pcsx2/bin/Langs/sw_SW/LC_MESSAGES/other.po

869 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Simon Lindell <Doomangel_91@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "%s: Error loading %s: %s"
msgstr "%s: Kan ej ladda %s: %s"
msgid "&About..."
msgstr "&Om..."
msgid "&Arguments"
msgstr "&Argument"
msgid "&Config"
msgstr "&Konfiguration"
msgid "&Configure"
msgstr "&Konfigurera"
msgid "&Debug"
msgstr "&Debug"
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafik"
msgid "&Help"
msgstr "&Hj<48>lp"
msgid "&Language"
msgstr "&Spr<70>k"
msgid "&Load"
msgstr "&Ladda"
msgid "&Logging"
msgstr "&Loggar"
msgid "&Low"
msgstr "&L<>g"
msgid "&Memcards"
msgstr "&Minneskort"
msgid "&Misc"
msgstr "&<26>vrigt"
msgid "&Open ELF File"
msgstr "&<26>ppna ELF fil"
msgid "&Other..."
msgstr "&Annat..."
msgid "&Patches"
msgstr "&Patchar"
msgid "&Process Priority"
msgstr "&Process Prioritet"
msgid "&Remote Debugging"
msgstr "&Fj<46>rrstyrd Debug"
msgid "&Run"
msgstr "&K<>r"
msgid "&Run CD"
msgstr "&K<>r CD"
msgid "&Save"
msgstr "&Spara"
msgid "&Sound"
msgstr "&Ljud"
msgid "&States"
msgstr "Sparpunkter"
msgid "*PCSX2*: Error Loading State %d"
msgstr "*PCSX2*: Kan inte ladda sparpunkt %d"
msgid "*PCSX2*: Error Loading State %s"
msgstr "*PCSX2*: Kan inte ladda sparpunkt %s"
msgid "*PCSX2*: Error Saving State %d"
msgstr "*PCSX2*: Kan inte spara sparpunkt %d"
msgid "*PCSX2*: Error Saving State %s"
msgstr "*PCSX2*: Kan inte spara sparpunkt %s"
msgid "*PCSX2*: Loaded State %d"
msgstr "*PCSX2*: Sparpunkt laddad %d"
msgid "*PCSX2*: Loaded State %s"
msgstr "*PCSX2*: Sparpunkt laddad %s"
msgid "*PCSX2*: Saving State %d"
msgstr "*PCSX2*: Sparar punkt %d"
msgid "*PCSX2*: Saving State %s"
msgstr "*PCSX2*: Sparar punkt %s"
msgid "0x"
msgstr "0x"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "About PCSX2"
msgstr "Om PCSX2"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
msgid "Address "
msgstr "Address"
msgid "All Files"
msgstr "Alla Filer"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"
msgid "Bios Log"
msgstr "BIOS Log"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
msgid "C&dvdrom"
msgstr "C&DVDROM"
msgid "C&ontrollers"
msgstr "K&ontroller"
msgid "C&pu"
msgstr "C&PU"
msgid "CDVDinit error: %d"
msgstr "CDVD Initieringsfel: %d"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Cannot load '%s', wrong PS2E version (%x != %x)"
msgstr "Kan inte ladda '%s',Fel PS2E version (%x != %x)"
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloniska"
msgid "Cdr Log"
msgstr "CDR Log"
msgid "Cdvdrom"
msgstr "CDVDROM"
msgid "Clear BPs"
msgstr "Rensa BPs"
msgid "Close"
msgstr "St<53>ng"
msgid "Conf"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurera"
msgid "Controllers"
msgstr "Kontroller"
msgid "Cop0 Log"
msgstr "COP0 Log"
msgid "Could Not Load CDVD Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda CDVD Plugin '%s': %s"
msgid "Could Not Load DEV9 Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda DEV9 Plugin '%s': %s"
msgid "Could Not Load FW Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda Firewire Plugin '%s': %s"
msgid "Could Not Load GS Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda Grafik Plugin '%s': %s"
msgid "Could Not Load PAD1 Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda PAD1 Plugin '%s': %s"
msgid "Could Not Load PAD2 Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda PAD2 Plugin '%s': %s"
msgid "Could Not Load SPU2 Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda SPU2 Plugin '%s': %s"
msgid "Could Not Load USB Plugin '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ladda USB Plugin '%s': %s"
msgid "Could not create threads or event"
msgstr "Kunde inte skapa tr<74>dar eller h<>ndelse."
msgid "Could not open '%s' directory"
msgstr "Kunde inte <20>ppna mappen '%s'"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta pixmap filen: %s"
msgid "Cpu"
msgstr "CPU"
msgid "Cpu Config"
msgstr "CPU Konfiguration"
msgid "Cpu Log"
msgstr "CPU Log"
msgid "D&ev9"
msgstr "D&ev9"
msgid "DEV9init error: %d"
msgstr "DEV9 Initieringsfel: %d"
msgid "Data "
msgstr "Data"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Dev9"
msgstr "Dev9"
msgid "Disable Recompiler"
msgstr "Avaktivera Omkompilerare"
msgid "Disable VUs recompilation"
msgstr "Inaktivera VUs omkompilation"
msgid "Dma Log"
msgstr "DMA Log"
msgid "Dump File = \"dump.txt\""
msgstr "Dumpa Fil = \"dump.txt\""
msgid "Dump code"
msgstr "Dumpa kod"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollendska"
msgid "E&xecute"
msgstr "K&<26>r"
msgid "E&xit"
msgstr "&Avsluta"
msgid "EE Debug Mode"
msgstr "EE Debug L<>ge"
msgid "EE Logs"
msgstr "EE Logs"
msgid "Elf Log"
msgstr "ELF Log"
msgid "Emulator"
msgstr "Emulator"
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Aktivera konsol"
msgid "Enable Patches"
msgstr "Aktivera patcher"
msgid "Enable Reg Caching"
msgstr "Aktivera Reg Cachning"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
msgid "Enter &Debugger..."
msgstr "Starta &Debugger..."
msgid "Enter Debugger ..."
msgstr "Starta &Debugger"
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "Kunde inte ladda symbol"
msgid "Error Opening CDVD Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna CD-ROM Plugin"
msgid "Error Opening DEV9 Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna DEV9 Plugin"
msgid "Error Opening FW Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna Firewire Plugin"
msgid "Error Opening GS Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna Grafik Plugin"
msgid "Error Opening PAD1 Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna PAD1 Plugin"
msgid "Error Opening PAD2 Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna PAD2 Plugin"
msgid "Error Opening SPU2 Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna SPU2 Plugin"
msgid "Error Opening USB Plugin"
msgstr "Kunde inte <20>ppna USB Plugin"
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Kunde inte allokollera minne"
msgid "Error initializing Recompiler, switching to Interpreter"
msgstr "Kunde inte initiera omkompilerare, g<>r till Interpreter"
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte <20>ppna pixmap Fil: %s"
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
msgid "FW"
msgstr "Firewire"
msgid "FWinit error: %d"
msgstr "Firewire Initieringsfel: %d"
msgid "Failed loading MemCard %s"
msgstr "Kunde inte ladda minneskort: %s"
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
msgid "Fill in the command line arguments for opened program:"
msgstr "Fyll i kommando rads argumenten f<>r det <20>ppnade programmet:"
msgid "Fire&Wire"
msgstr "Fire&Wire"
msgid "First Controller"
msgstr "F<>rsta kontrollern"
msgid "Fpu Log"
msgstr "FPU Log"
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "From 0x"
msgstr "Fr<46>n 0x"
msgid "GIF Log"
msgstr "GIF Log"
msgid "GPU Log"
msgstr "GPU Log"
msgid "GSinit error: %d"
msgstr "Grafiska Syncen kunde inte initieras: %d"
msgid "German"
msgstr "Tyska"
msgid "Go"
msgstr "Starta"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
msgid "Greets to:"
msgstr "H<>lsningar till:"
msgid ""
"Greets to: Bobbi, Keith, CpUMasteR, Nave, Snake785, Raziel\n"
"Special thanks to: Sjeep, Dreamtime, F|RES, BGnome, MrBrown, \n"
"Seta-San, Skarmeth, blackd_wd, _Demo_\n"
"Credits: Hiryu && Sjeep for their libcdvd (iso parsing and filesystem driver code)\n"
"Some betatester/support dudes: bositman, Seta-san, falcon4ever, jegHegy, Razorblade, CKemu, Belmont, parotaku, crushtest, ChaosCode"
msgstr ""
"H<>lsningar till: Bobbi, Keith, CpUMasteR, Nave, Snake785, Raziel\n"
"Danke an: Sjeep, Dreamtime, F|RES, BGnome, MrBrown, \n"
"Seta-San, Skarmeth, blackd_wd, _Demo_\n"
"Meriten: Hiryu && Sjeep fr Ihre libcdvd (ISO Parsing und Filesystem Treiber Code)\n"
"Einige Betatester/Hilfskrfte: bositman, Seta-san, falcon4ever, jegHegy, Razorblade, CKemu"
msgid "Gte Log"
msgstr "GTE Log"
msgid "Help"
msgstr "Hj<48>lp"
msgid "High"
msgstr "H<>g"
msgid "Hw Log"
msgstr "H<>rdvaru Log"
msgid "IOP Debug Mode"
msgstr "IOP Debug l<>ge"
msgid "IOP Log"
msgstr "IOP Log"
msgid "IOP Logs"
msgstr "IOP Log"
msgid "IPU Log"
msgstr "IPU Log"
msgid "If you don't know what to write leave it blank"
msgstr "Om du inte vet vad du ska skriva, l<>mna den tom"
msgid ""
"In debugger:\n"
"Put EE in stop state\n"
"and IOP in run state"
msgstr ""
"I Debugger: \n"
"S<>tt EE i stoppad status\n"
"och IOP i p<>g<EFBFBD>ende status"
msgid ""
"In debugger:\n"
"Put IOP in stop state\n"
"and EE in run state"
msgstr ""
"I Debugger: \n"
"S<>tt IOP i stoppad status\n"
"och EE i p<>g<EFBFBD>ende status"
msgid "Interpreter -The slowest but the most compatible cpu core"
msgstr "Interpreter -Den l<>ngsammaste men mest kompitabla cpu k<>rnan"
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
msgid "Language"
msgstr "Spr<70>k"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
msgid "Load Elf"
msgstr "Ladda Elf"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Log On/Off"
msgstr "Loggning P<>/Av"
msgid "Log to STDOUT"
msgstr "Logga till STDOUT"
msgid "Logging"
msgstr "Loggning"
msgid "MMI Log"
msgstr "MMI Log"
msgid "Mem Log"
msgstr "Minnes Log"
msgid "Memcard Manager"
msgstr "Minneskorts Sk<53>tare"
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Minneskort 1"
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Minneskort 2"
msgid "Memory Dump"
msgstr "Minnesdump"
msgid ""
"Nah, you have to be in\n"
"Interpreter Mode to debug"
msgstr ""
"Nej, du m<>ste vara i\n"
"Interpreter l<>ge f<>r att debugga"
msgid "New Patch"
msgstr "Ny Patch"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Not enough params for inicommand\n"
msgstr "Inte tillr<6C>ckligt med parametrar f<>r inikommando\n"
msgid "Note: this is intented for developers only."
msgstr "Notera: detta <20>r endast menat f<>r utvecklare."
msgid "Notice on debugging EE"
msgstr "Notis p<> EE debug"
msgid "Notice on debugging IOP"
msgstr "Notis p<> IOP debug"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Other..."
msgstr "Annat..."
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "Kunde inte initiera Pad1: %d"
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "Kunde inte initiera pad2: %d"
msgid "PCSX"
msgstr "PCSX"
msgid ""
"PCSX2\r\r\r\n"
"Version x.x"
msgstr ""
"PCSX2\r\r\r\n"
"Version x.x"
msgid "PCSX2 %s Compile Date - %s %s"
msgstr "PCSX2 %s Kompilerat: %s %s"
msgid "PCSX2 Debugger"
msgstr "PCSX2 Debugger"
msgid "PCSX2 EMU\n"
msgstr "PCSX2 Emulator\n"
msgid ""
"PCSX2 For Linux\n"
"Version %s"
msgstr ""
"PCSX2 F<>r Linux\n"
"Version %s"
msgid "PCSX2 Msg"
msgstr "PCSX2 Meddelande"
msgid "PCSX2 Quitting\n"
msgstr "PCSX2 St<53>nger\n"
msgid "PCSX2 State Format"
msgstr "PCSX2 Sparpunktsformat"
msgid ""
"PCSX2 a ps2 emulator\n"
"\n"
"written by:\n"
"linuzappz, shadow, florin,\n"
"alexey silinov, asadr, goldfinger,\n"
"nachbrenner, auMatt, loser\n"
"\n"
"Webmaster: Thorgal"
msgstr ""
"PCSX2 - En PS2 Emulator\n"
"\n"
"Skriven av:\n"
"linuzappz, shadow, florin,\n"
"alexey silinov, saqibakhtar, goldfinger,\n"
"Nachbrenner, auMatt, loser\n"
"\n"
"Webmaster: Thorgal"
msgid "Pad Log"
msgstr "PAD Log"
msgid "Patches Browser"
msgstr "Patch Utforskare"
msgid "Pcsx About"
msgstr "PCSX om"
msgid "Pcsx2 Msg"
msgstr "PCSX2 Meddelande"
msgid "Pcsx2 needs to be configured"
msgstr "PCSX2 m<>ste konfigureras"
msgid "Plugins & Bios"
msgstr "Plugins & BIOS"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
msgid "Processor doesn't supports MMX, can't run recompiler without that"
msgstr "Processorn <20>r inte kompitabel med MMX, kan inte k<>ra omkompilerare utan det."
msgid "Program arguments"
msgstr "ProgramArgument"
msgid "Ps2 Memory Card (*.ps2)"
msgstr "PS2 Minneskort (*.ps2)"
msgid "Ps2 Output"
msgstr "PS2 Konsol"
msgid "RPC Log"
msgstr "RPC Log"
msgid "Raw Dump"
msgstr "R<>data dump"
msgid "Re&set"
msgstr "&Starta om"
msgid "Ready"
msgstr "Redo"
msgid "Recompiler - Much faster than Intepreter(Needs MMX)"
msgstr "Omkompilerare - Mycket snabbare <20>n Interpreter(Kr<4B>ver MMX)"
msgid "Recompiler Options"
msgstr "Omkompilerarens alternativ"
msgid "Recompiler+VuRecs - The fastest setting (Needs SSE,SSE2)"
msgstr "Omkompilerare + VuRecs - Snabbaste alternativer (Kr<4B>ver SSE,SSE2)"
msgid "Refresh List"
msgstr "Uppdatera Lista"
msgid "Reset"
msgstr "Starta om"
msgid "Resetting..."
msgstr "Startar om..."
msgid "Romanian"
msgstr "Rumenska"
msgid "Run"
msgstr "K<>r"
msgid "Run CD"
msgstr "K<>r CD"
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
msgid "SPR Log"
msgstr "SPR Log"
msgid "SPU2init error: %d"
msgstr "Kunde inte initiera SPU2: %d"
msgid "SYMs Log"
msgstr "SYMs Log"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Save Patch"
msgstr "Spara Patch"
msgid "Search game name patch:"
msgstr "S<>k efter spelpatch:"
msgid "Second Controller"
msgstr "Andra kontrollern"
msgid "Select Bios Dir"
msgstr "V<>lj BIOS mapp"
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "V<>lj BIOS mapp"
msgid "Select Mcd"
msgstr "V<>lj Mcd"
msgid "Select Plugins Dir"
msgstr "V<>lj plugin mapp"
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "V<>lj pluginmapp"
msgid "Select Psx Elf File"
msgstr "V<>lj PSX Elf Fil"
msgid "Select State File"
msgstr "V<>lj sparpunktsfil"
msgid "Set BP Addr"
msgstr "Set BP Address"
msgid "Set BP Count"
msgstr "Set BP R<>knare"
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "Set BIOS mapp"
msgid "Set Dump Addr (in Hex):"
msgstr "Set Dump Address (i hexadecimalt tal):"
msgid "Set New BP Address (in Hex):"
msgstr "Set ny BP Address (i hexadecimalt tal)"
msgid "Set New BP Count (in Hex):"
msgstr "Set ny BP r<>kning (i hexadecimalt tal):"
msgid "Set New PC Address (in Hex):"
msgstr "Set ny PC address (i hexadecimalt tal):"
msgid "Set PC"
msgstr "Set PC"
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "Set Plugin Mapp"
msgid "SetBreakPoint Addr"
msgstr "Set BP Address"
msgid "SetPCDlg"
msgstr "Set PC Dialog"
msgid "Sif Log"
msgstr "SIF Log"
msgid "Skip"
msgstr "Skippa"
msgid "Slot &1"
msgstr "Slot &1"
msgid "Slot &2"
msgstr "Slot &2"
msgid "Slot &3"
msgstr "Slot &3"
msgid "Slot &4"
msgstr "Slot &4"
msgid "Slot &5"
msgstr "Slot &5"
msgid "Slot 1"
msgstr "Slot 1"
msgid "Slot 2"
msgstr "Slot 2"
msgid "Slot 3"
msgstr "Slot 3"
msgid "Slot 4"
msgstr "Slot 4"
msgid "Slot 5"
msgstr "Slot 5"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
msgid "States"
msgstr "Sparpunkter"
msgid "Step"
msgstr "Steg"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Test..."
msgstr "Test"
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "Denna plugin rapporterar att den funkar bra"
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "Denna plugin rapporterar att den funkar bra"
msgid ""
"Tip: If you don't know what to write\n"
"leave it blank"
msgstr ""
"Tips: Om du inte vet vad du ska skriva\n"
"l<>mna den tom"
msgid "To 0x"
msgstr "Till 0x"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
msgid "U&SB"
msgstr "U&SB"
msgid "USBinit error: %d"
msgstr "Kunde inte initiera Usb: %d"
msgid "Unable to hack in %s%s\n"
msgstr ""
"Kunde inte hacka %s%s \n"
"\n"
msgid "Unable to load bios: '%s', PCSX2 can't run without that"
msgstr "Kunde inte ladda BIOS: '%s', PCSX2 Kan inte funka utan det!"
msgid "Unrecoverable error while running recompiler"
msgstr "Ireparabelt fel under omkompilerarens k<>rning"
msgid "Usb"
msgstr "USB"
msgid "VU Micro Log"
msgstr "VU Micro Log"
msgid "VU0 Log"
msgstr "VU0 Log"
msgid "Vif Log"
msgstr "VIF Log"
msgid "button69"
msgstr "Knapp 69"
msgid "button70"
msgstr "Knapp70"
msgid "memWrite32"
msgstr "memWrite32"
msgid "patch file for this game not found. Can't apply any patches\n"
msgstr "Hittade ingen patch f<>r detta spel. Kan inte applicera patch. \n"
msgid "written by..."
msgstr "Skrivet av..."