Qt: Update translation (Spanish)

Translation: mGBA/Qt
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mgba/mgba-qt/es/
This commit is contained in:
gallegonovato 2023-07-29 11:45:37 +00:00 committed by Vicki Pfau
parent 9320588e45
commit 6e39eb37f6
1 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -716,7 +716,7 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="192"/> <location filename="../ForwarderView.cpp" line="192"/>
<source>Image files (*.png *.jpg *.bmp)</source> <source>Image files (*.png *.jpg *.bmp)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3752,17 +3752,17 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../MultiplayerController.cpp" line="327"/> <location filename="../MultiplayerController.cpp" line="327"/>
<source>Trying to detach a multiplayer player that&apos;s not attached</source> <source>Trying to detach a multiplayer player that&apos;s not attached</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Intentando desvincular a un multijugador que no está conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MultiplayerController.cpp" line="391"/> <location filename="../MultiplayerController.cpp" line="391"/>
<source>Trying to get player ID for a multiplayer player that&apos;s not attached</source> <source>Trying to get player ID for a multiplayer player that&apos;s not attached</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Intentando obtener el ID de un multijugador que no está conectado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../MultiplayerController.cpp" line="405"/> <location filename="../MultiplayerController.cpp" line="405"/>
<source>Trying to get save ID for a multiplayer player that&apos;s not attached</source> <source>Trying to get save ID for a multiplayer player that&apos;s not attached</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Intentando obtener el ID de guardado de un multijugador que no está conectado</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -4310,7 +4310,7 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../ROMInfo.ui" line="114"/> <location filename="../ROMInfo.ui" line="114"/>
<source>Save file:</source> <source>Save file:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Guarda el archivo:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -4477,7 +4477,7 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../SaveConverter.cpp" line="487"/> <location filename="../SaveConverter.cpp" line="487"/>
<source> + RTC</source> <source> + RTC</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> + RTC</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../SaveConverter.cpp" line="496"/> <location filename="../SaveConverter.cpp" line="496"/>
@ -4759,12 +4759,12 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../SettingsView.cpp" line="452"/> <location filename="../SettingsView.cpp" line="452"/>
<source>Select image</source> <source>Select image</source>
<translation type="unfinished">Seleccionar imagen</translation> <translation>Seleccionar una imagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../SettingsView.cpp" line="452"/> <location filename="../SettingsView.cpp" line="452"/>
<source>Image file (*.png *.jpg *.jpeg)</source> <source>Image file (*.png *.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished">Archivo de imagen (*.png *.jpg *.jpeg)</translation> <translation>Archivo de imagen (*.png *.jpg *.jpeg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../SettingsView.cpp" line="850"/> <location filename="../SettingsView.cpp" line="850"/>
@ -5089,7 +5089,7 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../SettingsView.ui" line="941"/> <location filename="../SettingsView.ui" line="941"/>
<source>Custom border:</source> <source>Custom border:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Borde personalizado:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../SettingsView.ui" line="952"/> <location filename="../SettingsView.ui" line="952"/>
@ -5134,7 +5134,7 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../SettingsView.ui" line="1201"/> <location filename="../SettingsView.ui" line="1201"/>
<source>Rewind speed:</source> <source>Rewind speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Velocidad del rebobinado:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../SettingsView.ui" line="2171"/> <location filename="../SettingsView.ui" line="2171"/>
@ -6388,12 +6388,12 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../Window.cpp" line="1445"/> <location filename="../Window.cpp" line="1445"/>
<source>Increase fast forward speed</source> <source>Increase fast forward speed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aumentar la velocidad del avance rápido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../Window.cpp" line="1452"/> <location filename="../Window.cpp" line="1452"/>
<source>Decrease fast forward speed</source> <source>Decrease fast forward speed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Reducir la velocidad del avance rápido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../Window.cpp" line="1459"/> <location filename="../Window.cpp" line="1459"/>
@ -6771,17 +6771,17 @@ Tamaño de descarga: %3</translation>
<message> <message>
<location filename="../utils.cpp" line="146"/> <location filename="../utils.cpp" line="146"/>
<source>Super (L)</source> <source>Super (L)</source>
<translation type="unfinished">Super (L)</translation> <translation>per (L)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../utils.cpp" line="148"/> <location filename="../utils.cpp" line="148"/>
<source>Super (R)</source> <source>Super (R)</source>
<translation type="unfinished">Super (R)</translation> <translation>per (R)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../utils.cpp" line="150"/> <location filename="../utils.cpp" line="150"/>
<source>Menu</source> <source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Menú</translation> <translation>Menú</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>