf|P59<1#FavL58EnB8>5M}$0xw_)=4{0D zVkvaThUkIGs1az@i1BAo5gRV;&4{YF2%D)V7PW<@(kXRL{C$ zPV9vm@(k4d<54f1iFt7~Y7K0*=Usz z1GQ+Hp*OZhH6YEN?}uub3$;6@V^!Q_y<*S%wldcRq1IeEY{UDVZX_YN7ZdRk>IKCa ze>&roMfGqfmcvC@5f5P)K15&iW8oxW8D#l58L0a|N50NZF6JvgCZQVK8eK}dkQBh) zsKq!OwOYp^3)z{D1@Sy;k=;UFcL$^KF=`itwKdmuvi3u*l`)tLC!n_JbkuY1v}ODg zN$ydh#TC)cY?~z13;SXv9E}>0EvQw!7uAzv7=mX}BlHY4MZWFLAE_azHB}dNzLPDF z#4eN&(kGHTBhNqgTnu@xA z2kNi)r494DhjY7J@x zHzBj@>_;`+k8#)37Dq z>iS}Dn;ut1J+}eIVoTKhQ!$_R{{fOfDo&vucpKHD2Ue%6d9WV_Qy*o^EwKdU0ay}e zp{8I5w!lA84QiBTz9&6U&mD~sI0pk=BnL=B@DlP#bY7z7Iyl`7eL2+J#b9}Ch?={B zsI@T@)wA_j4KJha_wQyJ5QK4*YoL1m9yY;`(WOQ5oJ4aI_>P&gFw`8zp@yzDssW8{ zxg%=V^g!J=1hp+kqk25Wme-@EY#VAs4q!ay@6NXX8+T{?Ym%IyA{_Jf;4fB;#oD+S z)$)s21q<}FKTg=5@@!O3?%+g>?qzzo2Q?KBP>V3SxA_7##DMOH!ea z`E&SN96>oM!wltSR1a>VR`FA;gN^%|zXxU@-yG*#)OBV0nID;|sQNh6E}4TRaTP}5 zG1Rtw;v#89;@RJ{G!->R{ZS*c78~JpY>edxn8i96wV38$xUNGz_&ZF*S6B*bziWQf z(ydd`jry(F0$n>vHj}swG}~r7YRFEbKVC&O;2FM;H3ykBk%>N(52B{vds{9(*fcB> z)saNh3y0Y9aEzk76adri^oco zTcL(_JXXLZsF6Ho>(z^LlmjqA`#*uin~J{H5$H>KDr!iVqi#5b`XD{U0L(wsJh(Kf zf$5kdCqL7u1`Z!?*33>+L-Vk(@?s;yn5Y+vX(3Oj1Hi?FOk#z;CrE5?R-hz7I zE_BC(s5w1`>iG%Ob1qwNSbs;|{{%I{f1~d69Btm0Z#3hteePo`T3Fj+Vd^`fTKXR9 zn?45X;SyWEjH#4gU<$SzV;;Q0x*4@Qc4AGuiux`TXV~@JG#80_nt=uJeXNdCP(yYE zHJ9hHGkTBZZ+Of=UAG$}@Cj-+lo)4*xH2}QoQTml3pIjAQP2I_man=3hA6U>LXW||T5#XOWlQM)DF z*4IbfpMtut7gom6=u)zkL=U=#!FUhVfP5dADT%?nlxv{Ad<{@@+!=M>I8+BdKs8_< zYD!jMU3`w3vTCzTLt9~C%4xG0|B@ubsZdW>poV@YcE$5p17l{JADMxewJ0%y`bQXv zfpg62Z-OC|Q?WIUw0?)>D3_XRc3CoJbzm;zul+raii)@oWAQF}VaPnQT_RCKn1Cg) zH8#aT7={Ni7v4ZE;@{C5A7c={MmG$cZ>A;$RUhvn(Tm!nhNwGgXvSh7Ed85hQ@u7+4tp8 zJ*$jdLN^DRAZeP%Es2V=udq&)S4NFo;VKc z;WSjw&!8J#L3QXC)GoP?HL!?lz4>D>1=WLo=z*%&P*1`xI1_W?Jxs=j7=|@Am|f5n zb^mmX!4>F*XHi3c4Yi2xqDK4`2BWLkM$^N1456YCYA$=DE*OV;(Q535U!g{%!Y0%6 zI8@K-poTOV-7y_KuqSFH`e6!=M(u*LSeN%ZkHI3i(w^Uq+Es_J5?(}&K(0?Uvdn)elB!gU#|YewCGaNd!ET#P zxiA)^9E)l|OKVT8PI)xu#oee6&r!@;{kD7qHL}l94fNW=Hst+IX%g+%Mi_$aP>XOF zs)y&XBwofm_#Z}Ko~`DEvFJs)4r{_zkL|7tp1aTqjY_{zmo8 zf17z=1*}848Ybaz)B_HpM(6};u5V)jyoXwZFH!s4d%J0P2NILD@1Qq&>@*)1KU9N)QTJ6sJ+}*L3Wi}6 z&e_TMN0S_-LPPxmL-950lNyp~{^001HPoxvuQ|3+P( zbdvGUL2_OH*yAPnK%#*yvmCOHlKi`b7)+cew4MGWj&kis*b|!(I`ZW-t6eWCOMFaJ zCyo$HxJFyl8AHj$?z2^@p73{jpDQ!p{rO3NrI94SN5;}5NdyyxQ zHzYK`ZyrGu{;}7ozLU*E7@O=Ph`Lmwxvkiig8@mS;A1aVy;g*d*3_*d?vU@usxklM zrmmH}ek@g^iQK$IOZjW+kD?boz^6C{yJ8CdKwKd&g$1y74kqL`5*^tM)pu%+t;f3gk@FCyAxqIZ<#~+k+Y$N>aJrUG>OZkybaNKuMQH&^0{7dKv z!H3uaCui00p|$5!)Na>tlDafv2GN;VPMv;ewTHf=oP87`KTF|5;uGRCVj_{3db=Rm zd=yp?p|tc}>`M$Is&S!?3*=AnJwlsU-^Q8LY2z)$7~&$q2S4l3$NN0xD_9-76P1YU zV*<&~8uY^ReaiT`MscdDJ-3Yf05Q#8{wq%6+_(4*PPO%$?e(#g&yc@m>s9^V8@cZr zxz4SmJjvFLRE35ikDVb?Hvgu-apUwi@|JJp{0umsP}T>lD6Yrc#A)Ipp(CHc@#Gyt zxn>v9p7@@alXZ@1*g-+ZID>QBmR0OR&JSAFS27MqQZ7vd^1vaKcM-ni8TOuc@HsJ` z`T+ca$i?|Xl>Z^N5=99Q>I-1jGFXOh6CYC9hR|^b7ZX2{N8-7xT2=?fQP%Io1k66x zk{2ezY+XldW9wXdVZrPhFp6`o3j8zJUX*<c3eTLpAap$7dxQ7dL6sKI?q>dkTO^MEw2NM4h z&xlvl%|acO$;T6k!1M=(vY_ z@Fr28&|fvb5j&}$hR2Do$R868$-5C}$yXCG%4UnN20q}+=rN`qcfE@7`+kBNvXxAMsCHr~0A9 zY+@pHd+|%+A$b*a$09uEf8?9V7vlpgK;1{$|36Wo<990m!U0*O|No~QX@)H};F?b4 zp~MLC?4tt7Tw8uj{;NF^jkj#QkF68G6D4VYORK&I@tM6yCm-2-7LFlm+42$*6B$)GvPyJFRQ33n>fx2EWX>3N XDR1V$2|$k5glsV(8uXFw%BH#0~ delta 12032 zcmYk?2Yim#`^WKHB7-197BL7DPg|c&xTo)hMk|qtxtBL0f9K zit=mKX!%tsimH~Pr4+x<_cedo;~eBvXAMT-cFe#N*b?KbIZiC* zVlP~d!yL!$JRVNi9)DT-O>gA>pXr=s@Hvh{onpi9a?2pigZf^{lt zgl3@5Ux|^p9-DA~XCH}%zCfbmw8Jvk7Kfuc@R{`hmZ$z2H6^!EH!M$~spyY^m}Q-W zwW#M}2!4Te@O$izfk}*iYm%WPDYzXg;X_mpV>nwwmyGSPH8MEP64VWkqMqzDY6Na# zDBeMx=U3a*VOWg13NqVHJuHqxYBT;#NhZ>uq1=nX_yy_$XHav01@#2Kp+@8hhNB;k zqp2u^dh#k5g!Qd$kiIxQP}f;t>m^u-`kOk8zjmCZK~HcI^<-C3?SEo@e1IB}nspr~ z729HST!4CjGuQ+p>zNL8L)~B~>N+_%5MM@h_!8;?|8SG&HTf6Auq$^fjakS;I&-iy z9>kUy*}!pnVjqmhJy->AVmd}7o1qMO|nk(nn_-a&6}>>Pc#{0CapSRGp5ca2VxPg;FhVH)y!SO#08Zaf6}&)LWieGh&|JwOQWa9NB+U9Sad$R{FS zVP^ws(S48V*e~c-j~|fe2E|y~>RCKS;}FzP%|Rbrh#H9{SQ^*b_5-L69L5Oz5p|<` zs5Ru(!o03gsI`@d`cAZK!T7789}T+jMAQ?{K=phHdcFs!Cp&{K{2O(A1h2#}jK)}; zi#>5W#$oa2%<)YyhPp2n#8=PWQOTn>CPx6{$O+K2YP)A7`RQV1d5Bn)CJOhv%>YUP8V1{%y>Mq$lbV zItcaJjkWbO>jKo1twt|ghvB#p3*kQ04Ub}ByntE*?i==i$Ea27*VcTH$|L_dllhT` z$5H#swKH?v2zA3Qn2s5!Dfk#Qg+Cy(;QWeO8#UVVD;-nO7Y`t7&Fvf^(cJiSFgq%v zz5~^$x{$^O2x;^rr^CCYq#YeD+-v8qy zo}ov50WYDZAi0wn!hWblI3BfVW@AyDkLtim493lr_3ayFvQzlVIi zofK|X45y-7J)Tb@mt!EVM~%oQsMWd`S=i2D48o8uW|769j*G>bn1Ff<`k{_nYTb-l zE1#q0en09pJ=}%y*J_P@!8~zgjG!Kh6>%!+LYuG}?m~^oZ>Uv$AN3>!x|)#-LXA)j z)D(5Za@Y&CrY76{OKtsGSH`~=J5JJ|3nj7u^u$e3H)@T=u?wo_Ls4sBG#0^e*dC{& zhWI3=VoZ1b(1AlxQ*{V+{w>sX|HhK&<<2m3R@zz}HKffk6x*N{Qy+}PNvICKg*t8( z#^VMI!!xK3+(eC7BE8T^_Crn4EDXjySOeYPl6ZQ;glO@UwpK@7xH)QVj7B~21nW%O zz8JM;R-?}U7^CnD)JR=Kjo?*e+MS1}j(1|%nOe8gjl?sw7|V{)s2jd*U4y#dhgbrS zqUQDrCgB~_`4xMcp-sTj)b&xvcSSvMHtM?5u{OSeNqYYek!VgHVJY;`|g!?Od~m#f9kB5FR6GjRgjn z#nKivM>(jun}C|jd8i>=jOxH@Tj!zPo;|4Zj-y`B)2JI>u=Qiq)cIwa5eds={Oi*& zkcMfv8k4cYK=bYIhkdB$Vk5kT>UqK-^ILNewxwQ*UGW;~L7EI^o^dwn0fUB^sYpdV z&}?joD~B-tElJMPz>DBi7|P#ZaVj!;PV6wpc?oBthO*#r^90GL)!Z7J;%aP$myvIh z6Fb5jHwnF|=b+l>q28A37>y6yB=ICsS?2w1h0jy>M)hIn{^M&=PdhjmAqPx2Jh zn)w>FNUvj69f!JZ#Zl(VnvOBli?IUkw7M^nsE59z&72g*_o*{btKUD{bR-%>scWM; z&<4lio2WGrFvhHjaMTo3vh^4Yp?(GRAaA4Ycihx&=LAU&8hmri5Z6V`@hEJL8_@@U z#|XTOp%{>BbYVT}TB!3zqMmdE>iA<=4XqrtP1Pr;j^4upUc3=6nhplApt{hWf-!pkmyu`)_hKX- z#X!7_dVTI93*QNT+5BFA5i3*g#-4Z$nMEgcf_d$Bpgw5(&<~GUPoY2ck5~+ULAU1S z9*J(~H_==m0)45=p@zPaH38MpB-Di)qb}GI3t~sq+@_vWE7_22dE3*MLp?b3_}0OW|5UZjaV9Lu?@tYxDwmoW7J}7HN~ucTy3Jqn|!$D=y12#e!7yMHIvqCSWkk$tq&&$7r~|)4_4p^$g>PH^`JN_GyHInTj)~YEHJ7iWhIWy48R`bB zQEOl`cEqh1gWj)rM#Ak>Bzb{`Tx^8LtwmlnJ#J&oKp*xGL*7VdG^)ebQBQggH5J~k zncs$eQ6oA5b^SL`YvCHUz~mWv4Vm9*Bzm%QsP{f_CV#)v0jT%+J#^vcsPDvi)DYga z?P0UbccM0`V=2g2+S!Hrf>xPrOu$~qt-@qtb;G0ZuABQ;9ArOZNWmg7uB&N=+=(QB)Y&I)QP^Yo4-OuS=*v6 zG!e_ZmEHKbP@uMzVkgJ@IKQhPN>S zpJFsdykVZSK5FPYVjs-L26z%%W8gfyC^3%ub&SWI7>L)=g%2h z(j?2#8+W4SW{++E0d=FlQ6uF2rWu(sScF=_-hpssrcHHEiP z9d!pSGILT5SI|%oUHAj`#ec9oW-K;CKN&SL@1h?bLOt1kusEJZjo7cK2a0~n)UjBV zx;IwB*~pZ+ooysqJWo+QE&R6mB-cgtFc;P1H?an8Lru|D)Z1_$BhXo5{s|`%)uA-h zBJGYDI32b4E~1A11_tTYhUMf@Js(Wj`X@@HP_VjMQaOw?Pp2Hkpstt1+fy{H==N4<6zP($do(o9htmZq+Q zgD@R6$Gh$R{ivZohN*ZG>_vwWi;o++of4!HZY0%tE!4RB{`f#kkQn(5A zgkM>UtTr9$WbJ`1**^$7;zw8xop()pH0r^IqNZd5M&U2-y3Oz50&C0{uNKCzV<2jd zXJIp3h3)Y&W?Mpcl@>wm1jN<5|=cK0%#dX}$S#Lw!_--J?h} z^b=95_%+m!FT=95OR%>J^d8#TuMH~@A0Vf4o{s0X`%8qphA5S@*l z2XQ+-BpQkU?2J*Uw_p@%=nr8g7TRP+W+eJiFGD@S8dOKOpx&Bq(Q_lzan5G*VE(A% zN})zH8U6JBr<3Tl>WS4b2Q>m~QA4{QlhF0PSwAh3dd9tIr4K z&xBD}nD%tk2dobUa(`#EZJ2@@+6AZ{Zo+6hhrpp6g+=fJYSrIFjgclaqj!Z&5*;}Y5+lsp2VQh-0F$E*G znDcv}Mko_C*V9oWJQD+P6>2eV*~0kieLp~hp5Qd<#0MCI5g(g5Yk=*kGpw6XPw)@w z{Nh{92*qLobuCnf2cSM!Zq$^%gGF&C2H@eXjK6wxiUyr{1$E)#d1fl&u?BT2*2HnB zMYS3Afyu+Vcp4M2*f#U;2u)EVx&k$#r%~7a34QPZY6PFSNrFiNwwsQW#$wd*s2e4t z<}?L0GVM_p9D$)Y7SnJxs-qWh5(e)upWu0@_A{7^{-2nsnuOJ<-3LkZ1oyBr#(!%5 zb~+W)sn6nUtoE7t2ZvqQj@oCZ>2Mmhr0$O`a5JhycaT@zX|c=vIpP++M&0Ri^ZWlS zG6MYj?{4$A+dyp00b@~%X$Q8!N2n)lxyO7ddtfi>KB$q~i(1tuFbRLhaE#t-eizh3 z?Vp9oxXyYRJLvs)?K7XuQK&_-8-ws1R>I$~35M=B|MHQJTC6Lu0`A9(cn$R_4?JKx zUL03b_r`Kq;GlVXVyyMB6ZdyIkW9tZsJSlxg?Zuxe4e^F>PZ)41a83kxDUPX5ys;a ztcr188oOdO>gkw@+t3FeVo7ukG5#9bC=xBI>ZrM_hYfKGx^S=cBI-s3zA~%18ft`E zVN=Y;5Zs1ZTwh@=e1JtU;jmft$*B9bI?VWMb@rkm4(DN6+>McV9$Vwzs1uqV;pTWr zKkW9HJez1?Yo_0`Me}nBkwcs&^j19}zTntZI2hX((D<_zWgK5X-J~M1iKs^$AeL~T z-qm8*7PU1dj!<{R!2~1k*_zU(A%B?&BYr2cXwyS!>#F_4ep5Q*k||0PCv3wc@`FVF zwvpsZ>bt~M^4Ezhf&p=cE=-Ln>;8>Bt*Eq>C-04MSc}+4X!EiTA#Xzd9HH@jb}LQs zuRTufJ#8MNC1$rWv}F+OZT)cpCa@nx$TKHavO7D|wvPCfn$PP0ZG~t{v&T=NbrMmS zn`lWNr=7RJDT;sKJ=7HSMSYFFBQB7~U=TLe1pZ2*Ex)64$miR(A~bd&zfao++(Q(z z2bRMwv|l4a$vP4fKhKDD+jM7TXCp0;nOZ)*qJA8s0=h$_SrLR&e!g`Myq_>FH=3 zL5wHr*!|y=-zCo_^b+eE`8sWJxD;y>KM;KHJzHmfo}vB;>*GM8I+4FkC;3r>UUK2j z6^gqjvMb5%TSmT@m}L*Yg0HggTRe_4ZTkoI_&U`8A@6A0)m*?1xbou9w5wi4{il0^5>t)_j2(2)cRnR#C7OTd`)~$XbUhng}BFy9PI1JSb#mSG=aC5>H(6~qnVZQ=*o6Yvyj8$r~g*6)kyn7_S89!XTNZ9S~5 ztqbgdLHQ?OBKzD``H^D}%HQXr$KTM#=ijrv!_R_5ciLR`*uK>MHm_v$;=FY7zt}et z3lq__HK5*1-iK&T{w<-ch(1H(NPIcyUEIk5+R9K@HmMUzTU(+RbvE&sxJNvt?G4mc zgM1p%gnT0oBPtS(f^7=+#|}gav5UAsc<28fA$P8F&`exzPkLy*j4#++$9+!z5*{N~ zs)6kjVkyyyC{5?Lb4)7n7BQN(moNhL>-zxtCgMZ#1lFJPCdF68LPFc`$e-4nUx-wq z6mgx{M*A%Mk~mC$hiFMYfH+0IhNwlpjp#v?qHc#9h`)*a&4&)Y%RX)HV3O4&|HY%2 zi;IZ-Z5MeV3jNtImWbeFZR=^TNlf-s=ErBxoaar``$URuD{7C+utw8fc9)$Zp zp&`s3umy)vpT;C&G5K6#EqMuI0O3PDk$8`Ii>OT7F(QA9H;87`7jZT*l4wXhgeXOa{-rK!k6%Nczm3UH@B#b( zBJPj}+GGENG0M3{K`%T1A5)*FF_6YQau?BpI*2-%{AZoO=7-bpEdFEL)cztdk9dW) zop^}2O`eE87{ztYl7C44Hr~Qu+E(lRKSzVMn>7A|qde9B|L96O+?FjlrYCth;$`yu ztqREkTmMOZnF!$qHSwBl4<^swek0NUxjp$gb`BzT*n@PypEiF3-9#f>&pakl_O|U9HkO=(aaLS{v3dXUK4Fz->n8#tmHkvU7*I24rSsWx58A%yu1o&ozk9 TQJ$L*$$F*(3w+PjAII^pU0t@>%{Gk9HnXuYn++p|xzDgo?i00TMkTl8@{>zsim*~Hxu-%j zx#d%DXK`1?NopFKaH^Szz#Ip_P`^#A20_it9ZyDkKJlsart zZjKX<2?35%PTn?3t&X!T(Q#66J9ft_*Z`X~b)4$h7ejCea;h^9>*5?7jBBtf-oaSx z+{|(EaWob?j>~zU#EXWONsi--?a&jm&>M45`v=*2I0jM|+4iZneHQAx66>?*LH#`H zx+`q^tElU4LwD})?5;>0XCKyL$05{(&R|vi(s~7T;?GzE|3KZqt+_eg8{1L)+B(ac zgBqa$sPiAjFr0)L+}~M5qM`p7d*RQRg>92f2cEJn#u(a{qo(8#>V`K_Q;|YrO>Ae) z##HKj48*0_5?{tacoAJaNYYz4PA1O5I6Q&s;cuv+^WiGlSOwGGeR)jo<OOM{+hlig8<>C}5sBk?Piz!$Q0V)#3H1k=cfNI}W%=YLV38ZuKw;c?c&P^KcG! z#q&56quMx5BF@0ZxE1^1In3&~<=hAW4IJ=mbtd zo$wrLDqcrD+1s{0jk>^P>#wLA|BJC0$cogHw?>U<2CAbyQ4cy1b^Qg%@^U#FNYvBw zs6}!UHRtZ_%>_bGH)w#`pNiU_Y3+|qs7G0!L*4itjKGtqZ`n0e$NV$QRD@y>_jjU6 zbU;hHV-RXF7NRaxjP%Kwh+M;Y6ZIs&qvo^*3qf@#hGQbCgFP@3hvIOYj?9wt74knP zydzW1{hfT0WGuBFLk;;qSRZ{@ak_C6)Z#1VM-0A>8ktWq0>4MCovN8;$lGI6>QSgg z_X4V8FQYoV7hSr+Mb~lu^txM_SvWo%*Rk%g}TvB)Epnd z5G+Tnt(&OtL(MLxj_Jbq>%#46&=dE-#yA+Y_?|>P*)oj8-KgWwVKH9DSnR_qG889a z0)B>(=+=$t#c1@vuIPzbs1eBN#`yDQIU{Ls$91S7dl}>Lj8(t-m<^{fssm$CH+l^D zG&mbjPh5^#1Aky64C-M%P;Ia(bx+g?qx*JB=@z-k!L)2#Y<)N9wu z)}5_+s3*H0-Ebso$cs_u&qUpD0anK~s5P+J?spv|QIC(~VEh)dup>WmaUp8|CDa`2 zH!`ON=3aB$5bGG!TA7YsI1BZf z&PQG6`+FJx43eufXmKUV~7S8BRlu$QIP9-h+CQ!x)LDQ6uylYKj5}m_Je@ zQERFrYX1;hPr-cZ(gBRWE_9OyJ+V6rK{xWjAPhtGJOQ-^Qc#PhHD+TM)DV|qXS{+# zu*o1ZRr65iZ%18sH`c);s42VXvdIn9kb3eC2BR-(F-2h*W}rGa5Ov%LOvF)G3zwlf zuoX38H?a}M&>Kxr76#x9Y>taj9dR8YspyII2I|6|OqA9}3hIg5S$o>{0jM=|KkEE( zSQno}jnrDy2yQ}V*V%{aco5^RsjZ8QjLS(NiKQV0b;Ci{0@MW`!P>Y0HMbkF1@1r% z?GLD-y^i(pHtP5~!^{)6KwY;BreR;y`SY-b-v9k1;WQjaUGQ7f6J4`9_n8X^VFc~X zZQU2^Q$LJR_zY?awqqas6V;(^!_D`k5Ov*Yn1G8g+(ojVBofafpG4;$)Lci5Fhd`Q zn!8kt$F8Wk8;e>S3s6tC0bAmisPlvGHyx;lt*G0eo_sv^z*o?vMRJowa})l6nX?$w z9JWFYT{~0a8h6oi_pXT24bf@myPPKuy`}s1ezZ>F8I$w*b2rF#c^xPSVf> zs~7SYE2d#Pd>+;FGnkAuAGE)mZ~*l})RTOVvoU3)dBWYOsknw(gegVl3)mIAQqMuw zxpT6J@n1*Mc$E2b_!K@)-MrWgjq%r$ zmfMEd>1Ia)M$n#&x?m3KMnkX*j$6jz5um$oINC}Ob2@5FzO+w*J&R{;RWo5Rh}~c zAnAc!s8{2I_#Ntd(R;q>*gPCby%~e`{?{ro7i^5-?8vfp5k^v%pgOo2b>dzefYA%g zc~enSwhHwf*oPYGk5T7+gEjCvYRGS+9w6{(zJ%Q0X+h$Rg{UEZ2xD+EhTP7{qj!Z$Vu?48LvH>IU5V|ykUz7Nt$3pX`SODsVtrZb;12K$g`*?{1tm+ z(`U^hoQ^%IcVlz(SZrRmG)$zgB{&4PqejB7)GXc>Se3dB*2GNIn#x0s&{zz{iKrin`%6>O9oz zc^U_z>kkqQX`f~0NoHas^(NGl97ipx)2Ju^5?kRdbjOqz%s)n3qUN*^lW-As$G1^y zq{fTp-~FN3fjSpi#4e|lM2m0-YADa5p6m{)1A)uUx4$l`qsgfD2T&t521nz3^u<51 zHhQiwQx<_i)Ge_V_Czlnj&6GYN0LO+P>gyF7odiCsdWQtigu!I{4R#$DJ;aRI23bM z^3=EuH4+_GnK>>-oi`hE@o9|2uQ7!CJ8mzT*QGXwQI9~@l`{p^A^+88j>E7Kbr$M^ z<56=t4K<`|a0p&PJwV19^IG>s)%mEAco-vb7P{J!tS8YNeT{AK8V<(zwPudzp!Pq7 z>QE^b;Yy4^?{#LV8=*$3J?guWjhf0l)cHkN4=31q$vVbAl7^RPXo81Oui;OqC#BZ^u&Is;|F6;9D`Z7 z2fOS2_u69StPg7L*P?p-5&Gcgs2*QIy}uq?%?<0Ij%$p1vSiepXQPfEjn%LOYhWpA zWY*aIpJ0Ez|2Iflv!loB=78ClM7xzmrL#CmD&6_z33Xv$p*@YHI#MJyD%EOh;l+YbOK!FcjLOsBXs2gs?=6D8me$`#(AE!yX82?ln3TV*KEXO$9iaqcw>IPA}O$WPU zOX^jqDLaD!cmcKAucM~o57dZy?lBJ%g*vVcYQ%b>FXp*O^kgGYbGs0O@CEFLTQCjX z_p*X99lPL1sE&lb#VduqQ6H53*a_YCng4>)1$CV{*c-pFHrdZ#Kh&-%BpD<@2h6{4 z@-Uow4{8L?U;#EbX#QWUxybr)e!!`?;*k080=3^Z$1g%Ht}k#LUPX0a*gNLGpuCBi zYM;Xu59)G;lep6`0f*sav%@)uQPkHk9{rD)j-}&B>i(!jbO`Uk3z&i7@0zz~D0Zga zhqck|s4*P1Cekof?|&glM;caOG+xAp=>DFW`*?Jx?t=p{59yP$71hB z1_h`G7>gR2Qq+@|VJeI2^<4DD z?WiX@h{1RYwf_<}Lf=!SL#e1WH4yvaL{!I)onri}kbI>dcKe5XEYZc*`>h&k4W|~> zr-UEzC-Dx)zJw2AFG5=lH?!E(DRtx(qBZe0v5aGU&=<2b|JvFU@6qr8K1gVOwPnzz zDR`WyMf^mJp)CTn^(Svi9IB{zGV*ZZBU?`+f19Y>Hjx~r{*|~wzCb-0L$H>dq9qfe zBV0eQt2>ppX!3k)f-Q&xgtjWyk>u^kyAoj)d;b4J6MD-Yr`91hk7R5rw|cY76 z>s1(#;S>S(V715Dow>BFC%&iNZremv+H&miGpMJjjhm$7`?SAqX^%eM- zC@0slt%>cbFd^TOXshgK3Hc)1R-MLd@;_+Xi2Dd1dtiOkr{-HCfP4%4u98=7zf)^_ zod~k$B+$lcbbiqewx3)y)FI-D+l01A{2BY;lNBxeyU6ZSsWq+b7;VFe5@IN^oVMzO zezSZ?UAfgFKTWZcc$L^e%qFVSZWkoqLy8qd1A6)hjwT)>^wrn)8TkzyPb3l{!~)t9 z@C8gI&Jeq(wdE3@QkP?EEFhW@mD? z;S}nIL^v0mK>a2WNM3Buc>r$`OK1>&Qci7~3}3+THrBJy3r&Rc_7M=W5K4arU6f9rft( zN!pIuh85^R45Tf>9(y0Px6K<_^(N<$-(=rISdECFtqt`n$tUCc#40tg?Id0x`Ve*Kd>O}N63-Ej&^8%E zwU0PNzKPgE-c`5r zgNeG-z3^q?ccOB0r-Q56r_JS0vYO-^9>?*x)b6Bo_K;V@93qwo=45RfXip~Y8bD{) zUFW%T%xgp^+vcm2*ajJ#2DE>!`PX)kq8l;S?(B(0)Q{O(JWTCQEG74+69e%pLfdP! zufs=C+tc_p#t`Y`ZEXAB*qpZWwyx;@9U6jd!&V$c{RyTJrQ}Z&Ystfi`w36#sl6GY`!i_U#X-H?VaZR5_n_N(ah>Kf%+oOCmtf& zQja8R)1iN;>)Yekl2>kzRwnod`+p;TCHJ$(et=QLzl2-Gf0twDHsT8!e7W!&RBgYObQlP9AGhH;(G$v2ZfkJqp!Z7=ElKSzVM zA8GsxAFinW|D!)?u`RoB%n0ZvI!Hs-2GD% pnf5{~u$S0A2t9 delta 12055 zcmYk?33yJ|+Q#usBtjCB$V3dUL_$Q6#9XsbGigd=jHF^FL`W%Kf}@72p~g~_8miT! zp~li0OHr+{(`l$Ws;1&}p!ECSSu59PUw!pYdcO=OvBPR4MT7qa;mc)!*M6}!LRUnjH}}~ z(KrtK<0>5PIBw@Li5Crn>pG4fjzUkIge5T#wSSJS7h)jw3fum^ZO=!Yx6k?+mY_b4 zy6!34{w?ad1?a*3og0OT8X6s4T zJk$uihB|)@hT$e`$^D&ANi_7u5*()sR>saa0@Z;%)f4Vg1W#()ZAY~J;AT25qXLs zSdz!lR8&Sic}?`kCe}_!U!1nyVM3M@taWkbeaJHDYoPf&n*vg@e!->?b(i5ii_ zMvl`KJ7XJMgnEFB*b>7Un-26s-C!8%IypE9UqyBJD(V66xJmSy{Efkw%H1mADC8lX zdH5n8#^*8YImhXT127H`U`@P*JutMX8QPJkH8l;( z%^ar!?m?Y!9yKMmQA7KWt^HYfx!C3Zhww_0wr+KLYKB#Y6EUIH&(TDpx zJxFxnbkqUkP;;~#wJ0~BF0=*dqq76Kw(|h>B#A5l9p3>}_rQuc9Q6RNp$p%_bli{3 zmQ%Sk56AtT-XxmqRhWS1tX`}z4S8d%j2%%o9*X?uY~c@m4{oC#Adq*s3Pz)@*A6x0 zlaa5mvl+GME}=U1GrHB|KS^|hGAwQNEDj@ZC~BzYp(idzjl>G9gd1%8AyfxG$58wp zb)$!iG&R{2rj5>>|4GchvEryb{AP z0;6$0_QRc63(K`P$G5~t>U1oDGtm?0v}gP^0t;wpf*a8Tub_tPXN^MVE z9oUMx(Z|Rq!ubjH#Ni#y8mNcWsgqG3s0rwevr!|kNZ()0`6euh-(nPAMZNdloy>=% zALqXxAk=EBGi+u!{WFRLvRb0!cS2*Jc*_8N7Nc{-?RrjL9N=7oy`ZS8uFhr zl|NGOG-`jc+G48rSFXW+|Ow<$Z#2R=WYvU8FhP7BQftZXMv4O}ka<-t( ze~5g&og{8n2J_IZ9xo)3tFSC?LXF5S)M`D5ENtg<^vA%SW|2jrj*G@btc`jLGEm2@ zv~ESMmHnu>{|xn-e%_Pu*J_P^$vklkhEfm1>X?VR(0f=1_n}7QSJbNh1N9`uQq9Qu zqedtmHAUUAD)vXMsi}7VN?Y$qW&HcI;~WjTPy!1;PuvQ1qmEb(d!l+i47CQvpfBcP zSDb+w;&a#*BYX2p2M$F|)iKohcTv~<9V=jQcONrnm8^A9L)r#|uoG%A4Ztv*g6iNh z)NyMu4mV>kUPN`^7HY&2=!Hfy12si+FaQr=Ji5=46!wG((c-COt&6&F8`RnugL>jg z*4egwDQeBEL!G}J!|@1eqzX_YcpaH`=Mk#o$qYMF>vnpP6b>y$vttbEhRdz%Q5W2X z=jKJ%tsVJ3hK0Mt}=dHyMJb;1R-?>0i3vZx05S(FF za{}tin1Y(~T+|dyMLp5$s4v?Z)D)gTt&wY}CwzhpvEIw({1K=QjKfB_7~LAeQzRX+ z*g&&bI-}+&2Q_z-P;0CnDJ)a!Wxb;BQR{RB02B{R*41ZOh- zO=uWI!*pDSO)+Ya`Sxev0P6YJ9PgrfUVE_lsW})sQ?JBS{4eT3S`J~JaW3is{fC;V zXp4HFx!4TX3}yVEC;5Q}UIZs<7=MGsJY@8o=;4kt5oe=@vcw4U1Wi$^xg)m1b=Vqz zLcU2(^hk5u6!f5;hiYGddRuN_1petJi6aRgW!~Qo_yTnrs;3{Jp5Pd2WFBLCY?Ng_ z$QES3ytXUHws41vn>#-O}JrngH%Tf0`ZECmk6-hh|UO8rn8=>ZSG`7Jl z=!v&66dzy^`iwKWurYOg)OlH`C*6!X{uI{1YZ#0{^tvY2#HM=xdyr_yBCLU%u@-)X ze)!btn`@q=0%~aEP{;Q{eV}Gw2(Cp<)h<*=A7Z!Syb-UM_FgQgmuX*$RrUTqBGHX1 zzG{ZNCYGa4Ld{hw>Vzq%p}&fCF?JHaF=JoUYX27XAxoptABST}oMfGW-qiC@_gjMQ z0Fw12zPJ-h;UVqfvAxPL7f+ex^8_`$6DC- z?o$|l^*EIVU0@(;u7{$YG|Seztp~6Q?MF}-yoS2b9c+i545#*YMvd4AY=LJ{*Y}@l zK2*V|DXun^9W6MbZYo!=oa8WVA$n?yr&6g8BmQA2wL!|*0*iachRPiZh}#1gSJwm@|-57oit zSOR~>3V0JW*Pb)Y1C>LyN1&$M-OM(0M9obmsw3l37oKBXi+aM3Q62F9mwD}iP$Sh9 zOJhIu#385~j6yGb6;m(|Bk>}3;Qr1dk{4)5nq^#Oy@~2bv)9ZMB%>E~8cx7Ls2dcZ zI&d4)@NcY&eP^3b>=bNIy$*ZeO>BoP=kT{Fz5laF^x?RR>RFAs^d38--rt?53!cP^ zc+1wM=9wSUv8W;Lj5@D3rs84Lc@-wbgXtVUfPL$Ntl!k*X^bFeaQM=iRusN;UZQur8kAI~=!fAu7sM2oE!YH_qh z7Y@J(oQA%*0i$s{>V}t5bNxG(!M{;IGkg}94_6fG!8)N9O|B9`&n~QPq+}f;ThDozw#n(f~gpf8&I#^MU2Dy7=W(DX5w`r)4x3L^XzGj=!0*u?J(t<*pgJ6j zIzA2c=8(xYU(tD^UiCAIQMtjtg3`H%fY}Aua!bZ3f zJ@6dX#!ILv^;&6uc-6%YdjHc&)Pb$|9PYwa_yDzv>%V0d;ftsa@<%c6^uZe!R49nxY7^?UGAc^Mu5(eY1sJSY(+Walo8(q{ssMoL-YKZGu z+oGnZC#pl4SP@6zAe@W+@IJE6o$ha&k+_0k+~4t8V@|AwDb#W3!fB`{dk5R&9t^|c zYx%Vc!%-djH)@V|V|BcR>PXN!GnJLF6?H4@i_=jLP=Ic|*T30@r>K!A`;O^ABsQf^ zLQT;$d=6j7K6nB($5HFe{uoq;>f=yshE;GAhT?J5Nd1WVZroYV_-ig7(x4lZ+F%w@ zFse>O7q-Ay9DsTa=b@f(FY1DaF$urM3=DnOybTjk---38k$Zs2=)2L}r~gK``5;W9 zK|{C>wMs9bdi)Qz!_ZCUo8BM0Q18Nq=(*X9STof3Alcd%wFU;G9%KfV!UdR$D^U;r zz)j*o;=RQj=!@z=80v{yV<65#b!a7e;Ya9=dr*t(5Ee(*dn`bV#A-MjV{jX4abHHg zC3jFAbGx?MRgK{^)I+^?-LWQSVF0egs`$S33|64NXZ3lX^+6qtI({>%gL_e5y2Gf& zd=5+FP4v|J|34C)@EALx-v{P5nO@j|dLt&|J&eQF+f0W?qc8Odq_4fmoJ z<4M$meT|jy4(fQ{4>cvse=La)4fQb|TcHjZi!b3KY>YSU{%Zd=U$CC2j?cm-xB_*f z^XS5RsOto5H$P+QqB`tGf1D?|zq8slY_lFjy@qEo60f12#QP(2VSnsT9gk{XfSQ`+ zSPJ)|I&uU9u>i~91JvtSJl~8&1iG~fTavWE9;g$RU|HOZ>cDQ)YX08(7iz>pc9?%? zh`=c7UZ{3A>dEJ#7VCSc>ukqzc)|M14#r<6KB2*dkvq+zOTs$TS*ST%gDvqBd=a0b zZjkb^d9SlEn0hYO!gW|3&!FCd-!U4)cbUc48Z`x7b}|0yaeo?g!(kYYD^V9Xh4t_u z*2kFLW`xqP26Z-e#J5m4xQ^t)Pet? zhAv>Q`Kc9#da`KL9H*d$vLE)qG1vf);}U#|?eNWgrX%0sNa}L?&39!QwxM<(BWX@j z`V(`Z4%m%)jrA@rqi%7)Ou;1_NF8?2bbK;u1Xf}u{*39^=~F&Z_yJDB0iT(FFZcm< z{ELSQ*O=Q`Lo$|z4^dANdD#5Z$^_Ia8t%~0*DF#@-vzI5lYB0j|- z7=F~Op&8hW`W2*JBhO$7sBb z9vJkw`OPT|>ARDS>R^Kt<_p-%IvRU(e`glSa=eOKjIW+Fi(?kHqF#!6(#xpV^A_q$ z_z&uaabK8@#-r9qI%@xX>weS}-$WmbIb|N8KDsN>(2GP*o{Q~qA?k_0MZFFFr_Ca2 zjS18fQRjVN>n~7i<|(S9UC)^FGBAevP4vS9SO!mF5Po-t@z(+OXsC`AzBD~+jhe$j zn2gg=9lU_W@T&f>+Y|C^qMfZ-pM{%-dwdinc8zN2wnW*U4WeMiHzjXV~JlkyYHkvZn);wrb>QSPSbDpAy=NTZfXj zByUgXYxC@;3H{q1r}lm}k7Q_yw#u~iA-dXz?ZueD42r;KPOM>fzDV0f;umUt35vE- zw58bNr_nftD9ufp;Az_R&iLUSe2AK&bnJm&6F-tiqCd9K1pY#zt*E2($QRl+UmClS z|3TYkJV2DO2Uf+NwEvd~BL9$mx5$gOKd80wbKD8B=fu&*B6RL)2iqMt4dFyh;who6 zD&ECpoK@JuKhWBJDqpZ|Cuz$d<`MmgRkW8T0*SAvi?$H*a};kATZx^-Ou~nDjZWb< zo?Fdk;DX|q1}Ip`~mqmB8~_lUZ<@VuEYk!WnwqAHhp_9QvU~=;2@$dQMAn< z`CfxwVeyrya_-6Os%Q7TMShT&V-LTE|6<=+JdLw$`v>;;hSX=syW4g(7qbJdyxcSG zs@GEg%eGBYgNDK9nG;MK{|5NXiF2RHUw9@z$ieSZ*To9B5xogMmd+(Yo4%UbN^y@@ zIA#~oi};#YSh$C2$fwYjXK-%VT4fsfC)kQ;L`-o)0T<96K|4- z;yJ>b{hv}lCO#zeLG+@%EEX<KwD+%7?V0dv~?!>Q)d%Th=;^K zw7r4a;>o8IEy=gwaH2ZlDA=aq%h-)bBK8qK5*|fAN64M)95fqO*^?ewf5Mk+uH*KT zPsCHi8a1%(B32Ump;w8{@8p=a#4=(GZ4)sRD-egs-y^n>*Jk}WZ&Dm578BZT;~xB( zXiMlP>J4HC?Q`%b@j3Z@;(79c#Ch`dM1ArdL|>vJbr;-B{7w{Yo^$0b zXA~WX*X+(tIE;FNt;J~S62ubna&)3MUeOM=4`|)KN72U>kQo zvtLcuhy`lX^PeCx32pi{Y!h*j7({6EDD0{EU9f{#p{;QI8;}epmfFT%|0C{`m$k>9!ARv?qeO8#|J$j5ps_5C`Q$F59koAoQ}Qc1fvqG?$8Yd2+otwc zhy}z<+VFSWu%{6dDx=X!L7yNg8654)Z`q8}ffmylZhGn`& zj~knFWTtEM(Yy&cM^?BvjQ$+mKVg_FV}dI;bJ)?hj?8im%qr}M?Gx7>oTWbIpZX%i Gg+6G3OyUjc-0izMKx(3FZyUjc-0i>%5fB*mh diff --git a/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/pt_BR/pcsx2_Main.mo index 788758c1f49670775bac5c3a0ab3c2f6200435e3..7c417a1eb2b2a04a958464de35344249fa1bf249 100644 GIT binary patch delta 29 lcmaF9oB8=}<_(`~_zVqnjf@oxEv-x~wGE6mGuA#!006O-3ZVc1 delta 29 lcmaF9oB8=}<_(`~_zcW-4J{N5&8$oebq$O+GuA#!006Pu3Zei2 diff --git a/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/ru_RU/pcsx2_Iconized.mo index 6fffa0f21eec1e3c3ef0fa093ef500391677741f..43ad6b1b264a954550f63751430ed675cc661542 100644 GIT binary patch delta 31 mcmezUi}Cj_#tr7W0;al#2D(PZ3Wkm5rJxs>JF~(@uo0t!$Vs2c4;rJzX#viZ|mML#cNgRgVa1jo~ zXPDI(kLgpvn4B~W#4I=lv!Mq$z)W%VEDWVib?xh2`)1VVb~^Wd5^mG4AgnA zpdbG1)x(pKO_9A#$?AF&QR0`!!Zzxqb^VZb$n$^z#6U|~${MpZH<7nXC@!g%VY7>X0IDlWh` z@B}u&QkFvm2-`dydU9du3y|H`4)i!4FYSG!OOUpJNzqMt$y(tIuLE z^%~Q;S(cE1?tBTV2hva%+=1%)A5c$x2}AI{^9Ays z394exlZdL5F$a2F`&878&p|y!Z4G zF>0BnVL?2G1@LFo1^&h$jHqc$FD#9na0V8_+o5 zc>v3@|Gd+OwWbTlU{S1w#jqpl#@Bx^VKS$o8<~(Zo`SW4jSSacNUc(|-6Ln*6U@=TZ z_0(7B(Q?>FqAvXo3*%{2`$JS0KEeE$gSUn*6ovV)0%}q<#4zmX>QSi4`4Q^88&FTY z9d+Y}QOo{OefnQd=FeJ-#1g0vG{Aw_5;f^|V^_>Xeh-;?4ejwmusHQ>^v86}f;&+? zum@QX<{bKAE|!{lEDx5(#76YLl0h`kizXFy13#iJbPHM9CU;{ytCLZ4pch7?2lYZ) zi`j7psweiL#`-*F!|cfn2Zo^5eHF}s(>)|w77I|zZjGzAIQOBR>?Hc)IaJqYU=I8h zb-`z-8_(Iq&Vd4`{bf-%9FLu`wX4%mL+Uw3q6=hVJG_e}G2wMPW_^)PFr!d&VGq8C zXD}_+!X__RyX8MUCxX^mZ+lq)tIy zaHDevhEpHFf_N1*w9l|IW~H0?yvNie(U>Kox~w_s1A|acJQ;Q3g;)hwqfT%M^|@Tk z%m@re-B2~u1J!Z1#=_Knu_#V*^=d4__04{gV(hq%8UjCNR!dCA!nhdo;ZD?vPhvT| ziMnvE?sol`L;W&ph8pX)QC&Y4^&nHQG%mtI_$?OjkX$9vlRd?%SiXlnK|jsG+Kj8oE}f9_xU*a4%PnK&=)JYA9!+N9!?_L>F3ts`sGA>IkYQ zE?^Ce?nU=uFRX>Pu`Cwv&9^0NfeE-7tKmbegr)k}KWsW9^W3aMJ%~?V`u_uxrhV-b zp2h~$S^L>1YKpa~dtf76h77y8jjJ)~O>PG7;8<+(mhHhqs0Vn7n!JJi?N_p1m`J?_ zS=r`JfBIhs))`=bximxVXoXrH>#-Pqg)w*;wOj)R@~adhQC&YAHAGWTJ+m7d#?kk^N{Gocd;(!8*C?02YikCUFS;lqdtrpl4H0LBZk=3aujtVnHYvo zQ8y4Yly?ZW!vH*vniCn=1U>g$L*@V2J8Ot~l1``#&T{o!tVn$rHA(+Ojd8`d?U&X8 zn1wnG^W#?3jU0F0Kpp=F7RL(1yvKP=8(VJP)VjKQr~3U8ubM1dphGLA-_Hvz-6{@*3(J9kRwdWpZ+oMoV9FICd66U}bSQMF4Pv)W8*LgS79)2!o|1; zZ5;Xc%jWS}nm0M&*0rr9B=k2=v| zOu#d!uFpN){&Fdb8oC;&2dIm>;Wo%TH9b&6=D9>NfTX|-{#64fp~fzJrtRt)7)ae3 zH)1ze2hOq=%#XWhe+^^sI!0meY*qxuVmDlkeb9G~F>m3U*oEtxQzR>Ch+)7qSx#ax z95UDbRs0c_q(1HHXIO)}+C1As!!eC|D(+D`{oVwhViinWU~gy)YVIsSy@1j&Nb5g? zL}PjjqcKOS{W@L|gQ-VhD5hW~T!_KZOmjC^Jnb?283)1nS0TVJ+N_8nWL}lkXoa zfc{JDswj+_oSV>7hNS){_C!OmJoQve#+|7BzDsS7#NaOKVW=mLVZ0{beC&exmRpBo zcj{AE1Y=j&W!(bTQ_n#y&l)S~|IsAJnEo1>gK395X@8Q^D(HN zN=8L)7dozQw*^YN5J*07l?!RL^Y0@|cOUF!W1130I<) zrBAxOfhx#4;rHHmt%Laeo5tcpR{5NBf>Ou|eo ziP2x%InW$6Y5QO(j(6=Jq0YY+^C_~1eT=Ufj#jmYB|o!~sie=`nu0dTe zD#K2ua;Q1b0yPOoxq2~nr{0ems;G;$C+nbkybspq`eq}Ey7oTm1o?mDWLOi2;&jvy zyg)rkcA`Z ziArK!>SovwXQ57T9@}8ftM` zuKgF2=zGjDAFhL)Y0tQCy#MeK=lR9HXm;WRcAUX2*!I7CmBy?O7!p2s2P4tc6@dkyDOC;o2Vpy$z#+B~+uv^@SK#i^%ZB}~Jvcmu0p zohSC){thNl7yQGng0A=$^(9Qfq^EXWAH{mqDbMU1@-X(M4*1jd)DTn;AH_IzTA}B5 zRyW7j*fARO;!>QB>G(QNT<3*b|9{!Zwi}DF{|0`7{xA6)$E}pqJN~w>-V^vS^;6XO zXa8g03)^sr2JIY)KRc3)kN2BSV@#%=k1==^`(coekJ*jGQ5T5y_3?i3XowZ5$6*+5 z!VY*4n_`5YkN1~Xe|(*KK58{x$Ld_)MEm=gao7{-5_1jXF;5mB@BhG%j5(>7V+ekM zp|}S%n@^*j?oQX`d6(X=)v)&-De))5?y~kJHlLJbIhckisP}rYwtzAi(C`c z*Own`q10`OVCo&%g3$KF;_cBQwE4T^HAmVLU1)osc*}b{&wrKVkhkE^CtU3ET=*`* zaGQ7d;1|S2w{JB0kK`R(t%;@o2h9)EOnC1$mt6n;^S3+Z6syD+_`**_x>SaVT>I1|C?O^Li+i~JOTY7(L zlJ=oZUvdLD-y$EbzmG!O8XSWu-pc;i;`X(n986x)?K?)!i_jb+_Pb-WYZ|eTNOEmK z`Zscl99*ay_Uol+W3hjkb?GBz=i@h>64<8vl#hRyYsa()^D)*tO++bu#u{ zac#ZH&y#1zeC{(pQ|~1I9G4RL+~-EpHiYn8qH!|GR^kit?u51kVvoxU@S$|_k7!#& z93VfA8N?KV7pUPEo%f~n75ntIJW3QI3KLstyN$25Ya|-zNqP81&jyPjWezN{Y)6m~FtaJzN zrq-+U)t2De6J0|r^&p}YHNVJA7J6tGUL*$6-Wc=XJe*7Tlh?%$@jKMUR{#^B@z>TH zHxYGgY1+AVS9%%2&);YdC%z^B8b2js$+L0;tI2N>+QwpT+Dc(vVl&Z+*u%aKL@weD zYR`Or3?cp?_7acT@oIZP{SD#6iL`aJm~UyzNwjkHQF3kTiALmAup(B*Kk;L?-xo{J z7Kt&$Y_0z=PCkpG2RmMEU%6yG?b^P#czUW-QvZFwwao%^iHIW7+) zpH7|yqr7d5{|SoED0*VFa-t@oZ56TDoAI<9^OC$Qk?Q@h{TI-`$k)-fndnPYq8^I> z-r`*G8vDuRqWu@*9{DVyFgaiU zOcb%4{MELd^2x|?`)+-#DW zw1?2X5No&{r^&UQ#Ii2m;H>A2)cX6-dl+vhXMVR+Ax_YcLv3u|lYe7VGs=6Q{hF?( zr_>d&kK4aM`-x6az#SV%Z@lgH*TxORGq=w*d;iw-{{D$)$6i_w5@X0WVMlC=Gl-SM z1)>6N_lQK|C6SAZ+@$>o`BQv^Yl-)W)LX07UAu+~052aL%H3Y4hsG;f@t6EjFYN?d8O3`Sl zrq)orMX7|Su~f~isv1jM?(curO5fhk{oMU|pM0NZ?S1yJhJB9SyX$SA>;*pV^C3Qq z9kxhs0{<%FI48-^l~t?bB*i*TA|_)i9ERGp1;g<)2IFmvK<{df(*sLm3!I2C_%-&% z8#n}8R(Bjf$8kHKlLXPQ1AXxz`r}b^fOFE;=P`u#tG4}-ZFl0#=K`#S(1+tfQRgjT z+bf{X8;kj{rbjnVMiNFtebfzf#sGZY+7I=?AsC2bP#18cj-P=I@C{oZv>rwE&SR_8fIY_UcyrN2)UF~%$@8w&yuvq7PuOF;V&4At+<=YI1anu zDpXhgfm*Hw>oUW!5*EiMs0;MOf;bWT;VgU}f5wv7w4OQM-G@X&Fdp?}Z`k@h)Co3N zx1%on4aVSE)RTMHH$9jib)%uECvAwjp)SZYafYLAbTw*je1#0L+c`|4A-I6Lz|Z!8 zC*}Yrh_$7;;KC}HXzhdg+?!YimtYirfx5BNsJZeZ>by7Yey5>nk47J^?^GwziE1Fn zI1Q2iIg|OLC)tTQQLe3j#7OD~s2eMq!p&g}_Qe)RFFR{dv;7KctSe9?U~lVuEaIkN zA4zFEft=I1hnj3P8k==L9`yt(uncZOoiGR0t5UB-7aqoF{1tsLn5E>4 z;iw*nL>7#bfcbD3s>epPp#Lk8q|+b|A-(F{L)}2_mgYi@ktOboK+Wnks5!73E8q{P z7m{x)^TG;4^+ajZm?xq?4#e^}9JTBhxk>Vq+(0dhyQpR7-P+WJt))><7K`4Pfa?01 zsL!`WU9c+_z#*tP@G@%uY}5@e#2%PwYj?pmW=t!gF3bf+wT7z zJ5v9R8pHPOO;2?~b!{Ki8*UJ)i}#><=o;z;_XIU3igYlOHyi`C{>zc*fH>rioW`ix z-wtcw5No>Kf5Q4BYEu1z>aiH^&V`dO1y`UR>^yRa^D|b&I?tHN*B{GqeP;oQ#%c?y ziw+^f;}q^>KG+?389M8*5MD>!=tHY_XVaxYsGcZ=0azZHPEIu}g5yzhXEy4%Ip|I# zSwy1QeE@Z!rlt%=&50<~7+1hvSPk`Lb5JLI2UGAp)cfHaR=|6x^F-1;)iDiOsM#s>?D^U73p-s=qK8az8y4;(^0@nzHrA7Cx?VkU9| zCkgerVHk-MQ0H5M`uqyigKe=M!cx>fU>U9dKW#$-KSG`0 zJn9Cnp`P5guX#_@LCukwsG-?_8nVr(Av}ocxud8HpRx5#bZgl>B+&=``k8fE2z8<2 zwyuR5vlLWMw8uKQ5~t%CtcSh(n|J+t_yYAe*Z?aIV3=?aCSW?Y#p46$e^!L!N;OY1 z0cTL}Lp@=ufo2FMqn>CV*2h!W0>cNHW!f88Q}00T#pyGcU%vP?st4=8XdYlJY7$S! zMtJ5$`oA$rCQ(_eq61MUegRW(E=J=~ERT1sC5D?DY=|0?Cb%9Kp=N!f z5#~mEU?}wn)D6tQm+=S|KzGxTW>R#()-?3B^?KCo-idmW98{0^jWTrsjHhmh>f%wT zFLdTs3*OM#n5+*c>|V0b#XhajQvqvI@h*; zixsIaVpS}VW`?k~wHb!c-Wg+YAnN!<7@_t56-hV^r%@-qjiDGjmLC+}%n#J0T0V|1 z7JQ23Fl)Ry;VINC_nTnmMl;+&Js7WIIc8!P419$NjD4|;7d>K zAsB??urSWVqPQ4K;9A?h*R~%=9e)k=`TLk3y(XIvTX3(JpjhE^5x)N9L&$G~JBxWMt(!Yj6{W@N$`t z`|u)moynavB1wA9e0xnqt;-K^4erEFIB=GkgxfHh`Y38r-9=3%zt>IARmXzV&tf6$ zi|^t{OvJ$1OgwCeKA7t!i6S|TCGjuRx-9mF8ImZ}4Rt^l4n8Bk)0}4!HlSXK8iMnv>)b>QmD_)gd6FR1ox6~U>%^kQZVkSKS8yqIe9MgCbyS!8 z&oy(T46diHV(U|=3tqc zqbAMr1*XU9E;RpI?u{|Dzi;dPSclq|epU~q;706&m++qbE;E6j=NVKv&jVk?}9mGLO5M;_yLY{)q2i67%s?7Pwo zPGxm@fO5o7>B{D&2f!UJuw|y;w@~4wKL3r zN0^D_s6WKocnEdl-XF4pFdn1u{SWE?5+r+Q&{&_vVt5@jmd;0J86~1l*Z?)Q{ZXHr zgLQS7-TxEnM*Y{AlbDp-XBaVzG-GOX2jbVrj^CFz2?(`h&ycc3Ow ze*}-CIdB$r zg2$+?3g2XwOErw6?vFmW2sL)gP|NE}ERMG^7W02*y1q8*&Dj%c;RLLPnK&0OU>~jj z;aTQF-=S_G-{K*;Tk#>DLft_27v{xs12x7qwwNEO9dIV~ zQe23owwhnpn=qK`J4Z=$;fv^54H!=yxy`&0+hZVg7FO`0+fYw-jkQ(?eRi11TNK}> zc3~6D#2CDXVHokHnY8g3Lfr=4+R>Xt7f3@r*%Yjc={N?@;e71)mAUXwsNqW|nOF5B45g0P&ABiRb$kx?$L4$J{{|%M_Lwogfs?39e$DF>mm&+qiQCJs zA3TLAIDDU(OrKh}V`bX+qd(q8O~OBL6?*MAuk;M`qdtJ@nWOvZ|F$F#Xy}Md{$s{^ z5tgIgfF|E_3+G1N1#FMfjR@t}id&P2OO zD$!66HD&{`Jg&o1n2nm%w=fYS51D1x(YgTF(4LFManiSDE-XfUeihcl-IyOAU;%Uv zo1u0Gk{qF~Vts^~rQgt~G41i4nZ-qpnj7ne!L(1tWSocUsY6&5e?v{m$ZT_gDp-NK z4e9~LU;wVc2(AB2l4of+jGFajbIi}@&e)l{@G&z){c#a>CYHr!$IbWoAk^n#a?Kp- zhI-=JI01K|o;dl0>5-<^epp)Te+o%O4p@l^cmR{|Pt*r%d~g0~)(~03&JYa6=#yqr zC86q`sL4AD^|@OZg^y5kAo7$sz6q)xgnhWaGnYhTbqm#%1y7qUkH`Ad6Hr~d1*7pY zcEEr$=GSmH)aMSM9^_Zl4TPWNH$IldNF0M2ih0-)x1zfniPt&vrt6M%s2AA!2&Pf{ z{$SpG6H$}X=e&8tRYpBYGfcsu*c>-tZM=sX!m1a{1582P=mxBb$1c$Sx|4t(&Cl#- zP^%yVb>Ztc7JFSZV}2a#Qs2jyG5#m>#`_otP$yk7FQyf!9$SmW@OvzZw=e>|FPneJ zl)g;=N77K8hCpnK`am~qjU!RBd5857PN6=H9kKfrmL7hBx}hmo&2oK+8>!1*GynF> z#qQLVuWQQleSq(xulojHoh0cv9h?8mWb9 z%zg9i6^+rLG5O#KLFV!uDk^1hCZ)EOC%%&YP$ z_UC{~k4;y-h3ew#n25=Ln%O-J%Tq7GF#HnV#ADcoC+_{1c@M1n+f25zsAcFp;nxsE zV;INnmKu!jpPEMYbN`fnVFRlL2N zFL43t20P^Q^85fvMZKt&V<>)yqcj;VkvxZ8e7rngMjNm)^?uY8x4d|{!@`R*4Rt)g+e9ex-#?(Ri zy?ADRgc3VRj^a=?u$3e}AlDP>=4adXG2|J9mp6ad0th|CRQ9(d{B67TvFZ8$yKUxx zOnah3G^dcyvUT236G_sDX@t7-ErJ)~|Jkx>DMK(Sp6}=&)XF+S`8CcZg1otYC`oH# z5mARIN91h}|COJy`P;aaxK8vULU^KL#7pFwKPQMSL_=!Lk6fZGv5feLw&|F+m2~sL z?`YJv!FnE_5E?^mS%fB{HVxAh_LZ>59!34X?hNznWz226<^c=B^LtQz{Jq^D!Tub3 z%)7L?7udq?cP>)vg;W@yCq@vl)VHt|@fG>!#1--$$ot8&D!{W9)C1XEUpCsF5`mtK zpWS?}J9%M_V{?0E?r|CmQnklVa2)Y1`Cinzvzk0yjT)PRGrCX@_Il(yh(^>0h(LRuaPm1sf5J^9bBuj{ zzD8-#*4y9|qTWLui9Lz(3hJ9!9CXXjzo7ok~>6yiu%MPB5%t_duxh)7|sRWMQzQAH_0d4 zx}T?&AEnfLh$Xh3K>h~#F=B~5R=Y;%kJ;SLIgTTSXACjIB{4BCq8`+otcA4 zwkgCr#81?PxWT+_vrQJE5Bo|HYsu4X`yi{hLX;yKY5do4U@`oLxJI5%oG1SiwcRr~ z+o?mz=M#x`-&yh|;cbUGVzeM#<-Cv zO#U;*U>#y5q3s8vFYz(^ni5Ni7pNZ-1;{_Z*NNKX4e%0H#4m6ij>=pA?^Aq5V;|JE z#_-SI4(z){)t1Odm-`Sa$Uh}Q?GVf&*S4HvYhwxGCpEB5Cg#z;iwNNOMC#|rbM*eH zPVqN|wq{s~$TX$X0)6?w8?>z?exn|TeuTE>_>^d7%K!D(pY|By8{+@l5{j_rdk!d0 z_>tGjx>7YWpkS*Gon4(%ho<&V8!H=-g^W!OU3hFkh<{_QULiX(tJUoAXR74P z$j;2(mc1i8Gd6o?_NJUElv}bhUD=U?H# z#jvRCP1&2Xx45!D&)%9dRfk5oDlVM2t=Ph#hb7Dg+6G3O<*mGJ0iojw0ssI2 delta 29 kcmaF$j`7ty#tnj2d`3wzojf@oxEv-x~wGE6m-)T&Z0RX8@3XuQ+ delta 29 lcmX@Ohxy`3x*|jf@lwO|6U!wG9k6-)T&Z0RX8n3Wxvz diff --git a/bin/Langs/th_TH/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/th_TH/pcsx2_Iconized.mo index 1d16654801c1042490b9e385605e980aa63ef8e7..e84b0e89101fad9260397da1f8b666862c3c31d4 100644 GIT binary patch delta 31 mcmX@Vh3WhjrVU000;al#2D(PZ3Wk-{|^{kxAI&(G)Fea5{v-`{WL{eU0u1bDB61k5um#r=#ah;?!s z^CR(qDAgL19&1bmyoL=iEY6ss*cF3t0_MfHkX_9xEP&gw6Q05P7+cPm5;ziH#wFO_ z7_WIskeP};@y6u9L6`~0U?5IJt)J=gcQAx}p{w8M>eEpB?RM_R0P?R<$35=qFQbl| zj{cnA-0}s++{Q3g{E0eH=JLj5!R*d3)Q*KQ8~GS3~&-q;%lqAvIxs%6qqv*QmhK^Q?J&Q=J!Avb5nVH@0z^)aZbFi7pRJ6^*c=>3DB13}B`#zf%9s2vWYy5cIT zY45q*j}fN>;me7 ze?zZMprNfRD}qtj3Dt+=FcVHewZtqeg!5hfHq-^|!hCoVb)uW7K7N3jt~u)2u@#Ma zKGbx1n|idr4m_9&-SL~KE1!iLd^@lR9>GYwh1xzVQ=&iS!4fzgyWl!3i;jg?%)IhsJkl$sBkBT{qE56Pc|@4=s5{Ql z$c}*$SdzRp>H*asv*2h{3rt3J`9eK^0||~}aXg1@@Cjzc=8f&F=zyAbueyAsb294A z-a|iJfNJu^sQtI1PWS}|;ThBz_`$9B-X+keeTQ1%U9bw(g-4NIFyEubMloI-V=x&r<2KY-+l_RM*F1D93N*LRfha7)2Gx)OYF@=$ z_zCI`_Fy(V;_A<#2JsDyNBm`tgstcsHsg_hO*t|8W960neejAg-lt z!ZxTu*dH}$#$pbfgt~xtFgGqmUD&6n*|7^N;zehUR(5@=vnguKwa2!c-@HcwY-WOq0qR68F%-L??qDctEWCjlMB}g-&O$ZyWvq)a z9r*^pA*e1pf!hCX)N!9-1ZMRz=hS!6&SX^6HbS*TE7YLsgW)&@b%D#UEUrUse-2~u z2Mog?&aMlIM73ORREy3>b=jAg8@=}l$`b_8F}k88)CIM4_Cy`{b<|i{gSzw0&ONUF zC~6FyNA3SJ7QjcS7Ry63t0g0l?l*DBg?r5u0`>81R1+=361WC+!sE^hr~_Wd{P-Nz z$KhS=bSr_{zZ0s7dtf0PgxdZs)E%!y9rrWT_oq2PP?3r!s2$67vroLLr~|e~-BDNP zFw}vkU=dt}$`4>+yoOPzm%h577`DK^sO@%PUc87QoZs9fP+$7>uqQ5uk>pKKZ?A!< zK7R+*^ovk;vJUlx`yADEKcU9Rb4}w;8exH+c98T& z4XQb)KAVr~!wsmW+l;z^-7Y_Ynmrd$`~8BNo_A3veC+aky=<2iMYTw|UbKG|g7H*L z!rfR6YxcJ9fHByOd_C5{tbOd2H^2n)3D^X;VSDtvYHy??P9|T2y1|&fwkx`#ZfFfw z$ItuH{`CnSQo%$pHT%(@xCCiMlhU7$5?qDJSa^WFgO^aFxF^=a-I$8ckY|!f8ECg# zfd1rbQS}>8v&3(Z9U~!Lf>i5RB&Ka8Lh71OaSZowRQ#d#Zb2TxEJ zlH+yTw4tc|YM~xX{V*?1MV(+N>OwDLe?MjeatPCj0d*F?#iE-3Ye(C+)DhGHf5QqG zI>wID`gn(Y3ZBN{W9=W6b;i*}9{yy*%6N!_g|hzN@wNp*C)h45gQ~BK>Z%T|z9)L4 zs2E2Ohbyoko_5|r-Eq)FJ7|JY+b5y6>ws#R*H8zZfoi$;QDa~w>cn?YE#sMFANAp= z?MhFg{lf{8sn7vhpibBc=VEu4-*Z016zZR00j$9!*Yxd(3vngZ#A;J$MI3{du+LQc zXs$KQ+6{Y9@0~`I9VWO=#d`c`y1k=TGwg=Fuq5@9aRF|`M65fL&o&&5xjoG3S^P*r zUi2-V@Axk=W6iGFyh*Y29DBUcc$It+cE>lp+@|j22P}h+P)!>BHhqf8s4+1V^#ojm zQFsa8!GEwC&LLTg$1oQTd)H34iKu)hCgInp+3*~-pEnP;p*w7e+He$>z!}cXIE?&) zTi@t?E{41#hTw5jUtUFZ-5rd;zufwq^JrD_qSy|PxxCnX-(dEd69iwfV%Z1QF0^xL z@`7}zTBaTbV-GAvQxA9bOBUHX`3yI){v@X2*u^~Ua33zi_$53g@szXwQhrq-4`k&$ z&Hp_F1F2}eoPNXosHWNfp?zsQch*^9pL{d1G3(D_0W7kT=ESO)j#XCK&+r1P?E|bE zmZyF-#^ZMwi-BwCX3lRC3Dn0OQ5#Oe*0>$jC0XfMHFbV$gJm%WC!j8LBQk!?uPz_D z&K_?Q>Vy}tFlJ$dD=&#UPkZ!MAec#@1AU48@Ts#m9j7}ygKFA4H~`}}*e|1{7)HJt zi{mcjMQPG88#ejae*d>eP4g~z6<@;(_|it&zb--CCw6p>z_#QcV;A($u{v>A)E%zG zD8@j{r?eJ%)6Mpgx*n^O7ujOFs0&smUyH>s9o2FHTlo&e4oL5rn_FprooITRZGoHE zki6J7{_wczL?6$(Vc9>l6VL;t?r;MGZW10&YZq zjN4~hGy#*z2V)gnhg_?2)+jrK2z zSCN5k0*|{pz|J1-7}fMiC%IUxhw7T0s6m$XlpTBpaT@tZe1gwV7y9V59dpIb(Ej06 z#1rTa8=~&87tXCAdL_PL%mOd#A}*kGuoEfgj@AnE!(Pkl28_ll?dyZzG$Skry?hc<@}Z zEqWYlkf&Yd`H%OpFn;wtt&P{dXX~y6ow%)bxEs|1p+7RWu?5lyChryda=L|S2Agg2{LvlQ8C2w#DvP8k_xQzy038%H(gMy7(~W#fQj^cumgV z?Z;#RT+50|xDK!4N}R?~Ph-p-`_=mtHE4VMVdwE^Y)$?l>O>E)0mj|6+r5s}$=}9O zcoGxvA%R)=D+NnEy3mFC$KpV zd|HU#lF9$&*PSQ1M;vA=M%z;5J2@C`hJx}Zi+ z?RE=s4EcW4;HvSDZR!K4r$kMFDbBUIm>$HDj@$M>W5DQ6i!k8ie3bFTICdVGWB5EaAO zA*a8`_Z*mrnm(6tAVvmQ=b-N7A56sTnLNH}mx`mvkD$gtYG#k`33?sX^g{zZz6aW5 zWYn8um=`a43Bn2PVi0D@;_>xmC~C)YE>FeASUKFb)NKB8t*QAR z7~wHow5g9r*s)~+kMB>ih=Lw-l>8b-;l@H9-%IBdULrq>9Kd{1*yDTO-@(4*b&7a= z52Q_~A>hVq6Gk8SvzfY7sVSF*W<3nd$w8!@W(hEDY;{jCDMHaVX z<^!xio{pU`PYHX0Ly+-mM&NQTV0cN}QlX_irYQBP&Yrl6^P8yz{n#)j#%?gLj2&D% zk;lBbg9Y(SSt_Xmz3FBQuj;!^C2>rk^OFwWz9fb~FK*b&ruqRV-Ff2ys*%UGRect=HpTSxaAq~a7sOw z?{R9(ETCvwpQGfY@SrpY*>*X;ip@B`Z^_|jKN|Cp>B*;&UzxI>vWN{eXPF?r9~%jM zt?&(bPvSn51FB?6p{^XhNeQFerVOI42x@6hOmCQdzKo}-mxKZCd&8+t`2kACvYy}& z`Ck-X>At^S^gz-S)o9mJ!1CX}g<`aoefBi;IiVY8eZ&(R89{+-TWC+#Pdc#-c~GmNwL_rQFi|*TW-Y;UVUG zNGKmq8A}P`Bdw}D}yJH(XL%B*^40B-(%C8hH8P_?B_+3|*oyz9w z|G%kRPvw`CoNmjas1eRrk_jdLly$!oXDkohK|ZA-%U>{Ah}O6f)Y#7n`sVpnyZVE*=H_Nc9LspP5F-eN7N6G zy(v6G{#zyyeNV~H39Dn^e{1M6wyWs!C3-IHrDB%b`36p5Q(J=&96A*g?i;5l23DWqsiM5XM16LcmMqC{=$xLy%4v0A^wsBY$Vqgjed4rgIOqg zNqtAzL0vY~l9iK;BHu~rK>3!UC!>}$Vl5N&kJ|s1t5DvR_zSE>sYDq|&ilm_=71x~ zw^Q;E51>vtZM)-8NMD#-E8~!&6iq zb{j9j07^&dinxutk@Jz{TX>`T7C-iDOZdjK`p!(&16an@kiL7!t37m`=QoPB<_LD zDRn5jC|4+c)MqR=iKpxSm%7R)&Y!TUi?#6=#QL~AMp>o`mK~IZlophNT>N&nsY6*n z8A9D?%!d(_uZTBLJ|T{y%p?Aq@;=4a{&xsIW5o@MzIyes@e5@e^)v7wZ`BqLiTI zWoIqxs868S5o7B-ManQfHE!PXpPyZ9~E!7jl~dh zf6DvBAzVZUOs8o1g!)xD0=3M=YZy(bLR{6=KgIIY{ory!^NfU4pS`eNRXq z#G8mez`K~6x)pedT+40ZM;gt8ed+)I(~hveOY5;wXX2uiF~k{548eOY|C9K-TTuaj zarL=fo%oHS|BLqo*7czbbK6wW%6l$(8^=?syL<))veQ;<#C8oR$;9t!Cr?^Z+~X{1 z)syFzPP^G{X+YYJUaf-DQeVsNADkFlK0Y>~LS*^MRT3+giBCv-c~palvX)|Q Ud9iFe6M{T3rFNc7@U+SNe>Lk}lK=n! delta 12314 zcmY+~3w)3D|Nrs#$2O-qY}gEoj~V7PcF1AQ=jB{;nB=@UGnr%LgNmY(=8zOQb)v$O z5kgT(NlZ~#kwPkmQs0u_<9WT````TEH?Q4a@Aq|muIqXquIu`2H)pN}ue%-`I9o1w znW5AvVoWqNejfyMB&+x~;AU&3;hrfS3h!VW&Tpa;?a=qf?$oDZH~a{70pX0ltc!0jJmmoI$=y>+p`9! z5$J#wunX#QgI#?*mZ3fmnRc@T%j5pWjDK5_d>S;A6}h}{j7A+G9 z5(lHEVk)ZV^DqpbcdkdS)x3*3&Sh7>h9#)iZp!#;Lqb#AgQlpSwL-Puhbh<#qi_*+ z#0}UUFQYmT-;BA$iKq+MiaNmo)NzjB2t1Cu;1mw34t5HV=r-w%5x52K!9&QPms0TWe3?u1{{c#6Y z#&A}aK2RSuB^^;c>*wmDPzQL#xd3(IrC1AJNA>(DYD7<>F7$g;M@zN#jvp{FB&R?_XWC<^3wsqqb^pIb zq66ib)W$Kcms!Gg?4ln zr(#>qZ?=(Wu5V%@)?;PKL8u{Lf>m)H>csnzf5yi>8;c!L9T90YX2-8i;rL}yodv_ zbSm?YW6_TVBXC*IU(NL$EQX0)jj4$#sQZ2hmcZ?(yW#`X zZTE$%f9t%A>e=5|1ph+~xv!i3d=%=0F<26tpw>X3o!g-g>WT;B0Gx&VGvDwd4QqC{ z+h?HWcsc5XZ(|?KMNL789(D>FA+urHq88^F4zc1qqe_@b?{Z>pZSs>n&RsBYb2Tfnk3%P zqn>~%s3};A8p2%|j>k}o<~)|hOQ;jv!f*_Fz+PAc>hADkGPZJNyX~(#b1{YUo4q6& z!oSgvJsIydI1zP%tw`t19#juYvoPYYKE`7ojK#;X9KL}XvE9hBGCmHj&v!$f?&c*d zgQqc|#c+v4-b4-M9n^@F?Q2(SMP$JnKZfBL)FPXS+HW={;e6CxunV={b!SjNyH+Zo zrnnO7Hud*o{B@w&G_=9FSP>6k1w4(l@i)`~E2i5o5OJuHNk`os8K@pjKtDc;8mZN& zsoI0p@iWxgy6UzU>(BVBp%xQA2-~0zv<7vbzKuH34lIu!qI&Q(YAu|_Qg{J-;5F1x zw|UThPk0U=qJ9!JWl7vx`uszv;|>pyR3^zn&D}!h%c!B7Kmjcw0hGq0mq;&=q1zz?QkAO9rz4tt%NdM z>UpHI2CBUgY7I3K^!GrAsB@}hwL}yFX z0aLLOW}xPHHYVfKsL$_54e=*<51v5ne;w7~QbTmy01JhrF%5N42N;6-;4+NHwWtH` zMIGQEs%Ph%*HI@38ERirHBj~TSQUq249-DK#d_?8m+&6WZ&HTY2TeNaz*(p{ork)B zchHYVP*2LMsJRaxZl|C!szooX zMqn3Qg<32ZQBzbV)6QKaYA)-dH|MAeXzuFWQFl=~>T@Gew`mq8;tbSzH)k^b+HjZ# z&EW~u(ENZYm^6a#Yd8U0;B~Br4M#FfH~?GWZd3>UL7gCZlzn-P#B}QKqB>N1G*3xP zM|JefXvV)INx3n$XX)6I`Z(;2Z{kCE9oJ*evG&{Y4Sa-p-*I+GkD)qHV!XGiO+{== zeFC<_Eyy#>+`!VIYw+$X5x-o!Q-hIFo^nb?1f+BW{jI;?}B{P zh5UvUFeuwzKom};J`_vhHyDoRu?zm;>TM=_7ZxxNkfZ>t<`f=2%4Vhx+ zxFxoyJ{3c77gof5SOLFrUd3kAi*Pks8!fN~PC@Oz5*zCN-%1ie!}nMhZ=r@XW}0mu zjB(Vbpl-|6s5$)1c?vbeKcOz@f2big)9vTtQ4g$s7>U`a<1fSty8k~W8C%4d?~rqw z)S2`eKfvmkGt0Uibs=A45}HTtVok=YR43t=IApf{Wix?;SMsq2uo-TfW2fwwxpoB1 zJmz0dv?!ADn24IQPN??#F$TwCJU)xjxW{=K)#F>JwR0O|u*PF{zfP!;8IC&cRMg1L zMXiO!k1_r_@o5?~G{0gPhH#T=$4HFASkwVpqE48Ki?N5RpLJfqHnd+x4SBsM>}}i` zS5jY$t+CF0_QBEf8Jbfhy%*SLb^Mdo?l_G0ad-%i;_JBlDchsg3+;XnU~SqT#usoU z-iwKgm^K`R;SBx1c!qkJXIQZK3vy?h*8}3MonSpa_=P-FySQHp+3HW zt+5|oa`m<=?5e(kduiXzILnz#XdO&>(T-3ChEbn`aSZtq*S>3&?Z`=do9(|~J6!b= zozeY&mSi;zJzk~}uR5QiaXa;zYxpjJ-{N?D_!Yh(<2lsOo?C0*A<^rs!!VWh*Rd;J z!z$QvJ-?P=e=NZC4SY@K{HEDP`$U_K3DggursO6zz?w{4ET*C6dOB*qwU~y-QBzX; zH9L|`us8KCSQpozF7z-iz+$Xq)fZzx2RuTe6aIl!u@>{7dPmfWreYGlj{4wtI0h@d zX?+~k!{4wShHm1{!5&x?-^U0%fHm&CcPu4@&lI<W1Pt z%t2kSdEa)p3&v9oJWj&X(&V~^rn`AFQ6GsN@j6zx2)<6V6P#!)|ji#fl!Lc%DUnV+%{ zvFTwuSGTb>_0Ej5hHwF1#1%LjXCJW_b{kpnrsn6a1Ne}S9-}_j`zXH$Vg_nz@=@tdG4??9a3rdSkKwbp4;x|6<93SX;CIyjLgv`y zpRo7+DGZ~22lFv3pYb0@a*>*Pns(AIk{m2WeLp7Q7g!yOd~Ht@i>mj*PB;yx<6e9Y zn|x!xPke%Psh`6qvE(U!6~`RZ$d5VAPYvni)Asdw>|5UT)Wf)ZJqZhN2HwHJIOB|c zIi125)DzCKP;mk>XeRlbeK{2^;Etkx5F6u+@9h_uEzb9`I_-x7Bs$U0SQd-@V27q6 z>i)cnB{2HDdo<%>>K*Yt%*T%S^aVRoU!jgu^hY~_kyzHp!_C!`=NeHC`c-Pi_8Ub1VWD~_Z-64ibbn_$>wI})k* z3-tij(JYL+V!wPY$7XDJ6SbHwU?fJcx7I>^jK*g8D)zd)eI{0((MqyDw~?Z8>o&!N`VL$?`!4fXf8?SV`F zXIF1?)KqlE7<>v7a5J{Rv-luZxnoZ-6?H)eu{X9bJ~IcG;Cd|Q^LZEY9;zcDMSR|Q z6N&_UdgSzBf_>h1yXu%t`xxwpXHj=i;}D;$iCVR`q#nCs57jy@b}`DcWDf);P!Sv+w_XB%^7lSl#D6tLLH)oQGO$2V#6? z1KvU1#~W(c6Q;!469(0^pF8aI)$(~?NSfk9?7ti}ayKv)$JF+Dw{0#C2+;5oNf5TD zyDV(e8P{+Do$A=3x>(m|s?#1(&)Nhvcl~h;``vc!qZ-&nwh+&=eIG{ShIpU%#M_UP zssDo|aAHHB2@EEAghaQ~Y19+#-bQxyuR>kmEi8@G5`5n8?N4BH>R)09ES2cBBj@_E0MK8f9_e~cRXh-B6V_DS{yydm90gYNIP_xil|cQ)#72ySdooa0=J z^=W?x)r0SFC|*R}hN(^Lg}s8w+K%}c-qh!Pr~C;SF!L`z?!j+4zgP6oC@d^|^8t~r zJt?1}UND74&x@i&H`k!Wr?QRx_S@9E6_vJe^PO8y4hSlr&Dwj%XQuX2UrydXW|_<$vab7i@N2Cabz<#WjM&e%g}TzQ#G^FyBKSt-m1^#T zKRNYXK#%DA2%g5?-+QlP2nSy8_A%sNv3&_~lC~h~6Ugt7FD~4Ny50#Y&k%to{HVc> zec0gz@|}1ZeYB|r<1y6Z^glIFsuLw>e;=!1XFd}~L{Q&MR3tW1uf(<=$)6-wsY*SP z$fEuo^_g1#;Z(L0dQOkgUX(|vhu|EXjFr?#`G;6Rn~Gkkg{2~GiNq_!Yczg|FJf7I z83z+{iAmHiqslAZPjCJ6ilp)`8+#BcFJey&CVG|pGeduZ$cE7 z0puk)=1{Dv_x}TIdDHDMkbFA%1H{whdvG!KCF&AoiSe}kk5Ji8)bTQYfx#H!Ikr{c z1n;|jGHLscd>YZk?JEZ8M`5pzl0T^iR~~2QkBAScwXHCk@Z@i>V zx%M6UcJOCsO_?-2(?2>pD?UCxchHcH!Ev3_GN#i$V)C@1lQR92GACqYP8vO7q<`9| z%nAOX{!ZQd`X`PXIwL#xuZ)3VNkb?2GsjPyJj0(cHN!u7($E>r{Zq0t{gbo&nG+^w zPV!G4mFe%5mgvu(kv%zcynlS=gekc_rj!o~OKy;m*dQ^fuyc-%mS^|c)|`gI12hXx3eH`eL>z9d%l9adEQko OP^Wi1+Q>Jg=>GvGMfjfp diff --git a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Iconized.mo index ac3d9cbe3316c14d3ac8b1d417d99c30532e2631..060afee24414fd4fd34da1f5450f84a7232b9797 100644 GIT binary patch delta 1592 zcmY+^drZ}39LMnw1RPL0asWXQa-?Zt7-#;QM!;-`sq*FR$nO{4VGBJkR&x z`@XP_zrq67;v)`>-Zb_^myq*eqZqkl8=E;un;ffV{{}+J8%$tamR4! zPpnLmj^LD-Dsh!`~6FU7E zOqbr_fejhb9P)da(h4jYD;>a2d>j2)%#`~+$M?w}WSgbkIL?}plrUbpf*okhd_#_O z7aeZt2YiS>Vs|doCb9wc#%O4-*Td zZ!p3ueTJv7jrTN8l9o_UcP5(|&zvI7=K26uqpyhdZ=$okh@0^r+=>-`sTF(iUCb$# zZeS-~#GNIq7S>LcGWnsKxRgA4n)Dv7M(acF;0s(oP|C!}+sjPRoro^PwXPZ!EuFu77jC*IXns^fX zaSzLI8rKHc=)-(r&RnyXKeH|l@@h(bJZMpkqiS5?;e?X^? z2S0A*CTykT!+D^7B`?HPIczWr?Sc0-wB*CVJ8k?yKB8$i%_(vfsQf`7H6Ka&YUM6w~iX_x1 z5|x>*#-W4ABu3g}!;zz+G$}<+I+T5=QNE$ZIn%`8*~sJtDfUP*CffZX3@4aNsHNIc zYoQirTZ%)7Y&&;h6p`2Cj+z`3Y;`5`pFhvz?U_*678`U{ LruCevh{}Bmc5l>H delta 2008 zcmYk+d2AF_9Ki8k3vIayEl^7V+ee{np#`?3MW`Z_s}z-5Ej0R8>MPmE|zq3<+Mh-|~d_=!kNss@Uzry*sKNIf>7JEDVl8W&}XOu_uYB6r|o{1|uQ zySQcuftgt%`>+*jFgIIdA+Ey!?!l)pbEr4qIG*JFk~&P}5jsv`CEh(;WEwt+SMV4< zgdgR2FP?XU$XC?Uaz$RlvuLM?Y#kx8h58?PBEMm1q{tJruO7vq@mH4jD(%zrMZR+_ z5ZTT9B}a)ok00WXxO9xjCT^%KWcJkek7YUWUwj4w<3!r=AFScJ4Mif`slPYgTjFUx zZ$hW>TiWj__GVr=LF5wkW7v)FPh|a%aAKEuGpQ^Ud6D|pIFSe2lXxlhmnVyy!xz|x z)fn~Dhi7mH)|QFo!WqEhgo<7~nw|&!D|J!M}Ov8Gd zLx!!x*KrH>sS;_%2XHg~g6A=Cv&adYe~U;5X3rEU_h*u z*-VV~mDOJIZm*7cGdn}WIXVu_5m}DU&1ISJBCf)N^B5cso=<*YJ$7Ozx+}11fymGJ z6S_%xqDJH<+)M_#cA?vU0p09BRV(s6*2flkdp_khUQRSYonVn6ZIba>JjPz`tAhSI~Z~JzuRqMkU4|8|Qehp`jgGld`-4#x z32PN@*NtWquX8j{40tb8O>Oq|9(N$&2_3Iw6?NS^j*^H`6e~G`W zD_FT>P^>y?*g?Zi98e7r+XxtziW==9qg6$vDCbt z?oB%AgczJ{`WR%-o7&QexM`V6JFTV_)JNlvX>-51N%b7ExGZSe?i8;*Xsu7R>Y&L; z&E!;+4w%7^c{Hv9|9`l}l5=O!RBgPN@fs@7mWbOCcfgTob0lb3AtTHz40=O}1B|+v PJ36xG7Ix*#NuT&1cO`Rj diff --git a/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/tr_TR/pcsx2_Main.mo index e0dfae5be036b83823945c1cf88626493a477162..3139f1794247d944487639e91feb01b390d90661 100644 GIT binary patch delta 12076 zcmZA72UwQX|HtuL0Tl!U93Y^gs370~2cUvD5XA*#4m33fYHo99K8{>jngg?(S(=us zaOBF7ntNoLnps+EWv;BuO8vb*oWuX}`rlVyUf=Jz*SXI*_wzjduHVrOZreU~b6p8= z&vn>p7IvIaT;T6GcgelO)#^BhYdB7AJc2FpF;>L1nvUaz{jm&=Ku&dLVHaGAt?&_s zU}`PX{vxJP@5ZW*<8nM=9j6-&F*pEcVG(?YKKKMZ&^yj?iedn2f3U49VgPkD+uqQ& zH$|P-%9@Gp)E!aR?V8{2a-5e)bm5`shGVSbu{8BW)P)veFs!lOx*?9| zJs*S`iHWEi&O}YY3e*#?LqFVQJ%K!va|LysQi-MxNo4#zX~?8OJG!8H-V^mi{cQWo zSf6?v2H_S=#go_+OR-ZO?}RD%E~*3HqOSiN>iU0S4n9V8xVNi;8JeM}*Jc8i#!FZZ z?;)e?_%>t|FctOsyo)d3HLQ*)NsbeRgYkKM2Q{L1F%;cc7-caGHA3}K58_HEDM!)^ zy>Sxu#M#&x?_)5wYGh8xK~0GZ^@MY6y%Kf)X6rsw2To#DyoMS9&lEGVen^L1P6&yf zxH+mvU6BRrj70VLBh+F!fSUWWsHwSuy1{+aehPe^zPD2LCnTtH6a~kzPek=^laaB|uhnk8O zsE+o*Fz)Y+A$bwsL8jaJ7wL-=&pW8OAB%Cg$@(K|=*zGI%VPxU#?6saooQGZkD?yn zE>=Ld=H`0g7)70pt{Nm$N%VehM)hnzs>kP0H@JoBm=`Or5;n&o*dIM`C~71|q1MtQ z+rAvtfmIlY+fny9gPQ8^(-?ofzkk!9MOLDP`M`)m)s0YVARBdq5vV73p`PF^)MDI; zdcqSJhPP42`|^!70Lx-koQf~tI*dWDbjCl7BtG47!m$&&<9O7QO+t;tbmWzFmZBS8 zK#kmGtcJx~8S5g`?{r5mT#35TdgQasxrBQ1fYxR$M7u~LXlQ|YFNb0=oQV49oQazI zWmpu?U=_TG`aF1wp4h&Pc?-IsH}xP}kF(B1J=h{Fj7w1??^;2k3v5H(a38AY=TU3n zs@?wwYV|(BE*R3*d?}5_=co^$_6M~yb6pp8!#4OlW}&8F4QdKcA+zpsejw2ziOgWw zu_0=4ZAUG-y{M`A&$fqUnl%xD(X=@aTBLtqWeo3N zrnCiW#JZp>on!@xE^rHzut7(&n8u>`bN?CYJ>7#^t>qZ^6b!>ad=X3GSd75gsOxOSn)oGZ zWFDdxw_CP(ARi2)4n>VrQa0nSx#~)TF7y&s#Ccd2H`@bG+WIzjqrE7vfYwM3`r=Ed zkr->+C!;zr4NKxY)Pt=?t&#PpwUy^0;mvXOqNbokSM$T7JMy2iia(mm!VHHl5RJNU z90p@D24H9FK-7@CP$M)Q%i$6X!X2oNp2Zk+T_({9o;+4{^vBZJ2vhNS)Q~PljnFaF zTs}ap`iSn16N`zc4h=wcXqxpM)OFXP*3u=^lV3NwoZsz^r>Mo{)x%sM7(=M5qlT;{ zYAD+w>(uFm>i7=S-0w$?&{?dCmryq>^rF!lX>tNl*Bygp_5Lp)(Hhu*b#NEzLibTa z{Wq3F_nu}=R6;#@L(~o0Vm<7PI{z)yc?U5R&!Db%2Q@N(T8s7Ky4>FhA*q0gYQWA| z9!Fy(T!@;A?U;d2QO9NUHXlHPQ5T+yn$tz78z00lyoTZE*2m0!1ZoOup-WGaM50f? zcBnZVi&`uTP*1iV_1^x3T0EgSrUO+lfx0Q`$;V?leu7#n|DmR+a$hrbG3Y^^f*QHz zeHnjsAk#MVLcLCdu_(TZdVi;)o_LO}*Q2Iv8)`%jVtp*r&vB+;CN{)#7>xn_&DDY<-ZA`~|_!>4CV4iR4);Y()hnnGa&01ML2?^gV!h#J@l3=3>ZPb5+=ROD zWlTY@m(8MTg;l7BSaVSw+=&^u2iKwB2=n&r#*)np8C);`&#!~M@E!x|txvnzW{5tN2T7)YxQ1Aa55_;n7wVp$r z@GFL6_!#r0lZG{^yJKmbgHgB&HI%1qyU$qjksXdPw6{i0;aKZ*)C1(Ahu;4+BpTWc z7>SorpHLpGm@-%qb%O*{M@M3V!u+!w8&Mw`&leCDdDVP*4MW{oXP_449Mp}M z+xipK{(V>s4^L$LJxR{cAiqTo&2`iT{zkPIn`BN5u$DzlK^W@B^-#wpqZhWY?a!ef zbr*EUfv64-L%pt}C-FpT*kgAbM0Ma8>cUqr7;j*EEHv4yg$}5CFlxlUKyM74VyuRG zYwBSF_QV%(G3vUHP{$W?@#&)1!534o5(Z%}TaU-S)Vr}YR+(zvhT&LE?N|8{P37YKktQ z2mXrX@g5e%5;M&E9*D)MV^JMULLJu@8CjPzh@>eEGf*cU$3*-Z)pOsOroAlcMio&v zj=&-qk4-Qc%i<)|VqT2T;RV$7V_r87MJ>wBnE(6#5Q#4Q752ajsMjoUma#2%r0#`U zbUU#cp21A~7dv2^H_S)v2dD>lh_x{GP4hw269-Yhi&|5~W;5NaKPQ|-J#TL9ficwM zFbY3JJ@Hq_tLt1tU8u(#^Sj|BR-(RxRnh+~vxpN=57G*?#(JRUd<5!2-auC*$x4!9 zcntmUYmCF|SOJ6PniCT+nmPluNXKJs%(eTEpf~kZ)D7;SFS^e&i?1Z=?TW%AOq$31 zD|v+m9k?Aew1+Vbf5#lGKi_=DzlUDbtFRt!!diF}HG)A4%;JngjaWQt?$fX(&O$xF zIn*L7l*{<5AuQKiur+G6Pr>@Q9DCv=Y=%h-&7zu&Db(k!fp42d*9lA0o{PG{$Jhgp zVtKu&4DX2xd1wHWs_SO4;jYO+FeQEwr0B0oX!nd#@1}rm+u@36QzNjZ0 zhU)kj)ZETPH@u8m6F;D))_=MA+D^je)Pv9uH>3XdXXl{Z@fa(!quC1c#Qjlk$6O4+ z9jGBafx&nlb));JMOo=R^Mj;1K1baXb>3Fg6dpm{_#6h|4GiS|&QlWgJaDD?*KP=w zqb`rSa6?jnuV^8B;83W z;x;Ub7qKl~MGbMSRg40rqlW%6YAAoiDj2oeJYfcEM7m-!zKPj*9M$oN56$)KqaLiu zhm5~^(uRf*%tkGiQRstfP;Q}q-w7*H;l)k)J<_Hwn9C~F4PcTK@I&w)NyWW z%@hh3HYarB$A}YITvYHao8Cr zqMrB?hT{X&69;ZGQ&|sdQ#V6j9E09^|EH7q(Xar+a1~a?L#P99+xkDdKl~H3D4U^f z&<*vryo!BrF=~wz`qW(412rOLQ0-x;DX)wHdjAti+-YcydeThv$82ni1FbtTk=iTI zOi44WPQ4a2)Zd^Vevi7rJ*&rNvu1)(Q&!#937G%y|5hZG*wG(#p*OH8EIe+QB-DknF#;!G30#fpz*fw{8@4_1Gjm=`)X3&wBOHRd&&JOfe+}8^G-&Qlp>9-n zyLlV3Fpzo>rs7mAj>j+nzd>E_SJYaF+F@R=mgqy>A8X-g)S6m@I`0(f_-i|ue=Uka zJI%M42kL-O48xjO1v5}{Jqi=>1Jo0Lhso%(%Y5dy#t`Zis3+WorSKRg;tv>w!Mn}* zsVk;e{l};w%|p%I7np=Uqo%6r=jI8surc*;Y=WE710P}ye2nQBv&VFJG`67L zgl+H<>VB@Yy=IQvq2{QMtp}r~<~7t%=AxeHebf|uifaEHwWyAxR`(q&gO4y1{q~tB z?}@{xm!R5x_vep*%jrS#Dh+R8Q|6iz3?Y|0b3k0UuLUul-~b@FZncL$3{%S$iwEz`(r=qai~@OBdP=Sj+h~z zg&KjA=#H1s4X>g)d>!@nq#QMCr~}4Pk4KHrMjXifokJv{So@e+WErSAnt=82II1IV z$IXcYF^GB!>V02=DR>&Yq5lc9x`$#c^&E`GeW(uJ#twKNU8_l2oHVQSuGRgN8Tzu= znEkPsi!YKVqr77fE`Xo~Nn zKijP32hH> zo6VVBrzLq^Vkn^parxMtA6kFL>g@QD(Bdme{WEIQ2az^UZnE4SzmB@S%_rpVwSR0| zLDL$NfwYAY#R?j^e}1}y#!0r(3uoBeoAznMCF&lwZ34Bn=ZHN-BSN1a1)CT9D--o; zsE<>LmE_BaU&wulT|^{xTp@FRrwI)Qh}|@58(_%)yO#DmvOcJ-i&gmvo8Lrl>aAFq z(b7P--}`~UB}{O7+)<0QKy(fThZlqGLNyhJRe)(XEvzMI%ju5AOkwp2s@ z-*5PvLo^`L*k2d3iEiX`@GA_ZGu!n1y(liwn2CpR8sSN3n?<;DptcRfAdabMYqiy& zE=2gyHXQd8O^JeSJjr{i+5Z>vf#*~t-X#A3D{21u*mtJWPy%len}~UYwwGxyg~zZl z>ci?a;uoS|8^*r!wo^gm3)%4+4zUNUBCkb^CBp1+pOg1ve}LvUfMh7K#GX);gVx); z2m8xVFUCVe!B$1*(f;c*Z7enW5uD9(WGij+ogmam4v>mkV&1h?D^F`#^igAp#uC(V6?-Lj8F^{b^IA*)e>)~;N zpHcbWFwMx@lK)wVl`(*#CdE1Q<)jGWU-C+{?IL=T&&I1nRbn=E1EL7WmB)hZ4H7Tf z3btgs@0(|i(YMH5q9n&v#>e)P$?0Bj7Eb1b=dm@>g$U%}1*k2YxWWFV#6u#D`Z5k7 zN|XOh=&R^6>Q9J{gto8o77{}0-j?u)g#2})(J?DN*uHr-=!Xi zzY|l53bgY(+__DhWuN{ZrGJqZY^7-Xj?nf45zYQW#6RRIw*3mZ-CWLbvcbd@;tLLV z1*>vGb@H<0%W$+kF@sv$b?xJrR6Iw$9{uexA6S3Kci9(0tg&qiaWyf5wxh&7&HpeG zZP$n>E~;%YQJm<^!Nu&!Y7b%mDO*3GUO`@saI+pAsK&z!)5lKM@^>3Pc;)w6!L`k6SPd|Hhg`OLA?e$>-t&q9S=HmcbXX zVCzl&1%*#>`^1+i{+OQ>6X?20re!&tcy>$Rl)W^pwTEvT1hCkJoBf^7!5AH}z}p#%P5 z^V;lNW%Fv7{>*vr*!D-*koK_{WQQTD;1gjpjqyZPd*aLFCCDR*H_3wwPN4pt`aE%w z@Swg%yidLl=MdV$@gcUtDYmUIzC>GbY=_N>C;G04Akh|UaO%)jl*k~o-Nmyw&(j1V)gA+qX|0MUvf7t&#F`xPlae$ae{Sj*Wl3Y{o93?5(qMylclY6jZ1jgF- z->8Fao{h7Jb+$f_-rTsd9W7n+H`?CA1@;)VbtbA1LHap5)9!cSkXn}6_Hd>hO6wGnImUzO--xgo`mJh zR4~nv<~)@-GP81IKh4z2^LxFyF3!W>AHVz2$LICA?s3ig20drjX3yi>Jl$9Py%swh z^*kIW7YTv-_&s*QhEa|agi}%V zA7DHD2WvQv+i6qRaRyN_5=Y<(EQ}4J9mfxwVIk~{-q-_mzMst#(VslU*1vA+r=aee zWu1>+-xEzKdFludxf>!_L?w#&qBv>jJDs{R-p~=OC)Vhp45g z_oCyJz-HF2$bZft{_w{|=x#t^J%xUF6+2?1`i|2Yr(!4`M|JQ4YU+HssVi1MmeEN; zHTWKu#kHsz*pH?0FzUWbHou9*$)7f0{n;muPpsnvU_)$yT~Jdw54EWlp&qafwe~wv zBiM&plCMw=UqUU#J=DmbVo5C8&=`b_(W#Ak&ftd3zbaCw@WIvg#75KzcA!S~sjWYR zjmVE-dGsV{gTdGe2crhC4&(4=R0nD`HqUQ_YPdBH!%l7r>hZ^@5gx$)coNHCXcNb& zh|Q4McLv}~xDfRk{fq-Ks;T2d;9LyD{n!g{p=P!z8zUIwF%VNxGvuB@K_gj)6)_uq z@iY#`%lI-jZ_aw-a@6%ZQA=|QHNvYlzmK}#BhFX?)q!BFfl;U#=!49x+ZjYbJx)Q5 zcoC|BO~^)ea#1~gjM_B*%&*qIGHPjJPz^Lko$qPS54L7uIQ28EJ5l#t!w}kcZd0g2 zMX{D<_eY|7I03aZZ=xEQja6`st{F>=Z!(PrhWs3NIZwygdXfHO>s%o2&$qQXo%`qU#xX!4L2X7KenM%4 zLFmH9sOtyd2u#Krcn$~R(+HY6*FPM&6!-YuO z&S$7KF3zwtmHwDN^{6jmP1F)hM$O=QEQJS9d*%%K;YCyjezfQBqh{8Fb*o7Gjvs{> z47VnrE?8_`gW7bPQB(L6y08gJ91cV^@IErD&L-3dpJFHm_BNZeB~~LJgZ{V#-I}tE z6guKP)B_s!;Rgo3gT?VEszVp8*HKe>2Q?#qqc*EoU-LVnAC@HVgW6=nQP+*YdYFL? zaD89qUl(4bLf%JhmKT^`t#M)0d+LXJ&Z$2z#OS$WGLQccW(FsI5PP z>cDvnz-y?1Jw)x1zuXkGxn3Axex)joT7rSt2Dc*rIS=?lYuTOY&;ur*9{eU&z}cuZ zU2olsn(|Yq8M=TK@mDO5Md-ac>aI+oHiaBcZ zwd=F6E>1^vXb-AG=dHI;&wYy8OQ8w*19v<1Ou>mmo#=wvTzydw7>+^s8fwaxqNZ{c zvR|ESRL6@Xnzb*9nxV>A14B{I?Pl$V3FJu_r1$>|3R=@2P*f+!eyuttwnta zccIquI%?DWjT&K@VdnkqjJp4AR0rl@EN({4z>nAw1C!038H!q}*{CI4l+64WqOgGq zP2o0F2lm+f1nRZAh~9V;^&a2FX#5k^aM*BD-yXGuJ+M0_U?a@NDR>8);OG?dGh=HC z>z_cyH&iskMz5L?Oh7g8F?PnA*cYQmm=Vpwx5+P}M%sU*S(0~ABfE%A@mFkzp`*-e zJQ_bDKZR@$XN)`5aVAnYkNPBbOEV*wj@sReu?612mKZsjR}{yfM*1as;U)CM%l7;= zEI}SS#_XB)7(qS)^;$2-9_ZdqK|S_JHzO&FnxanF9%o<&{2GHXD8p>7SPa*7s0WY3 zI9!WW@h7Z~MKg_2s1EkV?${5v(7v;of?kKdS*9cDSekqqssk%aHWvoly8ynyZjMe*pkU}deo}e~k)A8nqODj}I`dde1L-MH@ zi=U%L`WVY$@C5UPjKMPGLoo~|qGoiht^WZ-$sc2F+IK3m0koD~tpiXac@@>6NvJ8F zg1Rvq^+o&^%i<$c1AecW4tK=H9(=;FIrS?h@htofD`VR?Onbx8tu-A>K~uUA*|5%9 zOhA2|G{Ov2152?lp2sQ}@uuSp!R|N>ccM2oo@~B+txyB#hN|y{g>fKia}J%%{Hx(i zTQSXEump=xzY2YDoplFlX7-{UaLU$yk9zPe>pj#G{DEq?*jwf~0jNDx5mg`h79%N1 zA&LsUMlDc1Zj0@(v&|P--$Qj^4e9|oSONFpOL!5r7s98QycKH3mZ2~HZheM&dy2XF zio{ZAfCF(f>cL;3Zn%g6cmw0`Pb`nIQ%xR^$>a;LGd@MV742A$TB^s2xF0ppZ!rmP zquvI0{B$!VQ&5{}E*8eMsF7?zeS-5)o9-NHX@0}5_}JFBo58G+4?!>7gj%BQsDXTr zh43U+!n5eD_y2bafmA%fVi@p_>1hb+!YI@fcf(frDsrQ<4IAR8s5QNB>;FPEz9%^lgwW%L~ zVfYS~z@5me?&P7K)AC*O`@{~^bIxE5e1LB4<_h!82qI9MttD#hd!t5@ilO*67QwAp z5HA% z5Ov)O)YNXmc6c6#VelgJ&7Xor$){s|T!2ydC2H-TqBd#i#mv8^EO4<|^IF(}d=!S` zF4QKxVRMfq=7Eu@w;>4|;ba_)`>{2KEH!&-D8`ZRwmw09NgFLQGds>rK@H5o1l)ot z=(pVbt~L(KlP|+a%tkeM4b@Q4d*&OTfW^qypk`3GykOvVa0A2mf=uncCS9(dH|*HN43PppiUR+``O;!t~GxXovvuG@iS@e&5(J#3=) zzt}2M(H`q^A_=uim!c2u#bnGw?eg01^Op_mgL?2OR0kenG?ra$?(2Ys$$O$Y-Ve33 zndpfJF#qrWhbd^SA7C8}S!2Fr-B7!H2{yp>*cPv1HLUT08F44nlxCnd?Ml>)Zb!}J zZq(*GhuV~0ADUlCN?=bn6|E`g#$~8A+>B~?7i#T~VL7~x>iHA&z<;nJ>NiR~xDqO_ zg?e5))YA2{`Dm;}J_SeMhv?SS7XO#|xjz5Z~t>0Snp2lDw@)lSbm!m$x`>-qK zqNdn?9s34rV_`giZSe?JN8j~kfYGQKX||sAZ$=@Fihj5a)pMT>rh#D8$f}_}7

o?QLk;8;Y=y@#8GSdKj%Q*5`8qcRb-;TIpGS0|)@T`q z;4X~COBjkJx0+4W5ZjTzgxzo@4#hjz2IIGxwO@)w$+uc}V=3}n^g;Ip3Ywa$s5QBT z8fp3MW+V~T7}QcVMosZV48RkpO?DNF;2)?Nc!s^P&<^uca{#_fJ{UFN{a97+{{;#f z@e}mJ^4aExMGY)Y-Vc2-1xw;sbm4TYfg4cQowoTEd%n=eW>eNcJwFchcD#Z~I0-#z z-?>3S559$(lE?Wcc*SzeOcX|c>Vwb=BT*x*ho!IycEzsNRoIaH4r)ni>@>f=&qB@g z9#ngWu(aO)vnt>%R6~EG)~v)QCa-|%c?4F$PN)Z^qBhr9RLA#X9n8aO_z)8?@Kf_M zV_T(h3{kjwdp!h5rr?KHq}hjjoGLh^3W4+UX4P$X9YUFpZ8CLwv{C+UNO(BSi9jK9>MD2y|up!>ZFbq3j9?%P4 zB%g}f1N%@jn2TETbJ!Fgqn51x=VqjXu?6{C*b?)w5W2k&nqMsZup<>sP(7ZG?eQRX zL7zjW!9J+9eg(BuSvG$IwM2_hGrATvpd8dv9JcjeVSVz;SXu9Xz+to7Uqnr59L8fG z)C_FIF?hq)_sTUhu^uN;e+gS*uRJqT%TaqF5BuR|dgd@@Kqw{}(~*v- z`*N^69!I_ZH_#nNq1;#IU$gsSCGuTZ7cXKs7CCJ?7=yjZV{skMLv7ajXN;XtQ=fn> za6B%?y{NaT``70D5bQ+$+Sgit3P-8P-}Tsx{62bNowMd|I58MTo@n#g7)8DZwf4Va zDU3X4c6%IZAPJ}uyHO1;!{+!S*2QZ2myFsJdY?DHsZ2rT$1xiJMBNy6!SsAA#*xoO zZO+r^hdvk0+Lyxs@=z>l0%Ljik6ex50WFBdGt8s85t8{{?mE!=%HP*4LQp-Og4j zdfA)xHWVB$*t&vzBZX1aRVMV|dH&c>-CMSzD86IMe$-DVz9Ubxb#8JUFA)dx-+u~k zsKy?}xS%@Gh`cdQBR-W_VAZ+P z1-o$(Y~!4J0obBrZB!8yH7h3VMC=N?jU;g8h4W$PPR|K?-`%3X;O#QWsh;J;J; zoX9mdyPX{*I`qjcIQ~r`nP^P3=lqM^EhnNIi+I%X5z zT&H6@k;*mIZLYdHFED-&DoawCfq6u0qTtXEm=DQ4IsXLtAnK=64mT=2Pvm; zJ^=l346({yUzBUM*>WQ11Ibt7F{0q8LAea|z3x6&IoOutP+vEG06KNKs5Wtfy5+e6s0p+i6EoZd&Nv@B8i$jr4n^VZGCI%y4mt_$~ua1jgEoTClmi7 zF57GJzge7%=9+!Bt^s~U@N1Q`glI##D?WaKH+v*W9g=@zDQ*fUo>8ts-DkuQ%Jc9C zq6RUKyb0mMbs?zZYn+3A)D;}f?YVEQs@D&V`$So;tA@|?Wzmt4|EKw53ODqo*qInW zRN&&p=2ZUg%fE2`ec~z6j{2)OnkYm0389}vd&zT%zJ!iTcoK{7tjdIb#nEv_?QgXg z&CjpmA9HX5bsaIBxJ{%I3HG|1l#3Iw!~^PH#_#Moiq1V-_NF|Ga$!|+{D<-a!k-T4 z7)Q82;E$fl?C~-e^rBpYi`L@`@=^GJm_}5kelOl5E^CKl zLsV?CmEFm|ru?yT%FS%OCuJRziPtC(!CAy-wmusNl6w)gXgvuFQP++rt1rSC3a?Ok zmKaKOAYVn4=i-mC;CP2}Ns`O9q7VLI%Q2i=XUny)({uN|XX~G0Q|c#Tke!CGf-k}+ zR5l=L+8Z+|m!w>am`k~$y&;_Z8u=ySTcR-eP2yjabMak5M>Twmo$+m3HylS$=ZoF2 zE%Abz2iK&aqprbukqe3t@q~{5!SlG#=40_y@={nz7jVQIoG706h;nKChx5IOMdZH` zM~KPfn^DJ?l(i$BlN1V$+Rv5mQ!d1bER44Gcgcfnxj)V(w%Pm}EJ4GeM8WYJbsv%} zw%4e>A5onsuU|)J+7mC~72-N^p7=*sa+Kp?tuO?SQ~w6>Q_hjd4}E+)bnEHrnKUwK zNM>4kPEzdBF#lGqd$)FFq-CWKNphuRq(w$X<~$s{)+@AK&!OX~AC@^TF+ItZo|HN? zDLo}M*)?u>QmQM_)wWA-*XWUn6EbqX;8`*zqHc6VbUjzyhK*i~3XiIr zk~)jWgl6cnU|fOI3zJ|bzZisL(gtC zCuF%YlDHvNBkOL>B3E)p(ui@XuK#aPqtb?Er6#(Pc|gvIgVRcN%I|AR zL0@zCXXNfr&E4-x%w0b!afB;H?YIV~9a-%foRXeDW-dt2-9O~NS5C;!Gx;;8``KjA F{{`rk*$Myv diff --git a/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Iconized.mo b/bin/Langs/zh_CN/pcsx2_Iconized.mo index 4dded37d4712459a267baebcbb2c4994f2fb78f0..f5fb5ce88b10c7e01512b74207432767c1441b4d 100644 GIT binary patch delta 1576 zcmYk+d2EbZ7{~EntF5V}rbVk&Iw;!GG3~USX|1iR_S(0Lw3d4bH)B;4TS0rJ1-sFC4bSdV7$8(T3c{)MwK z!7gn_ADRWm#7g&YF>b=bI4PI;b(2mW1K;pJ%xf)GptB9D#{fRUrER4HI4oW&50gHi zkG!;<^bbDAEsWnzluB@Nd!EVoVYcLJ;7v7Znp5g}bPF<}nJ&5Lwin?(PZ=refy6)27n3pD9#ME@=!bUt`u4l0S zd*~GRV4HbxBYq)oktsEx%_&X8w^)vYIEN}cj~{WMOFD(_Ea@n|#44V%HCt*EE+ytj zzccP+dwHaGVhLWwQjGJk|7L=6k2DMKp?Pz+S6YI#cnIxOo|)hrR^p5TYiHggLt5M0 zdhi8YKpx#k+J`HUwJN?Zi^XCbk5zaE8~U>U=E9DCR@Fbo(d6F#90^vUIg*G0R5&L=P9dlyU?v z8X`Gx*--0E{$v%~xG!h8v>C7AODq{dMRT8fq^V}!9>Zkr3+L^8 zN1mX3EQ1eIhbp zLSkqn9{ECp&BJdv(cDVaJ|yK6Z1#}Uvzig9p*$9&h>SpD)Dm0uR(oootkwIj_T0=Y bS7x@`k(FPNo8QBg9hjQ?$rfnnx7zVPd4$bk delta 1910 zcmYk+32anF9LMorYbgb^l=~25ILfvKdLvM-B8Y$rf^sQDm-ZDlw%fv6&KOsPPzuEY zEs0`@7Ko`Li&$a`MIdSnB%%a^27?%q?ou>dA!3Z@_w8H2N&fqJGjHC^o0^z1h}(Xz~SGl;1 zZy0GE4-^lSW>EimkhBal21|8VixrqQgq70oZCp?Na;m$v)=+0fQoKjHfSb`-d2yO_ z4e#JFY)zLw$A%2{zrpD+jP1k3;Y`NB4frSZuSf6_cq)^;z{V_AjP0@+9M|9td>}{q z7;obTxG$Icj59M&>P|jg$d^iJzs~kDq~?y|93@0gVneWe?sSI7EE%JZZB3)pY@nK!O566@i6U%*(^Mdhj8qaXx8f* zuBCoB_&DduR%K3=UZ!C_DSQgQz)`eUPm>bx%jpb;rIh;IK zdKY`nbC2LttfXGZsC9S>FXG|_BsLZ-|sBVSnbQ%*usKqR_yi2s*dDwEWSZRWz+ zs{XaN61oNXW@L!LL?+RW;B2CWGl`}T-<<{$-3T&K>BQZV&jnegG=f8p7S33OM0a8+ z(ViGY^dX$mgUBNWNPU&eg_FxpAuFRLo8PS3-R*kK?Hg<9g?y#aGMe9bg0)0TznG*> zw4}tGh#iU4SiK7-62qE0B-%;A=>d;zmRNy+wZa6-jpg?)DYcAe(#k-2nK$4oGE2Q> zmMQVAv22g=225a?Wy-uhzbUi)D~-=@2P|*#aO3qCn^McW%A$kMHWl8bma)nz0&6o( z+Wo;iJmvM<1;(~Yt)hT$m6ct()~vKGV^>&3z7nPjSd3WgPH0NXSKPnjyojA%d!}=0 z(|gIkrl#bN$jKd%n`d&y6pYLsmYvh|PX5iLV9U|AP$*pA*xKCER#P9|x--1(;FY>Y z<7un>Fub`je6)^Qq`5h=spd-6kw|EB>xoe0z+TUdW7VzATf=uBj~v(+soKH=ZK2~= sJ`1r3_j!*AZ*97|V^jFx5greRcDX~{8$5;4xyLl_xamzB$G>L&1NHZH!Tv*L)eDCSI#h*O$5COPd)%^}B3a~?Cz!ZOG# z&2l;pak5FvOiR;DE7Q!>v^@X&U5o4M`u24me$TV^wDwwSZ#bSaYrfB&IX>=%VBZxE zTS8ICiNO1{jIWu?6>c`jBYoS7SQv!OrN*xT^!*teF@~Jp}oWGmjs-;eOOqJixN( zSJxPh^{A_2F!sX+_!MU1c62+E6y>NiOvmc@BC3b`P($}6cEL-?EIG;b%?-0qPxd5g z1ZHC>EiHzpNX)}OTX8$5%p zF}jiC?f4*ULA?dlfgeye_ycu=e{dKU<6`RYXw=B$px%z>U6L@8OIQK#A*17jH*uUE zn2zmm3--tBn27D0I!;Y|8hheq)R5lAXbec@)x_$k5o(2ckjJnBj>1yt&L_ztS&4n| zK1N}8R+df}gPM}Ls3%-)>z$|z?6;mkb>IwE#p|dM2x@LdHWJn07}NuIL9XvQ*(5AP zXF96KZ=)7V0c!5gp{C{r>IV1i{?aYX{%C6w#_G#;6;#MID%F+oz)z=X}%!7b6entVa6ce2sdd$X4b$wNQ0q)Kp}k9^^^%;IlXw zH)9j-@A$ByxQ5dlHTN^I4(_%7j2iliyrUH{33cNx$S!9w#^UGbT?1H&I)D|c>&0VD z%tF4}&LY$z+>fq$c9KLrK99P=ZDgG}!EMb*bV1GKI4p)asF9d~6>z?7-;U})E=J%% z)Q!%f*3wnf>#G&5H5Sp1@z)2Vj%{d%S_4_A8%#qz`CQZ!tU@iu!>A`bjUK#%IzGI; z_m_%O8LLt+!v2_#2^h?8Fb_7z7#!4r@%JT}O@p3nK58VEAaA0x4Sn!?)X-hV8W_^i zn2JoJGaS`{ov0hVgM53OOQSWeJ3Ra`eK)seZE=dWJd8m?1`DEDR>Jtg6oGSe=>>Y z_&Aor0`v|&>Wg?0H3dx`GebBSgQ#;*Yi0qK#-*qZY_R)xqB^!8^_CpNx_HGJ#W4DF zf2XSw%tS4^p{OC;gdY48TVMnWKsV@v43d+Ldcu6Hj$dFce2B3a&qabU12tkpup{n3 zoqro$KKD-RUS=`PM0I4TbuDU$Uqy|`9@JtzfV>FKF$~0@-e!?iK^+%|DVT^2a4_n) z)z+P;wX&}_KH*i5<_t&R>PI33m(8EJcSyWN2t{uz`T{g zF!W$7YNXnrrYakCo$-Ac|H>q5XefvKQ3sx}^&K2QT{hFKkuj(Xk4KHfOxwNy)q%wr zf@@F@whOgJ-a)OceaH*o97jz-g!{Pp!(ur0qahbHm;MyGKnm)@jWG(_qULn4bs}oW z=b}bv32L#uf{}O#)zNd9fR|Cn2Ql1<=$0c1BWZ_ius>=@x1xsV3)EabK&|>Dh9enU zqB=AI)uF}K&8Q3Kqt?8(C-0C{)i6 zq2~T1YJ|>VRlJ0{VaY+pP}KD*p{BM8YVLbtT^xem-~X#fG{hUR0=|wq;RNc5e?VRM z4%SEg^40|!pw1hO(U^nk&4RD$TTxT1=bz+!k6HFCeAI&ja{{=@9+IgIyTC&tpC z_cj4_!}_-Ffts@cs1X^BjqwAVh4-*2P8)81H@t^~sIOo%Y&*hqd=A#3K7gI^7WTnr zBN_jWBrlKTZvec6dcxsPn5kHYdZJ61ihp7|tUJoQuG4TU^;u+=oav(-X9|9g8p+3> zG!L*Gdr@!3mUs_aVPkg;E1YCHmd4ZQi$9jl=?+f2e#wWcoY4(zcYNISsdfBBRgi>`V%L;VtJkrrTUEXG}mVF!%Bt{95Lt<$ife*Z5c(G#9T9e4wi&~LIC+WJ_Nx-)7h zC)@UXtWJFr6Yw@_3OzZ-TBrwTit0#L)X4Tkoi_{1>-~R&Bpi>UZtxwdr_s+aL`8W@ ztU=v$s`+I!3}dN}VoAJ?y3rq47K=|a9go0n)QPB}cTwjZ$1eCQx=gFnbh>#@ccCuy z9_mR7Z2LFXE7qH+4nDAT;0$wqd23Z`vb8DddhKl86V=f{Gwl06*6zqbEuLAnUXMC) zhpqQm4`Lwg1y~%mc+v{Cfe`!52_NdjK^R#b=t|0YRvdj6{7e;!z_u0h{1Fd<>7cB)Vb5bLPvI ziE-2`FcSBndi*7}!pm3%tIaYu>WI2gH(O_;9%K~qdO0&u=PyK!*gDi2$VH8S`#DK- zl3VDD$+OJ`>!Tla2h;^JY&{4=sE14a^mm!Q4}XHZj7WWM8 zz|rW33sA=`L!G}C)xnR@RZqSkX@u8Miy~&BSuCwkL)jfQWJ6G|(OA@t=AzDDYu$|+ z!DH6%u@v=v)OGz9nZLHno`1>_*-AIO_UWQ6q2{+hg<+#=jxS&?V;e+JN!Y7pf4qF$HH}EqvR05j7=&?u%wFqEJ0dMBN}2TVh|VglkbFwaK8_!#$XZ7tn)^R+z<^iJa#;IV5_rm#k|sjCu>E;9k^|{eqqG zCN{y;m1h4lSerT*{qX`O;Wey>B$?phbx_SIOF<2GRkZbe=9U5wQGe~?5|@C}CIueL6_+H@!k z`AzF2VLImG2z-EglI%5R#Acy7v>Kb?Caj9zq1KAuTC-@wQTOSM?ktkgBs%dXHpIKA zA+5d6v=7E`>JeBTU2KJGQ60a4dZJsX8$Gb?0qac%E27pyD(bkQw*9H~%zs-N7So_P zK8>aEENU*VVjuh+b>mJO%ngU5ZZrjT-U8dc7&SGUF%oy#`WSkszeG*#9juQr8yWxN zB$*q{1+%aT^?1|=Vi$VwE;hx;P3BwP6Vs@(u^hgJad;RL@R~Jzv*~ba)QI)MX1E#~ ziF%@8s41F&8p0{q24|y2>?CR=zP9_n#YWUWqMq2Z)jVJq z)RYZC9q*1K(S;|Wo_LzAk76h40t~~*SB$k#Lzjk{lBuXK=F6y#A4Xm8l&#NT6!j(4 zl>Ci)pzv+pKWbekhC~-iM;$QI`kZwwcBVZaeXz)@=1Gd7)<_tt-GjPttlgiCn%b7= zhaFHOm4R(=fLE7)Dk0I_UPp~Uwe9Bb^Rehhy&84lO&Ec>sKs~Gwx32FcM0`=U&AW+ zH|luL4l`v9QB&Oti{k{;AE?e$5}mLKo8w`uhCZ*EUzhP%kvbhU_oGpt;-|4XZblED zwEm1$sY~rN9Z#{gu%=rx(fj*gPokb4vkjl1=Ioqp zzl&NM|DfLcptsEvx5r-8Phu(_K|N8?JoCqF9BPVIp+>dYw8Azg4 zzYBZd4Xll=-!Y4BB8E_Zfa<_!_&Ao>V_w^AL`X$U$Fjx`sL$)!2D}_2Xr+w+etz(9~PG*drZnV`IX((2QKueqP0#w%P>zPFs9z2%Y<&)kP}k%K z3)j2QW@0S$D($e_aXdub&$i`Zk)m{v_T}Uk@kM*AMyfb%2XVMdqV1BwsYAWP=H1DQ zagk$qfwuC*Gvtp@3vn!=uV+<`S&kv>Ta8~~;g)anOsv9je5af%#3p-yn`x5<91w2v z&rtKMEtmGMi4#P9Vj67=y?e}$^R$&9y@A?(B@&1QD%f_~_DSRiZT>eFr!%~P|-SG?gWuhZdk+z#e5cwk~VZLyz5Q(cg_>qrV!VNYD8rY+<@<3JQsMETw8nU>O>%I`nSO<$F6me8Lv2d$R-igq+;TwFO z;2Y$0z}JW%LfbP2@6Uao9^G++Z68;U)aW?_97~Wk=LNJ zIplv6frNg;ZKi!NeqoPYhh;c!BW?OdXxpvv*F&GP2kHC0mS{))B{817aBD~%z`^>& z?j)8``(jlbfxqB(;y;A8GY0QJUSFWCk!>G=QS2Lty*2;()>kH8pkWg6A$cior2k9a z67r_By@`d}66zJUh$MfOxJLXy+h4?!?{v7#jOvPxdfsYe^lK(^mke4LliKWCGVl?spx9PM^_`gOyKmUAU z8`AMVHWwX;A@(Bv2BDBR3f7oMcko%IyY6sh1^1j4WVlTCR2e{;g+wVoV ze?O`}Y)hEk8Ag4b$R(a23TO{yBwi!emPEaXc#?bu@gwojo=fUnCVvM{5ck!4Wj8~fh3*Vszi3i6}GT;g@2sJ-4(VMXlr0_?$DM^d`+E#UttWfhA3^1T}M8ReIMa%?2CGqpU9`9wqE2F zF^F@X!!Ud9+qAz$v?koT{Lt1McMy%pze9gw6fuZcOw^%01}k6`7n+OO&eFD;_@3xQ zy#Wii8zj*jTZXn!^3uc+q6c+1d{y(W?L!*2;P=Eo#2eJ(h)SH?4GXtI zy!fp3zIhLZ^$yHiIJuNhV7?)RA|XOHLaeWdAR#0~>}%|M?9>t@sI`$GUA$@STKiriwY5=FOHf-a z)fVk-mFjINts+5HbyHQ;{r)oJc|7+#_n*(qoH^&r{AbQd>bdu3dCZvS;r>3*bA`iE zx3J?>z;ywRb64f6YIU4%qa3FmUcio6qK@NK!G7q2=@^VNkxQMmSRQk55T3^NSgo$( zgyVP|g3EENv%e5XrPwGce z_x;GWpF`dETlC=h&Xt0K<6OtmoVba)(Z5&}J!6a|P!|Scajb-TKm@9P9c+%Vww`Kz z5tX3~)b*>dEM{R#p6~3ZpwvIWt{6qxh zTc=ggDQD^Yu6Cu$Vb-^Xn(%eJM(7T1HmqlG4VU0trZ9Il!e^dtCsLakr4R{GMVYhRbf*x=V z*_h64)QDXz&8BILTKkTu8$5@4z$nzFdI@!YzBLmgsqeI2LS0vsb*hX(7>f0Gwm}z; zK=q%AV{s9N<3k*bq5KA`g&F9=oQ~wbDupj-@WkIyGrNz<#AD>mbb>nRmjz!zRO%A2 zCcbLjhAgM^HTq!L&gMZ?k#CgK12yxxsJ*ZOtK$(j1-+N~SQP(4W#S2H%}eo%z#H3R zHSCW19;9J0{1o*ToJU{0X6wINpP(jIva911#voMcgHhMJYg5nz<4_~-g4(71Y=`Gj zBTmIZxCFVUa|e52<8J2sLeyGsLp|^W_Q6xAC8*ThEMZ$@6`j7w9&tPCDZEU>ZuG)B zJ`ZS8v0?4o@N3Ku{iZMsP^ut%{&zA;&gj{2iDa4e~1G2 zaPm-V+#tcEvN0B<9tY6g9km2oQ7Jrw0ho{4Gk;?V{1-Iy zp6|@H9X_z0LT$RQP$?|Qg1c}ew!~Se2YiAg%{hmfVJMwzU@MHm=P?Y|U?3hrW$Y}n zPo3btFj*@Y$XE^5U8T8s5FsVs%cNEm9f)wDjoM_3QT>)-JzR@% zcm~zayT7q)fAX)*Qj-R)aTMx3jYZvP8MefgSO&krQg|1uqbKX48`i=)*bJ4K@u=OM zj+)R6bm3A|rgBkBb#4Ip*Nv{wPz8$)G@C2})iK`IN8k|Zub}qGCDe_tpfYjSw*QS9 zz#|O8qP#MiSOwG`sfxZ>6T4vpHw7)hENqKk<8xS^A6m<4s2glR-8dV|;U3hQp0Qp< zrTiW$Lyu9LEs%7U#k#10cEnnkfa>pdQ>aa04wlBfsDXTjN@)PoR)$)k)^ZGLS7%~0 z?m!LbN7R5GS^b8Z`-Y3sEP#46ZX515X z;}O^ZCt!Wtf?Ar3SON1<_wyKTuJ=JrEX*2*x_>9E%=4YmwqY(-qW(69;>W0^xQY5e zMU5~Qx-pn~ChEp}P-}V;HGn_Sg#jbY7c>U7_I*)HFcdYRapBoIuU+ z66(DTN-{U-j2d}wY=|kS3~a+rcm=grB9qM$^+GM(AS{9tQ5j4_4Im?#{HtLp4SJn2 zQER&$_5SX`7(9Y{@Nc%=ZPBnGCK8#l+6)W=~}%)x4S z)_NZ`z>1U2(p16i)KgGzQ{_}MkVaUF=Q~{~XaK`;3T{K~iO@8&Nou2(qJ^!`$3W`q zus-fUJ@C4%-^6I@6}g#G-5s@A=U^K=hT4ptQ}sKA_4lDriiS{Y95$lf1$E(U)J%_J z8N7yd@FAAQ$Z6(}(pIRHjzhI?#Ts}NYvE1Qho^M9u_^}Y{g0-g5yfL|?1Z{-8tTin z0fX@a)C10=1{}bS@+r($4{K77e%btz8iZlg4`MO=0hO^^sJ-$CH9+52$bU}?p%k

=GoNw$4FhESho>q}ABW!m~S>pt|S{W$9SbEpho#D;jq)l>vaW&L~ zn_?yGf^j$&m9kB!*Yf}>Lyu4??)<8;54xxi#Td*$Wi}Vp?-6>T*J~z|CEOJB;c%f+ zHX57YE0}->ur>P5FkiUtsMl>imc^Z@0iQOX8kF zK{t36m9ixmh8s~CIEgJVA3ZUAmbqahmZaVs^`Ne(`}DT;k*E*OSS*fiRR7np9KLCE zJ9{Z8#b2UsRCKmkBR^EiI-o|HfJJdI>W0bag(;{3rlV$d0F}`*sMMF4W6lq=zJ>GSqKk06K4&B@9GO zAP#kXJnC)fhFY5E&|Q(jBnn=*5Y=%7hG7VuVvdeG~r>$9wTQ5pPf0r^+qIt{w;G3v%X3(cS7HBmF|j2hrB)Pwe;9&ie);18(H zTWFElq=Bf3l))~q{h5M{|sF{>nW|pE7YJkzG z2eiUgI2bEq7AjLmt)HO!e~#*Z89nd;`lI_Xg#ZdAmz$0*)F-wsYNVY|n`;CH;!C!D zp{>7zO6ft=eNJKoUa)n~6(*Cxr~x#=;@A)S@_c6mh3YgM#DRDfUD#};`I~PD>cW>% zGh1!V!qU{=#(H=dHM3u_3;u~su+=Ja{uQiCeHZ%RRji};{|<#%8Y-?fGwg+$c`|BG zxNZA-EZBso4DH9-cn-Bh&KfgtAJnFcL}g|)>bf-R%eH-nt1h~0fivHv7LI@6?frie1e+D=(Q$eb5H}yM0axvn<<3jHPmMD zS!Z@_In;v&;S8LFy6{hIh!0UIt)FSylQ5Y2I4qAdP;W~XYT#E<6S{|b&XY{?uM>Xj z%?LwLd!ZGo;~3jM8QW1`idy3fSOPDj*77#?$G=by?w(~HI2QGw>8R@#+V-WWrP-3@ zHmTih8$Lr9C%#3k?E`Fp)!#CINDM*UFd3WR6x8=&H@fg4HpL1X%%^++##0}SA((^J z@Fdp4J8oMjx6zEaJt}1bu{ma9W4we)b(u{jGaXQ`QG#^{YDUkamS`#}gVV7s&P8SH z3-rKCsPpbC6dFx*!d8<8;)FGi?1dcBcL%>UFHJ#TbLiTnE&W zxKUrswWxugMDFKyzOoG$u^cDzQM)Y>UIK*{HSs1(kuwZ1ZP&D(bpS)QvY| z8Qg{1E2nMy1ysL$)a!i*LwUYaXsfv(47DarQES}}y>Tjrp&LVSGq%8!SRK9JHNOSx zU?u83u^3Lm2z(K1;1+b@7uLJz4yVC?n;ChWHQw6OIs~=0V^MqJRn!tJN6jb)HKRS) z0Z*Ya5wP84pc1NI6lx-|=!*llv;Io;C>pf3X{gs^2`Y8luofOd&FCijbDSUV-6~% z-(eT@++pmARj98=W#kxYz~?a%^H3QG*lE544cru}((oK=L>cIZb5JQ?g;AJ;8qg(F z>Yt!q+p@dN_aOmw{Q}f=%P}6`#c;ffJurB;`H$C8sEoQ-QP4Mg1M2nIkJ@yHQK|e0 zi{n{azl?g&PqzLW#!&wkwS>{R=6qKSq~06#9T+Jv8C5C*+(KjAot`ViD>d=T~f$GJ~o z7!51-n?FGQ!iLm)9xxf0kA11H!glxzDz&i(P5ng-p?(~dneR}UyowrVK59v051FNC zixJevVF1r}R#9kxTTv;yf-(4qHTcc}iqp>F8;0T01C*b9@eJRU%0 z>TA>vjID{&@jbCo}89#G%f37gYC3C5_Q2i)C}FI2fl$?+YK0s*;pAr zLk;jYY7Z3q$o$TzimH#nLiij%mJ*Swa9qP8L<2WJw7GOVp!|f;v7RVT`G~D+y;(lz z2kPnQUzooK@ffj+HmVN$*m<3@mhvm&ETMOPH*L9ujz4gpEq_kk-GNGdVj`in_q8Xt zSZ|`fTvv(uL?HDWsH2I&DaO+?ZGS%fPA^-2#hw>Wo++#N4l%Y6>tC79zx?0H1GHt> zwxT%4mW$Iqi?~32sBL?Nx{d^b{af&jcv%hhD8~7!gkI@JIFr~wIg_|mi1jZ)!yzJ^ zhG^8$3QrKcSp~=Q{ESeJIkIWrjU#Q}fmWUSk1gLoAL@ItFxMT$k<_OUEs2ZNmlOK_ zI4xD+h%prW19F;eQ&S%C7WGp&9rxgS#EZ}LDfdj7Q_d(`KcLDpM=Ir0oU4Ey49xx8 z|6QoQKhlBu3*(I?c_)mEFj-nSC8y@1Dw)@rlI zOPHlP=l{b0DF2nIzd>aaR>4njHkQDj2!3TdO9&k)wCnruDYig;-DVIsiKoXT&Q-R9 zDnoe%CuZOT+hG&sI>a=hiraSlfXXO31fV}oB-Yvsyy>&umWOganED$0n0R`GQ4Xa2 zr)S!R*>ZD?qa)uUCyG8bi7WP;`&AmpQ`u!3lAqqudI=ZVb80GY+l2?A&$j+P(C>$5 zkCpbCxir=y!gy!}+CH-Ft!eA3_1Ceg;3xmSM<*SF=#)fkATHPo9$V|sXTL4S;%5ZE zVV&hf8_Heq9zIX#cgfdSl51)Z4=KB7J47T>*1tbFSEz&$3utIec+s&U>i7a*NBuMV z)1#R^_l;HU5%y#d{X!`}vh^WW@hbg$V<%!DQHH+D%>2zCjrnv~OWY^g(%}+LAoN$v zeWD}rKJ}eMUqZ)u{1l6Dvr0tcf>s8O@7g|#Y}>mym9`F8lek5=$MIu`?Rbr{FVTSb zm9~EPtvyH4xoykdl;=_QQX|JB%8Lm<2B0I2$Rc{GVvl~D*B>QS>9Yk_Qy;7E-)~fA z5-v{c$DfI>IH~_b>OIO&k09DE6FPn%YH_|0@qls*+kROm?eQ6oCtf2yFZ6{{m*Mfhcjy6cucIPT!ScV+uo+FsVxU%QKBcIzkYO#rW{V}HPwQj zv-uf7v?F#ATRA@!U&8A|A7V@;esrc$M`y~v;vTGoe`6HUUMD%eq`Vk^CtQ@vVQCzO zPmdAQKcrIJ&iFgZf6`WQSsc!P2|dqGX= z-&6mZ_?GabewElr`4}!FbcEtx*a=^=ZOJ%>HXrPY@x;GwD%B|HsAF*I(dI>TCv@D! zbGXFTQ*ktPKlD=vj_wAhHUs^Wasd9r`QF4*>UW3}gr2t*b$miu%jTS>@brjyrhJET z5l&3Ty0-l`^$=Sgfb)rMw*FuA<-yg6r^nBiZ;+I8*gnlvsk zeR6JW@^Jrpi4$B&<0qx2yGBkK=}JvWOmE^!o1ElIo#;xMkeZa@N*$f#>d`C4H9389 zYSMVu_@oJGxr?U+dHC0_9UW6Urk*RhQRCRUk#(bUbJJJ)lx(eW-pZJl|N7RvHQBix zX6~&~reL7?2N&nfns;OE>RT(;<;_^6(cash?-`T7G$()gk%Cd>uiAI_@Edt^=j1Qg zm^XK)t6(BGKiF~o(7ycryYsV_ GX#fDA4G*aR diff --git a/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo b/bin/Langs/zh_TW/pcsx2_Main.mo index c318ad2a110c751f7155e93095a550f8f87b6081..09e862331b91cced6aa74116c960122f1ee09b48 100644 GIT binary patch delta 12186 zcmYk?3w+4s9>?)#HkZv9yRr>4Y;0zm8Rl+mi;^wy?@W;|NlS#=Xw7BEw3|YneQu0e7$dj{a!L0 z4N4djjUQAr<|cXn8mcuWCE1uXOvMK<7pvoX48UU;j;E1R%?<2_B~y&)h=VZ-*P`k_ z!**CJ)tESAJTshRAQg*n7~a5A_;7t=%3&Us#L-w9$D`V(y7Fucro6z_uXOeAqRuOH zZbLuHAEK_ix47Oj=5rEV_$2z`ch2(|M)@M@LU*wY`Y|1{9O}GqEQ?i9H%LJBPsSFQ z?#iQ`<54p<8B242vzVk3F2h#16}1$9U}p?(U`!_*g1Yhh&h1!}^2bP5a}jmJ=yba@ z{V<4fo^venKQn_L!T14sjYy7=Kb4d%tV&cEI{pr zJs6IMQ8REJL-7*oynC)(uCX!YDaSTu{n;-jm5LA?jID7D>cT~+DZPjl@d|3~@1dTc zREC|A%BUO1qLv~9_2gMt0ed;~P&4o}>N;yPn15AlqQW09xrSd+PjDOcWIj#o34zG} zOb9rY4B_yx?vmpu}V_zr4{{F~X=Bm%=IKZR9r zHnIxlZS0BPqF$r4=Ee-bXE6!C#sn@{W_}NzP#v{0jpy zvL*WfVFTlB$Zm(Crm({TBnz)i8iyK4A~K1lAu>s34C;Y4qpow%l}}(a z_cvEa^dteib1_&22V)ClTbMVIL7UU4Jy4Y$S08&hXQ6ia4y=lYP&dAeT-qdN+wa5^ zs0Ubtdf?UQ>4N)7H1+qe9wxA}v>E%N29}R{g7K&uyoegudelr@#!^_my?txKP%{yQ z+Ea0^zAb719WVk1wrBozqp?(It*4>hIRkhjie{9iF$x^ z)FvE+dcsi{g9}mp3vn3k!Z=Lm!2Ay&>DIxRy0{)=@HE!IJLreiJK86UL(N281}k?6^bQ19najK?de_cN@s{le8k%|t!a z+PA^dI2LQ+B-D3dCHmtZsJFzoi+vq~QRQmRdZ-8Unv;|u$wW#9#ro!cC|f+(c&A_&j7^*KSyw@<^21G!S*Q!Vh|TdkERR+D*a0Ou8)FdlZBR4P1Iu7Pd;o`F1zd;PV;`dW z?ZGrW(1-bNL~_@4Y{-1-gm$RS(g(H115mH&5Y!XyL0#}a*b0wf1P15WO`Cx6lv|>% zmygLf4t4%&)F$7Q!~E;Xc2N<7hf!a+pHXX8j;*Z=MPYSpgOxEC)z5R~H*g^3t*E^c z(cfM-3N<4MsQNV202*Nkw(&^xguPLlWgu#k4ME;0^CW61c4HP+U>ZoxL#Q<^M4f*c zb>VXuiC0le8^EY!71Y$HU??`mD(H14sYEgiHPUHV7oSI+upN_d4~F3{sDYGv*iLCD z)C^5Pt?5eC?mmgBcnLM2=s|WMjhr2j>w0DYiFWy1)RVvLT!E_JfZAj`P)~9YqwrhQ zjQxq4O8v@YADd9rz=xsEdkVD&o#q0XCu#lQa-lIVi#QBSzV`5EfM zr?DFT>B^Bq?B;8XvDEiQEy;N7in~$gRm`;?q-4}}vr$Xi7o%|odNCv`NNV6-)E>Bq zT8e9^C%KFIB38(=YuN;~XL?~n9D#a`SE0`T1~q^murd1O+b3_19Vm~&c-)!K`j;lT zK!w)u3YJ8lf7z)kjT%6(E7wH5uF0tLTA<$JY}DrKin{SMSHB#!bnl^NW;-^)vP0Pq zm_5`prWwfrDiX2uV|EXuVGGKOP)~3i>toU;lD5Tml&7Lz;{zVa3X=E{_RsBuIG%F7C+w8IgXJinMeXjZ*c!7(+CMC2Azx>6 z5Y?~7llIG*ioTQ^qS~8a5H3XRndO*--aZn&*Eg^``j4_B?vL87BT+N73ftrN_y8t8 zWjE0n45qvg6V(rO;bYhe@1gcqtI_ti5m*qHJe)Du>E#`bH5$&`Cy7*4|kd<`{|`&@kq*10zKHKx;HFR?JaOR-aZm=uoqAvKjE04vplqaJ4&35(Aqh@pw2I6v8zuvh; zPoe?rq(T?ii@Ly3)RcdLP4JW}hfTHhQCOM!>ZtRYqV`BT?2ZqkW^5zsJFp*nWBKRo z!1GW88tIW#C7FnsxCFc58Pvd1`KqX6W7HC5p>}y6jKLMCCEANQco%h@zSHdoX9?Dz zdMDh-bDI)<}X(fHp^Z(8ui5WQ3Gj-x^PeDaI8al2I@i^Fb#`Pd*ZUI zzv=u7bv@tNwtofGz#=eM?|&DPrc?|@jeIG##8b}5IraiMs2k>E@oS2GDNk_iUpdcV z7WKcNW~|{{`{(upsOyfvUbqfZxWDn6M}p~?fO!~=3s8Gu9cs$W^Y((_&N^6@>SnIo z9<`VHp$0l0^Kc6G$BS6JhvwVwMj!OFhNDSp;#|~PZ*cBLUFfJQpTI!MKca5*t7{K= z!S;(p)mKMdrxiwFSLfr-S*U@me1Z87A}OLm7ycCWq+hrWmrw({ z)u;hnK)vVJu`Z^+Y=6r=g6WhOqxv024fK@r25LzHnVxy*)h5wq+l*T4&z)bRrtCY^ z3BRB}2EJnJ!%+i{L*1w;HpKQ=2|bL&S5Pxk=*pj980E9bd7imNQh^G;SM6Gcp-yOy zm9Q&nMuuW}oP|%~V$>A+zh=xJOvdW?BI<9zji~dEq8{w3^EcE0?qFxV{~@otUoO~= zhFsK>ti=>O?+jaFU$<<`puRh*-#pYnKStf~G-^-WMmc zNs@66_QUO{DGh(aj=Tn{oPb)AM$UGwy*HMiejw@wgHip*yYfs|eiOB1Yh8H{dex{n zLb3v{VqYv+X3R5q1vRkzH|>ZQqo(o$?1LX;5=Ose>pNfv%H1#um*7s^>e|OHw{O!# z)b;l)Xa04;X53vPZ-Y9qKk5@Y4mE|lQ2mafX5b`h4KJbwa2NF*sJqf`(w?Xp7>K=a z7^?qA&J!3w`N~S>zdOnAR5ZYjtL&3bMqOYP>c$&gc^m3RpP&Zzv#a;{x83dKQG22e zX5b*yTk{&0!j+hg?_zsA>ygwTNqF1-a_EA3!udD|-#{(VJ=Axi+G@Kgdte>P(@_1_ zVSC(#dZ5zp*bhw(W>Q{=>h~q;gLlE{-6E+%h5s5m!gyyrY)O4O>clbVi__5`XQKvG z;QSQT?>1^?%D!v+S4BN}EDpgst~}rBnU_fB(69ufG5$S!fwq`Hxi@NWOhwJa>llbT zP#4~hI`0T-@BD=7UuLcCR~WTkCJ)!Rg``-c47(+P=)t-mhI2`q0n@~@F95q9~V;2m4pZ8x={3uCvoR2zT1FGW@ zSAQAnQZBdAwl{J1#boNoq4vaT491PleW(XIiJI~Y&fBQ_RV-xwgGtf~ZHH{s67)x% zScGcd>pbD=FQEp0%avm{*m>2YQ{c5J=hUfK7)yrucO|gs@v?0 zcr8dYlHS+==c1l?H%8!LoQ@YzHyF0v{*G9PTKk_+QyIO(en;X^Gtm}xosP~v&Rpjx zq@QOzS1|)yazX)WDURC?=BD#6>`A@v2X;62!QPZ7Vr%>oHNXgd;|#(Us0Ukyn)2gL zpI!DZsbuV^_y2KMu@!aVO-#p!KD3|Cd02_^5p0MTu{&1VZI^5muA#gGHK4qY>@S^N zs3i^EV`pLj>b%D=8+T$mkHqg|`)jik>PCxEQ@86#dyk1osVJ; z<+-S}{{gkzf5S+O*{3I_KX%2L=;?+hNp#_BsHyV%gbjuDu`{m17`%avG4xZri8^Bm z%EM7hGZNp!eOMhw?YEnEk#h}d26y8;ytSYC*GQ**<~pJ}ticL+7PX14qu%R#s2NE) zV0Uu^tV4N_a}GA4ya}`LD#l~_LHk>F09K(q1*_t+gUo*;l3i42CVoTh`k+Jh0~3#$ zneM13%0&%iCRW6)7>ft6CSJjE7<}0Nu^NNwmyD&bHL8Dmtc}Aw5{+mP>OJ3x&2T^J z#wGv5dgEsO;P}K@S@X{E3{jH0HpG94|GD<2)W7TU!5B>c*7zXtl&jbIUKJYZQt=Ye zhl<~^Bqrk+?1C3i$45jM{R4C_uL6FPQc3!9p~uI^dNUl9i=r_!G{(Ud3mbL~~JJaspSXxi6OE{!?( zaKYJ{A(<`7>eH%YHt}|GW`CTfO~)i0hI%(Ek{>3XRs%;3pMuu4A_}_JDx=o%v8a#fRgo)I^f&xJl?&$rIF1#W}$rOT`0(UZBbtLM$LJ&y7~&LCW`!A>?rs9w2@sekN{GH-czD948tR zdOLFo9Wj)3jI)@3;X19(FC@Kae3(daPo+N7h|2_Tzgb3Gyt}}MPO42e^2xZ52zBRn zpzbHi-w~b2oXq5f&&4cD;_7imYmJ{vlob@heh zSBq=@{-LjQIr`V8&!gmHaSt(t;I~roq0h;il)XSYrjxu%)FM)e-L{Y6ccB?dSw}l( zL#OH%ko$AKjxxkR%4I44m;8h(-LVA&XbY!p0Qq2|t8Md4O&WrTXez4H;Wyi0x>I+B zJON7(ue{4L@4=uB7k_3m`dGpVhQlQI@@;zmhZ7~a z!CY4vi)E?P7yUQ#QndYyJ&85cy@Gt$i;s`VW8FYqmErfR$)LU-eup~l5ao)qzkfv1 z=GAi@-ot)GeJ=Lc-+jzv>RuPrO3tI7>XPb}srk__}GyCfD&O zZQF4hu2(;f4a6GqK%!c44ga8~_rJ6&+~-Ai!aXX^kXD z`cNL}>VCpJb>cWlq%nZUsH<6A!+-CRpCa$-`VYYATK^>gII;~1Y!;mMOpu!=b@NL`G5EYQAD1D5rhsO`m`#}?2p5nTHs{XZfSDfcBB z6VX2Wee@2Ajzu(nZ&S08d?fi^BA2`)asRmGl8*Q#f69bB^d{L3VlAEpK9G-mKzpzWj&V<5RLw5KTh728Ep>X>%6@4qD zC#9w&)lZ8_&1jOIk(g4y;J*_F2Xq=dB7e-_{M;rn1x+XRD|~BWow9{r&5EyA7*bSJ QvM^xh&q0N0hkKX!KUhaiVgLXD delta 12445 zcmYk>2YgTW{>SknAtW(kMU3!65)nyAVnjmC*s({AYC?lpAwr|*&vuO#jXi45s;W?{ zTB~l&QZ3b@rAAS-uF+n!_x1jLzyAN8M?ZOfzTfjb=X}>WiF+3<^PaK7+kK^2-uVtk zyqDvY!%IaS=P~)R%BppoVbvWc4u@k)T!$6$0s3Ll8jcf)<&aCAIP8f@*cw-1S-fZK zePbM_Ips7Aa~!wxAxUp4zQI8l7wb4axB?5|dd!DAFhB0K=MUNPF)T*?SzCYI*55^4 z_aEz@n3wY3sQcz+RQY(mQ;bA64nl8qSwpZS<#5!EUcmy`)S8UCt}FUuZ`1<@qS|NR zD>%}YcUbqLX6yjw=lRYBk|6vM8{!|RrKnreagwnsw!yWi4*YKYFNRR|u4R@e9QD9n zsHItoMR2|K6XZYVC_jqfb9C1sDN@^UdSG*Gg{!eC-otQ=rI9+=6E$^N*cK-u%j%p( zJb)z%|w#sG0bpF7vM&J+l>F36A4SIUZHt7&VfXs1dfa z^*xaPoK$`U;WA9Zo!A7Qp$5_*(Jbi%R0j^B?tcz-|I2QYek9jXJ#JmkjIbN_q@0E& z@gN4{1!Ps6$JiMo>zmhU0=`E17)D_gHbMk;!7ex+HN)qz9Nxjw=+583Oi@MDNMbM; zTVX*QfPHWzcE|6q48}Gz?US)6<$kCUX4~>~)b&eI1KViJJ5U`th+%sFza`OBJV#Bj zH}j^R7eo1}naNVB&!=BII*t9Ey)i@vJ(aoqx zbm0`NfOD`CZo^i14%NZ(EUZQnih4i{s$G(;AAs7dS*ZJsMrPTWj7*wy7&RboUM=0H zG?wJ~PAG}iBoQ@|SJ8!oFcoJZ+rzn!491CIr)dui##mfqJ&#%f-)3|c%b*@y7kRcb z8bfeDY5>>Jtr0&V(G3InFh^iAMq@VWb=!dI*iO_4zC=CX3aVo-P%}}tg_)^dn2&N_ z)J&wK_EeUwe-G7xMJ-tWQY2fb(1VVk*7|D<#Ji}?=EZLweMo}Qv-wbaAQ|<5{-}{> zq6RPtwJEov26zBn_!Fvqo>t~}O~F>oe;5_nROt0tfsyzET^P~YaVleL%!?VQk!7J~ z;w?i-p;e5Z@Movfc!}+M^taOv`^>j|5MxHO(?1l1Jg>oY53)UA4 z;0V-Aj76>eT+EM0FceRsz6%f07n`>=Z%GF%NIAuphgjWXNi?#V=!J7oQ=fyn!DiG0 zcc6NH47C@&vFC50Ht+AK4_4uJ=9kq#>_mAN>b!q@$FtPosOL4rE_(lyNVEh?F#r!C z`^h2gs^^T5^@?`ZZ!8LUQqO>BxOs2N;`8o*BU#{-^v*8e1l zcJn2yfzND%NV=~zj7R$7^g*q0E@~=wp=at*U&fQDB?x2wHG^%iDE39|nUPos$Dlee zUFUheGoM5~+kkpawqs2^W6j4r>3o7U3AO3kBmX%w`QgH=*bu$Cng=vNX5VRt8sG{H z$ImbtZ=pMcB(R%V(?ryiwZ&GLgSx>LtdG&Jn$0vA)uA!gsi-NQi<*&DsLi?wTjF*M zz~`tvR*30RyMXSje;i2=6?L!;s^MhoeAH%Hk6QZ=P_OBB)D#BvFgGlR4JlW^Qka4z zFdM7jJE;5a#Oinyb^Vhb%)fTI7hAV57DN}8MNL^f)SC4~-6$O^;#@3^xu|xhZ24F0 zP1&cH*(+(N`=+C2B-_?cKy_e>o1{3&T+|5Hp*G7F)F#`GyjjlYsHG^(@RP7NQst~g zt!W;fs_P?AH;%zFSRaewtJXoNsecg} z=9_A6P#VipjzrB^3)D=uMK-q62i5UCsOt`*_P|-xOkKk;_MdZ`L=On)V=Rj)l*3RD zn1)*GHK@I?AN6{kK;6jcYoTj-3LUp_?#^Yer46N(V z{I??co{B0MI>4-1GHNZmU_MMoO<@MA18>>#EY$0@5cA`D)a$$zV{tcXGu}mYphCJi zUmvxU&C{8GO;Hyr5^z0E!mC&h(*~MfCaW=p@@aeps}C|G8H#$)25f`hBOf`Z%3$*a z9gmYKpFoYc{SdP>Q&0mu;U=k1@*_6K;GyQdPQx{n46gK%@fd1qn+`K07>nBN zGq4d}#l~29xZ`xgepm=U!@PJBz45F)@BWrVuSZm-**x_zigF6-J%1NF;#yRXpQ1+M zKf=sVLu^5L9Ja)xsJ#@BWj0w9R-@byb>G3*5SL(O{r>-fB$SH3t)U}L4_jk<>f7NK zT#0%sl1G`2^v4pE$Dlee2l>yr$Pew6_HUZK(i2-z9%9S8u^8p!SX1x+WfDzEv1~K4 zK#ZZ>8tdRVjK`hW1n;9ZW$bA4%O)Pxk@nU!tV{VV)O9Y?2 zr`!?MuD7l4Gm#Of1L;&0#5e7U$<~?H_fR)jjJm-()Rb?+1pLUB?^u7s($qgeT^BIP ztbIA`NVz6ziKn?ql1P?gH~bmZ^F+QH>QEBu+ujiy<8bVNJ5W>TGsUzkgj%99sNEig zF3d(P(PHd@=TP^Fo@%~3?%^brsrU$k)Bts(Ur`VG8?~uAOfwI3qxQs9TV9Gi({OnN3(1YwP_VMUs~jAEI85?Wid`jy`xEb>U@Oeu8?y3)Bo1 zpKdzjLba=9ZHrYY_eb4lF2>;^^u?2&de;BEC*c988(z2N-;o|Vf1pNIeTMmmM`P4$ z^forYeb#5F>l0_12ev@%t#;TQUqhYWWj%sPJl{D>q6d_kW&V90fx2-!?1Hng2Hvm+ zzGGg`=2(vUOw>}%M$ODs)cu}X{oXY*8jPy1irQ24(5V-h#Kimd;SEfV^^%+bIqqa+?s+_bUms=2T<*QoXh+#B+2`p8No8tgVvxPoQrxp zj$%=~gW9amQ60&XV}2(T#-@}zVliBZI=>mUDR*H6p0Vej+4{ond3^UdQ3aE6AvVGr zSV#5q&2PuoF^=*SEP;DaBRP$_?w&Pqf!UnXQ5`sndf(4sBnC3tn%D$up*x#I4Y#6t zy3hIz>X*kooQ1xN%w}7FTI*cvUet^oM72MQzIe~pKSgyo|6=o;a#)*kRSeSmpF&cG ziqWX4n`g@#uq5R}s1AOI0eAzomQPUa%P%n58uhNn>-Yq837I2-lA<@hSD z#VCAX>#MCczocSUGyi2dF^-D;xEOU|H=d%`sW<8YYf$yUYfaBXP}kMRB z+fg&H2epL9P#yRYwRZ}wGc#Iio!gAK0To?1(FS$FYU^(FqkI}W;ziW!6S>}uG!->t zQ&A7jvE?PG2W>!g>?>P;4a-n|fZ7v&?hR&>G(xTM81%s@SPN%i3p|9C(SM`)-B2Ah z!VFA7H)@G~LVYKkO=eTp#Htk2Q0-@93tWL3koy;sIwXmk&4*$Hs^KT7FWyn>cNk3h z4yuC%J}?%+29yI)*L6j2?1#QM5Y?e9>qb<&OUTT)onJ|G!QZGGdv9@^H_#7N&ajTc z8I;FiIV|v@nc7f{pd63d)qPPjF%}ErGSq!Gp|0D8+B>H(Nbmn`5;gSNYW`tS1VboS zM(u?bs0(^yd3+0d;9^wAAE8F{hqb^*ralOD-*Tw)RnZUY+WMxd=lM3usZeKQF~%K7Q>ue=3mKr zDm0=!s3|{cy@VAhKSZ@FvBR9Nf?9(5sOuJ?&aboXw)H1a9skajy?2^T9e_2cue6i- z*GM{1q0NzrnzGqg6*r=K{52NAOQ;V0YAyVU=}-++N19+)az7oubG)zsE)M7nm7?P@?BU8kKh!%gnB@q zedc$?bkrXB88xHDKlOZ1+)glwrX&${qsG>D)?U_hRJ&2OJPsRBo?$(XS{grok*Hmy zH4ZydPC#w$+1L$tU?aW%1wS)AZHpOF;dDPVVeQu1$dX)QNYg}W?4={yt;T~SN72{*e*9+Id>%MY1fLXS}mS|2tuG7oj(Dr|<2usJ3k zF~3G9p&oP^HS$~NjrTDLAEK5x{tGkE)>wsdCc2d@A?bmKPa^6(~Yw5)j6QBUx(~J6PoU0U#Q+RCVP>u>>OHTGnvwok4F_RWTzG={S8|Yw1iXt$ z7DQLlZ3`?Pr< z>tP5LuVW#cjD_(%RKr#1gSl7<_hL9+Ms>{RD>D-zs7;!HdhnZ=2Y2ZQ$CuV}ntu-W zTm0~$vMF(e_|-N@q<)Ld`(Q~fXpHTNEL*P|xTue!ynyIV`5ETJ8aN8u;Z4+WhzO#6 zA>uCiCwW-^TQq1y94B;qjiDy>yx&TzbHRA(c_W?g@qM+W?g{oM))Eydzlv=M9iQVX zCUuV5y0Mfm5GN_uqWuBwh9VU5*#;G`Fby6N6=?7gWk2kRDLJb`iZ^aZ7Ry;3Gl-3z z%>4L~b2{8O7&{Tg$iE`8b%G-#PfniDQaJ&k1@!8V;Y^yR-uz&-JV#%CzQehnh;W`? zjHpRo8OL+3Bk?_l^x)cag!Xnx)ZxC)kJpIpRCL9bsJCdR zZ9wWdu2S~r=0kA_HNoUMo)9s_FzP4aOkxyyXJR+`Z&(-qc{HN1ocaMg|NrWfsAxs# zn^Fc#5bu!}TiTD%QIWEa(FP|SKhpDm zC+W(`6rv^%`_?v`LjA7X)Dpp|N;Bl!e8N|drQ(we$^l&=!W#Qr6MJTF0uo_s9!!y^aFJ>y!&q zzC`|=D($fg{W({fbG^y?5be!5w-d^V0HPcfp)`1EPB@*YyH8#Xy@_SEK9)8=**q8j z;+&4z$cNZ-1d*>No)WK9vxqojPI>;99;Jtgf?EHxH2UZ98s$4g4IZT9Giozr5hciHt4w4Plc-xmEGIusY$Pv7+#rv~m&Y$Q-^=rzp+o^5Fw0g}Mt|z`N&l1F zmvg^k7vclz79(GL&+!F$nC+;oa`=VoBv2oXKckMn2>nX==TVk(?&`L|R_sO8=4ONb z(P{#9%ZP%+8RF%$#?huC(U-byw*53rr97DUkbDi1L0qG(BM{dS|0VB5Jl3Z_M`t+V zi0PcHiTm*tVl|<|i>H1_{uWWkR5=m$TsOQxETH}&j=@x-6uFKT1}Bhv{78P8h~pf8 z(mGjM|3$Xp3o0&>uSOjwY`t<9ag10@=(t7<;k-9DJxA_?I+_`rH#o=NxXwQOn9%Vt z@d0@uqJpP}&glKmZwoJ(YcFu{CNYCpZ%u)i8{ zTqNqyfkD)Tcxw2c7RY}f?_k^a#;IEW7#gamh zJwLyr?i=DATUVT1M?LHNNh=;^dTPMnJ@4K`=OjM)XgNP@B^Y91KW)dCq zIr+0mogL)E$-f}_k+&gU9)H-RHJ;~Bnd0tMWSNo%6F23aR zsXt)ry4eeM+j4X3A6A{tL;e|&PWVvHj~ld&-X+nooj64lBmPYt3+(y78#jp5POMSqI4cj1jnm{i;7Q)X+#x5M+lSe zjS<+?Q^T8Tjl?EI6(XAUU*|?uKj&MpWxGzUPHBVF`etQh=KdA`c|@@$O}jRAjmQ|8 z**DFVJ|ZJJIy!e}-@|$RT+NcZx`qu-9X%qq-GBuFaj8RHX+wr(jdr~;>J3*`X6oof z*T@lRuB;4K+R&`DOjp)`G*|mhv91xLM`Wc9aScfuIx_c4c93^K&8V2zsMt7HOx=W9 zHLBH!$?+MRnv*%UhhLl2q5Vgu_D@T2<(?QD;qQNY!tR?n(_D?|WA3AA;n78IOqqUb z^@^K|R^FI2`{w3(xg|gOEMIQUzUY8Dw>Is)wPdoVD>tVvy0vuejrl8X%$)z=)1|lO kZM?bQ)7#^>-\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "ePSXe or PCSX." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "a lot of memory." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -55,21 +55,21 @@ msgid "" "have been disabled:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " "the recompilers listed above, if you resolve the errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " "count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -86,7 +86,36 @@ msgid "" "below)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -143,6 +172,13 @@ msgid "" "Hero)." msgstr "" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -193,7 +229,7 @@ msgid "" "progress will be lost. Are you sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -205,7 +241,7 @@ msgid "" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -213,17 +249,22 @@ msgid "" "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." msgstr "" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " "then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" @@ -311,7 +352,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120 @@ -322,19 +364,19 @@ msgid "" "The safest way is to make sure that all game fixes are completely disabled." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " "card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -491,25 +533,25 @@ msgid "" "this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po b/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po index 2a1cb01e09..a2d2a29963 100644 --- a/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ar_SA/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 09:51+0200\n" "Last-Translator: abdo123 \n" "Language-Team: Abdo 123 \n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "لم يعطى سبب معين " -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "خطأ تحليلي" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "إن الهاردوير الخاص بجهازك غير قادر على تشغيل PCSX2 . أسف يا صاحبي ." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "في إنتظار مهمة ..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "يتضمن أحداث معالجة خاملة و بعض الإستخدامات الغير شائعة" -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "صيغة ملف الـ ISO غير مدعومة " @@ -111,18 +111,18 @@ msgstr "" "إذا تم التشغيل من ملف ISO هذا الخطأ ربما سببه صيغة ملف ISO غير مدعومة أو " "خطأ في دعم ملفات الـ ISO" -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "إن عملية MTGS أصبحت لا تستجيب أناء الإنتظار لملحق GS ليعمل" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr " لم يتم قراءة الحالة , على ما يبدو أنها فاسدة أو غير كاملة ." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "الملحق لم يعمل على ما يبدو أنه لديك موارد غير كافية أو تعريف/هاردوير غير " "متوافق %s" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -140,17 +140,17 @@ msgstr "" "فشل الملحق s. بالقيام بعملية التهيئة ربما نظامك ليس لديه ذاكرة كافية أو " "الموارد اللازمة %s " -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "ملف الملحق %s المضبوط ليس موجودا" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "ملف الملحق المضبوط %s ليس مكتبة ديناميكية صالحة" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -159,19 +159,19 @@ msgstr "" "الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في " "هذه النسخة" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "وصلنا تقرير من الملحق أن الـ \"سوفتوير\" أو التعاريف غير مدعومة " -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." msgstr "" "الملحق ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعوم في النسخة الحالية " -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "" "الملحق %s ليس ملحقا خاصا بـ PCSX2 أو هو لنسخة قديمة غير مدعومة حاليا في " "هذه النسخة" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "ملحق كروت الذاكرة الخارجي فشل في التهيئة " -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "ملحق لم يتم تشغيله" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "يتتبع أحداث الـ IOP المرتدة و بعض سجلات ا msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "سجل مفصل لـCDVD" -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "رسالة PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -353,31 +353,31 @@ msgstr "" "الـ savestate لم تحفظ بشكل لائق . الملف المؤقت أنشئ بنجاح لكن لم يتم نقله " "إلى مكان حفظه الأخير" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "الأكثر أمانا" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "أمن ( أسرع )" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "متوازن" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "إندفاعي" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "إندفاعي بلس" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "على الأغلب مؤذي" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "فشل في إستبدال ملف الإعدادات الأصلي , تم رفض الأذن" @@ -396,88 +396,93 @@ msgstr "SEE غير مدعوم من قيل معالجك PCSX2 يتطلب معال msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "حطأ في الـ Rcompiler في PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "كل هذه الإعدادات لهذه الجلسة فقط ولن ينم خفظها\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "ملف ISO" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "يعرض لائحة من الأوامر من أجل الإعدادات" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "يجبر سجل البرنامج على الظهور " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "إستخدام وضع الشاشة الكاملة" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "إسنخدام وضع النافذة" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "يعطل عرض الواجهة الرسومية أثناء تشغيل الألعاب " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "يشغل ملف ELF" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" "يقلع قارء DVD ( سواقة ) فارغ ( من دون لعب ) يستخدم للوصول إلى نظام الـ PS2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "يقلع من ملحق الـ CDVD ( من السواقة متجاهلا وجود ملف ISO" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "تعطيل جميع speedhacks ( هاكات السرعة ) " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "إستخدام الفاصلة المخصصة أو اللائحة المفصولة منـ gamefixes ( إصلاحات الألعاب )" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "يعطل الـ fast booting ( الإقلاع السريع )" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "تغير مسار ملف حفظ الإعدادات " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "تحديد ملف إعدادات PCSX2 التي يجب إستخدامها " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "يجبر %s ليبدأ بمعالج التشغيل لأول مرة" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "تفعيل وضع العمليات المحمولة ( يتطلب صلاحيات مدير )" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "تحديد الملف الذي سيستخدم كملحق الـ %s " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr " خطأ في تجاهل الملحق - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -487,94 +492,94 @@ msgstr "" "%s خطأ في تجاهل الملحق ! الملف التالي ليس موجودا أو انه غير صالح كملحق %s :\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "إضغط نعم لإستخدام لإستخدام الملحق المضبوط الأصلي أو إلغاء لإغلاق %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "خطا في PCSX2 : نقص في الهاردوير " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "إضغط نعم لإغلاق %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr " خطأ حرج %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "حسنا" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "حسنا " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr " إلغاء " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr " تطبيق " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr " التالي < " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr " للخلف >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr " للخلف " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr " إنتهى " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr " نعم " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr " لا " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "إستعراض" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "و إحفظ " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "إحفظ كـ ..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr " مساعدة" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr " الرئيسية" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "عرض نافذة \"حول البرنامج \" " -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -584,41 +589,46 @@ msgstr "" "\n" "إضغط نعم للذهاب إلى لوحة إعداد الملحقات." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "تحذير لم يتم تشغيل ملحقات النظام . ربما PCSX2 غير صالح للعمل" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "خطأ في الـ BIOS الخاص بـ PS2 " + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "إضغط حسنا للذهاب إلى لوحة ضبط الـ BIOS" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "تحذير لم يتم تشغيل ملحقات النظام . ربما PCSX2 غير صالح للعمل" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s إختيارات سطر الأوامر" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "خطأ في الـ BIOS الخاص بـ PS2 " - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "إضغط حسنا للذهاب إلى لوحة ضبط الـ BIOS" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "العملية الغير المستجيبة لـ PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "إنهاء" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "تنفيذ الجهاز الوهمي لـ PS2" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "إستعرض عن ملف ISO ليس في السجل ( التاريخ ) الحديث" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "إستعراض" @@ -664,51 +674,52 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "لا يمكن تطبيق الإعدادات الجديدة , أحدها عير صالح" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "سؤال عن حقظ السجل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "يتسع لكثير من السجلات في مساحة صغيرة " -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "صغير " -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "هذا ما أستخدمه ( المبرمج )" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "طبيعي" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "إنه جيد وقابل للقراءة" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "كبير " -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "ضخم" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "في حالة لديك جهاز عرض ذو دقة عالية جدا" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "الأسلوب الإفتراضي ذو اللون ناعم النبرة " -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "الثيم الخفيف" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -716,84 +727,94 @@ msgstr "" "الأسلوب الكلاسيكي الأسود للناس الذين يستمتعون بالحصول على نص محروق في العصب " "البصري " -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "الثيم الأسود" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "دائما في الأعلى" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "عندما يوضع علامة صح عليها سوف تكون نافذة السجل فوق خلفية النظام" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "إحفظ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "إحفظ محتويات السجل إلى ملف " -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "مسح" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "مسح محتويات نافذة السجل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "الشكل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "إغلاق" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "أغلق نافذة السجل ( المحتويات محفوظة )" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "يعرض السجلات الخاصة بمطوريّ PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "يقرا الـ CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "يظهر النشاط في قراءة القرص ( DVD )" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "تفعيل الكل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "تفعيل جميع فلترات المصدر الخاصة بالسجل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "تعطيل الكل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "تعطيل جميع فلترات المصدر الخاصة بالسجل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "إستعادة الإعدادات الإفتراضية" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "تفعيل جميع فلترات المصدر الخاصة بالسجل" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "السجل" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "المصادر" @@ -855,23 +876,19 @@ msgstr "لقد قرأت بما يكفي" msgid "Assertion Failure - " msgstr "- خطأ تأكيدي" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "يحفظ صورة من لوحة الإعدادات هذه بصيغة PNG" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "إحفظ صور الحوار لـ" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "مختار الـ BIOS" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "لا تظهر هذا الحوار مرة أخرى" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -879,7 +896,7 @@ msgstr "" "يلغي هذه النافذة المنبثقة وأي خيار ستختاره هنا سوف يستخدم بشكل ألي " "( أوتوماتيكي) من الأن و صاعدا" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -887,16 +904,89 @@ msgstr "" "هذه النافذة المنبثقة لن تظهر مرة أخرى هذه الإعدادات يمكن التراجع عنها من " "لوائح الإعدادات" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "إعادة تشغيل" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "المجلدات" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "خطأ (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "إنشاء كرت ذاكرة" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "إنشاء كرت ذاكرة جديد" @@ -918,30 +1008,30 @@ msgstr "في المجلد" msgid "Select file name: " msgstr "حدد إسم ملف" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "خطأ (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "إنشاء كرت ذاكرة" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "خطأ : لم نستطع إنشاء كرت الذاكرة" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "خطأ : لم نستطع إنشاء كرت الذاكرة" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "إستخدام ضغط \"NTFS \" عند إنشاء هذا الكرت" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [الأكثر توافقا]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -949,36 +1039,36 @@ msgstr "" "هذا هو الأساس الذي تستخدمه Sony و هو مدعوم من قبل جميع الألعاب ونسخ الـ " "BIOS " -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "دائما إستخدم هذا الكرت إذا أردت الكرت الأكثر أماتا و ثقة" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "حجم بعض كروت الذاكرة الغير أصلية يجب أن تعمل مع أغلب الألعاب" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "الكروت ذوات الحجم 16mb و 32mb لديها تقريبا نفس التوافق" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -986,13 +1076,29 @@ msgstr "" "تحذير بإنخفاض التوافق : نعم إنه كبير جدا لكنه ربما لن يعمل مع العديد من " "الألعاب " -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." msgstr "" "إستخدمه نحن مسؤليتك الخاصة أداء غريب لكرت الذاكرة ممكن ( لكنه غير متوقع )" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1003,6 +1109,7 @@ msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "مختار اللغة" @@ -1056,15 +1163,19 @@ msgstr "تسجيل التتبع" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "إخراج كروت الذاكرة بسكل ألي ( أوتوماتيكي ) عند تشغيل savestates" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "مدير كروت الذاكرة" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "إدخال أو إخراج الكروت من مأخذ الـ PS2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1126,24 +1237,24 @@ msgstr "Speedhacks هاكات السرعة" msgid "Game Fixes" msgstr "Game Fixes إصلاحات الألعاب" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "%s مختار المكونات" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "الملحقات " -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "المجلدات" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "%s الشكل أو الثيم" @@ -1165,47 +1276,51 @@ msgstr "" msgid "Terminate App" msgstr "إنهاء البرنامج" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "إن الإخراج من GS معطل" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "حفظ الحالة" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "حفظ اللعبة في مرحلة معينة" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "تشغيل الحالة" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "يشغل اللعبة عند الحالة من المكان الحالي المختار" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "تشغيل الحالة الإحتياطية" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "يشغل اللعبة عند الحالة الإحتياطية من المكان الحالي المختار " -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "تقدم إالى المكان التالي" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "تقدم من خلال أمكنة الحالات مكان واحد" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "إرجع إلى الحالة السابقة" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "إرجع من خلال أمكنة الحالات مكان واحد" @@ -1222,7 +1337,7 @@ msgstr "" "يحدث هذا الخطأ عندما يتم وضع ملفات متعددة في %s النظام . ملق واحد في المرة " "الوحدة من فضلك , شكرا" -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "أكد إعادة تشغيل PS2" @@ -1240,376 +1355,376 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "لقد قمت بترك ملف ISO التالي إلى %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "فراع %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "نسخة إحتياطية" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "إظهار لوحة المراقبة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "لوحة المراقبة إلى stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "النظام" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "الضبط" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "متفرقان" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "تصحيح" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "تهيئة ...." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "تشغيل ملف ELF" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "لتشغيل البيناري الخاص بـ PCSX2 مباشرة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "القيام بنسخة إحتياطية فبل الخقظ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "إصلاحات الألعاب الأليّة ( أوتوماتيكية )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "بشكل ألي يتم تطبيق بعض إصلاحات الألعاب لبعض الألعاب المعروفة بمشاكلها" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "تفغيل الغش " -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "تفعيل الـ Speedhacks ( هاكات السرعة )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "تفعيل إستضافة ملف النظام" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "إغلاق" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "يمحي جميع الحالات الخاصة بالمحاكاة و يقوم بإغلاق الملحقات" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "الخروج" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "إغلاق %s ربما يكون خطر على الصحة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "مختار ملفات الـISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "قائمة الملحقات" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ملف ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "يجعل ملف الـ ISO المحدد الـ CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "ملحق" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "يتسخدم ملحق خارجي كـ CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "بدون قرص" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "" "إستخدم هذا الإعداد للوصول إلى إعدادات نظام الـ PS2 الوهمي ( الذي تمت " "محاكانه ) " -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "إعدادات المحاكاة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "كروت الذاكرة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "مختار ملفات الـ BIOS أو الملحقات" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "معدّل قاعدة البيانات الخاصة بالألعاب" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "الفيديو ( GS )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "الصوت ( SPU-2 )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "المتحكمات ( PAD )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "مسح جميع الإعدادات" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "يمحي جميع إعدادات %s و يعيد تشغيل معالج الضبط لأول مرة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "عن البرنامج" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "تسجيل" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "توقف (مؤقت )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "ي" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "إستعادة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "يستعيد حالة المحاكاة الموقّقة مؤقتا" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "إيقاف\\إستعادة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "لا يوجد عملية محاكاة فعّالة لا يمكن التعليق أو الإستعادة " -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "إعادة التشغيل" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "يحاكي عملية إعادة التشغيل في الـ PS2 الوهمية" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "لا يوجد عملية محاكاة فعالّة قم بتشغيل شيئا ما أولا" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "إعادة تشغيل الـ CDVD ( الكامل )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "إعادة تشغيل كاملة للمحاكاة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "تشغيل الـ CDVD ( الكامل )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "تشغيل الـ PS2 مستخدما الـ DVD المحدد أو ملف الـ ISO المختار" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "إعادة تشغيل الـ CDVD (سريع)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "إعادة تشغيل الـ CDVD بإستخدام التشغيل السريع ( يتخطى شاشات الـ PS2 )" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "تشغيل الـ CDVD (سريع)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "إستخدم التشغيل السريع ليتخطى شاشات الـ PS2 " -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "لم يتم تشغيل أي ملحقات" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "إعدادات الـ GS الرئيسية" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "يعدل إعدادت محاكاة الـ Hardware الخاص بـ PS2 المنظمة من قبل PCSX2 " -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "إعدادت النافذة" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "يعدل شكل النافذة و إعدادات الشكل متضمنا تسبة الجانب" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "إعدادات الملحق" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "فتح شاشة الإعدادات المتقدمة الخاصة بملحق %s " -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "محي جميع الإعدادان " -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "تأكيد أمر تغير ملف الـ ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "هل تريد تبديل الأقراص أو تشغيل الملف الجديد ( بإستخدام إعادة التشغيل )" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "تبديل الأقراص" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "تأكيد تغير الـ CDVD " -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "لقد إخترت تبديل الـ CDVD من %s إلى %s" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "هل تريد تبديل الأقراص أو تشغيل القرص الجديد ( من خلال إعادة التشغيل )" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "( كل %s المدعوم ) " -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "( ملفات الأقراص %s )" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "حجب الإستخراجات (%s )" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "حجب الإستخراجات (%s )" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "(*.*) جميع الملفات " -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "إختر ملف الـ ISO كـ CDVD" +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "إختر ملف الـ ELF" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "! لم يتم إيجاد ملف ISO " -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة فتح الملف :" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." msgstr "خطأ : ملف الـ ISO المختار ليس موجود إضغط حسنا لإختيار ملف ISO جديد" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1617,7 +1732,7 @@ msgstr "" "لقد إخترت ملف الـ ISO التالي لـ PCSX2 : \n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1630,7 +1745,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1643,19 +1758,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "إسم الملف فارغ أو قصير للغاية" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "إسم الملف خارج المسار المطلوب" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "إسم الملف موجود أصلا " -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "الويندوز يمنع هذا الملف من أن يتم إنشاؤه" @@ -1679,7 +1794,7 @@ msgstr "" "إنقر \"إستعراض\" لإختيار ملف مختلف الذي سيحاول PCSX2 إيجاد ملفات BIOS بداخله" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "قائمة التحديث" @@ -1716,88 +1831,92 @@ msgstr "تبدل/صفر" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "طبيعي" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU إعدادات معيد الترجمة المتقدمة" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "زيادة + علامة المحافظة" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "كامل" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr " VU0 / VU1 إعدادات معيد الترجمة المتقدمة" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "إضافي" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "المقاطع" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "على الأغلب أبطأ شيء موجود في الكون" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "معيد الترجمة" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "يؤدي بوقت مناسب ترجمة من 64-bit MIPS-IV إلى X86" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "أيضا بطيء موجود لتشخيص الأخطاء" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "يؤدي بوقت مناسب ترجمة من 32-bit MIPS-I إلى X86" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "تفعيل كاش الـ EE ( أبطأ )" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "وضع المقاطع فقط لأعمال إكتشاف الأخطاء" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "إستعادة الإعدادات الإفتراضية" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "وضع المقاطع لـ VU . بطيء و ليس متوافق كثيرا يستخدم لأغراض تشخيصية " -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "وضع معيد الترجمة microVU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "وضع معيد للترجمة جديد للـ VU مع توافق أحسن بكثير . مستحسن" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "وضع معيد الترجمة superVU ( قديم )" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "مفيد في تشخيص الأخطاء أو مشاكل اللقط في وضع معيد الترجمة microVU" @@ -1966,7 +2085,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "تجاهل إتجاه الـ Bus في عملية تحويل الـ Path3 - تستخدم للعبة Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -1995,87 +2114,92 @@ msgstr "" "تحذير : تفعيل اليجل التتبعي هو بطيء بشكل نوعي لذلك هو السبب الأساسي في مشاكل " "\"ماذا حدث للسرعة\"" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "لإختر ملفا لكروت الذاكرة الخاصة بـ PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "إخراج" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "إستنساخ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "إعادة تسمية" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "إنشاء" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "إدخال" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "كرت :" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "إنشاء كرت ذاكرة جديد" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "إعادة تسمية كرت الذاكرة " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "إدخال" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "أخرج الكرت من هذا المدخل" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "أدخل هذا الكرت لمدخل" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "إنشاء مستنسخ من هذا الكرت" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "خذق تام ونهائي لكرت الذاكرة هذا من القرص الصلب ( كل المحتويات سوف تفقد )" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "أنشأ كرت جديد وعيّنه لهذا المدخل " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "حذف الملف الخاص بكرت الذاكرة " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "إستنساخ كرت الذاكرة" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "فشل : يمكن فقط إستنساخ الكروت الموجودة" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2083,25 +2207,25 @@ msgstr "" "إختر إسما للمستنسخ \n" " ( سوف تضاف بشكل تلقائي ps2. )" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "%s فشل " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "فشل النسخ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "كرت الذاكرة '%s' إستنسخ إلى '%s' " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "نجاح " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2110,121 +2234,126 @@ msgstr "" "إختر إسما جديدا لكرت الذاكرة '%s'\n" "( سوف تضاف بشكل تلقائي ps2. )" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "إعادة تسمية كرت الذاكرة " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "خطأ : لم يمكن إكمال إعادة التسمية \n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "المدخل -%u / Multitap -%u-- المدخل -1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr "Multitap-%u--المدخل -%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "إختر مدخل لـ '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "أدخل الكرت" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "أخرج الكرت" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "أدخل الكرت ...." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "إستنساخ الكرت ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "إعادة تسمية الكرت ...." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "حذف الكرت " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "أدخل الكرت" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "أنشئ كرتا جديدا " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "حدّث القائمة " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "مدخل الموجود في الـ PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "إسم الكرت ( الملق )" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "حجم الكرت" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "تم تهيئته ( مفرمت )" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "أخر مرة تم تعديله" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "أنشئ في " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "لا" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "الفرامات في الثانية الواحدة" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "الفرامات في الثانية الواحدة" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[ --الكروت الغير مستعملة--]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- لا يوجد كروت غير مستعملة --]" @@ -2257,11 +2386,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "إختر ملفا لـ %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "إجعل هذه اللغة الإفتراضية ( الأساسية ) حاليا" @@ -2338,7 +2467,7 @@ msgstr "" "السبب : %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "إنهاء المهام ..." @@ -2443,42 +2572,42 @@ msgstr "إنقر إستعراض لإختيار ملف مختلف منضمنا ث msgid "Select a visual theme:" msgstr "إختر ثيما صوريّا" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "تعطيل الـ Framelimiting ( الحد من الفرامات )" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "مفيد في القبام بإختبارات الأداء , قم بالتبديل إلى هذا الخبار أثناء اللعب " "بضغط F4" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "تحديد معدل الفرامات الأساسي :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "تحديد معدل الفرامات في وضع \"بطء الحركة\"" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "تحديد معدل الفرامات في وضع \"التربو\"" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "معدل الفرامات الخاص بألعاب NTSC :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "الفرامات في الثانية الواحدة" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "معدل الفرامات الخاص بألعاب PAL" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2486,19 +2615,19 @@ msgstr "" "خطأ أثناء تحليل إحدى إعدادات معدل الفرامات الخاصة بـ NTSC أو PAL . الإعدادت " "يجب أن تكون أرقام عشرية طبيعية صالحة !" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "معطلة [ الإفتراضي ]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "قم بالتخطي فقط أثناء وضع \"التربو\" ( قم بضغط TAB للتفعيل ) " -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "تخطي مستمر" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2506,40 +2635,40 @@ msgstr "" "الوضع الطبيعي و وضع التربو سوف يقوم بتخطي الفرامات . وضع \"بطء الحركة\" سوف " "يظل معطل تخطي الفرامات" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "الفرامات التي يجب رسمها " -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "الفرامات التي يجب تخطيها" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "إستخدام MTGS المتزامن " -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" "إنه لإكتشاف الاخطاء وإصلاحها في MTGS فقط و هو يحتمل أن يكون بطيء للغاية " -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "يعطل كل ما يخرج من GS ( الرسوميات )" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." msgstr "يعطل كافة أنشطة ملحق GS , مثالي لإختبار أداء مكونات الـ EE" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "تخطي الفرامات" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "المحد من الفرامات " @@ -2574,7 +2703,7 @@ msgid "" "log file for details." msgstr "لم يتم قراءة الحالة لنقص مكونات محوريّة . إنظر للسجل لمزيد من التفاصيل " -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "( الإفتراضي )" @@ -2610,6 +2739,12 @@ msgid "" msgstr "" "لم يتم إيجاد أطقمة التعليمات microVU يتطلب معالج مع MMX, SSE, و SSE2 %s" +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "مختار الـ BIOS" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "إختر ملف الـ ISO كـ CDVD" + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 -SSE2 مستحسن" diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po index edf47fa78b..4b1e447356 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-20 19:58+0100\n" "Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "ePSXe or PCSX." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "a lot of memory." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -55,14 +55,14 @@ msgid "" "have been disabled:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " "the recompilers listed above, if you resolve the errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "propietari (Una PS2 deixada no compte). Si us plau consulti les preguntes " "més freqüents i guies per obtenir més instruccions." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -90,7 +90,36 @@ msgid "" "below)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -158,6 +187,13 @@ msgid "" "Hero)." msgstr "" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -208,7 +244,7 @@ msgid "" "progress will be lost. Are you sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -220,7 +256,7 @@ msgid "" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -228,18 +264,23 @@ msgid "" "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." msgstr "" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " "then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" "Avís: La gran majoria de jocs funcionen bé amb les opcions per defecte." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Avís: La majoria dels jocs funcionen bé amb les opcions per defecte." @@ -339,7 +380,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120 @@ -350,19 +392,19 @@ msgid "" "The safest way is to make sure that all game fixes are completely disabled." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " "card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -541,7 +583,7 @@ msgid "" "this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -549,7 +591,7 @@ msgstr "" "Tingueu en compte que quan limitació de frames està desactivada, Els modes " "turbo i slowmotion no estaran disponibles tampoc." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -557,7 +599,7 @@ msgstr "" "Avís: A causa del disseny de maquinari de PS2, saltar els frames exactes és " "impossible. L'habilitació causarà greus errors gràfics en alguns jocs." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -565,7 +607,7 @@ msgstr "" "Activeu aquesta opció si pensa que sincronització de fil MTGS està causant " "accidents o errors gràfics." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po index 839f4cc323..e6ecefa35b 100644 --- a/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ca_ES/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 01:15+0100\n" "Last-Translator: Sergi Canaleta \n" "Language-Team: ca_ES \n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "No hi ha una raó específica." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Error d'anàlisi" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "" "El hardware del teu ordinador no es capaç de fer servir PCSX2. Ho sentim " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Inclou el processament d'esdeveniments d'inactivitat i alguns altres usos " "d'esdeveniments poc comuns." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Format de fitxer no reconegut de la imatge ISO" @@ -116,73 +116,73 @@ msgid "" "image type or a bug in PCSX2 ISO image support." msgstr "" -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " "incompatible hardware/drivers." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " "resources needed." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "El plugin de %s no ha estat trobat" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "El plugin de %s no es una llibreria dinàmica vàlida" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " "unsupported version of PCSX2." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "El plugin reporta que el teu \"Hardware\" o \"Software\" o els seus \"Drivers" "\" no estan suportats." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " "unsupported version of PCSX2." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "" @@ -327,41 +327,41 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "" -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" @@ -379,86 +379,90 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "Desactiva tots els hacks de velocitat" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -466,135 +470,139 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "Accepta" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&Accepta" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Desfés" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Desfés" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Endavant >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Endarrera" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Endarerra" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Finalitza" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Si" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&No" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Explora" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Guarda" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Guarda &Com" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Inici" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" "Press Ok to go to the Plugin Configuration Panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Explora..." @@ -636,134 +644,144 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +msgid "Normal font" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Restaura els valors per defecte" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Restaura els valors per defecte" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "" @@ -824,44 +842,112 @@ msgstr "Ja n'he vist prou" msgid "Assertion Failure - " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No ensenyis mes aquesta opció." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpetes" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Convert memory card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "" @@ -883,76 +969,91 @@ msgstr "" msgid "Select file name: " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." msgstr "" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -963,6 +1064,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Opcións" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Seleccionador de llenguatges" @@ -1016,15 +1118,19 @@ msgstr "" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1084,24 +1190,24 @@ msgstr "Hacks de velocitat" msgid "Game Fixes" msgstr "Correccions de jocs" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Selector de components - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Apariència/Temes - %s" @@ -1123,47 +1229,51 @@ msgstr "" msgid "Terminate App" msgstr "" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Guarda l'estat." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Carga l'estat" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "" @@ -1178,7 +1288,7 @@ msgid "" "please, thank you." msgstr "" -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "" @@ -1194,382 +1304,382 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Ensenya la consola" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Sistema" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Configuració" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Altres" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Executa l'arxiu ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Per executar directament els binaris PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Fes una còpia de seguretat abans de guardar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Reparació Automàtica de Jocs" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Automàticament aplica els pegats necessaris per a jocs amb problemàtiques " "conegudes." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activa els trucs" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Activa els pegats per a pantalles amplies" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Activa els arxius de sistema" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Apaga" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Apaga las màquines virtuals i els seus estats i tenca els plugins." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Tancar el %s pot ser perillós per la teva salut" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Selector de ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menú del plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Fa que la imatge ISO sigui el CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "" "Fa servir un plugin extern per a reconèixer des de un lector/gravadora el " "CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Sense Disc" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "" "Fes servir això per a entrar a una màquina virtual de la Playstation 2 per a " "configurar la BIOS." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Opcions d'&emulació" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Selector de Plugin/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Sons (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Controladors (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Reinicia totes les opcions..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Neteja totes les opcions del %s i torna a engegar el configurador." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Sobre PCSX2..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Inicia" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "No hi ha cap estat actiu; no pots pausar o iniciar." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Reinicia CDVD (Complet)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Inicia CDVD (Complet)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Inicieu la màquina virtual utilitzant el DVD o la imatge ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Reinicia CDVD (Ràpid)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Inicia CDVD (Ràpid)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "" "Utilitza l'inicia ràpid per a esquivar l'inici de la Playstation 2 i la seva " "Splash Screen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Opcions del nucli gràfic" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Opcions de finestra" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Opcions del plugin..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Confirma el canvi de imatge ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Voleu canviar de disc o inicar amb la nova imatge (via reinicia del sistema)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Canvia el disc" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1577,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Tens seleccionada la següent imatge ISO en el PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1586,7 +1696,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1595,19 +1705,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "" @@ -1632,7 +1742,7 @@ msgstr "" "mirar per a les roms de BIOS de PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Refresca la llista" @@ -1669,40 +1779,44 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "Opcions avançades del Recompilador de Emotion Engine / FPU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Intepretador" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Molt possiblement la cosa més lenta de l'univers." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompilador" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1710,11 +1824,11 @@ msgstr "" "Realitza una traducció binaria en cada moment d'el codi maquinari de 64 bits " "MIPS-IV a x86 (32 bits)." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Molt lent; per a fer proves de diagnòstic només." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1722,20 +1836,20 @@ msgstr "" "Realitza una traducció binaria en cada moment d'el codi maquinari de 32 bits " "MIPS-IV a x86 (32 bits)." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Activa la memòria cau per a Emotion Engine (Lent)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Només interpretador; fet servir per a diagnòstic" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaura els valors per defecte" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1743,22 +1857,22 @@ msgstr "" "Interpretador de Unitat Vectorial. Lent i no gaire compatible. Només a " "utilitzar per a diagnòstics." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Nou recompilador de unitat vectorial amb una compatibilitat molt millorada. " "Recomanat." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -1920,7 +2034,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -1947,229 +2061,238 @@ msgid "" "of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Extreu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Duplica ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Re nombra ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Crea ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Crea ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Targetes:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +msgid "Convert card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Port de la PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr " Nom de la targeta (arxiu)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Mida de la Targeta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formatada" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modificació" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Creada el dia" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "No" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "" @@ -2200,11 +2323,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "" @@ -2280,7 +2403,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "" @@ -2389,77 +2512,77 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Desactiva la Limitació de Frames" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Molt útil per a fer Probes de rendiment. Activa aquesta opció apretant F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Ajustament de velocitat de Frames:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Ajustament a càmera lenta:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Ajustament de Turbo:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Limit de frames en NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Limit de Frames en PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Desactivat [Per defecte]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Omissió només amb mode Turbo (Tabulació per a activar)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Omissió constant" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Frames a Dibuixar" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Frames a Omitir" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Utilitza la MTGS Sincronitzada" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2467,21 +2590,21 @@ msgstr "" "Per a la solució de problemes potencials, errors en els MTGS només, ja que " "és potencialment molt lent." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Omissió de Frames" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Limitador de Frames" @@ -2514,7 +2637,7 @@ msgid "" "log file for details." msgstr "" -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "" diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po index 89ff19a7f6..adfc6356e3 100644 --- a/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/cs_CZ/pcsx2_Iconized.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:43+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Zbyněk Schwarz\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Herní disky Playstation nejsou PCSX2 podporovány. Pokud chcete emulovat hry " "PSX, pak si budete muset stáhnout PSX emulátor, jako ePSXe nebo PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "paměti, jako např. vypnutý nebo malý stránkovací soubor, nebo jiným " "programem náročným na paměť." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Varování: Některé z nastavených rekompilátorů PS2 nelze spustit a byly " "zakázány:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "výrazně zlepšují rychlost emulace. Možná budete muset ruřne rekompilátory " "znovu zapnout, pokud vyřešíte chyby." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "ze skutečného PS2, které vlastníte (půjčení se nepočítá). Podívejte se " "prosím na Nejčastější Otázky a Průvodce pro další instrukce." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -111,7 +111,36 @@ msgstr "" "správcovská oprávnění, pak budete muset přepnout do režimu Uživatelských " "Dokumentů (klikněte na tlačítko níže)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -191,6 +220,13 @@ msgstr "" "karty po načtení uloženého stavu. Nemusí být kompatibilní se všemi hrami " "(Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -267,7 +303,7 @@ msgstr "" "Tato činnost resetuje existující stav virtuálního stroje PS2; veškerý " "současný postup bude ztracen. Jste si jisti?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -287,7 +323,7 @@ msgstr "" "\n" "(poznámka: nastavení zásuvných modulů nejsou ovlivněna)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -297,6 +333,11 @@ msgstr "" "Pozice PS2 %d byla automaticky zakázána. Můžete tento problém opravit\n" "a znovu ji kdykoli povolit pomocí Nastavení:Paměťové Karty z hlavního menu." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -305,11 +346,11 @@ msgstr "" "Prosím zvolte platný BIOS. Pokud nejste schopni provést platnou volbu, pak " "stiskněte Zrušit pro zavření Konfiguračního panelu." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Upozornění: Většina her bude v pořádku s výchozím nastavením." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Upozornění: Většina her bude v pořádku s výchozím nastavením." @@ -432,7 +473,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Opravy her můžou obejít špatnou emulaci v některých hrách.\n" "Můžou ale také způsobit problémy s kompatibilitou a výkonem, takže nejsou " @@ -452,7 +494,7 @@ msgstr "" "doporučeny.\n" "Opravy her jsou použity automaticky, takže zde nic nemusíte nastavovat." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -461,14 +503,14 @@ msgstr "" "Chystáte se smazat formátovanou paměťovou kartu '%s'. Všechna data na kartě " "budou ztracena! Jste si naprosto a zcela jisti?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Selhání: Kopírování je povoleno pouze na prázdnou pozici PS2 nebo do systému " "souborů." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Selhání: Cílová paměťová karta '%s' se používá." @@ -687,7 +729,7 @@ msgstr "" "Zkontrolujte seznam kompatibility HDLoadera pro hry, známé, že s tímto mají " "problémy. (často označené jako vyžadující 'mode 1' nebo 'slow DVD'" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -695,7 +737,7 @@ msgstr "" "Nezapomeňte, že když je omezení snímků vypnuté, nebudou ani také dostupné " "režimy Turbo a ZpomalenýPohyb." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -703,7 +745,7 @@ msgstr "" "Upozornění: Kvůli hardwarovému designu PS2 je přesné přeskakování snímků " "nemožné. Zapnutím tohoto způsobí vážné grafické chyby v některých hrách." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -711,7 +753,7 @@ msgstr "" "Zapněte toto, pokud si myslíte, že synch vlákna VVGS způsobuje pády a " "grafické problémy." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po index b25b9e4556..d2d3efd0f0 100644 --- a/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po +++ b/locales/cs_CZ/pcsx2_Main.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:41+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: Zbyněk Schwarz\n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Bez udání důvodu." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Chyba analyzování" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Váš hardware stroje je neschopen spustit PCSX2. Soráč chlape." @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "" "Zahrnuje zpracování nečinné události a další neobyčejné používání událostí." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát souboru obrazu ISO" @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "" "Pokud načítáte z obrazu ISO, tato chyba mohla být způsobena nepodporovaným " "typem obrazu ISO nebo chyba PCSX2 v podpoře obrazů ISO." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "" "Vlákno VVGS přestalo odpovídat při čekání na otevření zásuvného modulu GS." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "Uložený stav nelze načíst, protože vypadá poškozený nebo neúplný" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Zásuvný modul %s nelze otevřít. Váš počítač může mít nedostatečné zdroje, " "nebo nekompatibilní hardware/ovladače." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -142,17 +142,17 @@ msgstr "" "Zásuvný modul %s nelze spustit. Váš systém možná nemá dostatečnou paměť nebo " "potřebné zdroje." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Nastavený soubor zásuvného modulu %s nebyl nalezen" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "Nastavený soubor zásuvného modulu %s není platná dynamická knihovna" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -161,14 +161,14 @@ msgstr "" "Nastavený zásuvný modul %s není platný modul PCSX2, nebo je pro starší " "nepodporovanou verzi PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Zásuvný modul hlásí, že Váš hardware nebo software/ovladače nejsou " "podporovány." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Nastavený zásuvný modul není modul PCSX2. nebo je pro starší nepodporovanou " "verzi PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Nastavený zásuvný modul %s není platný modul PCSX2, nebo je pro starší " "nepodporovanou verzi PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Vnitřní zásuvný modul Paměťové Karty nelze spustit." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Uvolněný Zásuvný Modul" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Detailní záznam hardwaru CDVD." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "Zpráva PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -357,31 +357,31 @@ msgstr "" "Uložený stav nebyl správně uložen. Dočasný soubor byl úspěšně vytvořen ale " "nemohl být přesunut do svého posledního místa odpočinku." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Nejbezpečnější" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Bezpečné (rychlejší)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Vyrovnaný" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivní" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Agresivní plus" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Většinou Škodlivý" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "Nelze přepsat existující soubor nastavení; oprávnění bylo zamítnuto." @@ -402,88 +402,93 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Chyba/y Rekompilátoru PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "Všechny volby jsou pouze pro současnou relaci a nebudou uloženy.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "Soubor ISO" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "zobrazí tento seznam voleb příkazového řádku" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "donutí, aby záznam programu/konzola byly viditelné" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "použít GS režim na celou obrazovku" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "použít režim GS v okně" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "zakáže zobrazení rozhraní, když hry běží" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "spustí obraz ELF" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" "zavede prázdnou mechaniku dvd; použijte pro vstup do systémového menu PS2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "zavádí ze zásuvného modulu CDVD (potlačí parametr IsoFile)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "zakáže všechny hacky rychlosti" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "použít seznam oprav her určených čárkami nebo svislými čárami." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "zakáže rychlé zavádění" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "změní cestu k souboru s nastavením" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "určuje, který soubor s nastavením PCSX2 použít" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "donutí %s spustit Průvodce Prvním Spuštěním" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "" "povolí operace přenosného režimu (vyžaduje administrátorský/kořenový přístup)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "určete soubor, který použít jako zásuvný modul %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Chyba Potlačení Zásuvného Modulu - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -494,96 +499,96 @@ msgstr "" "platný modul %s:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Stiskněte OK pro použití výchozího nastaveného zásuvného modulu, nebo Zrušit " "pro zavření %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Chyba PCSX2: Hardwarová Vada" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Stiskněte OK pro uzavření %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Kritická Chyba" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Další >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Zpět" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Zpět" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Dokončit" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Uložit &Jako..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Domů" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno O Programu " -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -593,43 +598,50 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte Ok pro přechod na Panel Nastavení Zásuvných Modulů." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Varování! Systémové zásuvné moduly nebyly načteny. PCSX2 může být " "nepoužitelný." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "Chyba BIOSu PS2" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Stiskněte OK pro přechod na Panel nastavení BIOSu." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Varování! Systémové zásuvné moduly nebyly načteny. PCSX2 může být " +"nepoužitelný." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Volby Příkazového Řádku" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "Chyba BIOSu PS2" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Stiskněte OK pro přechod na Panel nastavení BIOSu." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Neodpovídající Vlákno PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Ukončit" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Spouštím Virtuální Stroj PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Procházet pro Iso, které není ve Vaši nedávné historii" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." @@ -675,51 +687,52 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "Nelze použít nová nastavení, jedno z nastavení je neplatné." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Otázka uložení záznamu" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Nacpe spoustu záznamu do mikrokosmicky malé oblasti." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "To, co používám já (programátor)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normální" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Je hezké a čitelné." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Velké" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "V případě, že máte displej s opravdu vysokým rozlišením." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Výchozí barevné schéma jemných odstínů." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Světlý vzhled" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -727,85 +740,95 @@ msgstr "" "Klasický vzhled černé barvy pro lidi, kteří mají rádi text vypálen do jejich " "optických nervů." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Tmavý vzhled" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Vždy Nahoře" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Při zaškrtnutí bude okno záznamu viditelné nad ostatními okny v popředí." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Uložit..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Uložit obsah záznamu do souboru" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&Vyčistit" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Vyčistit obsah okna se záznamem" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Zavřít toto okno se záznamem; obsah je uchován" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Vývoj/Výřečný" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Zobrazí záznamy vývojářů PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "čtení CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Zobrazí aktivitu čtení disku" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Povolit vše" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Povolí všechny filtry zdroje záznamů." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Zakázat vše" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Zakáže všechny filtry zdroje záznamů." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovit Výchozí" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Povolí všechny filtry zdroje záznamů." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Záznam" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Zdroje" @@ -867,23 +890,19 @@ msgstr "Už jsem viděl dost" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Selhání Uplatnění - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Uloží snímek tohoto panelu nastavení do souboru PNG." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Uložit snímek obrazovky dialogového okna do..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "Výběr BIOSu" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Už toto dialogové okno nezobrazovat." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -891,7 +910,7 @@ msgstr "" "Zakáže toto vyskakovací okno a jakákoliv odpověď, kterou zde vyberete bude, " "odteď automaticky použita." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -899,16 +918,89 @@ msgstr "" "Vyskakující okno už se znovu nezobrazí. Toto nastavení může být zrušeno z " "panelů nastavení." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Adresáře" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Chyba (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Vytvořit paměťovou kartu" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Vytvořit novou paměťovou kartu" @@ -930,30 +1022,30 @@ msgstr "V adresáři: " msgid "Select file name: " msgstr "Vybrat jméno souboru:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Chyba (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Vytvořit paměťovou kartu" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Chyba: Paměťová karta nemohla být vytvořena." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Chyba: Paměťová karta nemohla být vytvořena." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Použít komprimaci NTFS při vytváření této karty." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [nejvíce kompatibilní]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -961,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Toto je standardní velikost dodávaná Sony a je podporována všemi hrami a " "verzemi BIOS." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -969,32 +1061,32 @@ msgstr "" "Používejte tuto volbu vždy, když chcete nejbezpečnější a nejjistější chování " "paměťové karty." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Typická velikost pro paměťové karty 3. strany, která by měla fungovat ve " "většině her." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 a 32 MB karty mají zhruba stejný faktor kompatibility." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1002,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Varování nízké kompatibility: Ano, je velmi velká, ale nefunguje ve spoustě " "her." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1010,6 +1102,22 @@ msgstr "" "Používejte na vlastní riziko. Je možné nestálé chování paměťové karty (i " "když nepravděpodobné)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1020,6 +1128,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Výběr jazyka" @@ -1073,15 +1182,19 @@ msgstr "Záznam Sledování" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Automaticky vyjmout paměťové karty při nahrávání uložených stavů" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Správce Paměťových Karet" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Táhnout karty do nebo z portů PS2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1145,24 +1258,24 @@ msgstr "Hacky Rychlosti" msgid "Game Fixes" msgstr "Opravy Her" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Výběr Součástí - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné Moduly" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Adresáře" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Motivy/Vzhledy - %s" @@ -1184,47 +1297,51 @@ msgstr "Stiskněte Ukončit pro okamžité ukončení %s." msgid "Terminate App" msgstr "Ukončit Aplikaci" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Výstup GS je Zakázán!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Uložit stav" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Uloží stav virtuálního stroje do současné pozice." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Nahrát stav" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Nahraje stav virtuálního stroje ze současné pozice." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Nahrát Zálohu Stavu" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "\"Nahraje zálohu stavu virtuálního stroje do současné pozice." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Cyklovat do další pozice" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Cykluje současnou pozici uložení ve stylu +1!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Cyklovat do předchozí pozice" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Cykluje současnou pozici uložení ve stylu -1!" @@ -1241,7 +1358,7 @@ msgstr "" "Je chyba přetahovat mnoho souborů do okna %s. Jeden po druhém prosím, " "děkujeme." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Potvrdit Resetování PS2" @@ -1259,277 +1376,277 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Přetáhli jste následující obraz ISO do %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Pozice %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Zobrazit Konzoli" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konzole na Výstup" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Systém" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Nastavení" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Ostatní" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Ladění" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Zavádím..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Spustit ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Pro přímé spuštění souborů PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Před uložením zálohovat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Automatické Herní Záplaty" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Automaticky použije potřebné Herní Záplaty pro známé problematické hry" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Povolit Záplaty" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Povolit Systém Souborů Hostitele" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Vypnout" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Smaže všechny vnitřní stavy VS a vypne zásuvné moduly." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Zavření %s může ohrozit Vaše zdraví" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Výběr Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menu Zásuvného Modulu" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Udělá z určeného obrazu ISO zdroj CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Zásuvný modul" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Používá externí zásuvný modul jako zdroj CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Žádný disk" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Toto použijte pro spuštění do nastavení BIOSu Vašeho virtuálního PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "&Nastavení Emulace" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Paměťové karty" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Výběr Zásuvných Modulů/BIOSu" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editor Databáze Her" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Obraz (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Zvuk (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Ovladače (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Vyčistit všechna nastavení..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Vyčistí všechna nastavení %s a znovu spustí průvodce při spuštění." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "O Programu..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Otevřít Okno Ladění..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Záznam..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Bezpečně pozastaví emulaci a uchová stav PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Obnoví pozastavený stav emulace." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pozastavit/Pokračovat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Žádný stav emulace není aktivní; nelze pozastavit nebo pokračovat." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "restartovat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Napodobí tvrdý reset virtuálního stroje PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Není aktivní žádný stav emulace; něco nejdříve zaveďte." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Restartovat CDVD (úplně)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Tvrdý reset aktivního VS." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Zavést CDVD (úplně)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Zavést VS použitím současného zdrojového média DVD nebo Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Restartovat CDVD (rychle)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Restartovat pomocí rychlého ZAVEDENÍ (přeskočí úvodní obrazovky)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Zavést CDVD (rychle)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "" "Použít rychlé zavedení pro přeskočení spouštěcích a úvodních obrazovek PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Nejsou načteny žádné zásuvné moduly" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Nastavení Jádra GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1537,93 +1654,93 @@ msgstr "" "Změnit nastavení emulace hardwaru, regulované jádrem virtuálního stroje " "PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Nastavení Okna..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Změnit nastavení okna a vzhledu, zahrnující i poměr stran." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Nastavení Zásuvného Modulu..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Otevře dialogové okno pokročilého nastavení zásuvného modulu %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Resetovat všechna nastavení?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Potvrdit změnu obrazu ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "Chcete vyměnit disky nebo zavést nový obraz (přes reset systému)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Potvrdit změnu zdroje CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Vybrali jste výměnu zdroje CDVD z %s na %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "Chcete vyměnit disky nebo zavést nový obraz (reset systému)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Vše Podporované (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Obrazy Disku (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Výpisy bloků (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Výpisy bloků (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Všechny soubory (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Vyberte zdrojové iso CDVD..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Vyberte soubor ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "Soubor ISO nenalezen!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu o otevření souboru:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1631,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Chyba: Nastavený soubor ISO neexistuje. Klikněte na OK pro vybrání nového " "zdroje ISO pro CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1639,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Vybrali jste následující obraz ISO do PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1652,7 +1769,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1665,19 +1782,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Jméno souboru prázdné nebo příliš krátké" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Jméno souboru mimo vyžadovaný adresář" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Jméno souboru již existuje" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Operační systém zabraňuje vytvoření tohoto souboru" @@ -1702,7 +1819,7 @@ msgstr "" "hledat romy BIOSu PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Obnovit seznam" @@ -1739,71 +1856,75 @@ msgstr "Useknout / Nula" msgid "None" msgstr "Žádný" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/MKO Pokročilé Možnosti Rekompilátoru" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Zachovat Znaménko" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Úplné" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VJ0 / VJ1 Pokročilé Volby Rekompilátoru" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Převaděč" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Dost možná ta nejpomalejší věc ve vesmíru." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Rekompilátor" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "" "Provádí binární překlad 'za běhu' 64 bitového strojového kódu MIPS-IV do x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Pěkně pomalý; poskytnutý pouze pro diagnostické účely." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "" "Provádí binární překlad 'za běhu' 32 bitového strojového kódu MIPS-I do x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Povolit Vyr. Paměť EE (Pomalejší)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Pouze převaděč; pro diagnostické účely" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Obnovit Výchozí" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1811,22 +1932,22 @@ msgstr "" "Převaděč Vektorové Jednotky. Pomalý a ne moc kompatibilní. Používaný pouze " "pro diagnostiku." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "Rekompilátor mikroVJ" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Nový rekompilátor Vektorové Jednotky s mnohem lepší kompatibilitou. " "Doporučeno." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "Rekompilátor superVJ [zastaralé]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2000,7 +2121,8 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Nevšímat si směru řadiče v převodu Path3 - Použito pro Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "Přepnout na softwarové vykreslování GSdx při přehrávání FMV" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2031,87 +2153,92 @@ msgstr "" "Varování: Zapnutí sledování záznamu je obyčejně velmi pomalé, a je to hlavní " "důvod v problémech s 'Co se stalo s mými SZS?'. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Vyberte adresář s paměťovými kartami PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Vyjmout" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Kopírovat ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Přejmenovat ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Vytvořit ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Vložit ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Karta:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Vytvořit novou paměťovou kartu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Přejmenovat tuto paměťovou kartu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Vložit ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Vyjmout kartu z tohoto portu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Vložit tuto kartu do portu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Vytvořit kopii této paměťové karty ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Natrvalo smazat tuto paměťovou kartu z disku (veškerý obsah bude ztracen)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Vytvořit novou paměťovou kartu a přiřadit ji k tomuto Portu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Smazat paměťový soubor?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Kopírovat paměťovou kartu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Selhání: Kopírovat lze pouze existující kartu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2119,25 +2246,25 @@ msgstr "" "Vyberte jméno pro kopii\n" "( '.ps2' bude přidáno automaticky)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Selhalo: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopírování selhalo!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Paměťová karta '%s' zkopírována do '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Úspěch" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2146,121 +2273,126 @@ msgstr "" "Vyberte nové jméno pro paměťovou kartu '%s'\n" "('.ps2' bude přidána automaticky)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Přejmenovat paměťovou kartu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Chyba: Přejmenování nemohlo být dokončeno.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Vyberte cílový port pro '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Vložit kartu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Vyjmout kartu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Vložit kartu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Kopírovat kartu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Přejmenovat kartu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Smazat kartu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Vložit kartu" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Vytvořit novou kartu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Port PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Jméno karty (souboru)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Velikost karty" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formátována" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy Změněna" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Vytvořena" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Ne" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "SZS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "SZS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Nepoužité karty --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Žádné nepoužité karty --]" @@ -2293,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Vyberte kořen dokumentů pro %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Hned teď udělat z tohoto jazyka můj výchozí!" @@ -2377,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Důvod. %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Dokončuji úkoly..." @@ -2490,42 +2622,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Vyberte grafický vzhled:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Vypnout Omezování Snímků" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Užitečné pro spuštění zatěžovacích testů. Tuto možnost přepínáte ve hře " "stiskem F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Seřízení Základní Frekvence Snímků:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Seřízení Zpomaleného Pohybu:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Seřízení Turba:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Frekvence Snímků NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "SZS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Frekvence Snímků PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2533,19 +2665,19 @@ msgstr "" "Chyba při analýze nastavení snímkovací frekvence NTSC nebo PAL. Nastavení " "musí být platná čísla s plovoucí čárkou." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Vypnuto [výchozí]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Přeskočit pouze když je použito Turbo (TAB pro zapnutí)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Neustálé přeskakování" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2553,19 +2685,19 @@ msgstr "" "Normální a Turbo omezují množství přeskočených snímků. Režim zpomaleného " "pohybu přesto vypne přeskakování snímků." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Snímky na Vykreslení" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Snímky na Přeskočení" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Použít Synchronizovaný VVGS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2573,11 +2705,11 @@ msgstr "" "Pouze pro řešení možných chyb v VVGS, protože je toto potenciálně velmi " "pomalé." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Zakázat všechen výstup GS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2585,11 +2717,11 @@ msgstr "" "Úplně zakáže jakoukoli aktivitu zásuvného modulu GS; ideální pro měření " "výkonu hlavních součástí EE." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Přeskakování Snímků" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Omezovač Snímků" @@ -2630,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Uložený stav nemůže být nahrán kvůli chybějícím důležitým součástem. " "Prohlédněte si záznam pro podrobnosti." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (výchozí)" @@ -2667,6 +2799,12 @@ msgstr "" "Rozšíření %s nenalezeno. mikroVJ vyžaduje, aby hostitelský procesor měl " "rozšíření MMX, SSE, a SSE2." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "Výběr BIOSu" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Vyberte zdrojové iso CDVD..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Doporučeno" diff --git a/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po b/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po index 2423ef4339..02ce396c15 100644 --- a/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/de_DE/pcsx2_Iconized.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 09:06+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: PCSX2\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "ePSXe or PCSX." msgstr "PlayStation 1 (PSX) Spiele werden von PCSX2 noch nicht unterstützt!" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "PCSX2 etwas mehr Speicher zu gewähren indem du nicht benötigte Programme " "beendest." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Einige der PCSX2 Recompiler konnten nicht starten und wurden deaktiviert:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "wichtig um akzeptable FPS Raten zu erreichen. Du kannst versuchen die " "Recompiler über die Konfigurationseinstellungen zu reaktivieren." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "dürfen wir dieses nicht mit PCSX2 vertreiben. Du musst daher das BIOS Abbild " "deiner eigenen PS2 benutzen! Näheres dazu in der FAQ." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -104,7 +104,36 @@ msgstr "" "Ordner zu erstellen. Falls du keine dieser Möglichkeiten hast, solltest du " "in den normalen Installationsmodus wechseln (klicke den folgenden Button)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -176,6 +205,13 @@ msgstr "" "Inkompatibel mit Guitar Hero und Spielen, die es nicht ermöglichen mehrmals " "nach einer Memory Card zu suchen." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -242,7 +278,7 @@ msgid "" "progress will be lost. Are you sure?" msgstr "Diese Option wird die virtuelle PS2 resetten. Bist du dir sicher?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -257,7 +293,7 @@ msgstr "" "Ausführen des Konfigurationshelfers. %s muss dazu neu gestartet werden.Alle " "%s Einstellungen gehen verloren. Bist du dir sicher?" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -267,6 +303,11 @@ msgstr "" "Die Memory Card in Slot %d wurde automatisch deaktiviert. Du kannst dieses " "Problem via Konfiguration > Memory Card beheben." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -275,11 +316,11 @@ msgstr "" "Bitte wähle ein korrektes BIOS Abbild aus. \n" "Falls du dies nicht tun kannst, wähle Abbrechen." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Normalerweise müssen diese Einstellungen nicht angepasst werden." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Normalerweise müssen diese Einstellungen nicht angepasst werden." @@ -373,7 +414,8 @@ msgstr "VIF1 Fifo hack." msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. " "Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden." @@ -389,7 +431,7 @@ msgstr "" "Spielefixes können spezifische, bekannte Fehler in einigen Spielen beheben. " "Sie sollten aber nur für diese Spiele aktiviert werden." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -398,14 +440,14 @@ msgstr "" "Hiermit wird die komplette Memory Card in Slot %s gelöscht. Bist du dir " "absolut sicher?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Fehler: Duplizieren ist nur in einen leeren PS2 Port oder in das Dateisystem " "erlaubt." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -592,7 +634,7 @@ msgstr "" "Einige Spiele erwarten ein standardkonformes (langsam lesendes) DVD " "Laufwerk. Diese können dann hängenbleiben." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -600,7 +642,7 @@ msgstr "" "Deaktiviert den Framelimiter. Das Spiel läuft so schnell wie es dein Rechner " "ermöglicht." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -608,13 +650,13 @@ msgstr "" "Aufgrund des spezifischen Designs der PS2 ist ein akkurates Frameskipping " "nicht möglich. Versuche die Werte anzupassen oder benutze Speedhacks." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." msgstr "Nur für das Debugging aktivieren. Sehr langsam." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/de_DE/pcsx2_Main.po b/locales/de_DE/pcsx2_Main.po index e730d44ac3..d6c87d79dc 100644 --- a/locales/de_DE/pcsx2_Main.po +++ b/locales/de_DE/pcsx2_Main.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsx2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-31 11:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: PCSX2\n" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Kein Grund angegeben." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Dieser Computer hat leider zu PCSX2 inkompatible Hardware. Sorry." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Warte auf Task..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "Idle Zeit und Anderes." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Unbekanntes ISO Dateiformat" @@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "" "Dieser Fehler könnte durch ein nicht unterstütztes ISO Format oder einen Bug " "im ISO Code verursacht worden sein." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "Der MTGS Thread ist eingefroren." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "Der Savestate konnte nicht geladen werden. Er ist korrupt oder unvollständig." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "%s Plugin konnte nicht geöffnet werden. Dein Computer hat eventuell zu wenig " "Ressourcen oder inkompatible Treiber." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -139,17 +139,17 @@ msgstr "" "%s Plugin konnte nicht initialisiert werden. Dein Computer hat eventuell zu " "wenig Ressourcen oder inkompatible Treiber." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Das konfigurierte %s Plugin konnte nicht gefunden werden" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "Das konfigurierte %s Plugin ist keine korrektes DLL Datei" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -157,20 +157,20 @@ msgid "" msgstr "" "Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Das Plugin meldet, dass deine Hardware oder Software nicht supported werden." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." msgstr "" "Das konfigurierte %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -178,11 +178,11 @@ msgid "" msgstr "" "Konfiguriertes %s Plugin ist kein PCSX2 Plugin oder für eine alte Version" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Internes Memory Card Plugin konnte nicht Initialisiert werden." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plugin entladen" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Verfolgt alle IOP Counter Ereignisse." msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Detailierte CDVD Hardwarelogs." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 Nachricht" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -342,31 +342,31 @@ msgstr "" "Der Savestate wurde nicht korrekt gespeichert. Die temporäre Datei konnte " "zwar erstellt, aber nicht an den finalen Platz kopiert werden." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Sicher" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Sicher (schneller)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Ausbalanciert" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Aggressiv Plus" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Maximum" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Konnte existierende Konfigurationsdatei nicht überschreiben. Zugriff " @@ -389,91 +389,96 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 Recompiler Fehler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "Alle Optionen sind nur für die aktuelle Sitzung und werden nicht " "gespeichert. \n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "IsoDatei" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "Zeigt eine Liste der verfügbaren Kommandozeilenoptionen." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "Macht Konsole ständig sichtbar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "Benutze Vollbild GS Modus" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "Benutze Fenster GS Modus" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "Deaktiviere GUI Anzeige während Spiele laufen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "Führt eine ELF Datei aus" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" "Bootet mit einem lehren DVD Laufwerk. Benutze dies, um in das PS2 Systemmenü " "zu gelangen." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "Bootet vom CDVD Plugin (override des IsoFile Parameters)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "Deaktiviert alle Speedhacks" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "Benutze die spezifizierte Komma oder Pipe-getrennte Liste von Spielefixes." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "Deaktiviert schnelles Booten" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "Ändert den Pfad zu den Konfigurationsdateien" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "Spezifiziert die zu benutzende PCSX2 Konfigurationsdatei" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "Lässt %s den Konfigurationshelfer starten" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "Aktiviert den portablen Installationsmodus (benötigt Adminrechte)." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "Wähle die Datei, welche als %s Plugin genutzt werden soll" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Plugin Override Fehler - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -484,96 +489,96 @@ msgstr "" "ungültig: %s Plugin:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Drücke OK um das Standardplugin zu benutzen, oder Abbrechen um %s zu " "schließen." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 Fehler: Hardwareproblem" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Wähle OK um %s zu schließen." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Kritischer Fehler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Zurück" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Fertigstellen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Suche" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Speichern &als..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Zeige About Dialog" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -583,41 +588,46 @@ msgstr "" "\n" "Drücke OK um in das Pluginkonfigurationsmenü zu gelangen." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "Warnung! Systemplugins sind nicht geladen. PCSX2 kann inoperabel sein." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 BIOS Fehler" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Wähle OK um in das BIOS Konfigurationsmenü zu gelangen." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "Warnung! Systemplugins sind nicht geladen. PCSX2 kann inoperabel sein." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Kommandozeilenoptionen" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 BIOS Fehler" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Wähle OK um in das BIOS Konfigurationsmenü zu gelangen." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 nicht antwortender Thread" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Beende" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Lasse PS2 Virtuelle Maschine laufen..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Wähle ein ISO das nicht in der Liste der letzten Dateien ist." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Suche..." @@ -665,134 +675,145 @@ msgstr "" "Konnte neue Einstellungen nicht anwenden, eine Einstellung muss ungültig " "sein." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Speiche Logfrage" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Packt viel Info in ein kleines Fenster." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Das, was ich auch nutze (der Programmierer)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Nett und lesbar." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Gross" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Für Riesendisplays." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Standard Farbschema." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Helles Thema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "Klassisch tiefschwarz :)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Dunkles Thema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Hält das Logfenster im Vordergrund." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Speichern..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Speichere Logfensterinhalt in eine Datei" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "Löschen" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Lösche Logfensterinhalt" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Ansicht" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Schließe dieses Logfenster; Inhalt wird beibehalten." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Ausgiebig" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Zeige PCSX2 Entwicklerlogs" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD Zugriff" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Zeigt CD/DVD Leseaktivität" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Aktiviere alle" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Aktiviere alle Logquellenfilter." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Deaktiviere alle" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Deaktiviere alle Logquellenfilter." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Standardeinstellung" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Aktiviere alle Logquellenfilter." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Quellen" @@ -854,23 +875,19 @@ msgstr "Danke, habe genug gesehen" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Assertion Fehler - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Speichert einen Screenshot dieser Einstellungen in eine PNG Datei." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Speichere Dialog Screenshots nach..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS Wählen" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Zeige diesen Dialog nicht noch einmal." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -878,7 +895,7 @@ msgstr "" "Deaktiviert dieses Popup von nun an. Die gewählte Einstellung wird die " "Standardeinstellung werden." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -886,16 +903,89 @@ msgstr "" "Dieses Popup wird nicht noch einmal erscheinen. Diese Einstellung kann im " "Menü rückgängig gemacht werden." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Fehler (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Erstelle Memory Card" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Erstelle neue Memory Card" @@ -917,30 +1007,30 @@ msgstr "Gewählter Ordner:" msgid "Select file name: " msgstr "Wähle einen Dateinamen:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Fehler (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Erstelle Memory Card" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Fehler: Die Memory Card konnte nicht erstellt werden." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Fehler: Die Memory Card konnte nicht erstellt werden." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Benutze NTFS Kompression beim Erstellen der Karte." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [Standard, kompatibel]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -948,38 +1038,38 @@ msgstr "" "Dieses ist die Standardgröße der Sony Memory Cards. Alle Spiele unterstützen " "sie." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "Nutze diese Option, um die sichersten Memory Cards zu Erstellen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Eine typische Drittherstellergröße für Memory Cards welche gut mit Spielen " "funktionieren sollte." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 und 32MB Karten sind gleich gut kompatibel." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -987,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Warnung: Diese Karte wäre zwar sehr gross aber viele Spiele werden damit " "nicht funktionieren." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -995,6 +1085,22 @@ msgstr "" "Auf eigenes Riskio benutzen. Fehlerhaftes Memory Card Verhalten ist möglich " "(aber unwahrscheinlich)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1005,6 +1111,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Sprache:" @@ -1058,15 +1165,19 @@ msgstr "Spur Logging" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Werfe Memory Cards aus nach einem Savestate Ladevorgang" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Drag und Drop zu / aus PS2 Ports." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1130,24 +1241,24 @@ msgstr "Speedhacks" msgid "Game Fixes" msgstr "Spielefixes" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Komponenten Selektoren - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Ansicht/Themes - %s" @@ -1169,47 +1280,51 @@ msgstr "Drücke Beenden um %s sofort zu beenden." msgid "Terminate App" msgstr "Schließe Anwendung" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Ausgabe deaktivert!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Speichere Savestate" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Speichert den Status der virtuellen Maschine im aktuellen Slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Lade Savestate" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Lädt einen Savestate vom aktuellen Slot." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Lade Savestate Backup" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Lädt einen Savestate vom Backup des aktuellen Slots." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Wähle nächsten Slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Inkrementiert den aktuellen Slot um 1." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Wähle vorherigen Slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Dekrementiert den aktuellen Slot um 1." @@ -1224,7 +1339,7 @@ msgid "" "please, thank you." msgstr "Bitte nur eine Datei zur gleichen Zeit in das %s Fenster ziehen." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Bestätige PS2 Reset" @@ -1242,370 +1357,370 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Du hast die folgende ISO Datei in %s gezogen:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Öffne Konsole" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsolenausgabe nach Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&System" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Konfiguration" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Verschiedenes" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisiere..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Lade ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Um PS2 Anwendungen (Homebrew) direkt zu laden." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Backup vor dem Speichern" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Automatische Spielefixes" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Aktiviert benötigte Spielefixes für bekannte Spiele automatisch" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiviere Cheats" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Aktiviere Widescreen Patches" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Aktiviere Host-Dateisystem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Herunterfahren" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Löscht alle VM Daten und Plugins und fährt VM herunter" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%s zu verlassen kann gesundheitsschädlich sein." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "ISO Wählen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Plugin Menü" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Macht die gewählte ISO Datei zur CDVD Quelle." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Benutzt ein externes Plugin als CDVD Quelle." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Keine Disk" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Benutze dies, um in dein PS2 BIOS zu Booten." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Emulations&einstellungen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Memory Cards" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Plugin/BIOS Selektor" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Spieldatenbankeditor" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Audio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Kontroller (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Lösche alle Einstellungen..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Löscht alle %s Einstellungen, um den Setup Wizard neu auszuführen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Über..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Logging..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Pausiert Emulation und sichert den PS2 Status." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Setzt den angehaltenen Emulationsstatus fort." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause/Fortsetzen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Kein aktiver VM status; Kann nicht Anhalten oder Fortsetzen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simuliert einen Hardware Reset der PS2 VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Kein aktiver Emulationsstatus; Boote zuerst etwas." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Neustart (Vollständig)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Reset der aktiven VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Starte CDVD (Vollständig)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Starte die VM mit der aktuellen DVD oder der ISO Datei." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Reboot CDVD (schnell)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Neustart mit Fast Boot (keine BIOS Splashscreens)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Boote CDVD (schnell)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Fast Boot: Umgeht PS2 Start / Splashscreens." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Kein Plugin geladen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "GS Einstellungen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "Ändere Hardwareemulationseinstellungen der PCSX2 virtuellen Maschine." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Fenster Einstellungen..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Ändere Fenster und Ansichtseinstellungen, sowie das Seitenverhältnis." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Plugin Einstellungen..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Öffnet %s's erweiterte Einstellungen." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Resette alle Einstellungen?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Bestätige ISO Abbild Wechsel" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Möchtest du die Disk wechseln oder die neue Disk booten (via System Reset)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Wechsle Disk" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Bestätige CDVD Quelländerung" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Du hast gewählt die CDVD Quelle von %s nach %s zu ändern." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Möchtest du die Disk wechseln oder die neue Disk booten (System Reset)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Alle unterstützten (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Disk Abbilder (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Wähle CDVD Quell ISO" +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Wähle ELF Datei..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO Datei nicht gefunden!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "" "Während des Versuchs folgende Datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten: " -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1613,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Fehler: Die konfigurierte ISO Datei existiert nicht. Klicke OK um eine neue " "ISO Quelle zu wählen." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1621,7 +1736,7 @@ msgstr "" "Du hast die folgende ISO Datei gewählt:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1634,7 +1749,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1647,19 +1762,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Dateiname leer oder zu kurz" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Dateiname ist außerhalb des benötigten Ordners" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Dateiname existiert bereits" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Das Betriebssystem verhindert, das diese Datei erstellt wird" @@ -1684,7 +1799,7 @@ msgstr "" "BIOS Roms sucht." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Aktualisiere Liste" @@ -1721,90 +1836,94 @@ msgstr "Chop / Zero" msgid "None" msgstr "Kein" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU erweiterte Recompiler Einstellungen" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Vorzeichen behalten" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 erweiterte Recompiler Einstellungen" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "So ziemlich das Langsamste im gesamten Universum ;p" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "Just-in-time Codeübersetzung von 64bit MIPS IV nach x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Ziemlich langsam, nur zu Diagnosezwecken verwenden." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "Just-in-time Codeübersetzung von 32bit MIPS I nach x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Aktiviere EE Cacheemulation - Nur für Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Ziemlich langsam, nur zu Diagnosezwecken verwenden." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Standardeinstellung" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" "Vector Unit Interpreter. Langsam, Fehlerhaft und generell nicht empfohlen." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Recompiler [empfohlen]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Neuer Vector Unit Recompiler mit verbesserter Kompatibilität. Empfohlen." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Recompiler [veraltet]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "Nützlich, um Bugs oder Probleme im mVU Recompiler zu finden." @@ -1971,7 +2090,8 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Ignoriere Path3 Transfer Busrichtung - Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "Setze GSdx auf Software Rendering für Videos" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2000,88 +2120,93 @@ msgid "" "of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "Warnung: Trace Logs sind sehr langsam!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Wähle Ordner mit PS2 Memory Cards" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Kopieren ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Umbenennen ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Erstelle ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Einfügen ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Card:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Erstelle neue Memory Card." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Benenne diese Memory Card um ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Einfügen ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Werfe die Karte aus dem Port aus" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Füge diese Card in einen Port ein ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Erstelle eine Kopie dieser Memory Card ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Lösche" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Löscht die gewählte Memory Card von der Festplatte (alle Spielstände gehen " "verloren)." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Erstellt eine neue Memory Card in dem gewählten Slot." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Lösche Memory Card?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Memory Card duplizieren?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Fehler: Kann nur existierende Cards kopieren." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2089,25 +2214,25 @@ msgstr "" "Wähle einen Namen für das Duplikat\n" "( '.ps2' wird automatisch angehängt)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Fehlgeschlagen: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Memory Card '%s' dupliziert nach '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2116,119 +2241,124 @@ msgstr "" "Wähle einen neuen Namen für Memory Card '%s'\n" "( '.ps2' wird automatisch angehängt)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Memory Card umbenennen?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Fehler: Die Memory Card konnte nicht umbenannt werden.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Wähle einen Ordner für %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Füge Card ein" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Werfe Card aus" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Karte einfügen ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Duplizere Card ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Karte umbenennen ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Lösche Memory Card?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Füge Card ein" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Erstelle neu..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Aktualisiere Liste" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Port" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Dateiname" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Cardgröße" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formatiert" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Modifiziert" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Erstellt" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Nein" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Unbenutzte Cards --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Keine unbenutzten Cards --]" @@ -2261,11 +2391,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Wähle einen Ordner für %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Aktiviere diese Sprache jetzt!" @@ -2345,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Ursache: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Beende Aufgaben..." @@ -2448,88 +2578,88 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Wähle ein Theme:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Deaktiviere FPS Limitierung" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Sinnvoll für Benchmarks. Kann auch während des Spielens mit F4 aktiviert " "werden." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Basis Bildwiederholrate:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Slowmotion Einstellung:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Turbo Einstellung:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC Bildwiederholrate" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL Bildwiederholrate" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." msgstr "Fehler beim Einlesen der NTSC oder PAL Framerateeinstellungen." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Deaktiviert [standard]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Skipping nur im Turbomodus" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Konstantes Skipping" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." msgstr "Normal und Turbo werden Bilder auslassen, Slow motion nicht." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Bilder darstellen" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Bilder auslassen" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Benutze synchrones MTGS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "Um eventualle Fehler im MTGS Thread zu debuggen. Sehr langsam!" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Deaktiviere GS Ausgabe" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2537,11 +2667,11 @@ msgstr "" "Deaktiviert alle GS Plugin Aktivitäten. Ideal um den Emulatorkern zu " "Benchmarken." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Bilder auslassen (skipping)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "FPS Limitierung" @@ -2585,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Dieser Savestate kann nicht geladen werden, da wichtige Komponenten fehlen. " "Weitere Informationen in der Logdatei." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "(standard)" @@ -2623,6 +2753,12 @@ msgstr "" "%s Erweiterungen nicht gefunden. MicroVU benötigt einen Prozessor mit MMX, " "SSE und SSE2 Erweiterungen." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS Wählen" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Wähle CDVD Quell ISO" + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 empfohlen" diff --git a/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po b/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po index e83fee8803..0949ec857f 100644 --- a/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/es_ES/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-14 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-14 12:35+0200\n" "Last-Translator: Víctor González \n" "Language-Team: \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "de PSX tendrás que descargarte un emulador específico para PSX, como ePSXe o " "PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "recursos de memoria virtual, como un swapfile pequeño o desactivado, o " "cualquier otro programa que esté acumulando mucha memoria." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Aviso: Algunos de los recompiladores configurados de PS2 no se han iniciado " "y por lo tanto están desactivados:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Tendrás que volver a activar manualmente los recompiladores indicados " "encima, si consigues arreglar los errores." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "*debes* conseguir una BIOS de una consola PS2 real que poseas (no vale " "pedirla prestada). Consulta los FAQs y las guías para tener más información." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -114,7 +114,36 @@ msgstr "" "superiores en este ordenador, tendrás que cambiar al modo de Documentos del " "usuario (pulsa en el botón de abajo)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -197,6 +226,13 @@ msgstr "" "índice de los contenidos de la tarjeta tras cargar un guardado rápido. " "Puede no ser compatible con todos los juegos (Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -275,7 +311,7 @@ msgstr "" "Esta acción reiniciará el estado actual de la máquina virtual de PS2 y se " "perderán todos los progresos no guardados. ¿Seguro que quieres continuar?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -296,7 +332,7 @@ msgstr "" "\n" "(Nota: la configuración de los plugins no se verá afectada)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -307,6 +343,11 @@ msgstr "" "problema y volver a activarla en cualquier momento dirigiéndote a Ajustes -> " "Tarjetas de memoria en el menú principal." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -315,13 +356,13 @@ msgstr "" "Selecciona una BIOS válida. Si no puedes seleccionar una opción válida, " "pulsa en Cancelar para cerrar el panel de configuración." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" "Nota: La mayoría de los juegos funcionan bien con las opciones " "predeterminadas." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" "Nota: La mayoría de los juegos funcionan bien con las opciones " @@ -444,10 +485,12 @@ msgstr "" " * Transformers" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Es mejor activar 'Arreglos para juegos automáticos' en el menú principal y " "dejar esta sección en blanco.\n" @@ -467,7 +510,7 @@ msgstr "" "Lo más seguro es verificar que has desactivado todos los arreglos para " "juegos." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -476,14 +519,14 @@ msgstr "" "Vas a eliminar la tarjeta de memoria formateada '%s'. ¡Se perderán todos los " "datos de esta tarjeta! ¿Estás total y completamente seguro?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Error: Solo se permite duplicar a un puerto vacío de PS2 o al sistema de " "archivos." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Error: La tarjeta de memoria de destino '%s' está siendo utilizada." @@ -709,7 +752,7 @@ msgstr "" "tienen problemas con esta opción. (Generalmente marcadas como 'modo 1' o " "'DVD lento')." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -717,7 +760,7 @@ msgstr "" "Observa que al desactivar la limitación de fotogramas, los modos Turbo y " "Velocidad lenta no estarán disponibles." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -726,7 +769,7 @@ msgstr "" "fotogramas preciso. Activarlo causará serios fallos visuales en varios " "juegos." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -734,7 +777,7 @@ msgstr "" "Activa esta opción si crees que la sincronía de hilos MTGS provoca caídas o " "fallos gráficos." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/es_ES/pcsx2_Main.po b/locales/es_ES/pcsx2_Main.po index 27690860e3..33664668e8 100644 --- a/locales/es_ES/pcsx2_Main.po +++ b/locales/es_ES/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-14 12:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-14 12:51+0200\n" "Last-Translator: Víctor González \n" "Language-Team: \n" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "No se ha indicado una razón." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Error de análisis" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "" "El hardware de tu ordenador es incapaz de ejecutar PCSX2. Se siente, amigo." @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "" "Incluye proceso de eventos detenidos y otros usos de eventos no habituales." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Formato de imagen ISO no reconocido" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "formato de imagen ISO no admitido o un error en el soporte de imágenes ISO " "de PCSX2." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "" "El flujo de MTGS ha dejado de resonder mientras esperaba a que se iniciara " "el plugin GS." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "No se ha podido cargar el guardado rápido, parece estar dañado o incompleto." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "El plugin %s no se ha abierto correctamente. Tu ordenador puede no tener " "los recursos suficientes, o un hardware o controladores no compatibles." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -147,18 +147,18 @@ msgstr "" "El plugin %s no se ha iniciado correctamente. Tu sistema puede no tener la " "memoria o recursos necesarios." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo del plugin configurado %s." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" "El archivo de plugin configurado %s no es una biblioteca dinámica válida." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "" "El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión " "antigua y no soportada de PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "El plugin informa de que tu hardware o software/controladores no están " "soportados." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "El plugin configurado no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión " "antigua y no soportada de PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "El plugin configurado %s no es un plugin de PCSX2 o funciona en una versión " "antigua y no soportada de PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "No se ha iniciado el plugin interno de tarjetas de memoria." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plugin no cargado" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Registro detallado del hardware CDVD." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "Mensaje de PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -381,31 +381,31 @@ msgstr "" "El guardado rápido no se guardó correctamente. El archivo temporal ha sido " "creado con éxito, pero no se pudo trasladar a su destino final." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Lo más seguro" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Seguro (más rápido)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Equilibrado" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivo" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Muy agresivo" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Dañino" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Error al sobrescribir el archivo de configuración ya existente, permiso " @@ -427,90 +427,95 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Error(es) del recompilador PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "Todas las opciones se utilizarán en la sesión actual y no se guardarán.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "Archivo ISO" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "Muestra esta lista de opciones para la línea de comandos" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "Fuerza la visibilidad de la consola/registro del programa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "Utiliza el modo GS de pantalla completa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "Utiliza el modo GS en una ventana" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "Oculta la interfaz mientras se ejecute un juego" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "Ejecuta una imagen ELF" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" "Carga una bandeja de DVD vacía, sirve para entrar al menú del sistema de PS2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "Carga desde el plugin CDVD (se salta el parámetro Archivo ISO)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "Desactiva todas las ayudas para velocidad" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "Utiliza la lista de arreglos para juegos de coma o limitada a canal " "especificada." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "Desactiva el arranque rápido" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "Cambia la carpeta del archivo de configuración" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "Especifica el archivo de configuración de PCSX2 a utilizar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "Obliga a %s a ejecutar el asistente inicial" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "Permite actuar en modo portátil (necesita acceso de admin/raíz)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "Especifica el archivo a utilizar como plugin de %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Error de anulación de plugin: %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -521,96 +526,96 @@ msgstr "" "un plugin de %s válido:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Pulsa Aceptar para utilizar el plugin configurado predeterminado, o Cancelar " "para cerrar %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Error de PCSX2: Fallo de hardware" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Pulsa en Aceptar para cerrar %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "Error crítico de %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "A&plicar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< A&nterior" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "A&nterior" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Terminar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&No" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Guardar co&mo..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Inicio" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar la ventana de acerca de." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -620,43 +625,50 @@ msgstr "" "\n" "Pulsa en Aceptar para ir al panel de configuración de plugins." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "¡Aviso! No se han cargado los plugins del sistema. PCSX2 puede no " "funcionar." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "Error de la BIOS de PS2" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Pulsa en Aceptar para ir al panel de configuración de BIOS." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"¡Aviso! No se han cargado los plugins del sistema. PCSX2 puede no " +"funcionar." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "Opciones de línea de comandos de %s" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "Error de la BIOS de PS2" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Pulsa en Aceptar para ir al panel de configuración de BIOS." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Hilo sin respuesta de PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Abortar" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Ejecutando máquina virtual de PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Buscar una Iso que no esté en tu historial reciente." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." @@ -703,52 +715,53 @@ msgstr "" "No se puede aplicar la nueva configuración, uno de los parámetros no es " "válido." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Guardar pregunta del registro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "" "Introduce mucho texto en una zona tan pequeña como el ojo de una aguja." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Es lo que suelo utilizar (el programador)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Bonito y fácil de leer." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Por si tienes una pantalla con una resolución muy alta." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Paleta de colores predeterminada, con tonos suaves." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Tema claro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -756,86 +769,96 @@ msgstr "" "Esquema clásico de blanco y negro para a los que les encante que les " "taladren los nervios ópticos con texto." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Tema oscuro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Siempre al frente" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Al activarse, la ventana de registro se verá por encima de otras ventanas " "que haya encima." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Guardar..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Guardar contenidos del registro a un archivo" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&Borrar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Elimina los contenidos de la ventana de registro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Cierra esta ventana de registro, sus contenidos serán guardados" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Registro de desarrollo" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Muestra los registros para desarrolladores de PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "Lecturas del CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Muestra la actividad al leer el disco" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Activar todo" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Activa todos los filtros de fuentes de registro." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Desactivar todo" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Desactiva todos los filtros de fuentes del registro." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Reiniciar ajustes predeterminados" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Activa todos los filtros de fuentes de registro." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Registro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Fuentes" @@ -896,23 +919,19 @@ msgstr "Ya he visto suficiente" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Error de asignación: " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Guarda una captura de este panel de ajustes a un archivo PNG." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Guardar capturas de ventanas a..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "Selector de BIOS" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No volver a mostrar esta ventana" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -920,7 +939,7 @@ msgstr "" "Desactiva esta ventana, haciendo que cualquier respuesta que selecciones " "aquí sea utilizada automáticamente desde este momento." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -928,16 +947,89 @@ msgstr "" "La ventana no volverá a mostrarse. Este ajuste puede deshacerse en los " "paneles de ajustes." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Carpetas" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Error (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Crear tarjeta de memoria" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Crear una tarjeta de memoria nueva" @@ -959,30 +1051,30 @@ msgstr "Carpeta:" msgid "Select file name: " msgstr "Seleccionar nombre de archivo:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Error (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Crear tarjeta de memoria" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Error: No se ha podido crear la tarjeta de memoria." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Error: No se ha podido crear la tarjeta de memoria." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Utilizar la compresión NTFS al crear la tarjeta de memoria." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [lo más compatible]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -990,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Este es el tamaño estándar de Sony, compatible con todos los juegos y BIOS " "disponibles." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -998,34 +1090,34 @@ msgstr "" "Utiliza esta opción siempre que quieras que la tarjeta de memoria se utilice " "de la forma más segura." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Un tamaño habitual de las tarjetas fabricadas por terceros, debería " "funcionar con la mayoría de los juegos." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" "Las tarjetas de memoria de 16 y 32 MBs tienen prácticamente la misma " "compatiblidad." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1033,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Aviso de baja compatibilidad: El tamaño aumenta, pero puede no funcionar con " "muchos juegos." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1041,6 +1133,22 @@ msgstr "" "Utilízala bajo tu responsabilidad. Es posible que la tarjeta de memoria se " "comporte de forma errática (aunque es poco probable)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1051,6 +1159,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Selector de idioma" @@ -1105,15 +1214,19 @@ msgstr "Rastrear registros" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Autoexpulsar tarjetas de memoria al cargar guardados rápidos" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Gestor de tarjetas de memoria" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Arrastra las tarjetas de memoria hacia o desde los puertos de PS2." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1177,24 +1290,24 @@ msgstr "Hacks de velocidad" msgid "Game Fixes" msgstr "Arreglos para juegos" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Selectores de componentes: %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Aspecto/Temas: %s" @@ -1216,47 +1329,51 @@ msgstr "Pulsa Abortar para eliminar %s inmediatamente." msgid "Terminate App" msgstr "Abortar aplicación" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "¡Se ha desactivado la salida de GS!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Guardado rápido" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Guarda el estado de la máquina virtual en el hueco actual." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Carga rápida" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Carga un estado de la máquina virtual del hueco actual." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Cargar copia del estado" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Carga la copia del estado de la máquina virtual del hueco actual." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Pasar a hueco siguiente" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Cambia el hueco de guardado actual al siguiente puesto." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Pasar a hueco anterior" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Cambia la ranura de guardado actual al puesto anterior." @@ -1273,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Es un error soltar varios archivos en una ventana de %s. Por favor, " "arrástralos de uno en uno." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Confirmar reinicio de PS2" @@ -1291,282 +1408,282 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Has arrastrado la siguiente imagen ISO a %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Hueco %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Mostrar consola" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Consola a Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Sistema" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Ajustes" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Otros" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Depuración" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Ejecutar ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Para ejecutar directamente binarios de PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Copia de seguridad antes de guardar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Arreglos para juegos automáticos" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Aplica automáticamente los arreglos para juegos necesarios en juegos " "problemáticos conocidos" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar trampas" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Activar parches para imagen panorámica" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Activar sistema de archivos del host" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Elimina todos los estados internos de la MV y desconecta los plugins." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Cerrar %s podría ser peligroso para tu salud" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Selector de ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menú de plugins" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Imagen Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Convierte a la imagen ISO seleccionada la fuente del CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Utiliza un plugin externo como la fuente del CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Sin disco" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "" "Utiliza esta opción para entrar en la configuración de la BIOS virtual de " "PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "A&justes de emulación" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "Tarjetas de &memoria" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "Selector de &Plugin/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editor de base de datos de juegos" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Vídeo (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Sonido (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Mandos (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Borrar todos los ajustes..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Borra todos los ajustes de %s y arranca el asistente inicial." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Abrir ventana de depuración..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Registros..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Pausa la emulación de forma segura y conserva el estado de PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Reanuda el estado de emulación suspendido." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausar/Reanudar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "No hay un estado de emulación activo, no se puede suspender o reanudar." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simula un reinicio por hardware de la máquina virtual de PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "No hay un estado de emulación activo, antes debes ejecutar algo." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Reiniciar CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Reinicio forzado de la MV activa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Ejecutar CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "" "Ejecuta la MV utilizando como el DVD actual o la imagen ISO como fuente " "actual" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Reiniciar CDVD (rápido)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Reinicia utilizando el arranque rápido (salta las pantallas iniciales)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Ejecutar CDVD (rápido)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Utiliza el inicio rápido para saltarte las pantallas de inicio de PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "No se ha cargado un plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Ajustes del núcleo GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1574,97 +1691,97 @@ msgstr "" "Modifica los ajustes de emulación de hardware regulados por el núcleo de la " "máquina virtual de PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Ajustes de ventana..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Modifica las opciones de ventana y aspecto, incluyendo su proporción." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Ajustes del plugin..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Abre la ventana de ajustes avanzados del plugin %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "¿Reiniciar toda la configuración?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Confirmar cambio de imagen ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "¿Quieres cambiar de disco o iniciar la nueva imagen (mediante reinicio del " "sistema)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Cambiar de disco" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Confirmar cambio de la fuente CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Has seleccionado cambiar la fuente del CDVD de %s a %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "¿Quieres cambiar de disco o iniciar la nueva imagen (mediante reinicio del " "sistema)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Todos los admitidos (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Imágenes de disco (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Volcados de bloques (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Comprimido (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Todos los archivos (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Selecciona la ISO que se utilizará en CDVD..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Selecciona un archivo ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "¡No se ha encontrado el archivo ISO!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Ha habido un error al intentar abrir el archivo:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1672,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Error: El archivo ISO configurado no existe. Pulsa en Aceptar para " "seleccionar una nueva ISO a cargar en CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1680,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Has seleccionado la siguiente imagen ISO para utilizarla en PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1693,7 +1810,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1706,19 +1823,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "No se ha escrito un nombre de archivo o es demasiado corto." -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "El nombre de archivo está fuera de la carpeta solicitada." -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "El nombre de archivo ya existe." -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "El sistema operativo no permite crear este archivo." @@ -1743,7 +1860,7 @@ msgstr "" "la BIOS de PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Actualizar lista" @@ -1780,40 +1897,44 @@ msgstr "Eliminar / Cero" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "Opciones avanzadas del recompilador EE/FPU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Conservar señal" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "Opciones avanzadas del recompilador VU0 / VU1" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Intérprete" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Probablemente lo más lento que exista en el universo." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompilador" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1821,11 +1942,11 @@ msgstr "" "Realiza una traducción binaria al vuelo del código de máquina de 64 bits " "MIPS-IV a x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Muy lento; solo útil para realizar diagnósticos." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1833,20 +1954,20 @@ msgstr "" "Realiza una traducción binaria al vuelo del código de máquina de 32 bits " "MIPS-I a x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Activar caché EE (Lento)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Solo para intérprete, usado para realizar diagnósticos." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Reiniciar ajustes predeterminados" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1854,22 +1975,22 @@ msgstr "" "Intérprete de la Unidad Vectorial. Lento y no muy compatible. Solo para " "diagnósticos." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "Recompilador microVU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Nuevo recompilador de la Unidad Vectorial con compatibilidad muy mejorada. " "Recomendado." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "Recompilador superVU (legado)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2046,7 +2167,8 @@ msgstr "" "Ignorar dirección del bus en transferencia de Path3: Utilizar en Hot Wheels." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" "Cambiar a renderizado por software de GSdx cuando se reproduzca una FMV" @@ -2078,88 +2200,93 @@ msgstr "" "Aviso: Los registros de rastros reducen el rendimiento y son la principal " "causa de la pregunta '¿Por qué va lento el juego?'. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Selecciona la carpeta con las tarjetas de memoria de PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Duplicar..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Renombrar..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Crear..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Insertar..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Tarjeta:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Cambia el nombre a esta tarjeta de memoria." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Insertar..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Expulsa la tarjeta de este puerto." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Introduce esta tarjeta a un puerto." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Crea una copia de esta tarjeta de memoria." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Borra permanentemente esta tarjeta de memoria del disco (se perderá todo su " "contenido)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Crea una nueva tarjeta de memoria y la asigna a este puerto." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "¿Borrar la tarjeta de memoria?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Duplicar tarjeta de memoria" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Error: Solo puedes duplicar una tarjeta que ya exista." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2167,25 +2294,25 @@ msgstr "" "Selecciona un nombre para el archivo duplicado:\n" "(La extensión '.ps2' se añadirá automáticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Error: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "¡Error al copiar!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Tarjeta de memoria '%s' duplicada a '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2194,119 +2321,124 @@ msgstr "" "Selecciona el nuevo nombre de la tarjeta de memoria '%s'\n" "(La extensión '.ps2' se añadirá automáticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Renombrar tarjeta de memoria" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Error: No se ha podido cambiar el nombre.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Puerto %u / Multitap %u--Puerto 1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap %u--Puerto %u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Selecciona el puerto de destino para '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Insertar tarjeta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Expulsar tarjeta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Insertar tarjeta..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Duplicar tarjeta..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Renombrar tarjeta..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Borrar tarjeta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Insertar tarjeta" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Crear una tarjeta nueva..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Puerto de PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Nombre del archivo" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Tamaño" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formateada" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Fecha de creación" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "No" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Tarjetas sin usar --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- No hay tarjetas sin usar --]" @@ -2339,11 +2471,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Selecciona una raíz de documentos para %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "¡Hacer este idioma mi predeterminado ahora mismo!" @@ -2423,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Motivo: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Completando tareas..." @@ -2538,42 +2670,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Selecciona un aspecto visual:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Desactivar limitación de fotogramas" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Útil para comprobaciones de rendimiento. Puedes activarla dentro del juego " "pulsando F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Ajuste de velocidad de fotogramas:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Ajuste de velocidad lenta:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Ajuste del turbo:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Velocidad de fotogramas NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Velocidad de fotogramas PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2581,19 +2713,19 @@ msgstr "" "Error al analizar la configuración de la velocidad de fotogramas PAL o " "NTSC. La configuración debe ser un valor numeral entero." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Desactivado [por defecto]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Solo con el turbo activado (TAB para activar)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Salto constante" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2601,30 +2733,30 @@ msgstr "" "Normal y Turbo limitan la velocidad de salto de fotogramas. El modo de " "velocidad lenta desactivará el salto de fotogramas." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Fotogramas a mostrar" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Fotogramas a saltar" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Utilizar MTGS sincronizado" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" "Usar solo para evitar posibles fallos en el MTGS ya que puede ser muy lento." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Desactivar toda la salida de GS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2632,11 +2764,11 @@ msgstr "" "Desactiva toda actividad del plugin GS; ideal para probar componentes de " "EEcore." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Saltar fotogramas" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Limitador de fotogramas" @@ -2680,7 +2812,7 @@ msgstr "" "Este guardado rápido no puede cargarse debido a que faltan componentes " "críticos. Mira el registro para saber más." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (predeterminado)" @@ -2719,6 +2851,12 @@ msgstr "" "No se han encontrado las extensiones %s. La microVU necesita una CPU con " "extensiones SSE2." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "Selector de BIOS" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Selecciona la ISO que se utilizará en CDVD..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Recomendado" diff --git a/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po b/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po index dc1f7a83c2..7264934884 100644 --- a/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/fi_FI/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:26+0200\n" "Last-Translator: kmartimo \n" "Language-Team: kmartimo \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "PCSX2 ei tue Playstationin pelilevyjä. Jos haluat emuloida PSX-pelejä, sinun " "täytyy ladata PSX-emulaattori, kuten ePSXe tai PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "yrittää vähentää oletusarvoisia välimuistin kokoja kaikille PCSX2:den " "uudelleenkääntäjille. Asetukset löytyvät isäntäasetuksista." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Joidenkin määriteltyjen PCSX2-uudelleenkääntäjien alustus " "epäonnistui ja ne on poistettu käytöstä:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "manuaalisesti ottamaan käyttöön yllä listatut uudelleenkääntäjät, jos saat " "virheet ratkaistua." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "*täytyy* hankkia BIOS-tiedosto omistamastasi PS2-järjestelmästä (lainaamista " "ei lasketa). Lisätietoja löydät UKK:sta (FAQ) ja oppaista." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -119,7 +119,36 @@ msgstr "" "tällä tietokoneella, sinun tarvitsee siirtyä Käyttäjän Tiedostot -tilaan " "(paina allaolevaa nappia)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -201,6 +230,13 @@ msgstr "" "muistikortin sisällöntilatallennuksesta ladattaessa. Ei ole välttämättä " "yhteensopiva kaikkien pelien kanssa (Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -281,7 +317,7 @@ msgstr "" "Tämä toiminto resetoi olemassaolevan PS2-virtuaalikoneen tilan; kaikki " "nykyiset tiedot menetetään. Oletko varma?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -302,7 +338,7 @@ msgstr "" "\n" "(huom. liitännäisten asetuksia ei poisteta)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -314,6 +350,11 @@ msgstr "" "ja ottaa se uudestaan käyttöön milloin tahansa valikosta Asetukset: " "Muistikortit." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -322,11 +363,11 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja valitse kelvollinen BIOS. Jos et pysty tekemään kelvollista " "valintaa, paina Peruuta sulkeaksesi konfiguraatiopaneelin." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Huomautus: Useimmat pelit toimivat hyvin oletusasetuksilla." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Huomautus: Useimmat pelit toimivat hyvin oletusasetuksilla." @@ -452,7 +493,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Pelikorjaukset voivat kiertää virheellisen emulaation vaikutuksia joissakin " "peleissä.\n" @@ -480,7 +522,7 @@ msgstr "" "('Automaattinen' tarkoittaa: valikoivasti käytä tiettyjä testattuja " "korjauksia tietyille peleille)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -489,14 +531,14 @@ msgstr "" "Olet poistamassa alustettua muistikorttia '%s'. Kaikki tämän kortin " "sisältämät tiedot menetetään! Oletko aivan varma?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Epäonnistui: Kopiointi sallitaan vain tyhjään PS2-muistikorttipaikkaan tai " "tiedostojärjestelmään." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Epäonnistui: Kohdemuistikortti '%s' on käytössä." @@ -725,7 +767,7 @@ msgstr "" "Tarkista HDLoaderin yhteensopivuuslistasta tunnetut pelit, jotka eivät toimi " "tämän kanssa. (Usein merkitty tarvitsemaan 'mode 1' tai 'slow DVD'" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -733,7 +775,7 @@ msgstr "" "Huomioi, että kun nopeusrajoitus on poistettu käytöstä, nopeutus- ja " "hidastustilat eivät myöskään ole saatavilla." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -742,7 +784,7 @@ msgstr "" "on mahdotonta. Sen ottaminen käyttöön aiheuttaa vakavia grafiikkavirheitä " "joissain peleissä." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -750,7 +792,7 @@ msgstr "" "Ota tämä käyttöön jos epäilet MTGS:n säiesynkronoinnin aiheuttavan " "kaatumisia tai grafiikkavirheitä." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po b/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po index b6f26aefeb..41a3c27ae5 100644 --- a/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po +++ b/locales/fi_FI/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-20 13:27+0200\n" "Last-Translator: kmartimo \n" "Language-Team: quarterlife \n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Ei syytä annettu." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Jäsennysvirhe" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Tietokoneesi laitteisto ei kykene suorittamaan PCSX2:hta. Pahoittelut." @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Sisältää tyhjäkäynnin tapahtumaprosessoinnin ja muita harvinaisia " "tapahtumakäyttöjä." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Tuntematon ISO-levykuvaformaatti" @@ -118,20 +118,20 @@ msgstr "" "Jos lataat ISO-levykuvasta, tämä virhe voi aiheutua ei-tuetusta ISO-" "levykuvaformaatista tai virheestä PCSX2:n ISO-levykuvatuessa." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "MTGS-säie ei vastaa koska se odottaa GS-liitännäisen käynnistymistä." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "Tilatallennusta ei voida ladata, koska se vaikuttaa olevan vioittunut tai " "epätäydellinen." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Liitännäisen %s avaaminen epäonnistui. Tietokoneessasi saattaa olla liian " "vähäiset resurssit tai epäyhteensopivaa laitteistoa/ajureita." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -149,18 +149,18 @@ msgstr "" "Liitännäisen %s alustaminen epäonnistui. Järjestelmässäsi saattaa olla " "liian vähän muistia tai muita tarvittuja resursseja." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Valitun %s-liitännäisen tiedostoa ei löytynyt" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" "Valitun %s-liitännäisen tiedosto ei ole kelvollinen dynaaminen kirjasto" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -169,14 +169,14 @@ msgstr "" "Valittu %s-liitännäinen ei ole PCSX2-liitännäinen tai se on tarkoitettu " "vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Liitännäinen ilmoittaa että laitteistosi tai ohjelmistosi/ajurisi eivät ole " "tuettuja." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Valittu liitännäinen ei ole PCSX2-liitännäinen tai se on tarkoitettu " "vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" "Valittu %s-liitännäinen ei ole kelvollinen PCSX2-liitännäinen tai se on " "tarkoitettu vanhalle PCSX2-versiolle, jota ei tueta." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Sisäisen muistikorttiliitännäisen alustus epäonnistui." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Liitännäinen poistettu käytöstä" @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Yksityiskohtainen CDVD-laitteiston loki." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2-viesti" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -376,31 +376,31 @@ msgstr "" "Tilatallennusta ei tallennettu oikein. Väliaikaistiedosto luotiin " "onnistuneesti, mutta sitä ei pystytty siirtämään lopulliseen kohteeseensa." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Turvallisin" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Turvallinen (nopeampi)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Tasapainotettu" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiivinen" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Erittäin aggressiivinen" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Enimmäkseen haitallinen" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Olemassaolevan asetustiedoston ylikirjoitus epäonnistui; käyttö oli estetty." @@ -422,91 +422,96 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 Uudelleenkääntäjän virhe(et)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "Kaikki valinnat ovat vain nykyiselle istunnolla ja niitä ei tallenneta.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "IsoFile" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "näyttää tämän listan komentorivivalitsimia" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "pakottaa ohjelman lokin/konsolin näkyväksi" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "käytä koko näytön GS-tilaa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "käytä ikkunoitua GS-tilaa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "poistaa graafisen käyttöliittymän käytöstä pelejä pelattaessa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "suorittaa ELF-tiedoston" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" "käynnistää tyhjällä dvd-levykelkalla; käytä päästäksesi PS2:n " "järjestelmävalikkoon" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "käynnistää CDVD-liitännäiseltä (ohittaa IsoFile-valitsimen)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "poistaa kaikki nopeusviritelmät käytöstä" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "käytä määriteltyä, pilkulla tai putkella eroteltua, listaa pelikorjauksista." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "poistaa nopean käynnistyken käytöstä" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "vaihtaa asetustiedoston polun" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "määrittää käytettävän PCSX2-asetustiedoston" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "pakottaa %s:n käynnistämään ensimmäisen käyttökerran asetusvelhon" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "" "ottaa käytöön siirrettävän tilan (vaatii järjestelmänvalvoja/root-oikeudet)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "määrittää tiedoston jota käytetään %s-liitännäisenä" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Liittännäisen ohitusvirhe - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -517,96 +522,96 @@ msgstr "" "ole kelvollinen %s-liitännäinen:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Paina OK käyttääksesi oletuksena määriteltyä liitännäistä, tai Peruuta " "sulkeaksesi %s:den." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2-virhe: Laitteisto puutteellinen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Paina OK sulkeaksesi %s:den." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Kriittinen virhe" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Käytä" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Seuraava >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Edellinen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Edellinen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Valmis" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Ei" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Ohje" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Koti" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Näytä tietoja-ikkuna" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -616,43 +621,50 @@ msgstr "" "\n" "Paina Ok mennäksesi liitännäisten konfigurointipaneeliin." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Varoitus! Järjestelmäliitännäisiä ei ole ladattu. PCSX2 ei mahdollisesti " "toimi." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 BIOS-virhe" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Paina Ok mennäksesi BIOSin konfigurointipaneeliin." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Varoitus! Järjestelmäliitännäisiä ei ole ladattu. PCSX2 ei mahdollisesti " +"toimi." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s komentorivivalinnat" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 BIOS-virhe" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Paina Ok mennäksesi BIOSin konfigurointipaneeliin." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 säie ei vastaa" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Lopeta" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Suoritetaan PS2-virtuaalikonetta..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Selaa valitaksesi Iso-tiedosto, joka ei ole lähihistoriassasi." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." @@ -697,51 +709,52 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "Ei pysty ottamaan uusia asetuksia käyttöön, jokin asetus ei kelpaa." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Lokintallennuskysymys" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Sovittaa paljon lokia mikrokosmisen pieneen tilaan." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Tätä minä käytän (ohjelmoija)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normaali" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Mukava ja luettava." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Jos sinulla on todella suuren erottelukyvyn näyttö." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Oletusarvoinen pehmeävärinen teema." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Vaalea teema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -749,84 +762,94 @@ msgstr "" "Klassinen musta väriteema niille ihmisille, jotka nauttivat tekstin " "korventumisesta näköhermoihinsa." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Tumma teema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Aina päällimmäisenä" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Tämä valittuna loki-ikkuna pysyy muiden ikkunoiden päällä." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Tallenna..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Tallenna lokin sisältö tiedostoon" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "T&yhjennä" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Tyhjentää loki-ikkunan sisällön" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Ulkonäkö" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Sulkee tämän loki-ikkunan, ikkunan sisältö säilytetään" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Kehitys/runsas" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Näyttää PCSX2-kehityslokit" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD-luennat" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Näyttää levynlukutoiminnan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Ota kaikki käyttöön" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Ottaa käyttöön kaikki lokilähteet." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Poista kaikki käytöstä" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Poistaa käytöstä kaikki lokilähteet." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Palauta oletusasetukset" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Ottaa käyttöön kaikki lokilähteet." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Loki" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "Lä&hteet" @@ -888,23 +911,19 @@ msgstr "Olen nähnyt tarpeeksi" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Oletusvirhe - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Tallentaa ruutukaappauksen tästä asetusikkunasta PNG-tiedostoksi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Tallenna kuvakaappaukset sijaintiin..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS-valitsin" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudelleen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -912,7 +931,7 @@ msgstr "" "Poistaa tämän ponnahdusikkunan käytöstä ja käyttää valitsemaasi vaihtoehtoa " "oletuksena jatkossa." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -920,16 +939,89 @@ msgstr "" "Ponnahdusikkunaa ei näytetä uudelleen. Tämän asetuksen voi poistaa " "asetuksista." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Resetoi" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Kansiot" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Virhe (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Luo muistikortti" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Luo uusi muistikortti" @@ -951,37 +1043,37 @@ msgstr "Kansioon:" msgid "Select file name: " msgstr "Valitse tiedostonimi:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Virhe (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Luo muistikortti" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Virhe: Muistikorttia ei voitu luoda." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Virhe: Muistikorttia ei voitu luoda." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Käytä NTFS-pakkausta tätä muistikorttia luodessa." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [yhteensopivin]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." msgstr "" "Tämä on Sonyn standardikoko ja sitä tukee kaikki pelit ja BIOS-versiot." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -989,32 +1081,32 @@ msgstr "" "Käytä aina tätä valintaa jos haluat muistikortin turvallisimman ja varmimman " "käyttäytymisen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Tyypillinen koko muiden valmistajien muistikorteille, pitäisi toimia " "useimpien pelien kanssa." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 ja 32 MB muistikorteilla on suunnilleen sama yhteensopivuustaso." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1022,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Alhaisen yhteensopivuuden varoitus: Kyllä, se on todella iso, mutta ei toimi " "välttämättä kaikissa peleissä." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1030,6 +1122,22 @@ msgstr "" "Käytä omalla vastuulla. Muistikortin arvaamaton käyttäytyminen on " "mahdollista (vaikkakin epätodennäköistä)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1040,6 +1148,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Kielivalitsin" @@ -1094,15 +1203,19 @@ msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "" "Poista muisikortit automaattisesti käytöstä tilatallennuksia ladattaessa" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Muistikorttien hallinta" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Raahaa kortteja PS2-muistikorttipaikkoihin tai pois niistä" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1166,24 +1279,24 @@ msgstr "Nopeusviritelmät" msgid "Game Fixes" msgstr "Pelikorjaukset" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Komponenttivalitsijat - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Ulkoasu/teemat - %s" @@ -1205,47 +1318,51 @@ msgstr "Paina Lopeta sulkeaksesi %s:n välittömästi." msgid "Terminate App" msgstr "Lopeta ohjelma" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS-ulostulo ei ole käytössä!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Tallenna tila" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Tallentaa virtuaalikoneen tilan nykyiseen paikkaan." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Lataa tila" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Lataa virtuaalikoneen tilan nykyisestä paikasta." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Lataa tilan varmuuskopio" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Lataa virtuaalikoneen tilan varmuuskopion nykyiselle paikalle." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Kierrä seuraavaan paikkaan" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Kiertää nykyistä tallennuspaikkaa +1 -tyylillä!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Kierrä edelliseen paikkaan" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Kiertää nykyistä tallennuspaikkaa -1 -tyylillä!" @@ -1262,7 +1379,7 @@ msgstr "" "On virheellistä pudottaa useita tiedostoja %s-ikkunaan. Yksi kerrallaan, " "kiitos." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Vahvista PS2:n resetointi" @@ -1280,377 +1397,377 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Olet pudottanut seuraavan ISO-levykuvan %s:een:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Paikka %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Varmuuskopio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Näytä konsoli" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsoli Stdioon" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Järjestelmä" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Asetukset" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Sekalaiset" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Suorita ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Raakojen PS2-binaarien suorittamiseen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Varmuuskopioi ennen tallennusta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Automaattiset pelikorjaukset" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Automaattisesti käyttää tarvittavia pelikorjauksia tunnetusti ongelmallisiin " "peleihin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ota huijaukset käyttöön" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Ota käyttöön nopeusviritelmät" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Yhdistä isäntäjärjestelmän tiedostojärjestelmä" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Sammuta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "" "Pyyhkii kaikki sisäiset virtuaalikoneen tilat ja sammuttaa liitännäiset." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%s:n sulkeminen saattaa olla vaarallista terveydellesi" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Iso-valitsin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Liitännäisen valikko" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Tekee valitusta ISO-levykuvasta CDVD-lähteen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Käyttää ulkoista liitännäistä CDVD-lähteenä." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Ei levyä" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Käytä tätä käynnistääksesi virtuaalisen PS2:den BIOS-asetuksiin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Emulaation &asetukset" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Muistikortit" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Liitännäis/BIOS-valitsin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Pelitietokannan muokkaustyökalu" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Ääni (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Ohjaimet (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Nollaa kaikki asetukset..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" "Nollaa kaikki %s:den asetukset ja ajaa ensimmäisen käyttökerran asetusvelhon " "uudelleen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Lokitus..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Turvallisesti tauottaa emulaation ja säilyttää PS2:n tilan." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Jatkaa keskeytetystä emulaatiotilasta." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Keskeytä/Jatka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Ei aktiivista emulaatiotilaa; ei voi keskeyttää tai jatkaa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Uudelleenkäynnistä" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simuloi PS2-virtuaalikoneen laitteiston resetointia." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Ei aktiivista emulaatiotilaa; käynnistä jotain ensin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Uudelleenkäynnistä CDVD (täysi)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Aktiivisen virtuaalikoneen pakotettu resetointi." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Käynnistä CDVD (täysi)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Käynnistä virtuaalikone käyttäen nykyistä DVD- tai Iso-lähdettä" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Uudelleenkäynnistä CDVD (nopea)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Uudelleenkäynnistä nopeasti (ohittaa aloitusruudut)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Käynnistä CDVD (nopea)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "" "Käytä nopeaa käynnistystä PS2-käynnistyksen ja aloitusruutujen ohittamiseen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Ei ladattua liitännäistä" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "GS:n ydinasetukset..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "" "Muokkaa PCSX2:n ydinvirtuaalikoneen sääntelemiä laitteistoemulaatioasetuksia." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Ikkunan asetukset..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Muokkaa ikkunan ja ulkoasun asetuksia, kuvasuhde mukaanlukien." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Liitännäisen asetukset..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Avaa %s-liitännäisen edistyneiden asetusten valikon." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Nollataanko kaikki asetukset?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Vahvista ISO-levykuvan vaihto" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Haluatko vaihtaa levyä lennosta vai käynnistää uuden levykuvan (resetoimalla " "järjestelmän)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Vaihda levy lennosta" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Vahvista CDVD-lähteen vaihto" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Olet valinnut CDVD-lähteen vaihdon asetuksesta %s asetukseen %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "Haluatko vaihtaa levyn lennosta vai käynnistää uudelleen?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Kaikki tuetut (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Levykuvat (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Lohkovedokset (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Lohkovedokset (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Valitse CDVD-lähteen ISO-levykuva..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Valitse ELF-tiedosto..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO-tiedostoa ei löytynyt!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Tiedostoa avattessa tapahtui virhe:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1658,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Virhe: Valittua ISO-levykuvatiedostoa ei löydy. Napsauta OK:ta valitaksesi " "uuden ISO-levykuvan CDVD:lle." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1666,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Olet valinnut seuraavan ISO-levykuvatiedoston:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1679,7 +1796,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1692,19 +1809,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Tiedostonimi on tyhjä tai liian lyhyt" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Tiedostonimi vaaditun kansion ulkopuolella" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Käyttöjärjestelmä estää tämän tiedoston luonnin" @@ -1728,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Paina Selaa-nappia valitaksesi kansion mistä PCSX2 etsii PS2 BIOS-kuvia." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Päivitä lista" @@ -1765,40 +1882,44 @@ msgstr "Pilkkominen / Nollaus" msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU edistyneen uudelleenkääntäjän valinnat" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Ylimääräinen + etumerkin säilytys" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Täysi" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 kehittyneen uudelleenkääntäjän valinnat" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Ylimääräinen" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Tulkki" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Mahdollisesti koko universumin hitain." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Uudelleenkääntäjä" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1806,11 +1927,11 @@ msgstr "" "Suorittaa ajonaikaisen binaarikääntämisen 64-bittisestä MIPS-IV-konekielestä " "x86-konekieleen." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Melko hidas, pelkästään vianmääritystä varten." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1818,20 +1939,20 @@ msgstr "" "Suorittaa ajonaikaisen binaarikääntämisen 32-bittisestä MIPS-I-konekielestä " "x86-konekieleen." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Ota käyttöön EE-välimuisti (hitaampi)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Vain tulkille, pelkästään vianmääritystä varten" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Palauta oletusasetukset" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1839,22 +1960,22 @@ msgstr "" "Vektoriyksikkötulkki. Hidas eikä kovin yhteensopiva. Käytä vain " "vianmääritykseen." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU-uudelleenkääntäjä" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Uusi vektoriyksikön uudelleenkääntäjä paljon paremmalla yhteensopivuudella. " "Suositeltu." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU-uudelleenkääntäjä [vanha]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2031,7 +2152,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Jätä huomiotta väylän suunta Path3-siirrossa - Käytetään Hotwheelsissä" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2062,86 +2183,91 @@ msgstr "" "Varoitus: Jäljityslokien käyttöön ottaminen on yleensä hyvin hidasta, ja " "johtava syy 'Mitä tapahtui nopeudelle?'-ongelmiin. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Valitse PS2-muistikortit sisältävä kansio" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Poista käytöstä" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Kopioi ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Uudelleennimeä ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Luo ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Aseta ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Kortti:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Luo uusi muistikortti." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Uudelleennimeä tämä muistikortti ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Aseta ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Poistaa muistikortin tästä muistikorttipaikasta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Aseta tämä muistikortti muistikorttipaikkaan ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Tee kopio tästä muistikortista ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "Poistaa muistikortin peruuttamattomasti (kaikki sisältö menetetään)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Luo uusi muistikortti ja aseta se tähän muistikorttipaikkaan." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Poistetaanko muistikorttitiedosto?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Luo kopio muistikortista" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Epäonnistui: vain olemassaolevia muistikortteja voi kopioida." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2149,25 +2275,25 @@ msgstr "" "Valitse kopion nimi\n" "( '.ps2' lisätään automaattisesti)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Epäonnistui: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopiointi epäonnistui!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Muistikortti '%s' kopioitiin muistikorttiin '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Onnistuminen" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2176,121 +2302,126 @@ msgstr "" "Valitse uusi nimi muistikortille '%s'\n" "( '.ps2' lisätään automaattisesti)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Uudelleennimeä muistikortti" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Virhe: Uudelleennimeämistä ei voitu suorittaa.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Paikka-%u / Multitap-%u--Paikka-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Paikka-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Valitse kohdepaikka muistikortille '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Aseta muistikorttipaikkaan" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Poista muistikorttipaikasta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Aseta muistikortti ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Kopio muistikortti ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Uudelleennimeä muistikortti ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Poista muistikortti" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Aseta muistikorttipaikkaan" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Luo uusi muistikortti ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Päivitä lista" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Muistikorttipaikka" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Kortin (tiedosto)nimi" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Koko" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Alustettu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Viimeksi muokattu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Luotu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Ei" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Käyttämättömät --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Ei käyttämättömiä --]" @@ -2323,11 +2454,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Valitse hakemistojuuri %s:lle" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Tee tästä kielestä oletukseni juuri nyt!" @@ -2405,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Syy: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Suoritetaan tehtäviä..." @@ -2517,42 +2648,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Valitse teema:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Poista nopeusrajoitin käytöstä" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Käytännöllinen suorituskykytestaamiseen. Kytke tämä päälle ja pois " "pelaamisen aikana painamalla F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Perusnopeuden säätö:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Hidastuksen säätö:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Nopeutuksen säätö:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC-kehysnopeus:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL-kehysnopeus:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2560,19 +2691,19 @@ msgstr "" "Virhe NTSC- tai PAL-kehysnopeuden asetusten tulkitsemisessa. Asetusten " "tulee olla kelvollisia liukulukunumeroita." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Pois käytöstä [oletus]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Ohita vain kun nopeutus päällä (TAB ottaa käyttöön)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Jatkuva ohittaminen" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2580,19 +2711,19 @@ msgstr "" "Normaali- ja Nopeutus-nopeustila ohittaa kehyksiä. Hidastustila poistaa " "kehysten ohittamisen käytöstä." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Piirettävien kehysten määrä" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Ohitettavien kehysten määrä" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Käytä synkronoitua MTGS:ää" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2600,11 +2731,11 @@ msgstr "" "Vain MTGS:n mahdollisten virheiden etsintään, koska mahdollisesti todella " "hidas." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Poista GS-ulostulo käytöstä kokonaan" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2612,11 +2743,11 @@ msgstr "" "Poistaa käytöstä täysin kaiken GS-liitännäisen toiminnan; ihanteellinen " "EEcore-komponenttien suorituskykytestaukseen." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Kehysten ohittaminen" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Nopeusrajoitin" @@ -2659,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Tätä tilatallennusta ei voida ladata koska kriittisiä komponentteja " "puuttuu. Katso yksityiskohdat lokitiedostosta." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (oletus)" @@ -2700,6 +2831,12 @@ msgstr "" "%s laajennoksia ei löytynyt. microVU vaatii suorittimen, jossa on MMX-, " "SSE- ja SSE2-laajennokset." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS-valitsin" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Valitse CDVD-lähteen ISO-levykuva..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2:hta suositellaan" diff --git a/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po b/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po index 1ea96f708f..d8bc2aed79 100644 --- a/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/fr_FR/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33-0000\n" "Last-Translator: goldeng \n" "Language-Team: goldeng \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "voulez émuler des jeux PSX, veuillez télécharger un émulateur PS1 dédié (par " "exemple, ePSXe ou PCSX) !" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez également essayer de réduire la taille du cache par défaut " "allouée au recompiler PCSX2." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Attention ! Certaines fonctions du recompiler PCSX2 n'ont pas pu être " "initialisées et ont, par conséquent, été désactivées :" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "globales. Si vous êtes parvenus à résoudre des problèmes en désactivant le " "recompiler, vous devrez le réactiver manuellement." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Veuillez consulter la FAQ ou les guides disponibles pour plus de " "renseignements." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -124,7 +124,36 @@ msgstr "" "d'un accès au compte administrateur, vous aurez besoin de faire appel au " "mode User Documents (cliquez sur le bouton ci-dessous)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -208,6 +237,13 @@ msgstr "" "Cette option peut être incompatible avec certains jeux (Guitar Hero, par " "exemple) !" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -290,7 +326,7 @@ msgstr "" "virtuelle PS2 : toutes les données en cours seront perdues.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir réaliser cette opération ?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -312,7 +348,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir procéder à cette manipulation ?\n" "PS. Les paramètres des plugins individuels ne seront pas affectés." -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -324,6 +360,11 @@ msgstr "" "et relancer la carte mémoire à l'aide du menu principal (Configuration -> " "Cartes mémoire)." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -332,13 +373,13 @@ msgstr "" "Veuillez choisir un BIOS valide. Si vous ne possédez pas un tel fichier, " "cliquez sur Annuler pour fermer le panneau de configuration." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" "Rappel : La plupart des jeux fonctionneront correctement à l'aide du " "paramétrage par défaut." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" "Rappel : La plupart des jeux fonctionneront correctement à l'aide du " @@ -473,7 +514,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Les patchs peuvent corriger des problèmes liés à l'émulation de titres " "spécifiques.\n" @@ -501,7 +543,7 @@ msgstr "" "dans le menu \"Système\" de l'émulateur plutôt que d'utiliser celle-ci.\n" "(\"Patchs automatiques\" : utilise uniquement le patch associé au jeu émulé)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -511,14 +553,14 @@ msgstr "" "les données présentes sur la carte seront perdues !\n" "Êtes-vous sûr de réaliser cette manipulation ?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Erreur : Le port-PS2 concerné est occupé par un autre service, empêchant la " "copie." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -744,7 +786,7 @@ msgstr "" "rencontrent habituellement des problèmes avec lui (le plus souvent, " "repérables par l'indication \"mode 1\" ou \"slow DVD\")." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -752,7 +794,7 @@ msgstr "" "Si le Famelimiting est désactivé, les modes Turbo et Slow Motion ne seront " "plus disponibles." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -761,7 +803,7 @@ msgstr "" "L'activation de cette option pourrait entraîner des bugs graphiques " "conséquents dans certains jeux." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -769,7 +811,7 @@ msgstr "" "Activez cette option si vous pensez que le processus SyncMTGS cause des bugs " "graphiques ou crashs récurents." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/fr_FR/pcsx2_Main.po b/locales/fr_FR/pcsx2_Main.po index b3912b1976..1124ffd907 100644 --- a/locales/fr_FR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/fr_FR/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:42-0000\n" "Last-Translator: goldeng \n" "Language-Team: goldeng \n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Erreur critique." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Parse error" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "" "Le matériel de votre ordinateur rend impossible le fonctionnement de PCSX2. " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Veuillez patienter..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "Inclue certains évènements d'usage peu commun." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Format du fichier ISO non reconnu." @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Si cette erreur se produit à la suite du montage d'une image ISO, c'est que " "le format utilisé ne semble pas être pris en charge par PCSX2." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "" "Le processus MTGS ne répondait plus alors qu'il patientait jusqu'au " "démarrage du plugin GS." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "La sauvegarde ne peut pas être chargée, elle est sans doute corrompue ou " "incomplète." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "ressources en mémoire suffisantes, ou le plugin est incompatible avec votre " "matériel." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "" "Le plugin %s n'a pas pu s'initialiser. Votre système ne semble pas disposer " "de ressources en mémoire suffisantes." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Le fichier de configuration du plugin %s est introuvable" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" "Le fichier de configuration du plugin %s n'utilise pas une librairie " "dynamique valide." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "" "Le plugin %s n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est trop " "ancienne." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Le plugin indique que votre matériel ou les drivers utilisés ne sont pas " "supportés." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Le plugin configuré n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est " "trop ancienne." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" "Le plugin %s n'est pas un plugin PCSX2, ou la version utilisée est trop " "ancienne." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Le plugin de la Memory Card interne n'a pas pu s'initialiser." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plugin non-chargé." @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Piste tous les évènements IOP et d'autres activités liées au registr msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Rapport détaillé de l'hardware CDVD." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "Message PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -379,31 +379,31 @@ msgstr "" "temporaire a été créé avec succès mais n'a pas pu être acheminé vers le " "dossier choisi." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Le plus sûr" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Sûr (rapide)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Equilibré" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Efficace" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Efficace (+)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Nuisible" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Erreur lors de l'écrasement des paramètres pré-existants : autorisation " @@ -426,90 +426,95 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Erreurs(s) du PCSX2 Recompiler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "Les paramètres ne concernent que la session actuelle et ne seront pas " "sauvegardés.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "IsoFile" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "affiche la liste des commandes" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "oblige le rapport ou la console du programme à s'afficher" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "utilise le mode plein-écran GS" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "utilise le mode fenêtré GS" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "désactive l'affichage du GUI lorsqu'un jeu est lancé" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "exécute un fichier ELF" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" "démarre à partir d'un DVD vierge : à utiliser pour accéder directement au " "menu système de la PS2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "démarre depuis le plugin CDVD (remplace les paramètres IsoFile)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "désactive tous les speedhacks" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "utilisent les patchs sélectionnés dans la liste." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "désactive le démarrage rapide" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "modifie le chemin d'accès au fichier de configuration" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "spécifie le fichier de configuration PCSX2 à utiliser" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "oblige %s à démarrer l'assistant de première configuration" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "active le mode portable (requiert les droits d'un administrateur)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "spécifie que le fichier doit être utilisé comme le plugin %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Erreur ! Surcharge du plugin - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -520,96 +525,96 @@ msgstr "" "plugin %s valide :\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Cliquez sur OK pour utiliser la configuration par défaut, ou sur Annuler " "pour fermer %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Erreur PCSX2 : Hardware." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Cliquez sur OK pour fermer %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "Erreur critique de %s !" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Retour" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Terminer" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Enregistrer &sous..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Accueil" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Ouvre une boîte de dialogue (qui vaut le coup)." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -619,43 +624,50 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur OK pour accéder au panel de configuration des plugins." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "ATTENTION ! Le système des plugins n'a pas été chargé. PCSX2 ne peut pas " "être utilisé." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "Erreur ! BIOS PS2" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Cliquez sur OK pour accéder au panel de configuration du BIOS." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"ATTENTION ! Le système des plugins n'a pas été chargé. PCSX2 ne peut pas " +"être utilisé." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "Options de commande de %s" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "Erreur ! BIOS PS2" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Cliquez sur OK pour accéder au panel de configuration du BIOS." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Le processus PCSX2 ne répond pas" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Terminer" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Exécution de la machine virtuelle PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Trouve un ISO qui n'apparaît pas dans l'historique récent." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." @@ -704,136 +716,147 @@ msgstr "" "Impossible d'appliquer les nouveaux paramètres, l'un d'entre eux n'est pas " "valide." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Sauvegarder le log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Regroupe un nombre important de logs dans un espace réduit." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "C'est ce que j'utilise (le mec qui programme)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "C'est sympa et lisible." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Moyen" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Grand" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Au cas où vous utiliseriez une résolution d'écran VRAIMENT élevée." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Thème par défaut." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Thème \"Light\"" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "Thème \"Classic black\"" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Thème \"Dark\"" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Une fois cochée, la fenêtre de dialogue restera toujours par-dessus les " "autres fenêtres." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Enregistrer..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Sauvegarder le contenu du log dans un fichier" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "N&ettoyer" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Nettoyer le contenu du log dans la fenêtre" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Fermer la fenêtre du log : le contenu sera préservé" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev / Impression" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Affiche les logs des développeurs de PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "Lecture CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Affiche l'activité de la lecture du disque" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Tout activer" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Activer tous les filtres source du log." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Tout désactiver" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Désactiver tous les filtres source du log." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Réinitialiser les paramètres" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Activer tous les filtres source du log." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Rapport" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Sources" @@ -895,29 +918,25 @@ msgstr "C'est bon, j'ai compris !" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Assertion Failure -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Sauvegarder une image d'écran des paramètres (fichier PNG)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Sauvegarder les images vers..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "Choix du BIOS" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne plus montrer cette fenêtre." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." msgstr "Désactive cette fenêtre et se rappellera de la réponse choisie ici." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -925,16 +944,89 @@ msgstr "" "Cette fenêtre ne s'affichera plus à l'avenir. Les paramètres peuvent être " "réinitialisés à partir du panel concerné." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Dossiers" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Erreur (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Créer une carte mémoire" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Créer une nouvelle carte mémoire" @@ -956,30 +1048,30 @@ msgstr "Dans le dossier :" msgid "Select file name: " msgstr "Nom du fichier :" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Erreur (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Créer une carte mémoire" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Erreur ! La carte mémoire n'a pas pu être créée." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Erreur ! La carte mémoire n'a pas pu être créée." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Utiliser une compression NTFS pour créer la carte." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [la plus compatible]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -987,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Il s'agit de la taille standard prévue par Sony, et elle est supportée par " "tous les jeux (ainsi que tous les BIOS existants)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -995,34 +1087,34 @@ msgstr "" "Toujours utiliser cette option pour être sûr d'éviter les sauvegardes " "corrompues." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Le format classique des cartes mémoires non-officielles, qui devraient " "marcher avec la plupart des jeux." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" "Les cartes mémoire de 16 et 32 MB possèdent des facteurs de compatibilité " "similaires." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1030,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Attention ! La compatibilité est réduite : certes, c'est très gros, mais la " "plupart des jeux ne marcheront pas avec." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1038,6 +1130,22 @@ msgstr "" "A vos risques et périls. La carte mémoire pourrait rencontrer des erreurs " "critiques." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1048,6 +1156,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Choix de la langue" @@ -1103,15 +1212,19 @@ msgstr "" "Éjecter automatiquement les cartes mémoire lorsqu'une sauvegarde virtuelle " "est chargée" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoire" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Lecture des cartes mémoire vers / depuis les ports PS2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1174,24 +1287,24 @@ msgstr "Speedhacks" msgid "Game Fixes" msgstr "Patchs" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Gestionnaire de composants - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Apparence / Thèmes - %s" @@ -1214,49 +1327,53 @@ msgstr "Appuyez sur Terminer pour mettre immédiatement fin à %s." msgid "Terminate App" msgstr "Terminer l'application" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "La sortie GS est désactivée !" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Sauvegarder" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "" "Sauvegarder les paramètres de la machine virtuelle vers l'emplacement actuel." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Charger" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "" "Charger les paramètres de la machine virtuelle vers l'emplacement actuel." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Charger le backup." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Charger le backup de la machine vituelle sur l'emplacement actuel." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Passer à l'emplacement suivant" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "On passe au slot suivant !" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Passer à l'emplacement précédent" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "On passe au slot précédent !" @@ -1273,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas glisser plusieurs fichiers à la fois vers une fenêtre %s. " "Un seul à la fois, merci." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Confirmer la réinitialisation de la PS2" @@ -1291,375 +1408,375 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Vous avez déposé l'image ISO dans %s :" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Emplacement %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Afficher la console" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Console vers Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Système" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD/DVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Configuration" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Autres" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Debogueur" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation en cours..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Démarrage du ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Pour lancer directement des fichiers exécutables binaires." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Faire un backup avant de sauvegarder" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Patchs automatiques" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Applique automatiquement les patchs associés à certains jeux." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les codes de triche" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Activer les correctifs pour écran large" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Activer le Host Filesystem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre le jeu" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Coupe toutes les opérations en cours et réinitialise les plugins." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Fermer %s est dangereux pour la santé !" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Choisir un ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Gestionnaire de plugins" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Utilise l'image ISO choisie comme un disque PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Utilise un plugin externe en tant que CDVD-source." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Pas de disque" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Permet la configuration du BIOS de votre PS2 virtuelle." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Paramètres &d'émulation" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Cartes mémoire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Choix des Plugins/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editeur de base de données" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Vidéo (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Son (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Contrôleurs (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Sans-fil" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Effacer tous les paramètres..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" "Efface tous les paramètres de %s et relance l'assistant de première " "configuration." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "À propos de..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Connexion en cours..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Met l'émulation en pause et préserve son bon fonctionnement." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Reprendre le jeu" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Relance l'émulation là où elle s'était arrêtée." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause / Reprendre" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Aucune émulation en cours : impossible d'interrompre ou de reprendre " "l'activité." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simule une réinitilisation de la PS2 virtuelle." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Pas d'émulation en cours : lancez quelque chose, d'abord !" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Relancer le CDVD (complet)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Redémarrage intégral du système d'émulation." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Démarrer le CDVD (complet)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Démarre le système à partir du DVD ou de l'ISO source." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Relancer le CDVD (rapide)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Redémarrage rapide du système d'émulation (saute les logos PS2/Sony)." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Démarrer le CDVD (rapide)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Démarre le système en sautant les logos PS2/Sony." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Aucun plugin chargé" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Paramètres du Core GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "Modifie les paramètres d'émulation hardware gérés par PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Paramètres du mode fenêtré..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Modifie la fenêtre et l'apparence, notamment l'aspect ratio." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Paramètres du plugin..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Ouvre la fenêtre de configuration avancée du plugin %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Réinitialiser tous les paramètres ?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Confirmer le changement d'image ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Voulez-vous changer de disque ou lancer une nouvelle image-disque " "(réinitilisation du système) ?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Changer de disque" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Confirmer le changement de CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Vous avez choisi de changer le CDVD %s pour %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Voulez-vous changer de disque ou démarrer une nouvelle image-disque " "(réinitilisation du système) ?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Tous les fichiers supportés (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Images disque (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Tous les fichiers (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Choisir un ISO..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Choisir un fichier ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "Fichier ISO introuvable !" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Une erreur s'est produite alors que le fichier tentait d'être ouvert :" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1667,7 +1784,7 @@ msgstr "" "Erreur ! Le fichier ISO configuré n'existe pas. Cliquez sur OK pour choisir " "un autre ISO." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1675,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Vous avez choisi l'image ISO suivante : \n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1688,7 +1805,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1701,19 +1818,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Nom du fichier absent ou trop court" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Nom du fichier extérieur au dossier" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Nom du fichier déjà existant" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Votre système empêche la création du fichier" @@ -1737,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner un dossier différent." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Rafraîchir la liste" @@ -1774,71 +1891,75 @@ msgstr "Chop / Zéro" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "Options EE/FPU Advanced Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Preserve Sign" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Complet" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "Options VU0 / VU1 Advanced Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Peut-être la chose la plus lente de tout l'univers." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "" "Réalise une traduction en temps réel d'un code 64-bit MPIS-IV vers un x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Relativement lent : à utiliser uniquement à des fins de diagnostique." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "" "Réalise une traduction en temps réel d'un code 32-bit MIPS-I vers un x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Activer l'EE Cache (plus lent)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Seulement pour l'usage de l'interpreter, à des fins de diagnostique" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Réinitialiser les paramètres" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1846,22 +1967,22 @@ msgstr "" "Vector Unit Interpreter. Lent et rarement compatible. A n'utiliser que pour " "des diagnostiques." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Nouveau Vector Unit recompiler qui bénéficie d'une compatibilité améliorée. " "Recommandé." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2040,7 +2161,8 @@ msgstr "" "Ignorer le Bus Direction sur le Path3 Transfer - Utile pour le jeu Hot Wheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "Utlise une emulation plus precise de GSdx quand une FMV joue" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2072,88 +2194,93 @@ msgstr "" "et reste l'une des principales réponses à la question : \"Où sont passés mes " "FPS !?\" :p" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Choisir le dossier des cartes mémoire PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Dupliquer ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Renommer ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Créer ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Insérer ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Carte :" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Créer une nouvelle carte mémoire." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Renommer cette carte mémoire ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Insérer ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Éjecter la carte de son lecteur." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Insérer la carte dans un lecteur ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Dupliquer le contenu de cette carte mémoire ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Effacer la carte mémoire du disque (toutes les données seront " "irrémédiablement perdues)." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Créer une nouvelle carte mémoire et l'assigner à ce lecteur." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Effacer le fichier mémoire ?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Dupliquer la carte mémoire" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Échec : seule une carte déjà existante peut être dupliquée." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2161,25 +2288,25 @@ msgstr "" "Choisir un nom pour la copie \n" "(le format '.ps2' sera automatiquement ajouté)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Échec : %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "La copie a échoué ! (bad trip)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Carte mémoire '%s' dupliquée sous le nom '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Opération réalisée avec succès !" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2188,119 +2315,124 @@ msgstr "" "Choisissez un nouveau nom pour la carte mémoire '%s'\n" "(le format '.ps2' sera automatiquement ajouté à sa suite)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Renommer la carte mémoire" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Erreur : impossible à renommer.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Assignez un lecteur pour '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Insérer la carte" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Éjecter la carte" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Insérer la carte ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Dupliquer la carte ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Renommer la carte ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Effacer la carte" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Insérer la carte" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Créer une nouvelle carte ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Port PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Nom de la carte" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Taille" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formatée ?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Type" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Créée le" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Non" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Cartes inutilisées --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Pas de carte inutilisée --]" @@ -2331,11 +2463,11 @@ msgstr "Ce paramètre peut nécessiter les droits d'un compte administrateur." msgid "Select a document root for %s" msgstr "Choisir la racine du document pour %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Cette langue deviendra celle par défaut !" @@ -2414,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Explication : %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Exécution des tâches..." @@ -2527,42 +2659,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Sélectionner un thème :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Désactiver le Framelimiting (limite le nombre de frames)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Utile pour les benchmarks. On peut utiliser cette option en jeu grâce à la " "touche F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Ajustement de la Framerate de base :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Ajustement de la Slow Motion :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Ajustement du Turbo :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Framerate en mode NTSC :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS (IPS)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Framerate en mode PAL :" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2570,19 +2702,19 @@ msgstr "" "Erreur de lecture des paramètres de la framerate NTSC ou PAL : les valeurs " "sont fausses." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Désactivé [défaut]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Activé lorsque le Turbo est actif (appuyez sur TAB)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Saut de frames permanent" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2590,29 +2722,29 @@ msgstr "" "Les modes Normal et Turbo permettent de sauter des frames. Le mode Slow " "motion désactivera le saut de frames." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "frames à afficher" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "frames à ignorer" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Utiliser la MTGS synchonisé" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "Permet d'enrayer des bugs potentiels liés au MTGS." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Désactive toute sortie GS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2620,11 +2752,11 @@ msgstr "" "Désactive complètement l'affichage vidéo : idéal pour un benchmark des " "composants EEcore." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Saut de frames" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Framelimiter" @@ -2668,7 +2800,7 @@ msgstr "" "La sauvegarde n'a pas pu être chargée du fait de l'absence de composants " "indispensables. Référez-vous aux rapports pour plus de détails." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "(défaut)" @@ -2706,6 +2838,12 @@ msgstr "" "%s extensions non trouvées. microVU nécessite un CPU qui gère les extensions " "MMX, SSE et SSE2." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "Choix du BIOS" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Choisir un ISO..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Recommandé" diff --git a/locales/hr_HR/pcsx2_Iconized.po b/locales/hr_HR/pcsx2_Iconized.po index ae781d2766..d1fca0e2b6 100644 --- a/locales/hr_HR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/hr_HR/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "PCSX2 ne podržava Play Station 1 diskove. Ako želite emulirat PSX igre " "treba da skinete emulator za PSX, poput ePSXe ili PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "memorijom, poput isključene ili male veličine swap datoteke, ili drugim " "programom koji guta puno memorije." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Upozorenje: Neki konfigurirani PS2 rekompajleri se nisu uspjeli pokrenuti te " "su isključeni:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "značajno poboljšavaju brzinu emulacije. Možda ćete morati ponovno uključiti " "navedene rekompajlere, ako riješite probleme." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "dobiti iz PS2 konzole u vašem vlasništvu (posuđena se ne računa). Molimo " "pogledajte Najčešća pitanja ili Vodiče za daljnje upute." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -114,7 +114,36 @@ msgstr "" "potrebnih mapa. Ako nemate većih prava na ovom računalu, onda ćete morati " "prebaciti na način rada sa Korisničkim Dokumentima (pritisnite dugme ispod)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -194,6 +223,13 @@ msgstr "" "promjene redosljed sadržaja na kartici nakon učitavanja iz spremljenih " "stanja. Nije kompatibilno sa svim igrama (Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "" "Ova radnja će restartirat stanje PS2 virtualnog stroja; sav trenutni " "napredak će biti izgubljen. Jeste li sigurni?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -290,7 +326,7 @@ msgstr "" "\n" "(napomena: ovo ne utječe na postavke za dodatke)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -301,6 +337,11 @@ msgstr "" "i ponovno ga omogućiti u bilo koje vrijeme koristeći Konfiguracija:" "Memorijske kartice u glavnom izborniku." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -309,11 +350,11 @@ msgstr "" "Molimo odaberite važeći BIOS. Ako niste u mogućnosti izabrati pritisnite " "Poništiti za zatvaranje Konfiguracijske table." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Napomena: Većina igara radi bez problema sa početnim postavkama." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Napomena: Većina igara radi bez problema sa početnim postavkama." @@ -436,7 +477,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Zakrpe za igre mogu popraviti lošu emulaciju u nekim naslovima. \n" "Mogu također uzrokovati probleme sa kompatibilnošću i brzinom. \n" @@ -460,7 +502,7 @@ msgstr "" "izborniku, i ostaviti ovu stranicu praznom. \n" "('Automatske' znači: biranje testiranih zakrpa za pojedine igre)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -469,14 +511,14 @@ msgstr "" "Upravo ćete izbrisati formatiranu memorijsku karticu '%s'. Svi podaci na " "ovoj kartici bit će izgubljeni! Jeste li apsolutno sigurni da želite to?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Neuspjelo: Kopiranje je dozvoljeno samo u prazan PS2 Port ili u datotečni " "sustav." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Neuspjelo: Odabrana memorijska kartica '%s' je u upotrebi." @@ -695,7 +737,7 @@ msgstr "" "Provjerite HDLoader popis kompatibilnosti za poznatim igrama koje imaju " "problema sa ovime. (Često značeno kao potreban 'mode 1' ili 'slow DVD'" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -703,7 +745,7 @@ msgstr "" "Kada je isključeno Ograničavanje broja sličica, Turbo i Spori načina rada " "također neće biti dostupni." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -712,7 +754,7 @@ msgstr "" "nemoguće. Njegovo omogućavanje će uzrokovati ozbiljne pogreške na slici u " "nekim igrama." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -720,7 +762,7 @@ msgstr "" "Omogućite ovo ako mislite da MTGS thread sync uzrokuje rušenja i grafičke " "pogreške." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po b/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po index 6866ed95a6..55951c265d 100644 --- a/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/hr_HR/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:40+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Nije naveden razlog." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Pogreška raščlambe" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Hardver vašeg računala nije u stanju pokrenuti PCSX2. Žao nam je." @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "" "Uključuje obradu neaktivnog slučaja i drugih neuobičajnih slučajeva uporabe." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Nije prepoznat format ISO slike" @@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "" "Ukoliko se učitava sa ISO slike, ova pogreška može biti uzrokovana od " "nepodržanog ISO tipa slike ili pogreške u ISO slici." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "MTGS thread je postao nedostupan dok se čeka na pokretanje GS dodatka." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "Spremljeno stanje nemože biti učitano, jer je oštećeno ili nepotpuno." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "%s dodatak se nije uspio pokrenuti. Moguće je da računalo nema dovoljno " "resursa, ili ima neodgovarajuće upravljačke programe." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "" "%s dodatak se nije uspio pokrenuti. Moguće je da sustav nema dovoljno " "memorije ili resursa." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Konfigurirani %s dodatak nije pronađen" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "Konfigurirani %s dodatak nije važeća prijenosna biblioteka" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "" "Konfigurirani %s dodatak nije PCSX2 dodatak, ili pripada starijoj verziji " "PCSX2 koja više nije podržana." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Dodatak ne podržava vaš hardver ili softver i njegove upravljačke programe." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Konfigurirani dodatak nije PCSX2 dodatak, ili pripada starijoj verziji PCSX2 " "koja više nije podržana." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Konfigurirani %s dodatak nije PCSX2 dodatak, ili pripada starijoj verziji " "PCSX2 koja više nije podržana." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Dodatak za internu Memorijsku karticu se nije uspio pokrenuti." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Dodatak odstranjen" @@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Prati sve IOP brojače i neke aktivnosti registra brojača." msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Detaljno očitavanje informacija o CDVD hardveru." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 Poruka" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -376,31 +376,31 @@ msgstr "" "Spremljeno stanje nije ispravno spremljeno. Privremena datoteka je stvorena " "ali nije mogla biti premještena na svoje odredište." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Najsigurnije" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Sigurno (brže)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Uravnoteženo" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresivno" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Dodatno agresivno" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Uglavnom štetno" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "Promjena postavki nije uspjela; pristup nije dopušten." @@ -421,91 +421,96 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Pogreška/e PCSX2 Recompiler-a" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "Sve opcije su za trenutnu sesiju i neće biti spremljene.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "IsoDatoteka" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "prikazuje popis opcija komandnog retka" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "omogućava vidljivost programskog dnevnika/konzole" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "prikaz slike preko punog ekrana" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "prikaz slike unutar prozora" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "onemogućavanje prikaza korisničkog sučelja za vrijeme igre" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "pokreće ELF sliku" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" "pokreće sustav bez učitavanja igre; koristi se za ulazak u izbornik PS2 " "sustava" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "" "pokreće sustav koristeći CDVD dodatak (zanemaruje parametar IsoDatoteka)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "onemogućuje sve trikove za brzinu" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "korištenje određenih zakrpa za igru koji se moraju ručno unijeti." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "onemogućuje brzo pokretanje sustava" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "mijenja putanju konfiguracijske datoteke" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "odabir PCSX2 konfiguracijske datoteke" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "%s pokreće Početnog Čarobnjaka" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "" "omogućuje prijenosni način rada (zahtjeva administratorska/korijenska " "dopuštenja)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "odabir %s dodatka" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Pogreška u dodatku - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -516,96 +521,96 @@ msgstr "" "dodatak:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Pritisnite U redu za korištenje zadanog konfiguriranog dodatka, ili " "Poništiti da bi zatvorili %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 Pogreška: Nedostatak Hardvera" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Pritisnite U redu da bi zatvorili %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Kritična Pogreška" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&U redu" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Poništiti" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Poništiti" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Primijeniti" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Natrag" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Natrag" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Završiti" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Pregled" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Spremiti" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Spremiti &Kao..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Na početnu" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Prikaz PCSX2 autora i zahvale" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -615,42 +620,48 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite U redu za prikaz Konfiguracijske Table Dodatka." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Upozorenje! Dodaci sustava nisu učitani. Moguće je da PCSX2 nije upotrebljiv." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "Pogreška PS2 BIOS-a" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Pritisnite U redu za otvaranje Konfiguracijske Table BIOS-a." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Upozorenje! Dodaci sustava nisu učitani. Moguće je da PCSX2 nije upotrebljiv." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Opcije Komandnog retka" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "Pogreška PS2 BIOS-a" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Pritisnite U redu za otvaranje Konfiguracijske Table BIOS-a." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 Thread ne reagira" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Okončati" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Izvršavanje PS2 Virtualnog Stroja..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Pronaći Iso datoteku koja nije nedavno otvarana." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Pregledati..." @@ -696,137 +707,148 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "Nije moguće primjeniti nove postavke, neka od postavki je neispravna." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Pitanje o spremanju dnevnika" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Sprema veliku količinu dnevnika u mali prostor." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Mali" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "To je ono što ja koristim (programer)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normalan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Lijepo je i čitljivo." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Velik" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Ogroman" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Za slučaj da imate monitor visoke rezolucije." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Zadana shema mekih boja." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Svjetla tema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "" "Klasična shema s crnom bojom za ljude koji vole da im se tekst ureže u oči." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Tamna tema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Uvijek na Vrhu" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Kada je uključeno prozor sa dnevnikom će biti vidljiv iza prozora u prvom " "planu." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Spremiti..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Spremiti sadržaj dnevnika u datoteku" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "Is&prazniti" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Isprazniti sadržaj dnevnika u prozoru" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Zatvoriti" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Zatvoriti prozor s dnevnikom; sadržaj se sačuva" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Prikaz PCSX2 dnevnika za razvojni tim" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD očitavanje" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Aktivnost čitanja diska" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Omogućiti sve" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Uključuje sve izvore prikaza u dnevniku." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Onemogućiti sve" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Isključuje sve izvore prikaza u dnevniku." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Vratiti Zadane postavke" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Uključuje sve izvore prikaza u dnevniku." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Dnevnik" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Izvori prikaza" @@ -888,23 +910,19 @@ msgstr "Vidio sam dovoljno" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Neuspjeh tvrdnje - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Sprema snimak table s postavkama u PNG oblik datoteke." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Spremi napravljeni snimak dijaloga u..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS Izbornik" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne prikazuj više ovaj dijalog." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -912,7 +930,7 @@ msgstr "" "Onemogućuje ovaj skočni prozor i odabrani odgovor će od sada automatski biti " "korišten." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -920,16 +938,89 @@ msgstr "" "Skočni prozor neće više biti prikazivan. Ova postavka može biti promjenjena " "na tabli sa postavkama." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Zanemariti" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Ponovno postavljanje" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mape" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Pogreška (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Stvori memorijsku karticu" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Stvoriti novu memorijsku karticu" @@ -951,30 +1042,30 @@ msgstr "U mapi: " msgid "Select file name: " msgstr "Odaberite naziv datoteke:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Pogreška (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Stvori memorijsku karticu" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Pogreška: Memorijska kartica ne može biti napravljena." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Pogreška: Memorijska kartica ne može biti napravljena." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Koristi NTFS sažimanje pri stvaranju ove kartice." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [najkompatibilnije]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -982,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Ovo je standardna veličina Sonyeve memorijske kartice, i podržana je u svim " "igrama i BIOS verzijama." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -990,32 +1081,32 @@ msgstr "" "Uvijek odaberite ovu opciju ukoliko želite najsigurnije i najstabilnije " "ponašanje kartice." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Tipična veličina memorijske kartice koju proizvode drugi proizvođači a " "trebala bi raditi u većini igara." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "Kartice od 16 i 32 MB imaju približno istu kompatibilnost." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1023,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Upozorenje na nisku kompatibilnost: Veoma je velik kapacitet, ali neće dobro " "raditi sa mnogim igrama." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1031,6 +1122,22 @@ msgstr "" "Koristite je na vlastiti rizik. Nepravilno ponašanje memorijske kartice je " "moguće (iako je malo vjerojatno)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1041,6 +1148,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Odabir jezika" @@ -1095,15 +1203,19 @@ msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "" "Automatsko izbacivanje memorijski kartica pri učitavanju Spremljenih stanja" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Upravitelj memorijski kartica" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Ubaci ili izbaci kartice iz otvora za kartice na PS2-ki" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1166,24 +1278,24 @@ msgstr "Trikovi za brzinu" msgid "Game Fixes" msgstr "Zakrpe za igre" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Izbornici komponenata - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Izgled/Teme - %s" @@ -1205,48 +1317,52 @@ msgstr "Pritisnite Okončati da bi odmah prekinuli %s ." msgid "Terminate App" msgstr "Okončati aplikaciju" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Izlaz je Isključen!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Spremljeno stanje" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Sprema stanje virtualnog stroja u trenutni slot." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Učitaj spremljeno stanje" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Učitava stanje virtualnog stroja iz trenutnog slota." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Učitaj rezervno spremljeno stanje" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "" "Učitava rezervno spremljeno stanje virtualnog stroja iz trenutnog slota." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Prebaci na idući slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Prebaci trenutni slot za +1!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Prebaci na predhodni slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Prebaci trenutni slot za -1!" @@ -1263,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Greška je ispustiti više datoteka u %s prozor. Molimo da povlačite jednu po " "jednu, hvala." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Potvrdi ponovno pokretanje PS2-ke" @@ -1281,278 +1397,278 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Ispustili ste sljedeću ISO sliku u %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Sigurnosna kopija" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Prikaz konzole" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konzola za standardne ulaze i izlaze" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Sustav" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Konfiguracija" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Ostalo" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Pronalazak grešaka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Pokrenuti ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Za direktno pokretanje PS2 binarni datoteka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Napraviti sigurnosnu kopiju prije spremanja" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Automatske Zakrpe za igru" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Automatska primjena potrebnih Zakrpa za igru u problematičnim igrama" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Uključiti Šifre za igru" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Omogućiti zakrpe za široki ekran" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Omogućiti pokretanje demo datoteka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Prekid rada" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Briše sva interna stanja virtualnog stroja i gasi dodatke." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Zatvaranje %s može biti opasno za zdravlje" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Odabir ISO slike" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Odabir dodataka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Pravi posebnu ISO sliku za CDVD izvor." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Dodatak" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Koristi vanjski dodatak za čitanje CDVD izvora." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Bez diska" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Koristite ovo za ulaz u BIOS postave PS2-ke." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Postavke &Emulacije" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Memorijske kartice" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Odabir Dodataka/BIOS-a" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Uređivač Baze podataka za igre" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Slika (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Zvuk (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Kontroleri (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Poništiti sve postavke..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Poništava sve postavke %s i ponovno pokreće čarobnjaka." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Zapisivanje..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Pauzira PS2 emulaciju i zadržava trenutno stanje." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Nastaviti" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Nastavlja obustavljenu emulaciju." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pauziraj/Nastavi" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Nijedno emulacijsko stanje nije aktivno; nije moguće obustaviti ili " "nastaviti." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokrenuti" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simulira hardversko resetovanje PS2 virtualnog stroja." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Nijedno emulacijsko stanje nije aktivno; potrebno nešto pokrenuti." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Ponovno pokretanje CDVDa (puno)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Ponovno pokretanje virtualnog stroja." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Pokreni CDVD (puno)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Pokretanje virtualnog stroja koristeći trenutni DVD ili Iso izvor" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Ponovno pokreni CDVD (brzo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Ponovno pokretanje koristeći brzo POKRETANJE (preskače logoe)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Pokreni CDVD (brzo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Korištenje brzog pokretanja za preskakanje PS2 i drugih logoa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Dodatak nije učitan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Temeljne GS Postavke..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1560,96 +1676,96 @@ msgstr "" "Promjena emulacijskih postavki hardvera kojima upravlja PCSX2 virtualni " "stroj." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Postavke Prozora..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Promjena izgleda prozora, uključujući omjer slike." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Postavke Dodatka..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Otvara dijaloški okvir sa naprednim postavkama za %s dodatak ." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Resetiraj sve postavke?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Potvrda promjene ISO slike" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Želite li zamjeniti diskove ili pokrenuti novu sliku (koristeći resetiranje " "sustava)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Zamjena diska" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Potvrda promjene CDVD izvora" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Izabrali ste promjenu CDVD izvora sa %s u %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Želite li zamjeniti diskove ili pokrenuti novu sliku (resetiranjem sustava)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Svi Podržani (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Slike Diskova (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Zapisi blokova (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Zapisi blokova (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Sve Datoteke (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Odabrati CDVD iso sliku..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Odabrati ELF datoteku..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO datoteka nije pronađena!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Pogreška prilikom otvaranja datoteke:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1657,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Pogreška: Tražena ISO datoteka ne postoji. Pritisnite U redu za odabrir " "novog ISO izvora za CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1665,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Izabrali ste sljedeće ISO sliku za pokretanje sa PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1678,7 +1794,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1691,19 +1807,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Ime datoteke nije upisano ili je prekratko" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Ime datoteke izvan potrebnog direktorija" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Ime datoteke već postoji" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Operativni sustav spriječava stvaranje ove datoteke" @@ -1728,7 +1844,7 @@ msgstr "" "BIOS datoteku." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Osviježi popis" @@ -1765,40 +1881,44 @@ msgstr "Presjecanje / Nula" msgid "None" msgstr "Isključen" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU Napredne Opcije Rekompajlera" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Dodatno + Očuvati Trag" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Puno" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 Napredne Opcije Rekompajlera" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Prevoditelj" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Sasvim vjerojatno najsporija stvar u svemiru." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Rekompajler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1806,31 +1926,31 @@ msgstr "" "Obavlja direktni binarni prijevod 64-bitnog MIPS-IV strojnog koda u x86 " "oblik." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Prilično sporo; samo za dijagnostičke svrhe." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "" "Obavlja direktni binarni prijevod 32-bitnog MIPS-I strojnog koda u x86 oblik." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Omogućiti EE Cache (Sporije)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Samo za prevoditelj; utvrđivanje dijagnostike" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Vratiti Zadane postavke" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1838,22 +1958,22 @@ msgstr "" "Prevoditelj Vektorske Jedinice. Spor i ne baš kompatibilan. Samo za " "dijagnostičku svrhu." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Rekompajler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Novi kompajler za Vektorsku Jedinicu sa poboljšanom kompatibilnošću. " "Preporučeno." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Rekompajler [ostavština]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2030,7 +2150,8 @@ msgstr "" "Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "Prebaciti na GSdx softversko prikazivanje kada se izvodi FMV (video)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2061,87 +2182,92 @@ msgstr "" "Upozorenje: Omogućavanje bilježenja tragova uzrokuje veliko usporavanje, " "među glavnim je uzrocima problema tipa 'Što se dogodilo sa FPSom?'. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Odabrati mapu sa PS2 memorijskim karticama" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Izbaciti" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Kopirati ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Preimenovati ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Stvoriti ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Umetnuti ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Kartica: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Stvoriti novu memorijsku karticu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Preimenovati ovu memorijsku karticu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Umetnuti ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Izbaciti karticu iz ovog porta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Umetnuti ovu karticu u port ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Stvoriti kopiju ove memorijske kartice ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Izbrisati" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Trajno izbrisati ovu memorijsku karticu sa diska (sav sadržaj je izbrisan)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Stvaranje nove memorijske kartice i dodjeljivanje ovom Portu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Izbrisati memorijsku datoteku?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Kopiranje memorijske kartice" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Neuspjelo: Moguće kopirati samo postojeću karticu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2149,25 +2275,25 @@ msgstr "" "Izabrati ime za kopiju\n" "( '.ps2' nastavak će biti dodan automatski)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Neuspjelo: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Neuspjelo kopiranje!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Memorijska kartica '%s' kopirana u '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2176,119 +2302,124 @@ msgstr "" "Izabrati novo ime za memorijsku karticu '%s'\n" "( '.ps2' nastavak će biti dodan automatski)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Preimenovati memorijsku karticu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Pogreška: Preimenovanje nije moguće.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Izabrati port za '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Umetnuti karticu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Izbaciti karticu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Umetnuti karticu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Kopirati karticu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Preimenovati karticu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Izbrisati karticu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Umetnuti karticu" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Stvoriti novu karticu ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Osviježi popis" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Port" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Ime kartice (datoteke)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Veličina kartice" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formatirana" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnja aktivnost" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Datum stvaranja" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Ne" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Nekorištene kartice --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Nema nekorištenih kartica --]" @@ -2321,11 +2452,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Izaberite lokaciju dokumenta za %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Primjeniti" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Postaviti ovaj jezik kao zadani!" @@ -2403,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Razlog: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Završavanje zadataka..." @@ -2512,40 +2643,40 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Odabrati vizualnu temu:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Onemogućiti ograničavanje slika u sekundi" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "Korisno za mjerenje učinka. Uključite ga u igri sa F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Podešavanje temeljnog broja sličica:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Podešavanje Usporenog izvođenja:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Podešavanje Turbo izvođenja" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC Broj sličica:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL Broj sličica:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2553,19 +2684,19 @@ msgstr "" "Pogreška pri postavljanju NTSC ili PAL broja sličica. U postavkama moraju " "biti važeći brojevi sa pomičnim zarezom." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Onemogućeno [zadano]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Preskočiti samo kada je Turbo aktivan (TAB za uključenje)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Stalno preskakanje" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2573,30 +2704,30 @@ msgstr "" "Normalni i Turbo broj preskakanja sličica. Spori način rada će onemogućiti " "preskakanje sličica." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Iscrtati slike" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Preskočiti slike" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Korištenje Usklađenog MTGS-a" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" "Samo za pronalaženje potencijalnih grešaka u MTGS-u, jer je veoma sporo." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Onemogućiti sav GS izlaz (prikaz)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2604,11 +2735,11 @@ msgstr "" "Onemogućava sve aktivnost GS dodatka; idealno za mjerenje učinaka komponenti " "EE jezge." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Preskakanje Sličica" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Upravljanje brojem sličica" @@ -2649,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Spremljeno stanje ne može biti učitano zbog nedostajućih kritičnih " "komponenti. Vidjeti datoteku dnevnika za detalje." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (zadani)" @@ -2688,6 +2819,12 @@ msgstr "" "%s Nastavci nisu pronađeni. microVU zahtjeva procesor sa MMX, SSE, i SSE2 " "nastavcima." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS Izbornik" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Odabrati CDVD iso sliku..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Preporučen" diff --git a/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po b/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po index d880dbe8e6..891c42d788 100644 --- a/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/hu_HU/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:56+0100\n" "Last-Translator: Delirious \n" "Language-Team: Delirious \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "emulálni, akkor le kell töltened egy PSX emulátort, ilyenek az ePSXe vagy a " "PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "csökkenteni az alapértelmezett gyorsítótár méretét is minden PCSX2 " "recomplier számára a Gazdagép beállításai alatt." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Figyelem: Néhány beállított PS2 recomplier iniciálása sikertelen és ezért " "használatuk letiltva:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "lényegesn gyorsítják az emuláció sebességét. Kézileg kell majd újra " "bekapcsolnod a feljebb listázott recompilereket, ha megoldottad a hibákat." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "(kölcsönözni is lehet). További információk végett ajánlatos megtekinteni az " "Olvass el fájlt, és átnézni a Beállítási útmutató tartalmát." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -114,7 +114,36 @@ msgstr "" "rendelkezel magasabb szintű jogosultsággal a számítógépen, akkor át kell " "váltanod a Felhasználói dokumentumok módra (kattints a lenti gombra)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -196,6 +225,13 @@ msgstr "" "indexelésére vannak kényszerítve állásmentés betöltését követően. Nem minden " "játékkal kompatibilis (Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -274,7 +310,7 @@ msgstr "" "Ez a művelet alapra állítja a meglévő PS2 virtuális gép állapotát; minden " "eddigi adat el fog veszni. Biztosan akarod?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -295,7 +331,7 @@ msgstr "" "\n" "(megjegyzés: nincs hatással a plugin beállításokkal)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -307,6 +343,11 @@ msgstr "" "és bármikor visszakapcsolhatod a főmenüből a Beállítások > Memória kártyák " "résznél." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -315,12 +356,12 @@ msgstr "" "Válassz egy érvényes BIOS fájlt. Ha nem áll rendelkezésre megfelelő fájl, " "akkor nyomj Mégsem gombot a beállítás panel bezárásához." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" "Megjegyzés: A legtöbb játéknak megfelelőek az alapértelmezett beállítások. " -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" "Megjegyzés: A legtöbb játéknak megfelelőek az alapértelmezett beállítások. " @@ -443,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "A játék javítások megoldások lehetnek a hibás emulációra néhány játék " "esetében. \n" @@ -467,7 +509,7 @@ msgstr "" "A játék javítások alapból be vannak kapcsolva, ezért nem kell semmit sem " "beállítanod itt." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -476,13 +518,13 @@ msgstr "" "Éppen törölni szándékozod a(z) '%s' nevű formázott memória kártyát. Minden a " "kártyán lévő adat el fog veszni! Teljesen és egészen biztos vagy a dologban?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Hiba: Másolás csak egy üres PS2 portra vagy a fájlrendszerbe engedélyezett." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Hiba: A(z) '%s' nevű memória kártya használatban van." @@ -709,7 +751,7 @@ msgstr "" "Ellenőrizd a HDLoader kompatibilitási listát a problémás játékok végett. " "(Gyakran ez szerepel 'mode 1' vagy 'slow DVD')" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -717,7 +759,7 @@ msgstr "" "Nem árt tudni, ha a képkocka korlátozás ki van kapcsolva, a turbó és " "lassított mód sem érhető el." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -726,7 +768,7 @@ msgstr "" "kihagyás nem lehetséges. Használata számos grafikai hibát okoz néhány " "játékban." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -734,7 +776,7 @@ msgstr "" "Kapcsold ezt be, ha úgy gondolod az MTGS folyamatág szinkron okozza a " "fagyást vagy grafikai hibákat." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po b/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po index a1b5c0b1fc..40fd8cd095 100644 --- a/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po +++ b/locales/hu_HU/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 16:35+0100\n" "Last-Translator: Delirious \n" "Language-Team: Delirious \n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Nincs meghatározott ok." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Elemzési hiba" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "A számítógéped hardvere nem alkalmas a PCSX2 futtatására. Bocs haver." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Beleértve az üresjárati esemény feldolgozást és néhány más rendkívüli " "esemény felhasználást." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Felismerhetetlen ISO képfájl formátum" @@ -112,20 +112,20 @@ msgstr "" "ISO képfájl betöltése esetén ezt a hibát okozhatja egy nem támogatott ISO " "képfájl típus, vagy egy hiba a PCSX2 ISO képfájl támogatásban." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "" "Az MTGS folyamatág nem válaszol, miközben a GS plugin megnyitására várakozik." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "A mentett állás nem tölthető be, mivel az sérültnek vagy hiányosnak tűnik." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "rendelkezik elegendő erőforrással, vagy hardver / illesztőprogram ütközés " "van." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -144,17 +144,17 @@ msgstr "" "%s plugin iniciálása sikertelen. A rendszer lehetséges, hogy nem " "rendelkezik elegendő memóriával vagy a szükséges erőforrásokkal. " -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "A konfigurált %s plugin fájl nem található" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "A konfigurált %s plugin fájl egy érvénytelen dinamikus könyvtár " -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -163,14 +163,14 @@ msgstr "" "A konfigurált %s plugin nem PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem támogatott " "PCSX2 verzióhoz való." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "A plugin szerint a hardver vagy szoftver / illesztőprogramok nem " "támogatottak." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "A konfigurált plugin nem PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem támogatott " "PCSX2 verzióhoz való." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "A konfigurált %s plugin nem évényes PCSX2 plugin, vagy egy régebbi, nem " "támogatott PCSX2 verzióhoz való." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Belső memória kártya plugin iniciálása sikertelen." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Betöltetlen plugin" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "" -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 üzenet" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -350,31 +350,31 @@ msgstr "" "A mentett állás nem megfelelően van elmentve. Az ideiglenes fájl sikeresen " "létre lett hozva, de nem került át a végső helyére." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Legbiztonságosabb" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Biztonságos (gyorsabb)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Kiegyensúlyozott" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresszív" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Agresszív plusz" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Legártalmasabb" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "A meglévő beállítás fájl felülírása sikertelen; hozzáférés megtagadva." @@ -395,91 +395,96 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 Recompiler hiba/hibák" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "A beállítások csak a jelenlegi munkamenetre érvényesek és nem lesznek " "elmentve.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "Iso fájl" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "megjeleníti a parancssori lehetőségek listáját" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "láthatóvá teszi a program naplót/konzolt" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "teljes képernyős GS mód használata" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "ablakos GS mód használata" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "játék közben elrejti a felhasználói felületet" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "ELF képfájlt indít" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "dvd lemez nélkül indítás; PS2 rendszer menü elérésére használatos" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "" "CDVD pluginról indítás (figyelmen kívül hagyja az ISO fájl paraméterét)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "kikapcsolja az összes gyorsító hacket" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "használd a vesszővel vagy függőleges vonallal határolt játék javítás listát" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "letiltja a gyors indítást " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "megváltoztatja a konfigurációs fájl elérési helyét" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "kjelöli a használandó PCSX2 konfigurációs fájlt" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "kényszeríti a %s emulátort az első indításkori varázsló elindítására" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "" "hordozható módi műveletek használata (rendszergazdai hozzáférés szükséges)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "válassz %s pluginként használatos fájlt" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Plugin felülírási hiba - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -490,96 +495,96 @@ msgstr "" "%s plugin:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Nyomj Rendben gombot az alapértelmezett konfigurált plugin használatához, " "vagy Mégsem gombot a %s bezárásához." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 hiba: Hardver elégtelenség" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Nyomj Rendben gombot a %s bezárásához." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s kritikus hiba" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&Rendben" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmaz" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Következő >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Vissza" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Vissza" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Befejezés" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Nem" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Mentés" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Mentés &másként..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Megnyitja a Névjegy párbeszédablakot" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -589,43 +594,50 @@ msgstr "" "\n" "Nyomj Rendben gombot a plugin konfigurációs panel eléréséhez." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Figyelem! A rendszer pluginok nem töltődtek be. A PCSX2 lehet, hogy nem " "fog működni." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 BIOS hiba" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Nyomj Rendben gombot a BIOS konfigurációs panel eléréséhez." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Figyelem! A rendszer pluginok nem töltődtek be. A PCSX2 lehet, hogy nem " +"fog működni." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s parancssori beállítások" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 BIOS hiba" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Nyomj Rendben gombot a BIOS konfigurációs panel eléréséhez." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 nem reagáló folyamatág" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Megszakítás" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "PS2 virtuális gép indítása..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Olyan ISO tallózása ami nem szerepel az előzményekben." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás..." @@ -672,51 +684,52 @@ msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "" "Az új beállítások nem érvényesíthetőek, egy vagy több beállítás érvénytelen." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Napló kérdés mentése" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Legtöbb bejelentkezésre alkalmas egy mikrokozmikusan piciny területre." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Kicsi" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Ezt használom én (a programozó fickó)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normál" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Szép és olvasható." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Nagy" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Hatalmas" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Ha tényleg nagyfelbontású kijelzőt használsz." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Finom tónusú alapértelmezett szín sémák." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Világos téma" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -724,84 +737,94 @@ msgstr "" "Hagyományos fekete szín sémák azoknak, akik szeretik a beégett szöveget az " "optikai érzékelőikbe." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Sötét téma" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Mindig felül" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Bekapcsoláskor a naplóablak megjelenik a háttérablakok előtt." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Mentés..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Napló adatok mentése fájlba" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "T&örlés" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Napló ablak tartalmának törlése" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Kinézet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Napló ablak bezárása; tartalom megőrizve" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Fejlesztés/részletes" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "PCSX2 fejlesztői napló megjelenítése" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD beolvasások" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Lemez olvasási tevékenység megjelenítése" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Mind bekapcsolása" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Minden napló forrás szűrő bekapcsolása." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Mind kikapcsolása" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Minden napló forrás szűrő kikapcsolása." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Alapértékek visszaállítása" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Minden napló forrás szűrő bekapcsolása." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Napló" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Források" @@ -866,23 +889,19 @@ msgstr "Eleget láttam" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Sikertelen kérés -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "A beállításpanel pillanatképének mentése PNG fájlba." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Párbeszédablak pillanatképek mentése..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS választó" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ez a párbeszédablak ne jelenjen meg újra." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -890,7 +909,7 @@ msgstr "" "Letiltja ezt a felugró ablakot és bármilyen választ adsz meg itt, az " "mostantól automatikusan alkalmazva lesz." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -898,16 +917,89 @@ msgstr "" "Ez a felugró ablak nem fog megjelenni többé. Ez a beállítás visszavonható a " "beállítások panelen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Kihagyás" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Alapra állítás" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mappák" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Hiba (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Memória kártya létrehozása" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Új memória kártya létrehozása" @@ -929,30 +1021,30 @@ msgstr "E mappában:" msgid "Select file name: " msgstr "Válassz fájl nevet:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Hiba (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Memória kártya létrehozása" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Hiba: A memória kártya létrehozása nem sikerült." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Hiba: A memória kártya létrehozása nem sikerült." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "NTFS tömörítés használata a kártya létrehozásakor." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [legjobb kompatibilitás]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -960,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Ez a szabvány Sony gyártmány méret, ami minden játék illetve BIOS verzió " "által támogatott." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -968,34 +1060,34 @@ msgstr "" "Mindig ezt a beállítást használd, ha a legbiztonságosabb és legbiztosabb " "memória kártya működést szeretnéd." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Tipikus harmadik féltől származó memória kártya méret, ami működik a legtöbb " "játékkal." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" "16 és 32 MB-os kártyák nagyjából azonos kompatibilitási faktorral " "rendelkeznek." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1003,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Alacsony kompatibilitási figyelmeztetés: Igen, meglehetősen nagy, de " "előfordul, hogy sok játéknál nem működik." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1011,6 +1103,22 @@ msgstr "" "Csak saját felelősségre használd. Szabálytalan memória kártya működés " "előfordulhat (noha valószínűtlen)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1021,6 +1129,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Nyelv választó" @@ -1074,15 +1183,19 @@ msgstr "Nyomkövető naplózás" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Memória kártya automatikus leválasztása mentések betöltésekor" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Memória kártya intéző" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Kártyák illesztése/leválasztása PS2 portokra/portokról" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1147,24 +1260,24 @@ msgstr "Játék hackek" msgid "Game Fixes" msgstr "Játék javítások" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Összetevő választó - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Pluginok" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Megjelenés/Témák - %s" @@ -1186,48 +1299,52 @@ msgstr "Nyomj Megszakítás gombot a %s azonnali leállításához." msgid "Terminate App" msgstr "Alk. megszakítása" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS kimenet kikapcsolva!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Állás mentés" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "A virtuális gép állapotát menti a jelenlegi helyre." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Állás betöltés" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Betölti a virtuális gép állapotát a jelenlegi helyről." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Állás mentés másolat betöltés" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "" "Betölti a virtuális gép állapotának biztonsági mentését a jelenlegi helyről." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Ugrás a következő helyre" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "A jelenlegi mentési hely növelése eggyel!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Ugrás az előző helyre" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "A jelenlegi mentési hely csökkentése eggyel!" @@ -1244,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Ez hiba a hiba akkor jelentkezik, ha egyszerre több fájl kerül a %s ablakba. " "Egyszerre egyet csak, köszi." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "PS2 alapra állításának jóváhagyása" @@ -1262,281 +1379,281 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "A következő ISO képfájlt húztad ide: %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "%d hely" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Konzol megjelenítése" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Stdio konzol" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Rendszer" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Beállítások" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Egyebek" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Hibakereső" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Iniciálás..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "ELF futtatása..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Feldolgozatlan PS2 binérek közvetlen futtatásához" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Mentés előtt másolat készítése" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Automatikus játék javítások" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Automatikusan érvényesíti a szükséges játék javításokat az ismert problémás " "játékokhoz" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Javítások használata" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Gazda fájlrendszer használata" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Leállítás" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Töröl minden VM állapotot és leállítja a pluginokat." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%s bezárása az egészségedre káros lehet" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "ISO választó" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Plugin menü" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Beállítja a kiválasztott ISO képfájlt CDVD forrásnak." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Egy külső plugint használ CDVD forrásként." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Nincs lemez" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Ennek használatával lehet elérni a virtuális PS2 BIOS beállításokat." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Emuláció &beállítások" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Memória kártyák" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Plugin/BIOS választó" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Játék adatbázis szerkesztő" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Grafika (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Hang (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Irányítók (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "1. Multitap" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "2. Multitap" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Minden beállítás törlése..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Töröl minden %s beállítást és újrafuttatja az indításkori varázslót." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Naplózás..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Biztonságosan szüntelteti az emulációt és megőrzi a PS2 állapotát." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Folytatja a felfüggesztett emulációs állapotot." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Szünet / folytatás" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Nincs aktív emulációs állapot; nem függeszthető fel és nem folytatható." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Szimulálja a PS2 virtuális gép hardverének alaphelyzetbe állítását." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Nincs aktív emulációs állapot; először indíts el valamit." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "CDVD újraindítása (teljes)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "A virtuális gép (VM) teljes alaphelyzetbe állítása." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "CDVD indítása (teljes)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "" "Indítsd el a virtuális gépet a mostani DVD vagy ISO forrás média " "használatával." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "CDVD újraindítása (gyors)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Újraindítás a gyors indítás használatával (üdvözlőképernyő kihagyása)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "CDVD indítása (gyors)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Gyors indítás használata a PS2 indító és üdvözlőképernyő kihagyásához" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Nincs plugin betöltve" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "GS központi beállítások..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1544,97 +1661,97 @@ msgstr "" "A PCSX2 központi virtuális gép által szabályozott hardver emulációs " "beállítások módosítása." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Ablak beállítások..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Ablak és megjeleníési beállítások módosítása, beleérte a képarányt is." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Plugin beállítások..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "%s plugin fejlett beállítási párbeszédablakját nyitja meg." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Minden beállítás alapra állítása?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "ISO képfájl csere megerősítése" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Lemezt akarsz cserélni vagy elindítani az új képfájlt (a rendszer " "alapértékekre állításával)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Lemezcsere" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "CDVD forrás váltás megerősítése" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Azt választottad, hogy a CDVD forrást átváltod erről: %s, erre: %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Lemezt akarsz cserélni vagy elindítani az új képfájlt (a rendszer " "alapértékekre állítása)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Minden formátum (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Lemez képfájlok (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Mentés tömbök (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Mentés tömbök (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Minden fájl (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "CDVD forrás ISO választása..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "ELF fájl választása..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "Nem található ISO fájl!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Hiba keletkezett a fájl megnyitására irányuló próbálkozás közben:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1642,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Hiba: A megadott ISO fájl nincs meg. Kattints a Rendben gombra egy új ISO " "forráshoz a CDVD számára." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1650,7 +1767,7 @@ msgstr "" "A következő ISO képfájlt választottad a PCSX2 számára:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1663,7 +1780,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1676,19 +1793,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Nincs megadva fájlnév vagy túl rövid" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "A fájlnév a kívánt könyvtáron kívül van" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Ilyen fájlnév már van" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Az operációs rendszer akadályozza a fájl létrehozását" @@ -1713,7 +1830,7 @@ msgstr "" "fogja a PS2 BIOS romokat." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Lista frissítése" @@ -1750,40 +1867,44 @@ msgstr "Darab / nulla" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU fejlett Recompiler beállítások" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + fenntartott jel" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Teljes" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 fejlett Recompiler beállítások" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Minden bizonnyal a leglassabb dolog a világegyetemben" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1791,11 +1912,11 @@ msgstr "" "Megfelelő időben végzi a 64-bit MIPS-IV gépi kód bináris fordítását x86 " "rendszerre." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Meglehetősen lassú; csak diagnosztikai célokra szolgál." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1803,22 +1924,22 @@ msgstr "" "Megfelelő időben végzi a 32-bit MIPS-I gépi kód bináris fordítását x86 " "rendszerre." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "EE gyorsítótár használata - Csak Interpreter ! (lassabb)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Meglehetősen lassú; csak diagnosztikai célokra szolgál." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapértékek visszaállítása" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1826,22 +1947,22 @@ msgstr "" "Vector Unit Interpreter. Lassú és nem túl kompatibilis. Csak diagnosztikára " "használd." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Új Vector Unit recompiler nagy mértékben javított kompatibilitással. " "Ajánlott." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Recompiler [öröklött]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2014,7 +2135,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2045,87 +2166,92 @@ msgstr "" "Figyelem: Nyomkövető naplózás használata meglehetősen lassú, és többnyire a " "'Miért esett az FPS értéke?' problémát veti fel. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "PS2 memória kártyákat tartalmazó mappa választása" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Kiadás" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Másolás..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Átnevezés..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Létrehozás..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Behelyezés..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Kártya:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Új memória kártya létrehozása." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "A memória kártya átnevezése..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Behelyezés..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Kártya kiadása erről a portról" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Kártya behelyezése egy portra..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Egy másolat létrehozása erről a memória kártyáról..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Véglegesen törli ezt a memória kártyát a lemezről (minden tartalom elveszik)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Új memória kártya létrehozása és kiosztása ehhez a porthoz." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Törlöd a memória fájlt?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Memória kártya másolat" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Hiba: Csak meglévő kártyáról készíthető másolat." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2133,25 +2259,25 @@ msgstr "" "Adj nevet a másolat számára\n" "( '.ps2' automatikusan hozzá lesz adva)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Másolás sikertelen!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "'%s' memória kártya másolat létrehozva '%s' néven." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Sikerült" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2160,121 +2286,126 @@ msgstr "" "Adj új nevet a memória kártya számára '%s'\n" "( '.ps2' automatikusan hozzá lesz adva)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Memória kártya átnevezése" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Hiba: Az átnevezés nem sikerült.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Válassz célportot a(z) '%s' számára" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Kártya behelyezése" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Kártya kiadása" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Kártya behelyezése..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Kártya másolat készítése..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Kártya átnevezése..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Kártya törlése" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Kártya behelyezése" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Új kártya létrehozása..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Lista frissítése" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 port" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Kártya (fájl) név" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Kártya méret" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formázva" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Utoljára módosítva" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Létrehozva" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Nem" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Nem használt kártyák --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Nincsenek nem használt kártyák --]" @@ -2307,11 +2438,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "%s dokumentum gyökérkönyvtár megadása" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Legyen ez az alapértelmezett nyelv mostantól!" @@ -2390,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Ok: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Feladat befejezése..." @@ -2505,42 +2636,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Vizuális téma választása:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Képkocka korlátozás kikapcsolása" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Tesztek futtatásához hasznos. Az opció be/kikapcsolása játék közben az F4 " "lenyomásával." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Képfrissítésen alapuló szabályozás:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Lassított mozgás szabályozás:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Turbó szabályozás:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC képfrissítés:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL képfrissítés:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2548,19 +2679,19 @@ msgstr "" "Hiba vagy az NTSC vagy PAL képfrissítési beállítások elemzésekor. A " "beállításoknak érvényes lebegőpontos számoknak kell lenniük." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Kikapcsolva [alap]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Csak bekapcsolt Turbó esetén (TAB a használathoz)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Változatlan kihagyás" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2568,19 +2699,19 @@ msgstr "" "Normál és turbó korlátozza a kihagyandó képkockák számát. A lassított mód " "is kikapcsolja a képkocka kihagyást." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Megjelenítendő képkockák" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Kihagyandó képkockák" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Szinkronizált MTGS használata" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2588,11 +2719,11 @@ msgstr "" "Lehetséges hibák keresése csupán az MTGS-ben, mivel potenciálisan nagyon " "lassú." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Minden GS kimenet kikapcsolása" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2600,11 +2731,11 @@ msgstr "" "Teljesen leállít minden GS plugin tevékenységet; ideális az EEcore " "összetevők tesztelése esetén." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Képkocka kihagyás" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Képkocka korlátozó" @@ -2649,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Az állásmentés nem tölthető be kritikus összetevők hiánya miatt. Részletek " "a naplófájlban." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "" @@ -2686,6 +2817,12 @@ msgstr "" "%s kiterjesztés nem található. A microVU működéséhez szükséges egy MMX, SSE " "és SSE2 utasításkészletet támogató processzor." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS választó" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "CDVD forrás ISO választása..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 ajánlott" diff --git a/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po b/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po index 3fb7ce58e2..ab15b605d7 100644 --- a/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/id_ID/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.8 r4560\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-01 10:32+0100\n" "Last-Translator: Gregory Hainaut \n" "Language-Team: ikazu \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "ePSXe or PCSX." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "a lot of memory." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -56,21 +56,21 @@ msgid "" "have been disabled:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " "the recompilers listed above, if you resolve the errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " "count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -87,7 +87,36 @@ msgid "" "below)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -144,6 +173,13 @@ msgid "" "Hero)." msgstr "" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -194,7 +230,7 @@ msgid "" "progress will be lost. Are you sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -206,7 +242,7 @@ msgid "" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -214,17 +250,22 @@ msgid "" "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." msgstr "" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " "then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" @@ -312,7 +353,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120 @@ -323,19 +365,19 @@ msgid "" "The safest way is to make sure that all game fixes are completely disabled." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " "card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -492,25 +534,25 @@ msgid "" "this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/id_ID/pcsx2_Main.po b/locales/id_ID/pcsx2_Main.po index b2607e293f..cba75c8159 100644 --- a/locales/id_ID/pcsx2_Main.po +++ b/locales/id_ID/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-04 22:04+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: ikazu \n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Tidak diberikan alasan." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Kesalahan parsing" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Perangkat keras mesin Anda tidak mampu menjalankan PCSX2. Maaf sobat." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Menyertakan kejadian idle saat pemrosesan dan beberapa kejadian dengan " "penggunaan yang tak lazim." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Format ISO tak dikenali" @@ -113,18 +113,18 @@ msgstr "" "Jika memula dari image ISO, kegagalan ini mungkin disebabkan oleh image ISO " "yang tidak didukung atau sebuah bug dalam dukungan ISO PCSX2." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "Trit MTGS menjadi tidak responsif ketika menunggu pembukaan plugin GS." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "Savestate tersebut gagal dibuka, kelihatannya korup atau tidaklengkap." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "%s plugin gagal dibuka. Komputer anda mungkin kekurangan daya, atau " "perangkat keras/driver tidak kompatibel." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -142,17 +142,17 @@ msgstr "" "%s plugin gagal dijalankan. Sistem anda mungkin kekurangan memori atau daya " "yang diperlukan." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "File konfigurasi %s plugin tak ditemukan" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "File konfigurasi %s plugin bukanlah sebuah dynamic library yang valid" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -161,14 +161,14 @@ msgstr "" "Konfigurasi %s plugin bukan plugin PCSX2, atau merupakan versi lama yang " "tidak didukung PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Plugin melaporkan bahwa perangkat keras anda atau perangkat lunak/driver " "tidak mendukung." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Konfigurasi plugin bukanlah plugin PCSX2, atau merupakan versi lama yang " "tidak didukung PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Konfigurasi %s plugin bukanlah plugin valid PCSX2, atau merupakan versi lama " "yang tidak didukung PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Plugin Internal Memorycard gagal dijalankan." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plugin nonaktif" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Catatan detil dari perangkat keras CDVD." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "Pesan PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -361,31 +361,31 @@ msgstr "" "Savestate tidak tersimpan dengan baik. File temporer berhasil dibuat namun " "gagal dipindahkan ke tempat akhir." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Teraman" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Aman (lebih cepat)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Seimbang" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresif" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Agresif plus" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Paling Berbahaya" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "Gagal menimpa file pengaturan yang ada; izin ditolak." @@ -406,87 +406,92 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Kegagalan Recompiler PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "Semua opsi hanya untuk sesi yang sedang berjalan dan tidak akan disimpan.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "IsoFile" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "Menampilkan opsi daftar perintah" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "memaksa catatan program/konsol menjadi tampak" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "gunakan mode fullscreen GS" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "gunakan mode GS windowed" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "menonaktifkan tampilan gui ketika menjalankan game" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "jalankan sebuah image ELF" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "jalankan dvd kosong; berguna untuk masuk menu sistem PS2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "jalankan plugin CDVD (menggantikan parameter IsoFile)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "nonaktifkan semua speedhack" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "gunakan koma yang dipilih atau daftar gamefixes pipe-delimited." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "nonaktifkan fast booting" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "mengganti lokasi konfigurasi file" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "masukkan file konfigurasi yang digunakan PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "paksa %s untuk memulai Tampilan First-time" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "aktifkan mode operasi portable (memerlukan admin/akses root)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "masukkan file yang digunakan sebagai %s plugin" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Kegagalan Timpa Plugin - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -496,95 +501,95 @@ msgstr "" "%s Gagal Menimpa Plugin! File tersebut tidak ada atau tidaklah valid %s " "plugin:\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Tekan OK untuk menerapkan plugin default, atau Cancel untuk menutup %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Eror PCSX2: Defisiensi Perangkatkeras" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Tekan OK untuk menutup %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Eror Kritikal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Terapkan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Lanjut >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Back" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Kembali" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Akhiri" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Ya" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Tidak" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Cari" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Simpan &Sebagai..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Rumah" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Tampilkan tentang dialog" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -594,43 +599,50 @@ msgstr "" "\n" "Tekan Ok untuk menuju ke Panel Konfigurasi Plugin." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Peringatan! Plugin Sistem belum dijalankan. PCSX2 mungkin tidak bisa " "beroperasi." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "BIOS PS2 Eror" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Tekan Ok untuk menuju Panel Konfigurasi BIOS." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Peringatan! Plugin Sistem belum dijalankan. PCSX2 mungkin tidak bisa " +"beroperasi." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Opsi Commandline" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "BIOS PS2 Eror" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Tekan Ok untuk menuju Panel Konfigurasi BIOS." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Trit PCSX2 Tidakrespon" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Gagalkan" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Sedang eksekusi Mesin Virtual PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Temukan Iso yang tidak berada di riwayat." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Temukan..." @@ -675,135 +687,146 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "Gagal menerapkan pengaturan baru, satu diantaranya takvalid." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Simpan catatan pertanyaan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Memuat banyak catatan didalam daerah mikrokosmikal kecil." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Ini yang ku pakai (sang programmer)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Baik dan dapat dibaca." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Besarsekali" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Siapa tahu anda memiliki tampilika resolusi yang sangat tinggi." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Umum jenis warna soft-tone." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Tema cahaya" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "" "Warna hitam klasik untuk orang yang menyenangi teks terselip di optik mereka." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Tema gelap" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Selalu di Atas" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Ketika dicentang window catatan akan tampak diatas semua window." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Simpan..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Simpan konten catatan kedalam file" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "H&apus" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Hapus konten window catatan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Tutup window catatan ini; konten akan dijaga" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Tampilkan catatan pengembang PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD baca" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Tampilkan aktivitas pembacaan disk" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Aktifkan semua" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Aktifkan semua filter sumber catatan." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Nonaktifkan semua" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Nonaktifkan semua filter sumber catatan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Restorasi Semula" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Aktifkan semua filter sumber catatan." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Catatan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Sumber" @@ -865,23 +888,19 @@ msgstr "Saya telah cukup melihat" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Assertion Gagal -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Simpan sebuah snapshot dari panel pengaturan ini ke sebuah file PNG." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Simpan dialog screenshot ke..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "Pemilih BIOS" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Jangan tampilkan dialog ini lagi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -889,7 +908,7 @@ msgstr "" "Nonaktifkan popup ini dan apapun respon yang dipilih akan otomatis digunakan " "mulai saat ini." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -897,16 +916,89 @@ msgstr "" "Popup ini tidak akan ditampilkan lagi. Pengaturan ini dapat dimundur dari " "panel pengaturan." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Biarkan" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Gagal (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Buat memory card" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Buat sebuah memory card baru" @@ -928,37 +1020,37 @@ msgstr "Pada folder:" msgid "Select file name: " msgstr "Pilih nama file:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Gagal (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Buat memory card" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Gagal: Memory card gagal dibuat." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Gagal: Memory card gagal dibuat." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Gunakan kompresi NTFS ketika membuat card ini." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [paling cocok]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." msgstr "" "Ini adalah standar ukuran Sony, dan didukung semua game dan versi BIOS." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -966,32 +1058,32 @@ msgstr "" "Selalu gunakan opsi ini jika kamu mau yang paling aman dan tindakan memory " "card yang paling pasti." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Sebuah ukuran tipikal untuk memory card pihak ke-tiga yang seharusnya cocok " "untuk sebagian besar game." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 dan 32 MB mempunyai faktor kompatibilitas yang kasarnya sama." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -999,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Peringatan kompatibilitas rendah: Ya sangat besar, tetapi mungkin tidak " "jalan dengan banyak game." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1007,6 +1099,22 @@ msgstr "" "Gunakan pada resiko sendiri. Perbuatan aneh memory card mungkin terjadi " "(meskipun agak tidak mungkin)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1017,6 +1125,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Pemilih bahasa" @@ -1070,15 +1179,19 @@ msgstr "Lajak Catatan" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Auto-keluarkan memory card ketika membuka savestate" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "MemoryCard Manager" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Tarik card ke atau dari port PS2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1141,24 +1254,24 @@ msgstr "Speedhacks" msgid "Game Fixes" msgstr "Game Fixes" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Pemilih Komponen - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Tampilan/Tema - %s" @@ -1180,47 +1293,51 @@ msgstr "Tekan Gagalkan untuk membunuh %s secepatnya." msgid "Terminate App" msgstr "Gagalkan Aplikasi" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Output GS di Nonaktifkan!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Save state" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Simpan kondisi mesin virtual ke slot yang terpasang." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Load state" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Jalankan sebuah kondisi mesin virtual dari slot yang terpilih." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Backup Load State" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Jalankan kondisi backup mesin virtual untuk slot yang terpilih." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Pindah ke slot berikut" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Pindah save slot sekarang dengan fashion +1!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Kembali ke slot sebelum" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Pindah slot save sekarang dengan fashion -1!" @@ -1237,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Merupakan kesalahan jika menjatuhkan banyak file kedalam sebuah %s window. " "Satu satu donk, terima kasih." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Konfirmasi Reset PS2" @@ -1255,277 +1372,277 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Kamu telah menjatuhkan ISO image ini ke %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Tampilkan Konsol" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsol ke Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Sistem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Konfigurasi" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Lainnya" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Memulai..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Jalankan ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Untuk menjalankan binari mentah PS2 langsung" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Backup sebelum simpan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Gamefix Otomatis" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Otomatis terapkan gamefix yang diperlukan ke game yang bermasalah" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktifkan Cheats" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Aktifkan speedhacks" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Aktifkan Filesystem Host" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Shutdown" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Lenyapkan semua kondisi VM internal dan mematikan plugin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Menutup %s mungkin berbahaya bagi kesehatan anda" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Pemilih Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menu Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Menyebabkan ISO image yang terpilih menjadi sumber CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Pakai sebuah plugin eksternal sebagai sumber CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Tidak ada disc" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Pakai ini untuk masuk ke konfigurasi virtual BIOS PS2 kamu." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Emulasi &Pengaturan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Memory cards" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Pemilih Plugin/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editor Database Game" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Audio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Controllers (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Hapus semua pengaturan..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Hapus semua %s pengaturan dan ulang jalankan tampilan mulamula." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Tentang..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Pencatatan..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Hentikan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Hentikan secara aman emulasi dan simpan kondisi PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Lanjutkan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Melanjutkan kembali kondisi emulasi yang diberhentikan." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Hentikan/Lanjutkan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Tidak ada kondisi emulasi yang aktif; gagal menghentikan atau melanjutkan." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simulasikan restart dari mesin virtual PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Tidak ada kondisi emulasi yang aktif; jalankan sesuatu dulu." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Restart CDVD (penuh)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Reset total dari VM yang aktif." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Jalankan CDVD (penuh)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Jalankan VM menggunakan DVD sekarang atau media sumber Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Restart CDVD (cepat)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Restart menggunakan fast BOOT (melewati layar splash)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Jalankan CDVD (cepat)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Pakai fast boot untuk melewatkan pembukaan PS2 dan layar logo" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Tidak ada plugin yang jalan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Pengaturan Inti GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1533,93 +1650,93 @@ msgstr "" "Ubah pengaturan emulasi perangkat keras yang diregulasi oleh inti mesin " "virtual PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Pengaturan Window..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Ubah window dan opsi tampilan, termasuk aspek rasio." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Pengaturan Plugin..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Buka %s plugin dialog pengaturan kompleks." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Reset semua pengaturan?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Konfirmasi pengubahan image ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "Apa kamu mau ganti disc atau jalankan image baru (lewat reset sistem)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Ganti Disc" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Konfirmasi perubahan sumber CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Kamu telah memilih untuk beralih sumber CDVD dari %s ke %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "Apa km mau ganti disc atau jalankan image baru (sistem reset)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Semua Didukung (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Image Disc (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Semua File (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Pilih sumber iso CDVD..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Pilih file ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO tidak ditemukan!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Kesalahan terjadi ketika sedang membuka file:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1627,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Kesalahan: Konfigurasi file ISO tidak ada. Klik OK untuk memilih sumber ISO " "baru untuk CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1635,7 +1752,7 @@ msgstr "" "Kamu telah memilih image ISO berikut ke PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1648,7 +1765,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1661,19 +1778,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Nama file kosong atau terlalu pendek" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Nama file diluar direktori yang diperlukan" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Nama file sudah ada" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Sistem Operasi mencegah file ini dibuat" @@ -1698,7 +1815,7 @@ msgstr "" "rom BIOS PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Ulangmuat" @@ -1735,51 +1852,55 @@ msgstr "Chop / Zero" msgid "None" msgstr "None" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "Opsi Kompleks Recompiler EE/FPU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Preserve Sign" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Penuh" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "Opsi Kompleks Recompiler VU0 / VU1" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Kemungkinan merupakan yang paling lambat di dunia." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "" "Jalankan translasi binari just-in-time dari kode mesin MIPS-IV 64-bit ke x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Cukup pelan; tersedia untuk tujuan diagnosa saja ." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1787,42 +1908,42 @@ msgstr "" "Menjalankan translasi binary just-in-time dari mesin kode MIPS-I 32-bit ke " "x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Aktifkan EE Cache (Lambat)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Interpreter saja; tersedia untuk diagnosa" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restorasi Semula" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" "Interpreter Vektor Unit. Lambat dan tidak kompatibel. Hanya untuk diagnosa." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "Recompiler microVU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Recompiler baru Vektor Unit dengan kompatibilitas meningkat. " "Direkomendasikan." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "Recompiler superVU [legasi]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -1993,7 +2114,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Biarin Bus Direction pada Transfer Path3 - Berguna untuk Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2024,86 +2145,91 @@ msgstr "" "Peringatan: Aktifkan catatan jejak secara tipikal sangat lambat, dan " "merupakan penyebab utama dari 'Apa yang terjadi dengan FPS ku?' masalah. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Pilih folder dengan memory card PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Keluarkan" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Duplikat ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Rename ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Buat ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Masukkan ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Card:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Buat sebuah memory card baru." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Rename memory card ini ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Masukkan ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Keluarin card dari port ini" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Masukkan card ini ke port ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Buat duplikat dari memory card ini ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "Hapus memory card dari disk secara permanen (konten akan hilang)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Buat sebuah memory card baru dan masukkan ke Port ini." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Hapus file memory?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Duplikat memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Gagal: Hanya bisa menduplikat card yang sudah ada." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2111,25 +2237,25 @@ msgstr "" "Pilih sebuah nama untuk duplikat\n" "('.ps2' akan otomatis ditambah)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Gagal: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Gagal salin!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Memory card '%s' telah diduplikat ke '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2138,121 +2264,126 @@ msgstr "" "Pilih sebuah nama untnuk memory card '%s'\n" "('.ps2' akan otomatis ditambah)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Rename memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Gagal: Rename tidak dapat dilaksanakan.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Pilih port tujuan untuk '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Masukkan card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Keluarin card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Masukkan card ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Gandakan card ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Rename card ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Hapus card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Masukkan card" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Buat sebuah card baru ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Ulangmuat" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Port PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Card (file) nama" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Ukuran card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Telah diformat" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Terakhir diubah" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Card tidakterpakai --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Tidak ada Card tidakterpakai --]" @@ -2285,11 +2416,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Pilih sebuah root dokumen untuk %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Buat bahasa ini bahasa tetap aku saat ini juga!" @@ -2367,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Alasan: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Menyelesaikan tugas..." @@ -2478,42 +2609,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Pilih sebuah tema visual:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Nonaktifkan Framelimiting" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Berguna untuk menjalankan benchmark. Atur opsi ini dalam game dengan menekan " "F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Aturan Dasar Framerate:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Aturan Slow Motion:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Aturan Turbo:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Framerate NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Framerate PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2521,19 +2652,19 @@ msgstr "" "Kesalahan ketika parsing NTSC ataupun aturan framerate PAL. Pengaturan " "harus memuat angka floating poin valid." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Nonaktif [umum]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Lewati bila dalam Turbo saja (TAB untuk mengaktifkan)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Pelewatan konstan" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2541,30 +2672,30 @@ msgstr "" "Normal dan Turbo membatasi rate skip grame. Mode slow motion masih tetap " "menonaktif frameskipping." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Frames di Ambil" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Frame di Lewat" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Pakai MTGS yang Tersinkronisasi" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" "Untuk pertolongan potensi bug di MTGS saja, karena benar sangat lambat." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Nonaktifkan semua output GS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2572,11 +2703,11 @@ msgstr "" "Sepenuhnya menonaktifkan aktivitas plugin GS; ideal untuk benchmark komponen " "EEcore." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Frame Skipping" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Framelimiter" @@ -2615,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Savestate ini gagal diload dikarenakan kehilangan komponen kritikal. Lihat " "log file untuk detilnya." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (default)" @@ -2653,6 +2784,12 @@ msgstr "" "%s Ekstensi tidak ditemukan. microVU memerlukan sebuah CPu dengan ekstensi " "MMX, SSE, dan SS2. " +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "Pemilih BIOS" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Pilih sumber iso CDVD..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2- SSE2 Direkomendasikan" diff --git a/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po b/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po index 9716f8f149..9bb4d47a0e 100644 --- a/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/it_IT/pcsx2_Iconized.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-26 22:08+0200\n" "Last-Translator: Leucos\n" "Language-Team: Leucos \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "di memoria virtuale insufficiente, come un file di scambio troppo piccolo o " "disattivato, o da un altro programma che ha arraffato molta memoria." -#: pcsx2/System.cpp:356 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "risolvere gli errori, sarà necessario riabilitare i ricompilatori elencati " "qui sopra manualmente." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:177 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "prestito non conta). Per favore consulta le FAQ e le guide per ulteriori " "istruzioni." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:709 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "possiedi privilegi elevati in questo computer, dovrai utilizzare la Modalità " "Documenti Utente (fai clic sul pulsante qui sotto)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 msgid "" "Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " "depending on how many are in the source memory card." @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Nota che il file risultante potrebbe non contenere tutti i salvataggi. " "Dipende da quanti salvataggi vi sono nella memory card originale." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:67 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 msgid "" "WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " "emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " @@ -132,24 +132,24 @@ msgstr "" "tempo! Per favore non chiudere l'emulatore durante il processo di " "conversione, anche l'emulatore non risponde più agli input." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "" "Converte questa memory card ad un file Memory Card .ps2 standard da 8 MiB." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "Converte questa memory card ad un file Memory Card .ps2 da 16 MiB." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "Converte questa memory card ad un file Memory Card .ps2 da 32 MiB." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:90 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "Converte questa memory card ad un file Memory Card .ps2 da 64 MiB." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Questa azione reimposterà lo stato attuale della macchina virtuale PS2 e " "tutti i progressi correnti saranno perduti. Sei sicuro?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:112 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "\n" "(nota: le impostazioni dei singoli plugin non saranno cancellate)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:481 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -356,6 +356,11 @@ msgstr "" "problema\n" "e riabilitarlo utilizzando Configurazione -> Memory Card dai menù principali." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "(FolderMcd) Memory Card è piena, impossibile aggiungere: %s" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -364,13 +369,13 @@ msgstr "" "Per favore seleziona un BIOS valido. Se non è possibile effettuare una " "selezione valida, premi Annulla per chiudere il pannello di configurazione." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" "Avviso: La maggior parte dei giochi funzionano bene con le impostazioni " "predefinite." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" "Avviso: La maggior parte dei giochi funzionano bene con le impostazioni " @@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "" "Il modo più sicuro è accertarsi che tutti i GameFix siano completamente " "disabilitati." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -534,14 +539,14 @@ msgstr "" "Tutti i dati di questa scheda saranno perduti!\n" "Sei assolutamente e positivamente sicuro?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:839 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Fallita: La copia è permessa solamente verso una Porta-PS2 non occupata o " "verso il file system." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:882 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Fallita! La memory card di destinazione '%s' è in uso" @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "" "problemi \n" "con questo SpeedHack (spesso indicati con 'mode 1' o 'slow DVD' necessario)." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -787,7 +792,7 @@ msgstr "" "Nota che quando il Limitatore Fotogrammi è disattivato anche le modalità " "Turbo e Rallentatore non sono più disponibili." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "" "preciso non è possibile. La sua attivazione può causare gravi errori grafici " "in alcuni giochi." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -804,7 +809,7 @@ msgstr "" "Attiva questa opzione se pensi che la perdita di sincronia del thread MTGS " "sia la causa di crash o problemi grafici." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " @@ -844,8 +849,3 @@ msgstr "" "disponibile all'utilizzo. Questo non è un errore critico, dato che il " "ricompilatore superVU è obsoleto e in ogni caso dovresti utilizzare " "microVU. :)" - -#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:486 -#, c-format -msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" -msgstr "(FolderMcd) Memory Card è piena, impossibile aggiungere: %s" diff --git a/locales/it_IT/pcsx2_Main.po b/locales/it_IT/pcsx2_Main.po index d633212ae4..f8f46d21da 100644 --- a/locales/it_IT/pcsx2_Main.po +++ b/locales/it_IT/pcsx2_Main.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-26 22:08+0200\n" "Last-Translator: Leucos\n" "Language-Team: Leucos \n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 +msgid "No reason given." +msgstr "Nessuna spiegazione fornita." + +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 +msgid "Parse error" +msgstr "Errore d'interpretazione" + +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 +msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." +msgstr "" +"L'hardware del tuo sistema non è in grado di eseguire PCSX2. Ci dispiace." + #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240 msgid "Oh noes! Out of memory!" msgstr "O no! Memoria esaurita!" @@ -84,7 +97,7 @@ msgstr "" "Include la processazione degli eventi d'inattività ed alcuni altri utilizzi " "non comuni di eventi." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:248 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Formato file immagine ISO non riconosciuto" @@ -103,7 +116,7 @@ msgstr "" "causato da un tipo di immagine ISO non supportato o da un bug nel supporto " "immagini ISO di PCSX2." -#: pcsx2/MTGS.cpp:856 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -147,7 +160,7 @@ msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" "Il plugin %s configurato non è una libreria di collegamento dinamico valida" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:874 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -156,13 +169,13 @@ msgstr "" "Il plugin %s configurato non è un plugin di PCSX2 o è realizzato per una " "versione precedente di PCSX2 e non più supportata." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:899 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Il plugin riporta che l'hardware, il software o i driver non sono supportati." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:920 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -170,7 +183,7 @@ msgstr "" "Il plugin configurato non è un plugin di PCSX2 o è realizzato per una " "versione di PCSX2 precedente e non più supportata." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:946 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -179,11 +192,11 @@ msgstr "" "Il plugin %s configurato non è un plugin di PCSX2 valido o è realizzato per " "una versione di PCSX2 precedente e non più supportata." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1375 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Non è stato possibile inizializzare il plugin interno Memory Card." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1772 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plugin Scaricato" @@ -354,7 +367,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Log dettagliato dell'hardware CDVD." -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 +msgid "PCSX2 Message" +msgstr "PCSX2 - Messaggio" + +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -363,31 +380,31 @@ msgstr "" "temporaneo è stato creato con successo ma non è stato possibile spostarlo " "nel suo ultimo luogo di riposo." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:935 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Sicura +" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:936 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Sicura (più veloce)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:937 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Bilanciata" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:938 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiva" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:939 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Aggressiva +" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:940 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Per lo più dannosa" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1100 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1106 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Sovrascrittura del file impostazioni esistente fallita: permesso negato." @@ -414,7 +431,7 @@ msgstr "" "Tutte le opzioni valgono solo per la sessione corrente e non saranno " "salvate.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:391 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "IsoFile" @@ -514,89 +531,89 @@ msgstr "" "Premi OK per usare il plugin configurato predefinito, o Annulla per chiudere " "%s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 pcsx2/gui/AppInit.cpp:501 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 +msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" +msgstr "Errore di PCSX2: Hardware non compatibile" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Premi OK per chiudere %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 -msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" -msgstr "Errore di PCSX2: Hardware non compatibile" - -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:502 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s - Errore Critico" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:676 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "A&pplica" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "Ava&nti >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:678 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Indietro" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:679 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Indietro" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Fine" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&No" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Salva con &Nome..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostra la finestra informazioni" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:97 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -606,52 +623,52 @@ msgstr "" "\n" "Premi OK per aprire il Pannello di Configurazione dei Plugin." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:154 pcsx2/gui/AppMain.cpp:168 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Attenzione! I plugin di sistema non sono stati caricati. PCSX2 potrebbe " "essere inutilizzabile." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:202 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Premi OK per aprire il Pannello di Configurazione del BIOS." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:202 pcsx2/gui/AppMain.cpp:207 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 msgid "PS2 BIOS Error" msgstr "Errore del BIOS PS2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Premi OK per aprire il Pannello di Configurazione del BIOS." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Attenzione! Non è stato selezionato un BIOS valido. PCSX2 potrebbe non " "funzionare." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:403 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s - Opzioni da riga di comando" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:706 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Thread senza risposta di PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:713 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Termina" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1081 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Avvio esecuzione Macchina virtuale PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia..." - -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Sfoglia le cartelle per una ISO non presente tra quelle recenti." +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoglia..." + #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:95 msgid "The following folders exist, but are not writable:" msgstr "" @@ -691,55 +708,57 @@ msgstr "" "Prova ad eliminare manualmente il file chiamato \"portable.ini\" dalla tua " "cartella d'installazione." +#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55 +msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." +msgstr "" +"Impossibile applicare le nuove impostazioni, una delle impostazioni non è " +"valida." + #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Conferma salvataggio log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" - -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Infila un mucchio di log in un'area microcosmicamente piccola." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438 -msgid "Normal font" -msgstr "Carattere normale" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +msgid "Small" +msgstr "Piccolo" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "È quello che uso io (il programmatore)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:440 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +msgid "Normal font" +msgstr "Carattere normale" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:440 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "È bello e leggibile." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:442 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:442 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Nel caso tu possieda uno schermo veramente ad alta risoluzione." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446 -msgid "Light theme" -msgstr "Tema chiaro" - -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Schema predefinito a colori tenui." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:447 -msgid "Dark theme" -msgstr "Tema scuro" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 +msgid "Light theme" +msgstr "Tema chiaro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:447 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -748,89 +767,93 @@ msgstr "" "marchiato a fuoco nei propri nervi ottici." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tema scuro" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre in primo piano" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:451 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Con questa opzione attiva, la finestra di log resterà visibile sopra le " "altre finestre attive." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Salva..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Salva i contenuti del log in un file." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "Pu&lisci" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Cancella i contenuti della finestra di log." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:458 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:458 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Chiude questa finestra di log, il contenuto viene mantenuto." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Mostra i log degli sviluppatori di PCSX2." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "Letture CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Mostra l'attività di lettura del disco." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:480 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Abilita tutti" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:480 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Abilita tutti i filtri delle fonti di log." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:481 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Disabilita tutti" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:481 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Disabilita tutti i filtri delle fonti di log." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:482 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 msgid "Restore Default" msgstr "Riprisitna predefinite" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:482 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 msgid "Restore default source filters." msgstr "Ripristina le fonti di log predefinite." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Fonti" @@ -843,14 +866,14 @@ msgstr "pannello" msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 -msgid "Previous versions" -msgstr "Versioni precedenti" - #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 msgid "Betatesting" msgstr "Betatesting" +#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 +msgid "Previous versions" +msgstr "Versioni precedenti" + #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 msgid "Webmasters" msgstr "Webmaster" @@ -891,19 +914,19 @@ msgstr "Ho visto abbastanza" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Fallimento Asserzione - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Salva una screenshot di questo pannello impostazioni in un file PNG." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Salva screenshot della finestra in..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Non mostrare nuovamente questa finestra." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -911,7 +934,7 @@ msgstr "" "Disattiva questo popup, la risposta che sarà selezionata ora sarà " "automaticamente utilizzata le volte successive." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -919,78 +942,88 @@ msgstr "" "Il popup non sarà mostrato nuovamente. Questa impostazione può essere " "cambiata dai pannelli impostazioni." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 msgid "Convert a memory card to a different format" msgstr "Conversione della memory card in un formato differente" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:45 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 msgid "Convert" msgstr "Converti" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:51 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 msgid "Convert: " msgstr "Converti: " -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:54 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 msgid "To: " msgstr "In:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 msgid "8MB File" msgstr "File da 8 MiB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 msgid "16MB File" msgstr "File da 16 MiB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 msgid "32MB File" msgstr "File da 32 MiB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:90 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 msgid "64MB File" msgstr "File da 64 MiB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:92 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." msgstr "" "Converte questa memory card in una cartella con salvataggi in file singoli." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:119 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:935 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "Errore (%s)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:120 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:150 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:156 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 msgid "Convert memory card" msgstr "Converti memory card..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 msgid "This target type is not supported!" msgstr "Il tipo selezionato non è supportato!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:156 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." msgstr "La conversione della memory card è fallita per ragioni sconosciute." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Creazione di una nuova memory card" @@ -1012,29 +1045,29 @@ msgstr "Cartella: " msgid "Select file name: " msgstr "Nome del file:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:162 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Crea memory card" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." msgstr "Errore: Non è stato possibile creare la cartella per la memory card." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Errore: Non è stato possibile creare la memory card." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:191 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Usa la compressione NTFS per la creazione di questa Memory Card." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MiB [la più compatibile]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -1042,7 +1075,7 @@ msgstr "" "È la dimensione standard prevista da Sony ed è supportata da tutti i giochi " "e da tutte le versioni del BIOS." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:209 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -1050,34 +1083,34 @@ msgstr "" "Usa sempre questa opzione se desideri il comportamento delle memory card più " "affidabile." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:212 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MiB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:212 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:216 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Una delle dimensioni tipiche delle memory card prodotte da terze parti, " "dovrebbe funzionare con la maggior parte dei giochi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:213 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:217 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" "Le memory card da 16 e 32 MiB hanno grosso modo lo stesso grado di " "compatibilità." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:216 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MiB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MiB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1085,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Avviso di bassa compatibilità: Di certo è molto grande ma potrebbe non " "funzionare in parecchi giochi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1094,17 +1127,17 @@ msgstr "" "comporti \n" "in modo imprevedibile (anche se non è un'eventualità così probabile)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:224 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 msgid "Folder [experimental]" msgstr "Cartella [sperimentale]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:224 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." msgstr "" "Salva i contenuti della memory card nel filesystem dell'host invece che in " "un file." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 msgid "" "Automatically manages memory card contents so that the console only sees " "files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " @@ -1117,17 +1150,17 @@ msgstr "" "normale file Explorer. È una funzionalità ancora sperimentale, quindi usala " "a tuo rischio!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" msgstr "Seleziona una cartella per le impostazioni di %s" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:274 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Selettore Lingua" @@ -1192,11 +1225,11 @@ msgstr "Gestisci automaticamente i salvataggi in base al gioco in esecuzione" msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Gestore Memory Card" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Trascina le memory card da o sulle porte PS2 per inserirle/espellerle." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1261,24 +1294,24 @@ msgstr "SpeedHack" msgid "Game Fixes" msgstr "GameFix" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Selettore Componenti - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Aspetto/Temi - %s" @@ -1301,53 +1334,53 @@ msgstr "Premi Termina per terminare %s immediatamente." msgid "Terminate App" msgstr "Termina applicazione" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:410 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "L'output GS è disabilitato!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:295 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 msgid "Exit PCSX2?" msgstr "Uscire da PCSX2?" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:417 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Salva stato" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:418 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Salva lo stato della macchina virtuale nello slot corrente." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:423 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Carica stato" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:424 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Carica uno stato della macchina virtuale dallo slot corrente." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:429 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Carica stato dal backup" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:430 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "" "Carica lo stato della macchina virtuale dalla copia di sicurezza dello slot " "corrente." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:435 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Seleziona slot successivo" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:436 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Passa allo slot di salvataggio successivo" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:441 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Seleziona slot precedente" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:442 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Passa allo slot di salvataggio precedente" @@ -1364,7 +1397,7 @@ msgstr "" "È un errore rilasciare più file su di una finestra di %s. Per favore uno " "alla volta, grazie." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:347 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Conferma reset della PS2" @@ -1419,245 +1452,245 @@ msgstr "&Varie" msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:408 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Esegui ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Per avviare direttamente da file binari PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Crea backup prima di salvare" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "GameFix automatici" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Applica automaticamente i GameFix necessari a giochi problematici noti." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Cheat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Abilita le Patch Widescreen" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Abilita Filesystem dell'Host" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Spegni" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Cancella tutti gli stati interni della MV e termina i plugin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:443 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:444 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Chiudere %s potrebbe nuocere alla tua salute." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:451 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Selettore ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menu Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Cambia l'origine del CDVD nell'immagine ISO specificata." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Usa un plugin esterno come origine per il CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Nessun disco" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "" "Usa questa opzione per avviare la configurazione del BIOS della tua PS2 " "virtuale." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "&Impostazioni Emulazione" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Memory card" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "Selettore &Plugin/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editor del Database Giochi" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Audio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Controller (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:477 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:478 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "FireWire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:489 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Cancella tutte le impostazioni..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:490 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" "Cancella tutte le impostazioni di %s e riesegue la Procedura Guidata del " "primo avvio." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:512 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Apri Finestra di Debug..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:520 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Log..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:599 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:600 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "" "Mette correttamente in pausa l'emulazione mantenendo lo stato della PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Riprende dallo stato emulazione sospeso." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Riprendi" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:613 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "L'emulazione non è attiva, impossibile sospendere o riprendere." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:623 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simula un reset hardware della macchina virtuale PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:628 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "L'emulazione non è attiva, devi prima avviare qualcosa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:636 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Riavvia da CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Hard reset della MV attiva." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:641 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Avvia da CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:642 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Avvia la MV utilizzando il supporto DVD o ISO selezionato." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Riavvia da CDVD (veloce)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "" "Riavvia utilizzando il BOOT veloce (per saltare le schermate di avvio)." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:655 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Avvia da CDVD (veloce)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:656 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Usa l'avvio veloce per saltare le schermate di avvio della PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:771 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Nessun plugin caricato" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:741 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Impostazioni Core GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:742 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1665,97 +1698,97 @@ msgstr "" "Modifica le impostazioni dell'emulazione hardware controllate dalla macchina " "virtuale core di PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:744 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Impostazioni Finestra..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Modifica le opzioni della finestra GS, inclusa la proporzione aspetto." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:752 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Impostazioni plugin..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "" "Apre la finestra di dialogo con le impostazioni avanzate del plugin %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:114 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Cancellare tutte le impostazioni?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:142 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Conferma cambio immagine ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:148 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Desideri cambiare disco o avviare la nuova immagine (tramite reset del " "sistema)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:150 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Cambia disco" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:186 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Conferma cambio origine del CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Hai richiesto di cambiare l'origine del CDVD da %s a %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:193 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Desideri cambiare disco o avviare la nuova immagine (reset del sistema)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:263 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Tutti i formati supportati (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Immagini disco (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdump (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "File compressi (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:296 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." msgstr "Seleziona un'immagine disco, immagine disco compressa o block-dump..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:295 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Seleziona un file ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:321 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "File ISO non trovato!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:323 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Un errore si è verificato provando ad aprire il file:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1763,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Errore: Il file ISO configurato non esiste. Fai clic su OK per selezionare " "una nuova origine ISO per il CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1797,19 +1830,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:661 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Nome file vuoto o troppo corto" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:666 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Nome file al di fuori della cartella richiesta" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:672 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Nome file già esistente" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:684 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Il sistema operativo impedisce la creazione di questo file" @@ -1834,7 +1867,7 @@ msgstr "" "PCSX2 cercherà le ROM del BIOS PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Aggiorna lista" @@ -1875,40 +1908,40 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "Opzioni avanzate ricompilatori EE/FPU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + mantieni segno" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "Opzioni avanzate del ricompilatore VU0/VU1" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interprete" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Con ogni probabilità la cosa più lenta dell'universo." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Ricompilatore" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1916,11 +1949,11 @@ msgstr "" "Esegue una traduzione binaria sul momento del codice macchina 64-bit MIPS-IV " "in x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Decisamente lento, disponibile solo per effettuare test." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1928,20 +1961,20 @@ msgstr "" "Esegue una traduzione binaria sul momento del codice macchina 32-bit MIPS-I " "in x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Attiva Cache EE (lento)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Solo per l'interprete, disponibile solo per effettuare test." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:223 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Ripristina predefinite" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1949,22 +1982,22 @@ msgstr "" "Interprete Vector Unit. Lento e non molto compatibile. Da utilizzare solo " "per test." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "Ricompilatore microVU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Nuovo ricompilatore delle Vector Unit con compatibilità decisamente " "migliorata. Consigliato." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "Ricompilatore superVU [precedente]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2175,92 +2208,92 @@ msgstr "" "prestazioni ed è una delle principali cause della domanda 'Cos'è successo ai " "miei FPS?' :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:187 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Seleziona la cartella contenente le memory card della PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:495 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:586 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Copia..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:497 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Rinomina..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:597 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Crea..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:499 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 msgid "Convert ..." msgstr "Converti..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:511 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Memory card:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:568 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Crea nuova memory card." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:582 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Rinomina memory card selezionata..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:586 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Inserisci..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:587 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Espelle la memory card dalla porta selezionata" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:587 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Inserisce la memory card selezionata in una porta..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:591 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Crea una copia della memory card selezionata..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:597 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:600 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Elimina permanentemente questa memory card dal disco (tutti i contenuti " "saranno perduti)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:602 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Crea una memory card assegnata alla Porta selezionata." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Eliminare il file della memory card?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." -msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:849 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:863 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Copia memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:849 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." +msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2268,25 +2301,25 @@ msgstr "" "Scrivi il nome della copia\n" "('.ps2' sarà aggiunto automaticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Fallita: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:888 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Copia fallita!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:896 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Copia della memory card '%s' creata col nome '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:900 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Successo" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:921 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2295,123 +2328,123 @@ msgstr "" "Scrivi un nuovo nome della memory card '%s'\n" "('.ps2' sarà aggiunto automaticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:924 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:936 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:952 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Rinomina memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:952 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Errore: Non è stato possibile completare la rinomina.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Porta-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Vuota" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Seleziona la porta in cui inserire '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1087 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Inserimento memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1147 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Espelli memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1147 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Inserisci memory card..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1148 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Copia memory card..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Rinomina memory card..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Elimina memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1152 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 msgid "Convert card" msgstr "Converti memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1156 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Crea nuova memory card..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1164 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna lista" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Porta PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Nome file memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Dimensione memory card" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formattata" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima modifica" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Creata il" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "No" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 -msgid "PSX" -msgstr "PSX" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 +msgid "PSX" +msgstr "PSX" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Card inutilizzate --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Nessuna card inutilizzata --]" @@ -2642,42 +2675,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Selezione un Tema:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Disattiva il Limitatore Fotogrammi" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Utile per eseguire dei benchmark.\n" "Attiva/Disattiva questa opzione premendo F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Aggiust. freq. fotogr. di base:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Aggiust. Mod. Rallentatore:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Aggiust. Mod. Turbo:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Frequenza fotogrammi NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Frequenza fotogrammi PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2685,19 +2718,19 @@ msgstr "" "Errore nell'interpretazione dell'impostazione della frequenza dei fotogrammi " "PAL o NTSC. L'impostazione deve avere un valore numerico con virgola valido." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Disattivato [predefinito]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Salta solo in modalità Turbo (TAB per attivare)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Salto costante" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2705,19 +2738,19 @@ msgstr "" "In modalità Normale e Turbo i fotogrammi saranno saltati. Nella modalità\n" "Rallentatore il salto dei fotogrammi sarà comunque disattivato." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Fotogrammi da disegnare" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Fotogrammi da saltare" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Usa MTGS sincronizzato" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2725,11 +2758,11 @@ msgstr "" "Solo per rilevare eventuali bug nel MTGS, dato che potenzialmente è molto " "lento." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Disabilita tutto l'output GS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2737,11 +2770,11 @@ msgstr "" "Disattiva completamente l'attività del plugin GS; ideale per fare un " "benchmark dei componenti EEcore." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Salto Fotogrammi" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Limitatore Fotogrammi" @@ -2822,26 +2855,3 @@ msgid "" msgstr "" "Estensioni %s non trovate. microVU richiede una CPU del sistema host con " "estensioni SSE2." - -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 -msgid "No reason given." -msgstr "Nessuna spiegazione fornita." - -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 -msgid "Parse error" -msgstr "Errore d'interpretazione" - -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 -msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." -msgstr "" -"L'hardware del tuo sistema non è in grado di eseguire PCSX2. Ci dispiace." - -#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 -msgid "PCSX2 Message" -msgstr "PCSX2 - Messaggio" - -#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55 -msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." -msgstr "" -"Impossibile applicare le nuove impostazioni, una delle impostazioni non è " -"valida." diff --git a/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po b/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po index f18e65feeb..5631dc3435 100644 --- a/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ja_JP/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 03:56+0900\n" "Last-Translator: nrusef \n" "Language-Team: DeltaHF\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "PS1のディスクはPCSX2でサポートされていません。 \n" "ePSXeやPCSXなどのPS1向けのエミュレーターをお使いください。" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "フォルトキャッシュサイズを\n" "小さく設定する事で問題を解決できる事があります。" -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "警告:設定されたいくつかのPS2リコンパイラーが初期化に失敗し、無効にされまし" "た。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "エラーを解決した後に、上記リストのリコンパイラーを手動で有効化しなおす必要が" "あるかもしれません。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "す)PS2の実機から \n" "「合法的に」手に入れてください。詳しい方法はFAQやガイドを参照してください。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -117,7 +117,36 @@ msgstr "" "管理者権限がない場合、ユーザードキュメントモードに切り替える必要があります\n" "(下のボタンをクリック)。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -196,6 +225,13 @@ msgstr "" "メモリーカードデータの破壊を回避します。全てのゲームに互換性があるわけではあ" "りません(ギターヒーロー)。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "" "この操作は既存の仮想マシンをリセットします。\n" "進行中の全ての作業が失われます。本当にリセットしてもよろしいですか?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -291,7 +327,7 @@ msgstr "" "\n" "(注意: プラグインの設定に影響はありません)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -301,6 +337,11 @@ msgstr "" "PS2スロット[%d]は自動的に無効にされました。この問題を解決するには\n" "メインメニューから [設定→メモリーカード] で再度有効化してください。" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -309,11 +350,11 @@ msgstr "" "有効なBIOSイメージファイルを選択してください。\n" "選択できない場合はキャンセルを押して設定パネルを閉じてください。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "メモ:ほとんどのゲームはデフォルト設定のままで動作します。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "メモ:ほとんどのゲームはデフォルト設定のままで動作します。" @@ -436,10 +477,12 @@ msgstr "" " * Transformers" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "ゲームフィックスを適用することで、いくつかのゲームでの不正なエミュレーション" "を修正できますが、\n" @@ -467,7 +510,7 @@ msgstr "" "([自動ゲームフィックス]は、特定のゲームに対してテスト済みの修正のみを適用し" "ます)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -476,14 +519,14 @@ msgstr "" "フォーマットされたメモリーカード[%s]を削除しようとしています。\n" "メモリーカードのデータは全て失われます。本当に削除してもよろしいですか?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "コピーに失敗しました。コピーは空のPS2ポートやファイルシステムに対してのみ許可" "されています。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "コピーに失敗しました。コピー先のメモリーカード[%s]は使用中です。" @@ -704,7 +747,7 @@ msgstr "" "「HDLoader compatibility list」を参照し、この機能を《使用できない》ゲームを調" "べてください(mode 1/slow DVDと表記されています)。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -712,7 +755,7 @@ msgstr "" "フレームレート制限が無効になっている場合、ターボやスローモーションモードは使" "用できません。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -720,14 +763,14 @@ msgstr "" "メモ:PS2のハードウェアの仕様により、正確なフレームスキップは不可能です。\n" "有効にすると、ゲームによっては映像に不具合が起きることがあります。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." msgstr "" "不具合の発生原因としてMTGSスレッドの同期が疑わしい場合は有効にしてください。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po b/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po index a800cc0bb5..84a42213ae 100644 --- a/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ja_JP/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 03:56+0900\n" "Last-Translator: nrusef \n" "Language-Team: DeltaHF\n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "原因不明のエラー" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "構文エラー" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "" "申し訳ありませんが、このマシンのハードウェア構成ではPCSX2は実行できまん。" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "タスク待機状態..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "アイドルイベント処理およびその他例外イベントを用途に含みます。" -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "認識できないISOイメージファイル形式です。" @@ -113,18 +113,18 @@ msgstr "" "ISOイメージから読み込んでいる場合、このエラーはサポートしないISOイメージ形" "式、或いはPCSX2側のISOイメージサポートのバグが原因と考えられます。" -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "GSプラグインのロード待機中にMTGSスレッドの応答が停止しました。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "セーブステートをロードできません。破損しているか不完全です。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "[%s]プラグインがロードに失敗しました。システムのリソースが不足しているか、互" "換性の無いハードウェアやドライバーがあります。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -142,17 +142,17 @@ msgstr "" "[%s]プラグインが初期化に失敗しました。システムのメモリまたはリソースが不足し" "ています。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "設定された[%s]プラグインファイルが見つかりません。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "設定された[%s]プラグインファイルは無効なDLLです。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -161,14 +161,14 @@ msgstr "" "設定された[%s]プラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古" "いバージョンのプラグインです。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "このプラグインではあなたのハードウェアもしくはソフトウェア、ドライバーはサ" "ポートされていません。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "設定されたプラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古い" "バージョンのプラグインです。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "設定された[%s]プラグインはPCSX2のプラグインではないか、サポートされていない古" "いバージョンのプラグインです。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "内部メモリーカードプラグインの初期化に失敗しました。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "プラグインがロードされていません。" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "CDVDハードウェアの詳細ログ。" -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 メッセージ" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -359,31 +359,31 @@ msgstr "" "セーブステートが正常に保存されませんでした。一時ファイルの作成は成功しました" "が保存先に移動できませんでした。" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "最も安全" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "安全(速め)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "バランス" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "アクティブ" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "アクティブプラス" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "ほぼ無益" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "既存の設定ファイルの上書きに失敗しました。権限がありません。" @@ -403,86 +403,91 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 リコンパイラーエラー" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "全てのオプションは現在のセッション中にのみ適用され、保存されません。\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "ISOファイル" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "このリストのコマンドラインオプションを表示" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "プログラムログ/コンソールの表示を強制" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "GS フルスクリーンモード" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "GS ウィンドウモード" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "ゲーム実行中はGUI非表示" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "ELFイメージの実行" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "空ディスクドライブ起動。PS2のBIOSのシステムメニューに入れる。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "CDVDプラグインから起動する(IsoFileパラメータを無視します)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "スピードハックを全て無効にする" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "カンマまたはハイフン区切りのゲームフィックスリストを使用する。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "急速起動を無効" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "設定ファイルのパスを変更" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "PCSX2設定ファイルを指定する" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "初回設定ウィザードの開始を%sに強制する" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "ポータブルモード操作を有効化(要:管理者権限/ルート権限)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "[%s]プラグインとして使用するファイルを指定" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "プラグイン上書きエラー - [%s]" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -493,96 +498,96 @@ msgstr "" "す:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "OKを押してデフォルトプラグインを使用するか、キャンセルを押して%sを閉じてくだ" "さい。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2エラー: ハードウェア構成が最低基準を満たしていません。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "OKを押して%sを閉じてください。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s 重大なエラー" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "次へ(&N)>" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "<戻る(&B)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "戻る" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "完了" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "はい" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "いいえ" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "参照" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "セーブ(S)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "名前をつけて保存(&A)..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "ホーム(&H)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "PCSX2についてを表示する" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -592,43 +597,50 @@ msgstr "" "\n" "OKを押してプラグイン設定画面に移動します。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "警告: システムプラグインがロードされませんでした。PCSX2を実行できないかもし" "れません。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2BIOSエラー" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "OKを押してBIOS設定画面に移動します。" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"警告: システムプラグインがロードされませんでした。PCSX2を実行できないかもし" +"れません。" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s コマンドラインオプション" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2BIOSエラー" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "OKを押してBIOS設定画面に移動します。" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 スレッドの応答がありません" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "終了" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "PS2仮想マシン実行中..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "ISOイメージを参照します。" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "参照..." @@ -674,51 +686,52 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "新規の設定を適用する事ができません、無効な設定があります。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "ログのセーブ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "沢山のログを蚤より果てしなく小さなエリアに収められる。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "小" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "私が使ってる奴だ(byプログラマの人)。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "中" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "きれいで読みやすい。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "大" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "特大" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "超高解像度ディスプレイを持っている人用。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "デフォルトのソフトトーンカラースキーム。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "ライトテーマ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -726,84 +739,94 @@ msgstr "" "クラシックブラックカラースキーム、テキストを視神経に焼き付けられるのが大好き" "な人用。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "ダークテーマ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "常に最前面" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "チェックを入れるとログウィンドウは最前面に表示されます。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "保存..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "ログ内容をファイルに保存" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "クリア" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "ログウィンドウの内容をクリア" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "外観テーマ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "閉じる" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "ログウィンドウを閉じる(内容は保たれます)。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "開発者用詳細表示" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "PCSX2開発者用ログを表示" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD読み込み" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "ディスク読み込みアクティビティを表示" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "全て有効化" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "全てのログソースフィルタを有効にします。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "全て無効化" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "全てのログソースフィルタを無効にします。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "デフォルトに戻す" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "全てのログソースフィルタを有効にします。" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "ログ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "ソース" @@ -864,23 +887,19 @@ msgstr "十分にみました" msgid "Assertion Failure - " msgstr "表明違反 - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "表示している設定画面のスナップショットをPNG形式で保存します。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "スナップショットを保存する..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS選択" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "今後、このメッセージを表示しない。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -888,22 +907,95 @@ msgstr "" "このポップアップを無効にし、ここで選択したオプションは今後自動的に適用されま" "す。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." msgstr "ポップアップは今後表示されません。設定パネルで元に戻す事ができます。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "フォルダー管理" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "エラー (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "メモリーカードの作成" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "メモリーカードを新規作成" @@ -925,37 +1017,37 @@ msgstr "保存先:" msgid "Select file name: " msgstr "ファイル名:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "エラー (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "メモリーカードの作成" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "エラー:メモリーカードの作成ができませんでした。" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "エラー:メモリーカードの作成ができませんでした。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "NTFS圧縮を利用して作成する。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8MB [最上位の互換性]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." msgstr "" "純正メモリーカードのサイズで、全てのゲームとBIOSでサポートされています。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -963,38 +1055,38 @@ msgstr "" "最も確実で安全なメモリーカードの挙動を求めるならば、このオプションを必ず選択" "してください。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "サードパーティ製メモリーカードでよくあるサイズです。ほとんどのゲームで問題無" "く動作します。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16MB、32MBカードは同程度の互換性能を有します。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." msgstr "警告:大容量ですが、一部のゲームにしか使用できません。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1002,6 +1094,22 @@ msgstr "" "自己責任で使用してください。誤作動する可能性があります(ほとんど無いです" "が)。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1012,6 +1120,7 @@ msgid "Settings" msgstr "フォルダー設定" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "言語選択" @@ -1065,15 +1174,19 @@ msgstr "トレースログ" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "セーブステートをロードする時にメモリーカードを自動的に取り出す" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "メモリーカードマネージャー" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "メモリーカードをドラッグ&ドロップで操作できます。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1138,24 +1251,24 @@ msgstr "スピードハック" msgid "Game Fixes" msgstr "ゲームフィックス" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "コンポーネント選択 - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "フォルダー管理" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "外観テーマ - %s" @@ -1177,47 +1290,51 @@ msgstr "終了を押して%sを強制終了します。" msgid "Terminate App" msgstr "アプリケーションの終了" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS出力は無効です!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "セーブステート" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "仮想マシンステートを選択スロットにセーブします" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "ロードステート" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "仮想マシンステートを選択スロットからロードします。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "ロードバックアップステート" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "仮想マシンステートを選択スロットのバックアップからロードします。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "次のスロットへ進む" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "現在のセーブスロットから+1サイクル移動します。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "前のスロットへ戻る" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "現在のセーブスロットから-1サイクル移動します。" @@ -1234,7 +1351,7 @@ msgstr "" "いくつも%sウィンドウにドロップするとエラーになります。1つずつでお願いします" "ね。" -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "PS2リセット確認" @@ -1252,371 +1369,371 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "次のISOイメージを%sにドロップしました:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "スロット %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "コンソールを表示" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "コンソールから標準入出力へ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "システム(&S)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "設定(&C)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "その他(&M)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "デバッグ(&D)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "初期化中..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "ELF実行..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "PS2のバイナリを直接実行します" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "ステートセーブ前にバックアップ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "自動ゲームフィックス" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "既知のゲームフィックスを自動的に適用します" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "チート有効化" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "ワイドスクリーンパッチ有効化" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Host Filesystem有効化" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "内部仮想マシンを停止し、プラグインを終了します。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%sを閉じる事はあなたの健康を損なうおそれがあります" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "ISO選択" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "プラグインメニュー" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "指定されたISOイメージをCDVDのソースにします。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "CDVDソースに外部プラグインを使用する。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "ディスク無し" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "PS2の本体設定に入る時に使います。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "エミュレーション設定 (&S)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "メモリーカード (&M)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "プラグイン/BIOS選択 (&P)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "ゲームデータベース編集" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "ビデオ (GS) (&V)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "オーディオ (SPU2) (&A)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "コントローラー (PAD) (&C)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "ハードディスク (Dev9)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "i.LINK (FireWire)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "マルチタップ 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "マルチタップ 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "全ての設定を初期化..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "全ての%s設定を初期化し、次回起動時に初回設定ウィザードを実行します。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "PCSX2について" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "デバッグウィンドウを開く" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "ログ開始..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "中断" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "エミュレーションを安全に中断し、状態を保持します。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "中断されたエミュレーションを再開します。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "中断/再開" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "アクティブなエミュレーションステートがありません。中断、再開はできません。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "リスタート" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "PS2仮想マシンでハードウェアリセットをシミュレートします。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "" "アクティブなエミュレーションステートがありません。先に何か起動してください。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "CDVD再起動 (フル)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "仮想マシンのハードリセットを行います。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "CDVD起動 (フル)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "仮想マシンをDVD/ISOソースから起動します" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "CDVD再起動 (急速)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "急速再起動します (起動画面をスキップします)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "CDVD起動 (急速)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "急速起動でPS2の起動画面をスキップします" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "プラグインがロードされていません" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "GSコア設定..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "仮想マシンで制御されるハードウェアエミュレーション設定の変更。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "GSウィンドウ設定..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "アスペクト比など、ウィンドウの外観オプションを変更します。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "プラグイン設定..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "%sプラグインの詳細設定を開きます。" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "全ての設定をリセットしますか?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "ISOイメージ変更の確認" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "ディスクを入れ替えるか、別のイメージを起動してシステムをリセットしますか?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "ディスク入れ替え" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "CDVDソースの変更確認" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "CDVDソースを[%s]から[%s]に変更されました。" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "ディスクを入れ替えるか、別のイメージを起動してシステムをリセットしますか?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "全サポート形式 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "ディスクイメージ (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "ブロックダンプ (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "圧縮済み (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "全てのファイル (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "CDVDのISOソースを選択してください..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "ELFファイルを選択してください..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISOファイルが見つかりません!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "ファイルを開くときに、エラーが発生しました:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1624,7 +1741,7 @@ msgstr "" "エラー:指定されたISOファイルが見つかりません。OKをクリックし、CDVDのISOソー" "スを選択してください。" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1632,7 +1749,7 @@ msgstr "" "次のISOイメージが選択されました:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1645,7 +1762,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1658,19 +1775,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "ファイル名が無いか、短すぎます" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "ファイル名は要求されるディレクトリ外です" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "同じ名前のファイルが既にあります" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "OSによりこのファイルを作成する事ができません" @@ -1693,7 +1810,7 @@ msgid "" msgstr "参照を押してPCSX2がBIOS ROMをロードするフォルダーを指定してください。" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "リスト更新" @@ -1730,40 +1847,44 @@ msgstr "Chop / Zero" msgid "None" msgstr "無し" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "中" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU リコンパイラー詳細設定" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Preserve Sign" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "フル" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0/VU1 リコンパイラー詳細設定" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "インタプリター" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "おそらくこの宇宙の中で一番遅いものです。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "リコンパイラー" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1771,11 +1892,11 @@ msgstr "" "64-bit MIPS-IV マシンコードを x86 にバイナリトランスレーションする操作をJust-" "In-Time方式で行う。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "結構遅い、デバッグ診断用。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1783,40 +1904,40 @@ msgstr "" "32-bit MIPS-I マシンコードを x86 にバイナリトランスレーションする操作をJust-" "In-Time方式で行う。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "EEキャッシュを有効にする(遅くなる)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "インタプリターモード専用、デバッグ用" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "デフォルトに戻す" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" "ベクターユニットインタプリター。低速であまり互換性が無い。デバッグ診断用。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU リコンパイラー" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "最新のVUリコンパイラーです。互換性が改善されています。お勧め。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU リコンパイラー [legacy]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "microVUにおけるバグの診断やクランプ問題に役立ちます。" @@ -1989,7 +2110,8 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Path3転送のBus Directionを無視する" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "ムービー再生時にGSdxをソフトウェアレンダリングに切り替える" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2022,86 +2144,91 @@ msgstr "" "警告:トレースログを有効にすると遅くなります。「俺のFPSはどうなっちまった」現" "象に繋がります。 (^-^)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "PS2メモリーカードが保存されるフォルダーを選択してください" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "取り出し" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "複製 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "名前の変更 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "作成 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "差し込む ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "メモリーカード:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "メモリーカードの新規作成をする。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "メモリーカードの名前を変更 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "差し込む ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "ポートからメモリーカードを取り出す" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "ポートにメモリーカードを差し込む" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "メモリーカードの複製を作成 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "このメモリーカードを完全に消去する(全てのデータは失われます)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "メモリーカードを新規作成し、このポートに割り当てる" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "メモリーカードファイルを削除しますか?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "メモリーカードの複製" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "失敗:複製元のメモリーカードがありません。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2109,25 +2236,25 @@ msgstr "" "複製先のメモリーカードに名前を付けてください。\n" "(拡張子「.ps2」 は自動的に追加されます)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "失敗: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "コピーに失敗しました!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "メモリーカード '%s' は '%s' に複製されました。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "成功" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2136,119 +2263,124 @@ msgstr "" "'%s' メモリーカードに名前を付けてください\n" "(拡張子「.ps2」 は自動的に追加されます)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "メモリーカードの名前を変更" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "エラー:名前を変更できませんでした。\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "ポート-%u / マルチタップ-%u--ポート-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " マルチタップ-%u--ポート-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "'%s' を差し込むポートを指定してください" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "メモリーカードを差し込む" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "メモリーカードを取り出す" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "メモリーカードを差し込む ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "メモリーカードを複製 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "メモリーカードの名前を変更する ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "メモリーカードを削除" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "メモリーカードを差し込む" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "メモリーカードを新規作成 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "リスト更新" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2ポート" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "カード(ファイル)名" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "カードサイズ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "フォーマットされた" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "種類" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "更新日時" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "作成日時" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PS1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- メモリーカードバンク --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- カードバンクは空です --]" @@ -2279,11 +2411,11 @@ msgstr "この設定はOSの管理者権限が必要な可能性があります msgid "Select a document root for %s" msgstr "%sを設置するドキュメントのルートを選択してください" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "この言語をデフォルトに設定してくれ!" @@ -2361,7 +2493,7 @@ msgstr "" "理由: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "タスク処理中..." @@ -2464,41 +2596,41 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "視覚テーマの選択:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "フレームリミッター無効化" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "ベンチマークをする時に便利です。ゲーム実行中は「F4」で切り替えられます。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "基本フレームレート調整:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "スローモーション調整:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "ターボ調整:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC フレームレート:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL フレームレート:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2506,19 +2638,19 @@ msgstr "" "NTSCまたはPAL方式のフレームレート設定のパースエラー。設定は有効な浮動小数点数" "でなければいけません。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "無効 [デフォルト]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "ターボ時のみスキップ(タブキーで有効)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "常にスキップ" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2526,30 +2658,30 @@ msgstr "" "通常時またはターボ時にフレームスキップします。\n" "スローモーション時にはフレームスキップは無効になります。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "描画フレーム数" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "フレームスキップ数" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "MTGS同期を有効化" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" "不具合の発生原因としてMTGSスレッドの同期が疑わしい場合は有効にしてください。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "GS出力を無効化" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2557,11 +2689,11 @@ msgstr "" "GSプラグインの動作を完全に無効にします。EEコンポーネント自体の処理速度計測と" "デバッグに最適です。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "フレームスキップ" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "フレームリミッター" @@ -2602,7 +2734,7 @@ msgstr "" "セーブステートの重要な構成が欠けていたため、ロードできません。詳細はログファ" "イルを参照してください。" -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "(デフォルト)" @@ -2639,6 +2771,12 @@ msgstr "" "お使いのCPUは %s 拡張命令に対応していません。 microVUは MMX、SSE、およびSSE2 " "拡張命令に対応したCPUが必要です。" +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS選択" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "CDVDのISOソースを選択してください..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2を推奨します。" diff --git a/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po b/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po index 83a78e7346..4dc4710916 100644 --- a/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ko_KR/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:47+0900\n" "Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n" "Language-Team: 99skull,p695091 <99skull@gmail.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "에뮬레이트하고 싶은 경우 당신은 ePSXe 또는 PCSX와 같은 특정 PSX 에뮬레이터를 " "다운로드해야 합니다." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "오류는 작거나 비활성화된 교체 파일, 또는 메모리를 많이 점유하는 다른 프로그램" "에서 가상 메모리 자원 부족으로 인해 발생할 수 있습니다. " -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "경고: 구성된 PS2의 리컴파일러 중 일부 초기화에 실패하여 비활성화되었습니다:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "이션 속도를 상당히 개선시킬 수 있습니다. 당신은 오류를 해결하기 위해 수동으" "로 위에 나열된 리컴파일러를 다시-활성화할 수 있습니다." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "시* 자신이 소유한 실제 PS2 유닛에서 바이오스를 얻어야 합니다 (빌린것도 포함되" "지 않습니다). 추가 설명에 대한 FAQ 및 안내를 참조하십시오." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -110,7 +110,36 @@ msgstr "" "능력을 부여한 뒤 PCSX2를 다시-실행합니다. 이 컴퓨터에 대한 높은 권한이 없는 " "경우, 당신은 사용자 문서 방식으로 전환해야 합니다 (아래 버튼을 누르십시오)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -189,6 +218,13 @@ msgstr "" "의 손상을 방지합니다. 모든 게임과 함께 호환되지 않을 수 있습니다 (기타 히어" "로)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -264,7 +300,7 @@ msgstr "" "이 작업은 기존 PS2의 가상 머신 상태를 리셋할 것입니다; 현재의 모든 진행을 잃" "게 될 것입니다. 확실한가요?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -283,7 +319,7 @@ msgstr "" "\n" "(주의: 플러그인에 대한 설정은 영향받지 않습니다)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -294,6 +330,11 @@ msgstr "" "다;\n" "메인 메뉴에서 메모리 카드 구성을 사용하여 언제든지 다시-활성화할 수 있습니다." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -302,11 +343,11 @@ msgstr "" "유효한 바이오스를 선택하십시오. 당신이 확실한 선택을 할 수 없다면 취소를 눌" "러 구성 패널을 닫으십시오." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "주의: 대부분의 게임은 기본 옵션으로 잘 작동합니다." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "주의: 대부분의 게임은 기본 옵션으로 잘 작동합니다." @@ -433,7 +474,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "게임 수정은 일부 타이틀에서 잘못된 에뮬레이션을 해결할 수 있습니다.\n" "또한 호환성이나 성능 문제가 발생할 수 있습니다.\n" @@ -459,7 +501,7 @@ msgstr "" "('자동'의 의미: 특정한 게임을 위해 확실히 검증된 수정을 선택적으로 사용합니" "다)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -468,12 +510,12 @@ msgstr "" "당신은 포맷된 '%s' 메모리 카드를 삭제하려고 합니다. 이 카드의 모든 데이터를 " "잃게 됩니다! 정말로 분명히 확실한가요?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "실패: 복사는 오직 비어있는 PS2-포트 또는 파일 시스템에 허용됩니다." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "실패: 대상 '%s' 메모리 카드가 사용 중입니다." @@ -689,7 +731,7 @@ msgstr "" "이 문제가 알려진 게임에 대해 하드로더 호환 목록을 확인하십시오 (종종 필요에 " "따라 '방식 1' 또는 '느린 DVD'로 표시됩니다)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -697,7 +739,7 @@ msgstr "" "제한된 프레임이 비활성화될 때, 터보와 느린 동작 방식 중 하나를 사용할 수 없으" "니 주의하십시오." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -705,7 +747,7 @@ msgstr "" "주의: PS2의 하드웨어 설계로 인한, 정확한 프레임 생략이 불가능합니다. 이것을 " "활성화하면 일부 게임에서 심각한 그래픽 오류가 발생합니다." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -713,7 +755,7 @@ msgstr "" "충돌 또는 그래픽 오류 발생이 MTGS 스레드 동기화라고 생각되면 이것을 활성화합" "니다." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po b/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po index e987620141..bec9e992ff 100644 --- a/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ko_KR/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:47+0900\n" "Last-Translator: 99skull <99skull@gmail.com>\n" "Language-Team: 99skull,p695091 <99skull@gmail.com>\n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "특정한 이유가 없습니다." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "분석 오류" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "당신의 컴퓨터 하드웨어는 Pcsx2를 실행할 수 없습니다. 미안하내 친구." @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "작업을 기다리는 중..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "아이들 이벤트 처리 및 일부 다른 예외 이벤트 용도를 포함합니다." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "인식되지 않는 ISO 이미지 파일 형식입니다" @@ -114,20 +114,20 @@ msgstr "" "ISO 이미지에서 불러올 경우, 이 오류는 아마 PCSX2 ISO 이미지 지원에 지원되지 " "않는 ISO 이미지 종류 또는 버그로 인해 발생합니다." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "" "GS 플러그인 열기를 기다리는 동안 MTGS 스레드가 응답하지 않을 수 있습니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "상태 저장을 불러올 수 없습니다, 손상되었거나 불완전한 것으로 나타납니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "%s 플러그인 열기에 실패했습니다. 컴퓨터 자원이 불충분하거나, 하드웨어/드라이" "버가 호환되지 않습니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -145,17 +145,17 @@ msgstr "" "%s 플러그인 초기화에 실패했습니다. 시스템 메모리가 불충분하거나 자원이 필요할" "지도 모릅니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "구성된 %s 플러그인 파일이 발견되지 않았습니다" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "구성된 %s 플러그인이 유효한 동적 라이브러리가 아닙니다" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "" "구성된 %s 플러그인은 PCSX2 플러그인이 아니거나, PCSX의 이전 지원되지 않는 버" "전의 것입니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "이 플러그인은 하드웨어 또는 소프트웨어/드라이버가 지원되지 않음을 보고합니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "구성된 플러그인은 PCSX2 플러그인이 아니거나, PCSX2의 이전 지원되지 않는 버전" "의 것입니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "구성된 %s 플러그인은 유효한 PCSX2 플러그인이 아니거나, PCSX2의 이전 지원되지 " "않는 버전의 것입니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "내부 메모리 카드 플러그인 초기화에 실패했습니다." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "불러오기 해제된 플러그인" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "모든 IOP 카운터 이벤트 및 일부 카운터 레지스터 활동 msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "CDVD 하드웨어의 상세한 로깅." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 메시지" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -355,31 +355,31 @@ msgstr "" "상태 저장이 제대로 저장되지 않았습니다. 임시 파일이 성공적으로 만들어졌지만 " "최종 저장소로 옮길 수 없었습니다." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "가장 안전한" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "안전한 (더 빠름)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "균형 잡힌" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "공격적인" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "더 공격적인" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "대부분 유해한" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "기존의 설정 파일 덮어 쓰기에 실패했습니다; 승인이 거부되었습니다." @@ -400,86 +400,91 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 리컴파일러 오류" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "모든 옵션은 현제 세션만을 위한 것으로 저장되지 않습니다.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "Iso파일" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "명령 줄 옵션의 목록을 표시합니다" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "강제로 프로그램 로그/콘솔이 보이도록 합니다." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "전체화면 GS 방식 사용" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "창 GS 방식 사용" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "게임을 실행하는 동안 GUI의 표시를 비활성화" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "ELF 이미지를 실행" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "빈 dvd 트레이를 부트; PS2 시스템 메뉴 입력에 사용합니다" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "CDVD 플러그인에서 부트 (Iso 파일 매개 변수 무시)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "모든 스피드 핵 비활성화" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "지정된 쉼표 또는 게임 수정의 파이프로 구분된 목록을 사용합니다." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "빠른 부팅 비활성화" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "구성 파일 경로를 변경합니다" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "PCSX2의 구성 파일을 사용하도록 지정합니다" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "강제로 %s 처음 마법사를 시작합니다" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "무설치 방식 작업을 활성화 (관리자/루트 접근이 필요합니다)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "%s 플러그인으로 사용할 파일을 지정하십시오" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "플러그인 무시 오류 - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -490,94 +495,94 @@ msgstr "" "니다:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "기본 구성된 플러그인 사용은 확인, 또는 %s 닫기는 취소를 누르십시오." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 오류: 하드웨어 결함" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "%s 닫기는 확인를 누르십시오." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s 치명적 오류" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "확인" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "확인" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "취소" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "적용" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "다음 >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< 뒤로" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "뒤로" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "완료" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "예" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "아니오" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "저장하기" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "도움말" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "홈" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "다이얼로그 정보 표시" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -587,42 +592,48 @@ msgstr "" "\n" "플러그인 구성 패널로 이동하려면 확인을 누르십시오." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "경고! 시스템 플러그인을 불러오지 못했습니다. PCSX2가 작동 못할지도 모릅니다." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 바이오스 오류" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "바이오스 구성 패널로 이동하려면 확인을 누르십시오." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"경고! 시스템 플러그인을 불러오지 못했습니다. PCSX2가 작동 못할지도 모릅니다." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s 명령 줄 옵션" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 바이오스 오류" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "바이오스 구성 패널로 이동하려면 확인을 누르십시오." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2의 응답하지 않는 스레드" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "끝내기" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "PS2 가상 머신 실행 중..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "최근 내역에 없는 Iso를 찾아보기." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." @@ -667,135 +678,146 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "새로운 설정을 적용할 수 없습니다, 설정 중 하나가 무효합니다." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "로그 문제 저장" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "축소하여 작은 영역에 로그를 많이하는데 적합합니다." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "작게" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "제가 사용하고 있습니다 (프로그래머)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "보통" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "보기 좋고 읽기 쉽게." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "크게" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "거대하게" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "실제로 고-해상도의 화면 표시기를 가지고 있는 경우." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "부드러운 색조 구성의 기본 테마." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "밝은 테마" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "" "문자가 시신경에서 무감각하게 느끼고 즐길 사람들을 위한 고전적인 검은 색 테마." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "어두운 테마" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "항상 맨 위에" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "이 옵션을 선택하면 로그 창이 다른 전경 창을 통해 볼 수 있습니다." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "저장하기 ..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "파일에 로그 내용을 저장합니다" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "지우기" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "로그 창 내용을 지웁니다" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "외관" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "닫기" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "이 로그 창을 닫습니다; 내용은 보존됩니다" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "PCSX2의 개발자 로그를 표시합니다" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD 읽기" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "디스크 읽기 활동을 표시합니다" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "모두 활성화" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "모든 로그 소스 필터를 활성화합니다." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "모두 비활성화" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "모든 로그 소스 필터를 비활성화합니다." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "기본 복원" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "모든 로그 소스 필터를 활성화합니다." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "로그(&L)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "소스(&S)" @@ -857,23 +879,19 @@ msgstr "충분히 봤어요" msgid "Assertion Failure - " msgstr "표명 실패 - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "이 설정 패널의 스냅샷을 PNG 파일로 저장합니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "다이얼로그 스냅샷을 저장합니다..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "바이오스 선택기" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "이 다이얼로그를 다시 표시하지 마십시오." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -881,7 +899,7 @@ msgstr "" "지금부터 여기에서 선택한 것은 자동으로 사용되며 이 팝업 및 어떠한 응답도 비활" "성화합니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -889,16 +907,89 @@ msgstr "" "팝업은 다시 표시되지 않을 것입니다. 이 설정은 설정 패널에서 취소할 수 있습니" "다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "폴더" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "오류 (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "메모리 카드 만들기" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "새로운 메모리 카드 만들기" @@ -920,30 +1011,30 @@ msgstr "폴더:" msgid "Select file name: " msgstr "파일 이름 선택:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "오류 (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "메모리 카드 만들기" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "오류: 메모리 카드를 만들 수 없었습니다." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "오류: 메모리 카드를 만들 수 없었습니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "이 카드를 만들 때 NTFS 압축을 사용합니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [가장 호환성 좋음]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -951,39 +1042,39 @@ msgstr "" "이것은 소니에서 제공된 표준 크기이며, 모든 게임 및 바이오스 버전에서 지원됩니" "다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "" "가장 안전하고 확실한 메모리 카드의 동작을 원하면 항상 이 옵션을 사용하십시오." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "대부분의 게임과 함께 작동하며 3rd-party 메모리 카드를 위한 전형적인 크기입니" "다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 및 32 MB 카드는 대략 비슷한 호환 요소를 가지고 있습니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -991,7 +1082,7 @@ msgstr "" "경고 낮은 호환성: 확실히 매우 크지만, 많은 게임과 함께 작동하지 않을 수 있습" "니다." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -999,6 +1090,22 @@ msgstr "" "위험을 감수하고 사용하십시오. 불규칙한 메모리 카드의 행동이 있을 수 있습니다 " "(예상 밖이지만)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1009,6 +1116,7 @@ msgid "Settings" msgstr "설정" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "언어 선택" @@ -1062,17 +1170,21 @@ msgstr "로깅 추적" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "상태 저장을 불러들일 때 메모리 카드 자동-배출" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "메모리 카드 관리자" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" "메모리 카드를 끌어서 빈 포트 쪽으로 또는 PS2-포트에서 빈 포트로 끌어 넣으면 " "됩니다" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1136,24 +1248,24 @@ msgstr "스피드 핵" msgid "Game Fixes" msgstr "게임 수정" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "구성 요소 선택기 - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "바이오스" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "외관/테마 - %s" @@ -1175,47 +1287,51 @@ msgstr "%s 즉시 소거하려면 끝내기를 누르십시오." msgid "Terminate App" msgstr "App 끝내기" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS 출력을 비활성화!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "상태 저장하기" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "현재 슬롯에 가상 머신 상태를 저장합니다." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "상태 불러오기" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "현재 슬롯에서 가상 머신 상태를 불러옵니다." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "백업 상태 불러오기" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "현재 슬롯으로 부터 가상 머신 백업 상태를 불러옵니다." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "다음 슬롯으로 순환" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "+1 방식으로 현재 저장 슬롯을 순환!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "이전 슬롯으로 순환" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "-1 방식으로 현재 저장 슬롯을 순환!" @@ -1232,7 +1348,7 @@ msgstr "" "%s 창에 여러 개의 파일을 놓으면 오류가 발생합니다. 한번에 하나씩 부탁합니다, " "감사합니다." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "PS2 리셋 확인" @@ -1250,369 +1366,369 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "당신은 %s에 다음 ISO 이미지를 탈락시켰습니다:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "슬롯 %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "백업" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "콘솔 표시" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "표준 입출력에 콘솔" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "시스템(&S)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CDVD(&V)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "구성(&C)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "기타(&M)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "디버그(&D)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "초기화 중입니다..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "ELF 실행..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "직접 원본 PS2 바이너리를 실행하기 위해 ..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "백업하기 전에 저장" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "자동 게임 수정" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "알려진 문제의 게임에 필요한 게임 수정을 자동 적용합니다" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성화" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "와이드 스크린 패치 활성화" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "호스트 파일 시스템 활성화" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "중단" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "모든 내부 가상 머신의 상태를 지우고 플러그인을 중단합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%s를 닫는 것은 당신의 건강에 해롭습니다 :)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Iso 선택" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "플러그인 메뉴" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "지정된 ISO 이미지의 CDVD 소스를 만듭니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "CDVD 소스로 외부 플러그인을 사용합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "디스크 없음" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "가상 PS2의 바이오스 구성으로 부트하는데 이것을 사용합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "에뮬레이션 설정" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "메모리 카드" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "플러그인/바이오스 선택" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "게임 데이터베이스 편집" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "비디오 (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "오디오 (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "컨트롤러 (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "파이어와이어" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "멀티탭 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "멀티탭 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "모든 설정 지우기..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "모든 %s 설정을 지우고 시작할 때 마법사를 다시-실행합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "정보..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "로깅..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "중지" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "PS2 상태를 유지하고 안전하게 에뮬레이션을 중지합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "재개" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "중지된 에뮬레이션 상태를 재개합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "중지/재개" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "활동적인 에뮬레이션 상태가 아닙니다; 중지하거나 재개할 수 없습니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "재시작" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "PS2 가상 머신의 시뮬레이션 하드웨어를 리셋합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "활동적인 에뮬레이션 상태가 아닙니다; 무언가를 처음 부트하십시오." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "CDVD 재부트 (전체)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "활동적인 가상 머신의 하드를 리셋합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "CDVD 부트 (전체)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "현재의 DVD 또는 Iso 소스 미디어를 사용하여 가상 머신을 부트합니다" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "CDVD 재부트 (빠른)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "빠른 부트를 사용하여 재부트합니다 (스플래시 화면 생략)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "CDVD 부트 (빠른)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "PS2를 시작할 때 및 스플래시 화면 생략에 빠른 부트를 사용합니다" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "불러올 플러그인이 없습니다" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "GS 핵심 설정..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "" "PCSX2 핵심 가상 머신에 의해 규제된 하드웨어 에뮬레이션 설정을 변경합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "창 설정..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "화면 비율을 포함하여 창 및 외관 옵션을 변경합니다." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "플러그인 설정..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "%s 플러그인의 고급 설정 다이얼로그를 엽니다." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "모든 설정을 리셋하시겠습니까?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "ISO 이미지 변경 확인" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "디스크를 교체하거나 새로운 이미지를 부트하시겠습니까 (시스템 리셋을 통하여)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "디스크 교체" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "CDVD 소스 변경 확인" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "당신은 %s 에서 %s 로 CDVD 소스 전환을 선택했습니다." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "디스크를 교체하거나 새로운 이미지를 부트하시겠습니까 (시스템 리셋)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "지원되는 모든 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "디스크 이미지 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "블록 덤프 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "블록 덤프 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "모든 파일 (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "CDVD 소스 iso를 선택하십시오..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "ELF 파일 선택..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO 파일이 발견되지 않습니다!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "파일 열기를 시도하는 동안 오류가 발생했습니다:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1620,7 +1736,7 @@ msgstr "" "오류: 구성된 ISO 파일이 존재하지 않습니다. CDVD에 대한 새로운 ISO 소스를 선택" "하려면 확인을 누르십시오." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1628,7 +1744,7 @@ msgstr "" "당신은 PCSX2에 다음 ISO 이미지를 선택했습니다:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1641,7 +1757,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1654,19 +1770,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "파일 이름이 비었거나 너무 짧습니다" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "디렉토리 외부 파일 이름이 필요합니다" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "파일 이름이 이미 존재합니다" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "운영-체제가 파일 만들기를 방해합니다" @@ -1691,7 +1807,7 @@ msgstr "" "다른 폴더를 선택하려면 찾아보기 버튼을 누르십시오." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "목록 새로고침" @@ -1728,42 +1844,46 @@ msgstr "삭감 / 0 " msgid "None" msgstr "없음" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "이모션 엔진/부동 소수점 장치 고급 리컴파일러 옵션" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "추가 + 보존 부호" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "전체" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "벡터 유닛 0 / 벡터 유닛 1 고급 리컴파일러 옵션" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "추가" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "인터프리터" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "" "소스 프로그램을 한 단계씩 기계어로 번역하여 실행하는 언어처리 프로그램으로 아" "마도 세상에서 가장 느릴 것입니다." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "리컴파일러" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1771,30 +1891,30 @@ msgstr "" "이미 컴파일된 파일을 다시 컴파일하는 프로그램으로 x86에 64-비트 MIPS-IV 기계 " "코드의 바이너리 번역을 때맞춰 수행합니다. " -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "매우 느림; 오직 진단을 목적으로 제공된 것입니다." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "x86에 32-비트 MIPS-IV 기계 코드의 바이너리 번역을 때맞춰 수행합니다. " -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "이모션엔진 캐시 활성화 (느려짐)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "인터프리터만; 진단을 목적으로 제공된 것입니다" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "기본 복원" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1802,20 +1922,20 @@ msgstr "" "벡터 유닛 인터프리터. 느리고 매우 호환되지 않습니다. 오직 진단 목적으로 사용" "하십시오." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "마이크로 벡터 유닛 리컴파일러" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "더욱 향상된 호환성과 함께 새로운 벡터 유닛 리컴파일러. 권장합니다." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "슈퍼 벡터 유닛 리컴파일러 [낡은 기술]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -1995,7 +2115,8 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "경로3 이송에 버스 방향 무시 - 핫 휠 게임을 위해 사용됩니다" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "풀 모션 비디오(FMV)로 재생할 때 GSdx 소프트웨어 렌더링으로 전환합니다" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2026,87 +2147,92 @@ msgstr "" "경고: 로그 추적을 활성화하면 일반적으로 매우 느려지며, '내 FPS에 무슨 일이?' " "문제의 주된 원인입니다. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "PS2 메모리 카드와 함께 폴더를 선택하십시오" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "복사" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "이름 바꾸기..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "만들기 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "삽입 ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "카드: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "새로운 메모리 카드를 만들 수 있습니다." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "이 메모리 카드의 이름을 변경합니다 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "삽입 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "이 포트에서 카드를 꺼냅니다" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "포트에 이 카드를 삽입합니다 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "이 메모리 카드의 사본을 만듭니다 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "디스크에서 이 메모리 카드를 영원히 삭제합니다 (모든 내용물이 없어집니다)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "새로운 메모리 카드를 만들고 이 포트에 할당합니다." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "메모리 파일을 삭제하시겠습니까?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "메모리 카드 복사" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "실패: 기존의 카드만 복사할 수 있습니다." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2114,25 +2240,25 @@ msgstr "" "사본의 이름을 선택하십시오\n" "( '.ps2'가 자동으로 추가될 것입니다)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "실패: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "복사 실패!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr " '%s' 메모리 카드를 '%s'로 복사." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "성공" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2141,119 +2267,124 @@ msgstr "" "'%s' 메모리 카드의 새로운 이름을 선택하십시오\n" "( '.ps2'가 자동으로 추가될 것입니다)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "메모리 카드 이름 변경" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "오류: 이름 변경을 완료할 수 없었습니다.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "포트-%u / 멀티탭-%u--포트-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " 멀티탭-%u--포트-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "빈공간" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "'%s'를 위한 대상 포트를 선택하십시오" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "카드 삽입" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "카드 꺼내기" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "카드 삽입 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "카드 복사 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "카드 이름 바꾸기 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "카드 삭제" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "카드 삽입" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "새로운 카드 만들기 ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로고침" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 포트" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "카드 (파일) 이름" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "카드 크기" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "포맷 여부" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "종류" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 변경" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "만든 날짜" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "아니오" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "예" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- 미사용 카드 --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- 미사용 카드 없음 --]" @@ -2286,11 +2417,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "%s 를 위한 문서 루트를 선택하십시오" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "지금 바로 이 언어를 기본으로 만듭니다!" @@ -2368,7 +2499,7 @@ msgstr "" "이유: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "작업 완료 중입니다..." @@ -2479,41 +2610,41 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "시각적 테마 선택:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "제한된 프레임 비활성화" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "벤치마크를 실행하는데 유용합니다. 게임 내에서 F4를 눌러 이 옵션을 전환합니다." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "기본모드 속도조정:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "느린모드 속도조정(단축키 shift+tab):" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "터보모드 속도조정(단축키 tab):" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC 프레임 비율:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL 프레임 비율:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2521,19 +2652,19 @@ msgstr "" "NTSC 또는 PAL 프레임 비율 설정 중 하나를 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. " "설정은 유효한 부동 점 숫자이어야 합니다." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "비활성화 [기본]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "오직 터보일 때 생략 (TAB으로 활성화)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "일정한 생략" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2541,19 +2672,19 @@ msgstr "" "보통 및 터보에서 프레임 생략 비율을 제한합니다.\n" "느린 동작 방식은 계속 프레임 생략을 비활성화합니다." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "그려질 프레임" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "생략할 프레임" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "동기화된 MTGS 사용" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2561,11 +2692,11 @@ msgstr "" "현 상황에서는 매우 느릴 수 있으며, MTGS에서만 가능한 버그 문제 해결을 위해 동" "기화된 MTGS를 사용합니다" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "모든 GS 출력 비활성화" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2573,11 +2704,11 @@ msgstr "" "모든 GS 플러그인 활동을 완전히 비활성화합니다; EE 핵심 요소 벤치마킹에 가장 " "알맞습니다." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "프레임 생략" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "프레임 제한" @@ -2618,7 +2749,7 @@ msgstr "" "중요한 요소의 누락으로 인해 상태 저장을 불러오지 못했습니다. 자세한 내용은 로" "그 파일을 참조하십시오." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (기본)" @@ -2657,6 +2788,12 @@ msgstr "" "%s 확장이 발견되지 않습니다. 마이크로 벡터 유닛은 운영 CPU와 함께 MMX, SSE, " "및 SSE2 확장이 필요합니다." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "바이오스 선택기" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "CDVD 소스 iso를 선택하십시오..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2를 권장합니다" diff --git a/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po b/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po index c402200939..5fb25b9a48 100644 --- a/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ms_MY/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 10:01+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kohaku2421 \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Playstation aka PS1 disc tidak disokong oleh PCSX2. Jika anda nak emulate " "PS1, maka anda kena download emulator PS1, contohnye, ePSXe atau PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Anda juga boleh mengurangkan saiz cache utk recompiler PCSX2, dibawah Host " "Settings." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Amaran: Sesetengah PS2 recompiler yg tlh di konfigurasi gagal utk dimulakan " "dan tlh dimatikan." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "kemungkinan perlu menghidupkan semula secara manual recompiler dlm senarai " "di atas, jika anda dapat menyelesaikan masalah anda kelak." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "*MENDAPATKAN* BIOS dari PS2 MILIK ANDA SENDIRI. Sila rujuk FAQ dan panduan " "utk maklumat lanjut." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -114,7 +114,36 @@ msgstr "" "anda tidak mempunyai hak terhadap komputer ini, maka anda perlu menukar " "kepada User Documents Mode (klik butang di bawah)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -193,6 +222,13 @@ msgstr "" "kandungan kad selepas memuat dari savestate. Mungkin tidak sesuai dgn semua " "permainan (Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -269,7 +305,7 @@ msgstr "" "Perbuatan ini akan reset state virtual machine PS2 yg sedia ada; semua " "perkembangan sekarang akan hilang. Anda pasti?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -290,7 +326,7 @@ msgstr "" "\n" "(nota: tidak termasuk seting utk plugin)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -302,6 +338,11 @@ msgstr "" "dan menghidupkannya semula pada bila-bila masa dgn Konfig:Kad Memori drpd " "menu utama." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -310,11 +351,11 @@ msgstr "" "Sila pilih BIOS yg sah. Jika anda gagal melakukannya maka tekan Batal utk " "menutup tetingkap panel Konfigurasi." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Notis: Kebanyakan game berfungsi dgn baik pada opsyen asal." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Notis: Kebanyakan game berfungsi dgn baik pada opsyen asal." @@ -441,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "GameFix akan menyebabkan emulation salah dalam sesetengah game. \n" "Ia juga boleh menyebabkan masalah kestabilan dan kelajuan. \n" @@ -465,7 +507,7 @@ msgstr "" "membiarkan halaman ini kosong. \n" " ('Automatik' bermaksud: memberi game yg tertentu dgn fix yg bersesuaian)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -474,14 +516,14 @@ msgstr "" "Anda akan membuang kad memori %s. Semua data dlm kad ini akan hilang! Anda " "pasti?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Gagal: Duplicate hanya dibenarkan kepada port-PS2 kosong atau kepada fail " "sistem." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Gagal: Destinasi kad memori '%s' sedang digunakan." @@ -699,7 +741,7 @@ msgstr "" "Semak HDLoader utk senarai kesesuaian game-game yg mempunyai masalah dgn " "hack ini. (Sering ditandakan sbg memerlukan 'mode 1' atau 'slow DVD'" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -707,7 +749,7 @@ msgstr "" "Sila ambil tahu bahawa apabila Framelimiting dimatikan, mod Turbo dan " "SlowMotion juga akan tidak dibenarkan." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -716,7 +758,7 @@ msgstr "" "mustahil. Menghidupkannnya hanya akan menyebabkan ralat grafik yg agak teruk " "dlm sesetengah game." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -724,7 +766,7 @@ msgstr "" "Utk trubleshooting kemungkinan pepijat yg mungkin terdapat dlm MTGS sahaja, " "kerana ia mungkin sangat perlahan. " -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po b/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po index a903137e0e..e27641ae6f 100644 --- a/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ms_MY/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 08:58+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kohaku2421 \n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Tiada sebab diberikan." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Ralat huraian" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "" "Mangambil kira pemprosesan acara leka dan sedikit penggunaan acara luarbiasa." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Fail imej ISO tidak dikenali" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "" "Jika memuatkan dari imej ISO, ralat ini mungkin disebabkan oleh imej ISO " "yang tidak disokong atau pepijat dalam sokongan imej ISO PCSX2." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "Thread MTGS tidak memberi respons semasa menuggu plugin GS untuk buka." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "Savestate tidak boleh dimuatkan, kerana ia telah korup atau tidak lengkap." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "%s plugin gagal untuk dibuka. Komputer anda mungkin kekurangan keperluan, " "atau perkakasan/driver yang tidak sesuai." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "" "%s plugin gagal untuk dimulakan. Sistem anda kemungkinan kekurangan memori " "atau keperluan yang diperlukan." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "%s plugin yang telah di konfigurasi tidak dijumpai." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" "Fail plugin %s yang di konfigurasi adalah perpustakaan sumber dinamik tidak " "sah" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "" "%s plugin adalah bukan plugin untuk PCSX2, atau untuk PCSX2 versi lama yang " "tidak lagi disokong." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Plugin menyatakan yang perkakasan atau perisian/driver anda tidak disokong." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Plugin yang telah di konfigurasi bukan plugin PCSX2, atau untuk PCSX2 versi " "lama yang tidak lagi disokong." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Plugin %s yang telah dikonfigurasi adalah plugin PCSX2 yang tidak sah, atau " "untuk PCSX2 versi lama yang tidak lagi disokong." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Plugun Memori Kad dalamn gagal untuk dimulakan." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plugin tidak dimuatkan" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Menjejaki semua acara kiraan IOP dan sedikit aktiviti kiraan daftar." msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Log teliti berkenaan perkakasan CDVD." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "Mesej PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -361,31 +361,31 @@ msgstr "" "Savestate tidak disimpan dengan betul. Fail sementara berjaya dicipta tetapi " "tidak boleh dipindahkan ke tempat akhirnya." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Paling Selamat" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Selamat (lebih pantas)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Sama rata" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresif" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Lebih agresif" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Bahaya" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "Gagal untuk menulis ke fail tetapan sedia ada; keizinan dinafikan." @@ -405,87 +405,92 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Ralat PCSX2 Recompiler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "Semua pilihan untuk sesi sekarang sahaja dan tidak akan disimpan.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "Fail Iso" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "menunjukkan senarai pilihan command line ini" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "memaksa program log/console untuk ditunjukkan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "gunakan mod GS skrin penuh" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "gunakan mod tetingkap GS" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "mematikan paparan gui semasa menjalankan permainan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "memulakan imej ELF" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "memuat dari tray dvd kosong; gunakan untuk memasuki sistem menu PS2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "memuat dari plugin CDVD (mengamibl alih parameter IsoFile)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "mematikan semua speedhack" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "gunakan koma yg dinyatakan atau senarai gamefix yg tlh di pipe-delimited kan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "mematikan boot pantas" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "mengubah laluan fail konfigurasi" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "menyatakan fail konfigurasi untuk digunakan PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "memaksa %s untuk mulakan Wizard Kali Pertama" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "membolehkan mod operasi mudah aliih (memerlukan akses admin/utama)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "menyatakan fail untuk menggunakan plugin%s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Ralat Ambil Alih Plugin - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -495,94 +500,94 @@ msgstr "" "Ralat Ambil Alih Plugin %s ! Fail tersebut tidak wujud atau %s plugin tidak " "sah:\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "tekan OK untuk gunakan tetapan asal plugin, atau Cancel untuk tutup %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Ralat PCSX2: Masalah Perkakasan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Tekan OK untuk tutup %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Ralat Kritikal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Tetapkan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Seterusnya >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Balik" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Balik" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Tamat" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Ya" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Tidak" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Cari" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Simpan &sbg" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Rumah" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Tunjuk berkenaan dialog" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -592,43 +597,50 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk ke Panel Konfigurasi Plugin" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Amaran! Plugin sistem tidak dimuatkan. PCSX2 kemungkinan tidak boleh " "dijalankan." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "Ralat PS2 BIOS" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Tekan OK untuk ke Panel Konfigurasi BIOS." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Amaran! Plugin sistem tidak dimuatkan. PCSX2 kemungkinan tidak boleh " +"dijalankan." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Pilihan Commandline" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "Ralat PS2 BIOS" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Tekan OK untuk ke Panel Konfigurasi BIOS." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Thread PCSX2 Tiada Respons" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Hentikan" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Memulakan PS2 Virtual Machine..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Cari Iso yg tiada sblm ini dalam sejarah." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Cari..." @@ -674,134 +686,145 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "Tidak boleh menetapkan seting, salah satu seting tidak sah." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Simpan log soalan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Meuatkan banyak log dalam ruang kecil." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Apa yg saya gunakan (programmer)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Ia lawa dan boleh dibaca." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Sgt Besar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Sekiranya anda ada paparan resolusi tinggi." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Skema warna tona lembut asal." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Tema terang." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "Tema warna hitam untuk mereka yang hmmm...." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Tema gelap" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Sentiasa di Atas" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Apabila ditanda, tetingkap log akan berada atas tetingkap lain." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Simpan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Simpan kandungan log kepada file" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "C&lear" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Mengosongkan kandungan tetingkap log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Rupa" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Menutup tetingkap log; kandungan dikekalkan" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Menunjukkan log pembina PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "membaca CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Menunjukkan aktiviti disk read" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Hidupkan semua" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Hidupkan semua tapisan log punca." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Matikan semua" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Matikan semua tapisan log punca." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Kembali kpd Asal" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Hidupkan semua tapisan log punca." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Punca" @@ -863,23 +886,19 @@ msgstr "Ya, sye da tgk sumer" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Assertion Gagal -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Menyimpan snapshot seting ini ke fail PNG." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Simpan dialog screenshot ke..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "Pilihan BIOS" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Jgn tunjuk dialog ini lagi." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -887,7 +906,7 @@ msgstr "" "Mematikan popup ini dan apa2 yg tlh anda pilih akan digunakan secara " "automatik dari sekarang." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -895,16 +914,89 @@ msgstr "" "Popup ini tidak akan ditunjukkan lagi. Seting ini boleh diubah semula di " "panel tetapan." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Folders" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Ralat (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Buat kad memori" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Buat kad memori baru" @@ -926,67 +1018,67 @@ msgstr "Di folder:" msgid "Select file name: " msgstr "Pilih nama fail:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Ralat (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Buat kad memori" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Ralat: Kad memori tidak boleh dihasilkan." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Ralat: Kad memori tidak boleh dihasilkan." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Gunakan pemampatan NTFS semasa membuat kad ini." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [paling stabil]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." msgstr "Saiz standard dari Sony, disokong semua permainan dan versi BIOS." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "Sentiasa gunakan pilihan ini jika anda mahukan yg selamat dan terbaik." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Saiz biasa untuk kad memori pihak ketiga dimana akan berfungsi dgn " "kebanyakan game." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -994,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Amaran kestabilan rendah: Ya, ia sgt besar, tetapi kemungkinan tidak " "berfungsi dgn banyak game." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1002,6 +1094,22 @@ msgstr "" "Risiko anda yg tanggung. Kad memori mungkin akan berkelakuan pelik (walaupun " "kdg2)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1012,6 +1120,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Tetapan" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Pilihan Bahasa" @@ -1065,15 +1174,19 @@ msgstr "Jejak Logging" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Auto-eject kad memori semasa memuat savestate" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Pengurus Kad Memori" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Tarik kad ke atau dari port PS2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1137,24 +1250,24 @@ msgstr "Speedhacks" msgid "Game Fixes" msgstr "Game Fixes" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Pilihan Komponen - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Folders" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Rupa/Tema - %s" @@ -1176,47 +1289,51 @@ msgstr "Tekan Hapus untuk membunuh %s serta-merta." msgid "Terminate App" msgstr "Hapus Aplikasi" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Output GS dimatikan!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Save state" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Menyimpan state virtual machine ke slot yg dipilih." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Load state" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Memuatkan state virtual machine dari slot yg dipilih." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Load State Sokongan" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Memuatkan state virtual machine sokongan dari slot yg dipilih." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Ke slot seterusnya" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Ke slot kini dlm fesyen +1!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Ke slot sebelumnya" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Ke slot kini dlm fesyen -1!" @@ -1233,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Adalah sebuah ralat untuk meletakkan berbilang fail ke tetingkap %s. Satu2 " "ya, terima kasih." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Pasti Reset PS2" @@ -1251,368 +1368,368 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Anda tlh meletakkan imej ISO ke dlm %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Buat sokongan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Paparkan Console" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Console ke Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Sistem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Konfig" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Lain2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Memulakan..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Jalankan ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Untuk menjalankan binari PS2 mentah secara terus" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "buat sokongan sblm Simpan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "GameFixes Automatik" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Menetapkan fix2 ke game2 yg diketahui bermasalah" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hidupkan Cheats" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Hidupkan speedhacks" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Hidupkan Host Filesystem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Tutup PS2 VM" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Menghapus semua state dalaman VM dan menutup plugin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Menutup %s mungkin membahayakan hidup anda" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Pilih Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menu Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Menjadikan imej ISO sbg punca CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Menggunakan plugin sbg punca CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Tiada CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Gunakan ini untuk memasuki konfigurasi PS2 BIOS maya." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Tetapan &Emulation" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Kad memori" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Pilihan Plugin/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editor Database Permainan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Video (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Audio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Controllers (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Hapus semua tetapan..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Mengosongkan semua tetapan %s dan menjalankan semula wizard startup." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "About..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Logging..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Menjedakan emulation dan mengekalkan state PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Sambung" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Menyambung state emulation yg tlh dijeda." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Jeda/Sambung" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Tiada emulation state aktif; tidak boleh jeda atau sambung." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Mula Semula" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Seperti Reset pada PS2 sebenar." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Tiada emulation state aktif; boot apa2 dahulu." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Reboot CDVD (full)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Reset secara penuh VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Boot CDVD (full)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Memulakan VM dgn DVD atau ISO sbg punca media" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Reboot CDVD (fast)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Memulakan semula boot tanpa skrin BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Boot CDVD (fast)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Gunakan boot pantas untuk skip BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Tiada plugin dimuatkan" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Tetapan teras GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "Mengubah tetapan perkakasan emulation, dikawal oleh teras VM PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Tetapan Tetingkap..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Megubah tetapan rupa dan tetingkap, termasuk aspect ratio." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Tetapan Plugin..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Membuka kotak dialog plugin %s yg lebih mendalam." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Reset semua tetapan?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Pasti penukaran imej ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "Anda mahu menukar disc atau boot imej baru (melalui sistem reset)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Tukar Disc" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Pasti penukaran punca CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Anda tlh memilih untuk menukar punca CDVD dari %s ke %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "Anda mahu menukar disc atau boot imej baru (sistem reset)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Semua Disokong (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Imej Disc (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Semua Fail (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Pilih punca iso CDVD..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Pilih fail ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "Fail ISO tidak dijumpai!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Sebuah ralat terjadi semasa cuba untuk membuka fail:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1620,7 +1737,7 @@ msgstr "" "Ralat: Fail ISO yg tlh di konfigurasi tidak wujud. Tekan OK untuk pilih " "punca ISO baru utk CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1628,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Anda tlh memilih fail imej ISO tersebut ke dlm PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1641,7 +1758,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1654,19 +1771,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Tiada nama atau terlalu pendek" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Nama fail diluar direktori yg diperlukan" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Nama fail telah sedia ada" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Sistem Operasi menghalang fail ini dari dicipta" @@ -1690,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Tekan Cari untuk memilih folder yg lain utk PCSX2 mencari rom PS2 BIOS." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Refresh senarai" @@ -1727,89 +1844,93 @@ msgstr "Chop / Zero" msgid "None" msgstr "None" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "Pilihan Advanced Recompiler EE/FPU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Preserve Sign" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Full" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "Pilihan Advanced Recompiler VU0 / VU1" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Benda yg paling perlahan dlm alam semeta." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "Melakukan translasi binari 64-bit MIPS-IV machine code kepada x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Agak perlahan; gunakan untuk diagnostik shj." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "Melakukan translasi binari 32-bit MIPS-I mcahine code kepada x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Hidupkan EE Cache (Perlahan)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Interpreter shj; utk diagnostik" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Kembali kpd Asal" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" "Vector Unit Interpreter. Perlahan dan kurang stabil. Gunakan utk diagnostik." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "VU unit baru dgn kestabilan tinggi. Disyorkan." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Recompiler [legacy]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "Berguna utk diagnostik pepijat atau isu2 lain berkenaa mVU recompiler." @@ -1976,7 +2097,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Utk Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2007,87 +2128,92 @@ msgstr "" "Amaran: menghidupkan trace logs selalunya sgt perlahan, dan menyebabkan " "masalah 'Kenapa dgn FPS saya'. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Pilih folder dgn kad memori PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Duplicate ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Nama Semula ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Cipta..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Masukkan ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "kad: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Cipta kad memori baru." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Nama semula kad memori ini ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Masukkan ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Keluarkan kad dari port ini" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Masukkan kad ini ke dlm port ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Membuat duplicate kad memori ini ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Buang" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Buang kad memori ini dari disk secara kekal (segala kandungan akan hilang)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Buat kad memori baru dan tetapkannya ke Port ini." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Buang fail memori?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Duplicate kad memori" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Gagal: Hanya boleh duplicate kad yg tlh sedia ada." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2095,25 +2221,25 @@ msgstr "" "Pilih nama utk duplicate\n" "( '.ps2' akan ditambah secara automatik)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Gagal: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Menyalin gagal!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Kad memori tlh di-duplicate drpd '%s' ke '%s'. " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Berjaya" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2122,121 +2248,126 @@ msgstr "" "Pilih nama baru utk kad memori '%s'\n" "( '.ps2' akan ditambah secara automatik)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Nama semula kad memori" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Ralat: Penamaan semula tidak boleh dilaksanakan. \n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "kosong" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Pilih target port utk '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Masuk kad" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Keluar kad" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Masuk kad..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Duplicate kad..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Nama Semula kad..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Buang kad" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Masuk kad" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Buat kad baru..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Refresh senarai" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Port" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Kad (fail) nama" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Saiz kad" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Tlh diformat" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "T'akhir diubah" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Dicipta pada" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[--Kad x digunakan --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Tiada kad x digunakan --]" @@ -2269,11 +2400,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Pilih punca dokumen utk %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Tetapkan" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Jadikan bahasa in sbg bahasa asal sekarang!" @@ -2351,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Sebab: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Menyiapkan kerja2..." @@ -2455,40 +2586,40 @@ msgstr "Tekan Cari utk pilih folder lain mengandungi tema PCSX2." msgid "Select a visual theme:" msgstr "Pilih tema:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Matikan Framelimiting" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "Berguna utk benchmarking. Hidup atau matikan semasa gaming dgn F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Base Framerate Adjust:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Slow Motion Adjust:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Turbo Adjust:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC Framerate:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL Framerate:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2496,19 +2627,19 @@ msgstr "" "Ralat semasa menghurai tetapan framerate NTSC atau PAL. Seting mesti terdiri " "dari titik apungan numerik yg sah." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Dimatikan [Asal]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Skip bila dlm Turbo shj (TAB utk hidupkan)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Skip secara tetap" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2516,40 +2647,40 @@ msgstr "" "Normal dan Turbo menghadkan kadar skip frames. Mode slow motion akan " "mematikan frameskipping." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Frames utk Draw" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Frames utk Skip" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Guna Synchronized MTGS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "Utk troubleshooting pepijat dlm MTGS shj, kerana ia sgt perlahan." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Matikan semua GS output" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." msgstr "" "Mematikan semua aktiviti plugin GS; ideal utk benchmarking komponen EEcore." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Frame Skipping" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Framelimiter" @@ -2587,7 +2718,7 @@ msgstr "" "Savestate ini gagal dimuatkan kerana kehilangan komponen pnting. Lihat log " "file utk maklumat lanjut." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (Asal)" @@ -2625,6 +2756,12 @@ msgstr "" "Extensi %s tidak dijumpai. microVU memerlukan hos CPU dgn extensi MMX, SSE, " "dan SSE2." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "Pilihan BIOS" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Pilih punca iso CDVD..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Disyorkan" diff --git a/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po b/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po index c201ba1d66..39a99decc8 100644 --- a/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/nb_NO/pcsx2_Iconized.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "ePSXe or PCSX." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "a lot of memory." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -55,21 +55,21 @@ msgid "" "have been disabled:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " "the recompilers listed above, if you resolve the errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " "count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -86,7 +86,36 @@ msgid "" "below)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -143,6 +172,13 @@ msgid "" "Hero)." msgstr "" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -193,7 +229,7 @@ msgid "" "progress will be lost. Are you sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -205,7 +241,7 @@ msgid "" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -213,17 +249,22 @@ msgid "" "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." msgstr "" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " "then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" @@ -311,7 +352,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120 @@ -322,19 +364,19 @@ msgid "" "The safest way is to make sure that all game fixes are completely disabled." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " "card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -491,25 +533,25 @@ msgid "" "this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po b/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po index f18fade470..a8461d2407 100644 --- a/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po +++ b/locales/nb_NO/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-12 09:43+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Ingen grunn gitt." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Parse feil" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Din maskins hardvare har ikke mulighet til å kjøre PCSX2. Beklager." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Venter på oppgave..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "Inkluderer hvilende prosesser og noen unormale bruksområder." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Ukjent ISO bilde fil format" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Hvis lasting av et ISO bilde, så kan denne feilen oppstæ grunnet en ustøttet " "SO type eller en feil i PCSX2 ISO støtten." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -120,14 +120,14 @@ msgstr "" "MTGS tråden har stoppet å svare mens den ventet på at GS tillegget skulle " "åpne." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "Lagringen kunne ikke åpnes siden den ser ut til å være korrupt eller " "ufullstendig." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "%s tillegget greide ikke å åpne. Maskinen din kan ha forlite resurser, eller " "ikke kompatibel hardvare/drivere." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -145,17 +145,17 @@ msgstr "" "%s tilleffet feilet å initialisere. Maskinen din kan mangle nokk minne eller " "andre resurser." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Det konfigurerte %s tilleggets fil er ikke funnet" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "Det konfigurerte %s tilleggets fil er ikke et ekte dynamisk bibliotek" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -164,14 +164,14 @@ msgstr "" "Det konfigurerte %s tillegget er ikke et PCSX2 tillegg, eller den kan være " "tilhørende en foreldet versjon av PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Dette tillegget rapporterer at dine hardvare eller mykvare/drivere ikke er " "støttet." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "Den konfigurerte tillegget er ikke et PCSX2 tillegg, eller den hører til en " "eldre utstøtte versjon av PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "Det konfigurerte %s tillegget er ikke et valid PCSX2 tillegg, eller den " "hører til en eldre utstøtte versjon av PCSX2" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Det interne minnekortet nektet å starte." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Frakoplet tillegg" @@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Sporer alle IOP tellere eventer og noen teller register aktiviteter." msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Detaljert logging av CDVD hardvare." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 Beskjed" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -360,31 +360,31 @@ msgstr "" "Lagrings stausen ble ikke korrekt lagret. Den midlertidige filen ble skapt " "korrekt men kunne ikke bli flyttet til sin endelige hvile plass." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Tryggest" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Trygg (Kjappere)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Balansert" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiv" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Aggressiv+" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Mest Skadelig" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Feilet i forsøket å overskrive innstillings filen, tilgangen var nektet." @@ -406,87 +406,92 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 Rekompilator Feil" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "Alle valg er fortiden kun sesjons messig og lagres ikke.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "ISOFil" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "vis denne listen med kommando linje valg" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "tvinger programmets logg/konsoll til å være synlige" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "Bruk fullskjerm GS modus" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "Bruk vindu GS modus" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "deaktiver visningen av GUI mens spill kjører" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "kjør et ELF bilde" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "start opp til en tom dvd; bruk denne for å gå til PS2 sin system meny" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "start opp fra CDVD tillegget (Overkjører IsoFile parametere)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "deaktiver alle hastighets fikser" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "bruk den spessifiserte komma eller pipe-delgrense listen for spill fikser." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "deaktiver hurtig oppstart" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "skifter konfigurasjons fil stien" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "spessifiser PCSX2 configurasjonen som skal brukes" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "tvinger %s til å starte Førstegangs Veiviseren" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "aktiver portabel modus opperasjon (krever admin/root rettigheter)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "spesifiser filen som brukes som %s tillegget" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Tillegs Overkjørings Feil - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -497,96 +502,96 @@ msgstr "" "ikke brukbar %s tillegg:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Trykk OK for å bruke det standard konfigurerte tillegget, eller Avbryt for " "å stenge ned %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 Feil: Hardvare Mangler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Press OK for å avslutte %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Kritisk Feil" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Legg til" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Neste >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Forgje" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Forgje" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Fullfør" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Søk" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Lagre" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Lagre &Som" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Hjem" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Vis om dialogen" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -596,43 +601,50 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å gå til Tillegs Configurasjons Panelet" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Advarsel! Systemets tillegg har ikke blitt lastet. PCSX2 kan være ikke-" "fungerbar" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 BIOS Feil" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Trykk OK for å gå til BIOS konfigurasjons Panelet." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Advarsel! Systemets tillegg har ikke blitt lastet. PCSX2 kan være ikke-" +"fungerbar" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Komandolinje Opsjoner" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 BIOS Feil" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Trykk OK for å gå til BIOS konfigurasjons Panelet." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 Tråden har sluttet å reagere" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Terminer" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Eksekverer PS2 Virtuell Maskin..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Søk etter en ISO som ikke er i din historie logg." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Søk..." @@ -679,51 +691,52 @@ msgstr "" "Kan ikke legge til nye instillinger, en av innstillingene er feil/" "problematiske." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Lagre logg spørsmål" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Presser masse loggdate inn i et mikroskopisk lite område." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Det er hva jeg bruker (Hilsen programmøren)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Det er pent og leselig." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Kjempe" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "I tilfelle du har ekstremt høy opplosning på skjermen." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Standard myk-tone farge palett." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Lyst tema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -731,86 +744,96 @@ msgstr "" "Classisk svart farge er for de menneskene som liker å ha text etset inn i " "sin optiske nerve." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Mørkt Tema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Alltid på topp" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Når hukket av så vil logg vinduet være synlig oppå andre vinduer i " "forgrunnen." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Lagre" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Lagre logg innhold til fil" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&Tøm" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Tømm logg vinduet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Avslutt" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Steng dette logg vinduet, innholdet er tatt vare på" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Vis PCSX2 utvikler logger" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "DVD leser" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Vis disk lese aktivitet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Aktiver alle" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Aktiver alle log kilde filtere." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Deaktiver alle" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Deaktiver alle log kilde filtere." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Gjenopprett standard innstillinger" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Aktiver alle log kilde filtere." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Logg" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Kilde" @@ -872,23 +895,19 @@ msgstr "Jeg har sett nokk" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Antagelse Feilet - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Lagre en skjermdump av dette innstillings panelet til en PNG fil." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Lagre skremdumper til..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS velger" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ikke vis denne beskjeden igjenn." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -896,7 +915,7 @@ msgstr "" "Deaktiver denne meldingen og hva enn respons du velger her vil automatisk " "blir brukt fra nå av." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -904,16 +923,89 @@ msgstr "" "Denne baskjeden vil ikke komme opp igjen. Dettee kan bli endre i " "innstillings panelet." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Start på nytt" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Mapper" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Feil (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Skap minnekort" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Skap nytt minnekort" @@ -935,30 +1027,30 @@ msgstr "I mappe:" msgid "Select file name: " msgstr "Velg fil navn:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Feil (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Skap minnekort" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Feil: Minnekortet kunne ikke skapes." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Feil: Minnekortet kunne ikke skapes." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Bruk NTFS komprimering når man skaper dette kortet." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [mest kompatibelt]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -966,39 +1058,39 @@ msgstr "" "Dette er standard Sony størrelsen, og er støttet av alle spill og BIOS " "versjoner." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "" "Altid bruk dette valget hvis du ønsker den tryggeste minnekort oppførselen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "En types størrelse for 3 parts leverandører som burde fungere med de fleste " "spill." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 og 32 MB kort har nesten de samme kompatiblitets faktorene." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1006,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Lav kompatiblitets advarsel: Ja den er veldig stor men det er ikke sikkert " "den fungerer med mange spill." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1014,6 +1106,22 @@ msgstr "" "Bruk på egen risiko, Irrasjonell minnekort oppførsel er mulig (men " "usansynlig)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1024,6 +1132,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Språk velger" @@ -1077,15 +1186,19 @@ msgstr "Sporingslogg" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Automatisk frakople minnekortet når lasting av lagre" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Minnekort Håndtering" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Dra kort till eller fra MS2-Portene" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1148,24 +1261,24 @@ msgstr "Hastighets Fiks" msgid "Game Fixes" msgstr "Spill Fikser" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Komponent Velger - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Tillegg" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Utseende/Tema - %s" @@ -1188,47 +1301,51 @@ msgstr "Trykk Terminer for å stoppe %s med en gang." msgid "Terminate App" msgstr "Terminer Applikasjon" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Ut strømen er deaktivert" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Lager Status" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Lagrer den virtuelle maskinens backup status til den aktive blokken." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Last Status" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Laster den virtuelle maskinens backup status fra den aktive blokken." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Last status backup" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Laster den virtuelle maskinens backup status fra den aktive blokken." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Gå til neste blokk" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Gå til neste lagrings blokk i en +1 type syklus" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Gå til forgje blokk" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Gå til neste lagrings blokk i en -1 type syklus" @@ -1243,7 +1360,7 @@ msgid "" "please, thank you." msgstr "Det er feil å slippe flere filer i et %s vindu. En av gangen, Takk." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Godkjenn PS2 omstart" @@ -1261,278 +1378,278 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Du har mistet den følgende ISO filen i %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Blokk %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Sikkerhets Kopi" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Vis Konsoll" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsoll til Studio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&System" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "&CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Konfigurasjon" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Ekstra" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Problemløsing" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Initialiser..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Kjør ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "For å kjøre PS2 rå binærfiler direkte" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Ta sikkerhets Kopi før du lagrer" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Automatiske Spillfikser" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Automatisk legger ved trengte spill fikser for kjente problemer" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver Juks" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Aktiver hastighets fikser" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Aktiver Vert Filesystem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Avslutt" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Tømmer den interne VM statusen og stenger ned tilleggene." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Stenging %s kan være skadelig for din helse" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "ISO Velger" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Tillegs Meny" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Gjør den spesifiserte ISO filen til CDVD kilen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Tillegg" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Bruk et eksternt tillegg som CDVD kilde." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Ingen disk" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Bruk denne for å starte til din PS2 sin BIOS konfigurasjon." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Emulering & Innstillinger" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Minnekort" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Tillegg/BIOS velger" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Spill Database Editor" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Grafikk (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Lyd (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Kontrollere (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Fler klikk 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Fler klikk 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Tøm alle innstillinger..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" "Tøm alle %s sine innstillinger og kjør og kjør Førstegangs Konfigurasjons " "Veiviser." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Logging..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Trygt pause emuleringen og ta vare på PS2 sin status." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Gjenoppta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Gjenoppta den avventede emulerings statusen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause/Gjenoppta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Ingen emulering er aktiv; kan ikke Avvente eller gjenoppta." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simulerer hardvare omstart av PS2 Virtuell Maskin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Ingen emulering er aktiv; start noe først." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Omstart CDVD (Normal)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Kald omstart den aktive VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Start opp CDVD (Normal)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Start opp VM, men bruk gjeldende DVD eller ISO kilde" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Omstart CDVD (hurtig)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Omstart med hurtig start (Hopper direkte til spill start)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Start opp CDVD (hurtig)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Bruk hustig start for å hoppe over PS2 sin oppstart sesjon." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Ingen Tillegg lastet inn" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Kjerne GS Innstillinger..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1540,98 +1657,98 @@ msgstr "" "Modifiser hardvare emulerings innstillingene regulert av PCSX2 sin kjerne " "virtuelle maskin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Vindus Innstillinger..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "" "Modifiser vindu og utseende valgene, dette inkludere vindus oppløsningen." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Tilleggs Innstillinger..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Åpne %s tillegget sin avanserte innstillings dialog." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Tilbakestill alle innstillinger?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Godkjenn ISO bilde skifte" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Ønsker du å skifte disker elle å starte opp fra nytt bilde (via system " "omstart)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Bytt Disk" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Godkjenn CDVD kilde bytte" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Du har valgt å bytte CDVD kilen fra %s til %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Ønsker du å skifte disker eller å starte opp på en ny ISO fil (system " "omstart)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Alle støttet (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Disk bilde (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blokk dumper (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Blokk dumper (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle filer (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Velg CDVD kilde ISO..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Velg ELF fil..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO filen ikke funnet!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "En feil oppstod imens man forsøkte å åpne filen:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1639,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Feil: Den konfigurert ISO filen eksisterer ikke. Klikk OK for å velge en ny " "ISO kilde for CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1647,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Du har valgt følgende ISO bilde i PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1660,7 +1777,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1673,19 +1790,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Fil navn er tomt eller for kort" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Fil navnet var på utsiden av den påkrevde stien" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Fil navnet eksisterer allerede" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "perativ Systemet hindrer denne filen å bli skapt" @@ -1710,7 +1827,7 @@ msgstr "" "BIOS filer." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Oppfrisk listen" @@ -1747,40 +1864,44 @@ msgstr "Kutt / Null" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU Avanserte Rekompilerings Valg" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Ekstra + Bevar Tegn" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Full" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 Avanserte Rekompilerings Valg" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Oversetter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Mye mulig universets tregeste." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Rekompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1788,11 +1909,11 @@ msgstr "" "Utfør en ''just-in-time'' binær oversettelse av 64-bit MIPS-IV maskin kode " "til x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Meget treg; Kun diagnose bruk." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1800,40 +1921,40 @@ msgstr "" "Utfør en ''just-in-time'' binær oversettelse av 32-bit MIPS-I maskin kode " "til x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Aktiver EE Lager (Tregere)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Kun oversetter; Diagnose bruk" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Gjenopprett standard innstillinger" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" "Vektor enhets oversetter. Treg og ikke veldig kompatibel. For diagnosebruk." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU rekompilator" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "Ny vektor enhet rekompilert med forbedret kompatibilitet. Anbefalt." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU rekompilator [Foreldet]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2007,7 +2128,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Ignorer Bus direksjon på Path3 overføringer – Brukt i Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2038,86 +2159,91 @@ msgstr "" "Advarsel: aktivering av Sporingslogger er typisk veldig trengt, og er " "standard svaret til spørsmålet, hva skjedde med FPSen min?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Velg mappe med PS2 minnekort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Fjern" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Dupliser ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Gi nytt navn ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Skap ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Sett inn ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Kort:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Skap nytt minnekort." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Gi dette minnekortet nytt navn ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Sett inn ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Fjern kortet fra denne porten" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Sett kortet inn i denne porten ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Skap et duplikat av dette minnekortet ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "Permanent sletter dette minnekortet fra disk (alt innhold er tapt)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Skaper et nytt minnekort og legger den til denne porten" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Sletter minnekort fil?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Dupliser minne kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Feilet: Kan bare duplisere eksisterende kort." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2125,25 +2251,25 @@ msgstr "" "Velg et nytt navn for minnekortet '%s'\n" "( '.ps2' vil bli lagt till automatisk)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Feilet: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopi feilet!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Minne kort '%s' duplisert til '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2152,121 +2278,126 @@ msgstr "" "Velg et nytt navn for minnekortet '%s'\n" "( '.ps2' vil bli lagt till automatisk)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Gi minnekortet nytt navn" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Feil: Nytt navn kunne ikke gis.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Fler klikk-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Fler klikk-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Velg en mål port for '%s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Sett inn kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Slipp ut kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Sett inn kort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Dupliser kort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Gi kortet nytt navn ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Slett kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Sett inn kort" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Skap et nytt kort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Oppfriske listen" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Port" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Kort (fil) navn" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Kort størrelse" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formatert" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Sist Modifisert" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Skapt på" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Nei" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Ubrukte kort --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Ingen ubrukte kort --]" @@ -2299,11 +2430,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Velg en sti for %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Legg Til" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Gjør dette språket til mitt standard språk nå!\"" @@ -2381,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Begrunnelse: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Fullfører oppgaver..." @@ -2493,41 +2624,41 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Velg visuelt tema:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Deaktiver Rammebegrensning" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Brukbar for å kjøre ytelses tester. Velg denne i spillet ved å trykke F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Grunn Rammehastighets Innstillinger:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Treg modus Innstillinger:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Turbo Innstillinger:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC Rammehastighet:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL Rammehastighet:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2536,19 +2667,19 @@ msgstr "" "Innstillingene må være ekte flyt talls verdier (1.0, 0.002, 3.532 ol. Ikke " "1,2,3)." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Deaktivert [standard]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Hopp over når turbo er aktivert (TAB for å aktivere)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Hopp konstant over." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2556,19 +2687,19 @@ msgstr "" "Normal og Turbo begrens rammer som hoppes over. Treg Modus vil enda " "deaktivere ramme hopping." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Rammer å tegne." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Rammer å hoppe over." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Bruk Synkronisert MTGS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2576,11 +2707,11 @@ msgstr "" "For feilsøking av potensielle fil i kun MTGS, siden det kan potensielt være " "veldig tregt." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Deaktiver all GS output" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2588,11 +2719,11 @@ msgstr "" "Fullstendig deaktivering alle GS tilleggs aktiviteter; ideelt for ytelses " "måling av Eecore komponenter." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Ramme Hopping" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Rammebegrensning" @@ -2630,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Dette lageret kan ikke lastes siden det mangler kritiske komponenter. Se " "log filen for detaljer." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "(Standard)" @@ -2668,6 +2799,12 @@ msgstr "" "%s Utvidelse ikke funnet. microVU krever en vert CPU med MMX, SSE, og SSE2 " "utvidelsene." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS velger" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Velg CDVD kilde ISO..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Anbefalt" diff --git a/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po b/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po index a1d8a626d9..e3da6221f9 100644 --- a/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/pl_PL/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n" "Last-Translator: Miseru99 \n" "Language-Team: Miseru99 \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "PSX\n" "musisz ściągnąć emulator PSX taki jak ePSXe lub PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "zredukować\n" "standardowy rozmiar cache dla rekompilatorów PCSX2, pod ustawieniami Hosta." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Niektóre ze skonfigurowanych rekompilatorów zawiodły i zostały " "wyłączone." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Będziesz musiał ręcznie przywrócić wymienione rekompilatory jeśli rozwiążesz " "problemy." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "szczegóły proszę zapoznaj\n" "się z FAQ oraz poradnikami." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -125,7 +125,36 @@ msgstr "" "przełączyć opcje\n" "na Tryb użytkownika - Moje Dokumenty(kliknij przycisk poniżej)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -209,6 +238,13 @@ msgstr "" "zapisu gry.\n" "Może nie być kompatybilne ze wszystkimi grami (np. Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -286,7 +322,7 @@ msgstr "" "Ta akcja zresetuje istniejący stan virtualnej maszyny PS2;\n" "Dotychczasowy stan gry zostanie utracony. Jesteś pewien?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -306,7 +342,7 @@ msgstr "" "Czy jesteś ABSOLUTNIE pewien, że tego chcesz?\n" "(Informacja: Ustawienia wtyczek nie będą naruszone)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -317,6 +353,11 @@ msgstr "" "włączyć slot ponownie\n" "używając Konfiguracji - Karty Pamięci z głównego menu." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -325,11 +366,11 @@ msgstr "" "Proszę użyć poprawnego BIOSu. Jeśli takiego nie posiadasz, naciśnij\n" "'Anuluj' aby zamknąć panel konfiguracji." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Uwaga: Większość gier chodzi dobrze na standardowych ustawieniach." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Uwaga: Większość gier chodzi dobrze na standardowych ustawieniach." @@ -455,7 +496,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Łatki do gier mogą poprawić działanie pewnych tytułów.\n" "Mogą też jednak pogorszyć działanie innych.\n" @@ -481,7 +523,7 @@ msgstr "" "('Automatyczne' znaczy: wybrane dla sprawdzonych gier, którym poprawia " "wydajność/błędy)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -490,14 +532,14 @@ msgstr "" "Chcesz usunąć sformatowaną kartę pamięci '%s'.\n" "Wszystkie dane na tej karcie będą utracone! Czy jesteś pewien?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Porażka: Sklonować możesz tylko do pustego slotu PS2 lub na dysk do " "wybranego katalogu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Porażka: Docelowa Karta Pamięci '%s' w użyciu." @@ -733,7 +775,7 @@ msgstr "" "łatką problemy.\n" "(Zwykle oznaczone jako wymagające 'trybu 1' lub 'wolnego DVD')" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -741,7 +783,7 @@ msgstr "" "Miej na uwadze, że przy wyłączonym limicie klatek animacji,\n" "tryby Przyspieszony i Spowolniony nie będą dostępne." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -752,7 +794,7 @@ msgstr "" "Włączenie tej opcji z całą pewnością będzie\n" "powodowało masę błędów graficznych w wielu grach." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -760,7 +802,7 @@ msgstr "" "Użyj tej opcji jeśli podejrzewasz, że synchronizacja wątku MTGS\n" "odpowiada za zawieszanie się lub graficzne błędy w jakiejś grze." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po b/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po index 76f52f5403..c8bc0d3fa2 100644 --- a/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po +++ b/locales/pl_PL/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 05:40+0100\n" "Last-Translator: Miseru99 \n" "Language-Team: Miseru99 \n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Brak podanych powodów." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Błąd składni" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Twój sprzęt nie jest w stanie uruchomić PCSX2. Życie... :3" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Zawiera bezczynne przetwarzanie zdarzeń oraz kilka innych rzadziej " "spotykanych rozwiązań." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Nierozpoznany format obrazu płyty" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Podczas uruchamiania z obrazu płyty, ten błąd może być spowodowany " "nieobsługiwanym typem lub błędem w obsłudze obrazów płyty przez PCSX2." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "" "Wątek MTGS przestał odpowiadać podczas oczekiwania na otwarcie wtyczki " "graficznej." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "Ten zapis gry nie może być wczytany, wygląda na uszkodzony lub niekompletny." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Wtyczka %s nie mogła być otwarta. Twój komputer może mieć niewystarczające " "zasoby, lub niekompatybilne podzespoły/sterowniki." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -147,17 +147,17 @@ msgstr "" "Wtyczka %s nie została uruchomiona. Twój system może mieć niewystarczającą " "ilość pamięci bądź wymaganych zasobów." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Plik skonfigurowanej wtyczki %s nie został znaleziony." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "Plik skonfigurowanej wtyczki %s nie jest prawidłową biblioteką dll." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "" "Skonfigurowana wtyczka %s nie jest prawidłowym rozszerzeniem PCSX2 lub jest " "przeznaczona do starszej wersji." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Wtyczka uprzejmie donosi, że Twój sprzęt lub oprogramowanie nie jest " "obsługiwane." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Skonfigurowana wtyczka nie jest wtyczką PCSX2 lub jest przeznaczona do " "starszej wersji." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Skonfigurowana wtyczka %s nie jest prawidłową wtyczką PCSX2 lub przeznaczona " "jest do starszej wersji." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Nie udało się uruchomić wbudowanej wtyczki Kart Pamięci." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Wtyczka wyłączona" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Wyszczególniony zapis sprzętu CDVD." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "Wiadomość PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -366,31 +366,31 @@ msgstr "" "Ten zapis gry nie został poprawnie zachowany. Tymczasowa kopia została " "stworzona pomyślnie, lecz nie mogła być przeniesiona we właściwe miejsce." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Najbezpieczniejszy" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Bezpieczny (szybszy)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Zbalansowany" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresywny" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Agresywny Plus" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Głównie Szkodliwy" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "Nie udało się nadpisać istniejącego pliku ustawień; odmowa dostępu." @@ -411,90 +411,95 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Bląd/Błędy recompilatora PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "Wszystkie opcje są wyłącznie dla obecnej sesji i nie zostaną zachowane. \n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "PlikISO" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "wyświetla tę listę parametrów wiersza poleceń" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "wymusza widoczność okna statusu/konsoli" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "użyj pełnoekranowego trybu" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "wyświetlaj obraz w oknie" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "wyłącza wyświetlanie GUI podczas działania gry" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "uruchamia obraz ELF" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "załadowuje pustą płytę DVD; użyj by wejść do menu systemowego PS2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "odtwarza z wtyczki CDVD (nadpisuje parametr PlikuISO)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "wyłącza wszystkie przyspieszające emulację sztuczki" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "użyj wyszczególnionej przecinkami lub pionowymi kreskami listy poprawek do " "gier" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "wyłącza szybkie odtwarzanie" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "zmienia ścieżkę dostępu do pliku konfiguracji" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "ustala plik konfiguracji PCSX2 do użycia" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "wymusza %s do uruchomienia Pomocnika Konfiguracji" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "" "pozwala na operowanie w trybie przenośnym (wymaga poziomu dostępu admin/root)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "określ plik do użycia jako wtyczka %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Błąd Nadpisania Wtyczki - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -505,96 +510,96 @@ msgstr "" "prawidłową wtyczką %s:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Naciśnij OK aby użyć standardowo skonfigurowanej wtyczki lub Anuluj by " "zamknąć %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Błąd PCSX2: Niedostatek mocy" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Naciśnij OK aby zamknąć %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "Błąd Krytyczny %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Zatwierdź" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Następna Strona >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Cofnij" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Cofnij" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Zakończ" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Tak" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Nie" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Zapisz &Jako..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Dom" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Pokaż opis" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -604,43 +609,50 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij OK aby przejść do Panelu Konfiguracji Wtyczek." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "UWAGA! Wtyczki systemowe nie zostały załadowane. PCSX2 może nie reagować na " "polecenia." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "Błąd BIOS'u PS2" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Naciśnij OK aby przejść do Panelu Konfiguracji BIOS'u." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"UWAGA! Wtyczki systemowe nie zostały załadowane. PCSX2 może nie reagować na " +"polecenia." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Opcje Wiersza Poleceń" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "Błąd BIOS'u PS2" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Naciśnij OK aby przejść do Panelu Konfiguracji BIOS'u." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Niereagujący wątek PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Zlikwiduj" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Odtwarzanie Virtualnej Maszyny PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Przeglądaj w poszukiwaniu ISO nie zapisanego w historii." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." @@ -688,51 +700,52 @@ msgstr "" "Nie można zachować nowych ustawień, co najmniej jedna opcja jest " "nieprawidłowa." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Pytanie o zachowanie statusu" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Mieści sporo zapisu w bardzo małej powierzchni." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Tego sam używam (programista)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normalny" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Przejrzyste i czytelne." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Olbrzymi" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "W razie posiadania wyświetlacza o bardzo dużej rozdzielczości." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Standardowy łagodny schemat kolorów." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Jasny temat" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -740,84 +753,94 @@ msgstr "" "Klasyczny czarny temat kolorów, dla ludzi lubiących gdy tekst wbija im się w " "nerwy wzrokowe." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Ciemny temat" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Gdy zaznaczone, okno statusu będzie widoczne zawsze na wierzchu." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Zapis..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Zapisz opis statusu do pliku" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&Wyczyść" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Wyczyść zawartość okna statusu" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Zamknij to okno statusu; zawartość pozostaje zachowana" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Pokazuje zapisy przydatne dla programistów PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "Odczyty CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Pokazuje aktywność odczytywania dysku" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Aktywuj wszystko" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Aktywuje pokazywanie wszystkich źródłowych opisów w oknie statusu." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Dezaktywuj wszystko" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Deaktywuje pokazywanie źródłowych opisów w oknie statusu" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Przywróć Standardowe ustawienia" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Aktywuje pokazywanie wszystkich źródłowych opisów w oknie statusu." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Status" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Opisy Źródła" @@ -879,46 +902,115 @@ msgstr "Już się napatrzyłem" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Nieprawidłowe Stwierdzenie -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Zapisz obrazek z ustawieniami do..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "Wybór BIOS'u" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj więcej tego komunikatu." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." msgstr "" "Wyłącza ten komunikat ustawiając obecną odpowiedź do przyszłych zapytań." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." msgstr "" "Okienko nie będzie więcej pokazywane. Możesz to zmienić w panelu ustawień." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Katalogi" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Błąd (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Stwórz kartę pamięci" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Stwórz nową kartę pamięci" @@ -940,30 +1032,30 @@ msgstr "W katalogu:" msgid "Select file name: " msgstr "Wybierz nazwę pliku:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Błąd (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Stwórz kartę pamięci" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Błąd: Karta pamięci nie mogła być utworzona." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Błąd: Karta pamięci nie mogła być utworzona." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Użyj kompresji NTFS tworząc tą kartę." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [najbardziej kompatybilna]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -971,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Standardowa karta pamięci, najstabilniejsza, działająca ze wszystkimi grami " "i wersjami BIOS'u." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -979,37 +1071,37 @@ msgstr "" "Zawsze używaj tej opcji jeśli pragniesz najbezpieczniejszego i " "najpewniejszego działania kart pamięci." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "Standardowej wielkości karta jaką można dokupić do zestawu." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 i 32 MB karty pamięci mają mniej więcej podobną kompatybilność." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." msgstr "" "Ostrzeżenie: Tak, ta karta jest duża, lecz może nie działać z wieloma grami." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1017,6 +1109,22 @@ msgstr "" "Używaj na własną odpowiedzialność, błędne działanie karty pamięci " "prawdopodobne(choć rzadkie)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1027,6 +1135,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Wybór Języka" @@ -1080,15 +1189,19 @@ msgstr "Zapis Przebiegu" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Automatycznie odłącz karty pamięci podczas wgrywania zapisu gry" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Menadżer Kart Pamięci" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Przemieść karty do lub z portów PS2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1152,24 +1265,24 @@ msgstr "Usprawnienia prędkości" msgid "Game Fixes" msgstr "Poprawki do gier" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Ustawienia Komponentów - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Wygląd/Tematy - %s" @@ -1191,47 +1304,51 @@ msgstr "Naciśnij Likwiduj by wyłączyć %s natychmiast." msgid "Terminate App" msgstr "Likwiduj Aplikację" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Wyjście obrazu(GS) wyłączone!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Zapisz stan" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Zapisuje stan gry do wybranego slotu." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Wgraj zapis" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Wgrywa zapisany stan gry z wybranego slotu." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Wgraj Kopię Zapasową Zapisu" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Wgrywa kopię zapasową wybranego zapisu gry." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Przestaw na kolejny slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Wybiera kolejny slot zapisu gry." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Przestaw na poprzedni slot" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Wybiera poprzedni slot zapisu gry." @@ -1248,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Błąd powstały w wyniku przeniesienia wielu plików na okno %s. Możesz " "przenieść tylko jeden na raz." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Potwierdź reset PS2" @@ -1266,374 +1383,374 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Upuściłeś następujące obrazy ISO na %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Kopia zapasowa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Pokazuj Konsolę" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsola do Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&System" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Konfiguracja" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Różne" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Odbugowanie" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizacja..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Uruchom ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Uruchamia surowe binarki PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Zrób kopię przed zapisem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Automatyczne Poprawki" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Automatycznie uruchamia istniejące poprawki do gier sprawiających problemy" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktywuj Cheaty" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Aktywuj łatki przyspieszające" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Aktywuj System Plików Hosta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Przerwij Emulację" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Zamyka wszystkie Virtualne Maszyny i wtyczki." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Zamyka %s - może szkodzić zdrowiu" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Wybierz ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menu Wtyczek" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Wybiera zaznaczony obraz ISO jako źródło z grą." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Używa zewnętrznej wtyczki jako źródło gry." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Brak płyty" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Użyj tego by wejść do ustawień BIOS'u swojej wirtualnej PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "&Ustawienia Emulacji" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Karty Pamięci" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Wybór Wtyczek/BIOS'u" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Edytor Bazy Gier" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Obraz (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Dźwięk (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Kontrolery (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Wyczyść wszystkie ustawienia..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" "Usuwa wszelkie ustawienia %s i uruchamia od nowa pomocnika konfiguracji." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "O twórcach..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Zapisywanie..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Bezpiecznie zatrzymuje emulację przechowując obecny stan gry." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Kontynuuj" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Przywraca zatrzymaną grę." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pauza/Kontynuacja" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Żadna gra nie uruchomiona, nie możesz zatrzymać ani kontynuować." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Symuluje sprzętowy reset konsoli PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Nic nie emulujesz; uruchom coś najpierw." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Ponownie Uruchom CDVD (pełne)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Twardy reset aktywnej maszyny wirtualnej." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Uruchom CDVD (pełne)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "" "Uruchamia wirtualną maszynę używając obecnie wybranego DVD lub obrazu płyty." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Ponownie Uruchamia CDVD (szybko)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "" "Ponownie uruchamia stosując szybkie uruchomienie (pomija ekrany startowe ps2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Uruchom CDVD (szybko)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Używa szybkiego uruchomienia pomijając ekrany startowe PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Wtyczki nie wgrane" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Ustawienia silnika graficznego..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "" "Zmienia emulację sprzętu określaną przez silnik wirtualnej maszyny PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Ustawienia Okna..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Zmienia ustawienia wyświetlania okna, w tym proporcji." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Ustawienia Wtyczki..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Otwiera okno ustawień zaawansowanych wtyczek %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Resetować wszystkie ustawienia?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Potwierdź zmianę obrazu ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Czy chcesz podmienić dyski czy uruchomić nowy obraz (poprzez reset systemu)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Podmień Dysk" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Potwierdź zmianę źródła CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Wybrałeś zmianę źródła CDVD z %s na %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "Czy chcesz podmienić dyski czy uruchomić nowy obraz (reset systemu)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Wszystkie obsługiwane (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Obrazy płyt (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Zrzuty bloków (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Zrzuty bloków (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Wybierz źródłowe ISO dla CDVD..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Wybierz plik ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "Plik ISO nie znaleziony!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Pojawił się błąd podczas próby otwarcia pliku:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1641,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Błąd: Ustawiony plik ISO nie istnieje. Naciśnij OK by wybrać nowy obraz ISO " "dla CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1649,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Wybrałeś następujący obraz ISO w PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1662,7 +1779,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1675,19 +1792,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Nazwa pliku pusta lub zbyt krótka" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Nazwa pliku poza wymaganym katalogiem" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Taka nazwa pliku już istnieje" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "System Operacyjny nie zezwala na stworzenie tego pliku" @@ -1712,7 +1829,7 @@ msgstr "" "szukać zapisu BIOS'u PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Odśwież listę" @@ -1749,71 +1866,75 @@ msgstr "Utnij / Zero" msgid "None" msgstr "Żaden" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU Zaawansowane Opcje Rekompilera" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Dodatkowy z Zachowaniem Znaku" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Pełny" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0/VU1 Zaawansowane Opcje Rekompilera" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Dodatkowy" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Całkiem możliwe - najwolniejsza rzecz we wszechświecie." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Rekompilator" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "" "Przetwarza język maszynowy z 64-bit MIPS-IV na x86 dokładnie-kiedy-trzeba." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Dość powolne; tylko do celów diagnostycznych." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "" "Przetwarza język maszynowy z 32-bit MIPS-I na x86 dokładnie-kiedy-trzeba." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Włącz cache EE - Tylko Interpreter! (Powolne)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Tylko interpreter; udostępnione dla celów diagnostycznych" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Przywróć Standardowe ustawienia" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1821,22 +1942,22 @@ msgstr "" "Interpreter Jednostki Wektorowej. Powolne i niezbyt kompatybilne. Tylko do " "diagnozowania." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "Rekompilator microVU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Nowy rekompilator Jednostki Wektorowej z dużo polepszoną kompatybilnością. " "Zalecany." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "Rekompilator superVU [dziedziczony]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2012,7 +2133,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Ignoruj kierunek transferu w Path3 - dla Hotwheels." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2043,86 +2164,91 @@ msgstr "" "Uwaga: Pozwolenie na zapisywanie przebiegu zwykle bardzo spowalnia emulację " "i prowadzi do głupich pytań w stylu \"Gdzie się podziały moje FPSy?\" ^_^" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Zaznacz katalog z kartami pamięci PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Odłącz" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Sklonuj..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Utwórz..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Podłącz..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Karta:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Stwórz nową kartę pamięci." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Zmień nazwę tej karty pamięci..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Podłącz..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Odłącz kartę z tego portu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Podłącz tą kartę do portu..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Utwórz kopię tej karty pamięci..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "Nieodwracalnie kasuje kartę pamięci z dysku (zawartość jest utracona)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Tworzy nową kartę pamięci i przypisuje ją do tego Portu." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Usunąć kartę pamięci?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Sklonuj kartę pamięci" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Niepowodzenie: Można sklonować tylko istniejącą kartę." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2130,25 +2256,25 @@ msgstr "" "Utwórz nazwę dla kopii\n" "( '.ps2' zostanie dodane automatycznie)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Klęska: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopiowanie nawaliło!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Karta pamięci '%s' skopiowana jako '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2157,121 +2283,126 @@ msgstr "" "Wyznacz nową nazwę dla karty pamięci '%s'\n" "( '.ps2' zostanie dodane automatycznie)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Zmień nazwę karty" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Błąd: Zmiana nazwy nie możliwa.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Brak" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Wybierz port docelowy dla '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Podłącz kartę" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Odłącz kartę" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Podłącz kartę..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Sklonuj kartę..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Wykasuj kartę" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Podłącz kartę" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Utwórz nową kartę..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież Listę" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Port PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Nazwa (pliku) Karty" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Rozmiar Karty" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Sformatowana?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Ostatnia modyfikacja" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Stworzona" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Nie" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Niepodłączone Karty --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Brak Niepodłączonych Kart --]" @@ -2304,11 +2435,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Wyznacz ścieżkę dokumentów dla %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Ustaw ten język za mój podstawowy!" @@ -2386,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Powód: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Kończenie zadań..." @@ -2502,40 +2633,40 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Wybierz temat graficzny:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Wyłącz limiter klatek" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "Użyteczne przy sprawdzaniu wydajności. Przełączaj naciskając F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Regulacja Klatek Animacji:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Tryb Spowolniony:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Tryb Przyspieszony:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Ilość klatek systemu NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Ilość klatek systemu PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2543,19 +2674,19 @@ msgstr "" "Błąd podczas składania ustawień klatek animacji NTSC lub PAL. Ustawienia " "muszą zawierać prawidłowe liczby rzeczywiste." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Wyłączone [standardowo]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Pomijaj tylko w trybie przyspieszonym (TAB przełącza)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Stale pomijaj" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2563,19 +2694,19 @@ msgstr "" "Normalny i Przyspieszony limit pomija klatki animacji. Spowolniony nadal " "wyłącza pomijanie." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Klatek do Pokazania" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Klatek do Pominięcia" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Użyj Synchronizowanego MTGS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2583,11 +2714,11 @@ msgstr "" "Tylko w celach testowych i wyłapywania potencjalnych błędów w MTGS gdyż jest " "potencjalnie bardzo wolne." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Wyłącz całkowicie wyświetlanie obrazu" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2595,11 +2726,11 @@ msgstr "" "Całkowicie wyłącza całą aktywność silnika graficznego; idealne do testowania " "componentów EEcore." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Pomijanie Klatek Animacji" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Limiter Klatek Animacji" @@ -2644,7 +2775,7 @@ msgstr "" "Ten zapis stanu nie może być wczytany przez brak elementów składowych. " "Przeczytaj zapis statusu dla pełnych informacji." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "(standardowy)" @@ -2683,6 +2814,12 @@ msgstr "" "Rozszerzenia %s nie znalezione. Recompilator microVU wymaga procesora " "obsługującego rozszerzenia MMX, SSE oraz SSE2." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "Wybór BIOS'u" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Wybierz źródłowe ISO dla CDVD..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - Zalecane SSE2" diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po index 6389f4ccb2..56015958fd 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsx2 iconized master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-18 16:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:02-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "virtual, como um arquivo de memória swap pequeno ou desabilitado, ou por " "outro programa que está ocupando muita memória." -#: pcsx2/System.cpp:356 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "você tenha que ativar novamente os recompiladores listados acima, se você " "solucionar os erros." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:177 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "*deve* obter uma BIOS de uma unidade PS2 que você possua (pegar emprestado " "não conta). Por favor consulte os FAQs e os Guias para mais instruções." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:709 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -115,7 +115,36 @@ msgstr "" "permissões elevadas nesse computador, então você vai precisar alternar para " "o modo de Documentos do Usuário (clique no botão abaixo)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -197,6 +226,13 @@ msgstr "" "dos cartões após carregados os savestates. Pode não ser compatível com todos " "jogos (ex: Guitar Hero)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -279,7 +315,7 @@ msgstr "" "Essa ação vai redefinir o estado da máquina virtual existente de PS2; todo " "progresso atual será perdido. Você tem certeza?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:112 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -300,7 +336,7 @@ msgstr "" "\n" "(nota: configurações dos plug-ins não serão afetadas)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -312,6 +348,11 @@ msgstr "" "e ativá-lo novamente a qualquer tempo em Configuração:Cartões de Memória, no " "menu principal." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -320,11 +361,11 @@ msgstr "" "Por favor selecione uma BIOS válida. Se você não conseguir fazer uma seleção " "válida, então pressione Cancelar para fechar o painel de Configuração." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Nota: A maioria dos jogos ficarão bem, com as opções padrões." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Nota: A maioria dos jogos ficarão bem, com as opções padrões." @@ -468,7 +509,7 @@ msgstr "" "O mais seguro é garantir que todas as correções de jogos estejam " "desabilitadas." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -477,14 +518,14 @@ msgstr "" "Você irá excluir o cartão de memória formatado '%s'. Todos dados nesse " "cartão serão perdidos! Você tem certeza bem positiva e absoluta?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Falhou: Duplicação só é permitida para uma Porta-PS2 vazia ou para o sistema " "de arquivos." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Falhou: O cartão de memória destinatário '%s' está em uso." @@ -710,7 +751,7 @@ msgstr "" "tenham problemas com isso. (Muitas vezes marcado por precisar de 'modo 1' ou " "'DVD lento')" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -718,7 +759,7 @@ msgstr "" "Note que quando o Limitador de Frames está desabilitado, os modos Turbo e " "Câmera Lenta também não vão estar disponíveis." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -726,7 +767,7 @@ msgstr "" "Nota: Por causa do design do PS2, frame skipping preciso não é possível. " "Ativar essa opção pode causar sérios erros gráficos em alguns jogos." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -734,7 +775,7 @@ msgstr "" "Habilite isso se você achar que a sincronização da thread MTGS está causando " "travamentos ou erros gráficos." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po b/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po index aa3ad9166a..c3d84598dc 100644 --- a/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/pt_BR/pcsx2_Main.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsx2 main master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-18 16:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:17-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: \n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Nenhum motivo dado." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Erro de análise" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "" "O hardware da sua máquina não é capaz de rodar PCSX2. Sinto muito, cara." @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Inclui processamento de eventos ociosos e alguns outros usos de eventos " "incomuns." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:248 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Formato de arquivo de imagem ISO não reconhecido." @@ -117,20 +117,20 @@ msgstr "" "causado por um tipo de imagem ISO sem suporte ou um bug do PCSX2 no suporte " "de imagem ISO." -#: pcsx2/MTGS.cpp:862 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "A thread MTGS não está respondendo enquanto espera o plug-in GS abrir." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:718 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "O savestate não pôde ser carregado, pois parece estar corrompido ou " "incompleto." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:728 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Plug-in de %s falhou em carregar. Seu computador deve ter recursos " "insuficientes, ou hardware/drivers incompatíveis." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -148,18 +148,18 @@ msgstr "" "Plug-in de %s falhou em inicializar. Seu sistema deve ter memória " "insuficiente ou recursos faltando." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:841 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "O arquivo do plug-in de %s configurado não foi encontrado" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:845 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" "O arquivo do plug-in de %s configurado não é uma biblioteca dinâmica válida" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:867 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "" "O plug-in de %s configurado não é um plug-in de PCSX2, ou é para uma versão " "antiga e sem suporte do PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:892 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "O plug-in relata que seu hardware ou seus software/drivers são suportados." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:913 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "O plug-in definido não é um plug-in de PCSX2, ou é para uma versão antiga e " "sem suporte do PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:939 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "O Plug-in de %s definido não é um plug-in válido de PCSX2, ou é para uma " "versão antiga ou sem suporte do PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1368 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "O plug-in de Cartão de Memória interno falhou na inicialização." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1765 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Plug-in descarregado" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Registro log detalhado do hardware de CDVD." msgid "PCSX2 Message" msgstr "Mensagem do PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -379,31 +379,31 @@ msgstr "" "O savestate não foi armazenado corretamente. O arquivo temporário foi criado " "com sucesso, mas não pôde ser movido para seu destino de armazenamento." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:927 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Mais seguro" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:928 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Seguro (+ rápido)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:929 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Balanceado" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:930 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:931 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Agressivo plus" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:932 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Prejudicial" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1092 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1098 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Falha em sobrescrever arquivo de configurações existentes; permissão negada." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Erro(s) no Recompilador do PCSX2." msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "Todas opções são para a sessão atual somente e não serão salvas.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:391 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "Arquivo ISO" @@ -534,89 +534,89 @@ msgstr "" "Pressione OK para usar o plug-in configurado padrão, ou Cancelar para fechar " "%s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Erro no PCSX2: Deficiência de Hardware" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 pcsx2/gui/AppInit.cpp:501 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Pressione OK para fechar %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:502 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "Erro Crítico no %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:676 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Próximo >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:678 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Voltar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:679 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Voltar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Concluir" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Não" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Salvar &Como..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Página Inicial" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Exibe informações sobre o PCSX2." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:97 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -626,48 +626,48 @@ msgstr "" "\n" "Pressione OK para ir para o Painel de Configuração de Plug-in." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:154 pcsx2/gui/AppMain.cpp:168 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Aviso! Plug-ins de sistema não foram carregados. PCSX2 pode não estar " "operacional." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:202 pcsx2/gui/AppMain.cpp:207 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 msgid "PS2 BIOS Error" msgstr "Erro de BIOS de PS2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:202 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." msgstr "Pressione Ok para ir para o Painel de Configuração de BIOS." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Aviso! BIOS válida não foi selecionada. PCSX2 pode não estar operacional." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:403 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "Opções de Linha de Comando do %s" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:706 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Thread de PCSX2 não está respondendo" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:713 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Terminar" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1081 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Executando Máquina Virtual de PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Procurar por uma ISO que não está no seu histórico recente." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." @@ -717,47 +717,48 @@ msgstr "Não foi possível aplicar novas configurações. Uma delas é inválida msgid "Save log question" msgstr "Pergunta sobre armazenamento de log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Armazena um conteúdo de log em uma área microscopicamente pequena." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "É o que eu uso (o programador)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:440 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "É bom e legível." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:440 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:442 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Gigante" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:442 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Para o caso de você ter um monitor de realmente alta resolução." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Esquema padrão de cores em tons suaves." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Tema claro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:447 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -765,94 +766,94 @@ msgstr "" "Clássico esquema de cor preta para pessoas que gostam de ter texto " "cauterizado nos seus nervos ópticos." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:447 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Tema escuro" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre no Topo" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:451 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Quando marcado, a janela de logs estará visível sobre outras janelas de " "primeiro plano." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Salvar..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Armazenar conteúdo de log em arquivo" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&Limpar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Limpar conteúdo da janela de logs" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:458 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "Fe&char" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:458 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Fechar essa janela de logs; Conteúdos serão preservados" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Desenvolvimento/Detalhado" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Exibe logs de desenvolvimento do PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "Leituras de CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Exibir atividade de leitura do disco" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:480 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Ativar todos" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:480 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Ativar todos filtros de fonte de logs." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:481 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Desativar todos" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:481 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Desativa todos filtros de origem de log." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:482 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar padrão" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:482 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 msgid "Restore default source filters." msgstr "Restaura filtros de fonte padrão." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Log" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "Fonte&s" @@ -913,21 +914,21 @@ msgstr "Ok, vi o suficiente" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Falha na declaração - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "" "Salva uma captura instantânea da imagem do painel de configurações para um " "arquivo PNG." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Salvar capturas de imagem da janela para..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostre mais esse diálogo." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "" "Desabilita esse pop-up e qualquer outra resposta que você selecionar aqui " "será usada automaticamente daqui para frente." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -943,16 +944,89 @@ msgstr "" "Esse pop-up não vai ser exibido novamente. Essa configuração pode ser " "desfeita no painel de configurações." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Pastas" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Erro (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Criar cartão de memória" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Criar novo cartão de memória" @@ -974,30 +1048,30 @@ msgstr "Na pasta: " msgid "Select file name: " msgstr "Na pasta: " -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Erro (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Criar cartão de memória" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Erro: O cartão de memória não pôde ser criado." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Erro: O cartão de memória não pôde ser criado." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Usar compressão NTFS na criação desse cartão." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [mais compatível]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -1005,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Esse é o tamanho padrão provido pela Sony e tem suporte em todos jogos e " "versões de BIOS." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -1013,33 +1087,33 @@ msgstr "" "Sempre use essa opção caso você queira o mais seguro e certo dos " "comportamentos de cartão de memória." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Um tamanho comum para um cartão de memória de terceiros que deveria " "funcionar com a maioria dos jogos." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" "Cartões de 16 e 32 MB têm aproximadamente o mesmo fator de compatibilidade." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1047,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Aviso de baixa compatibilidade: Sim, é muito grande, mas pode não funcionar " "em muitos jogos." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1055,6 +1129,22 @@ msgstr "" "Use por sua conta e risco. É possível que ocorra algum comportamento " "irregular do cartão memória (apesar de ser improvável)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1065,7 +1155,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:274 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Seleção de Idioma" @@ -1119,15 +1209,19 @@ msgstr "Log de Rastreamento" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Auto-ejetar cartões de memória quando estiver carregando savestates" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Gerenciador de Cartão de Memória" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Arraste cartões para Portas-PS2, ou a partir delas." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1191,24 +1285,24 @@ msgstr "Hacks de Velocidade" msgid "Game Fixes" msgstr "Correções de jogos" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Seleção de Componentes - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Aparência/Temas - %s" @@ -1231,51 +1325,51 @@ msgstr "Pressione Terminar para matar %s imediatamente." msgid "Terminate App" msgstr "Terminar Aplicativo" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:410 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Saída do GS está Desativada!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:295 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 msgid "Exit PCSX2?" msgstr "Sair do PCSX2?" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:417 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:419 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Salvar estado" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:418 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Salva o estado da máquina virtual para o slot atual." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:423 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Carregar estado" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:424 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Carrega um estado de máquina virtual do slot atual." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:429 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Carregar estado backup" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:430 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Carrega estado backup da máquina virtual no slot atual." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:435 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Muda para o slot seguinte." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:436 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Altera o slot de save atual num estilo +1!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:441 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Muda para o slot anterior" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:442 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Altera o slot de save atual num estilo -1!" @@ -1292,7 +1386,7 @@ msgstr "" "É um erro arrastar múltiplos arquivos para a janela de %s. Um por vez por " "favor, obrigado." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:347 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Confirmar reset do PS2" @@ -1347,243 +1441,243 @@ msgstr "&Misc" msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:404 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:408 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Rodar ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Rodar binários de PS2 diretamente" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:421 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Fazer backup antes de salvar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Correções de Jogos Automáticas" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Aplica automaticamente Correções de Jogos necessárias para jogos com " "problemas conhecidos" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar Cheats" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Habilitar Patches de Tela Cheia" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Habilitar Sistema de Arquivos do Host" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Limpa todos estados de VM interna e fecha os plug-ins" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:443 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:444 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "Fechar o %s pode ser perigoso para sua saúde" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:451 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Seleção de Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Menu de Plug-ins" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:455 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Faz com que a imagem ISO especificada seja a fonte CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:456 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Usa um plug-in externo como fonte CDVD." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Sem disco" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Use essa opção pra carregar as configurações de BIOS do PS2 virtual." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Configuraçõe&s de Emulação" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:466 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "Cartões de &Memória" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:467 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "Seleção de &Plug-in/BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:468 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Editor de Banco de Dados de Jogos" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Vídeo (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Áudio (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Controles (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:477 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:478 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:479 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:489 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Apagar todas configurações..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:490 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" "Apaga todas configurações do %s e roda novamente o Assistente de Primeiras " "Configurações." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:512 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Abrir janela de depuração..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:520 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Registro de Logs..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:599 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:600 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Pausa com segurança a emulação e preserva o estado do PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:607 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Resumir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Resume o estado da emulação suspensa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:612 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausar/Resumir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:613 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Nenhum estado de emulação está ativo; não foi possível suspender ou resumir." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:623 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simula reinício de hardware da máquina virtual do PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:628 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Nenhum estado de emulação está ativo; carregue alguma coisa primeiro." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:636 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Reiniciar CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Reinício forçado da VM ativa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:641 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Carregar CDVD (completo)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:642 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Carregar a VM usando o atual DVD ou fonte de mídia Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Recarregar CDVD (rápido)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Recarregar mais rápido (pula tela de inicialização)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:655 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Carregar CDVD (rápido)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:656 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Carregar mais rápido, pulando telas de inicialização do PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:736 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:771 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Nenhum plug-in carregado" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:741 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Configurações Gerais de GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:742 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1591,98 +1685,98 @@ msgstr "" "Modificar as configurações da emulação de hardware regulada pela máquina " "virtual central do PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:744 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Configurações da Janela..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Modifica opções de janela e aparência, incluindo a taxa de proporção." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:752 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Configurações do Plug-in..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Abre a janela de configurações avançadas do plug-in de %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:114 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Redefinir todas configurações?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:142 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Confirmar alteração de imagem ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:148 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Você quer trocar discos ou carregar a nova imagem (por meio de " "reinicialização do sistema)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:150 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Trocar Disco" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:186 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Confirmar alteração da fonte do CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Você selecionou a troca da fonte de CDVD de %s para %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:193 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Você quer trocar discos ou carregar a nova imagem (reinicialização do " "sistema)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:263 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Todos Suportados (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Imagens de Disco (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blocos de Extração (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Comprimidos (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:296 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Todos Arquivos (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." msgstr "" "Selecione imagem de disco, imagem de disco comprimida ou bloco de extração..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:295 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Selecione o arquivo ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:321 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "Arquivo ISO não encontrado!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:323 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Ocorreu um arquivo ao tentar abrir o arquivo:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1690,7 +1784,7 @@ msgstr "" "Erro: O arquivo ISO configurado não existe. Clique OK para selecionar uma " "nova fonte ISO para CDVD." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1698,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Você selecionou a seguinte imagem ISO para o PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1711,7 +1805,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1724,19 +1818,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Nome de arquivo vazio ou muito curto" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Nome de arquivo fora do diretório esperado" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Nome de arquivo já existe" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "O Sistema Operacional está evitando de o arquivo de ser criado" @@ -1761,7 +1855,7 @@ msgstr "" "procurar por roms de BIOS de PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Atualizar lista" @@ -1798,40 +1892,44 @@ msgstr "Cortar / Zero" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "Opções Avançadas de Recompilador de EE/Unidade de Pontos Flutuantes" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Preservar Sinal" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "Opções Avançadas de Recompilador de VU0 / VU1" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpretador" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Bem possivelmente a coisa mais lenta do universo." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompilador" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1839,11 +1937,11 @@ msgstr "" "Executa tradução just-in-time de binários de códigos de máquina de MIPS-IV " "de 64-bit para x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Bem lento; Disponível para fim de diagnóstico somente." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1851,20 +1949,20 @@ msgstr "" "Executa tradução just-in-time de binários de códigos de máquina de MIPS-I de " "32-bit para x86." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Habilitar Cache EE (Mais lento)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Interpretador somente; disponível para diagnóstico" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:223 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar padrão" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." @@ -1872,22 +1970,22 @@ msgstr "" "Interpretador de Unidade Vetorial. Lento e não muito compatível. Use somente " "para diagnósticos." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "Recompilador microVU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Novo recompilador de Unidade Vetorial com compatibilidade muito melhorada. " "Recomendado." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "Recompilador SuperVU [legado]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2102,88 +2200,93 @@ msgstr "" "Aviso: Habilitar logs de rastreamento é normalmente muito lento e é uma das " "principais causas de problemas \"O que aconteceu com meu FPS?\". :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Selecione pasta com cartões de memória de PS2." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Duplicar..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Renomear..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Criar..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Inserir ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Cartão: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Criar novo cartão de memória." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Renomear esse cartão de memória..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Inserir ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Ejetar o cartão a partir dessa porta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Inserir esse cartão em uma porta" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Criar duplicata desse cartão de memória" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Deletar permanentemente esse cartão de memória do disco (todo conteúdo será " "perdido)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Criar um novo cartão de memória e alocá-lo a essa Porta." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Excluir cartão de memória?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Duplicar cartão de memória" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Falhou: é possível duplicar somente um cartão existente." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2191,25 +2294,25 @@ msgstr "" "Selecione um nome para o cartão duplicado\n" "('.ps2' será adicionado automaticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Falhou: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Cópia falhou!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Cartão de memória '%s' foi duplicado para '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2218,119 +2321,124 @@ msgstr "" "Selecione o novo nome para o cartão de memória '%s'\n" "('.ps2' será adicionado automaticamente)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Renomear cartão de memória" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Erro: Renomeação não pôde ser efetuada.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Porta-%u / Multitap-%u--Porta-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Porta-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Selecione uma porta para '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Inserir cartão" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Ejetar cartão" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Renomear cartão..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Duplicar Cartão ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Renomear cartão..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Deletar cartão" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Inserir cartão" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Criar um novo cartão..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar lista" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Porta PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Nome do cartão (arquivo)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Capacidade do cartão " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formatado" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Última Modificação" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Criado em" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Não" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Não usados --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Nenhum não usado --]" @@ -2560,42 +2668,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Selecione o tema visual:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Desabilita Limitação de Frames" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Útil para rodar benchmarks. Ative/Desative essa opção no jogo pressionando " "F4." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Ajuste da Framerate Base:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Ajuste de Câmera Lenta:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Ajuste do Turbo:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Framerate de NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Framerate de PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2603,19 +2711,19 @@ msgstr "" "Erro enquanto analisava as configurações de taxas de frame de NTSC ou PAL. " "As configurações devem ser pontos flutuantes numéricos válidos." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Desabilitado [padrão]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Pular quando usar Turbo somente (TAB para habilitar)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Pular constantemente" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2623,19 +2731,19 @@ msgstr "" "Taxa de limites Normal e Turbo aplicam Frame skipping. O modo câmera lenta " "vai manter desabilitado Frame skipping." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Frames a Serem Desenhados" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Frames a Serem Pulados" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Usar MTGS Sincronizado" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2643,11 +2751,11 @@ msgstr "" "Somente para solucionar problemas de bugs em potencial no MTGS, pois ele é " "potencialmente muito lento." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Desabilita toda saída do GS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2655,11 +2763,11 @@ msgstr "" "Desabilita completamente toda atividade do plug-in de GS; ideal para avaliar " "a performance dos componentes do EEcore." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Frame Skipping" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Limitador de Frames" diff --git a/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po b/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po index 2a29884e7b..29459414c3 100644 --- a/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/ru_RU/pcsx2_Iconized.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 01:25+0100\n" "Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy \n" "Language-Team: Kein \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Эмулятор PCSX2 не поддерживает игры от PlayStation. Если вы желаете " "запустить игры от PSX, используйте соответствующий эмулятор: ePSXe или PCSX." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 #, fuzzy msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Если хотите, вы можете попробовать уменьшить значения кэша для всех " "рекомпиляторов PCSX2 (см. «Основные настройки»)." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Внимание: произошла ошибка инициализации некоторых рекомпиляторов PCSX2, они " "будут автоматически отключены." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "их снова в настройках эмуляции PCSX2 сразу после того, как устраните причину " "ошибки." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "полученный от друзей. Используйте спец-программы для сохранения вашей " "собственной копии BIOS'а с вашей консоли." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -116,7 +116,36 @@ msgstr "" "прав на этом компьютере то вам придеться переключиться на пользовательский " "\"мод\" (кликните на кнопочку рядом)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -201,6 +230,13 @@ msgstr "" "\"заставит\" игру перечитать содержимое карты. Данный режим несоместим с " "некоторыми играми (Guitar Hero 4)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -278,7 +314,7 @@ msgstr "" "Данная операция перезапустит вирутальную машину PS2. Все несохраненные " "данные будут потеряны. Хотите продолжить?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -290,7 +326,7 @@ msgid "" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -302,6 +338,11 @@ msgstr "" "вы можете включить ее опять в окне управления картами памяти: Настройки -> " "Настройки карт памя" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -311,12 +352,12 @@ msgstr "" "уверены в своем выборе, нажмите Cancel дабы закрыть окно настроек без " "применения изменений." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" "Примечание: большинство игр хорошо работают со стандартными настройками" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" "Примечание: большинство игр хорошо работают со стандартными настройками" @@ -437,7 +478,8 @@ msgstr "" msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Определенные игровые хаки исправляют ошибки эмуляции в определенных играх, " "однако почти всегда вызывают ошибки и проблемы в других. При смене игры вам " @@ -455,7 +497,7 @@ msgstr "" "однако почти всегда вызывают ошибки и проблемы в других. При смене игры вам " "необходимо отключить хаки вручную (если какие-либо их них были включены)." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -464,13 +506,13 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить отформатированную карту памяти в слоте %s? " "Все сохраненные данные на ней будут потеряны!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Облом: Дубликация разершена только на пустой PS2-порт или на файловую систему" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -700,13 +742,13 @@ msgstr "" "данного хака, вы можете обратитьcя к списку совмесимости HDLoader'а " "(смотрите по \"mode1\" и \"slow DVD\")." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." msgstr "Отключение лимита кадров отключит так же и Turbo-/Slowmotion-режимы." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -715,7 +757,7 @@ msgstr "" "пропуск кадров невозможен в принципе. Поэтому, его активация может " "спровоцировать появление графических артефактов в некоторых играх." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -723,7 +765,7 @@ msgstr "" "Включайте данную опцию только в том случае, если вы думаете что " "синхронизация потоков MTGS приводит к вылетам или графическим артефактам." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po b/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po index a2add475eb..0095770fc4 100644 --- a/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po +++ b/locales/ru_RU/pcsx2_Main.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:40+0100\n" "Last-Translator: Bukhartsev Dmitriy \n" "Language-Team: Kein \n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Причина неизвестна." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Ошибка парсинга" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "" "Аппаратные способности вашего компьютера оставляют желать лучшего. Извини, " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Включает в себя обработку событий ожидания и других редко используемых " "событий." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Неопознаный формат ISO-файла" @@ -114,20 +114,20 @@ msgstr "" "неподдерживамаего типа ISO-образа или из-за бага в поддержке образов ISO в " "PCSX2" -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "" "Связь с MTGS-потоком была потеряна в период ожидания открытия GS-плагина." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" "Файл быстрого сохранения не может быть загружен, возможно он поврежден." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "свободных ресурсов или ваше оборудование/драйвера несовместимы с данным " "плагином." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "" "Ошибка инициализации плагина %s. Возможно ваша система не имеет достаточно " "свободных ресурсов и/или памяти." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Файл %s-плагина не найден!" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "Файл плагина %s не является динамически загружаемой библиотекой." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "" "Плагин %s не является PCSX2-соместимым плагином или же он предназначен для " "более старой версии PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Плагин сообщает о том, что ваше программное обеспечение/драйвера не " "поддерживаются." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Выбранный плагин не является PCSX2-соместимым плагином или же он " "предназначен для более старой версии PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Плагин %s не является PCSX2-соместимым плагином или же он предназначен для " "более старой версии PCSX2." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Ошибка инициализации встроенного плагина карт памяти." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Выгруженный плагин" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Наблюдать все IOP события и другую актив msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Детализированное логирование CDVD" -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "Сообщение от PCSX2" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -370,31 +370,31 @@ msgstr "" "вполне успешно, но по каким-то причинам он не может быть перемещен в пункт " "назначения." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Очень безопасно" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Безопасно (и быстрее)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Сбалансировано" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Агрессивно" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Более агрессивно!" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "В большинстве случаев губительно..." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "Ошибка прав доступа при перезаписи текущего файла настроек." @@ -415,90 +415,95 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "Ошибка(и) рекомпиляторов PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" "Все указанные тут опции актуальны только для конкретной сессии эмулятора и " "не будут сохранены в конфиг при использовании.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "ISO-файл" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "выводит данное справочное окно" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "принудительно запускает эмулятор с окном лога" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "запускает эмулятор в полноэкранном режиме" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "запускает эмулятор в оконном режиме" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "отключает показ графического интерфейса" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "запускает указанный ELF-файл." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "запускает эмулятор \"без диска\" (используйте для доступа к BIOS'у)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "запускает эмулятор с использованием CDVD-плагина" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "отключает все спидхаки" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "позволяет активировать указанные исправления для игр при запуске (через " "запятую)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "отключает быстрый запуск диска/образа" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "позволяет указать папку с настройками PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "позволяет указать файл с настройками PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "запускает Мастер настройки %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "включает мобильный режим (необходим административный или root доступ)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "позволяет указать файл в качестве %s-плагина" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Ошибка переключения плагина - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -508,96 +513,96 @@ msgstr "" "Ошибка переключения %s-плагина! Нижеуказанный файл не существует или не " "является валидным %s-плагином :\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Нажмите \"OK\" если желаете использовать файл плагина из настроек PCSX2 или " "нажмите \"Отмена\" чтобы закрыть %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "Ошибка PCSX2: аппаратная неисправность" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Нажимите OK чтобы закрыть %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "Страшная и непереносимая ошибка %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Применить" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Далее >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Назад" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Назад" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Завершить" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Да" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Нет" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить лог как..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "&Сохранить лог как..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Домой" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Показать диалог \"О программе\"" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -607,43 +612,50 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите OK для перехода в окно Настройки плагинов PCSX2." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Внимание! Не все системные плагины загружены, нормальная работа PCSX2 не " "гарантируется." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "Ошибка BIOS'а PS2" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Нажмите ОК для перехода в окно настройки BIOS'а." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" +"Внимание! Не все системные плагины загружены, нормальная работа PCSX2 не " +"гарантируется." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "Опции командной строки %s" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "Ошибка BIOS'а PS2" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Нажмите ОК для перехода в окно настройки BIOS'а." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "Превышено время ожидания потока PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Закрыть" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Запуск вирутальной машины PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Поиск и выбор нового образа диска." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." @@ -689,56 +701,52 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "Ошибка применения новых настроек, где-то в опции закралась ошибка!" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Сохранить лог-файл как..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Вмещает чудовищное количество \"лога\" в чудовищно малое пространство." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Мелкий шрифт" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Это то что я использую. (Программист)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "Normal font" msgstr "Средний шрифт" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Это хорошо и читаемо." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Большой шрифт" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Огромный шрифт" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "" "В случае если у вас в наличии дисплей ДЕЙСТВИТЕЛЬНО высокого разрешения." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Стандартная цветовая схема в мягких тонах." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Светлый фон" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -746,86 +754,96 @@ msgstr "" "Классическая черная цветовая схема для людей которые любят когда текст " "врезаеться им в глаза и нервы." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Темный фон" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Поверх все окон" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" "Когда выбрана эта опция, окно логов будет видно поверх всех окон на переднем " "плане." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Сохранить лог как..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Сохраняет содержимое окна в файл." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&Очистить окно" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Очищает окно лога." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Закрывает окно лога (содержимое окна сохраняется)." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Отображает подробную отладочную информацию." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "Чтение CDVD " -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Показывает активновсть чтения диска" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Включить все" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Включает все источники логирования" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Выключить все" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Отключает все источники логирования." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Сбросить настройки" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Включает все источники логирования" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Файл" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Режим" @@ -887,23 +905,19 @@ msgstr "Я видел достаточно" msgid "Assertion Failure - " msgstr "Облом -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Сохраняет скриншот настроек текущего окна." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Сохранить скриншот с настройками как..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "Настройка BIOS'а" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Больше не показывать данный диалог" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -911,7 +925,7 @@ msgstr "" "Позволяет скрыть данное окно в дальнейшем и всегда применять то действие, " "которое вы выберете сейчас." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -919,16 +933,89 @@ msgstr "" "Всплывающее окошко показано больше не будет. Настройки можно изменить из " "панели настроек." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Папки" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Ошибка (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Создание карты памяти" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Создание новой карты памяти" @@ -950,30 +1037,30 @@ msgstr "В папке:" msgid "Select file name: " msgstr "Выберите имя к файлу:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Ошибка (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Создание карты памяти" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Ошибка: карта памяти не может быть создана." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Ошибка: карта памяти не может быть создана." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Использовать NTFS-компрессию для файла карты памяти." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [наиболее совместимый вариант]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -982,7 +1069,7 @@ msgstr "" "самой Sony.\n" "Совместим с любыми играми и версиями BIOS'а." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -990,33 +1077,33 @@ msgstr "" "Всегда используйте эту опцию если хотите более быстрое и надежную реакцию " "от карты памяти." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "Стандартный размер для \"неофициальных\" карт памяти. Должы работать почти " "со всеми играми." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" "16 и 32 МБ карты имеют приблизительно один и тот же фактор совместимости." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1024,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Больше - не значит лучше! Размер, в данном случае, обратно-пропорционален " "совместимости." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1032,6 +1119,22 @@ msgstr "" "Используйте на свой страх и риск! Возможно нестандартное поведение карты " "(хотя вряд ли)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1042,6 +1145,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Место хранения настроек" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Выбор языка" @@ -1097,15 +1201,19 @@ msgstr "" "Автоматически \"вынимать\" вирутальные карты памяти при загрузке быстрого " "сохранения" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Управление картами памяти" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Перемещает карты в или из PS2-портов." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1170,24 +1278,24 @@ msgstr "Спидхаки" msgid "Game Fixes" msgstr "Исправления для игр" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Настройка плагинов %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Внешний вид/Темы - %s" @@ -1209,48 +1317,52 @@ msgstr "Нажмите \"Закрыть\" для завершения работ msgid "Terminate App" msgstr "Закрыть" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "Вывод видеоданных отключен!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Быстрое сохранение" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Создает быстрое сохранение ассоциированное с данным слотом." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Быстрая загрузка" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Загружает быстрое сохранение ассоциированное с данным слотом." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Бэкап " -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "" "Загружает бэкап состояния виртуальной машины ассоциированный с данным слотом." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Переключиться на следующий слот." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Прокручивает текущий слот быстрого сохранения в +1 манере!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Переключиться на предыдущий слот." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Прокручивает текущий слот быстрого сохранения в -1 манере!" @@ -1267,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Вы не можете перетащить в окно %s сразу несколько файлов. В очередь, " "пожалуйста." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Подтвердите сброс" @@ -1285,281 +1397,281 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "Вы перетащили в окно %s следующий ISO-файл:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Слот %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Бэкап" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Отображать консоль." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Консоль в Stdio" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Запуск" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Настройка" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Разное" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Отладка" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "Запустить ELF-файл..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Прямой запуск бинарных файлов PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Бэкап перед сохранением" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Автоматические исправления" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" "Автоматически применяет неообходимые исправления для известных проблем в " "играх" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить читы" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Включить широкоэкранные патчи" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Включить файловую систему хоста" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Выключить консоль" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Закрывает текущую VM-сессию и останавливает работу плагинов." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "" "Выход из %s без нашего официального разрешения может плохо сказаться на " "вашем здоровье..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Выбор ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "CDVD-плагин" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Использовать ISO" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Использует текущий выбранный ISO-файл в качестве диска." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Использовать плагин" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "Использует CDVD-плагин и его настройки для запуска игры." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "Не использовать диск" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Позволяет загрузить PS2-биос для доступа к его настройкам." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "Настройки &эмуляции" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Настройка карт памяти" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&Настройка плагинов/BIOS'а" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Редактор базы данных игр" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Видео (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Звук (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Джойстики (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Сбросить все настройки..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Сбрасывает все настройки %s и перезапускает \"Мастер настройки\"." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Логи..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Ставит текущую игровую сессию на \"внутреннюю\" паузу." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Снимает \"паузу\" и возвращает игровую сессию к ее прежнему состоянию." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Пауза/Продолжить" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Ничего не запущено, ставить на паузу нечего." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Перезапуск виртуальной консоли, аналогичный кнопке сброса на PS2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Ничего не запущено, перезапускать нечего." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Перезапустить CD/DVD (все этапы)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "\"Холодная\" перезагрузка текущей вирутальной машины." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Запустить CD/DVD (все этапы)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "" "Запускает вирутальную машину PS2 используя выбранный DVD-диск или ISO-файл." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Перезапустить CD/DVD (быстро)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "" "Перезагрузка используя метод \"Fast BOOT\" (пропуск загрузочных экранов)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Запустить CD/DVD (быстро)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Использование быстрой загруски для пропуска загрузочных экранов PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Плагин не загружен" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Базовые настройки GS..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1567,99 +1679,99 @@ msgstr "" "Настройка опций эмуляции аппаратной части за которую отвечает ядро " "вирутальной машины PCSX2." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Настройки окна..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "" "Позволяет настроить различные опции видео-окна, в том числе и соотношение " "сторон." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Настройки плагина..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Открывает расширенные настройки текущего %s -плагина." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Сбросить все настройки?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Подтверждение смены ISO-образа" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Желаете сменить текущий диск ИЛИ перезапустить консоль с новым образом " "(сброс)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Сменить диск" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Подтверждение смены источника данных CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Выбранная вами операция сменит источник данных с %s на %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "Вы желаете сменить источник и продолжить играть ИЛИ сменить и перезапустить " "консоль (сброс)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Все поддерживаемые (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Образа дисков (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Block-дампы (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Block-дампы (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "Выбор файла-образа в качестве CDVD-источника..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Выбор ELF-файла..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO-файл не найден!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Произошла ошибка при попытке открытия файла:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1667,13 +1779,13 @@ msgstr "" "Ошибка: указанный ISO-файл не существует. Нажмите \"ОК\" для выбора другого " "ISO-файла для CDVD-источника." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" msgstr "Новый образ для запуска:\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1686,7 +1798,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1699,19 +1811,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Имя файла пусто или слишком коротко" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Имя файла за пределами нужной директории" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Файл с таким именем уже существует" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "Операционная Система мешает созданию файла" @@ -1734,7 +1846,7 @@ msgid "" msgstr "Нажмите кнопку \"Обзор\" для выбора папки с образами BIOS'а PS2." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Обновить список" @@ -1771,42 +1883,46 @@ msgstr "Chop / Zero" msgid "None" msgstr "None" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU Advanced Recompiler Options" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Extra + Preserve Sign" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Full" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Interpreter" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "" "Режим интерпретации - тугодум еще тот. Используйте его только для поиска " "возможных багов рекомпилятора." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." @@ -1814,13 +1930,13 @@ msgstr "" "Заметно ускоряет эмуляцию посредством рекомпиляции бинарного машинного кода " "64-bit MIPS-IV в x86-совместимый \"на-лету\"." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "" "Медленный режим, используйте только для поиска возможных багов IOP-" "рекомпилятора." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." @@ -1828,46 +1944,46 @@ msgstr "" "Заметно ускоряет эмуляцию посредством рекомпиляции бинарного машинного кода " "32-bit MIPS-IV в x86-совместимый \"на-лету\"." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "Включить кэш EE - Только Интерпритатор! (Медленней)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 #, fuzzy msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "" "Медленный режим, используйте только для поиска возможных багов IOP-" "рекомпилятора." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" "Используйте режим интерпретатора VU только для поиска ошибок рекомпилятора." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Recompiler" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" "Новый рекомпилятор VU с весьма высокой совместимостью. Рекомендуется для " "использования." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Recompiler [устаревший]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -2039,7 +2155,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2071,88 +2187,93 @@ msgstr "" "производительность, и это первая причина всех \"Что слоучилось с моими FPS!!!" "\" проблем. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Выберите папку для вирутальных карт памяти PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Изъять" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Продублировать..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Переименовать ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Создать ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Вставка..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Карта:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Создание новой карты памяти." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Переименовывание этой карты ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Вставка..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Изъять карту из этого порта" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Вставить эту карту в порт..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Создание копии этой карты..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" "Окончательно удаляет выбранную карту памяти с диска (все данные будут " "потеряны)." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Создать новую карту памяти и привязать ее к этому порту." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Удалить карту памяти?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Создать дубликат карты памяти" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Облом: Возможно продублировать только существующую карту" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2160,25 +2281,25 @@ msgstr "" "Выберите имя для дупликата\n" "( '.ps2' будет добавлено автоматически)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Облом: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Ошибка копирования!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Карта памяти '%s' дублируеться в '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Успех!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2187,121 +2308,126 @@ msgstr "" "Выберите новое имя для карты памяти '%s'\n" "( '.ps2' будет добавлено автоматически)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Переименовать карту памяти" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Ошибка: Переименовывание не может быть завершено. \n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Поорт-%u / Multitap-%u--Порт-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Порт-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Выберите порт для '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Вставить карту" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Изъять карту" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Вставить карту..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Дублировать карту..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Переименовать карту..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Удалить карту" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Вставить карту" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Создать новую карту ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "Порт PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Имя карты (файла)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Размер карты" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Отформатировано" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Создано" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Нет" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[--Неиспользованные карты--]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[--Нет неиспользованных карт--]" @@ -2334,11 +2460,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "Выберите основную папку для настроек %s:" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Устанавливает выбранный язык как язык интерфейса по умолчанию." @@ -2416,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Причина: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Завершение задач..." @@ -2529,42 +2655,42 @@ msgstr "Нажмите кнопку \"Обзор\" для выбора папк msgid "Select a visual theme:" msgstr "Выберите тему:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Отключить лимит кадров" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Удобно использовать для замеров производительности. Быстрая клавиша для " "смены режима во время игры: F4" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Базовое значение:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Коэффициент замедления:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Коэффициент ускорения:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "Лимит кадров для NTSC-игр" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "Лимит кадров для PAL-игр" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2572,19 +2698,19 @@ msgstr "" "Возникла ошибка при чтении настроек частот кадров или NTSC или PAL. " "Настройки должны быть действительными числами с плавающей точкой." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Отключен (по умолчанию)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Пропускать только в режиме ускорения (TAB для включения)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Постоянный пропуск" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2592,19 +2718,19 @@ msgstr "" "Normal- и Turbo-режимы позволяют пропуск кадров. Slowmotion-режим отключает " "любой пропуск кадров." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "кол-во кадров для прорисовки" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "кол-во кадров для пропуска" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Использовать синхронизацию MTGS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." @@ -2612,11 +2738,11 @@ msgstr "" "Только для поиска потенциальных багов и неисправностей в MTGS, так как " "(потенциально) это слишком медленно" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Отключить вывод GS-данных." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2624,11 +2750,11 @@ msgstr "" "Сводит на ноль всю активность GS плагина. Идеально для тестирования " "компонентов EE ядра." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Пропуск кадров" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Лимит кадров" @@ -2675,7 +2801,7 @@ msgstr "" "составе отсутствуют важные компоненты. См. файл лога для более подробной " "информации." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "" @@ -2713,6 +2839,12 @@ msgstr "" "Расширение %s не обнаружено. microVU-рекомпилятору необходим процессор с " "поддержкой инструкций MMX, SSE, и SSE2." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "Настройка BIOS'а" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "Выбор файла-образа в качестве CDVD-источника..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - Уведомление о необходимости SSE2" diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po index b0f39aaf3e..68372b240d 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Iconized.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 - 150922\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 15:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0100\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" " spärrad växlingsfil används, eller av att ett annat program tar för sig " "mycket minne." -#: pcsx2/System.cpp:356 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "de förbättrar oftast emuleringshastigheten avsevärt. Ni kanske måste " "återmöjliggöra omkompilerarna ovanför egenhändigt, om Ni löser fel." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:177 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "ett BIOS från en faktisk PS2 enhet som Ni äger (tillåns gäller inte). Öga " "igenom FAQ'er och Guider för ytterligare information." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:709 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "självt. Om Ni inte har upphöjd Behörighet för Er dator, får Ni byta till " "AnvändarnivåDokument-läge (klicka på knappen nedanför)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 msgid "" "Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " "depending on how many are in the source memory card." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Bemärk att slutfilen måhända inte innehåller alla sparningar, beroende på " "hur många som är med i käll-Minneskortet." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:67 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 msgid "" "WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " "emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " @@ -132,23 +132,23 @@ msgstr "" "VARNING: Omvandling av Minneskort kan ta en stund! Stäng inte emulatorn " "under omvandlingsprocessen, även om den ej längre svarar." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "Omvandla detta Minneskort till en standard 8 MB Minneskort .ps2 fil." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "Omvandla detta Minneskort till en 16 MB Minneskort .ps2 fil." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "Omvandla detta Minneskort till en 32 MB Minneskort .ps2 fil." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:90 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." msgstr "Omvandla detta Minneskort till en 64 MB Minneskort .ps2 fil." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" " framsteg kommer att gå förlorade. \n" "Är Ni säker?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:112 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -354,6 +354,13 @@ msgstr "" " och återmöjliggöra sockeln när som helst genom ''Konfig > Minneskort'' i " "Huvudmenyn." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" +"(MappMkort) Minneskortet är fullt - Följaktligen kunde inte denna tilläggas: " +"%s" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -525,7 +532,7 @@ msgstr "" "Det bästa sättet att försäkra Er om att alla Egna \n" " Spelfixar är helt spärrade, är att ha denna Avmarkerad." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:798 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -535,14 +542,14 @@ msgstr "" "All data på detta kort kommer att förloras! \n" "Är Ni helt säker?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:839 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Misslyckades: Dubblering är endast tillåtet till en tom PS2-sockel, eller " "till filsystemet." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:882 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Misslyckades: MålMinneskortet '%s' används för närvarande." @@ -852,13 +859,6 @@ msgstr "" "Detta är inte ett kritiskt fel eftersom sVU är föråldrat, \n" " och följaktligen borde Ni hur som helst använda Er av microVU istället." -#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 -#, c-format -msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" -msgstr "" -"(MappMkort) Minneskortet är fullt - Följaktligen kunde inte denna tilläggas: " -"%s" - #~ msgid "" #~ "Warning: Your computer does not support SSE2, which is required by many " #~ "PCSX2 recompilers and plugins. Your options will be limited and emulation " diff --git a/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po b/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po index 186a42f75f..20c59893d7 100644 --- a/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po +++ b/locales/sv_SE/pcsx2_Main.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 - 150922\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 15:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0100\n" "Last-Translator: pgert \n" "Language-Team: http://forums.pcsx2.net/Thread-Swedish-GUI-translation-for-" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 +msgid "No reason given." +msgstr "Ingen anledning given." + +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 +msgid "Parse error" +msgstr "Tolkningsfel" + +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 +msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." +msgstr "Er maskinhårdvara är oförmögen att köra PCSX2. Beklagar snubben." + #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:240 msgid "Oh noes! Out of memory!" msgstr "Å-nää. Slut på minne!" @@ -102,7 +114,7 @@ msgstr "" "Om försök att ladda genom ISO-avbild har gjorts, kan detta fel ha orsakats " "av en ostödjandes ISO-typ, eller av ett fel i PCSX2's ISO-stöd." -#: pcsx2/MTGS.cpp:856 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." @@ -336,7 +348,11 @@ msgstr "Spårar alla IOP-räknarhändelser och några räknarregisters aktivitet msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "Detaljerad loggning av CDVD-hårdvara." -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 +msgid "PCSX2 Message" +msgstr "PCSX2 Meddelande" + +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -344,31 +360,31 @@ msgstr "" "Sparpunkten blev inte ordentligt sparad. Den tillfälliga filen skapades " "framgångsrikt med kunde inte flyttas till sin slutliga viloplats." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:940 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "Säkrast" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:941 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Säkert (snabbare)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:942 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Balanserat" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:943 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressivt" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:944 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Aggressivt plus" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:945 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Mest Skadligt" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1105 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1111 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" "Misslyckades att skriva över befintlig InställningsFil; tillstånd nekades." @@ -395,7 +411,7 @@ msgstr "" "Alla valmöjligheter gäller endast för den nuvarande sessionen och kommer " "inte att sparas. \n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:391 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "ISO-fil" @@ -493,89 +509,89 @@ msgstr "" "Tryck ''Vidare'' för att använda det FörvalsKonfigurerade " "InsticksProgrammet, eller ''Avbryt'' för att stänga %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:494 pcsx2/gui/AppInit.cpp:506 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 +msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" +msgstr "PCSX2 Fel: HårdvaruBristfällighet" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "Tryck ''Vidare'' för att stänga %s." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:494 -msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" -msgstr "PCSX2 Fel: HårdvaruBristfällighet" - -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:507 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Kritiskt Fel" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "Vidare" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:678 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&Vidare" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:679 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Tillämpa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&Nästa >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Tillbaka" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Tillbaka" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Slutför" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&Nej" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "Spara So&m ..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Hem" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "InfoDialog om PCSX2." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:97 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -585,49 +601,49 @@ msgstr "" "\n" "Tryck ''Vidare'' för att gå till InsticksKonfigurationsPanelen." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:154 pcsx2/gui/AppMain.cpp:168 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" "Varning! SystemInsticksProgram har inte laddats. PCSX2 kan vara oduglig." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:202 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "Tryck ''Vidare'' för att gå till BIOS KonfigurationsPanelen." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:202 pcsx2/gui/AppMain.cpp:207 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 msgid "PS2 BIOS Error" msgstr "PS2 BIOS Fel" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "Tryck ''Vidare'' för att gå till BIOS KonfigurationsPanelen." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." msgstr "Varning! Giltligt BIOS har ej valts. PCSX2 kan vara oduglig." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:403 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Instruktionsmöjligheter" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:706 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 Osvarande tråd" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:713 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Avsluta" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1089 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Kör PS2's Virtuella Maskin ..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra ..." - #: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Bläddra efter en ISO som inte redan är i Er lista." +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra ..." + #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:95 msgid "The following folders exist, but are not writable:" msgstr "Följande Mappar finns, men är inte skrivbara:" @@ -666,55 +682,57 @@ msgstr "" "Försök att ta bort filen vid namn \"portable.ini\" ifrån Er " "InstallationsMapp egenhändigt." +#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55 +msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." +msgstr "" +"Kan ej tillämpa de nya inställningarna, eftersom att minst en av dom är " +"ogiltlig." + #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Spara loggfråga" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436 -msgid "Small" -msgstr "Litet" - -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:436 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Klämmer in mycket loggning i en mikroskopiskt liten yta." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438 -msgid "Normal font" -msgstr "Normalt typsnitt" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +msgid "Small" +msgstr "Litet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:438 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Det är vad Jag (programmerarsnubben) använder." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:440 -msgid "Large" -msgstr "Stort" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +msgid "Normal font" +msgstr "Normalt typsnitt" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:440 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Det är fint och läsbart." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:442 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +msgid "Large" +msgstr "Stort" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Enormt" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:442 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Om Ni har en riktigt hög upplösning." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446 -msgid "Light theme" -msgstr "Ljust tema" - -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:446 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "FörvalsMjukatmosfärs-färgtema." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:447 -msgid "Dark theme" -msgstr "Mörkt tema" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 +msgid "Light theme" +msgstr "Ljust tema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:447 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -723,87 +741,91 @@ msgstr "" "synnerver." #: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 +msgid "Dark theme" +msgstr "Mörkt tema" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Alltid överst" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:451 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "När markerad kommer loggfönstret att bli synligt över andra fönster." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&Spara ..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Spara logginnehåll till fil" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&Rensa" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Rensa loggfönsterinnehållet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Framträdande" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:458 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "St&äng" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:458 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Stäng detta loggfönster; innehållet bevaras" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Utförliga loggar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "Visar PCSX2's utvecklarloggar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD läsningar" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:463 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Visar diskläsaraktivitet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:480 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Möjliggör allt" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:480 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Möjliggör alla loggkällsfilter." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:481 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Spärra allt" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:481 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Spärrar alla loggkällsfilter." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:482 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 msgid "Restore Default" msgstr "Återställ Förval" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:482 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 msgid "Restore default source filters." msgstr "Återställ FörvalsKällfilter." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Logg" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Källor" @@ -816,14 +838,14 @@ msgstr "panel" msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 -msgid "Previous versions" -msgstr "Föregående versioner" - #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 msgid "Betatesting" msgstr "Betatestare" +#: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 +msgid "Previous versions" +msgstr "Föregående versioner" + #: pcsx2/gui/Dialogs/AboutBoxDialog.cpp:55 msgid "Webmasters" msgstr "Nätansvariga" @@ -872,11 +894,11 @@ msgstr "Gör en Stillbild av denna InställningsPanel till en PNG-fil." msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "Spara DialogSkärmsbilder i ..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Visa inte denna dialog igen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:200 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -884,7 +906,7 @@ msgstr "" "Spärrar denna DialogRuta, och de gensvar Ni gör här kommer automatiskt att " "användas hädanefter." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -892,77 +914,87 @@ msgstr "" "Meddelandet kommer inte visas igen. Inställningen kan ändras i " "InställningsPanelen." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:248 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:293 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Förbise" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:279 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 msgid "Convert a memory card to a different format" msgstr "Omvandla ett Minneskort till ett annat format" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:45 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 msgid "Convert" msgstr "Omvandla" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:51 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 msgid "Convert: " msgstr "Omvandla:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:54 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 msgid "To: " msgstr "Till:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:84 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 msgid "8MB File" msgstr "8MB fil" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 msgid "16MB File" msgstr "16MB fil" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 msgid "32MB File" msgstr "32MB fil" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:90 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 msgid "64MB File" msgstr "64MB fil" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:92 -msgid "Folder" -msgstr "Mapp" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." msgstr "Omvandla detta Minneskort till en mapp med individuella sparningar." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:119 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:935 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Folder" +msgstr "Mapp" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 #, c-format msgid "Error (%s)" msgstr "Fel (%s)" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:120 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:150 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:156 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 msgid "Convert memory card" msgstr "Omvandla Minneskort" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 msgid "This target type is not supported!" msgstr "Denna måltyp stödjes ej!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:156 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." msgstr "MinneskortsOmvandlingen misslyckades, av okänd anledning." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Skapa ett nytt Minneskort" @@ -984,29 +1016,29 @@ msgstr "Hos Mappen:" msgid "Select file name: " msgstr "Välj filnamn:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:162 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Skapa Minneskort" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." msgstr "Fel: Mappen för Minneskortet kunde inte skapas." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Fel: Minneskortet kunde inte skapas." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:191 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Använd NTFS-komprimering för skapande av detta kort." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [mest förenligt]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:208 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -1014,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Detta är den (av Sony) standard-föreskrivna storleken \n" " och stödjes av alla spel och BIOS versioner." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:209 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -1022,34 +1054,34 @@ msgstr "" "Använd alltid denna tillämpning om Ni vill ha det \n" " säkraste och tillförlitligaste MinneskortsBeteendet." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:212 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:212 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:216 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "En typisk storlek för tredje-parts Minneskort \n" " som bör fungera med de flesta spel." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:213 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:217 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" "16 & 32 MB kort har ungefär \n" " samma FörenlighetsEgenskap." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:216 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -1057,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Varning för låg förenlighet: Jo den är väldigt stor, \n" " men fungerar måhända inte för många spel." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1066,15 +1098,15 @@ msgstr "" " oberäkneliga MinneskortsBeteenden \n" " är möjliga (dock osannolika)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:224 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 msgid "Folder [experimental]" msgstr "Mapp [experimentell]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:224 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." msgstr "Lagra MinneskortsInnehåll i Värdfilssystemet istället för i en fil." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 msgid "" "Automatically manages memory card contents so that the console only sees " "files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " @@ -1086,15 +1118,15 @@ msgstr "" "och ut ur Minneskortet med Er vanliga filhanterare. Detta är ännu " "experimentellt, så användes på egen risk!" -#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" msgstr "Välj en Mapp för %s-inställningar" +#: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" @@ -1158,11 +1190,11 @@ msgstr "Hantera automatiskt sparningar härstammandes från körandes spel" msgid "MemoryCard Manager" msgstr "MinneskortsHanteraren" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Dra kort till eller från PS2-socklar" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1268,47 +1300,47 @@ msgstr "Avsluta Tillämpning" msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Utsignal är Spärrad!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:295 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 msgid "Exit PCSX2?" msgstr "Avsluta PCSX2?" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:435 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Skapa Sparpunkt" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:436 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Sparar VM-tillståndet till den nuvarande Spalten." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:441 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Ladda Sparpunkt" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:442 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Laddar ett VM-tillstånd från den nuvarande Spalten." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:447 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Ladda SparpunktsKopia" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:448 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Laddar VM-tillståndskopian för den nuvarande Spalten." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:453 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Cyklar till nästa Spalt" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:454 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Cyklar den nuvarande Spalten i +1 vis!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:459 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Cyklar till föregående Spalt" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:460 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Cyklar den nuvarande Spalten i -1 vis!" @@ -1324,7 +1356,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det är felaktigt att släppa flera filer på ett %s-fönster. En i taget, tack." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:347 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "Bekräfta PS2 Återställning" @@ -1536,83 +1568,83 @@ msgstr "Öppna FelsöksDialog ..." msgid "Logging..." msgstr "Loggning ..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:605 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:606 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Säker halt av emulering som bevarar PS2-tillståndet." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:613 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:614 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Återupptar det pausade emuleringstillståndet." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Återuppta" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "Inget emuleringstillstånd är aktivt; inget att Pausa/Återuppta." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:628 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:629 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "Simulerar hårdvaruåterställningen för PS2's Virtuella Maskin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:634 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Inget emuleringstillstånd är aktivt - kör något först." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:642 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "Återkör CDVD (fullt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:643 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Full återställning av aktiv VM." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "Kör CDVD (fullt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:648 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Kör VM'n med det nuvarande DVD/ISO mediumet som källa." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:656 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "Återkör CDVD (snabbt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:657 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Återkör med Snabbuppkörning (hoppar över plaskskärmar)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:661 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "Kör CDVD (snabbt)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:662 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "Använd detta för att hoppa över PS2-uppstart och plaskskärmar." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:742 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:777 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Inget InsticksProgram laddat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:747 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Kärn GS inställningar ..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:748 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1620,95 +1652,95 @@ msgstr "" "Ändra HårdvaruEmuleringsInställningar reglerade av PCSX2's kärn Virtuella " "Maskin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "FönsterInställningar ..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "Ändra fönster och UtseendeTillämpningar, däribland Bildkvot." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:758 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "InsticksInställningar ..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:759 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "Öppnar %s-InsticksProgrammets avancerade InställningsDialog." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:114 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Återställa alla inställningar?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:142 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "Bekräfta ISO-avbildförändring" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:148 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "Vill Ni byta disk eller köra den nya avbilden \n" " (genom systemåterställning)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:150 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "Byt Disk" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:186 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "Bekräfta CDVD-källförändring" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "Ni har valt att byta CDVD-källa från %s till %s." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:193 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "Vill Ni byta disk eller köra den nya avbilden (systemåterställning)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:263 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Alla Stödjandes (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Diskavbilder (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdumpar (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Komprimerade (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:296 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alla Filer (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." msgstr "Välj disk-avbild, komprimerad disk-avbild, eller block-dumpning ..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:295 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "Välj ELF-fil ..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:321 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO-fil hittades ej!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:323 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Ett fel uppstod medans försök gjordes att öppna filen:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1716,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Fel: Den konfigurerade ISO-filen finns ej. Klicka ''Vidare'' för att välja " "en ny ISO-källa till CDVD'n." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:395 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1787,7 +1819,7 @@ msgstr "" "PS2 BIOS ROM." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Aktualisera" @@ -2123,90 +2155,90 @@ msgstr "" "Varning: Möjliggörande av spårloggar är vanligtvis mycket långsamt, och är " "den främsta orsaken till ''Vad skedde med mina FPS'er?'' problem. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:187 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "Välj Mapp med PS2 Minneskort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:495 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:586 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Utmata" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Dubblera ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:497 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Namnbyt ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:597 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Skapa ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:499 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 msgid "Convert ..." msgstr "Omvandla ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:511 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Minneskort: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:568 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:604 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Skapa ett nytt Minneskort." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:582 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Namnbyt detta Minneskort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:586 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Inmata ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:587 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Utmata Minneskortet från denna sockel" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:587 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Inmata detta kort till en sockel ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:591 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Dubblera detta Minneskort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:597 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Kassera" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:600 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "Kassera detta Minneskort (allt innehåll går förlorat)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:602 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Skapa ett nytt Minneskort och anvisa den till denna Sockel." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Kassera minnesfil?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." -msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintligt kort." - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:842 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:849 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:863 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Dubblera Minneskort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:849 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." +msgstr "Misslyckades: Kan endast dubblera ett befintligt kort." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2214,25 +2246,25 @@ msgstr "" "Välj ett namn för dubbletten \n" " (''.ps2'' läggs till automatiskt):" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Misslyckades: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:888 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopiering misslyckades!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:896 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "Minneskort ''%s'' dubblerad till ''%s''." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:900 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Framgång" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:921 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2241,123 +2273,123 @@ msgstr "" "Välj ett nytt namn för Minneskortet ''%s'' \n" " (''.ps2'' läggs till automatiskt):" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:924 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:936 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:952 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Namnbyt Minneskort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:952 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Fel: Namnbyte kunde inte fullgöras. \n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1054 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Sockel-%u / Flerplugg-%u--Sockel-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1055 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Flerplugg-%u--Sockel-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "Välj en målsockel för ''%s''" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1087 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Inmata kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1147 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Utmata kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1147 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Inmata kort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1148 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Dubblera kort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1149 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Namnbyt kort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1150 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Kassera kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1152 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 msgid "Convert card" msgstr "Omvandla kort" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1156 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Skapa ett nytt kort ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1164 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Aktualisera" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Sockel" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Kort (fil) namn" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Kortstorlek" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Formaterad" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Senast Modifierad" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Skapad den" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Nej" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 -msgid "PSX" -msgstr "PSX" +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 +msgid "PSX" +msgstr "PSX" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Oanvända kort --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Inga oanvända kort --]" @@ -2759,28 +2791,6 @@ msgid "" msgstr "" "%s-utökningar ej funna. microVU kräver en värd-CPU med SSE2-utökningar." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 -msgid "No reason given." -msgstr "Ingen anledning given." - -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 -msgid "Parse error" -msgstr "Tolkningsfel" - -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 -msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." -msgstr "Er maskinhårdvara är oförmögen att köra PCSX2. Beklagar snubben." - -#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 -msgid "PCSX2 Message" -msgstr "PCSX2 Meddelande" - -#: pcsx2/gui/ApplyState.h:55 -msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." -msgstr "" -"Kan ej tillämpa de nya inställningarna, eftersom att minst en av dom är " -"ogiltlig." - #~ msgid "BIOS Selector" #~ msgstr "BIOS Väljare" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot b/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot index 5372f0dd13..401b308bc1 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Iconized.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" msgid "Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as ePSXe or PCSX." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging a lot of memory." msgstr "" -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close out some memory hogging background tasks and try again." msgstr "" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "" msgid "Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and have been disabled:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable the recompilers listed above, if you resolve the errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -61,7 +61,31 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that these folders are created and that your user account is granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated (administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button below)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "Please note that the resulting file may not actually contain all saves, depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "NTFS compression can be changed manually at any time by using file properties from Windows Explorer." msgstr "" @@ -101,6 +125,10 @@ msgstr "" msgid "Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar Hero)." msgstr "" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "(Folder type only) Re-index memory card content every time the running software changes. This prevents the memory card from running out of space for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just be running *really* slowly." @@ -138,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current progress will be lost. Are you sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n" @@ -148,22 +176,27 @@ msgid "" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the problem\n" "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." msgstr "" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "" @@ -231,7 +264,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:116 -msgid "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games)" +msgid "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your performance. In fact they may decrease it." msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120 @@ -242,16 +275,16 @@ msgid "" "The safest way is to make sure that all game fixes are completely disabled." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "" @@ -348,19 +381,19 @@ msgstr "" msgid "Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will not be available either." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. Enabling it will cause severe graphical errors in some games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical errors." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal scene, enable this option, and re-load the savestate.\n" "\n" diff --git a/locales/templates/pcsx2_Main.pot b/locales/templates/pcsx2_Main.pot index 56188917c7..2c1c483fa7 100644 --- a/locales/templates/pcsx2_Main.pot +++ b/locales/templates/pcsx2_Main.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "" -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "" @@ -94,57 +94,57 @@ msgstr "" msgid "If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO image type or a bug in PCSX2 ISO image support." msgstr "" -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or incompatible hardware/drivers." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or resources needed." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "" @@ -284,39 +284,39 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "" -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "The savestate was not properly saved. The temporary file was created successfully but could not be moved to its final resting place." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "" @@ -332,220 +332,228 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a valid %s plugin:\n" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" "Press Ok to go to the Plugin Configuration Panel." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -583,131 +591,139 @@ msgstr "" msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +msgid "Normal font" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into their optic nerves." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +msgid "Restore Default" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +msgid "Restore default source filters." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "" @@ -768,40 +784,107 @@ msgstr "" msgid "Assertion Failure - " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "Disables this popup and whatever response you select here will be automatically used from now on." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the settings panels." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Convert memory card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "" @@ -823,67 +906,78 @@ msgstr "" msgid "Select file name: " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "Always use this option if you want the safest and surest memory card behavior." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many games." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though unlikely)." msgstr "" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "Automatically manages memory card contents so that the console only sees files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop files in and out of the memory card with your standard file explorer. This is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -894,6 +988,7 @@ msgid "Settings" msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "" @@ -945,15 +1040,19 @@ msgstr "" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1013,24 +1112,24 @@ msgstr "" msgid "Game Fixes" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "" @@ -1052,47 +1151,51 @@ msgstr "" msgid "Terminate App" msgstr "" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "" @@ -1105,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time please, thank you." msgstr "" -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "" @@ -1121,375 +1224,375 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual machine." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO source for CDVD." msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1498,7 +1601,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1507,19 +1610,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "" @@ -1540,7 +1643,7 @@ msgid "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will loo msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "" @@ -1577,81 +1680,85 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for diagnostics." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "" @@ -1806,7 +1913,7 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -1829,229 +1936,237 @@ msgstr "" msgid "Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +msgid "Convert ..." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" "( '.ps2' will be added automatically)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +msgid "Convert card" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "" @@ -2080,11 +2195,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "" @@ -2158,7 +2273,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "" @@ -2246,87 +2361,87 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be valid floating point numerics." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still disable frameskipping." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially very slow." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore components." msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "" @@ -2354,7 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the log file for details." msgstr "" -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "" diff --git a/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po b/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po index a20aebf6b1..ea2adea581 100644 --- a/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/th_TH/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 11:50+0700\n" "Last-Translator: blackb1rd \n" "Language-Team: xyteton , blackb1rd \n" "Language-Team: xyteton , blackb1rd " msgstr "&ถัดไป >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &ย้อนกลับ" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&ย้อนกลับ" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&เสร็จสิ้น" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "&ใช่" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "&ไม่" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "มองหา" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&บันทึก" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "บันทึก&เป็น" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&ช่วยเหลือ" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบเกี่ยวกับ" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -563,41 +568,46 @@ msgstr "" "\n" "กด ตกลง เพื่อไปยังผังการกำหนดค่าปลั๊กอิน" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "คำเตือน! ปลั๊กอินระบบยังไม่ถูกโหลด, PCSX2 อาจไม่สามารถจะทำได้" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "ไบออส PS2 ผิดพลาด" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "กด ตกลง เพื่อไปยังผังการกำหนดค่าไบออส" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "คำเตือน! ปลั๊กอินระบบยังไม่ถูกโหลด, PCSX2 อาจไม่สามารถจะทำได้" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "ตัวเลือก Commandline %s " -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "ไบออส PS2 ผิดพลาด" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "กด ตกลง เพื่อไปยังผังการกำหนดค่าไบออส" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "สายงานไม่ตอบสนอง PCSX2" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "สิ้นสุด" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "กำลังปฏิบัติการเครื่องเสมือน PS2..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "มองหา Iso ที่ไม่อยู่ในประวัติล่าสุดของคุณ" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "มองหา..." @@ -639,134 +649,145 @@ msgstr "พยายามเอาไฟล์ที่เรียก \"portab msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "ไม่สามารถใช้การตั้งค่าใหม่ได้ หนึ่งในการตั้งค่าไม่ถูกต้อง" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "บันทึกคำถามแบบบันทึกข้อมูล" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "ทำแบบบันทึกข้อมูลจำนวนมากให้พอดีในพื้นที่เล็ก ๆ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "เล็ก" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "มันคือสิ่งที่ผมใช้ (หนุ่มโปรแกรมเมอร์)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "ปกติ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "มันดีและสามารถอ่านได้" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "ใหญ่" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "มหึมา" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "ในกรณีที่คุณมีการแสดงผลที่ความละเอียดสูงจริงๆ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "ค่าตั้งต้นแบบสีโทนอ่อน" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "ลักษณะสว่าง" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "แบบสีดำคลาสสิกสำหรับคนที่ชอบให้ตัวอักษรส่องแสงเข้าประสาทตา" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "ลักษณะมืด" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "อยู่บนเสมอ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "เมื่อทำเครื่องหมาย หน้าต่างแบบบันทึกข้อมูลจะเห็นได้บนหน้าต่างเบื้องหน้าอื่น ๆ" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "&บันทึก..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "บันทึกเนื้อหาของแบบบันทึกข้อมูลลงสู่ไฟล์" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "&ล้าง" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "ล้างเนื้อหาของหน้าต่างแบบบันทึกข้อมูล" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "รูปลักษณ์" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&ปิด" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "ปิดหน้าต่างแบบบันทึกข้อมูลนี้; เนื้อหาได้ถูกสงวนไว้" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Dev/Verbose" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "แสดงบันทึกข้อมูลของผู้พัฒนา PCSX2" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "การอ่าน CDVD" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "แสดงกิจกรรมการอ่านดิสก์" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "เปิดการทำงานทั้งหมด" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "เปิดการทำงานทั้งหมดของตัวกรองแหล่งบันทึกข้อมูล" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "ปิดการทำงานทั้งหมด" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "ปิดการทำงานทั้งหมดของตัวกรองแหล่งบันทึกข้อมูล" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "คืนสู่ค่าตั้งต้น" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "เปิดการทำงานทั้งหมดของตัวกรองแหล่งบันทึกข้อมูล" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&บันทึกข้อมูล" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&แหล่ง" @@ -828,45 +849,114 @@ msgstr "ฉันเห็นพอแล้ว" msgid "Assertion Failure - " msgstr "การอ้างสิทธิ์ล้มเหลว -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "บันทึกภาพถ่ายของผังการตั้งค่านี้เป็นไฟล์ PNG" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "บันทึกภาพหน้าจอกล่องโต้ตอบไปยัง..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "ตัวใช้เลือกไบออส" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "ไม่ต้องแสดงกล่องโต้ตอบนี้อีก" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." msgstr "" "ปิดการทำงานป๊อปอัพนี้ และอะไรก็ตามที่ตอบสนองการเลือกของคุณที่นี่ จะถูกใช้อัตโนมัตินับตั้งแต่ตอนนี้" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." msgstr "ป๊อปอัพจะไม่ถูกแสดงอีก การตั้งค่านี้สามารถยกเลิกได้จากผังการตั้งค่า" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "ละเลย" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ต" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "โฟลเดอร์" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "ผิดพลาด (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "สร้างการ์ดความจำ" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "สร้างการ์ดความจำใหม่" @@ -888,77 +978,93 @@ msgstr "ที่โฟลเดอร์:" msgid "Select file name: " msgstr "เลือกชื่อไฟล์:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "ผิดพลาด (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "สร้างการ์ดความจำ" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างการ์ดความจำ" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถสร้างการ์ดความจำ" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "ใช้การบีบอัดแบบ NTFS เมื่อสร้างการ์ดนี้" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [เข้ากันได้มากที่สุด]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." msgstr "นี่คือขนาดมาตรฐานที่ Sony กำหนดไว้ และรองรับโดยเกมทั้งหมดและเวอร์ชันไบออส" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เสมอ ถ้าคุณต้องการความปลอดภัยและแน่ใจในพฤติกรรมของการ์ดความจำ" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "ขนาดปกติสำหรับการ์ดความจำจากแหล่งที่สาม ซึ่้งควรใช้ได้ผลสำหรับเกมส่วนใหญ่" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 และ 32 MB โดยคร่าว ๆ มีปัจจัยการเข้ากันได้เหมือน ๆ กัน" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." msgstr "คำเตือนของการเข้ากันได้ต่ำ: ใช่ มันใหญ่มาก แต่อาจใช้ไม่ได้ผลกับหลาย ๆ เกม" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." msgstr "" "ใช้ตามความเสี่ยงของคุณเอง พฤติกรรมที่ไม่แน่นอนของการ์ดความจำอาจเกิดขึ้นได้ (แม้ว่าไม่น่าจะ)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -969,6 +1075,7 @@ msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "ตัวใช้เลือกภาษา" @@ -1022,15 +1129,19 @@ msgstr "ติดตามการบันทึกข้อมูล" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "ถอดการ์ดความจำออกอัตโนมัติ เมื่อโหลดบันทึกสถานภาพ" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "ตัวจัดการการ์ดความจำ" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "ลากการ์ดสู่หรือจากพอร์ต-PS2" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1092,24 +1203,24 @@ msgstr "Speedhacks" msgid "Game Fixes" msgstr "การแก้ปัญหาเกม" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "ตัวใช้เลือกองค์ประกอบ - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "ไบออส" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "โฟลเดอร์" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "รูปลักษณ์/ธีม - %s" @@ -1131,47 +1242,51 @@ msgstr "กด สิ้นสุด เพื่อจบ %s โดยทัน msgid "Terminate App" msgstr "สิ้นสุดโปรแกรม" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "ผลผลิตของ GS ปิดการทำงาน!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "บันทึกสถานภาพ" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "บันทึกสถานภาพเครื่องเสมือนไปยังสล็อตปัจจุบัน" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "โหลดสถานภาพ" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "โหลดสถานภาพเครื่องเสมือนจากสล็อตปัจจุบัน" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "โหลดสถานภาพสำรอง" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "โหลดสถานภาพสำรองของเครื่องเสมือนจากสล็อตปัจจุบัน" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "หมุนสู่สล็อตถัดไป" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "หมุนสล็อตที่บันทึกปัจจุบันในรูปแบบ +1!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "หมุนสู่สล็อตก่อนหน้า" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "หมุนสล็อตที่บันทึกปัจจุบันในรูปแบบ -1!" @@ -1186,7 +1301,7 @@ msgid "" "please, thank you." msgstr "ข้อผิดพลาดในการวางไฟล์หลาย ๆ ไฟล์ไปยังหน้าต่าง %s , โปรดทำครั้งละหนึ่ง ขอบคุณ" -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "ยืนยันการรีเซ็ต PS2" @@ -1204,374 +1319,374 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "คุณได้วางอิเมจ ISO ต่อไปนี้ไปยัง %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "สล็อต %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "สำรอง" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "แสดงคอนโซล" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "คอนโซลสู่สตูดิโอ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&ระบบ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&กำหนดค่า" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&เบ็ดเตล็ด" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&แก้ไขข้อผิดพลาด" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "กำลังเริ่มต้น..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "รัน ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "สำหรับการรันไบนารี PS2 ดิบโดยตรง" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "สำรองไว้ก่อนบันทึก" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "แก้ปัญหาเกมอัตโนมัติ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "ใช้ความต้องการแก้ปัญหาเกม สู่เกมที่ทราบปัญหาโดยอัตโนมัติ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "เปิดการทำงานการโกงเกม" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 #, fuzzy msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "ใช้ speedhack" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "เปิดการทำงานระบบไฟล์โฮสต์" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "ปิดลง" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "ล้างสถานภาพ VM ภายในทั้งหมด และปิดปลั๊กอิน" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "ออก" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "การปิด %s อาจเป็นอันตรายต่อสุขภาพของคุณ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "ตัวใช้เลือก Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "เมนูปลั๊กอิน" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "ใช้อิเมจ ISO ที่เลือก เป็นแหล่งของ CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "ปลั๊กอิน" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "ใช้ปลั๊กอินภายนอก เป็นแหล่งของ CDVD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "ไม่มีดิสก์" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "ใช้สิ่งนี้ในการบูตไปยังการกำหนดค่าไบออสของ PS2 เสมือน" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "ตั้งค่าการจำลอง" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&การ์ดความจำ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "&ตัวใช้เลือกปลั๊กอิน/ไบออส" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "ตัวแก้ไขฐานข้อมูลเกม" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&วิดีโอ (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&เสียง (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&ตัวควบคุม (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "ล้างการตั้งค่าทั้งหมด..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "ล้างการตั้งค่า %s ทั้งหมด และรันตัวช่วยในการเริ่มต้นใหม่" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "เกี่ยวกับ..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "เปิดหน้าต่างการแก้ปัญหา" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "กำลังจดบันทึก..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "หยุด" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "หยุดการจำลองอย่างปลอดภัยและสงวนสถานภาพ PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "ทำต่อ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "ทำต่อจากสถานภาพจำลองที่พักค้างเอาไว้" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "หยุด/ทำต่อ" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "ไม่มีสถานภาพของการจำลองที่ใช้งาน; ไม่สามารถพักหรือทำต่อจากเดิม" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "เริ่มใหม่" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "จำลองการรีเซ็ตฮาร์ดแวร์ของเครื่องเสมือน PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "ไม่มีสถานภาพของการจำลองที่ใช้งาน; บูตสักอย่างก่อน" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "บูต CDVD ใหม่ (ครบถ้วน)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "รีเซ็ตฮาร์ดของ VM ที่ใช้งาน" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "บูต CDVD (ครบถ้วน)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "บูต VM โดยใช้สื่อจากแหล่ง DVD หรือ Iso ปัจจุบัน " -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "บูต CDVD ใหม่ (รวดเร็ว)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "บูตใหม่โดยใช้การบูตอย่างรวดเร็ว (ข้าม splash screen)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "บูต CDVD (รวดเร็ว)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "ใช้การบูตแบบรวดเร็ว เพื่อข้ามหน้าจอเริ่มต้นและ splash screen ของ PS2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "ไม่มีปลั๊กอินที่ถูกโหลด" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "การตั้งค่า GS หลัก..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "ปรับเปลี่ยนการตั้งค่าจำลองฮาร์ดแวร์ ควบคุมโดยเครื่องเสมือนหลัก PCSX2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "การตั้งค่าหน้าต่าง..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "ปรับเปลี่ยนตัวเลือกหน้าต่างและรูปลักษณ์, รวมทั้งสัดส่วนมุมมอง" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "การตั้งค่าปลั๊กอิน..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบการตั้งค่าขั้นสูงของปลั๊กอิน %s" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่าทั้งหมดใหม่?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนอิเมจ ISO" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "คุณต้องการสลับดิสก์ หรือบูตอิเมจใหม่ (ผ่านการรีเซ็ตระบบ)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "สลับดิสก์" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนแหล่ง CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "คุณได้เลือกสลับแหล่ง CDVD จาก %s สู่ %s" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "คุณต้องการสลับดิสก์ หรือบูตอิเมจใหม่ (รีเซ็ตระบบ)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "ทั้งหมดที่รองรับ (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "อิเมจดิสก์ (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Blockdumps (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "บีบอัด (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "เลือก Iso สำหรับแหล่ง CDVD..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "เลือกไฟล์ ELF..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ไม่พบไฟล์ ISO !" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะพยายามเปิดไฟล์:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." msgstr "ผิดพลาด: ไฟล์ ISO ที่กำหนดไม่มีอยู่ คลิก ตกลง เพื่อเลือก ISO แหล่งใหม่สำหรับ CDVD" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1579,7 +1694,7 @@ msgstr "" "คุณได้เลือกอิเมจ ISO ต่อไปนี้ไปยัง PCSX2:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1592,7 +1707,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1605,19 +1720,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "ชื่อไฟล์ว่างเปล่าหรือสั้นเกินไป" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "ชื่อไฟล์อยู่นอกไดเรกทอรี่ที่ต้องการ" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "ชื่อไฟล์มีอยู่แล้ว" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "ระบบปฏิบัติการได้ป้องกันไฟล์นี้จากการถูกสร้าง" @@ -1640,7 +1755,7 @@ msgid "" msgstr "คลิกปุ่ม มองหา เพื่อเลือกโฟลเดอร์อื่นที่ PCXS2 จะมองหารอมของไบออส PS2" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "รีเฟรซรายการ" @@ -1677,88 +1792,92 @@ msgstr "ตัด / ศูนย์" msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "ตัวเลือกรีคอมไพเลอร์ขั้นสูง EE/FPU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "พิเศษ + สงวนท่าที" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "เต็มที่" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "ตัวเลือกรีคอมไพเลอร์ขั้นสูง VU0 / VU1" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "พิเศษ" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "อินเตอร์พรีเตอร์" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "เป็นไปได้ว่าจะเป็นสิ่งที่ช้าที่สุดในจักรวาลเลยทีเดียว" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "รีคอมไพเลอร์" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "ทำการแปลไบนารีเฉพาะในเวลาของเครื่อง MIPS-IV 64-บิต เข้ารหัสเป็น x86" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "ช้าพอควร; มีจุดประสงค์เพื่อใช้ในการวินิจฉัยเท่านั้น" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "ทำการแปลไบนารีเฉพาะในเวลาของเครื่อง MIPS-I 32-บิต เข้ารหัสเป็น x86" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "เปิดการทำางานแค็ช EE (ช้ากว่า)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "เฉพาะอินเตอร์พรีเตอร์; มีไว้เพื่อวินิจฉัย" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "คืนสู่ค่าตั้งต้น" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "อินเตอร์พรีเตอร์หน่วยเวกเตอร์ ช้าและเข้ากันไม่ได้เป็นอย่างมาก ใช้เฉพาะเพื่อการวินิจฉัย" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "รีคอมไพเลอร์ microVU" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "รีคอมไพเลอร์หน่วยเวกเตอร์ใหม่ ที่ปรับปรุงความเข้ากันได้ดีขึ้นมาก, ขอแนะนำ" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "รีคอมไพเลอร์ superVU [มรดก]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "มีประโยชน์สำหรับการวินิจฉัยบั๊กหรือปัญหาแคลมปิงในรีคอมไพเลอร์ mVU ใหม่" @@ -1923,7 +2042,8 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "ละเลย Bus Direction บนการถ่ายโอน Path3 - ใช้สำหรับ Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "เปลี่ยนไปใช้การแสดงผลแบบ GSdx software เมื่อเล่น FMV" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -1954,86 +2074,91 @@ msgstr "" "คำเตือน: การเปิดการทำงานการติดตามการบันทึกฯ มักจะทำให้ช้ามาก และเป็นสาเหตุหลักของปัญหา " "'เกิดอะไรขึ้นกับอัตราเฟรมของฉันเนี่ย?' :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีการ์ดความจำ PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "ถอดออก" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "ทำสำเนา..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "สร้าง..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "ใส่..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "การ์ด:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "สร้างการ์ดความจำใหม่" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ดความจำนี้..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "ใส่..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "ถอดการ์ดออกจากพอร์ตนี้" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "ใส่การ์ดนี้สู่พอร์ต..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "สร้างสำเนาของการ์ดความจำนี้..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "ลบการ์ดความจำนี้จากดิสก์แบบถาวร (เนื้อหาทั้งหมดจะสูญหาย)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "สร้างการ์ดความจำใหม่และกำหนดมันสำหรับพอร์ตนี้" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "ลบไฟล์ความจำ?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "ทำสำเนาการ์ดความจำ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "ล้มเหลว: สามารถทำสำเนาเฉพาะการ์ดที่มีอยู่" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2041,25 +2166,25 @@ msgstr "" "เลือกชื่อสำหรับสำเนา\n" "( '.ps2' จะถูกเพิ่มอัตโนมัติ)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "ล้มเหลว: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "คัดลอกล้มเหลว!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "การ์ดความจำ '%s' ถูกทำสำเนาเป็น '%s'." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "สำเร็จ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2068,121 +2193,126 @@ msgstr "" "เลือกชื่อใหม่สำหรับการ์ดความจำ '%s'\n" "( '.ps2' จะถูกเพิ่มอัตโนมัติ)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ดความจำ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "ผิดพลาด: เปลี่ยนชื่อไม่สำเร็จ \n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "พอร์ต-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "ว่าง" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "เลือกพอร์ตเป้าหมายสำหรับ '%s'" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "ใส่การ์ด" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "ถอดการ์ด" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "ใส่การ์ด..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "ทำสำเนาการ์ด..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "เปลี่ยนชื่อการ์ด..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "ลบการ์ด" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "ใส่การ์ด" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "สร้างการ์ดใหม่" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "รีเฟรซรายการ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "พอร์ต PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "ชื่อการ์ด(ไฟล์)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "ขนาดการ์ด" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "ฟอร์แมตแล้ว" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "ปรับเปลี่ยนล่าสุด" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "ไม่" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 #, fuzzy msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- การ์ดที่ไม่ถูกใช้ --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- ไม่มีการ์ดที่ไม่ถูกใช้ --]" @@ -2215,11 +2345,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "เลือกเอกสาร root สำหรับ %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "ใช้งาน" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "ใช้ภาษานี้เป็นภาษาตั้งต้นของฉันเดี๋ยวนี้!" @@ -2297,7 +2427,7 @@ msgstr "" "เหตุผล: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "กำลังทำงานให้สำเร็จ..." @@ -2396,59 +2526,59 @@ msgstr "คลิกปุ่ม มองหา เพื่อเลือก msgid "Select a visual theme:" msgstr "เลือกธีมลักษณะ:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "ปิดการทำงานการจำกัดเฟรม" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "มีประโยชน์สำหรับการรัน benchmark สลับมาตัวเลือกนี้ได้เมื่ออยู่ในเกม โดยกด F4" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "ปรับอัตราเฟรมพื้นฐาน" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "ปรับการเคลื่อนไหวแบบช้า:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "ปรับเทอร์โบ:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "อัตราเฟรม NTSC:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "อัตราเฟรม PAL:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." msgstr "" "ผิดพลาดขณะวิเคราะห์การตั้งค่าอัตราเฟรม NTSC หรือ PAL การตั้งค่าต้องเป็นจำนวนหน่วยที่ถูกต้อง" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "ปิดการทำงาน [ค่าตั้งต้น]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "ข้ามเมื่อเปิดเทอร์โบเท่านั้น (TAB เพื่อเปิดการทำงาน)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "การข้ามแบบคงที่" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." @@ -2456,29 +2586,29 @@ msgstr "" "อัตราจำกัดปกติและเทอร์โบจะข้ามเฟรม " "ส่วนโหมดการเคลื่อนไหวแบบช้าจะยังคงปิดการทำงานการข้ามเฟรม" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "เฟรมเพื่อแสดง" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "เฟรมเพื่อข้าม" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "ใช้ MTGS ที่ซิงโครไนส์" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "สำหรับบั๊กที่เป็นปัญหาได้ใน MTGS เท่านั้น เป็นไปได้ว่าจะช้ามาก" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "ปิดการทำงานผลผลิตของ GS ทั้งหมด" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2486,11 +2616,11 @@ msgstr "" "กิจกรรมปลั๊กอิน GS ทั้งหมดปิดการทำงานอย่างสมบูรณ์; เป็นอุดมคติสำหรับการทำ benchmark " "องค์ประกอบ EEcore" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "การข้ามเฟรม" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "ตัวจำกัดเฟรม" @@ -2527,7 +2657,7 @@ msgstr "" "บันทึกสถานภาพนี้ไม่สามารถโหลดได้ เนื่องจากองค์ประกอบสำคัญสูญหาย " "ดูที่แบบบันทึกข้อมูลสำหรับรายละเอียด" -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (ค่าตั้งต้น)" @@ -2561,6 +2691,12 @@ msgid "" "%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with SSE2 extensions." msgstr "ไม่พบส่วนเสริม %s , microVU ต้องการ CPU โฮสต์ที่มีส่วนเสริม MMX, SSE, และ SSE2 " +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "ตัวใช้เลือกไบออส" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "เลือก Iso สำหรับแหล่ง CDVD..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 แนะนำ" diff --git a/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po b/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po index d5bd1fdc3c..b60de30090 100644 --- a/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/tr_TR/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-22 18:25+0200\n" "Last-Translator: Ceyhun Özgöç \n" "Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "bunun için ePSXe ya da PCSX gibi PS oyunlarına yönelik yapılmış bir emülatör " "kullanmalısınız." -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "bırakılması nedeniyle düşük sanal bellek miktarı olan bilgisayarlarda veya " "başka bir programın hafızanın tamamı kullanması nedeniyle olur." -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Uyarı: Yapılandırılmış bazı PS2 derleyicileri başlatılamadı ve devre dışı " "bırakıldı." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "hızını oldukça artırırlar. Sorun ortadan kalktıktan sonra yukarıda " "listelenen derleyicileri el ile yeniden etkinleştirmeniz gerekebilir." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "dolayı BIOS dosyasını *kendi* PS2 konsolunuzdan almalısınız. Daha fazla " "talimat için lütfen SSS ve kullanma kılavuzlarına danışın." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -114,7 +114,36 @@ msgstr "" "aşağıdan Kullanıcı Dosyaları moduna geçmeniz gerekir (aşağıdaki düğmeyi " "tıklayın)." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -197,6 +226,13 @@ msgstr "" "dizinlemeleri konusunda zorlayarak hafıza kartı bozulmalarını önler. Tüm " "oyunlarla uyumlu olmayabilir. (Guitar Hero)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -274,7 +310,7 @@ msgstr "" "PS2 sanal makinesi baştan başlatılacak; şu anki konumunuzu kaybedeceksiniz. " "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -295,7 +331,7 @@ msgstr "" "\n" "(not: eklentilerin ayarları etkilenmez)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -307,6 +343,11 @@ msgstr "" "Yapılandırma:Hafıza kartları menüsünü kullanarak düzeltebilir ve bunu " "yeniden etkinleştirebilirsiniz." +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -315,11 +356,11 @@ msgstr "" "Lütfen geçerli bir BIOS seçiniz. Geçerli bir seçim yapamıyorsanız " "Yapılandırma panelini kapatmak için İptal'e basınız." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "Not: Birçok oyun varsayılan ayarlarla çalışabilir." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "Not: Birçok oyun varsayılan ayarlarla çalışabilir." @@ -439,10 +480,12 @@ msgstr "" "* Transformers" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "Ayarları buradan yapmak yerine ana menüden 'Otomatik Oyun Düzeltmeleri' " "seçeneğini etkinleştirmeniz önerilir. ('Otomatik' kelimesi test edilmiş " @@ -461,7 +504,7 @@ msgstr "" "En güvenli seçenek tüm oyun düzeltmelerinin tamamen devre dışı " "bırakılmasıdır." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " @@ -470,14 +513,14 @@ msgstr "" "Biçimlendirilmiş '%s' hafıza kartını silmek üzeresiniz. Karttaki tüm veriler " "kaybolacaktır! Bunu yapmak istediğinizden kesinlikle emin misiniz?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "" "Hata: Kopyalama yalnızca boş bir PS2-Portu veya dosya sistemi için " "geçerlidir." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "Hata: Hedef %s hafıza kartı kullanımda." @@ -693,7 +736,7 @@ msgstr "" "Bilinen sorunlu oyunlar listesini görmek için HDLoader uyumluluk listesine " "bakın. (Sorunlu oyunlar 'mode1' ya da 'slow DVD' olarak işaretlidir)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." @@ -701,7 +744,7 @@ msgstr "" "Kare sınırlaması devre dışı bırakıldığında Turbo ve Ağır Çekim modlarının da " "devre dışı bırakılacağını unutmayın." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." @@ -710,7 +753,7 @@ msgstr "" "imkansızdır. Bu özelliği etkinleştirmek bazı oyunlarda ciddi görsel " "bozulmalara neden olacaktır." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." @@ -718,7 +761,7 @@ msgstr "" "MTGS işlem eşzamanlamasının çökmelere veya görsel bozulmalara neden olduğunu " "düşünüyorsanız bunu etkinleştirin." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po b/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po index 71b51c6ab4..8afa7cee9b 100644 --- a/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po +++ b/locales/tr_TR/pcsx2_Main.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-22 18:22+0200\n" "Last-Translator: Ceyhun Özgöç \n" "Language-Team: Ceyhun Özgöç (PyramidHead) \n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "Sebep belirtilmemiş." -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "Çözümleme hatası" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "Bilgisayarınızın donanımı PCSX2 ile uyumsuz. Kusura bakmayın." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Bekleme durumundaki işlemleri ve diğer yaygın olmayan işlem kullanımlarını " "içerir." -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "Tanımlanamayan ISO dosyası formatı" @@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "" "Eğer bir ISO dosyası yüklemeye çalışıyorsanız bu hata desteklenmeyen dosya " "formatı ya da PCSX2'deki bir hatadan kaynaklanıyor olabilir." -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "" "MTGS işlemi GS eklentisinin açılmasını beklerken yanıt vermemeye başladı." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "Kayıt konumu yüklenemedi. Dosya bozuk veya eksik olabilir." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "%s eklentisi açılamıyor. Bilgisayarınızın kaynakları yeterli olmayabilir " "veya donanımınız/sürücüleriniz uyumsuz olabilir." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " @@ -139,18 +139,18 @@ msgstr "" "%s eklentisi başlatılamadı. Bilgisayarınızın hafızası veya kaynakları " "yeterli olmayabilir." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "Yapılandırılmış %s eklentisi bulunamıyor." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "" "Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir dinamik kütüphaneye sahip değil" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -159,14 +159,14 @@ msgstr "" "Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir PCSX2 eklentisi değil ya da eski ve " "desteklenmeyen bir PCSX2 sürümüne ait." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "" "Eklenti donanım veya yazılımınızın/sürücülerinizin desteklenmediğini " "bildiriyor." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Yapılandırılmış eklenti bir PCSX2 eklentisi değil ya da PCSX2'nin " "desteklenmeyen eski bir sürüme ait." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" "Yapılandırılmış %s eklentisi geçerli bir PCSX2 eklentisi değil ya da eski ve " "desteklenmeyen bir PCSX2 sürümüne ait." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "Dahili Hafıza Kartı Eklentisi başlatılamadı." -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "Yüklenmemiş Eklenti" @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "CDVD donanımının ayrıntılı günlüklemesi." -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 İletisi" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." @@ -358,31 +358,31 @@ msgstr "" "Kayıt konumu doğru şekilde kaydedilemedi. Geçici dosya başarıyla oluşturuldu " "ancak son konumuna taşınamadı." -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "En Güvenli" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "Güvenli (Daha Hızlı)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "Dengeli" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "Agresif" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "Daha Agresif" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "Çoğu Zaman Zararlı" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "Mevcut ayarlar dosyasının üzerine yazılamadı; erişim engellendi." @@ -402,87 +402,92 @@ msgstr "" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 Derleyici Hataları" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "Tüm seçenekler şimdiki oturum için geçerlidir ve kaydedilmeyecektir.\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "IsoFile" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "komut satırı seçeneklerinin listesini gösterir" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "program günlüğünün/konsolunun gösterilmesini zorlar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "tam ekran GS modu kullan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "pencere GS modu kullan" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "oyun yürütülürken kullanıcı arayüzünü devre dışı bırakır" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "ELF dosyalarını açar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "PS2 sistem menüsünü açmak için boş bir dvd sürücüsünü yürütür" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "CDVD eklentisini çalıştırır (IsoFile parametresini zorlar)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "tüm hız hacklerini devre dışı bırakır" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "" "oyun düzeltmeleri için belirli nokta veya virgülle ayrılmış listeyi kullan." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "hızlı başlatmayı devre dışı bırakır" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "yapılandırma dosyasının konumunu değiştirir" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "kullanılacak PCSX2 yapılandırma dosyasını belirler" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "%s'nin İlk Kullanım Sihirbazı'nı çalıştırmasını zorlar" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "taşınabilir sürüm işlemini başlatır (yönetici/kök izni gerektirir)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "%s eklentisi olarak kullanılacak dosyayı belirle" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "Eklenti Hatası - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -492,96 +497,96 @@ msgstr "" "%s Eklenti Hatası! %s eklentisi bulunamıyor ya da bozuk:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "" "Varsayılan eklentiyi kullanmak için Tamam'a basın veya %s'yi kapatmak için " "İptal'e basın. " -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 Hatası: Donanım Yetersiz" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "%s'yi kapatmak için Tamam'a basın." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s Kritik Hatası" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "&Tamam" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "&İptal" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "&Uygula" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "&İleri >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< &Geri" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "&Geri" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "&Bitir" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "Evet" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "Hayır" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "Göz at" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "&Farklı Kaydet..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "Ana Sayfa" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "Hakkında iletişim kutusunu göster" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -591,41 +596,46 @@ msgstr "" "\n" "Eklenti Yapılandırma Paneli'ne gitmek için Tamam'a basın." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "Dikkat! Sistem eklentileri yüklenemedi. PCSX2 çalışmayabilir." -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 BIOS Hatası" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "BIOS Yapılandırma Paneli'ne gitmek için Tamam'a basın." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "Dikkat! Sistem eklentileri yüklenemedi. PCSX2 çalışmayabilir." + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s Komut Dizini Seçenekleri" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 BIOS Hatası" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "BIOS Yapılandırma Paneli'ne gitmek için Tamam'a basın." - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 Yanıt Vermeyen İşlem" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "Sonlandır" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "Sanal PS2 çalıştırılıyor..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "Son kullanılan ISO listesinde olmayan bir dosyayı seç." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "Göz at..." @@ -669,51 +679,52 @@ msgstr "\"portable.ini\" dosyasını el ile yükleme klasörünüzden silin." msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "Yeni ayarlar uygulanamıyor; ayarlardan biri yanlış yapılmış." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "Günlük sorgulamasını kaydet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "Birçok günlüğü ufak bir alana sığdırır." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "Benim kullandığım (programcı)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "Normal" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "Okunabilir ve güzeldir." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "Çok Büyük" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "Çok yüksek bir çözünürlüğe sahip monitörünüz varsa." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "Varsayılan yumuşak tonlu renk şeması." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "Aydınlık Tema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." @@ -721,84 +732,94 @@ msgstr "" "Yazıların göz sinirlerine kadar girmesini sevenler için klasik siyah renk " "şeması." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "Karanlık Tema" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "Her zaman üstte" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "Seçildiğinde günlük penceresi diğer pencerelerin üstünde gözükür." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "Kaydet..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "Günlüğü bir dosyaya kaydet" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "Temizle" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "Günlük penceresinin içeriğini temizle" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "Günlük penceresini kapat; içerik silinmeyecek" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "Geliştirici/Ayrıntılı" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "PCSX2 geliştirici günlüklerini gösterir" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD okumaları" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "Disk okuma etkinliğini göster" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "Tümünü etkinleştir" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "Tüm günlük kaynak filtrelerini etkinleştirir." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "Tümünü devre dışı bırak" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "Tüm günlük kaynak filtrelerini devre dışı bırakır." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "Varsayılan Ayarları Yükle" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "Tüm günlük kaynak filtrelerini etkinleştirir." + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "&Günlük" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "&Kaynaklar" @@ -859,23 +880,19 @@ msgstr "Peki..." msgid "Assertion Failure - " msgstr "Onaylama İşlemi Hatası -" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "Bu ayarlar panelini bir PNG dosyasına kaydeder." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "İletişim kutusu ekran görüntülerini şu klasöre kaydet..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS Seçici" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." @@ -883,7 +900,7 @@ msgstr "" "Bu pencerenin gösterilmesini engeller ve bundan sonra hep bu seçim geçerli " "olarak kullanılır." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." @@ -891,16 +908,89 @@ msgstr "" "Bu pencere bir daha gösterilmeyecek. Bu ayar ayarlar panelinden " "değiştirilebilir." -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "Yeniden Başlat" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Klasörler" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "Hata (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "Hafıza kartı oluştur" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "Hafıza kartı oluştur" @@ -922,30 +1012,30 @@ msgstr "Klasör:" msgid "Select file name: " msgstr "Dosya adı seçiniz:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "Hata (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "Hafıza kartı oluştur" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "Hata: Hafıza kartı oluşturulamadı." + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "Hata: Hafıza kartı oluşturulamadı." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "Kartı oluştururken NTFS sıkıştırması kullan" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [en uyumlusu]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." @@ -953,7 +1043,7 @@ msgstr "" "Sony'nin ürettiği standart boyut. Tüm BIOS sürümleri ve oyunlar tarafından " "desteklenir." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." @@ -961,32 +1051,32 @@ msgstr "" "En güvenli ve uyumlu hafıza kartı davranışını istiyorsanız her zaman bu " "seçeneği kullanın." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "" "3. taraf hafıza kartlarının genel boyutu. Çoğu oyunda sorun çıkarmaması " "gerekir." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 ve 32 MB kartlar aşağı yukarı aynı uyumluluk oranına sahiptir." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." @@ -994,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Düşük uyumluluk uyarısı: Evet hız artışı çok fazla olabilir ancak bu özellik " "çoğu oyunla uyumlu değildir." -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." @@ -1002,6 +1092,22 @@ msgstr "" "Riski size ait olmak üzere kullanın. Hafıza kartınız dengesiz çalışabilir " "(olacağını pek sanmam)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -1012,6 +1118,7 @@ msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "Dil seçici" @@ -1065,15 +1172,19 @@ msgstr "İz Günlükleme" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "Kayıt dosyalarını yüklerken hafıza kartlarını otomatik olarak çıkart." -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "Hafıza Kartı Yöneticisi" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "Hafıza kartlarını PS2'ye tak ya da çıkart" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1138,24 +1249,24 @@ msgstr "Hız Hackleri" msgid "Game Fixes" msgstr "Oyun Düzeltmeleri" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "Bileşen Seçicileri - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "Görünüm/Temalar -%s" @@ -1177,47 +1288,51 @@ msgstr "%s 'ı sonlandırmak için Sonlandır'a basın." msgid "Terminate App" msgstr "Uygulamayı Sonlandır" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS Çıkışı devre dışı!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "Kayıt konumu" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "Oyun konumunu şimdiki slota kaydeder." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "Konum yükle" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "Oyun konumunu şimdiki slottan yükler." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "Konum Yedeği Yükle" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "Oyun konumu yedeğini şimdiki slottan yükler." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "Bir sonraki slota geç" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "Kayıt işlemini sürekli bir sonraki slota kaydederek yapar." -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "Önceki slota geç" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "Kayıt işlemini sürekli bir önceki slota kaydederek yapar." @@ -1234,7 +1349,7 @@ msgstr "" "%s ekranına çok fazla dosya sürüklediğinizde böyle bir hata oluşur. Tek " "seferde tek dosya, teşekkürler." -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "PS2'yi Yeniden Başlatmayı Onaylayın" @@ -1252,276 +1367,276 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "%s ISO dosyasını şuraya sürüklediniz:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "Yedek" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "Konsolu Göster" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "Konsoldan Stdio'ya" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "&Sistem" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CD&VD" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "&Yapılandırma" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "&Diğer Ayarlar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "&Hata Ayıklama" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "ELF Dosyası Aç" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "Ham PS2 kütüphanelerini doğrudan yürütmek için" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "Kaydetmeden önce yedeğini al" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "Otomatik Oyun Düzeltmeleri" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "Sorunlu olduğu bilinen oyunlara düzeltmeleri otomatik olarak uygular" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hileleri Etkinleştir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "Geniş Ekran Yamalarını Etkinleştir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "Sunucu Dosya Sistemi Etkinleştir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "Kapat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "Tüm dahili SM konumlarını temizler ve eklentileri kapatır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "%s 'yi kapatmak sağlığınız için zararlı olabilir" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Iso Seçici" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "Eklenti Menüsü" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "Seçili ISO dosyasını CDVD kaynağı olarak kullanır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "CDVD kaynağı olarak harici bir eklenti kullanır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "CD'siz" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "Sanal PS2'nin BIOS yapılandırmasını açmak için bu seçeneği kullanın." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "E&mülatör Ayarları" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "&Hafıza Kartları" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "E&klenti/BIOS Seçici" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "Oyun Veritabanı Düzenleyici" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "&Görüntü (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "&Ses (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "&Kontroller (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "Multitap 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "Multitap 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "Tüm ayarları sil..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "Tüm %s ayarlarını siler ve başlangıç sihirbazını yeniden çalıştırır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "Geliştirici Ekranı Açılıyor..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "Günlükleniyor..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "Emülatörü güvenli bir şekilde duraklatır ve PS2 konumunu korur." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "Devam Et" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "Emülatörün çalışmasını kaldığı yerden devam ettirir." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "Duraklat/Devam Et" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "" "Geçerli bir emülatör konumu yok; duraklatma ya da devam etme mümkün değil." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "PS2'deki yeniden başlatma işlevinin aynısını yapar." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "Etkin bir emülatör konumu yok; önce bir şeyler başlatın." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "CDVD'yi yeniden başlat (Tam)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "Seçili SM'yi tamamen yeniden başlatır." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "CDVD'yi çalıştır (Tam)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "Seçili DVD ya da Iso ortamı kaynağını kullanarak SM'yi başlat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "CDVD'yi yeniden başlat (Hızlı)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "Giriş ekranını atlayarak hızlı başlat" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "CDVD'yi çalıştır (Hızlı)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "PS2 başlangıc ekranlarını ve BIOS'u atlar" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "Yüklü eklenti yok" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "Temel GS Ayarları..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." @@ -1529,97 +1644,97 @@ msgstr "" "PCSX2 temel sanal makinesi tarafından yürütülen PS2 donanım taklidi " "seçeneklerini düzenleyin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "Pencere Ayarları..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "En-boy oranı gibi pencere ve görünüm seçeneklerini değiştirin." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "Eklenti Ayarları..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "%s eklentisinin gelişmiş ayarlar iletisini açar." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "Tüm ayarları silmek istediğinden emin misin?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "ISO kalıpı değiştirmeyi onayla" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "" "CD mi değiştirmek yoksa programı yeniden başlatarak yeni bir kalıp dosyası " "mı açmak istiyorsunuz?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "CD Değiştir" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "CDVD kaynak değişimini onayla" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "CDVD kaynağını %s 'dan %s 'a değiştirdiniz." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "" "CD mi değiştirmek istiyorsunuz yoksa yeni bir kalıp dosyası açmak mı " "(yeniden başlatır)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "Tüm Desteklenenler (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "Disk Kalıpları (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "Yığınlar (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "Sıkıştırılmış (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "CDVD nin çalıştıracağı ISO'yu seçin..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "ELF dosyası seçin..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO dosyası bulunamadı!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "Dosyayı açmaya çalışırken bir hata oluştu:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." @@ -1627,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Hata: Yapılandırılmış ISO dosyası bulunamıyor. CDVD için yeni bir ISO " "kaynağı seçmek için Tamam'a basın." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1635,7 +1750,7 @@ msgstr "" "PCSX2 için şu ISO kalıbını seçtiniz:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1648,7 +1763,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1661,19 +1776,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "Dosya adı çok kısa ya da girilmemiş" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "Dosya adı gerekli klasörün dışında" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "Aynı ada sahip başka bir dosya var" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "İşletim sistemi dosyanın oluşturulmasını engelliyor" @@ -1696,7 +1811,7 @@ msgid "" msgstr "Başka bir BIOS klasörü seçmek için Göz at'a basın." #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" @@ -1733,89 +1848,93 @@ msgstr "Parçalama / Sıfır" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU Gelişmiş Derleyici Seçenekleri" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "Ekstra + Koruma İşareti" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "Tam" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VUo / VU1 Gelişmiş Derleyici Seçenekleri" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "Yorumlayıcı" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "Muhtemelen evrendeki en yavaş şey." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "Derleyici" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "x86 işlemler için doğru zamanlı 64 bit MIPS-IV kodu dönüşümü sağlar." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "x86 işlemler için doğru zamanlı 32 bit MIPS-IV kodu dönüşümü sağlar." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "EE Cache'yi aktifleştir (Daha yavaş)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "Yalnızca yorumlayıcı; test amaçlıdır." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "Varsayılan Ayarları Yükle" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "" "VU Yorumlayıcısı. Yavaş ve oldukça uyumsuzdur. Yalnızca test amaçlı kullanın." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU Derleyicisi" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "Daha uyumlu olan yeni VU derleyicisi. Önerilir." -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU Derleyicisi [Eski]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "Yeni mVU derleyicisindeki hataları tanımlamak için." @@ -1989,7 +2108,8 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "Path3 Transfer'daki Bus Direction'ı göz ardı et - Hot Wheels için." #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "FMV oynatılıekwn GSdx software rendering moduna geç" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -2020,86 +2140,91 @@ msgstr "" "Dikkat: İz günlükleme çoğu zaman programı yavaşlatır; sonra da \"Neden bu " "kadar az FPS alıyorum?\" gibi soruların sorulmasına neden olur. :)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "PS2 hafıza kartlarının bulunduğu klasörü seçin" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "Çıkart" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "Kopyala ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "Yeniden adlandır ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "Yeni oluştur..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "Tak ..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "Kart:" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "Hafıza kartı oluştur." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "Hafıza kartını yeniden adlandır ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "Tak ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "Kartı bu porttan çıkart" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "Kartı bir porta takın ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "Bu hafıza kartının bir kopyasını oluştur ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "Seçili hafıza kartını siler (tüm içerik kaybedilir)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "Bu portta yeni bir hafıza kartı oluştur." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "Hafıza kartını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "Hafıza kartını kopyala" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "Başarısız: Yalnızca mevcut bir kart kopyalanabilir." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2107,25 +2232,25 @@ msgstr "" "Kopyanın adını girin \n" "('.ps2' otomatik olarak eklenecektir)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "Başarısız: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "Kopyalama başarısız!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "'%s' hafıza kartı '%s' 'a kopyalandı." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2134,119 +2259,124 @@ msgstr "" "'%s' hafıza kartı için yeni bir ad seçin \n" "('.ps2' otomatik olarak eklenecektir)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "Hafıza kartını yeniden adlandır" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "Hata: Yeniden adlandırma tamamlanamadı.\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " Multitap-%u--Port-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "%s için hedef portu seçin" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "Kartı tak" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "Kartı çıkart" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "Kart tak ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "Kartı kopyala" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "Kartı yeniden adlandır ..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "Kartı sil" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "Kartı tak" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "Yeni hafıza kartı oluştur..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 Portu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "Kart (dosya) adı" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "Kart boyutu" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "Biçimlendirilmiş" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "Son Değiştirme" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- Kullanılmayan kartlar --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- Kullanılmayan kart yok --]" @@ -2279,11 +2409,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "%s için bir belge kökü seçin" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "Bu dili şimdi varsayılan yap!" @@ -2362,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Sebep: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "Görevler tamamlanıyor..." @@ -2470,42 +2600,42 @@ msgstr "" msgid "Select a visual theme:" msgstr "Tema seçiniz:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "Kare Sınırlamasını Devre Dışı Bırak" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "Donanım testi için kullanışlıdır. Oyun içinde F4'e basarak bu seçeneği açıp " "kapatabilirsiniz." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "Oynatılacak Kare Hızı:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "Ağır Çekim Hızı:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "Turbo Hızı:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC Kare hızı:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL Kare hızı:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." @@ -2513,49 +2643,49 @@ msgstr "" "NTSC ya da PAL kare hızı ayarlanırken bir hata oluştu. Ayarlar geçerli " "rakamlardan oluşmalıdır." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "Devre dışı [varsayılan]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "Yalnızca Turbo açıkken kare atla (Etkinleştirmek için TAB'ı tıklayın)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "Sürekli kare atlama" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." msgstr "" "Normal ve Turbo kare atlar. Ağır çekim modu kare atlamayı devre dışı bırakır." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "Çizilecek Kare Sayısı" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "Atlanacak Kare Sayısı" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "Senkronize MTGS Kullan" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "" "Yalnızca MTGS'deki potansiyel hataların çözümü içindir; aşırı yavaştır." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "Tüm GS çıkışını devre dışı bırak" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." @@ -2563,11 +2693,11 @@ msgstr "" "Tüm görüntü eklentisi işlemlerini devre dışı bırakır; EEcore bileşenlerini " "test etme amaçlıdır." -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "Kare Atlama" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "Kare Sınırlama" @@ -2606,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Kayıt konumu bazı önemli bileşenler eksik olduğundan yüklenemedi. Ayrıntılar " "için günlük dosyasına bakın." -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "(varsayılan)" @@ -2645,6 +2775,12 @@ msgstr "" "%s Uzantıları bulunamadı. microVU, SSE2 destekleyen bir ana bilgisayar " "işlemcisi gerektirir." +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS Seçici" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "CDVD nin çalıştıracağı ISO'yu seçin..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - SSE2 Önerilir" diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po index b0f387374f..a10d4e4eab 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Iconized.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-13 23:54+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "PCSX2 不支持 Playstation 1 游戏。如果您想模拟 PS1 游戏请下载一个 PS1 模拟器," "如 ePSXe 或 PCSX。" -#: pcsx2/System.cpp:114 +#: pcsx2/System.cpp:115 msgid "" "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " "internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "重编译器无法保留内部缓存所需的连续内存空间。此错误可能是由虚拟内存资源不足引" "起,如交换文件过小或未使用交换文件、某个其它程序正占用过大内存。" -#: pcsx2/System.cpp:354 +#: pcsx2/System.cpp:359 msgid "" "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " "out some memory hogging background tasks and try again." @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "have been disabled:" msgstr "警告: 部分已配置的 PS2 重编译器初始化失败且已被禁用。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 msgid "" "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " "improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "注意: 重编译器对 PCSX2 非必需,但是它们通常可大大提升模拟速度。如错误已解决," "您可能要手动重新启用以上列出的重编译器。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 msgid "" "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " "obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "PCSX2 需要一个 PS2 BIOS 才可以运行。由于法律问题,您必须从一台属于您的 PS2 实" "机中取得一个 BIOS 文件。请参考常见问题及教程以获取进一步的说明。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -102,7 +102,36 @@ msgstr "" "新运行 PCSX2 (可以使 PCSX2 能够自动建立必要的文件夹)。如果您没有此计算机的管" "理员权限,您需要切换至用户文件模式 (单击下面的按钮)。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 msgid "" "NTFS compression can be changed manually at any time by using file " "properties from Windows Explorer." @@ -174,6 +203,13 @@ msgstr "" "以强制游戏在读取即时存档后重新检索记忆卡内容的方式避免记忆卡损坏。可能不与所" "有游戏兼容 (如 Guitar Hero 《吉他英雄》)。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format msgid "" @@ -241,7 +277,7 @@ msgid "" "progress will be lost. Are you sure?" msgstr "此动作将复位当前的 PS2 虚拟机状态;当前进度将丢失。是否确认?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" "This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " @@ -260,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "(注: 插件设置将不受影响)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" "The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " @@ -270,6 +306,11 @@ msgstr "" "%d 插槽上的记忆卡已自动被禁用。您可以随时在主菜单上的配置:记忆卡中改正问题并" "重新启用记忆卡。" +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 msgid "" "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " @@ -277,11 +318,11 @@ msgid "" msgstr "" "请选择一个合法的 BIOS。如果您不能作出合法的选择请单击取消来关闭配置面板。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "注: 大多数游戏使用默认选项即可。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "注: 大多数游戏使用默认选项即可。" @@ -391,10 +432,12 @@ msgstr "" " * Transformers (变形金刚)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " "leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " -"fixes for specific games)" +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" "建议在主菜单启用 '自动应用游戏特殊修正',不建议在此手动设置 ('自动' 即针对特" "定游戏自动应用对应修正)。" @@ -412,19 +455,19 @@ msgstr "" "\n" "最安全的方式是不启用任何游戏特殊修正。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format msgid "" "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " "card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" msgstr "即将删除已格式化的记忆卡 '%s'。此记忆卡中所有数据将丢失! 是否确定?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 msgid "" "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "失败: 只允许复制到一个空的 PS2 端口或文件系统。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "失败: 目标记忆卡 '%s' 正在被使用。" @@ -618,26 +661,26 @@ msgstr "" "请参看 HDLoader 兼容性列表以获取启用此项会出现问题的游戏列表。(通常标记为需" "要 'mode 1' 或 '慢速 DVD')" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 msgid "" "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " "not be available either." msgstr "注意: 如限帧被禁用,快速模式和慢动作模式将不可用。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 msgid "" "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " "Enabling it will cause severe graphical errors in some games." msgstr "" "注意: 由于 PS2 硬件设计,不可能准确跳帧。启用此选项可能在游戏中导致图像错误。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " "errors." msgstr "如您认为 MTGS 线程同步导致崩溃或图像错误,请启用此项。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 msgid "" "Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " "option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " diff --git a/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po b/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po index 1bb10590fb..2af5de477d 100644 --- a/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po +++ b/locales/zh_CN/pcsx2_Main.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 0.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-13 23:51+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: \n" @@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "无理由给出。" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "解析错误" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "您的硬件不可以运行 PCSX2。抱歉。" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "正在等待任务..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "包含空闲事件处理及一些其它的非常见事件使用。" -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "无法识别的 ISO 镜像文件格式" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "" "如从一个 ISO 镜像加载,此错误可能由一个不被支持的 ISO 镜像类型或 PCSX2 ISO 镜" "像支持的 bug 引起。" -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 msgid "" "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " "open." msgstr "MTGS 线程在等待 GS 插件打开时失去响应。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 msgid "" "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "即时存档无法读取,文件可能已损坏或不完整。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " @@ -125,24 +125,24 @@ msgid "" msgstr "" "打开 %s 插件失败。您的计算机可能没有可用资源,或由不兼容的硬件/驱动程序导致。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format msgid "" "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " "resources needed." msgstr "%s 插件初始化失败。您的系统可能没有足够的内存或资源。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "配置的 %s 插件文件未找到" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "配置的 %s 插件文件不是一个合法的动态链接库" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format msgid "" "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "" "配置的 %s 插件不是一个合法的 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设" "计的。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 msgid "" "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "插件报告您的硬件或软件/驱动程序不受支持。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 msgid "" "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " "version of PCSX2." msgstr "" "配置的插件不是一个 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设计的。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format msgid "" "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "配置的 %s 插件不是一个合法的 PCSX2 插件,或是为一个不受支持的 PCSX2 旧版本设" "计的。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "内置记忆卡插件初始化失败。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "已卸载插件" @@ -321,41 +321,41 @@ msgstr "跟踪所有 IOP 计数器事件和一些计数器寄存器活动。" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "详细记录 CDVD 硬件信息。" -#: pcsx2/System.h:221 pcsx2/System.h:222 pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 消息" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 msgid "" "The savestate was not properly saved. The temporary file was created " "successfully but could not be moved to its final resting place." msgstr "即时存档未正确保存。临时文件建立成功但无法移至存档位置。" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "最安全" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "安全 (较快)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "平衡" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "较激进" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "激进" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "不稳定" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "覆盖已存在文件失败;权限被拒绝。" @@ -374,86 +374,91 @@ msgstr "SSE 扩展不可用。PCSX2 需要一个支持 SSE 指令集的 CPU。" msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 重编译器错误" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "全部选项仅对当前会话有效,不会被保存。\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "Iso 文件" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "显示此命令行选项列表" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "强制程序日志/控制台为可见状态" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "使用全屏幕 GS 模式" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "使用窗口化 GS 模式" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "运行游戏时不显示图形界面" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "执行一个 ELF 映像" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "启动空的 DVD 托盘;用于进入 PS2 系统菜单" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "从 CDVD 插件启动 (将覆盖 IsoFile 参数)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "取消所有速度 Hack" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "使用指定的逗号或管道符隔开的游戏特殊修正列表。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "禁用快速启动" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "更改配置文件路径" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "指定使用的 PCSX2 配置文件" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "强制 %s 启动首次运行向导" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "启用绿色模式 (需要管理员权限)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "指定用于 %s 插件的文件" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "插件覆盖错误 - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" "%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " @@ -463,94 +468,94 @@ msgstr "" "%s 插件覆盖错误! 以下文件不存在或不是一个合法的 %s 插件:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "单击确定使用默认配置的插件,或取消关闭 %s。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 错误: 硬件缺陷" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "请单击 \"确定\" 来关闭 %s。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s 严重错误" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "确定" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "确定(&O)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "应用(&A)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "下一步(&N) >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< 上一步(&B)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "上一步(&B)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "完成(&F)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "否(&N)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "另存为(&A)..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "首页(&H)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "显示关于对话框" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -560,41 +565,46 @@ msgstr "" "\n" "单击确定进入插件配置面板。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 msgid "" "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "警告! 系统插件未被加载。PCSX2 可能不可使用。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 BIOS 错误" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "单击确定进入 BIOS 设置面板。" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "警告! 系统插件未被加载。PCSX2 可能不可使用。" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s 命令行选项" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 BIOS 错误" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "单击确定进入 BIOS 设置面板。" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 线程没有响应" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "终止" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "正在执行 PS2 虚拟机..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "打开一个最近历史记录中没有的 Iso 文件。" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." @@ -636,134 +646,145 @@ msgstr "请尝试手动删除您的安装目录中的 \"portable.ini\" 文件。 msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "无法应用新的设置选项,某一个设置选项非法。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "保存日志问题" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "在较小区域中显示较多日志内容。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "小" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "我使用的 (程序员)。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Normal font" msgstr "正常" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "可读性较高。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "大" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "最大" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "仅用于较高分辩率。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "默认柔色调色彩主题。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "亮色主题" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "" "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " "their optic nerves." msgstr "经典黑色主题。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "暗色主题" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "总在最上面" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 msgid "" "When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "如选中,日志窗口将在其它窗口上面显示。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "保存(&S)..." -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "将日志内容保存至文件" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "清除(&L)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "清除日志窗口内容" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "关闭此日志窗口;内容将被保留" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "开发者/冗余" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "显示 PCSX2 开发者日志记录" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "CDVD 读取" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "显示光盘读取活动" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "全部启用" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "启用全部日志来源过滤器。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "全部禁用" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "禁用全部日志来源过滤器。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore Default" +msgstr "恢复默认值" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "启用全部日志来源过滤器。" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "日志(&L)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "来源(&S)" @@ -824,44 +845,113 @@ msgstr "关闭对话框" msgid "Assertion Failure - " msgstr "断言失败 - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "将此设置面板的截图保存为 PNG 文件。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "将对话框截图保存到..." -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "BIOS 选择器" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示此对话框。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 msgid "" "Disables this popup and whatever response you select here will be " "automatically used from now on." msgstr "禁用弹出提示,以后任何您选定的内容将被自动使用。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 msgid "" "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " "settings panels." msgstr "此提示框将不会再被显示。此设定可以从设置面板中撤消。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +msgid "Convert: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "文件夹" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "错误 (%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "创建记忆卡" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "创建新的记忆卡" @@ -883,76 +973,92 @@ msgstr "位于文件夹:" msgid "Select file name: " msgstr "选择文件名:" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "错误 (%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "创建记忆卡" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "错误: 记忆卡无法创建。" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "错误: 记忆卡无法创建。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "创建此记忆卡时使用 NTFS 压缩。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB [兼容性最高]" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "" "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " "and BIOS versions." msgstr "索尼的标准大小,支持所有游戏和 BIOS 版本。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 msgid "" "Always use this option if you want the safest and surest memory card " "behavior." msgstr "如果您需要最安全的记忆卡行为,请使用此选项。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "" "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "一个通常的第三方记忆卡大小,应该可以兼容大多数游戏。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16MB 或 32MB 记忆卡通常具有相同的兼容性。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "" "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " "games." msgstr "兼容性低: 容量较大,但可能在很多游戏中不可用。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 msgid "" "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " "unlikely)." msgstr "可能出现错误的记忆卡行为 (一般不会)。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -963,6 +1069,7 @@ msgid "Settings" msgstr "设置" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "语言选择器" @@ -1016,15 +1123,19 @@ msgstr "跟踪日志" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "即时读档时自动退出记忆卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "记忆卡管理器" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "将记忆卡拖到到 PS2 端口上,或从 PS2 端口拖放出去" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1086,24 +1197,24 @@ msgstr "速度 Hack" msgid "Game Fixes" msgstr "游戏特殊修正" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "组件选择器 - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "外观/主题 - %s" @@ -1125,47 +1236,51 @@ msgstr "单击终止可立即结束 %s。" msgid "Terminate App" msgstr "终止应用程序" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "GS 输出已禁用!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "即时存档" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "将虚拟机的状态保存至当前存档位置。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "即时读档" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "从当前存档位置读取虚拟机状态。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "读取即时存档备份" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "从当前存档位置读取虚拟机状态的备份。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "切换至下一位置" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "切换至下一位置。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "切换至上一位置" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "切换至上一位置。" @@ -1180,7 +1295,7 @@ msgid "" "please, thank you." msgstr "不可以将多个文件同时拖到到 %s 窗口上。一次只能拖动一个文件。" -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "确认 PS2 重启" @@ -1198,373 +1313,373 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "您已将以下 ISO 镜像拖放至 %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "位置 %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "备份" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "显示控制台" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "将标准输入输出用于控制台" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "系统(&S)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "CDVD(&V)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "配置(&C)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "杂项(&M)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "调试(&D)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "运行 ELF..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "直接运行 PS2 二进制文件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "存档前备份" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "自动应用游戏特殊修正" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "自动对已知有问题的游戏应用对应的特殊修正。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用作弊码" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "启用宽屏补丁" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "启用主机文件系统" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "关闭" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "消除所有内部 VM 状态并关闭插件。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "关闭 %s 可能有害您的健康" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "Iso 选择器" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "插件菜单" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "将指定的 ISO 镜像指定为 CDVD 源。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "使用一个外部插件做为 CDVD 源。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "无光盘" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "使用此项启动至虚拟 PS2 的配置屏幕。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "模拟设置(&S)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "记忆卡(&M)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "插件/BIOS 选择器(&P)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "游戏数据库编辑器" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "视频 (GS) (&V)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "音频 (SPU2) (&A)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "控制器 (PAD) (&C)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "火线" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "多分插 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "多分插 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "清除所有设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "清除所有的 %s 设置并重新运行启动向导。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "关于..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "打开调试窗口..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "正在记录..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "安全地暂停模拟并保留 PS2 状态。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "从挂起的模拟状态中恢复。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "暂停/恢复" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "模拟器未运行;无法挂起或恢复。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "重新启动" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "仿真 PS2 虚拟机的硬件复位。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "没有活跃的模拟状态;请先启动一些东西。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "重新启动 CDVD (完整模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "硬复位当前活动的 VM。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "启动 CDVD (完整模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "使用当前选择的 DVD 或 Iso 源媒体启动 VM。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "重新启动 CDVD (快速模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "快速重启 (跳过 PS2 启动画面)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "启动 CDVD (快速模式)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "使用快速启动模式来跳过 PS2 启动画面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "未加载插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "核心 GS 设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 msgid "" "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " "machine." msgstr "修改 PCSX2 核心虚拟机相关的硬件模拟设置。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "窗口设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "修改窗口及外观选项,包话纵横比。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "插件设置..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "打开 %s 插件的高级设置对话框。" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "重置所有设置?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "确认 ISO 镜像更改" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "是否要更换光盘或启动新光盘镜像 (通过系统复位)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "更换光盘" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "确认 CDVD 源更改" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "您已经选择将 CDVD 源由 %s 更换到 %s。" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "您是否要更换光盘或启动新光盘镜像 (系统复位)?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "全部支持的 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "光盘映像 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "块转储 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "压缩的 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "全部文件 (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "选择 CDVD 源光盘镜像..." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "选择 ELF 文件..." -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "ISO 文件未找到!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "打开文件时出现一个错误:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 msgid "" "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " "source for CDVD." msgstr "错误: 配置的 ISO 文件不存在。单击确定为 CDVD 选择一个新的 ISO 源。" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1572,7 +1687,7 @@ msgstr "" "您已为 PCSX2 选择了以下 ISO 镜像:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1585,7 +1700,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1598,19 +1713,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "文件名为空或过短" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "文件名在所需目录之外" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "文件名已存在" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "操作系统不允许建立此文件" @@ -1633,7 +1748,7 @@ msgid "" msgstr "单击浏览按钮可选择一个 PS2 BIOS 所在的不同文件夹。" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "刷新列表" @@ -1670,88 +1785,92 @@ msgstr "去尾 / 零方向" msgid "None" msgstr "无" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU 高级重编译器选项" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "额外 + 保留符号" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "完全" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 高级重编译器选项" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "额外" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "解释器" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "很有可能是宇宙中最慢的东西。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "重编译器" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " "x86." msgstr "进行从 64 位 MIPS-IV 机器代码到 x86 的即时代码翻译。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "很慢;仅供诊断用途。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 msgid "" "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " "x86." msgstr "进行从 32 位 MIPS-IV 机器代码到 x86 的即时代码翻译。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "启用 EE 缓存 (较慢)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "很慢;仅供诊断用途。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "恢复默认值" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 msgid "" "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " "diagnostics." msgstr "矢量单元解释器。速度慢且兼容性低。仅供诊断用途。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU 重编译器" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 msgid "" "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "新版矢量单元重编译器,兼容性有较大提升。推荐。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU 重编译器 [旧式]" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 msgid "" "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "可用于诊断新的 mVU 重编译器的 bug 或限值问题。" @@ -1917,7 +2036,8 @@ msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "忽略 Path3 传输中的总线方向 - 用于 Hotwheels" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#, fuzzy +msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "播放 FMV 时,切换到 GSdx 软件渲染模式" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:104 @@ -1944,86 +2064,91 @@ msgid "" "of 'What happened to my FPS?' problems. :)" msgstr "警告: 启用跟踪记录通常非常慢,且可能导致 \"FPS 怎么回事\" 类问题。:)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "选择 PS2 记忆卡所在文件夹" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "复制..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "重命名..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "创建..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Convert ..." +msgstr "插入..." + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "记忆卡: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "创建一个新的记忆卡。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "重命名此记忆卡..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "插入..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "从此端口弹出记忆卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "插入记忆卡至此端口..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "创建此记忆卡的一个复本..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "从磁盘上永久删除此记忆卡 (将丢失所有内容)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "创建一个新的记忆卡并将其分配至此端口。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "删除记忆卡文件?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "复制记忆卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "失败: 只能复制已有的记忆卡文件。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -2031,25 +2156,25 @@ msgstr "" "选择一个新记忆卡文件复本的文件名\n" "('.ps2' 将被自动添加)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "失败: %s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "复制失败!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "记忆卡文件 '%s' 已被复制到 '%s'。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "成功" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -2058,119 +2183,124 @@ msgstr "" "为记忆卡 '%s' 选择一个新名字\n" "('.ps2' 扩展名将被自动添加)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "重命名记忆卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "错误: 无法完成重命名操作。\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "端口-%u / 多分插-%u--端口-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " 多分插-%u--端口-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "为 '%s' 选择一个目标端口" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "插入记忆卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "弹出记忆卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "插入记忆卡..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "复制记忆卡..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "重命名记忆卡..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "删除记忆卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "插入记忆卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "新建记忆卡..." -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "PS2 端口" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "记忆卡文件名" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "记忆卡大小" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "已格式化" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "类型" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "最后修改日期" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "创建日期" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "否" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "是" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PS1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- 未使用记忆卡 --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- 无未使用记忆卡 --]" @@ -2201,11 +2331,11 @@ msgstr "此设置可能需要操作系统管理员权限,取决于您的操作 msgid "Select a document root for %s" msgstr "为 %s 选择一个文档根目录" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "立即将此语言设为默认语言!" @@ -2283,7 +2413,7 @@ msgstr "" "理由: %s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "正在完成任务..." @@ -2382,96 +2512,96 @@ msgstr "单击浏览按钮来选择一个不同的 PCSX2 视觉主题文件夹 msgid "Select a visual theme:" msgstr "选择视觉主题:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "禁用限帧" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 msgid "" "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "在进行评测时有用。游戏中可按 F4 开关此选项。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "基准帧率调整:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "慢动作速率调整:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "快速模式速率调整:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC 帧率:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL 帧率:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 msgid "" "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " "valid floating point numerics." msgstr "解析 NTSC 或 PAL 帧率时出错。设定值必须是一个合法的浮点数值。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "禁用 [默认]" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "仅在快速模式中跳帧 (按 TAB 键启用)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "常数跳帧" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 msgid "" "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " "disable frameskipping." msgstr "正常及加速模式帧率跳帧。慢动作模式仍将禁用跳帧。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "绘制帧数" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "跳过帧数" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "使用同步 MTGS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 msgid "" "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " "very slow." msgstr "仅供诊断 MTGS 中可能的错误,可能会非常慢。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "禁用所有 GS 输出" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 msgid "" "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " "components." msgstr "彻底禁用所有的 GS 插件活动;可用于评测 EE 内核组件性能。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "跳帧" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "限帧" @@ -2506,7 +2636,7 @@ msgid "" "log file for details." msgstr "此即时存档无法加载。关键组件缺失。请参看日志文件以获取详细信息。" -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr " (默认)" @@ -2539,6 +2669,12 @@ msgid "" "%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with SSE2 extensions." msgstr "%s 扩展未找到。microVU 需要一个带有 MMX, SSE 及 SSE2 扩展的主机 CPU。" +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "BIOS 选择器" + +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "选择 CDVD 源光盘镜像..." + #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - 推荐使用 SSE2" diff --git a/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po b/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po index 39a16311be..f27a79f876 100644 --- a/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po +++ b/locales/zh_TW/pcsx2_Iconized.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.1 1201\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-05 12:17+0800\n" "Last-Translator: 呆丸北拜\n" "Language-Team: pcsx2fan\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-KeywordsList: pxE;pxEt\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: F:\\PCSX2_0.9.9_GUI_翻譯\\SRC_0.9.9_trunk_4915\\\n" @@ -19,45 +19,66 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:275 -msgid "There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs." +msgid "" +"There is not enough virtual memory available, or necessary virtual memory " +"mappings have already been reserved by other processes, services, or DLLs." msgstr "" "可用的虛擬記憶體不足,\n" "或必備的虛擬記憶體映射已經被其他處理程序、服務,或 DLL 保留。" #: pcsx2/CDVD/CDVD.cpp:398 -msgid "Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as ePSXe or PCSX." +msgid "" +"Playstation game discs are not supported by PCSX2. If you want to emulate " +"PSX games then you'll have to download a PSX-specific emulator, such as " +"ePSXe or PCSX." msgstr "" "PCSX2 不支援 Playstation 遊戲光碟。\n" "若您想要模擬 PS 遊戲,您必須下載 PS 模擬器,譬如 ePSXe 或 PCSX。" -#: pcsx2/System.cpp:114 -msgid "This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging a lot of memory." +#: pcsx2/System.cpp:115 +msgid "" +"This recompiler was unable to reserve contiguous memory required for " +"internal caches. This error can be caused by low virtual memory resources, " +"such as a small or disabled swapfile, or by another program that is hogging " +"a lot of memory." msgstr "" "反編譯裝置無法保留內部快取所要求的相接的記憶體。\n" "此錯誤可能由低水平的虛擬記憶體資源引起,譬如分頁檔案小或沒有分頁檔案,\n" "或由另一個獨占大量記憶體的程式引起。" -#: pcsx2/System.cpp:354 -msgid "PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close out some memory hogging background tasks and try again." +#: pcsx2/System.cpp:359 +msgid "" +"PCSX2 is unable to allocate memory needed for the PS2 virtual machine. Close " +"out some memory hogging background tasks and try again." msgstr "" "PCSX2 無法分配 PS2 虛擬機需要的記憶體。\n" "關閉一些獨占記憶體的背景工作並再次嘗試。" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:146 -msgid "Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and have been disabled:" +msgid "" +"Warning: Some of the configured PS2 recompilers failed to initialize and " +"have been disabled:" msgstr "警告:某些指定的 PS2 反編譯裝置初始化失敗,並且被停用:" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:194 -msgid "Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable the recompilers listed above, if you resolve the errors." +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:204 +msgid "" +"Note: Recompilers are not necessary for PCSX2 to run, however they typically " +"improve emulation speed substantially. You may have to manually re-enable " +"the recompilers listed above, if you resolve the errors." msgstr "" "注意:反編譯裝置並非執行 PCSX2 所必須的,但反編譯裝置大幅提升遊戲速度。\n" "若錯誤已經解決,您可能必須手動重新啟用上面列出的反編譯裝置。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:539 -msgid "PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions." -msgstr "PCSX2 需要 PS2 BIOS 才能運行遊戲。出於法律上的原因,您「必須」從您自己的 PS2 真實遊戲主機獲取 BIOS(借的 PS2 不算)。進一步的說明請洽 FAQ 和指南。" +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:148 +msgid "" +"PCSX2 requires a PS2 BIOS in order to run. For legal reasons, you *must* " +"obtain a BIOS from an actual PS2 unit that you own (borrowing doesn't " +"count). Please consult the FAQs and Guides for further instructions." +msgstr "" +"PCSX2 需要 PS2 BIOS 才能運行遊戲。出於法律上的原因,您「必須」從您自己的 PS2 " +"真實遊戲主機獲取 BIOS(借的 PS2 不算)。進一步的說明請洽 FAQ 和指南。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:619 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:690 msgid "" "'Ignore' to continue waiting for the thread to respond.\n" "'Cancel' to attempt to cancel the thread.\n" @@ -68,31 +89,78 @@ msgstr "" "【終止】立即退出 PCSX2。\n" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:57 -msgid "Please ensure that these folders are created and that your user account is granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated (administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button below)." +msgid "" +"Please ensure that these folders are created and that your user account is " +"granted write permissions to them -- or re-run PCSX2 with elevated " +"(administrator) rights, which should grant PCSX2 the ability to create the " +"necessary folders itself. If you do not have elevated rights on this " +"computer, then you will need to switch to User Documents mode (click button " +"below)." msgstr "" "請確保這些資料夾已經建立,並且您的帳戶具有寫入這些資料夾的權限;\n" "或以更高的(管理員)權限重新執行 PCSX2 應該就能夠建立必需的資料夾。\n" -"若您在這台電腦上沒有更高的權限,則需要切換至【我的文件】模式(按下方的按鈕)。" +"若您在這台電腦上沒有更高的權限,則需要切換至【我的文件】模式(按下方的按" +"鈕)。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:181 -msgid "NTFS compression can be changed manually at any time by using file properties from Windows Explorer." -msgstr "NTFS 壓縮能夠在任何時候手動變更,透過從檔案總管使用右鍵選單的「內容」選項。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:66 +msgid "" +"Please note that the resulting file may not actually contain all saves, " +"depending on how many are in the source memory card." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:68 +msgid "" +"WARNING: Converting a memory card may take a while! Please do not close the " +"emulator during the conversion process, even if the emulator is no longer " +"responding to input." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "Convert this memory card to a standard 8 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "Convert this memory card to a 16 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "Convert this memory card to a 32 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "Convert this memory card to a 64 MB Memory Card .ps2 file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:197 +msgid "" +"NTFS compression can be changed manually at any time by using file " +"properties from Windows Explorer." +msgstr "" +"NTFS 壓縮能夠在任何時候手動變更,透過從檔案總管使用右鍵選單的「內容」選項。" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:49 -msgid "This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)." +msgid "" +"This is the folder where PCSX2 saves your settings, including settings " +"generated by most plugins (some older plugins may not respect this value)." msgstr "" "PCSX2 用這個資料夾儲存您的設定,包括大多數插件的設定。\n" "(一些較老的插件可能不將設定儲存在這個資料夾裡面)" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:52 -msgid "You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to import or overwrite them." +msgid "" +"You may optionally specify a location for your PCSX2 settings here. If the " +"location contains existing PCSX2 settings, you will be given the option to " +"import or overwrite them." msgstr "" "您可以在這裡指定一個位置用來儲存 PCSX2 的設定檔。\n" "若指定的位置包含已經存在的 PCSX2 設定檔,您將會被問及匯入或覆寫現存的設定。" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:96 #, c-format -msgid "This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that you view the readme and configuration guide." +msgid "" +"This wizard will help guide you through configuring plugins, memory cards, " +"and BIOS. It is recommended if this is your first time installing %s that " +"you view the readme and configuration guide." msgstr "" "本精靈指導您配置插件、記憶卡、BIOS。\n" "若您首次使用 %s,建議您閱讀《 讀我檔案 》和《 配置指南 》。" @@ -110,7 +178,9 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/ImportSettingsDialog.cpp:31 #, c-format msgid "" -"Existing %s settings have been found in the configured settings folder. Would you like to import these settings or overwrite them with %s default values?\n" +"Existing %s settings have been found in the configured settings folder. " +"Would you like to import these settings or overwrite them with %s default " +"values?\n" "\n" "(or press Cancel to select a different settings folder)" msgstr "" @@ -120,39 +190,62 @@ msgstr "" "(或按【取消】選擇一個不同的設定檔資料夾)" #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:30 -msgid "NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically compresses memory cards very well (this option is highly recommended)." +msgid "" +"NTFS compression is built-in, fast, and completely reliable; and typically " +"compresses memory cards very well (this option is highly recommended)." msgstr "" "NTFS 壓縮是內建的,速度快,而且完全可靠;\n" "在記憶卡的壓縮上,表現非常好。(強烈推薦)" #: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:39 -msgid "Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar Hero)." +msgid "" +"Avoids memory card corruption by forcing games to re-index card contents " +"after loading from savestates. May not be compatible with all games (Guitar " +"Hero)." msgstr "" "讀取即時存檔之後,透過強行讓遊戲重新索引記憶卡的內容,避免記憶卡損壞。\n" "可能無法和所有遊戲都相容(已知「吉他英雄」不相容)。" +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:45 +msgid "" +"(Folder type only) Re-index memory card content every time the running " +"software changes. This prevents the memory card from running out of space " +"for saves." +msgstr "" +"(類型限資料夾)每次更換遊戲重新索引記憶卡的內容,防止出現記憶卡容量不足。" + #: pcsx2/gui/Dialogs/StuckThreadDialog.cpp:33 #, c-format -msgid "The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just be running *really* slowly." +msgid "" +"The thread '%s' is not responding. It could be deadlocked, or it might just " +"be running *really* slowly." msgstr "" "執行緒【%s】停止回應。\n" "可能是死當,或可能僅僅是執行速度「極」慢。" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:38 -msgid "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your configured settings. These command line options will not be reflected in the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here." +msgid "" +"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your " +"configured settings. These command line options will not be reflected in " +"the Settings dialog, and will be disabled if you apply any changes here." msgstr "" "警告!您正在從覆寫現有設定的命令列選項執行 PCSX2。\n" "這些命令列選項不會反映到設定視窗中,並且會被停用,如果您在這裡套用任何變更。" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:55 -msgid "Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your configured plugin and/or folder settings. These command line options will not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply settings changes here." +msgid "" +"Warning! You are running PCSX2 with command line options that override your " +"configured plugin and/or folder settings. These command line options will " +"not be reflected in the settings dialog, and will be disabled when you apply " +"settings changes here." msgstr "" "警告!您正在從覆寫現有插件 / 資料夾設定的命令列選項執行 PCSX2。\n" "這些命令列選項不會反映到設定視窗中,並且會被停用,當您在這裡套用變更時。" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:129 msgid "" -"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes known to boost speed.\n" +"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes " +"known to boost speed.\n" "Known important game fixes will be applied automatically.\n" "\n" "Presets info:\n" @@ -168,7 +261,8 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:136 msgid "" -"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes known to boost speed.\n" +"The Presets apply speed hacks, some recompiler options and some game fixes " +"known to boost speed.\n" "Known important game fixes will be applied automatically.\n" "\n" "--> Uncheck to modify settings manually (with current preset as base)" @@ -179,95 +273,129 @@ msgstr "" "--> 當取消勾選時,可以手動變更模擬器設定(基於當前滑桿所選用的模擬器設定)" #: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:28 -msgid "This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current progress will be lost. Are you sure?" +msgid "" +"This action will reset the existing PS2 virtual machine state; all current " +"progress will be lost. Are you sure?" msgstr "" "重置當前的 PS2 虛擬機狀態;\n" "所有當前的遊戲進展將會丟失。您確定嗎?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:107 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:115 #, c-format msgid "" -"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n" +"This command clears %s settings and allows you to re-run the First-Time " +"Wizard. You will need to manually restart %s after this operation.\n" "\n" -"WARNING!! Click OK to delete *ALL* settings for %s and force-close the app, losing any current emulation progress. Are you absolutely sure?\n" +"WARNING!! Click OK to delete *ALL* settings for %s and force-close the app, " +"losing any current emulation progress. Are you absolutely sure?\n" "\n" "(note: settings for plugins are unaffected)" msgstr "" "清除 %s 的設定,並且允許您重新執行首次執行精靈。\n" "本操作完成之後,您需要手動重新啟動 %s。\n" "\n" -"警告!!按【確定】刪除 %s 的全部設定,並會強行關閉 PCSX2,丟失任何當前的遊戲進展。您真的確定嗎?\n" +"警告!!按【確定】刪除 %s 的全部設定,並會強行關閉 PCSX2,丟失任何當前的遊戲" +"進展。您真的確定嗎?\n" "\n" "(注意:各個插件自身的設定不受影響)" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:80 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:84 pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:507 #, c-format msgid "" -"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the problem\n" +"The PS2-slot %d has been automatically disabled. You can correct the " +"problem\n" "and re-enable it at any time using Config:Memory cards from the main menu." msgstr "" "插槽 %d 的記憶卡已經被自動停用。\n" -"您可以在任何時候,透過「PCSX2 主選單 => 設定 => 記憶卡」糾正這一問題並重新啟用記憶卡。" +"您可以在任何時候,透過「PCSX2 主選單 => 設定 => 記憶卡」糾正這一問題並重新啟" +"用記憶卡。" + +#: pcsx2/gui/MemoryCardFolder.h:512 +#, c-format +msgid "(FolderMcd) Memory Card is full, could not add: %s" +msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:142 -msgid "Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection then press Cancel to close the Configuration panel." +msgid "" +"Please select a valid BIOS. If you are unable to make a valid selection " +"then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" "請選擇一個有效的 BIOS。\n" "若您無法作出有效的選擇,那就按【取消】關閉設定視窗。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:112 msgid "Notice: Most games are fine with the default options. " msgstr "注意:大多數遊戲只需使用預設設定即可。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:178 msgid "Notice: Most games are fine with the default options." msgstr "注意:大多數遊戲只需使用預設設定即可。" #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:69 -msgid "The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?" +msgid "" +"The specified path/directory does not exist. Would you like to create it?" msgstr "指定的路徑 / 資料夾不存在。您想要新增嗎?" #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:157 -msgid "When checked this folder will automatically reflect the default associated with PCSX2's current usermode setting. " -msgstr "當勾選時,此資料夾將會自動反映與 PCSX2 當前的使用者設定所關聯的預設值。" +msgid "" +"When checked this folder will automatically reflect the default associated " +"with PCSX2's current usermode setting. " +msgstr "" +"當勾選時,此資料夾將會自動反映與 PCSX2 當前的使用者設定所關聯的預設值。" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:54 msgid "" "Zoom = 100: Fit the entire image to the window without any cropping.\n" "Above/Below 100: Zoom In/Out\n" -"0: Automatic-Zoom-In untill the black-bars are gone (Aspect ratio is kept, some of the image goes out of screen).\n" -" NOTE: Some games draw their own black-bars, which will not be removed with '0'.\n" +"0: Automatic-Zoom-In untill the black-bars are gone (Aspect ratio is kept, " +"some of the image goes out of screen).\n" +" NOTE: Some games draw their own black-bars, which will not be removed with " +"'0'.\n" "\n" -"Keyboard: CTRL + NUMPAD-PLUS: Zoom-In, CTRL + NUMPAD-MINUS: Zoom-Out, CTRL + NUMPAD-*: Toggle 100/0" +"Keyboard: CTRL + NUMPAD-PLUS: Zoom-In, CTRL + NUMPAD-MINUS: Zoom-Out, CTRL + " +"NUMPAD-*: Toggle 100/0" msgstr "" "100:畫面不縮放\n" "大於 100:畫面放大;小於 100:畫面縮小\n" -"0:自動放大畫面直到黑邊消失(保持畫面比例,部分畫面放大至顯示範圍外無法顯示)\n" +"0:自動放大畫面直到黑邊消失(保持畫面比例,部分畫面放大至顯示範圍外無法顯" +"示)\n" " 注意:一些遊戲畫面本身自帶黑邊,這樣的黑邊無法透過數值設定為 0 來移除\n" "\n" -"鍵盤熱鍵:Ctrl + Num+ 畫面放大;Ctrl + Num- 畫面縮小;Ctrl + Num * 切換 100 / 0" +"鍵盤熱鍵:Ctrl + Num+ 畫面放大;Ctrl + Num- 畫面縮小;Ctrl + Num * 切換 " +"100 / 0" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:57 -msgid "Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS plugins." +msgid "" +"Vsync eliminates screen tearing but typically has a big performance hit. It " +"usually only applies to fullscreen mode, and may not work with all GS " +"plugins." msgstr "" "垂直同步消除遊戲畫面出現斷層(Screen tearing),但是效能大幅損失。\n" "通常僅用於全螢幕模式,恐怕不是在所有的圖形插件中都能工作。" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:60 -msgid "Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity." +msgid "" +"Check this to force the mouse cursor invisible inside the GS window; useful " +"if using the mouse as a primary control device for gaming. By default the " +"mouse auto-hides after 2 seconds of inactivity." msgstr "" "當勾選時,強行令滑鼠指標在遊戲視窗中不可見;\n" "對於使用滑鼠作為遊戲中主要的控制裝置,是有用的。\n" "預設,滑鼠指標在 2 秒非活動之後自動隱藏。" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:63 -msgid "Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-enter." +msgid "" +"Enables automatic mode switch to fullscreen when starting or resuming " +"emulation. You can still toggle fullscreen display at any time using alt-" +"enter." msgstr "" "當開始或恢復模擬時,自動切換至全螢幕模式。\n" "您仍能使用 Alt + Enter,在視窗模式和全螢幕模式之間隨時切換。" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:70 -msgid "Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or pausing the emulator." +msgid "" +"Completely closes the often large and bulky GS window when pressing ESC or " +"pausing the emulator." msgstr "" "當按 ESC 或透過選單「檔案 -> 暫停遊戲」暫停模擬器的模擬時,\n" "暫時徹底關閉又大又笨重的遊戲視窗。" @@ -315,11 +443,18 @@ msgstr "" " * 變形金剛" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:116 -msgid "It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your performance. In fact they may decrease it." +msgid "" +"It's better to enable 'Automatic game fixes' at the main menu instead, and " +"leave this page empty. ('Automatic' means: selectively use specific tested " +"fixes for specific games). Manual game fixes will NOT increase your " +"performance. In fact they may decrease it." msgstr "" -"因為預設勾選『 主選單 -> 檔案 -> 自動使用遊戲修正 』,在運行相應的遊戲時會自動套用相應的遊戲修正,所以不推薦手動設定遊戲修正。手動設定遊戲修正不會提高遊戲速度,實際上可能會降低遊戲速度。\n" +"因為預設勾選『 主選單 -> 檔案 -> 自動使用遊戲修正 』,在運行相應的遊戲時會自" +"動套用相應的遊戲修正,所以不推薦手動設定遊戲修正。手動設定遊戲修正不會提高遊" +"戲速度,實際上可能會降低遊戲速度。\n" "\n" -"如果是手動設定遊戲修正,變更所玩的遊戲後,您需要手動關閉已啟用的遊戲修正、或乾脆關閉手動設定遊戲修正。" +"如果是手動設定遊戲修正,變更所玩的遊戲後,您需要手動關閉已啟用的遊戲修正、或" +"乾脆關閉手動設定遊戲修正。" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:120 msgid "" @@ -333,50 +468,68 @@ msgstr "" "\n" "最安全的狀態就是確保完全停用所有遊戲修正。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:745 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:684 #, c-format -msgid "You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" +msgid "" +"You are about to delete the formatted memory card '%s'. All data on this " +"card will be lost! Are you absolutely and quite positively sure?" msgstr "" "您即將刪除已格式化的記憶卡 %s。\n" "該記憶卡的全部資料將會丟失!您真的確定嗎?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:781 -msgid "Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:723 +msgid "" +"Failed: Duplicate is only allowed to an empty PS2-Port or to the file system." msgstr "失敗:僅允許建立副本至空的記憶卡插口或檔案系統。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:823 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:765 #, c-format msgid "Failed: Destination memory card '%s' is in use." msgstr "失敗:目標記憶卡 %s 使用中。" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:35 -msgid "Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These folder locations can be overridden at any time using the Plugin/BIOS Selector panel." +msgid "" +"Please select your preferred default location for PCSX2 user-level documents " +"below (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). These " +"folder locations can be overridden at any time using the Plugin/BIOS " +"Selector panel." msgstr "" "請選擇您首選的預設位置,用於儲存下列 PCSX2 使用者層級的檔案。\n" "(包括:記憶卡、遊戲擷圖、設定檔、即時存檔)\n" "這些資料夾位置能夠在任何時候透過【插件 / BIOS】設定視窗覆寫。" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:38 -msgid "You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This option only affects Standard Paths which are set to use the installation default value." +msgid "" +"You can change the preferred default location for PCSX2 user-level documents " +"here (includes memory cards, screenshots, settings, and savestates). This " +"option only affects Standard Paths which are set to use the installation " +"default value." msgstr "" "您能夠在這裡變更首選的預設位置,用於儲存 PCSX2 使用者層級的檔案。\n" "(包括:記憶卡、遊戲擷圖、設定檔、即時存檔)\n" "本選項僅影響被設定為使用安裝時預設值的標準路徑。" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:40 -msgid "This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)." +msgid "" +"This folder is where PCSX2 records savestates; which are recorded either by " +"using menus/toolbars, or by pressing F1/F3 (save/load)." msgstr "" "PCSX2 用這個資料夾儲存即時存檔;\n" "即時存檔透過「選單 / 工具列」寫入,或熱鍵 F1 / F3(寫檔 / 讀檔)。" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:48 -msgid "This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image format and style may vary depending on the GS plugin being used." +msgid "" +"This folder is where PCSX2 saves screenshots. Actual screenshot image " +"format and style may vary depending on the GS plugin being used." msgstr "" "PCSX2 用這個資料夾儲存遊戲擷圖。\n" "取決於所使用的圖形插件,實際的圖片格式可能不同。" #: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:56 -msgid "This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may ignore it." +msgid "" +"This folder is where PCSX2 saves its logfiles and diagnostic dumps. Most " +"plugins will also adhere to this folder, however some older plugins may " +"ignore it." msgstr "" "PCSX2 用這個資料夾儲存日誌和用於診斷的轉存。\n" "大多數插件也使用這個資料夾儲存自己的日誌,\n" @@ -384,7 +537,10 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:242 msgid "" -"Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if the newly selected plugins are incompatible the recovery may fail, and current progress will be lost.\n" +"Warning! Changing plugins requires a complete shutdown and reset of the PS2 " +"virtual machine. PCSX2 will attempt to save and restore the state, but if " +"the newly selected plugins are incompatible the recovery may fail, and " +"current progress will be lost.\n" "\n" "Are you sure you want to apply settings now?" msgstr "" @@ -396,27 +552,36 @@ msgstr "" #: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:453 #, c-format -msgid "All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of %s, then press Cancel to close the Configuration panel." +msgid "" +"All plugins must have valid selections for %s to run. If you are unable to " +"make a valid selection due to missing plugins or an incomplete install of " +"%s, then press Cancel to close the Configuration panel." msgstr "" "為了運行 %s,全部插件都必須具備有效的選擇。\n" "若由於插件丟失或 %s 未能完整安裝,令您無法作出有效的選擇,\n" "那就按【取消】關閉設定視窗。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:27 -msgid "1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 EmotionEngine." +msgid "" +"1 - Default cyclerate. This closely matches the actual speed of a real PS2 " +"EmotionEngine." msgstr "" "1 - 預設值。\n" "緊密地匹配正港 PS2 CPU 的實際速度。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:31 -msgid "2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games with high compatibility." +msgid "" +"2 - Reduces the EE's cyclerate by about 33%. Mild speedup for most games " +"with high compatibility." msgstr "" "2 - 將 EE cyclerate 減少大約 33%。\n" "對於大多數遊戲有溫和的速度提升;\n" "相容性高。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:35 -msgid "3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* cause stuttering audio on many FMVs." +msgid "" +"3 - Reduces the EE's cyclerate by about 50%. Moderate speedup, but *will* " +"cause stuttering audio on many FMVs." msgstr "" "3 - 將 EE cyclerate 減少大約 50%。\n" "適度的速度提升;\n" @@ -429,66 +594,98 @@ msgstr "" "相容性最佳!" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:54 -msgid "1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most games." +msgid "" +"1 - Mild VU Cycle Stealing. Lower compatibility, but some speedup for most " +"games." msgstr "" "1 - 溫和的 VU Cycle Stealing。\n" "相容性降低;\n" "對於大多數遊戲能夠提升一些速度。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:58 -msgid "2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant speedups in some games." +msgid "" +"2 - Moderate VU Cycle Stealing. Even lower compatibility, but significant " +"speedups in some games." msgstr "" "2 - 適度的 VU Cycle Stealing。\n" "相容性更低;\n" "對於一些遊戲有巨大的速度提升。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:63 -msgid "3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause flickering visuals or slowdown in most games." +msgid "" +"3 - Maximum VU Cycle Stealing. Usefulness is limited, as this will cause " +"flickering visuals or slowdown in most games." msgstr "" "3 - 最大的 VU Cycle Stealing。\n" "實用性有限,因為會導致大多數遊戲\n" "畫面閃爍或速度變慢。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:88 -msgid "Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this panel first." +msgid "" +"Speedhacks usually improve emulation speed, but can cause glitches, broken " +"audio, and false FPS readings. When having emulation problems, disable this " +"panel first." msgstr "" -"速度駭客通常會提升遊戲速度,但可能導致遊戲出現小毛病、破損的聲音、錯誤的 FPS 顯示。\n" +"速度駭客通常會提升遊戲速度,但可能導致遊戲出現小毛病、破損的聲音、錯誤的 FPS " +"顯示。\n" "當遊戲出現問題時,首先停用速度駭客。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:118 -msgid "Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware." +msgid "" +"Setting higher values on this slider effectively reduces the clock speed of " +"the EmotionEngine's R5900 core cpu, and typically brings big speedups to " +"games that fail to utilize the full potential of the real PS2 hardware." msgstr "" "數值愈高,就愈能有效降低 EE 的 CPU 核心 R5900 的時脈。\n" "對於那些無法利用真實 PS2 硬體全部潛能的遊戲,能夠大幅提升遊戲速度。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:136 -msgid "This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the EE for each VU microprogram the game runs." +msgid "" +"This slider controls the amount of cycles the VU unit steals from the " +"EmotionEngine. Higher values increase the number of cycles stolen from the " +"EE for each VU microprogram the game runs." msgstr "" "滑桿控制著 VU 從 EE 偷竊的週期的數目。\n" "數值愈高,遊戲執行的每一個 VU 微程式從 EE 偷的就愈多。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:153 -msgid "Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by default." +msgid "" +"Updates Status Flags only on blocks which will read them, instead of all the " +"time. This is safe most of the time, and Super VU does something similar by " +"default." msgstr "" "僅對讀取狀態旗標的塊,更新狀態旗標,取代一直更新狀態旗標。\n" "大部分時間是安全的,Super VU 預設做類似的事情。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:156 -msgid "Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with 3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are incompatible and may hang. In the case of GS limited games, it may be a slowdown (especially on dual core CPUs)." +msgid "" +"Runs VU1 on its own thread (microVU1-only). Generally a speedup on CPUs with " +"3 or more cores. This is safe for most games, but a few games are " +"incompatible and may hang. In the case of GS limited games, it may be a " +"slowdown (especially on dual core CPUs)." msgstr "" "microVU1 獨佔一個執行緒。對於 3 核或更多核的 CPU,通常會提升遊戲速度。\n" "對於大多數遊戲是安全的。但是少數遊戲不相容可能會遊戲停止回應。\n" "對顯示卡要求高的遊戲,可能會降低遊戲速度(尤其在雙核心 CPU 上)。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:174 -msgid "This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use this method of vsync will see little or no speedup from this hack." +msgid "" +"This hack works best for games that use the INTC Status register to wait for " +"vsyncs, which includes primarily non-3D RPG titles. Games that do not use " +"this method of vsync will see little or no speedup from this hack." msgstr "" "對於使用 INTC 狀態暫存器等待垂直同步的遊戲,表現最好。\n" "主要包括非 3D 的 RPG 遊戲。\n" "不使用此垂直同步方式的遊戲,將會有少量或沒有速度提升。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:177 -msgid "Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the same machine state for every iteration until a scheduled event triggers emulation of another unit. After a single iteration of such loops, we advance to the time of the next event or the end of the processor's timeslice, whichever comes first." +msgid "" +"Primarily targetting the EE idle loop at address 0x81FC0 in the kernel, this " +"hack attempts to detect loops whose bodies are guaranteed to result in the " +"same machine state for every iteration until a scheduled event triggers " +"emulation of another unit. After a single iteration of such loops, we " +"advance to the time of the next event or the end of the processor's " +"timeslice, whichever comes first." msgstr "" "主要把核心內位址 0x81FC0 的 EE 空閒循環作為目標。\n" "嘗試偵測每次重複都確保導致相同機器狀態的循環,\n" @@ -497,54 +694,73 @@ msgstr "" "我們前進到下次事件或處理器時間片段的結束。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:180 -msgid "Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" +msgid "" +"Check HDLoader compatibility lists for known games that have issues with " +"this. (Often marked as needing 'mode 1' or 'slow DVD'" msgstr "" "查閱 HDLoader 相容性列表,以確定已知使用這個選項會出現問題的遊戲。\n" "通常是有注明需要 mode 1(模式 1)或 slow DVD(慢速 DVD)的遊戲。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:37 -msgid "Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will not be available either." +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 +msgid "" +"Note that when Framelimiting is disabled, Turbo and SlowMotion modes will " +"not be available either." msgstr "注意:當畫框限制停用時,渦輪加速和慢動作無法使用。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:225 -msgid "Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. Enabling it will cause severe graphical errors in some games." +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:216 +msgid "" +"Notice: Due to PS2 hardware design, precise frame skipping is impossible. " +"Enabling it will cause severe graphical errors in some games." msgstr "" "注意:\n" "由於 PS2 的硬體設計,精確的跳框是不可能的。\n" "啟用跳框將導致一些遊戲出現嚴重的圖形錯誤。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:302 -msgid "Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical errors." -msgstr "啟用這個選項,若您認為多執行緒圖形模式執行緒的同步正在導致模擬器當掉或圖形錯誤。" - -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:293 msgid "" -"Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal scene, enable this option, and re-load the savestate.\n" +"Enable this if you think MTGS thread sync is causing crashes or graphical " +"errors." +msgstr "" +"啟用這個選項,若您認為多執行緒圖形模式執行緒的同步正在導致模擬器當掉或圖形錯" +"誤。" + +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:296 +msgid "" +"Removes any benchmark noise caused by the MTGS thread or GPU overhead. This " +"option is best used in conjunction with savestates: save a state at an ideal " +"scene, enable this option, and re-load the savestate.\n" "\n" -"Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be disabled on-the-fly (video will typically be garbage)." +"Warning: This option can be enabled on-the-fly but typically cannot be " +"disabled on-the-fly (video will typically be garbage)." msgstr "" "移除任何由多執行緒圖形模式的執行緒或 GPU 過載引起的效能測試產生的干擾。\n" "這個選項最好是和即時存檔配合使用:\n" "在一個理想的畫面儲存即時存檔,啟用這個選項,再讀取即時存檔。\n" "\n" -"警告:這個選項在遊戲運行時啟用即可生效,但無法在遊戲運行時停用(圖像變得垃圾)。" +"警告:這個選項在遊戲運行時啟用即可生效,但無法在遊戲運行時停用(圖像變得垃" +"圾)。" #: pcsx2/vtlb.cpp:832 -msgid "Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are hogging resources." +msgid "" +"Your system is too low on virtual resources for PCSX2 to run. This can be " +"caused by having a small or disabled swapfile, or by other programs that are " +"hogging resources." msgstr "" "您的系統虛擬資源過低,以致 PCSX2 無法運行。\n" "可能由分頁檔案小或沒有分頁檔案引起,\n" "或由其他獨占資源的程式引起。" #: pcsx2/x86/sVU_zerorec.cpp:363 -msgid "Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the specific memory ranges required, and will not be available for use. This is not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use microVU instead anyway. :)" +msgid "" +"Out of Memory (sorta): The SuperVU recompiler was unable to reserve the " +"specific memory ranges required, and will not be available for use. This is " +"not a critical error, since the sVU rec is obsolete, and you should use " +"microVU instead anyway. :)" msgstr "" "幾乎是 Out of Memory:\n" "SuperVU 無法留住所需要的指定的記憶體範圍,SuperVU 不可用。\n" -"這不是嚴重的錯誤,因為 SuperVU 是過時的。無論如何,您應該使用 microVU 代替。:)" - -msgid "(Folder type only) Re-index memory card content every time the running software changes. This prevents the memory card from running out of space for saves." -msgstr "(類型限資料夾)每次更換遊戲重新索引記憶卡的內容,防止出現記憶卡容量不足。" +"這不是嚴重的錯誤,因為 SuperVU 是過時的。無論如何,您應該使用 microVU 代" +"替。:)" #~ msgid "" #~ "Warning: Your computer does not support SSE2, which is required by many " diff --git a/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po b/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po index e607985415..55538e2826 100644 --- a/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po +++ b/locales/zh_TW/pcsx2_Main.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PCSX2 1.3.1 1201\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/PCSX2/pcsx2/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-23 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-05 11:58+0800\n" "Last-Translator: 呆丸北拜\n" "Language-Team: pcsx2fan\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-KeywordsList: _;pxL;_d;pxDt;_t;pxLt\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: F:\\PCSX2_0.9.9_GUI_翻譯\\SRC_0.9.9_trunk_4915\\\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: pcsx2\n" "X-Poedit-SearchPath-1: common\n" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:190 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:202 msgid "No reason given." msgstr "未給出原因。" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:229 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:241 msgid "Parse error" msgstr "解析錯誤" -#: common/include/Utilities/Exceptions.h:253 +#: common/include/Utilities/Exceptions.h:265 msgid "Your machine's hardware is incapable of running PCSX2. Sorry dood." msgstr "老兄,不好意思。您電腦的硬體沒有能力運行 PCSX2。" @@ -35,8 +35,13 @@ msgid "Oh noes! Out of memory!" msgstr "啊!不!Out of memory!" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:255 -msgid "Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to meet PCSX2's lofty needs." -msgstr "虛擬記憶體映射失敗!您的系統可能有衝突的硬體驅動程式、服務,或可能只是沒有足夠的記憶體或資源以滿足 PCSX2 崇高的需求。" +msgid "" +"Virtual memory mapping failure! Your system may have conflicting device " +"drivers, services, or may simply have insufficient memory or resources to " +"meet PCSX2's lofty needs." +msgstr "" +"虛擬記憶體映射失敗!您的系統可能有衝突的硬體驅動程式、服務,或可能只是沒有足" +"夠的記憶體或資源以滿足 PCSX2 崇高的需求。" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:328 msgid "Path: " @@ -55,11 +60,15 @@ msgid "File not found." msgstr "檔案未找到。" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:392 -msgid "Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user account rights." +msgid "" +"Permission denied while trying to open file, likely due to insufficient user " +"account rights." msgstr "當嘗試開啟檔案時沒有權限,可能是由於使用者帳戶權限不足。" #: common/src/Utilities/Exceptions.cpp:412 -msgid "Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or corrupted." +msgid "" +"Unexpected end of file or stream encountered. File is probably truncated or " +"corrupted." msgstr "遭遇意外的檔案結尾或流。檔案可能被縮減或損壞。" #: common/src/Utilities/ThreadTools.cpp:41 @@ -78,7 +87,7 @@ msgstr "等待任務完成..." msgid "Includes idle event processing and some other uncommon event usages." msgstr "包含閒置的事件處理和一些其他不尋常的事件使用。" -#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:238 +#: pcsx2/CDVD/InputIsoFile.cpp:249 msgid "Unrecognized ISO image file format" msgstr "無法辨識的 ISO 映像檔格式。" @@ -87,65 +96,82 @@ msgid "Cannot load ELF binary image. The file may be corrupt or incomplete." msgstr "無法載入 ELF 檔案。檔案可能損壞或不完整。" #: pcsx2/Elfheader.cpp:167 -msgid "If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO image type or a bug in PCSX2 ISO image support." +msgid "" +"If loading from an ISO image, this error may be caused by an unsupported ISO " +"image type or a bug in PCSX2 ISO image support." msgstr "" "如果是從光碟映像檔讀取檔案,\n" "那麼這個錯誤可能由未支援的光碟映像檔類型引起,\n" "或者由功能 PCSX2 光碟映像檔支援,它的程式錯誤所引起。" -#: pcsx2/MTGS.cpp:871 -msgid "The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to open." +#: pcsx2/MTGS.cpp:859 +msgid "" +"The MTGS thread has become unresponsive while waiting for the GS plugin to " +"open." msgstr "當等候圖形插件開啟時,多執行緒圖形模式的執行緒停止回應。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:716 -msgid "The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." +#: pcsx2/PluginManager.cpp:725 +msgid "" +"The savestate cannot be loaded, as it appears to be corrupt or incomplete." msgstr "無法讀取即時存檔,檔案似乎損壞或不完整。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:726 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:735 #, c-format -msgid "%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or incompatible hardware/drivers." +msgid "" +"%s plugin failed to open. Your computer may have insufficient resources, or " +"incompatible hardware/drivers." msgstr "" "開啟【%s】插件失敗。您的電腦可能沒有足夠的資源,\n" "或是有不相容的硬體或驅動程式。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:733 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:742 #, c-format -msgid "%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or resources needed." +msgid "" +"%s plugin failed to initialize. Your system may have insufficient memory or " +"resources needed." msgstr "初始化【%s】插件失敗。您的系統可能沒有足夠的記憶體或資源。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:839 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:848 #, c-format msgid "The configured %s plugin file was not found" msgstr "未找到所選【%s】插件的檔案" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:843 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:852 #, c-format msgid "The configured %s plugin file is not a valid dynamic library" msgstr "所選【%s】插件的檔案不是有效的動態連結函式庫" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:865 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:869 #, c-format -msgid "The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." +msgid "" +"The configured %s plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older " +"unsupported version of PCSX2." msgstr "所選擇的 %s 插件不是 PCSX2 的插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:890 -msgid "The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." +#: pcsx2/PluginManager.cpp:902 +msgid "" +"The plugin reports that your hardware or software/drivers are not supported." msgstr "插件報告不支援您的硬體或軟體 / 驅動程式。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:911 -msgid "Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." +#: pcsx2/PluginManager.cpp:923 +msgid "" +"Configured plugin is not a PCSX2 plugin, or is for an older unsupported " +"version of PCSX2." msgstr "所選擇的插件不是 PCSX2 的插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:937 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:949 #, c-format -msgid "Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older unsupported version of PCSX2." -msgstr "所選擇的 %s 插件不是有效的 PCSX2 插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。" +msgid "" +"Configured %s plugin is not a valid PCSX2 plugin, or is for an older " +"unsupported version of PCSX2." +msgstr "" +"所選擇的 %s 插件不是有效的 PCSX2 插件,或者是不再支援的舊版 PCSX2 的插件。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1366 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1378 msgid "Internal Memorycard Plugin failed to initialize." msgstr "初始化內部記憶卡插件失敗。" -#: pcsx2/PluginManager.cpp:1763 +#: pcsx2/PluginManager.cpp:1775 msgid "Unloaded Plugin" msgstr "未載入的插件" @@ -158,7 +184,9 @@ msgid "Dumps detailed information for PS2 executables (ELFs)." msgstr "擷取 PS2 執行檔(ELF)的詳細資訊" #: pcsx2/SourceLog.cpp:101 -msgid "Logs manual protection, split blocks, and other things that might impact performance." +msgid "" +"Logs manual protection, split blocks, and other things that might impact " +"performance." msgstr "記錄手動保護、分塊,以及其他可能影響效能的東西。" #: pcsx2/SourceLog.cpp:106 @@ -181,8 +209,7 @@ msgstr "SYSCALL 和 DECI2 的活動。" msgid "Direct memory accesses to unknown or unmapped EE memory space." msgstr "直接記憶體存取至未知或未映射的 EE 記憶體空間。" -#: pcsx2/SourceLog.cpp:157 -#: pcsx2/SourceLog.cpp:276 +#: pcsx2/SourceLog.cpp:157 pcsx2/SourceLog.cpp:276 msgid "Disasm of executing core instructions (excluding COPs and CACHE)." msgstr "執行核心指令集的反組譯(不包含 COP 和 CACHE)。" @@ -203,16 +230,16 @@ msgid "Execution of EE cache instructions." msgstr "EE 快取指令集的執行。" #: pcsx2/SourceLog.cpp:187 -msgid "All known hardware register accesses (very slow!); not including sub filter options below." +msgid "" +"All known hardware register accesses (very slow!); not including sub filter " +"options below." msgstr "所有已知的硬體暫存器存取(非常慢!);不包括下面的分項選項。" -#: pcsx2/SourceLog.cpp:193 -#: pcsx2/SourceLog.cpp:294 +#: pcsx2/SourceLog.cpp:193 pcsx2/SourceLog.cpp:294 msgid "Logs only unknown, unmapped, or unimplemented register accesses." msgstr "僅記錄未知、未映射,或未實現的暫存器存取。" -#: pcsx2/SourceLog.cpp:199 -#: pcsx2/SourceLog.cpp:300 +#: pcsx2/SourceLog.cpp:199 pcsx2/SourceLog.cpp:300 msgid "Logs only DMA-related registers." msgstr "僅記錄 DMA 相關的暫存器。" @@ -265,7 +292,8 @@ msgid "Disasm of the IOP's GPU co-processor instructions." msgstr "IOP 的 GPU 輔助處理器指令集的反組譯。" #: pcsx2/SourceLog.cpp:288 -msgid "All known hardware register accesses, not including the sub-filters below." +msgid "" +"All known hardware register accesses, not including the sub-filters below." msgstr "所有已知的硬體暫存器存取,不包括下面的分項。" #: pcsx2/SourceLog.cpp:306 @@ -288,42 +316,41 @@ msgstr "追蹤全部 IOP 計數器事件以及一些計數器暫存器活動。" msgid "Detailed logging of CDVD hardware." msgstr "CDVD 硬體的詳細日誌紀錄。" -#: pcsx2/System.h:221 -#: pcsx2/System.h:222 -#: pcsx2/System.h:223 +#: pcsx2/System.h:223 pcsx2/System.h:224 pcsx2/System.h:225 msgid "PCSX2 Message" msgstr "PCSX2 訊息" -#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:82 -msgid "The savestate was not properly saved. The temporary file was created successfully but could not be moved to its final resting place." +#: pcsx2/ZipTools/thread_gzip.cpp:85 +msgid "" +"The savestate was not properly saved. The temporary file was created " +"successfully but could not be moved to its final resting place." msgstr "即時存檔未能正確地儲存。成功建立暫存檔,但是無法將其移至目的地。" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:909 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:969 msgid "Safest" msgstr "最安全" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:910 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:970 msgid "Safe (faster)" msgstr "安全(速度更快)" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:911 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:971 msgid "Balanced" msgstr "平衡" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:912 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:972 msgid "Aggressive" msgstr "激進" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:913 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:973 msgid "Aggressive plus" msgstr "更加激進" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:914 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:974 msgid "Mostly Harmful" msgstr "基本上有害" -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1074 -#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1080 +#: pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1134 pcsx2/gui/AppConfig.cpp:1140 msgid "Failed to overwrite existing settings file; permission was denied." msgstr "覆寫現存的設定檔失敗;沒有權限。" @@ -332,191 +359,197 @@ msgid "Loading PS2 system plugins..." msgstr "載入 PS2 系統插件..." #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:49 -msgid "SSE2 extensions are not available. PCSX2 requires a cpu that supports the SSE2 instruction set." +msgid "" +"SSE2 extensions are not available. PCSX2 requires a cpu that supports the " +"SSE2 instruction set." msgstr "SSE2 不可用。PCSX2 要求 CPU 支援 SSE2。" #: pcsx2/gui/AppInit.cpp:138 msgid "PCSX2 Recompiler Error(s)" msgstr "PCSX2 反編譯錯誤" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:208 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:217 msgid "All options are for the current session only and will not be saved.\n" msgstr "全部選項僅用於當前的作業並且不會被儲存。\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:218 -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:305 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 pcsx2/gui/AppMain.cpp:374 msgid "IsoFile" msgstr "ISO 檔案" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:219 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:228 msgid "displays this list of command line options" msgstr "顯示此命令列選項的列表" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:220 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 msgid "forces the program log/console to be visible" msgstr "強制程式日誌 / 主控台可見" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:221 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 msgid "use fullscreen GS mode" msgstr "使用全螢幕模式" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:222 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 msgid "use windowed GS mode" msgstr "使用視窗模式" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:224 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 msgid "disables display of the gui while running games" msgstr "運行遊戲時,不顯示模擬器介面" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:225 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +msgid "when nogui - prompt before exiting on suspend" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 msgid "executes an ELF image" msgstr "執行 ELF 映像" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:226 -msgid "boots an empty dvd tray; use to enter the PS2 system menu" +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "boots an empty DVD tray; use to enter the PS2 system menu" msgstr "從空的 dvd 托盤啟動;用於進入 PS2 系統選單" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:227 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:238 msgid "boots from the CDVD plugin (overrides IsoFile parameter)" msgstr "從光碟插件啟動(覆寫【ISO 檔案】參數)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:229 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 msgid "disables all speedhacks" msgstr "停用全部 speedhacks" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:230 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:241 msgid "use the specified comma or pipe-delimited list of gamefixes." msgstr "使用指定的遊戲修正列表以逗號或豎線分隔。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:231 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:242 msgid "disables fast booting" msgstr "停用快速啟動" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:233 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:244 msgid "changes the configuration file path" msgstr "變更設定檔的路徑" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:234 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:245 msgid "specifies the PCSX2 configuration file to use" msgstr "指定欲使用的 PCSX2 設定檔" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:235 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:246 #, c-format msgid "forces %s to start the First-time Wizard" msgstr "強制 %s 啟動首次執行精靈" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:236 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:247 msgid "enables portable mode operation (requires admin/root access)" msgstr "可攜式軟體模式(需要管理員權限)" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:240 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:251 #, c-format msgid "specify the file to use as the %s plugin" msgstr "指定欲使用的檔案作為 %s 插件" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:288 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:299 #, c-format msgid "Plugin Override Error - %s" msgstr "插件覆寫錯誤 - %s" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:291 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:302 #, c-format msgid "" -"%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a valid %s plugin:\n" +"%s Plugin Override Error! The following file does not exist or is not a " +"valid %s plugin:\n" "\n" msgstr "" "%s 插件覆寫錯誤!下列檔案不存在或不是有效的 %s 插件:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:298 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:309 #, c-format msgid "Press OK to use the default configured plugin, or Cancel to close %s." msgstr "按【確定】使用預設所選擇的插件,或按【取消】關閉 %s。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 msgid "PCSX2 Error: Hardware Deficiency" msgstr "PCSX2 錯誤:硬體缺陷" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:477 -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:489 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:497 pcsx2/gui/AppInit.cpp:509 #, c-format msgid "Press OK to close %s." msgstr "按【確定】關閉 %s。" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:490 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:510 #, c-format msgid "%s Critical Error" msgstr "%s 嚴重錯誤" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:660 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:680 msgid "OK" msgstr "確定" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:661 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:681 msgid "&OK" msgstr "確定" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:662 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:682 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:663 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:683 msgid "&Cancel" msgstr "取消" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:664 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:684 msgid "&Apply" msgstr "套用" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:665 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:685 msgid "&Next >" msgstr "下一步 >" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:666 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:686 msgid "< &Back" msgstr "< 上一步" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:667 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:687 msgid "&Back" msgstr "上一步" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:668 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:688 msgid "&Finish" msgstr "完成" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:669 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:689 msgid "&Yes" msgstr "是" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:670 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:690 msgid "&No" msgstr "否" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:671 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:691 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:672 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:692 msgid "&Save" msgstr "儲存檔案" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:673 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:693 msgid "Save &As..." msgstr "另存新檔..." -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:674 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:694 msgid "&Help" msgstr "說明" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:675 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:695 msgid "&Home" msgstr "家" -#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:677 +#: pcsx2/gui/AppInit.cpp:697 msgid "Show about dialog" msgstr "顯示關於視窗" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:93 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:68 msgid "" "\n" "\n" @@ -526,41 +559,46 @@ msgstr "" "\n" "按【確定】開啟插件設定視窗。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:146 -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:160 -msgid "Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:125 pcsx2/gui/AppMain.cpp:139 +msgid "" +"Warning! System plugins have not been loaded. PCSX2 may be inoperable." msgstr "警告!插件未載入。PCSX2 可能無法使用。" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:315 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 pcsx2/gui/AppMain.cpp:178 +msgid "PS2 BIOS Error" +msgstr "PS2 BIOS 錯誤" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:173 +msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." +msgstr "按【確定】開啟 BIOS 設定視窗。" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Warning! Valid BIOS has not been selected. PCSX2 may be inoperable." +msgstr "警告!插件未載入。PCSX2 可能無法使用。" + +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:386 #, c-format msgid "%s Commandline Options" msgstr "%s 命令列選項" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:563 -msgid "PS2 BIOS Error" -msgstr "PS2 BIOS 錯誤" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:564 -msgid "Press Ok to go to the BIOS Configuration Panel." -msgstr "按【確定】開啟 BIOS 設定視窗。" - -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:616 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:687 msgid "PCSX2 Unresponsive Thread" msgstr "PCSX2 停止回應的執行緒" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:623 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:694 msgid "Terminate" msgstr "終止" -#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:990 +#: pcsx2/gui/AppMain.cpp:1070 msgid "Executing PS2 Virtual Machine..." msgstr "正在執行 PS2 虛擬機..." -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse for an Iso that is not in your recent history." msgstr "選擇一個不在最近歷史記錄中的遊戲檔" -#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:72 +#: pcsx2/gui/AppRes.cpp:75 msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." @@ -578,7 +616,9 @@ msgid "Portable mode error - %s" msgstr "可攜式軟體模式出錯 - %s" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:153 -msgid "PCSX2 has been installed as a portable application but cannot run due to the following errors:" +msgid "" +"PCSX2 has been installed as a portable application but cannot run due to the " +"following errors:" msgstr "PCSX2 已經被安裝成為可攜式軟體,但由於下列錯誤,無法運行 PCSX2:" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:161 @@ -591,140 +631,152 @@ msgid "%s is switching to local install mode." msgstr "%s 正在切換至本地安裝模式。" #: pcsx2/gui/AppUserMode.cpp:175 -msgid "Try to remove the file called \"portable.ini\" from your installation directory manually." +msgid "" +"Try to remove the file called \"portable.ini\" from your installation " +"directory manually." msgstr "嘗試從安裝 PCSX2 的目的資料夾手動刪除檔案 portable.ini。" #: pcsx2/gui/ApplyState.h:55 msgid "Cannot apply new settings, one of the settings is invalid." msgstr "無法套用新的設定,其中有無效的設定。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:120 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:126 msgid "Save log question" msgstr "儲存日誌的提問" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area." msgstr "在同等區域中顯示較多日誌" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:417 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 msgid "Small" msgstr "最小" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 msgid "It's what I use (the programmer guy)." msgstr "這是 PCSX2 程式設計師們使用的字型大小" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:419 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 -msgid "Normal" +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:441 +msgid "Normal font" msgstr "普通" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Its nice and readable." msgstr "令人心曠神怡而且便於閱讀" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:421 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 msgid "Large" msgstr "較大" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "Huge" msgstr "最大" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:423 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:445 msgid "In case you have a really high res display." msgstr "適用於高螢幕解析度" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Default soft-tone color scheme." msgstr "預設的軟色調顏色主題" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:427 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:449 msgid "Light theme" msgstr "明亮背景主題(需重啟 PCSX2)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 -msgid "Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into their optic nerves." +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 +msgid "" +"Classic black color scheme for people who enjoy having text seared into " +"their optic nerves." msgstr "經典的黑色主題,獻給喜歡讓文字灼燒視神經的人。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:428 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:450 msgid "Dark theme" msgstr "暗黑背景主題(需重啟 PCSX2)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:431 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:453 msgid "Always on Top" msgstr "視窗總在最前" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:432 -msgid "When checked the log window will be visible over other foreground windows." +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:454 +msgid "" +"When checked the log window will be visible over other foreground windows." msgstr "當勾選時,日誌視窗總是保持在最前端。" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "&Save..." msgstr "儲存" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:434 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:456 msgid "Save log contents to file" msgstr "將日誌內容儲存到檔案中" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "C&lear" msgstr "清空" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:435 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:457 msgid "Clear the log window contents" msgstr "清除日誌視窗中的全部內容" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:437 -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:264 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:459 pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:268 msgid "Appearance" msgstr "字型" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "&Close" msgstr "關閉" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:439 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 msgid "Close this log window; contents are preserved" msgstr "關閉日誌視窗(日誌內容保留)" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Dev/Verbose" msgstr "開發 / 冗長" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:443 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 msgid "Shows PCSX2 developer logs" msgstr "顯示 PCSX2 開發人員日誌" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "CDVD reads" msgstr "光碟讀取" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:444 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:466 msgid "Shows disk read activity" msgstr "顯示光碟讀取日誌" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enable all" msgstr "啟用全部" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:461 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:483 msgid "Enables all log source filters." msgstr "啟用全部日誌來源" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disable all" msgstr "停用全部" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:462 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:484 msgid "Disables all log source filters." msgstr "停用全部日誌來源" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:464 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +msgid "Restore Default" +msgstr "還原成預設值" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Restore default source filters." +msgstr "啟用全部日誌來源" + +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:487 msgid "&Log" msgstr "日誌" -#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:465 +#: pcsx2/gui/ConsoleLogger.cpp:488 msgid "&Sources" msgstr "來源" @@ -785,40 +837,116 @@ msgstr "確定" msgid "Assertion Failure - " msgstr "程式斷言失敗 - " -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:188 msgid "Saves a snapshot of this settings panel to a PNG file." msgstr "將當前設定視窗的擷圖儲存為 PNG 圖片" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:309 +#: pcsx2/gui/Dialogs/BaseConfigurationDialog.cpp:294 msgid "Save dialog screenshots to..." msgstr "儲存設定視窗的螢幕擷圖" -#: pcsx2/gui/Dialogs/BiosSelectorDialog.cpp:31 -msgid "BIOS Selector" -msgstr "選擇 BIOS" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:193 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:195 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不要再顯示此對話方塊" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:199 -msgid "Disables this popup and whatever response you select here will be automatically used from now on." -msgstr "停用這個彈出型視窗。無論您在這裡選擇哪種回應方式,它都會從今以後自動使用。" - #: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:201 -msgid "The popup will not be shown again. This setting can be undone from the settings panels." +msgid "" +"Disables this popup and whatever response you select here will be " +"automatically used from now on." +msgstr "" +"停用這個彈出型視窗。無論您在這裡選擇哪種回應方式,它都會從今以後自動使用。" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:203 +msgid "" +"The popup will not be shown again. This setting can be undone from the " +"settings panels." msgstr "不再顯示此彈出型視窗。這項設定可以從設定面板復原。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:247 -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:292 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:249 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:294 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:278 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:267 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:276 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:270 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:273 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConfirmationDialogs.cpp:280 msgid "Reset" msgstr "重新啟動遊戲" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:40 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:36 +msgid "Convert a memory card to a different format" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "轉換" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Convert: " +msgstr "轉換" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:56 +msgid "To: " +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:87 +msgid "8MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:89 +msgid "16MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:91 +msgid "32MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:93 +msgid "64MB File" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +msgid "Convert this memory card to a folder of individual saves." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "資料夾" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:122 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:151 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:816 +#, c-format +msgid "Error (%s)" +msgstr "錯誤(%s)" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:123 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Convert memory card" +msgstr "新增記憶卡" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:153 +msgid "This target type is not supported!" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/ConvertMemoryCardDialog.cpp:159 +msgid "Memory Card conversion failed for unknown reasons." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:41 msgid "Create a new memory card" msgstr "建立一個新的記憶卡" @@ -840,67 +968,92 @@ msgstr "位於資料夾: " msgid "Select file name: " msgstr "給記憶卡取名: " -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:149 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:876 -#, c-format -msgid "Error (%s)" -msgstr "錯誤(%s)" - -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:150 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:152 #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:164 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:179 msgid "Create memory card" msgstr "新增記憶卡" #: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Error: The directory for the memory card could not be created." +msgstr "錯誤:無法新增記憶卡。" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:178 msgid "Error: The memory card could not be created." msgstr "錯誤:無法新增記憶卡。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:177 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:193 msgid "Use NTFS compression when creating this card." msgstr "對新增的記憶卡啟用 NTFS 壓縮" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 msgid "8 MB [most compatible]" msgstr "8 MB【相容性最好】" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:194 -msgid "This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games and BIOS versions." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:210 +msgid "" +"This is the standard Sony-provisioned size, and is supported by all games " +"and BIOS versions." msgstr "標準的 Sony 提供的大小,所有遊戲和 BIOS 版本都支援。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:195 -msgid "Always use this option if you want the safest and surest memory card behavior." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:211 +msgid "" +"Always use this option if you want the safest and surest memory card " +"behavior." msgstr "如果您想要最安全可靠的記憶卡行為,就一直使用這個選項。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:198 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 -msgid "A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:214 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 +msgid "" +"A typical size for 3rd-party memory cards which should work with most games." msgstr "典型的第三方記憶卡的大小,在大多數遊戲中應該能夠正常工作。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:199 -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:203 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:219 msgid "16 and 32 MB cards have roughly the same compatibility factor." msgstr "16 MB 和 32 MB 記憶卡的相容性係數大致相同。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:202 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:218 msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:206 -msgid "Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many games." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:222 +msgid "" +"Low compatibility warning: Yes it's very big, but may not work with many " +"games." msgstr "低相容性警告:是的,檔案非常大。但恐怕在許多遊戲中不能正常工作。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:207 -msgid "Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though unlikely)." +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:223 +msgid "" +"Use at your own risk. Erratic memory card behavior is possible (though " +"unlikely)." msgstr "使用者自擔風險。可能出現不確定的記憶卡行為(儘管可能性不大)" +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Folder [experimental]" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:226 +msgid "Store memory card contents in the host filesystem instead of a file." +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/CreateMemoryCardDialog.cpp:227 +msgid "" +"Automatically manages memory card contents so that the console only sees " +"files related to the currently running software. Allows you to drag-and-drop " +"files in and out of the memory card with your standard file explorer. This " +"is still experimental, so use at your own risk!" +msgstr "" + #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:47 #, c-format msgid "Select a folder for %s settings" @@ -911,6 +1064,7 @@ msgid "Settings" msgstr "設定檔的位置" #: pcsx2/gui/Dialogs/FirstTimeWizard.cpp:83 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:278 msgid "Language selector" msgstr "選擇語言" @@ -964,15 +1118,19 @@ msgstr "追蹤日誌" msgid "Auto-eject memory cards when loading savestates" msgstr "讀取即時存檔時,自動退出記憶卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:44 +msgid "Automatically manage saves based on running game" +msgstr "基於正在運行的遊戲,自動管理遊戲存檔" + +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:101 msgid "MemoryCard Manager" msgstr "管理記憶卡" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:116 msgid "Drag cards to or from PS2-ports" msgstr "可以用滑鼠拖曳列表中的記憶卡,完成某些操作。" -#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:109 +#: pcsx2/gui/Dialogs/McdConfigDialog.cpp:117 msgid "" "\n" "Note: Duplicate/Rename/Create/Delete will NOT be reverted with 'Cancel'." @@ -1035,24 +1193,24 @@ msgstr "速度駭客" msgid "Game Fixes" msgstr "遊戲修正" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:237 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:239 #, c-format msgid "Components Selectors - %s" msgstr "插件 / BIOS - %s" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:244 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:245 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:247 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:246 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:248 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:257 +#: pcsx2/gui/Dialogs/SysConfigDialog.cpp:261 #, c-format msgid "Appearance/Themes - %s" msgstr "外觀 / 主題 - %s" @@ -1074,49 +1232,51 @@ msgstr "按【終止】立即終止 %s。" msgid "Terminate App" msgstr "終止" -#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:388 +#: pcsx2/gui/FrameForGS.cpp:411 msgid "GS Output is Disabled!" msgstr "畫面輸出被停用!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:386 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:416 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:308 +msgid "Exit PCSX2?" +msgstr "" + +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:461 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:425 msgid "Save state" msgstr "即時存檔" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:387 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:462 msgid "Saves the virtual machine state to the current slot." msgstr "將虛擬機狀態儲存到當前的即時存檔插槽。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:392 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:467 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 msgid "Load state" msgstr "即時讀檔" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:393 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:468 msgid "Loads a virtual machine state from the current slot." msgstr "從當前的即時存檔插槽讀取虛擬機狀態。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:398 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:473 msgid "Load State Backup" msgstr "讀取狀態備份" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:399 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:474 msgid "Loads virtual machine state backup for current slot." msgstr "當前的即時存檔插槽讀取虛擬機狀態備份。" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:404 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:479 msgid "Cycle to next slot" msgstr "循環至下一個即時存檔插槽" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:405 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:480 msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!" msgstr "將當前的即時存檔插槽以 +1 的式樣循環!" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:410 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:485 msgid "Cycle to prev slot" msgstr "循環至上一個即時存檔插槽" -#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:411 +#: pcsx2/gui/GlobalCommands.cpp:486 msgid "Cycles the current save slot in -1 fashion!" msgstr "將當前的即時存檔插槽以 -1 的式樣循環!" @@ -1126,11 +1286,12 @@ msgstr "拖曳錯誤" #: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:56 #, c-format -msgid "It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time please, thank you." +msgid "" +"It is an error to drop multiple files onto a %s window. One at a time " +"please, thank you." msgstr "拖曳多個檔案至 %s 視窗是一個錯誤。請一次一個檔案,謝謝。" -#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:342 +#: pcsx2/gui/IsoDropTarget.cpp:87 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:350 msgid "Confirm PS2 Reset" msgstr "確認重新啟動 PS2" @@ -1148,375 +1309,373 @@ msgstr "" msgid "You have dropped the following ISO image into %s:" msgstr "您已經拖曳下列 ISO 檔案至 %s:" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:36 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:39 #, c-format msgid "Slot %d" msgstr "插槽 %d" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:42 -#: pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:45 pcsx2/gui/Saveslots.cpp:150 msgid "Backup" msgstr "備份" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:324 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:327 msgid "Show Console" msgstr "顯示主控台" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:325 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:328 msgid "Console to Stdio" msgstr "顯示主控台至標準輸入輸出" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:338 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 msgid "&System" msgstr "檔案" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:339 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 msgid "CD&VD" msgstr "光碟" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:340 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:343 msgid "&Config" msgstr "設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:341 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:344 msgid "&Misc" msgstr "其他" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:342 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:345 msgid "&Debug" msgstr "偵錯" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:401 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:403 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:409 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:410 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:412 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:405 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:414 msgid "Run ELF..." msgstr "執行 ELF 檔案" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:406 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:415 msgid "For running raw PS2 binaries directly" msgstr "為了直接執行原始的 PS2 二進位檔案" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:418 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:427 msgid "Backup before save" msgstr "自動備份即時存檔" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:423 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 msgid "Automatic Gamefixes" msgstr "自動使用遊戲修正" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:424 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:433 msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games" msgstr "自動套用所需的遊戲修正給已知有問題的遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:426 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:435 msgid "Enable Cheats" msgstr "啟用作弊" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:429 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 msgid "Enable Widescreen Patches" msgstr "啟用寬螢幕補丁" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:432 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 msgid "Enable Host Filesystem" msgstr "啟用主機檔案系統" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:437 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:446 msgid "Shutdown" msgstr "關閉遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:438 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:447 msgid "Wipes all internal VM states and shuts down plugins." msgstr "清除所有內部虛擬機狀態並關閉插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:440 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:441 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:450 #, c-format msgid "Closing %s may be hazardous to your health" msgstr "關閉 %s 或許有害健康" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:448 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:457 msgid "Iso Selector" msgstr "選擇光碟映像檔" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:449 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:458 msgid "Plugin Menu" msgstr "光碟插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Iso" msgstr "使用光碟映像檔" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:452 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:461 msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source." msgstr "使用指定的光碟映像檔作為遊戲來源" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Plugin" msgstr "使用光碟插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:453 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 msgid "Uses an external plugin as the CDVD source." msgstr "使用外部的光碟插件作為遊戲來源" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "No disc" msgstr "無光碟" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:454 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 msgid "Use this to boot into your virtual PS2's BIOS configuration." msgstr "進入 PS2 的 BIOS 設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 msgid "Emulation &Settings" msgstr "模擬器選項" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:463 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 msgid "&Memory cards" msgstr "記憶卡" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 msgid "&Plugin/BIOS Selector" msgstr "插件 / BIOS" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:465 -#: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:346 msgid "Game Database Editor" msgstr "遊戲資料庫編輯器" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:471 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:480 msgid "&Video (GS)" msgstr "圖形 (GS)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:472 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:481 msgid "&Audio (SPU2)" msgstr "聲音 (SPU2)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:473 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 msgid "&Controllers (PAD)" msgstr "控制器 (PAD)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:474 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 msgid "Dev9" msgstr "Dev9" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:475 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:484 msgid "USB" msgstr "USB" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:476 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:485 msgid "Firewire" msgstr "Firewire" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:482 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:491 msgid "Multitap 1" msgstr "手把擴充器 1" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:483 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:492 msgid "Multitap 2" msgstr "手把擴充器 2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:486 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495 msgid "Clear all settings..." msgstr "清除全部設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:487 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:496 #, c-format msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard." msgstr "清除全部 %s 設定,重新執行「 首次執行精靈 」" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:509 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:518 msgid "About..." msgstr "關於 PCSX2" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:514 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:523 msgid "Open Debug Window..." msgstr "開啟偵錯視窗" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:517 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:526 msgid "Logging..." msgstr "日誌" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:595 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 msgid "Pause" msgstr "暫停遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:596 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 msgid "Safely pauses emulation and preserves the PS2 state." msgstr "安全地暫停模擬並保留 PS2 狀態" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:603 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:616 msgid "Resume" msgstr "繼續遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:617 msgid "Resumes the suspended emulation state." msgstr "從暫停的模擬器狀態中恢復遊戲" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:608 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:621 msgid "Pause/Resume" msgstr "暫停 / 繼續" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:609 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:622 msgid "No emulation state is active; cannot suspend or resume." msgstr "無現存的模擬器狀態,不能暫停或繼續" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:618 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:631 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:619 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 msgid "Simulates hardware reset of the PS2 virtual machine." msgstr "模擬 PS2 虛擬機的硬體重置。" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:624 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 msgid "No emulation state is active; boot something first." msgstr "無現存的模擬器狀態,請先啟動些什麼" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:632 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:645 msgid "Reboot CDVD (full)" msgstr "重新啟動遊戲(完整)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:633 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 msgid "Hard reset of the active VM." msgstr "重新啟動遊戲時顯示 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:637 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:650 msgid "Boot CDVD (full)" msgstr "啟動遊戲(完整)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:638 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 msgid "Boot the VM using the current DVD or Iso source media" msgstr "啟動遊戲時顯示 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:646 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:659 msgid "Reboot CDVD (fast)" msgstr "重新啟動遊戲(快速)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:647 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:660 msgid "Reboot using fast BOOT (skips splash screens)" msgstr "重新啟動遊戲時跳過 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:651 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:664 msgid "Boot CDVD (fast)" msgstr "啟動遊戲(快速)" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:652 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:665 msgid "Use fast boot to skip PS2 startup and splash screens" msgstr "啟動遊戲時跳過 PS2 的啟動畫面" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:714 -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:749 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:745 pcsx2/gui/MainFrame.cpp:780 msgid "No plugin loaded" msgstr "未載入插件" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:719 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:750 msgid "Core GS Settings..." msgstr "核心設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:720 -msgid "Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual machine." +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:751 +msgid "" +"Modify hardware emulation settings regulated by the PCSX2 core virtual " +"machine." msgstr "變更 PCSX2 核心虛擬機控制的硬體模擬設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:722 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:753 msgid "Window Settings..." msgstr "遊戲視窗" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:723 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:754 msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio." msgstr "視窗及視窗外觀的選項調節,包括【圖像縱橫比】" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:730 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:761 msgid "Plugin Settings..." msgstr "插件設定" -#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:731 +#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:762 #, c-format msgid "Opens the %s plugin's advanced settings dialog." msgstr "開啟 %s 插件的設定視窗" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:109 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:117 msgid "Reset all settings?" msgstr "重設全部設定?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:137 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 msgid "Confirm ISO image change" msgstr "確認更換光碟映像檔" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:143 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:151 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?" msgstr "您是想要更換光碟還是啟動新的映像檔 ( 重新啟動遊戲 )?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:145 -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:191 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:153 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:199 msgid "Swap Disc" msgstr "更換光碟" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:181 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:189 msgid "Confirm CDVD source change" msgstr "確認更換光碟" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:184 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:192 #, c-format msgid "You've selected to switch the CDVD source from %s to %s." msgstr "您已經選擇將遊戲來源從【%s】更換到【%s】" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:188 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:196 msgid "Do you want to swap discs or boot the new image (system reset)?" msgstr "您是想要更換光碟還是啟動新的映像檔 ( 重新啟動遊戲 )?" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:258 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:266 #, c-format msgid "All Supported (%s)" msgstr "所有支援的檔案類型 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:261 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:269 #, c-format msgid "Disc Images (%s)" msgstr "光碟映像檔 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:264 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:272 #, c-format msgid "Blockdumps (%s)" msgstr "區塊轉存檔 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:267 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:275 #, c-format msgid "Compressed (%s)" msgstr "壓縮 (%s)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:270 -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:291 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:278 pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:299 msgid "All Files (*.*)" msgstr "所有檔案 (*.*)" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:273 -msgid "Select CDVD source iso..." -msgstr "選擇光碟映像檔" +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:281 +msgid "Select disc image, compressed disc image, or block-dump..." +msgstr "" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:290 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:298 msgid "Select ELF file..." msgstr "選擇 ELF 檔案" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:316 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:324 msgid "ISO file not found!" msgstr "未找到光碟映像檔!" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:318 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:326 msgid "An error occurred while trying to open the file:" msgstr "當嘗試開啟這個檔案時出現錯誤:" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:319 -msgid "Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO source for CDVD." +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:327 +msgid "" +"Error: The configured ISO file does not exist. Click OK to select a new ISO " +"source for CDVD." msgstr "錯誤:指定的光碟映像檔不存在。按【確定】選擇一個新的光碟映像檔。" -#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:390 +#: pcsx2/gui/MainMenuClicks.cpp:398 msgid "" "You have selected the following ISO image into PCSX2:\n" "\n" @@ -1524,7 +1683,7 @@ msgstr "" "您已經選擇以下光碟映像檔:\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:183 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:192 #, c-format msgid "" "Could not create a memory card: \n" @@ -1537,7 +1696,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:201 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:210 #, c-format msgid "" "Access denied to memory card: \n" @@ -1550,19 +1709,19 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:586 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:677 msgid "File name empty or too short" msgstr "檔案名稱是空的或太短" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:591 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:682 msgid "File name outside of required directory" msgstr "檔案名稱在所要求的資料夾之外" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:597 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:688 pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:693 msgid "File name already exists" msgstr "檔案名稱已經存在" -#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:604 +#: pcsx2/gui/MemoryCardFile.cpp:700 msgid "The Operating-System prevents this file from being created" msgstr "作業系統阻止建立這個檔案" @@ -1579,11 +1738,13 @@ msgid "Select folder with PS2 BIOS roms" msgstr "選擇含有 PS2 BIOS 的資料夾" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:115 -msgid "Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look for PS2 BIOS roms." +msgid "" +"Click the Browse button to select a different folder where PCSX2 will look " +"for PS2 BIOS roms." msgstr "按下【瀏覽】按鈕選擇不同的資料夾" #: pcsx2/gui/Panels/BiosSelectorPanel.cpp:117 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:171 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:194 #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:47 msgid "Refresh list" msgstr "重新載入列表" @@ -1620,86 +1781,94 @@ msgstr "移除 / 零" msgid "None" msgstr "無" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:85 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:38 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:86 msgid "EE/FPU Advanced Recompiler Options" msgstr "EE/FPU 進階反編譯選項" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:87 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:103 msgid "Extra + Preserve Sign" msgstr "額外 + 保留標記" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:88 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:89 msgid "Full" msgstr "完整" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:99 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:100 msgid "VU0 / VU1 Advanced Recompiler Options" msgstr "VU0 / VU1 進階反編譯選項" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:101 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:102 msgid "Extra" msgstr "額外" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:116 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:125 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 msgid "Interpreter" msgstr "直譯器" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:117 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:118 msgid "Quite possibly the slowest thing in the universe." msgstr "很可能是宇宙中最慢的。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:119 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:128 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 msgid "Recompiler" msgstr "反編譯" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:120 -msgid "Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to x86." +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:121 +msgid "" +"Performs just-in-time binary translation of 64-bit MIPS-IV machine code to " +"x86." msgstr "適時地將 64 位元 MIPS-IV 機器碼轉譯至 x86。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:126 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:127 msgid "Pretty slow; provided for diagnostic purposes only." msgstr "非常慢;僅用於診斷。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:129 -msgid "Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to x86." +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:130 +msgid "" +"Performs just-in-time binary translation of 32-bit MIPS-I machine code to " +"x86." msgstr "適時地將 32 位元 MIPS-I 機器碼轉譯至 x86。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Enable EE Cache (Slower)" msgstr "啟用快取 - 僅用於直譯器!(速度更慢)" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:153 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:154 msgid "Interpreter only; provided for diagnostic" msgstr "用於診斷" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:169 -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:221 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:170 pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:224 #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:99 msgid "Restore Defaults" msgstr "還原成預設值" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:183 -msgid "Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for diagnostics." +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:184 +msgid "" +"Vector Unit Interpreter. Slow and not very compatible. Only use for " +"diagnostics." msgstr "向量單元直譯器。速度慢而且相容性不是非常好。僅用於診斷。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:185 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 msgid "microVU Recompiler" msgstr "microVU 反編譯" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:186 -msgid "New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:187 +msgid "" +"New Vector Unit recompiler with much improved compatibility. Recommended." msgstr "新式的向量單元反編譯大幅改善相容性。推薦。" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:188 +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:190 msgid "superVU Recompiler [legacy]" msgstr "superVU 反編譯【舊式】" -#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:189 -msgid "Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." +#: pcsx2/gui/Panels/CpuPanel.cpp:191 +msgid "" +"Useful for diagnosing bugs or clamping issues in the new mVU recompiler." msgstr "對於診斷 microVU 的程式錯誤或夾持模式的問題是有用的。" #: pcsx2/gui/Panels/DirPickerPanel.cpp:64 @@ -1778,7 +1947,9 @@ msgid "Zoom:" msgstr "畫面縮放(以百分數表示):" #: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:166 -msgid "Invalid window dimensions specified: Size cannot contain non-numeric digits! >_<" +msgid "" +"Invalid window dimensions specified: Size cannot contain non-numeric digits! " +">_<" msgstr "無效的視窗維度:【自訂視窗大小】的數值必須是整數! >_<" #: pcsx2/gui/Panels/GameDatabasePanel.cpp:334 @@ -1792,7 +1963,9 @@ msgstr "遊戲修正" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:40 msgid "VU Add Hack - Fixes Tri-Ace games boot crash." -msgstr "VU Add Hack - 修正 Tri-Ace 的遊戲啟動後就會當掉:星海遊俠 3、拉吉亞達物語、女神戰記 2" +msgstr "" +"VU Add Hack - 修正 Tri-Ace 的遊戲啟動後就會當掉:星海遊俠 3、拉吉亞達物語、女" +"神戰記 2" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:41 msgid "" @@ -1832,36 +2005,45 @@ msgstr "FFX videos fix - 修正太空戰士10遊戲動畫中糟糕的圖形 #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:68 msgid "EE timing hack - Multi purpose hack. Try if all else fails." -msgstr "EE timing hack - 多用途的修正,若所有其他選項都失敗,嘗試之(數位惡魔傳說、SSX、惡靈古堡:英雄不死)" +msgstr "" +"EE timing hack - 多用途的修正,若所有其他選項都失敗,嘗試之(數位惡魔傳說、" +"SSX、惡靈古堡:英雄不死)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:73 -msgid "Skip MPEG hack - Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes." +msgid "" +"Skip MPEG hack - Skips videos/FMVs in games to avoid game hanging/freezes." msgstr "Skip MPEG hack - 跳過遊戲動畫,避免遊戲動畫的播放造成遊戲停止回應" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:77 msgid "OPH Flag hack - Try if your game freezes showing the same frame." -msgstr "OPH Flag hack - 若遊戲畫面定住時持續顯示同樣的畫框,嘗試之(死神刀刃戰士、夢幻騎士 II 和 III、巫術)" +msgstr "" +"OPH Flag hack - 若遊戲畫面定住時持續顯示同樣的畫框,嘗試之(死神刀刃戰士、夢" +"幻騎士 II 和 III、巫術)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:82 msgid "Ignore DMAC writes when it is busy." -msgstr "當 DMAC 忙碌時忽略其寫入 - 修正 Mana Khemia 1 離開校園進入大地圖時(Off Campus)遊戲畫面全黑" +msgstr "" +"當 DMAC 忙碌時忽略其寫入 - 修正 Mana Khemia 1 離開校園進入大地圖時(Off " +"Campus)遊戲畫面全黑" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:87 msgid "Simulate VIF1 FIFO read ahead. Fixes slow loading games." -msgstr "模擬 VIF1 FIFO 預讀,解決遊戲載入速度慢 - 變形金剛(Transformers)、車魂:無限賽(Test Drive Unlimited)" +msgstr "" +"模擬 VIF1 FIFO 預讀,解決遊戲載入速度慢 - 變形金剛(Transformers)、車魂:無" +"限賽(Test Drive Unlimited)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:92 -msgid "Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO) - For SOCOM 2 HUD & Spy Hunter loading hang." -msgstr "延遲 VIF1 停頓(VIF1 FIFO)- 美國海豹特遣隊2(SOCOM 2)的抬頭顯示器(HUD)、間諜飛車(Spy Hunter)載入遊戲時當機" +msgid "" +"Delay VIF1 Stalls (VIF1 FIFO) - For SOCOM 2 HUD & Spy Hunter loading hang." +msgstr "" +"延遲 VIF1 停頓(VIF1 FIFO)- 美國海豹特遣隊2(SOCOM 2)的抬頭顯示器(HUD)、" +"間諜飛車(Spy Hunter)載入遊戲時當機" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:96 msgid "Ignore Bus Direction on Path3 Transfer - Used for Hotwheels" msgstr "忽略匯流排於 Path3 的傳輸 - 風火輪賽車(Hot Wheels)" #: pcsx2/gui/Panels/GameFixesPanel.cpp:100 -msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" -msgstr "當播放遊戲動畫時,切換至 GSdx 的軟體渲染模式" - msgid "Switch to GSdx software rendering when an FMV plays" msgstr "當播放遊戲動畫時,切換至 GSdx 的軟體渲染模式" @@ -1878,93 +2060,103 @@ msgid "Enable Trace Logging" msgstr "啟用追蹤日誌" #: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:250 -msgid "Trace logs are all written to emulog.txt. Toggle trace logging at any time using F10." +msgid "" +"Trace logs are all written to emulog.txt. Toggle trace logging at any time " +"using F10." msgstr "追蹤日誌全部寫入 emulog.txt。隨時按 F10 開啟或關閉追蹤日誌。" #: pcsx2/gui/Panels/LogOptionsPanels.cpp:251 -msgid "Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause of 'What happened to my FPS?' problems. :)" -msgstr "警告:啟用追蹤日誌會令遊戲速度非常慢,而且是「我的 FPS 發生了什麼事?」問題的最重要的原因。:)" +msgid "" +"Warning: Enabling trace logs is typically very slow, and is a leading cause " +"of 'What happened to my FPS?' problems. :)" +msgstr "" +"警告:啟用追蹤日誌會令遊戲速度非常慢,而且是「我的 FPS 發生了什麼事?」問題的" +"最重要的原因。:)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:166 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:189 msgid "Select folder with PS2 memory cards" msgstr "選擇含有 PS2 記憶卡的資料夾" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:473 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:391 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Eject" msgstr "退出" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:474 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:392 msgid "Duplicate ..." msgstr "建立副本" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:475 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:393 msgid "Rename ..." msgstr "重新命名" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:476 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:540 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:394 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:463 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Create ..." msgstr "新增" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:488 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:395 +msgid "Convert ..." +msgstr "轉換" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:407 msgid "Card: " msgstr "記憶卡: " -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:541 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:574 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:464 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:500 msgid "Create a new memory card." msgstr "建立一個新的記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:554 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:478 msgid "Rename this memory card ..." msgstr "重新命名所選擇的記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:558 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:482 msgid "Insert ..." msgstr "插入" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Eject the card from this port" msgstr "退出所選擇的記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:559 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:483 msgid "Insert this card to a port ..." msgstr "將所選擇的記憶卡插入記憶卡插口" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:563 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:487 msgid "Create a duplicate of this memory card ..." msgstr "建立所選記憶卡的副本" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:567 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:493 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:570 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:496 msgid "Permanently delete this memory card from disk (all contents are lost)" msgstr "刪除所選擇的記憶卡(失去所有遊戲存檔)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:572 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:498 msgid "Create a new memory card and assign it to this Port." msgstr "建立一個新的記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:749 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:688 msgid "Delete memory file?" msgstr "刪除記憶卡?" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:784 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:726 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:747 msgid "Duplicate memory card" msgstr "建立記憶卡的副本" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:773 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:715 msgid "Failed: Can only duplicate an existing card." msgstr "失敗:僅能給已經存在的記憶卡建立副本。" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:791 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:733 msgid "" "Select a name for the duplicate\n" "( '.ps2' will be added automatically)" @@ -1972,25 +2164,25 @@ msgstr "" "取一個名字給副本記憶卡\n" "(.ps2 副檔名會被自動添加)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:804 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:746 #, c-format msgid "Failed: %s" msgstr "失敗:%s" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:829 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:771 msgid "Copy failed!" msgstr "複製失敗!" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:837 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:778 #, c-format msgid "Memory card '%s' duplicated to '%s'." msgstr "記憶卡『 %s 』的副本是『 %s 』" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:841 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:782 msgid "Success" msgstr "成功" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:862 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:802 #, c-format msgid "" "Select a new name for the memory card '%s'\n" @@ -1999,119 +2191,124 @@ msgstr "" "取一個新名字給記憶卡『 %s 』\n" "(.ps2 副檔名會被自動添加)" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:865 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:877 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:805 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:817 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Rename memory card" msgstr "重新命名記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:893 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:831 msgid "Error: Rename could not be completed.\n" msgstr "錯誤:重新命名無法完成。\n" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:983 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:143 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:931 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:134 #, c-format msgid "Port-%u / Multitap-%u--Port-1" msgstr "插口-%u / 手把擴充器-%u--插口-1" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:984 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:144 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:932 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:135 #, c-format msgid " Multitap-%u--Port-%u" msgstr " 手把擴充器-%u--插口-%u" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1009 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:957 msgid "Empty" msgstr "空插口" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1015 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:963 #, c-format msgid "Select a target port for '%s'" msgstr "選擇一個記憶卡插口用來插入記憶卡『 %s 』" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1016 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:964 msgid "Insert card" msgstr "插入記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Eject card" msgstr "退出記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1076 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1025 msgid "Insert card ..." msgstr "插入記憶卡插口" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1077 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1026 msgid "Duplicate card ..." msgstr "建立記憶卡的副本" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1078 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1027 msgid "Rename card ..." msgstr "重新命名記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1079 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1028 msgid "Delete card" msgstr "刪除記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1082 -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1086 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Convert card" +msgstr "插入記憶卡" + +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1034 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1038 msgid "Create a new card ..." msgstr "新增記憶卡" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1090 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:1042 msgid "Refresh List" msgstr "重新載入列表" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:108 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:99 msgid "PS2 Port" msgstr "記憶卡插口" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:110 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:101 msgid "Card (file) name" msgstr "檔案名稱" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:111 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:102 msgid "Card size" msgstr "大小" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:112 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:103 msgid "Formatted" msgstr "已格式化" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:113 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:104 msgid "Type" msgstr "類型" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:114 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:105 msgid "Last Modified" msgstr "修改日期" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:115 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:106 msgid "Created on" msgstr "建立日期" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "No" msgstr "否" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:160 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:151 msgid "Yes" msgstr "是" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PS2" msgstr "PS2" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:161 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:152 msgid "PSX" msgstr "PSX" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:174 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:165 msgid "[-- Unused cards --]" msgstr "[-- 未使用的記憶卡 --]" -#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:176 +#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListView.cpp:167 msgid "[-- No unused cards --]" msgstr "[-- 沒有未使用的記憶卡 --]" @@ -2132,7 +2329,9 @@ msgid "Custom folder:" msgstr "自訂資料夾:" #: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:51 -msgid "This setting may require administration privileges from your operating system, depending on how your system is configured." +msgid "" +"This setting may require administration privileges from your operating " +"system, depending on how your system is configured." msgstr "" "取決於系統如何配置,\n" "這項設定可能需要作業系統管理員權限。" @@ -2142,11 +2341,11 @@ msgstr "" msgid "Select a document root for %s" msgstr "選擇 %s 的檔案根目錄" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:118 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:124 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:119 +#: pcsx2/gui/Panels/MiscPanelStuff.cpp:125 msgid "Make this language my default right now!" msgstr "立即套用所選擇的語言作為預設語言!" @@ -2224,7 +2423,7 @@ msgstr "" "原因:%s\n" "\n" -#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:723 +#: pcsx2/gui/Panels/PluginSelectorPanel.cpp:719 msgid "Completing tasks..." msgstr "正在完成任務..." @@ -2233,11 +2432,14 @@ msgid "Enable speedhacks" msgstr "啟用速度駭客" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:91 -msgid "A safe and easy way to make sure that all speedhacks are completely disabled." +msgid "" +"A safe and easy way to make sure that all speedhacks are completely disabled." msgstr "安全且舒適的狀態就是確保完全停用所有的速度駭客" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:100 -msgid "Resets all speedhack options to their defaults, which consequently turns them all OFF." +msgid "" +"Resets all speedhack options to their defaults, which consequently turns " +"them all OFF." msgstr "所有的速度駭客選項重設為預設值,結果是關掉全部速度駭客選項。" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:109 @@ -2257,7 +2459,8 @@ msgid "mVU Flag Hack" msgstr "mVU Flag Hack" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:148 -msgid "Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]" +msgid "" +"Good Speedup and High Compatibility; may cause bad graphics... [Recommended]" msgstr "" "不錯的速度提升而且相容性高;可能導致\n" "圖像變得糟糕...\n" @@ -2268,7 +2471,9 @@ msgid "MTVU (Multi-Threaded microVU1)" msgstr "MTVU(多執行緒 microVU1)" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:151 -msgid "Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ cores]" +msgid "" +"Good Speedup and High Compatibility; may cause hanging... [Recommended if 3+ " +"cores]" msgstr "" "不錯的速度提升而且相容性高;可能導致\n" "遊戲停止回應...\n" @@ -2283,7 +2488,9 @@ msgid "Enable INTC Spin Detection" msgstr "Enable INTC Spin Detection" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:165 -msgid "Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. [Recommended]" +msgid "" +"Huge speedup for some games, with almost no compatibility side effects. " +"[Recommended]" msgstr "" "對於一些遊戲有巨大的速度提升,\n" "幾乎沒有相容性副作用【推薦】" @@ -2293,7 +2500,8 @@ msgid "Enable Wait Loop Detection" msgstr "Enable Wait Loop Detection" #: pcsx2/gui/Panels/SpeedhacksPanel.cpp:168 -msgid "Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" +msgid "" +"Moderate speedup for some games, with no known side effects. [Recommended]" msgstr "" "對於一些遊戲有適度的速度提升,\n" "沒有已知的副作用【推薦】" @@ -2315,103 +2523,115 @@ msgid "Select folder containing PCSX2 visual themes" msgstr "選擇一個包含 PCSX2 視覺主題的資料夾" #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:45 -msgid "Click the Browse button to select a different folder containing PCSX2 visual themes." +msgid "" +"Click the Browse button to select a different folder containing PCSX2 visual " +"themes." msgstr "按下【瀏覽】按鈕選擇一個不同的包含 PCSX2 視覺主題的資料夾。" #: pcsx2/gui/Panels/ThemeSelectorPanel.cpp:49 msgid "Select a visual theme:" msgstr "選擇視覺主題:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:34 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:32 msgid "Disable Framelimiting" msgstr "停用畫框限制" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:35 -msgid "Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:33 +msgid "" +"Useful for running benchmarks. Toggle this option in-game by pressing F4." msgstr "" "對於執行效能測試是有用的\n" "遊戲時按 F4 開啟或關閉畫框限制" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:59 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:57 msgid "Base Framerate Adjust:" msgstr "基本畫框速率:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:65 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:63 msgid "Slow Motion Adjust:" msgstr "慢動作(Shift + TAB):" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:71 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:69 msgid "Turbo Adjust:" msgstr "渦輪加速(TAB):" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:86 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:78 msgid "NTSC Framerate:" msgstr "NTSC 遊戲的畫框速率:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:89 -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:95 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:81 pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:87 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:92 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:84 msgid "PAL Framerate:" msgstr "PAL 遊戲的畫框速率:" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:164 -msgid "Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be valid floating point numerics." -msgstr "當解析 NTSC 遊戲或 PAL 遊戲的畫框速率設定時出現錯誤。設定值必須是有效的浮點數。" +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:157 +msgid "" +"Error while parsing either NTSC or PAL framerate settings. Settings must be " +"valid floating point numerics." +msgstr "" +"當解析 NTSC 遊戲或 PAL 遊戲的畫框速率設定時出現錯誤。設定值必須是有效的浮點" +"數。" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:182 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:173 msgid "Disabled [default]" msgstr "停用【預設】" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:186 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:177 msgid "Skip when on Turbo only (TAB to enable)" msgstr "僅在渦輪加速時跳框(按 TAB 啟動)" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:190 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:181 msgid "Constant skipping" msgstr "恆定的跳框" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:192 -msgid "Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still disable frameskipping." +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:183 +msgid "" +"Normal and Turbo limit rates skip frames. Slow motion mode will still " +"disable frameskipping." msgstr "" "普通模式和渦輪加速模式有限制速度,能夠跳框\n" "慢動作模式依然會停用跳框" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:215 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:206 msgid "Frames to Draw" msgstr "繪製的畫框" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:220 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:211 msgid "Frames to Skip" msgstr "跳過的畫框" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:294 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:285 msgid "Use Synchronized MTGS" msgstr "使用同步的多執行緒圖形模式" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:295 -msgid "For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially very slow." +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:286 +msgid "" +"For troubleshooting potential bugs in the MTGS only, as it is potentially " +"very slow." msgstr "" "僅用於排除多執行緒圖形模式潛在的程式錯誤,\n" "因為速度可能非常慢" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:298 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:289 msgid "Disable all GS output" msgstr "停止輸出遊戲畫面" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:299 -msgid "Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore components." +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:290 +msgid "" +"Completely disables all GS plugin activity; ideal for benchmarking EEcore " +"components." msgstr "" "完全停止圖形插件所有的活動;\n" "適合用來做 EEcore 的效能測試" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:314 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:305 msgid "Frame Skipping" msgstr "跳框" -#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:317 +#: pcsx2/gui/Panels/VideoPanel.cpp:308 msgid "Framelimiter" msgstr "畫框限制" @@ -2428,7 +2648,10 @@ msgid "There is no active virtual machine state to download or save." msgstr "沒有活動中的虛擬機狀態以下載或儲存。" #: pcsx2/gui/SysState.cpp:520 -msgid "This savestate cannot be loaded because it is not a valid gzip archive. It may have been created by an older unsupported version of PCSX2, or it may be corrupted." +msgid "" +"This savestate cannot be loaded because it is not a valid gzip archive. It " +"may have been created by an older unsupported version of PCSX2, or it may be " +"corrupted." msgstr "" "無法讀取即時存檔,因為不是一個有效的 gzip 壓縮檔。\n" "即時存檔可能由不再支援的舊版 PCSX2 所建立,或者也可能即時存檔損壞。" @@ -2438,20 +2661,23 @@ msgid "This file is not a valid PCSX2 savestate. See the logfile for details." msgstr "這個檔案不是一個有效的 PCSX2 即時存檔。詳情請洽日誌檔案。" #: pcsx2/gui/SysState.cpp:598 -msgid "This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the log file for details." +msgid "" +"This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the " +"log file for details." msgstr "由於缺失關鍵元件,無法讀取這個即時存檔。詳情請洽日誌檔案。" -#: pcsx2/gui/i18n.cpp:70 +#: pcsx2/gui/i18n.cpp:63 msgid " (default)" msgstr "( 正體中文 )" -#: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:89 -#: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:157 +#: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:89 pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:157 msgid "The selected BIOS file is not a valid PS2 BIOS. Please re-configure." msgstr "指定的 BIOS 檔案不是有效的 PS2 BIOS。請重新設定。" #: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:250 -msgid "The PS2 BIOS could not be loaded. The BIOS has not been configured, or the configuration has been corrupted. Please re-configure." +msgid "" +"The PS2 BIOS could not be loaded. The BIOS has not been configured, or the " +"configuration has been corrupted. Please re-configure." msgstr "無法載入 PS2 BIOS。未設定 PS2 BIOS,或設定已經損壞。請重新設定。" #: pcsx2/ps2/BiosTools.cpp:257 @@ -2460,25 +2686,25 @@ msgstr "指定的 BIOS 檔案不存在。請重新設定。" #: pcsx2/x86/ix86-32/iR5900-32.cpp:580 #, c-format -msgid "%s Extensions not found. The R5900-32 recompiler requires a host CPU with SSE2 extensions." +msgid "" +"%s Extensions not found. The R5900-32 recompiler requires a host CPU with " +"SSE2 extensions." msgstr "%s 指令集未找到。R5900-32 反編譯裝置要求 CPU 支援 SSE2。" #: pcsx2/x86/microVU.cpp:28 #, c-format -msgid "%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with SSE2 extensions." +msgid "" +"%s Extensions not found. microVU requires a host CPU with SSE2 extensions." msgstr "%s 指令集未找到。microVU 要求 CPU 支援 SSE2。" -msgid "Normal font" -msgstr "普通" +#~ msgid "BIOS Selector" +#~ msgstr "選擇 BIOS" -msgid "Restore Default" -msgstr "還原成預設值" +#~ msgid "Select CDVD source iso..." +#~ msgstr "選擇光碟映像檔" -msgid "Automatically manage saves based on running game" -msgstr "基於正在運行的遊戲,自動管理遊戲存檔" - -msgid "Convert ..." -msgstr "轉換" +#~ msgid "Switch to GSdx software rendering when a FMV plays" +#~ msgstr "當播放遊戲動畫時,切換至 GSdx 的軟體渲染模式" #~ msgid "PCSX2 - SSE2 Recommended" #~ msgstr "PCSX2 - 推薦 SSE2"